548 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali būti taip pat ir pirkimo objektu
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Užsakovo pateikiamas gaminys" ne gali turėti vertinimo normos
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Yra Ilgalaikis turtas" negali būti nepažymėtas, nes egzistuoja prieštaraujantis turto įrašas.
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Remiantis" ir "grupuoti pagal" negali būti tas pats
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Dienos nuo paskutinio užsakymo" turi būti didesnis nei arba lygus nuliui
6'Entries' cannot be empty"Įrašai" negali būti tuščias
7'From Date' is required"Nuo datos" yra privalomas.
8'From Date' must be after 'To Date'"Nuo datos" turi būti po "Iki datos"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Turi serijinį Nr." negali būti "Taip" , daiktui kurio nėra sandėlyje.
10'Opening'"Atidarymas"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Iki bylos Nr. ' negali būti mažesnis, nei "Nuo bylos Nr. '
12'To Date' is required"Iki data" privalomas
13'Total'"Iš viso"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas, nes daiktai nėra pristatomi per {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atnaujinti sandėlį" negali būti patikrintas dėl ilgalaikio turto pardavimo.
161 exact match.1 tikslios rungtynės.
1790-Above90 Virš
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupKlientų grupė egzistuoja to paties pavadinimo prašome pakeisti kliento vardą arba pervardyti klientų grupei
19A Default Service Level Agreement already exists.Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameŠvinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
21A customer with the same name already existsKlientas tokiu pačiu vardu jau yra
22A question must have more than one optionsKlausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
23A qustion must have at least one correct optionsRinkinyje turi būti bent viena teisinga parinktis
24A4A4
25API EndpointAPI baigimo taškas
26API Key"API raktas
27Abbr can not be blank or spaceSantrumpos reikšmė negali būti tuščia arba tarpas
28Abbreviation already used for another companySantrumpą jau naudoja kitai bendrovei
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSantrumpa negali būti ilgesnė už 5 simbolius
30Abbreviation is mandatorySantrumpa yra privaloma
31About the CompanyApie bendrovę
32About your companyApie jūsų įmonę
33AboveVirš
34Academic TermAkademinė semestras
35Academic Term: Akademinis semestras:
36Academic YearAkademiniai metai
37Academic Year: Mokslo metai:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Priimamos + Atmesta Kiekis turi būti lygi Gauta kiekio punktui {0}
39Access TokenPrieigos raktas
40Accessable ValuePrieinama vertė
41Accountsąskaita
42Account NumberPaskyros numeris
43Account Number {0} already used in account {1}Sąskaitos numeris {0}, jau naudojamas paskyroje {1}
44Account Pay OnlySąskaita mokate tik
45Account TypePaskyros tipas
46Account Type for {0} must be {1}Sąskaitos tipas {0}, turi būti {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Sąskaitos likutis jau kredito, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "debeto"
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Sąskaitos likutis jau debeto, jums neleidžiama nustatyti "Balansas turi būti" kaip "Kreditas"
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Paskyros numeris sąskaitai {0} nėra. <br> Tinkamai nustatykite savo sąskaitų planą.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
51Account with child nodes cannot be set as ledgerSąskaita su vaikų mazgų negali būti nustatyti kaip knygoje
52Account with existing transaction can not be converted to group.Sąskaita su esama sandoris negali būti konvertuojamos į grupę.
53Account with existing transaction can not be deletedSąskaita su esamais sandoris negali būti išbrauktas
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerSąskaita su esamais sandoris negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
55Account {0} does not belong to company: {1}Sąskaita {0} nepriklauso įmonės: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Sąskaita {0} nėra siejamas su kompanijos {1}
57Account {0} does not existSąskaita {0} neegzistuoja
58Account {0} does not existsSąskaita {0} neegzistuoja
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Sąskaita {0} nesutampa su kompanija {1} iš sąskaitos būdas: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesSąskaita {0} buvo įrašytas kelis kartus
61Account {0} is added in the child company {1}Paskyra {0} pridedama vaikų įmonėje {1}
62Account {0} is frozenSąskaita {0} yra sušaldyti
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Sąskaita {0} yra neteisinga. Sąskaitos valiuta turi būti {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} negali būti knygos
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Sąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} nepriklauso įmonės: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existSąskaita {0}: Tėvų sąskaitą {1} neegzistuoja
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountSąskaita {0}: Jūs negalite priskirti save kaip patronuojančios sąskaitą
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsSąskaita: {0} gali būti atnaujintas tik per vertybinių popierių sandorių
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedSąskaita: {0} su valiutos: {1} negalima pasirinkti
70AccountantBuhalteris
71AccountingApskaita
72Accounting Entry for AssetApskaitos įrašas apie turtą
73Accounting Entry for StockApskaitos įrašas už Sandėlyje
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Apskaitos įrašas už {0}: {1} galima tik valiuta: {2}
75Accounting Ledgerapskaitos Ledgeris
76Accounting journal entries.Apskaitos žurnalo įrašai.
77AccountsSąskaitos
78Accounts Managersąskaitos direktorius
79Accounts PayableMOKĖTINOS SUMOS
80Accounts Payable SummaryMokėtinos sumos Santrauka
81Accounts Receivablegautinos
82Accounts Receivable SummaryGautinos Santrauka
83Accounts UserSąskaitos vartotoją
84Accounts table cannot be blank.Sąskaitos lentelė gali būti tuščias.
85Accumulated DepreciationSukauptas nusidėvėjimas
86Accumulated Depreciation AmountSukauptas nusidėvėjimas suma
87Accumulated Depreciation as onSukauptas nusidėvėjimas nuo
88Accumulated Monthlysukauptas Mėnesio
89Accumulated Valuessukauptos vertybės
90Accumulated Values in Group CompanyGrupės įmonės akumuliuotos vertės
91Achieved ({})Pasiekta ({})
92Actionveiksmas
93Action InitialisedVeiksmas inicijuotas
94ActionsVeiksmai
95Activeaktyvus
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Veiklos sąnaudos egzistuoja darbuotojo {0} prieš Veiklos rūšis - {1}
97Activity Cost per EmployeeVeiklos sąnaudos vienam darbuotojui
98Activity Typeveiklos rūšis
99Actual CostTikroji kaina
100Actual Delivery DateFaktinė pristatymo data
101Actual QtyTikrasis Kiekis
102Actual Qty is mandatoryTikrasis Kiekis yra privalomi
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Faktinis Kiekis {0} / laukimo Kiekis {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Faktinis kiekis: sandėlyje turimas kiekis.
105Actual qty in stockTikrasis Kiekis sandėlyje
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tikrasis tipas mokestis negali būti įtrauktos prekės lygis eilės {0}
107AddPapildyti
108Add / Edit PricesĮdėti / Redaguoti kainas
109Add CommentPridėti komentarą
110Add CustomersPridėti klientams
111Add EmployeesPridėti Darbuotojai
112Add ItemPridėti Prekę
113Add ItemsPridėti prekę
114Add LeadsPridėti sidabrą
115Add Multiple TasksPridėti kelis uždavinius
116Add RowPridėti Row
117Add Sales PartnersPridėkite pardavimo partnerių
118Add Serial NoPridėti Serijos Nr
119Add StudentsPridėti Studentai
120Add SuppliersPridėti tiekėjų
121Add Time SlotsPridėti laiko laiko tarpsnius
122Add TimesheetsĮdėti laiko apskaitos žiniaraščiai
123Add TimeslotsPridėti &quot;Timeslots&quot;
124Add Users to MarketplacePridėkite vartotojų prie &quot;Marketplace&quot;
125Add a new addressPridėkite naują adresą
126Add cards or custom sections on homepageĮ pagrindinį puslapį pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių
127Add more items or open full formPridėti daugiau elementų arba atidaryti visą formą
128Add notesPridėti pastabų
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsPridėti jūsų organizacijos pailsėti kaip savo vartotojams. Taip pat galite pridėti kviečiame klientus į jūsų portalą pridedant juos nuo Kontaktai
130Add/Remove RecipientsĮdėti / pašalinti gavėjus
131AddedPridėta
132Added {0} usersPridėta {0} naudotojų
133Additional Salary Component Exists.Papildomas atlyginimo komponentas egzistuoja.
134Addressadresas
135Address Line 2Adreso eilutė 2
136Address Nameadresas pavadinimas
137Address Titleadresas Pavadinimas
138Address Typeadreso tipas
139Administrative ExpensesAdministracinės išlaidos
140Administrative OfficerAdministracijos pareigūnas
141Administratoradministratorius
142AdmissionPriėmimas
143Admission and EnrollmentPriėmimas ir priėmimas
144Admissions for {0}Priėmimo dėl {0}
145AdmitPripažinti
146Admittedpripažino
147Advance Amountavanso suma
148Advance PaymentsIšankstiniai mokėjimai
149Advance account currency should be same as company currency {0}Išankstinio sąskaitos valiuta turi būti tokia pati kaip ir įmonės valiuta {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Avanso suma gali būti ne didesnė kaip {0} {1}
151Advertisingreklaminis
152AerospaceAviacija
153AgainstPrieš
154Against AccountPrieš sąskaitą
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrieš leidinyje Įėjimo {0} neturi neprilygstamą {1} įrašą
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherPrieš leidinyje Įėjimo {0} jau koreguojama kitu kuponą
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Prieš tiekėjo sąskaitoje {0} data {1}
158Against Voucherprieš kupono
159Against Voucher TypePrieš čekių tipas
160AgeAmžius
161Age (Days)Amžius (dienomis)
162Ageing Based OnSenėjimo remiantis
163Ageing Range 1Senėjimas klasės 1
164Ageing Range 2Senėjimas klasės 2
165Ageing Range 3Senėjimas klasės 3
166AgricultureŽemdirbystė
167Agriculture (beta)Žemės ūkis (beta)
168AirlineAviakompanija
169All AccountsVisos sąskaitos
170All Addresses.Visi adresai.
171All Assessment GroupsVisi Vertinimo Grupės
172All BOMsVisi BOMs
173All Contacts.Visi kontaktai.
174All Customer GroupsVisi klientų grupėms
175All DayVisą dieną
176All DepartmentsVisi departamentai
177All Healthcare Service UnitsVisi sveikatos priežiūros tarnybos vienetai
178All Item GroupsVisi punktas Grupės
179All ProductsVisi produktai
180All Products or Services.Visi produktus ar paslaugas.
181All Student AdmissionsVisi Studentų Priėmimo
182All Supplier GroupsVisos tiekėjų grupės
183All Supplier scorecards.Visi tiekėjų rezultatų kortelės.
184All TerritoriesVisos teritorijos
185All WarehousesVisi sandėliai
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueVisi pranešimai, įskaitant ir virš jo, turi būti perkeliami į naują klausimą
187All items have already been transferred for this Work Order.Visi daiktai jau buvo perkelti už šį darbo užsakymą.
188All other ITCVisi kiti ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Visi privalomi Darbuotojų kūrimo uždaviniai dar nebuvo atlikti.
190Allocate Payment AmountSkirti mokėjimo suma
191Allocated Amountskirtos sumos
192Allocating leaves...Paskirti lapus ...
193Already record exists for the item {0}Jau įrašas egzistuoja elementui {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJau nustatytas numatytasis naudotojo {1} pos profilyje {0}, maloniai išjungtas numatytasis
195Alternate ItemPakaitinis punktas
196Alternative item must not be same as item codeAlternatyvus elementas negali būti toks pats kaip prekės kodas
197Amended FromIš dalies pakeistas Nuo
198AmountSuma
199Amount After DepreciationSuma po nusidėvėjimo
200Amount of Integrated TaxIntegruoto mokesčio suma
201Amount of TDS DeductedTDS suma išskaičiuojama
202Amount should not be less than zero.Suma neturi būti mažesnė už nulį.
203Amount to BillSuma Bill
204Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} prieš {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} išskaičiuota nuo {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} perkeliamas iš {2} į {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
208AmtAmt
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupPrekę grupė egzistuoja to paties pavadinimo, prašom pakeisti elementą vardą ar pervardyti elementą grupę
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Akademinis terminas su šia &quot;Akademinio metų&quot; {0} ir &quot;Terminas Vardas&quot; {1} jau egzistuoja. Prašome pakeisti šiuos įrašus ir pabandykite dar kartą.
211An error occurred during the update processAtnaujinimo proceso metu įvyko klaida
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemElementas egzistuoja to paties pavadinimo ({0}), prašome pakeisti elementą grupės pavadinimą ar pervardyti elementą
213AnalystAnalitikas
214AnalyticsGoogle Analytics
215Annual Billing: {0}Metinė Atsiskaitymo: {0}
216AnonymousAnoniminis
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Kitas biudžetinis įrašas „{0}“ jau egzistuoja {1} „{2}“ ir sąskaita „{3}“ už {4} fiskalinius metus
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kitas Laikotarpis uždarymas Įėjimas {0} buvo padaryta po {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idKitas pardavimų asmuo {0} egzistuoja su tuo pačiu Darbuotojo ID
220AntibioticAntibiotikas
221Apparel & AccessoriesDrabužiai ir aksesuarai
222Applicable Fortaikytina
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLTaikoma, jei įmonė yra SpA, SApA ar SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyTaikoma, jei įmonė yra ribotos atsakomybės įmonė
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipTaikoma, jei įmonė yra individuali įmonė arba įmonė
226Application of Funds (Assets)Taikymas lėšos (turtas)
227Appliedtaikomas
228Appointment ConfirmationPaskyrimo patvirtinimas
229Appointment Duration (mins)Paskyrimo trukmė (min.)
230Appointment TypePaskyrimo tipas
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledPaskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšaukti
232Appointments and EncountersPaskyrimai ir susitikimai
233Appointments and Patient EncountersPaskyrimai ir pacientų susitikimai
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVertinimas {0} sukurtas darbuotojo {1} konkrečioje dat
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPatvirtinimo vaidmuo gali būti ne tas pats kaip vaidmens taisyklė yra taikoma
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToPatvirtinimo vartotoją negali būti tas pats kaip vartotojas taisyklė yra taikoma
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Programos, kuriose naudojamas dabartinis raktas, negalėsite pasiekti, ar tikrai esate įsitikinę?
238Are you sure you want to cancel this appointment?Ar tikrai norite atšaukti šį susitikimą?
239ArrearĮsiskolinimas
240As ExaminerKaip egzaminuotojas
241As On DateKaip ir data
242As SupervisorKaip vadovas
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesKaip nustatyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
244As per section 17(5)Kaip nurodyta 17 skirsnio 5 dalyje
245Assessmentįvertinimas
246Assessment CriteriaVertinimo kriterijai
247Assessment GroupVertinimo grupė
248Assessment Group: Vertinimo grupė:
249Assessment PlanVertinimo planas
250Assessment Plan NameVertinimo plano pavadinimas
251Assessment ReportVertinimo ataskaita
252Assessment ReportsVertinimo ataskaitos
253Assessment Resultvertinimo rezultatas
254Assessment Result record {0} already exists.Vertinimo rezultatų įrašas {0} jau egzistuoja.
255AssetTurtas
256Asset CategoryTurto kategorija
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemTurto Kategorija privaloma ilgalaikio turto
258Asset MaintenanceTurto priežiūra
259Asset MovementTurto judėjimas
260Asset Movement record {0} createdTurto Judėjimo įrašas {0} sukūrė
261Asset Nameturto pavadinimas,
262Asset Received But Not BilledTurtas gauta, bet ne išrašyta
263Asset Value AdjustmentTurto vertės koregavimas
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Turto negali būti atšauktas, nes jis jau yra {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Turto sunaikintas per žurnalo įrašą {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Turto {0} negali būti sunaikintas, nes jis jau yra {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}Turto {0} nepriklauso bendrovei {1}
268Asset {0} must be submittedTurto {0} turi būti pateiktas
269AssetsTurtas
270Assign Topriskirti
271AssociateBendradarbis
272At least one mode of payment is required for POS invoice.Bent vienas režimas mokėjimo reikalingas POS sąskaitą.
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast vienas punktas turi būti įrašomas neigiamas kiekio grąžinimo dokumentą
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast vienas, pardavimas arba pirkimas turi būti parenkamas
275Atleast one warehouse is mandatoryAtleast vienas sandėlis yra privalomas
276Attach Logoprisegti logotipas
277Attachmentareštas
278Attachmentsįrangos
279Attendance can not be marked for future datesDalyvavimas negali būti ženklinami ateities datas
280Attendance date can not be less than employee's joining dateLankomumas data negali būti mažesnė nei darbuotojo, jungiančia datos
281Attendance for employee {0} is already markedLankomumas darbuotojo {0} jau yra pažymėtas
282Attendance has been marked successfully.Žiūrovų buvo pažymėta sėkmingai.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Lankymas neatsiunčiamas {0} kaip {1} atostogų metu.
284Attribute table is mandatoryĮgūdis lentelė yra privalomi
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableĮgūdis {0} pasirinktas kelis kartus požymiai lentelėje
286Authorautorius
287Authorized SignatoryĮgaliotas signataras
288Auto Material Requests GeneratedAuto Medžiaga Prašymai Sugeneruoti
289Auto RepeatAutomatinis kartojimas
290Auto repeat document updatedAuto pakartotinis dokumentas atnaujintas
291AutomotiveAutomobiliai
292Availablepasiekiamas
293Available LeavesGalimos lapai
294Available QtyTurimas Kiekis
295Available SellingGalima parduoti
296Available for use date is requiredReikia naudoti datą
297Available slotsGalimos laiko tarpsniai
298Available {0}Turimas {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateGalima naudoti Data turėtų būti po pirkimo datos
300Average AgeVidutinis amžius
301Average RateVidutinė norma
302Avg Daily OutgoingVid Dienos Siunčiami
303Avg. Buying Price List RateVidur. Pirkimo kainų sąrašo norma
304Avg. Selling Price List RateVidur. Pardavimo kainų sąrašo norma
305Avg. Selling RateVid. pardavimo kaina
306BOMBOM
307BOM BrowserBOM naršyklė
308BOM NoBOM Nėra
309BOM RateBOM Balsuok
310BOM Stock ReportBOM sandėlyje ataskaita
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM ir gamyba Kiekis yra privalomi
312BOM does not contain any stock itemBOM nėra jokių akcijų elementą
313BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nepriklauso punkte {1}
314BOM {0} must be activeBOM {0} turi būti aktyvus
315BOM {0} must be submittedBOM {0} turi būti pateiktas
316BalanceBalansas
317Balance (Dr - Cr)Balansas (Dr - Cr)
318Balance ({0})Balansas ({0})
319Balance QtyBalansas Kiekis
320Balance SheetBalanso lapas
321Balance Valuebalansinė vertė
322Balance for Account {0} must always be {1}Likutis sąskaitoje {0} visada turi būti {1}
323Bankbankas
324Bank AccountBanko sąskaita
325Bank AccountsBanko sąskaitos
326Bank Draftbankas projektas
327Bank NameBanko pavadinimas
328Bank Overdraft AccountBankas Overdraftas paskyra
329Bank Reconciliationbankas suderinimas
330Bank Reconciliation StatementBankas Susitaikymas pareiškimas
331Bank StatementBanko išrašas
332Bank Statement SettingsBanko ataskaitos nustatymai
333Bank Statement balance as per General LedgerBanko pažyma likutis vienam General Ledger
334Bank account cannot be named as {0}Banko sąskaita negali būti vadinamas {0}
335Bank/Cash transactions against party or for internal transferBankas / Grynųjų pinigų operacijos nuo šalies arba dėl vidinio pervedimo
336Bankingbankinis
337Banking and PaymentsBankininkystė ir mokėjimai
338Barcode {0} already used in Item {1}Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas prekės {1}
339Barcode {0} is not a valid {1} codeBrūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
340Base URLBazinis URL
341Based Onremiantis
342Based On Payment TermsPagal mokėjimo sąlygas
343Basicpagrindinis
344BatchPartija
345Batch EntriesPartijos įrašai
346Batch ID is mandatorySerija ID privalomi
347Batch InventorySerija Inventorius
348Batch NameSerija Vardas
349Batch NoSerijos Nr
350Batch number is mandatory for Item {0}Partijos numeris yra privalomas punktas {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.Serija {0} punkto {1} yra pasibaigęs.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.Prekės {1} partija {0} išjungta.
353Batch: Partija:
354BatchesPartijos
355Become a SellerTapk pardavėju
356Billsąskaita
357Bill DateBillas data
358Bill NoBillas Nėra
359Bill of MaterialsSąmata
360Bill of Materials (BOM)Bilis medžiagos (BOM)
361Billable HoursApmokestinamos valandos
362Billedįvardintas
363Billed Amountįvardintas suma
364Billingatsiskaitymo
365Billing AddressAtsiskaitymo adresas
366Billing Address is same as Shipping AddressAtsiskaitymo adresas sutampa su pristatymo adresu
367Billing AmountAtsiskaitymo suma
368Billing StatusAtsiskaitymo būsena
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyAtsiskaitymo valiuta turi būti lygi arba numatytojo įmonės valiuta, arba šalies sąskaitos valiuta
370Bills raised by Suppliers.Vekseliai iškelti tiekėjų.
371Bills raised to Customers.Vekseliai iškelti į klientams.
372BiotechnologyBiotechnologija
373BlackJuodas
374Blanket Orders from Costumers.Pirkėjų antklodžių užsakymai.
375Block InvoiceBlokuoti sąskaitą faktūrą
376BomsBoms
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTuri būti nustatyta tiek bandomojo laikotarpio pradžios data, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos data
378Both Warehouse must belong to same CompanyTiek Sandėlis turi priklausyti pati bendrovė
379BranchFilialas
380BroadcastingTransliavimas
381BrokerageTarpininkavimas
382Browse BOMŽmonės BOM
383Budget Againstbiudžeto prieš
384Budget ListBiudžeto sąrašas
385Budget Variance ReportBiudžeto Dispersija ataskaita
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}Biudžetas negali būti skiriamas prieš grupės sąskaitoje {0}
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBiudžetas negali būti skiriamas prieš {0}, nes tai ne pajamos ar sąnaudos sąskaita
388BuildingsPastatai
389Bundle items at time of sale.Rinkinys daiktų metu pardavimas.
390Business Development ManagerVerslo plėtros vadybininkas
391Buynupirkti
392BuyingPirkimas
393Buying AmountIeško suma
394Buying Price ListPirkimo kainoraštis
395Buying RatePirkimo norma
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ieško turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
397By {0}Autorius {0}
398Bypass credit check at Sales Order Atidaryti kredito patikrą Pardavimų užsakymas
399C-Form recordsįrašų, C-forma
400C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formos netaikoma Sąskaita: {0}
401CEOVadovas
402CESS AmountCESS suma
403CGST AmountCGST suma
404CRMCRM
405CWIP AccountCWIP sąskaita
406Calculated Bank Statement balanceApskaičiuota bankas pareiškimas balansas
407CampaignKampanija
408Can be approved by {0}Gali būti patvirtintas {0}
409Can not filter based on Account, if grouped by AccountNegali filtruoti pagal sąskaitą, jei sugrupuoti pagal sąskaitą
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNegali filtruoti pagal lakšto, jei grupuojamas kuponą
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Negalima pažymėti Stacionaraus įrašo iškrauti, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}
412Can only make payment against unbilled {0}Gali tik sumokėti prieš Neapmokestinama {0}
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Gali kreiptis eilutę tik jei įkrova tipas &quot;Dėl ankstesnės eilės suma&quot; ar &quot;ankstesnės eilės Total&quot;
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNepavyksta pakeisti vertinimo metodą, nes yra sandoriai prieš kai daiktų kuri neturi tai savo vertinimo metodas
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNegalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
416CancelAtšaukti
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAtšaukti medžiaga Apsilankymas {0} prieš panaikinant šį garantinės pretenzijos
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAtšaukti Medžiaga Apsilankymai {0} prieš atšaukiant šią Priežiūros vizitas
419Cancel SubscriptionAtšaukti prenumeratą
420Cancel the journal entry {0} firstPirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
421CanceledAtšauktas
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNegali pateikti, Darbuotojai liko pažymėti lankomumą
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Negali būti elementas ilgalaikio turto, kaip sukuriamas atsargų vadovas.
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNegali atšaukti, nes pateiktas sandėlyje Įėjimo {0} egzistuoja
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Negalima atšaukti sandorio už užbaigtą darbo užsakymą.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Negalima atšaukti {0} {1}, nes serijos numeris {2} nepriklauso sandėlyje {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNegalima keisti požymių po atsargų sandorio. Padarykite naują prekę ir perkelkite akcijas į naują prekę
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nepavyksta pakeisti finansiniai metai pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos, kai finansiniai metai yra išsaugotas.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Negalima pakeisti tarnybos sustojimo datos eilutėje {0}
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Negalima keisti Variantų savybių po sandorio su akcijomis. Norėdami tai padaryti, turėsite padaryti naują punktą.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nepavyksta pakeisti įmonės numatytasis valiuta, nes yra esami sandoriai. Sandoriai turi būti atšauktas pakeisti numatytasis valiuta.
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nepavyksta pakeisti statusą kaip studentas {0} yra susijęs su studento taikymo {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNegali konvertuoti Cost centrą knygoje, nes ji turi vaikų mazgai
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.Negalima paslėptas į grupę, nes sąskaitos tipas yra pasirinktas.
435Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNegalite sukurti išsaugojimo premijos už likusius Darbuotojai
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Neįmanoma sukurti pristatymo kelionės iš juodraščių dokumentų.
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNegalima išjungti arba atšaukti BOM kaip ji yra susijusi su kitais BOMs
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Negali paskelbti, kad prarastas, nes Citata buvo padaryta.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;vertinimo ir viso&quot;
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Negali atskaityti, kai kategorija skirta &quot;Vertinimo&quot; arba &quot;Vaulation ir viso&quot;
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNegalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1}
444Cannot promote Employee with status LeftNegalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje
445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNegali remtis eilutės skaičius didesnis nei arba lygus dabartinės eilutės numeris Šio mokesčio tipą
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNegalima pasirinkti įkrovimo tipas, kaip &quot;Dėl ankstesnės eilės Suma&quot; arba &quot;Dėl ankstesnės eilės Total&quot; už pirmoje eilutėje
447Cannot set as Lost as Sales Order is made.Negalima nustatyti kaip Pamiršote nes yra pagamintas pardavimų užsakymų.
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Negalima nustatyti leidimo pagrindu Nuolaida {0}
449Cannot set multiple Item Defaults for a company.Negalima nustatyti kelios įmonės numatytosios pozicijos.
450Cannot set quantity less than delivered quantityNegalima nustatyti mažesnio nei pristatytas kiekis
451Cannot set quantity less than received quantityNegalima nustatyti mažesnio nei gautas kiekis
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNeįmanoma nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijuoti variantuose
453Cannot transfer Employee with status LeftNegalima perkelti Darbuotojo statuso į kairę
454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNegaliu {0} {1} {2} be jokio neigiamo išskirtinis sąskaita
455Capital EquipmentsKapitalo įranga
456Capital StockKapitalas
457Capital Work in ProgressSėkmingas kapitalas
458CartKrepšelis
459Cart is EmptyKrepšelis tuščias
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Byloje Nr (-ai) jau naudojamas. Pabandykite iš byloje Nr {0}
461CashPinigai
462Cash Flow StatementPinigų srautų ataskaita
463Cash Flow from FinancingPinigų srautai iš finansavimo
464Cash Flow from InvestingPinigų srautai iš investicinės
465Cash Flow from OperationsPinigų srautai iš operacijų
466Cash In HandGrynieji pinigai kasoje
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryPinigais arba banko sąskaitos yra privalomas priimant mokėjimo įrašą
468Cashier ClosingKasos uždarymas
469CategoryKategorija
470Category NameKategorijos pavadinimas
471CautionAtsargiai
472Central TaxCentrinis mokestis
473CertificationSertifikavimas
474CessCess
475Change AmountPakeisti suma
476Change Item CodePakeisti prekės kodą
477Change Release DateKeisti išleidimo datą
478Change Template CodePakeisti šablono kodą
479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Kliento grupės keitimas pasirinktam Klientui yra draudžiamas.
480ChapterSkyrius
481Chapter information.Skyrius informacija.
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateMokesčio tipas &quot;Tikrasis&quot; iš eilės {0} negali būti įtraukti į klausimus lygis
483ChargebleApmokestinamas
484Charges are updated in Purchase Receipt against each itemMokesčiai yra atnaujinama pirkimo kvitą su kiekvieno elemento
485Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionMokesčiai bus platinamas proporcingai remiantis punktas Kiekis arba sumos, kaip už savo pasirinkimą
486Chart of Cost CentersSchema sąnaudų centrams
487Check allViską Patikrink
488CheckoutUžsakymas
489Chemicalcheminis
490ChequeTikrinti
491Cheque/Reference NoČekis / Nuorodos Nr
492Cheques RequiredReikalingi čekiai
493Cheques and Deposits incorrectly clearedČekiai ir užstatai neteisingai išvalytas
494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Ši užduotis yra vaiko užduotis. Negalite ištrinti šios užduotys.
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodesVaiko mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Vaikų sandėlis egzistuoja šiame sandėlyje. Jūs negalite trinti šį sandėlį.
497Circular Reference ErrorCiklinę nuorodą Klaida
498Citymiestas
499City/TownMiestas / gyvenvietė
500ClayMolis
501Clear filtersIšvalyti filtrus
502Clear valuesAiškios vertybės
503Clearance DateSąskaitų data
504Clearance Date not mentionedSąskaitų data nepaminėta
505Clearance Date updatedAtnaujintas klirensas data
506Clientklientas
507Client IDkliento ID
508Client Secretklientas paslaptis
509Clinical ProcedureKlinikinė procedūra
510Clinical Procedure TemplateKlinikinės procedūros šablonas
511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Uždaryti Balansas ir knyga pelnas arba nuostolis.
512Close LoanUždaryti paskolą
513Close the POSUždarykite POS
514ClosedUždaryta
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Uždaras nurodymas negali būti atšauktas. Atskleisti atšaukti.
516Closing (Cr)Uždarymo (CR)
517Closing (Dr)Uždarymo (dr)
518Closing (Opening + Total)Uždarymas (atidarymas + viso)
519Closing Account {0} must be of type Liability / EquityUždarymo Narystė {0} turi būti tipo atsakomybės / nuosavas kapitalas
520Closing BalanceLikutis
521Codekodas
522Collapse AllSutraukti visus
523Colorspalva
524ColourSpalva
525Combined invoice portion must equal 100%Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
526Commercialprekybos
527CommissionKomisija
528Commission Rate %Komisijos procentas%
529Commission on SalesKomisija dėl pardavimo
530Commission rate cannot be greater than 100Komisinis mokestis gali būti ne didesnė kaip 100
531Community ForumBendruomenė Forumas
532Company (not Customer or Supplier) master.Įmonės (ne klientas ar tiekėjas) meistras.
533Company AbbreviationĮmonės santrumpa
534Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersĮmonės santrumpa negali būti daugiau nei 5 simboliai
535Company NameĮmonės pavadinimas
536Company Name cannot be CompanyĮmonės pavadinimas negali būti Įmonės
537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Abiejų bendrovių bendrovės valiutos turėtų atitikti &quot;Inter&quot; bendrovės sandorius.
538Company is manadatory for company accountĮmonė administruoja įmonės sąskaitą
539Company name not sameĮmonės pavadinimas nėra tas pats
540Company {0} does not existĮmonės {0} neegzistuoja
541Compensatory leave request days not in valid holidaysKompensuojamųjų atostogų prašymo dienos netaikomos galiojančiomis atostogomis
542ComplaintSkundas
543Completion Dateužbaigimo data
544ComputerKompiuteris
545Conditionbūklė
546ConfigureKonfigūruokite
547Configure {0}Konfigūruoti {0}
548Confirmed orders from Customers.Patvirtinti užsakymus iš klientų.
549Connect Amazon with ERPNextPrijunkite &quot;Amazon&quot; su ERPNext
550Connect Shopify with ERPNextSusisiekite Shopify su ERPNext
551Connect to QuickbooksPrijunkite prie &quot;Quickbooks&quot;
552Connected to QuickBooksPrisijungta prie &quot;QuickBooks&quot;
553Connecting to QuickBooksPrisijungimas prie &quot;QuickBooks&quot;
554ConsultationKonsultacijos
555ConsultationsKonsultacijos
556Consultingkonsultavimas
557Consumablevartojimo
558ConsumedSuvartojo
559Consumed Amountsuvartoti suma
560Consumed Qtysuvartoti Kiekis
561Consumer ProductsVartotojų gaminiai
562ContactKontaktinis asmuo
563Contact DetailsKontaktiniai duomenys
564Contact UsSusisiekite su mumis
565ContentTurinys
566Content MastersTurinio meistrai
567Content Typeturinio tipas
568Continue ConfigurationTęskite konfigūraciją
569ContractSutartis
570Contract End Date must be greater than Date of JoiningSutarties pabaigos data turi būti didesnis nei įstoti data
571Contribution %indėlis%
572Contribution AmountĮnašo suma
573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Konversijos koeficientas pagal nutylėjimą Matavimo vienetas turi būti 1 eilės {0}
574Conversion rate cannot be 0 or 1Perskaičiavimo kursas negali būti 0 arba 1
575Convert to GroupKonvertuoti į grupę
576Convert to Non-GroupKonvertuoti į ne grupės
577CosmeticsKosmetika
578Cost Centerkaina centras
579Cost Center NumberMokesčių centro numeris
580Cost Center and BudgetingIšlaidų centras ir biudžeto sudarymas
581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kaina centras reikalingas eilės {0} mokesčių lentelė tipo {1}
582Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į grupės
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKaina centras su esamais sandoriai negali būti konvertuojamos į sąskaitų knygos
584Cost Centerssąnaudų centrams
585Cost Updatedkaina Atnaujinta
586Cost as onKainuoti apie
587Cost of Delivered ItemsIšlaidos pristatyto objekto
588Cost of Goods SoldParduotų prekių kaina
589Cost of Issued ItemsKaina išduotą prekės
590Cost of New PurchaseKaina New pirkimas
591Cost of Purchased ItemsKaina įsigytų daiktų
592Cost of Scrapped AssetIšlaidos metalo laužą turto
593Cost of Sold AssetKaina Parduota turto
594Cost of various activitiesIšlaidos įvairiose veiklos
595Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNepavyko automatiškai sukurti kreditinės pastabos, nuimkite žymėjimą iš &quot;Issue Credit Note&quot; ir pateikite dar kartą
596Could not generate SecretNegaliu generuoti paslapties
597Could not retrieve information for {0}.Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nepavyko spręsti {0} kriterijų rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nepavyko išspręsti svorio rezultatų funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja.
600Could not submit some Salary SlipsNepavyko pateikti kai kurių atlyginimų užmokesčių
601Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitos faktūros yra lašas laivybos elementą.
602Country wise default Address TemplatesŠalis protinga numatytasis adresas Šablonai
603Course Code: Modulio kodas:
604Course Enrollment {0} does not existsRegistracija į kursus {0} neegzistuoja
605Course ScheduleŽinoma Tvarkaraštis
606Course: Kursas:
607CrKr
608Createkurti
609Create BOMSukurti BOM
610Create Delivery TripSukurti pristatymo kelionę
611Create EmployeeSukurti darbuotoją
612Create Employee RecordsSukurti darbuotojų įrašus
613Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollSukurti darbuotojams įrašus valdyti lapai, išlaidų paraiškos ir darbo užmokesčio
614Create Fee ScheduleSusikurkite mokesčių grafiką
615Create FeesSukurkite mokesčius
616Create Inter Company Journal EntrySukurkite „Inter Company“ žurnalo įrašą
617Create InvoiceSukurti sąskaitą faktūrą
618Create InvoicesKurti sąskaitas faktūras
619Create Job CardSukurkite darbo kortelę
620Create Journal EntrySukurkite žurnalo įrašą
621Create LeadSukurti šviną
622Create LeadsSukurti leads
623Create Maintenance VisitSukurti priežiūros vizitą
624Create Material RequestSukurti medžiagos užklausą
625Create MultipleSukurti kelis
626Create Opening Sales and Purchase InvoicesSukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas faktūras
627Create Payment EntriesSukurkite mokėjimo įrašus
628Create Payment EntrySukurti mokėjimo įrašą
629Create Print FormatSukurti Spausdinti formatas
630Create Purchase OrderSukurkite pirkimo užsakymą
631Create Purchase OrdersSukurti Pirkimų užsakymus
632Create QuotationSukurti citatą
633Create Sales InvoiceSukurkite pardavimo sąskaitą
634Create Sales OrderSukurkite pardavimo užsakymą
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeSukurkite pardavimo užsakymus, kurie padės suplanuoti darbą ir pristatyti laiku
636Create Sample Retention Stock EntrySukurkite pavyzdžių saugojimo atsargų įrašą
637Create StudentSukurti studentą
638Create Student BatchSukurkite studentų partiją
639Create Student GroupsSukurti studentų grupių
640Create Supplier QuotationSukurti tiekėjo citatą
641Create Tax TemplateSukurkite mokesčių šabloną
642Create TimesheetKurti darbo laiko apskaitos žiniaraštį
643Create UserSukurti vartotoją
644Create UsersSukurti Vartotojai
645Create VariantSukurkite variantą
646Create VariantsKurti variantus
647Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.
648Create customer quotesSukurti klientų citatos
649Create rules to restrict transactions based on values.Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.
650Created {0} scorecards for {1} between: Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:
651Creating Company and Importing Chart of AccountsKurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą
652Creating FeesMokesčių kūrimas
653Creating student groupsStudentų grupės kūrimas
654Creating {0} InvoiceKuriama {0} sąskaita faktūra
655CreditKreditas
656Credit ({0})Kreditas ({0})
657Credit AccountKreditinė sąskaita
658Credit BalanceKredito balansas
659Credit CardKreditinė kortelė
660Credit Days cannot be a negative numberKreditų dienos negali būti neigiamas skaičius
661Credit LimitKredito limitas
662Credit NoteKredito pastaba
663Credit Note AmountKredito Pastaba suma
664Credit Note IssuedKredito Pastaba Išduotas
665Credit Note {0} has been created automaticallyKreditinė pastaba {0} sukurta automatiškai
666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Kredito limitas buvo perkeltas klientui {0} ({1} / {2})
667CreditorsKreditoriai
668Criteria weights must add up to 100%Kriterijų svoriai turi sudaryti iki 100%
669Crop CyclePasėlių ciklas
670Crops & LandsAugalai ir žemės sklypai
671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
672Currency can not be changed after making entries using some other currencyValiuta negali būti pakeistas po to, kai įrašus naudojant kai kita valiuta
673Currency exchange rate master.Valiutos kursas meistras.
674Currency for {0} must be {1}Valiuta {0} turi būti {1}
675Currency is required for Price List {0}Valiutų reikia kainoraščio {0}
676Currency of the Closing Account must be {0}Valiuta uždarymo sąskaita turi būti {0}
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Kainų sąrašo {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
678Currency should be same as Price List Currency: {0}Valiuta turi būti tokia pati kaip ir kainų sąrašo valiuta: {0}
679Current AssetsTurimas turtas
680Current BOM and New BOM can not be sameDabartinis BOM ir Naujoji BOM negali būti tas pats
681Current LiabilitiesDabartiniai įsipareigojimai
682Current QtyDabartinis kiekis
683Current invoice {0} is missingTrūksta dabartinės sąskaitos {0}
684Custom HTMLYpatingas HTML
685Custom?Pasirinktinis?
686CustomerKlientas
687Customer Addresses And ContactsKlientų Adresai ir kontaktai
688Customer ContactKlientų Susisiekite
689Customer Database.Klientų duomenų bazė.
690Customer GroupKlientų grupė
691Customer LPOKliento LPO
692Customer LPO No.Kliento LPO Nr.
693Customer NameKlientas
694Customer POS IdKlientų POS ID
695Customer ServiceKlientų aptarnavimas
696Customer and SupplierKlientų ir tiekėjas
697Customer is requiredKlientas turi
698Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlientas nėra įtrauktas į bet kokią lojalumo programą
699Customer required for 'Customerwise Discount'Klientų reikalinga &quot;Customerwise nuolaidų&quot;
700Customer {0} does not belong to project {1}Klientų {0} nepriklauso projekto {1}
701Customer {0} is created.Klientas {0} sukurtas.
702Customers in QueueKlientai eilėje
703Customize Homepage SectionsTinkinkite pagrindinio puslapio skyrius
704Customizing FormsPRITAIKYMAS formos
705Daily Project Summary for {0}Dienos {0} projekto suvestinė
706Daily RemindersDienos priminimai
707Data Import and ExportDuomenų importas ir eksportas
708Data Import and SettingsDuomenų importavimas ir nustatymai
709Database of potential customers.Duomenų bazė potencialiems klientams.
710Date FormatDatos formatas
711Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData nuo išėjimo į pensiją turi būti didesnis nei įstoti data
712Date of BirthGimimo data
713Date of Birth cannot be greater than today.Gimimo data negali būti didesnis nei dabar.
714Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationPradžios data turėtų būti didesnė už registracijos datą
715Date of JoiningData Prisijungimas
716Date of Joining must be greater than Date of BirthStojant data turi būti didesnis nei gimimo data
717Date of TransactionSandorio data
718Datetimedatetime
719Daydiena
720DebitDebetas
721Debit ({0})Debetas ({0})
722Debit AccountDebeto sąskaita
723Debit Notedebeto aviza
724Debit Note AmountDebeto Pastaba suma
725Debit Note IssuedDebeto Pastaba Išduotas
726Debit To is requiredDebeto reikalingas
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debeto ir kredito nėra vienoda {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
728DebtorsSkolininkai
729Debtors ({0})Skolininkai ({0})
730Declare LostPaskelbkite prarastą
731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Numatytasis Veiklos sąnaudos egzistuoja veiklos rūšis - {0}
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateNumatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šią prekę ar jo šabloną
733Default BOM for {0} not foundNumatytasis BOM už {0} nerastas
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Numatytąją BOM ne punktą rasti {0} ir projekto {1}
735Default Letter HeadNumatytasis raštas vadovas
736Default Tax TemplateNumatytas mokesčio šablonas
737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Numatytasis Matavimo vienetas už prekę {0} negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jūs jau padarė tam tikrą sandorį (-ius) su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą naudoti kitą numatytąjį UOM.
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Numatytasis vienetas priemonė variantas &quot;{0}&quot; turi būti toks pat, kaip Šablonas &quot;{1}&quot;
739Default settings for buying transactions.Numatytieji nustatymai pirkti sandorius.
740Default settings for selling transactions.Numatytieji nustatymai pardavimo sandorius.
741Default tax templates for sales and purchase are created.Sukuriami numatyti mokesčių šablonai pardavimui ir pirkimui.
742DefaultsNumatytasis
743Defenseapsauga
744Define Project type.Nurodykite projekto tipą.
745Define budget for a financial year.Nustatykite biudžetą per finansinius metus.
746Define various loan typesApibrėžti įvairių paskolų tipų
747DelDel
748Delay in payment (Days)Delsimas mokėjimo (dienomis)
749Delete all the Transactions for this CompanyIštrinti visus sandorių šiai bendrovei
750Deletion is not permitted for country {0}Pašalinti neleidžiama šaliai {0}
751DeliveredPristatyta
752Delivered AmountPaskelbta suma
753Delivered QtyPaskelbta Kiekis
754Delivered: {0}Paskelbta: {0}
755DeliveryPristatymas
756Delivery DatePristatymo data
757Delivery NoteVažtaraštis
758Delivery Note {0} is not submittedVažtaraštis {0} nebus pateiktas
759Delivery Note {0} must not be submittedVažtaraštis {0} negali būti pateikta
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPristatymo Pastabos {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
761Delivery Notes {0} updatedPristatymo pastabos {0} atnaujintos
762Delivery StatusPristatymas būsena
763Delivery TripPristatymo kelionė
764Delivery warehouse required for stock item {0}Pristatymas sandėlis reikalingas akcijų punkte {0}
765Departmentskyrius
766Department StoresUniversalinės parduotuvės
767Depreciationamortizacija
768Depreciation Amountturto nusidėvėjimo suma
769Depreciation Amount during the periodTurto nusidėvėjimo suma per ataskaitinį laikotarpį
770Depreciation DateNusidėvėjimas data
771Depreciation Eliminated due to disposal of assetsNusidėvėjimas Pašalintas dėl turto perleidimo
772Depreciation EntryNusidėvėjimas įrašas
773Depreciation MethodNusidėvėjimo metodas
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateNusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip praėjusioji data
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Nusidėvėjimo eilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateNusidėvėjimo eilutė {0}: tolimesnė nusidėvėjimo data negali būti ankstesnė. Galima naudoti data
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateNusidėvėjimo eilutė {0}: kita Nusidėvėjimo data negali būti prieš Pirkimo datą
778DesignerDizaineris
779Detailed ReasonIšsami priežastis
780Detailsdetalės
781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeInformacija apie išorinius ir vidinius tiekiamus produktus, kurie gali būti apmokestinti atvirkščiai
782Details of the operations carried out.Išsami informacija apie atliktas operacijas.
783DiagnosisDiagnozė
784Did not find any item called {0}Neradote bet kurį elementą, vadinamą {0}
785Diff QtyDiff Qty
786Difference Accountskirtumas paskyra
787Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntrySkirtumas paskyra turi būti turto / įsipareigojimų tipo sąskaita, nes tai sandėlyje Susitaikymas yra atidarymas įrašas
788Difference Amountskirtumas suma
789Difference Amount must be zeroSkirtumas suma turi būti lygi nuliui
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Įvairūs UOM daiktų bus neteisinga (iš viso) Grynasis svoris vertės. Įsitikinkite, kad grynasis svoris kiekvieno elemento yra toje pačioje UOM.
791Direct ExpensesTiesioginės išlaidos
792Direct Incometiesioginių pajamų
793DisableIšjungti
794Disabled template must not be default templateNeįgaliųjų šablonas turi būti ne numatytasis šablonas
795Disburse LoanIšmokėti paskolą
796DisbursedIšmokėta
797DiscDiskas
798DischargeIšleidimas
799DiscountNuolaida
800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Nuolaida procentas gali būti taikomas bet prieš kainoraštis arba visų kainų sąrašas.
801Discount must be less than 100Nuolaida turi būti mažesnis nei 100
802Diseases & FertilizersLigos ir trąšos
803Dispatchišsiuntimas
804Dispatch NotificationPranešimas apie išsiuntimą
805Dispatch StateSiuntimo būsena
806DistanceAtstumas
807Distributionpasiskirstymas
808Distributorskirstytuvas
809Dividends PaidDividendai
810Do you really want to restore this scrapped asset?Ar tikrai norite atstatyti šį metalo laužą turtą?
811Do you really want to scrap this asset?Ar tikrai norite atsisakyti šios turtą?
812Do you want to notify all the customers by email?Ar norite pranešti visiems klientams elektroniniu paštu?
813Doc DateDokumento data
814Doc NameDok. Vardas
815Doc TypeDoc tipas
816Docs SearchDokumentų paieška
817Document NameDokumento pavadinimas
818Document Typedokumento tipas
819DomainDomenas
820DomainsDomenai
821Donepadaryta
822DonorDonoras
823Donor Type information.Donoro tipo informacija.
824Donor information.Donoro informacija.
825Download JSONAtsisiųskite JSON
826DraftProjektas
827Drop ShipDrop Ship
828DrugNarkotikai
829Due / Reference Date cannot be after {0}Dėl / Nuoroda data negali būti po {0}
830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateApmokėjimo data negali būti anksčiau nei išsiuntimo / tiekėjo sąskaitos faktūros išrašymo data
831Due Date is mandatoryTerminas yra privalomi
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Pasikartojantis įrašas. Prašome patikrinti Autorizacija taisyklė {0}
833Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serijos Nr įvestas punkte {0}
834Duplicate customer group found in the cutomer group tablerasti abonentu grupės lentelėje dublikatas klientų grupė
835Duplicate entrypasikartojantis įrašas
836Duplicate item group found in the item group tableDubliuoti punktas grupė rastas daiktas grupės lentelėje
837Duplicate roll number for student {0}Dublikatas ritinys numeris studentas {0}
838Duplicate row {0} with same {1}Dubliuoti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
839Duplicate {0} found in the tableLentelėje rastas {0} dublikatas
840Duration in DaysTrukmė dienomis
841Duties and TaxesMuitai ir mokesčiai
842E-Invoicing Information MissingTrūksta el. Sąskaitų faktūrų išrašymo informacijos
843ERPNext DemoERPNext Demo
844ERPNext Settings„ERPNext Settings“
845EarliestSeniausi
846Earnest Moneyrimtai Pinigai
847EditRedaguoti
848Edit Publishing DetailsRedaguoti leidinio informaciją
849Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Visame puslapyje redaguokite daugiau pasirinkčių, pvz., Turto, serijos numerių, siuntų ir pan.
850EducationŠvietimas
851Either location or employee must be requiredBūtina reikalauti bet kurios vietos ar darbuotojo
852Either target qty or target amount is mandatoryBet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomi
853Either target qty or target amount is mandatory.Bet tikslas Kiekis arba planuojama suma yra privalomas.
854ElectricalElektros
855Electronic EquipmentsElektroniniai įrengimai
856ElectronicsElektronika
857Eligible ITCTinkamas ITC
858Email AccountElektroninio pašto paskyra
859Email AddressElektroninio pašto adresas
860Email Address must be unique, already exists for {0}Pašto adresas turi būti unikalus, jau egzistuoja {0}
861Email Digest: Siųskite Digest:
862Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPriminimai el. Paštu bus išsiųsti visoms šalims elektroniniu paštu
863Email SentLaiškas išsiųstas
864Email TemplateElektroninio pašto šablonas
865Email not found in default contactNumatytojo adreso el. Pašto adresas nerastas
866Email sent to {0}El. Laiškas išsiųstas {0}
867EmployeeDarbuotojas
868Employee AdvancesDarbuotojų avansai
869Employee IDDarbuotojo ID
870Employee LifecycleDarbuotojų gyvenimo ciklas
871Employee NameDarbuotojo vardas
872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Darbuotojų pervedimas negali būti pateiktas prieš pervedimo datą
874Employee cannot report to himself.Darbuotojas negali pranešti pats.
875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Darbuotojas {0} jau pateikė paraišką {1} nuo {2} iki {3}:
876Employee {0} of grade {1} have no default leave policy{1} lygio {0} darbuotojas neturi numatytų atostogų politikos
877Enableįgalinti
878Enable / disable currencies.Įjungti / išjungti valiutas.
879EnabledĮjungtas
880Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartĮjungus &quot;Naudokite krepšelį&quot;, kaip Krepšelis yra įjungtas ir ten turėtų būti bent viena Mokesčių taisyklė krepšelį
881End Datepabaigos data
882End Date can not be less than Start DateGalutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
883End Date cannot be before Start Date.Pabaigos data negali būti prieš pradžios datą.
884End Yearpabaigos metai
885End Year cannot be before Start YearPabaiga metai bus ne anksčiau pradžios metus
886End onPabaiskite
887Ends On date cannot be before Next Contact Date.Baigiasi Nuo datos negali būti prieš Next Contact Date.
888EnergyEnergija
889EngineerInžinierius
890Enough Parts to BuildPakankamai Dalys sukurti
891Enrollįrašyti
892Enrolling studentmokosi studentas
893Enrolling studentsĮrašyti studentus
894Enter depreciation detailsĮveskite nusidėvėjimo duomenis
895Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Prieš pateikdami įveskite banko garantijos numerį.
896Enter the name of the Beneficiary before submittting.Prieš pateikdami, įveskite gavėjo vardą.
897Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Prieš pateikdami, įveskite banko ar skolinančios įstaigos pavadinimą.
898Enter value betweeen {0} and {1}Įveskite reikšmę tarp {0} ir {1}
899Entertainment & LeisurePramogos ir poilsis
900Entertainment ExpensesReprezentacinės išlaidos
901Equityteisingumas
902Error Logklaida Prisijungti
903Error evaluating the criteria formulaKlaida įvertinant kriterijų formulę
904Error in formula or condition: {0}Klaida formulę ar būklės: {0}
905Error: Not a valid id?Klaida: Negaliojantis tapatybės?
906Estimated CostNumatoma kaina
907Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Net jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių didžiausias prioritetas, tada šie vidiniai prioritetai taikomi:
908Eventrenginys
909Exchange Gain/LossValiutų Pelnas / nuostolis
910Exchange Rate Revaluation master.Valiutų kurso perkainojimo meistras.
911Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Valiutų kursai turi būti toks pat, kaip {0} {1} ({2})
912Excise InvoiceAkcizo sąskaita
913ExecutionVykdymas
914Executive SearchExecutive Search
915Expand AllIšplėsti viską
916Expected Delivery DateNumatomas pristatymo datos
917Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLaukiama pristatymo data turėtų būti pateikta po Pardavimų užsakymo data
918Expected End DateTikimasi Pabaigos data
919Expected HrsLaukiama r
920Expected Start DateTikimasi, pradžios data
921ExpenseIšlaidos
922Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKompensuojamos / Skirtumas sąskaita ({0}) turi būti &quot;pelnas arba nuostolis&quot; sąskaita
923Expense AccountKompensuojamos paskyra
924Expense ClaimKompensuojamos Pretenzija
925Expense ClaimsIšlaidų Pretenzijos
926Expense account is mandatory for item {0}Kompensuojamos sąskaitos yra privalomas už prekę {0}
927ExpensesIšlaidos
928Expenses Included In Asset ValuationĮ turto vertę įtrauktos sąnaudos
929Expenses Included In ValuationSąnaudų, įtrauktų Vertinimo
930Expired BatchesPasibaigę partijos
931Expires OnBaigia galioti
932Expiring OnPabaiga
933Expiry (In Days)Galiojimo (dienomis)
934Exploretyrinėti
935Export E-InvoicesEksportuoti elektronines sąskaitas
936Extra LargeLabai didelis
937Extra SmallPapildomas Mažas
938FailNepavyko
939FailedNepavyko
940Failed to create websiteNepavyko sukurti svetainės
941Failed to install presetsNepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
942Failed to loginNepavyko prisijungti
943Failed to setup companyNepavyko sukonfiguruoti įmonę
944Failed to setup defaultsNepavyko nustatyti numatytųjų
945Failed to setup post company fixturesNepavyko nustatyti posto firmos
946Faxfaksas
947FeeRinkliava
948Fee CreatedSukurtas mokestis
949Fee Creation FailedMokesčio sukūrimas nepavyko
950Fee Creation PendingMokesčio kūrimas laukiamas
951Fee Records Created - {0}Fee Įrašai Sukurta - {0}
952Feedbackgrįžtamasis ryšys
953FeesMokesčiai
954FemaleMoteris
955Fetch DataPaimkite duomenis
956Fetch Subscription UpdatesAtsisiųskite prenumeratos naujinius
957Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Paduok sprogo BOM (įskaitant mazgus)
958Fetching records......Gaunami įrašai ......
959Field Namelauko pavadinimas
960Fieldnamenazwapola
961FieldsLaukai
962Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruoti laukus Nr. {0}: Lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo.
963Filter Total Zero QtyFiltras iš viso nulinio kiekio
964Finance BookFinansų knyga
965Financial / accounting year.Finansų / apskaitos metus.
966Financial ServicesFinansinės paslaugos
967Financial StatementsFinansinės ataskaitos
968Financial YearFinansiniai metai
969FinishBaigti
970Finished GoodBaigta gera
971Finished Good Item CodeBaigtas prekės kodas
972Finished Goodsgatavų prekių
973Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryBaigė punktas {0} reikia įvesti Gamyba tipo įrašas
974Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentGalutinio produkto kiekis <b>{0}</b> ir Kiekis <b>{1}</b> negali būti kitoks
975First NamePirmas vardas
976Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite fiskalinę tvarką įmonėje {0}
977Fiscal YearFiskaliniai metai
978Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateFiskalinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
979Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Fiskalinė metų pradžios data ir fiskalinių metų pabaigos data jau nustatyta fiskaliniais metais {0}
980Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateFiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneriais metais anksčiau nei fiskalinių metų pabaigos data
981Fiscal Year {0} does not existFinansiniai metai {0} neegzistuoja
982Fiscal Year {0} is requiredFinansiniai metai {0} reikalingas
983Fixed AssetIlgalaikio turto
984Fixed Asset Item must be a non-stock item.Ilgalaikio turto turi būti ne akcijų punktas.
985Fixed AssetsIlgalaikis turtas
986Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelŠios medžiagos prašymai buvo iškeltas automatiškai pagal elemento naujo užsakymo lygio
987Following accounts might be selected in GST Settings:GST nustatymuose gali būti parinktos šios paskyros:
988Following course schedules were createdBuvo sukurti kursų tvarkaraščiai
989Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterSekantis {0} elementas nėra pažymėtas {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
990Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterŠie elementai {0} nėra pažymėti {1} elementu. Galite įgalinti juos kaip {1} elementą iš jo &quot;Item master&quot;
991Food, Beverage & TobaccoMaistas, gėrimai ir tabako
992ForDėl
993For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dėl &quot;produktas Bundle reikmenys, sandėlis, Serijos Nr paketais Nėra bus laikomas iš&quot; apyrašas stalo &quot;. Jei Sandėlio ir Serija Ne yra vienoda visoms pakavimo jokių daiktų &quot;produktas Bundle&quot; elemento, tos vertės gali būti įrašoma į pagrindinę punkto lentelėje, vertės bus nukopijuoti į &quot;apyrašas stalo.
994For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDėl Kiekis (Pagaminta Kiekis) yra privalomi
995For Suppliertiekėjas
996For WarehouseSandėliavimo
997For Warehouse is required before SubmitSandėliavimo reikalingas prieš Pateikti
998For an item {0}, quantity must be negative numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti neigiamas
999For an item {0}, quantity must be positive numberPrekės {0} atveju kiekis turi būti teigiamas
1000For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryDėl darbo kortelės {0} galite atlikti tik atsargų įrašą „Gamybos perdavimas gamybai“
1001For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDėl eilės {0} iš {1}. Įtraukti {2} prekės norma, eilutės {3} taip pat turi būti įtraukti
1002For row {0}: Enter Planned QtyEilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį
1003For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą
1004For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą
1005Forum ActivityForumo veikla
1006Free item code is not selectedNemokamas prekės kodas nepasirinktas
1007Freight and Forwarding ChargesKrovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
1008Frequencydažnis
1009Fridaypenktadienis
1010FromNuo
1011From Address 1Nuo adreso 1
1012From Address 2Nuo adreso 2
1013From Currency and To Currency cannot be sameNuo Valiuta ir valiutos negali būti tas pats
1014From Date and To Date lie in different Fiscal YearNuo datos iki datos priklauso skirtingi finansiniai metai
1015From Date cannot be greater than To DateNuo data negali būti didesnis nei data
1016From Date must be before To DateNuo data turi būti prieš Norėdami data
1017From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nuo data turėtų būti per finansinius metus. Darant prielaidą Iš data = {0}
1018From Datetimenuo datetime
1019From Delivery NoteNuo važtaraštyje
1020From Fiscal YearNuo fiskalinių metų
1021From GSTINIš GSTIN
1022From Party NameIš partijos vardo
1023From Pin CodeIš PIN kodo
1024From PlaceIš vietos
1025From Range has to be less than To RangeIš klasės turi būti mažesnis nei svyruoja
1026From StateIš valstybės
1027From Timenuo Laikas
1028From Time Should Be Less Than To TimeLaikas turi būti mažesnis nei laikas
1029From Time cannot be greater than To Time.Nuo laikas negali būti didesnis nei laiko.
1030From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedIš tiekėjo pagal kompozicijos schemą „Atleistas“ ir „Nulis“ įvertinti
1031From and To dates requiredIš ir į datas, reikalingų
1032From value must be less than to value in row {0}Nuo vertė turi būti mažesnė nei vertės eilės {0}
1033From {0} | {1} {2}Iš {0} | {1} {2}
1034Fulfillmentįvykdymas
1035FullVisas
1036Full NamePilnas vardas
1037Fully Depreciatedvisiškai nusidėvėjusi
1038Furnitures and FixturesBaldai ir Šviestuvai
1039Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDaugiau sąskaitos gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1040Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsDaugiau kaštų centrai gali būti grupėse, tačiau įrašai gali būti pareikštas ne grupės
1041Further nodes can be only created under 'Group' type nodesDaugiau mazgai gali būti kuriamos tik pagal &quot;grupė&quot; tipo mazgų
1042GSTINGSTIN
1043GSTR3B-FormGSTR3B forma
1044Gain/Loss on Asset DisposalPelnas / nuostolis turto perdavimo
1045Gantt ChartGanto diagramos
1046Gantt chart of all tasks.Ganto diagrama visų užduočių.
1047GenderLytis
1048Generalbendras
1049General LedgerBendra Ledgeris
1050Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Sukurkite medžiagų prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
1051Generate SecretGeneruoti paslaptį
1052Get InvociesGaukite kvietimus
1053Get InvoicesGaukite sąskaitas faktūras
1054Get Invoices based on FiltersGaukite sąskaitas faktūras pagal filtrus
1055Get Items from BOMGauti prekes iš BOM
1056Get Items from Healthcare ServicesGauti daiktus iš sveikatos priežiūros paslaugų
1057Get Items from PrescriptionsGauti daiktus iš receptų
1058Get Items from Product BundleGauti prekes iš prekė Bundle
1059Get SuppliersGaukite tiekėjus
1060Get Suppliers ByGaukite tiekėjų
1061Get UpdatesGaukite atnaujinimus
1062Get customers fromGaukite klientus iš
1063Get from Patient EncounterGaukite &quot;Patient Encounter&quot;
1064Getting StartedDarbo pradžia
1065GitHub Sync IDGitHub sinchronizavimo ID
1066Global settings for all manufacturing processes.Global nustatymai visus gamybos procesus.
1067Go to the Desktop and start using ERPNextEiti į Desktop ir pradėti naudoti ERPNext
1068GoCardless SEPA Mandate&quot;GoCardless&quot; SEPA mandatas
1069GoCardless payment gateway settings&quot;GoCardless&quot; mokėjimo šliuzo nustatymai
1070Goal and ProcedureTikslas ir tvarka
1071Goals cannot be emptyTikslai negali būti tuščias
1072Goods In TransitTranzitu gabenamos prekės
1073Goods TransferredPrekės perduotos
1074Goods and Services Tax (GST India)Prekių ir paslaugų mokesčio (PVM Indija)
1075Goods are already received against the outward entry {0}Prekės jau yra gautos įvežant prekes {0}
1076GovernmentVyriausybė
1077Grand TotalBendra suma
1078GrantGrant
1079Grant ApplicationParaiškos dotacija
1080Grant LeavesGrantų lapai
1081Grant information.Informacija apie dotaciją.
1082GroceryMaisto prekės
1083Gross ProfitBendrasis pelnas
1084Gross Profit %Bendrasis pelnas %
1085Gross Profit / LossBendrasis pelnas / nuostolis
1086Gross Purchase AmountPilna Pirkimo suma
1087Gross Purchase Amount is mandatoryPilna Pirkimo suma yra privalomi
1088Group by AccountGrupuoti pagal sąskaitą
1089Group by PartyGrupuoti pagal partiją
1090Group by VoucherGrupuoti pagal kuponą
1091Group by Voucher (Consolidated)Grupė pagal kuponą (konsoliduota)
1092Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGrupė mazgas sandėlis neleidžiama pasirinkti sandorius
1093Group to Non-GroupGrupė ne grupės
1094Group your students in batchesGrupė jūsų mokiniai partijomis
1095GroupsGrupės
1096Guardian1 Email IDGuardian1 E-mail ID
1097Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobilus Nėra
1098Guardian1 NameGuardian1 Vardas
1099Guardian2 Email IDGuardian2 E-mail ID
1100Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobilus Nėra
1101Guardian2 NameGuardian2 Vardas
1102HR ManagerŽmogiškųjų išteklių vadybininkas
1103HSNHSN
1104HSN/SACHSN / SAC
1105Half Yearlypusmečio
1106Half-YearlyKartą per pusmetį
1107Hardwaretechninė įranga
1108Head of Marketing and SalesVadovas rinkodarai ir pardavimams
1109Health CareSveikatos apsauga
1110HealthcareSveikatos apsauga
1111Healthcare (beta)Sveikatos priežiūra (beta)
1112Healthcare PractitionerSveikatos priežiūros specialistas
1113Healthcare Practitioner not available on {0}Sveikatos priežiūros specialistas nėra {0}
1114Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Sveikatos priežiūros specialistas {0} negalimas {1}
1115Healthcare Service UnitSveikatos priežiūros tarnybos skyrius
1116Healthcare Service Unit TreeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto medis
1117Healthcare Service Unit TypeSveikatos priežiūros tarnybos vieneto tipas
1118Healthcare ServicesSveikatos priežiūros paslaugos
1119Healthcare SettingsSveikatos priežiūros nustatymai
1120Help Results forPagalbos rezultatai
1121Highaukštas
1122High SensitivityDidelis jautrumas
1123Holdlaikyti
1124Hold InvoiceLaikykite sąskaitą faktūrą
1125Holidayatostogų
1126Holiday ListAtostogų sąrašas
1127Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Viešbučio kambario tipo {0} negalima {1}
1128HotelsViešbučiai
1129HourlyKas valandą
1130HoursValandos
1131How Pricing Rule is applied?Kaip kainodaros taisyklė yra taikoma?
1132Hub CategoryHub kategorija
1133Hub Sync IDHub Sync ID
1134Human ResourceŽmogiškasis išteklis
1135Human ResourcesŽmogiškieji ištekliai
1136IFSC CodeIFSC kodas
1137IGST AmountIGST suma
1138IP AddressIP adresas
1139ITC Available (whether in full op part)ITC yra prieinamas (ar visa jo dalis)
1140ITC ReversedITC atvirkščiai
1141Identifying Decision MakersSprendimų priėmėjų nustatymas
1142If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jei pažymėtas automatinis pasirinkimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugoti)
1143If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jei ir toliau vyrauja daug kainodaros taisyklės, vartotojai, prašoma, kad prioritetas rankiniu būdu išspręsti konfliktą.
1144If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jei pasirinktas &quot;Kainos nustatymas&quot; yra nustatytas kainų taisyklės, jis pakeis kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinė norma, taigi daugiau nuolaida neturėtų būti taikoma. Taigi sandoriuose, pvz., &quot;Pardavimų užsakymas&quot;, &quot;Pirkimo užsakymas&quot; ir tt, jis bus įrašytas laukelyje &quot;Vertė&quot;, o ne &quot;Kainų sąrašo norma&quot;.
1145If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jei du ar daugiau Kainodaros taisyklės yra rasta remiantis pirmiau minėtų sąlygų, pirmenybė taikoma. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji reikšmė yra nulis (tuščias). Didesnis skaičius reiškia, kad jis bus viršesnės jei yra keli kainodaros taisyklės, kurių pačiomis sąlygomis.
1146If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikymo galiojimo laikas tuščias arba 0.
1147If you have any questions, please get back to us.Jei turite kokių nors klausimų, prašome grįžti į mus.
1148Ignore Existing Ordered QtyIgnoruoti esamą užsakytą kiekį
1149ImageVaizdas
1150Image ViewVaizdo Peržiūrėti
1151Import DataImportuoti duomenis
1152Import Day Book DataImportuoti dienos knygos duomenis
1153Import Logimportas Prisijungti
1154Import Master DataImportuoti pagrindinius duomenis
1155Import in BulkImportas į taros
1156Import of goodsPrekių importas
1157Import of servicesPaslaugų importas
1158Importing Items and UOMsElementų ir UOM importavimas
1159Importing Parties and AddressesImportuojančios šalys ir adresai
1160In MaintenancePriežiūra
1161In ProductionGamyboje
1162In QtyBe Kiekis
1163In Stock QtySandėlyje Kiekis
1164In Stock: Prekyboje:
1165In Valuevertės
1166In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentKalbant apie daugiapakopę programą, klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygmeniui, atsižvelgiant į jų išleidimą
1167InactiveNeaktyvus
1168IncentivesPaskatos
1169Include Default Book EntriesĮtraukite numatytuosius knygų įrašus
1170Include Exploded ItemsĮtraukti sprogus elementus
1171Include POS TransactionsĮtraukti POS operacijas
1172Include UOMĮtraukti UOM
1173Included in Gross ProfitĮtrauktas į bendrąjį pelną
1174IncomePajamos
1175Income AccountPajamų sąskaita
1176Income TaxPajamų mokestis
1177Incomingįeinantis
1178Incoming RatePriimamojo Balsuok
1179Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Neteisingas skaičius didžiąją knygą Įrašai nerasta. Galbūt pasirinkote neteisingą sąskaitą sandoryje.
1180Increment cannot be 0Prieaugis negali būti 0,
1181Increment for Attribute {0} cannot be 0Taškinis atributas {0} negali būti 0
1182Indirect ExpensesNetiesioginės išlaidos
1183Indirect Incomenetiesioginė pajamos
1184IndividualIndividualus
1185Ineligible ITCNetinkamas ITC
1186Initiatedinicijuotas
1187Inpatient RecordStacionarus įrašas
1188InsertĮdėti
1189Installation NoteĮrengimas Pastaba
1190Installation Note {0} has already been submittedĮrengimas Pastaba {0} jau buvo pateikta
1191Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Montavimo data gali būti ne anksčiau pristatymo datos punkte {0}
1192Installing presetsIš anksto įdiegti
1193Institute AbbreviationInstitutas Santrumpa
1194Institute Nameinstitutas Vardas
1195InstructorInstruktorius
1196Insufficient Stocknepakankamas sandėlyje
1197Insurance Start date should be less than Insurance End dateDraudimo pradžios data turėtų būti ne mažesnė nei draudimo pabaigos data
1198Integrated TaxIntegruotas mokestis
1199Inter-State SuppliesTarpvalstybiniai reikmenys
1200InterestsPomėgiai
1201Internet PublishingInterneto leidyba
1202Intra-State SuppliesŠalių vidaus atsargos
1203IntroductionĮvadas
1204Invalid AttributeNeteisingas Įgūdis
1205Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNeteisingas užpildo užsakymas pasirinktam klientui ir elementui
1206Invalid Company for Inter Company Transaction.Netinkama bendrovei tarpininkauti.
1207Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Neteisingas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
1208Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Neteisingas GSTIN! Pirmieji 2 GSTIN skaitmenys turėtų sutapti su valstybiniu numeriu {0}.
1209Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Neteisingas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
1210Invalid Posting TimeNeteisingas skelbimo laikas
1211Invalid attribute {0} {1}Neteisingas atributas {0} {1}
1212Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.nurodyta už prekę Neteisingas kiekis {0}. Kiekis turėtų būti didesnis nei 0.
1213Invalid reference {0} {1}Neteisingas nuoroda {0} {1}
1214Invalid {0}Neteisingas {0}
1215Invalid {0} for Inter Company Transaction.Netinkamas {0} tarpininkavimas tarp įmonių.
1216Invalid {0}: {1}Neteisingas {0}: {1}
1217InventoryInventorius
1218Investment BankingInvesticinės bankininkystės
1219InvestmentsInvesticijos
1220Invoicefaktūra
1221Invoice CreatedSukurta sąskaita
1222Invoice DiscountingSąskaitos faktūros nuolaidą
1223Invoice Patient RegistrationSąskaitos pacientų registracija
1224Invoice Posting DateSąskaita Siunčiamos data
1225Invoice TypeSąskaitos faktūros tipas
1226Invoice already created for all billing hoursSąskaita faktūra jau sukurta visoms atsiskaitymo valandoms
1227Invoice can't be made for zero billing hourSąskaitą faktūrą atlikti negalima už nulinę atsiskaitymo valandą
1228Invoice {0} no longer existsSąskaita {0} nebėra
1229InvoicedSąskaitos faktūros
1230Invoiced AmountSąskaitoje suma
1231InvoicesSąskaitos
1232Invoices for Costumers.Sąskaitos faktūros klientams.
1233Inward supplies from ISDVidinės atsargos iš ISD
1234Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Įvežimas tiekti prekes, kurios gali būti apmokestintos atvirkščiai (išskyrus aukščiau nurodytas 1 ir 2 dalis)
1235Is Activeyra aktyvus
1236Is Defaultnumatytoji
1237Is Existing AssetAr turimo turto
1238Is FrozenAr Sušaldyti
1239Is GroupYra grupė
1240Issueemisija
1241Issue Materialklausimas Medžiaga
1242IssuedIšduotas
1243IssuesProblemos
1244It is needed to fetch Item Details.Jis reikalingas, kad parsiųsti Išsamesnė informacija.
1245ItemPrekė
1246Item 11 punktas
1247Item 22 punktas
1248Item 33 punktas
1249Item 44 punktas
1250Item 55 punktas
1251Item Cartkrepšelis
1252Item CodePrekės kodas
1253Item Code cannot be changed for Serial No.Prekės kodas negali būti keičiamas Serial No.
1254Item Code required at Row No {0}Prekės kodas reikalaujama Row Nr {0}
1255Item DescriptionPrekės Aprašymas
1256Item GroupPrekė grupė
1257Item Group TreePrekė Grupė medis
1258Item Group not mentioned in item master for item {0}Prekė Grupė nepaminėta prekės šeimininkui už prekę {0}
1259Item NameDaikto pavadinimas
1260Item Price added for {0} in Price List {1}Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštis {1}
1261Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Prekė Kaina rodoma kelis kartus pagal kainoraštį, tiekėją / klientą, valiutą, prekę, UOM, kiekį ir datą.
1262Item Price updated for {0} in Price List {1}Prekė Kaina atnaujintas {0} kainoraštis {1}
1263Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLentelėje aukščiau &quot;{1}&quot; eilutė {0}: {1} {2} nėra
1264Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeablePrekė Mokesčių eilutė {0} turi atsižvelgti tipo mokesčio ar pajamų ar sąnaudų arba Apmokestinimo
1265Item TemplateElemento šablonas
1266Item Variant SettingsElemento variantų nustatymai
1267Item Variant {0} already exists with same attributesPrekė variantas {0} jau egzistuoja su tais pačiais atributais
1268Item VariantsPrekė Variantai
1269Item Variants updatedPrekės variantai atnaujinti
1270Item has variants.Prekė turi variantus.
1271Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonPrekė turi būti pridėta naudojant &quot;gauti prekes nuo pirkimo kvitus&quot; mygtuką
1272Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountPrekė vertinimas norma perskaičiuojama atsižvelgiant iškrauti išlaidų kvito sumą
1273Item variant {0} exists with same attributesPrekė variantas {0} egzistuoja pačių savybių
1274Item {0} does not existPrekė {0} neegzistuoja
1275Item {0} does not exist in the system or has expiredPrekė {0} sistemoje neegzistuoja arba pasibaigė galiojimas
1276Item {0} has already been returnedPrekė {0} jau buvo grąžinta
1277Item {0} has been disabledPrekė {0} buvo išjungta
1278Item {0} has reached its end of life on {1}Prekės {0} galiojimas pasibaigė {1}
1279Item {0} ignored since it is not a stock itemPrekė {0} ignoruojami, nes tai nėra sandėlyje punktas
1280Item {0} is a template, please select one of its variantsPrekė {0} yra šablonas, prašome pasirinkti vieną iš jo variantai
1281Item {0} is cancelledPrekė {0} atšaukiamas
1282Item {0} is disabledPrekė {0} yra išjungtas
1283Item {0} is not a serialized ItemPrekė {0} nėra išspausdintas punktas
1284Item {0} is not a stock ItemPrekė {0} nėra sandėlyje punktas
1285Item {0} is not active or end of life has been reachedPrekė {0} nėra aktyvus, ar buvo pasiektas gyvenimo pabaigos
1286Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Patikrinkite Elementą meistras
1287Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPrekė {0} nėra setup Serijos Nr. Skiltis turi būti tuščias
1288Item {0} must be a Fixed Asset ItemPrekė {0} turi būti ilgalaikio turto
1289Item {0} must be a Sub-contracted ItemPrekė {0} turi būti Prekė pagal subrangos sutartis
1290Item {0} must be a non-stock itemPrekė {0} turi būti ne akcijų punktas
1291Item {0} must be a stock ItemPrekė {0} turi būti akcijų punktas
1292Item {0} not foundPrekė {0} nerastas
1293Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Prekė {0} nerastas &quot;In žaliavos&quot; stalo Užsakymo {1}
1294Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Prekė {0}: Užsakytas Kiekis {1} negali būti mažesnis nei minimalus užsakymo Kiekis {2} (apibrėžtą punktas).
1295Item: {0} does not exist in the systemPunktas: {0} neegzistuoja sistemoje
1296ItemsDaiktai
1297Items FilterElementų filtras
1298Items and PricingElementus ir kainodara
1299Items for Raw Material RequestŽaliavų prašymo elementai
1300Job CardDarbo kortelė
1301Job card {0} createdDarbo kortelė {0} sukurta
1302Joinprisijungti
1303Journal Entries {0} are un-linkedŽurnalas įrašai {0} yra JT susietų
1304Journal Entryžurnalo įrašą
1305Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherŽurnalo įrašą {0} neturi paskyros {1} arba jau suderinta su kitų kuponą
1306Kanban BoardKanban lenta
1307Key ReportsPagrindinės ataskaitos
1308LMS ActivityLMS veikla
1309Lab TestLaboratorijos testas
1310Lab Test ReportLab testo ataskaita
1311Lab Test SampleLaboratorinio bandinio pavyzdys
1312Lab Test TemplateLaboratorijos bandymo šablonas
1313Lab Test UOMLab Test UOM
1314Lab Tests and Vital SignsLab testus ir gyvybinius požymius
1315Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab datetime rezultatas negali būti prieš bandymą datatime
1316Lab testing datetime cannot be before collection datetime&quot;Lab test&quot; datatime negali būti prieš rinkimo datą
1317LabelEtiketė
1318LaboratoryLaboratorija
1319Language NameKalba Vardas
1320LargeDidelis
1321Last CommunicationPaskutinis Bendravimas
1322Last Communication DatePaskutinis Bendravimas data
1323Last NamePavardė
1324Last Order AmountPaskutinė užsakymo suma
1325Last Order DatePaskutinė užsakymo data
1326Last Purchase PricePaskutinė pirkimo kaina
1327Last Purchase RatePaskutinis užsakymo kaina
1328Latestpaskutinis
1329Latest price updated in all BOMsPaskutinė kaina atnaujinta visose BOM
1330LeadVadovauti
1331Lead CountŠvinas Grafas
1332Lead OwnerŠvinas autorius
1333Lead Owner cannot be same as the LeadŠvinas savininkas gali būti toks pat, kaip pirmaujančios
1334Lead Time DaysŠvinas Laikas dienas
1335Lead to QuotationŠvinas su citavimo
1336Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLaidai padėti jums gauti verslo, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau kaip jūsų laidų
1337LearnMokytis
1338Leave ManagementPalikite valdymas
1339Leave and AttendancePalikite ir lankymas
1340Leave application {0} already exists against the student {1}Palikite paraišką {0} jau prieš studentą {1}
1341Leaves has been granted sucessfullyLapai buvo sėkmingai suteiktos
1342Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lapai turi būti skiriama kartotinus 0,5
1343Ledgerbuhalterijos didžioji knyga
1344Legaljuridinis
1345Legal ExpensesTeisinės išlaidos
1346Letter HeadLaiškas vadovas
1347Letter Heads for print templates.Laiškas vadovai dėl spausdinimo šablonus.
1348Levellygis
1349LiabilityAtsakomybė
1350LicenseLicencija
1351Limitriba
1352Limit Crossedriba Crossed
1353Link to Material RequestNuoroda į medžiagos prašymą
1354List of all share transactionsVisų akcijų sandorių sąrašas
1355List of available Shareholders with folio numbersTurimų akcininkų sąrašas su folio numeriais
1356Loading Payment SystemĮkraunama mokėjimo sistema
1357LoanPaskola
1358Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingPaskyros pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi, norint išsaugoti sąskaitos faktūros nuolaidą
1359Loans (Liabilities)Paskolos (įsipareigojimai)
1360Loans and Advances (Assets)Paskolos ir avansai (turtas)
1361LocalVietinis
1362LogPrisijungti
1363Logs for maintaining sms delivery statusRąstai išlaikyti sms būsenos
1364LostPrarastas
1365Lost ReasonsPrarastos priežastys
1366Lowžemas
1367Low SensitivityŽemas jautrumas
1368Lower Incomemažesnes pajamas
1369Loyalty AmountLojalumo suma
1370Loyalty Point EntryLojalumo taškas
1371Loyalty PointsLojalumo taškai
1372Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Lojalumo taškai bus skaičiuojami iš panaudoto atlikto (per pardavimo sąskaitą) remiantis nurodytu surinkimo faktoriumi.
1373Loyalty Points: {0}Lojalumo taškai: {0}
1374Loyalty ProgramLojalumo programa
1375MainPagrindinis
1376MaintenancePriežiūra
1377Maintenance LogTechninės priežiūros žurnalas
1378Maintenance Managerpriežiūra direktorius
1379Maintenance SchedulePriežiūros planas
1380Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Priežiūra Tvarkaraštis negeneruojama visų daiktų. Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1381Maintenance Schedule {0} exists against {1}Techninės priežiūros grafikas {0} egzistuoja nuo {1}
1382Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1383Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitTechninės priežiūros statusas turi būti atšauktas arba baigtas pateikti
1384Maintenance Userpriežiūra Vartotojas
1385Maintenance Visitpriežiūra Aplankyti
1386Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPriežiūra Aplankykite {0} turi būti atšauktas prieš panaikinant šį pardavimo užsakymų
1387Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Priežiūra pradžios data negali būti iki pristatymo datos Serijos Nr {0}
1388MakePadaryti
1389Make PaymentSumokėti
1390Make project from a template.Padarykite projektą iš šablono.
1391Making Stock EntriesPadaryti atsargų papildymams
1392MaleVyras
1393Manage Customer Group Tree.Valdyti klientų grupei medį.
1394Manage Sales Partners.Tvarkyti Pardavimų Partneriai.
1395Manage Sales Person Tree.Valdyti pardavimo asmuo medį.
1396Manage Territory Tree.Tvarkyti Teritorija medį.
1397Manage your ordersTvarkykite savo užsakymus
1398ManagementValdymas
1399ManagerVadybininkas
1400Managing ProjectsProjektų valdymas
1401Managing Subcontractingvaldymas Subranga
1402Mandatoryprivalomas
1403Mandatory field - Academic YearPrivalomas laukas - akademiniai metai
1404Mandatory field - Get Students FromPrivalomas laukas - Gauk Studentai iš
1405Mandatory field - ProgramPrivalomas laukas - programa
1406ManufactureGamyba
1407ManufacturerGamintojas
1408Manufacturer Part NumberGamintojo kodas
1409ManufacturingGamyba
1410Manufacturing Quantity is mandatoryGamyba Kiekis yra privalomi
1411MappingAtvaizdavimas
1412Mapping TypeŽemėlapio tipas
1413Mark AbsentPažymėti Nėra
1414Mark Half DayPažymėti Pusė dienos
1415Mark PresentPažymėti dabartis
1416Marketingprekyba
1417Marketing ExpensesRinkodaros išlaidos
1418MarketplaceMarketplace
1419Marketplace ErrorPrekybos vietos klaida
1420MastersKandidatas
1421Match Payments with InvoicesRungtynių Mokėjimai sąskaitų faktūrų
1422Match non-linked Invoices and Payments.Rungtynių nesusieti sąskaitų faktūrų ir mokėjimų.
1423MaterialMedžiaga
1424Material ConsumptionMedžiagų sunaudojimas
1425Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Medžiagos suvartojimas nenustatytas Gamybos nustatymuose.
1426Material Receiptmedžiaga gavimas
1427Material Requestmedžiaga Prašymas
1428Material Request DateMedžiaga Prašymas data
1429Material Request NoMedžiagos prašymas Nr
1430Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Medžiagos prašymas nesukurtas, nes jau turimų žaliavų kiekis.
1431Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Medžiaga Prašymas maksimalių {0} galima už prekę {1} prieš Pardavimų ordino {2}
1432Material Request to Purchase OrderMedžiaga Prašymas Pirkimo užsakymas
1433Material Request {0} is cancelled or stoppedMedžiaga Prašymas {0} atšauktas ar sustabdytas
1434Material Request {0} submitted.Medžiagos užklausa {0} pateikta.
1435Material Transfermedžiagos pernešimas
1436Material TransferredMedžiaga perduota
1437Material to SupplierMedžiaga, iš Tiekėjui
1438Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksimali nuolaida leidžiama punktu: {0} yra {1}%
1439Max: {0}Max: {0}
1440Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti laikomi paketui {1} ir vienetui {2}.
1441Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Didžiausi mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir elementui {2} partijoje {3}.
1442Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksimali nuolaida {0} vienetui yra {1}%
1443Medical CodeMedicinos kodeksas
1444Medical Code StandardMedicinos kodekso standartas
1445Medical DepartmentMedicinos skyrius
1446Medical RecordMedicininis įrašas
1447Mediumvidutinis
1448MeetingSusitikimas
1449Member ActivityNario veikla
1450Member IDVartotojo ID
1451Member NameNario vardas
1452Member information.Nario informacija.
1453MembershipNarystė
1454Membership DetailsNarystės duomenys
1455Membership IDNarystės ID
1456Membership TypeNarystės tipas
1457Memebership DetailsSavivaldybės duomenys
1458Memebership Type DetailsMokesčių tipo duomenys
1459MergeSujungti
1460Merge AccountSujungti paskyrą
1461Merge with Existing AccountSujungti su esama sąskaita
1462Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySujungimas yra galimas tik tada, jei šie savybės yra tos pačios tiek įrašų. Ar grupė, Šaknų tipas, Įmonės
1463Message Examplespranešimų pavyzdžiai
1464Message SentŽinutė išsiųsta
1465Methodmetodas
1466Middle Incomevidutines pajamas
1467Middle NameAntras vardas
1468Middle Name (Optional)Vidurio pavadinimas (neprivalomas)
1469Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt negali būti didesnis nei Max Amt
1470Min Qty can not be greater than Max QtyMin Kiekis negali būti didesnis nei Max Kiekis
1471Minimum Lead Age (Days)Minimalus Švinas Amžius (dienomis)
1472Miscellaneous ExpensesĮvairūs išlaidos
1473Missing Currency Exchange Rates for {0}Trūksta Valiutų kursai už {0}
1474Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Trūksta el. Pašto šablono siuntimui. Nustatykite vieną &quot;Delivery Settings&quot;.
1475Missing value for Password, API Key or Shopify URLTrūksta slaptažodžio, API klavišo arba Shopify URL vertės
1476Mode of PaymentMokėjimo būdas
1477Mode of PaymentsMokėjimų būdas
1478Mode of TransportTransporto rūšis
1479Mode of TransportationTransporto režimas
1480ModelModelis
1481Moderate SensitivityVidutinis jautrumas
1482Mondaypirmadienis
1483Monthlykas mėnesį
1484Monthly DistributionMėnesio pasiskirstymas
1485Moredaugiau
1486More InformationDaugiau informacijos
1487More...Daugiau ...
1488Motion Picture & VideoFilmavimo ir vaizdo
1489Movežingsnis
1490Move ItemPerkelti punktas
1491Multi CurrencyDaugiafunkciniai Valiuta
1492Multiple Item prices.Keli punktas kainos.
1493Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Kolektyvinė lojalumo programa. Prašome pasirinkti rankiniu būdu.
1494Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Keli Kaina Taisyklės egzistuoja tais pačiais kriterijais, prašome išspręsti konfliktą suteikti pirmenybę. Kaina Taisyklės: {0}
1495Multiple VariantsKeli variantai
1496Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearKeli fiskalinius metus egzistuoja datos {0}. Prašome nustatyti bendrovės finansiniams metams
1497MusicMuzika
1498My AccountMano sąskaita
1499Name error: {0}Vardas klaida: {0}
1500Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersPavadinimas naują paskyrą. Pastaba: nekurkite sąskaitas klientai ir tiekėjai
1501Name or Email is mandatoryVardas arba el privaloma
1502Nature Of SuppliesPrekių pobūdis
1503Navigatingnavigacija
1504Needs AnalysisPoreikių analizė
1505Negative Quantity is not allowedNeigiama Kiekis neleidžiama
1506Negative Valuation Rate is not allowedNeigiamas vertinimas Balsuok neleidžiama
1507Negotiation/ReviewDerybos / apžvalga
1508Net Asset value as onGrynoji turto vertė, nuo
1509Net Cash from FinancingGrynieji pinigų srautai iš finansavimo
1510Net Cash from InvestingGrynieji pinigų srautai iš investicinės
1511Net Cash from OperationsGrynieji pinigų srautai iš įprastinės veiklos
1512Net Change in Accounts PayableGrynasis pokytis mokėtinos sumos
1513Net Change in Accounts ReceivableGrynasis pokytis gautinos
1514Net Change in CashGrynasis Pakeisti pinigais
1515Net Change in EquityGrynasis pokytis nuosavo kapitalo
1516Net Change in Fixed AssetGrynasis pokytis ilgalaikio turto
1517Net Change in InventoryGrynasis pokytis Inventorius
1518Net ITC Available(A) - (B)Galimas grynasis ITC (A) - (B)
1519Net ProfitGrynasis pelnas
1520Net Totalgrynasis Iš viso
1521New Account NameNauja Sąskaitos pavadinimas
1522New AddressNaujas adresas
1523New BOMnauja BOM
1524New Batch ID (Optional)Nauja Serija kodas (neprivaloma)
1525New Batch QtyNauja Serija Kiekis
1526New Companynauja Įmonės
1527New Cost Center NameNauja kaina centras vardas
1528New Customer RevenueNaujas klientas pajamos
1529New CustomersNauji klientai
1530New DepartmentNaujoji departamentas
1531New EmployeeNaujas darbuotojas
1532New LocationNauja vieta
1533New Quality ProcedureNauja kokybės tvarka
1534New Sales InvoiceNauja pardavimo sąskaita-faktūra
1535New Sales Person NameNauja pardavimų asmuo Vardas
1536New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNauja Serijos Nr negalite turime sandėlyje. Sandėlių turi nustatyti vertybinių popierių atvykimo arba pirkimo kvito
1537New Warehouse NameNaujas sandėlys Vardas
1538New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nauja kredito limitas yra mažesnis nei dabartinio nesumokėtos sumos klientui. Kredito limitas turi būti atleast {0}
1539New taskNauja užduotis
1540New {0} pricing rules are createdSukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
1541NewslettersNaujienų prenumerata
1542Newspaper PublishersLaikraščių leidėjai
1543NextKitas
1544Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressKitas Susisiekti negali būti toks pat, kaip pagrindiniam pašto adresas
1545Next Contact Date cannot be in the pastKitas Kontaktinė data negali būti praeityje
1546Next StepsTolesni žingsniai
1547No ActionJokių veiksmų
1548No Customers yet!Nėra Klientai dar!
1549No DataNėra duomenų
1550No Delivery Note selected for Customer {}Kliento pasirinkta pristatymo pastaba ()
1551No Item with Barcode {0}Nėra Prekė su Brūkšninis kodas {0}
1552No Item with Serial No {0}Nėra Prekė su Serijos Nr {0}
1553No Items available for transferNepavyko perkelti jokių elementų
1554No Items selected for transferNeleidžiama perkelti elementų
1555No Items to packNeturite prekių pakuotės
1556No Items with Bill of Materials to ManufactureNeturite prekių su Bill iš medžiagų, Gamyba
1557No Items with Bill of Materials.Nėra daiktų, turinčių medžiagų sąskaitą.
1558No PermissionNėra leidimo
1559No Remarksnėra Pastabos
1560No Result to submitNėra rezultato pateikti
1561No Student Groups created.Nėra Studentų grupės sukurta.
1562No Students inNėra Studentai
1563No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nenurodytų duomenų apie mokesčius už dabartinius finansinius metus.
1564No Work Orders createdNepavyko sukurti užsakymų
1565No accounting entries for the following warehousesNieko apskaitos įrašai šiuos sandėlius
1566No contacts with email IDs found.Nerasta jokių kontaktų su el. Pašto ID.
1567No data for this periodNėra šio laikotarpio duomenų
1568No description givenNėra aprašymo suteikta
1569No employees for the mentioned criteriaNė vienas iš minėtų kriterijų darbuotojų nėra
1570No gain or loss in the exchange rateValiutos kurso pelnas ar nuostolis nėra
1571No items listedNėra išvardytus punktus
1572No items to be received are overdueNepateikiama jokių daiktų
1573No material request createdNepateiktas jokių svarbių užklausų
1574No of InteractionsSąveikos Nr
1575No of SharesAkcijų skaičius
1576No pending Material Requests found to link for the given items.Nebuvo laukiamų medžiagų prašymų, susijusių su nurodytais elementais.
1577No products foundNerasta jokių produktų
1578No products found.Nėra prekių nerasta.
1579No record foundĮrašų rasta
1580No records found in the Invoice tablerasti sąskaitos faktūros lentelės Nėra įrašų
1581No records found in the Payment tablerasti Mokėjimo stalo Nėra įrašų
1582No tasksnėra užduotys
1583No time sheetsNėra darbo laiko apskaitos žiniaraščiai
1584No valuesNėra vertybių
1585No {0} found for Inter Company Transactions.Nebuvo nustatyta {0} &quot;Inter&quot; kompanijos sandoriams.
1586Non GST Inward SuppliesNe GST vidiniai reikmenys
1587Non Profitnepelno
1588Non Profit (beta)Ne pelno (beta)
1589Non-GST outward suppliesNe GST išorės tiekimas
1590Non-Group to GroupNe grupė į grupę
1591NoneNė vienas
1592None of the items have any change in quantity or value.Nė vienas iš daiktų turite kokių nors kiekio ar vertės pokyčius.
1593Nosnos
1594Not AvailableNepasiekiamas
1595Not Markednežymimi
1596Not Paid and Not DeliveredNesumokėjo ir nepateikė
1597Not PermittedNeleistina
1598Not StartedNepradėjau
1599Not activeneaktyvus
1600Not allow to set alternative item for the item {0}Neleisti nustatyti kito elemento elementui {0}
1601Not allowed to update stock transactions older than {0}Neleidžiama atnaujinti akcijų sandorius senesnis nei {0}
1602Not authorized to edit frozen Account {0}Neregistruota redaguoti įšaldytą sąskaitą {0}
1603Not authroized since {0} exceeds limitsNe authroized nuo {0} viršija ribas
1604Not permitted for {0}Neleidžiama {0}
1605Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNeleidžiama sukonfigūruoti laboratorijos bandymo šabloną, jei reikia
1606Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNeleistina. Prašome išjungti paslaugų bloko tipą
1607Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Pastaba: Dėl / Nuoroda data viršija leidžiama klientų kredito dienas iki {0} dieną (-ai)
1608Note: Item {0} entered multiple timesPastaba: Prekės {0} įvesta kelis kartus
1609Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedPastaba: mokėjimo įrašas nebus sukurtos nuo &quot;pinigais arba banko sąskaitos&quot; nebuvo nurodyta
1610Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Pastaba: sistema netikrins per pristatymą ir per metu už prekę {0} kaip kiekis ar visa suma yra 0
1611Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Pastaba: Nėra pakankamai atostogos balansas Palikti tipas {0}
1612Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Pastaba: Ši kaina centras yra grupė. Negali padaryti apskaitos įrašus pagal grupes.
1613Note: {0}Pastaba: {0}
1614NotesPastabos
1615Nothing is included in grossNieko neįskaičiuota
1616Nothing more to show.Nieko daugiau parodyti.
1617Notify Customers via EmailPranešti klientams el. Paštu
1618NumberNumeris
1619Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsTaškų nuvertinimai REZERVUOTA negali būti didesnis nei bendras skaičius nuvertinimai
1620Number of InteractionTaškų sąveika
1621Number of OrderTaškų ordino
1622Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNaujos sąskaitos numeris, jis bus įtrauktas į sąskaitos pavadinimą kaip prefiksą
1623Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNaujo mokesčio centro numeris bus įtrauktas į sąnaudų centro pavadinimą kaip prefiksą
1624Number of root accounts cannot be less than 4Pagrindinių paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
1625Odometerodometras
1626Office EquipmentsBiuro įranga
1627Office Maintenance ExpensesBiuro išlaikymo sąnaudos
1628Office RentBiuro nuoma
1629On HoldLaikomas
1630On Net TotalDėl grynuosius
1631One customer can be part of only single Loyalty Program.Vienas klientas gali būti tik vieno lojalumo programos dalis.
1632Online AuctionsDabar Aukcionai
1633Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Toliau esančioje lentelėje bus parinkta tik kandidatė-studentė, turinti statusą &quot;Patvirtinta&quot;.
1634Only users with {0} role can register on Marketplace&quot;Marketplace&quot; gali registruotis tik naudotojai, turintys {0} vaidmenį
1635Open BOM {0}Atviras BOM {0}
1636Open Item {0}Atviras punktas {0}
1637Open NotificationsAtviri Pranešimai
1638Open OrdersAtvirieji užsakymai
1639Open a new ticketAtidarykite naują bilietą
1640OpeningAtidarymas
1641Opening (Cr)Anga (Cr)
1642Opening (Dr)Atidarymas (Dr)
1643Opening Accounting BalanceAtidarymo Apskaitos balansas
1644Opening Accumulated DepreciationAtidarymo sukauptas nusidėvėjimas
1645Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Atidarymo Sukauptas nusidėvėjimas turi būti mažesnis arba lygus {0}
1646Opening BalancePradinis balansas
1647Opening Balance EquityAtidarymas Balansas Akcijų
1648Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAtidarymo data ir galutinis terminas turėtų būti per patį finansiniams metams
1649Opening Date should be before Closing DateAtidarymo data turėtų būti prieš uždarant data
1650Opening Entry JournalAtidarymo leidinys
1651Opening Invoice Creation ToolSąskaitų faktūrų kūrimo įrankio atidarymas
1652Opening Invoice ItemAtidarymo sąskaitos faktūros punktas
1653Opening InvoicesSąskaitų atidarymas
1654Opening Invoices SummarySąskaitų faktūrų atidarymas santrauka
1655Opening QtyAtidarymo kiekis
1656Opening Stockatidarymo sandėlyje
1657Opening Stock BalanceAtidarymo sandėlyje balansas
1658Opening Valueatidarymo kaina
1659Opening {0} Invoice createdAtidaryta {0} sukurta sąskaita
1660OperationOperacija
1661Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacijos metu turi būti didesnis nei 0 darbui {0}
1662Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacija {0} ilgiau nei bet kokiomis darbo valandų darbo vietos {1}, suskaidyti operaciją į kelių operacijų
1663OperationsOperacijos
1664Operations cannot be left blankOperacijos negali būti paliktas tuščias
1665Opp Countopp Grafas
1666Opp/Lead %Opp / Švinas%
1667OpportunitiesGalimybės
1668Opportunities by lead sourceŠvino šaltinio galimybės
1669OpportunityGalimybė
1670Opportunity AmountGalimybių suma
1671Optional. Sets company's default currency, if not specified.Neprivaloma. Nustato įmonės numatytasis valiuta, jeigu nenurodyta.
1672Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojami filtruoti įvairiais sandoriais.
1673OptionsNustatymai
1674Order CountUžsakyti Grafas
1675Order EntryUžsakymo įrašas
1676Order ValueUžsakyti Vertė
1677Order rescheduled for syncUžsakymas perkeltas į sinchronizavimą
1678Order/Quot %Užsakymas / quot%
1679OrderedUžsakytas
1680Ordered QtyUžsakytas kiekis
1681Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas pirkti, bet negautas.
1682OrdersUžsakymai
1683Orders released for production.Užsakymai išleido gamybai.
1684OrganizationOrganizacija
1685Organization NameOrganizacijos pavadinimas
1686Otherkitas
1687Other ReportsKiti pranešimai
1688Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Kiti išoriniai reikmenys (nulinis, neapmokestinamas)
1689OthersKiti
1690Out Qtyiš Kiekis
1691Out Valueiš Vertė
1692Out of OrderNeveikia
1693Outgoingišeinantis
1694Outstandingneišspręstas
1695Outstanding Amountnesumokėtos sumos
1696Outstanding AmtNeįvykdyti Amt
1697Outstanding Cheques and Deposits to clearNeįvykdyti čekiai ir užstatai ir išvalyti
1698Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Neįvykdyti {0} negali būti mažesnė už nulį ({1})
1699Outward taxable supplies(zero rated)Išorės apmokestinamosios prekės (nulis įvertintas)
1700OverduePavėluota
1701Overlap in scoring between {0} and {1}Pervykimas taškų tarp {0} ir {1}
1702Overlapping conditions found between:rasti tarp sutampančių sąlygos:
1703OwnerSavininkas
1704PANPAN
1705POSPOS
1706POS ProfilePOS profilis
1707POS Profile is required to use Point-of-SalePozicijos profilis reikalingas, norint naudoti &quot;Point-of-Sale&quot;
1708POS Profile required to make POS EntryPOS profilis reikalaujama, kad POS įrašą
1709POS SettingsPOS nustatymai
1710Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Supakuotas kiekis turi vienodas kiekis už prekę {0} iš eilės {1}
1711Packing SlipPakavimo lapelis
1712Packing Slip(s) cancelledPakavimo Kuponas (-ai) atšauktas
1713PaidMokama
1714Paid AmountSumokėta suma
1715Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Sumokėta suma negali būti didesnė nei visos neigiamos nesumokėtos sumos {0}
1716Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalMokama suma + nurašyti suma negali būti didesnė nei IŠ VISO
1717Paid and Not DeliveredMokama ir nepareiškė
1718ParameterParametras
1719Parent Item {0} must not be a Stock ItemTėvų {0} Prekė turi būti ne riedmenys
1720Parents Teacher Meeting AttendanceTėvų mokytojų susitikimų lankymas
1721Partially Depreciateddalinai nudėvimas
1722Partially ReceivedIš dalies gauta
1723Partyšalis
1724Party Namešalis Vardas
1725Party Typešalis tipas
1726Party Type and Party is mandatory for {0} accountŠalies tipas ir šalis yra privalomi {0} sąskaitai
1727Party Type is mandatoryŠalis tipas yra privalomi
1728Party is mandatoryŠalis yra privalomi
1729Passwordslaptažodis
1730Past Due DatePraėjusi mokėjimo data
1731PatientPacientas
1732Patient AppointmentPaciento paskyrimas
1733Patient EncounterPacientų susidūrimas
1734Patient not foundPacientas nerastas
1735Pay RemainingPalikti likusį
1736Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1737Payablemokėtinas
1738Payable Accountmokėtinos sąskaitos
1739PaymentMokėjimas
1740Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas atšauktas. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1741Payment ConfirmationMokėjimo patvirtinimas
1742Payment Documentmokėjimo dokumentą
1743Payment Due DateSumokėti iki
1744Payment Entries {0} are un-linkedApmokėjimo Įrašai {0} yra JT susietų
1745Payment EntryMokėjimo įrašas
1746Payment Entry already existsMokėjimo įrašas jau yra
1747Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Mokėjimo Įrašas buvo pakeistas po to, kai ištraukė ją. Prašome traukti jį dar kartą.
1748Payment Entry is already createdMokėjimo įrašas jau yra sukurta
1749Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsMokėjimas nepavyko. Prašome patikrinti savo &quot;GoCardless&quot; sąskaitą, kad gautumėte daugiau informacijos
1750Payment GatewayMokėjimo šliuzai
1751Payment Gateway Account not created, please create one manually.Mokėjimo šliuzai paskyra nebuvo sukurta, prašome sukurti rankiniu būdu.
1752Payment Gateway NameMokėjimo šliuzo pavadinimas
1753Payment ModeMokėjimo būdas
1754Payment Receipt NoteMokėjimo kvitą Pastaba
1755Payment Requestmokėjimo prašymas
1756Payment Request for {0}{0} mokėjimo užklausa
1757Payment TemsMokėjimo įmokos
1758Payment TermMokėjimo terminas
1759Payment TermsMokėjimo sąlygos
1760Payment Terms TemplateMokėjimo sąlygos šablonas
1761Payment Terms based on conditionsMokėjimo sąlygos pagrįstos sąlygomis
1762Payment TypeMokėjimo tipas
1763Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferMokėjimo tipas turi būti vienas iš Gauti Pay ir vidaus perkėlimo
1764Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Mokėjimo prieš {0} {1} negali būti didesnis nei nesumokėtos sumos {2}
1765Payment request {0} createdMokesčio užklausa {0} sukurta
1766PaymentsMokėjimai
1767Payroll PayableDarbo užmokesčio Mokėtina
1768Payslipalgalapį
1769Pending ActivitiesKol veiklos
1770Pending Amountkol suma
1771Pending LeavesLaukiama lapai
1772Pending QtyKol Kiekis
1773Pending QuantityLaukiantis kiekis
1774Pending Reviewkol apžvalga
1775Pending activities for todayKol veikla šiandien
1776Pension FundsPensijų fondai
1777Percentage Allocation should be equal to 100%Procentas paskirstymas turi būti lygus 100%
1778Perception AnalysisSuvokimo analizė
1779Periodlaikotarpis
1780Period Closing EntryLaikotarpis uždarymas Įėjimas
1781Period Closing VoucherLaikotarpis uždarymas čekis
1782PeriodicityPeriodiškumas
1783Personal DetailsAsmeninės detalės
1784PharmaceuticalFarmacijos
1785Pharmaceuticalsvaistai
1786PhysicianGydytojas
1787PincodePIN kodas
1788Place Of Supply (State/UT)Tiekimo vieta (valstija / UT)
1789Place OrderVieta Užsakyti
1790Plan NamePlano pavadinimas
1791Plan for maintenance visits.Planas techninės priežiūros apsilankymų.
1792Planned QtyPlanuojamas kiekis
1793Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planuojamas kiekis: Kiekis, kuriam padidintas darbo užsakymas, tačiau jis dar bus pagamintas.
1794PlanningPlanavimas
1795Plants and MachineriesAugalai ir išstumti
1796Please Set Supplier Group in Buying Settings.Nurodykite tiekėjų grupę pirkimo nustatymuose.
1797Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPridėkite laikinąją atidarymo sąskaitą sąskaitų grafike
1798Please add the account to root level Company - Pridėkite sąskaitą prie šakninio lygio įmonės -
1799Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPrašome patikrinti Multi Valiuta galimybę leisti sąskaitas kita valiuta
1800Please click on 'Generate Schedule'Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot;
1801Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Prašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; parsiųsti Serijos Nr pridėta punkte {0}
1802Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePrašome spausti &quot;Generuoti grafiką&quot; gauti tvarkaraštį
1803Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Prašome sukurti pirkimo kvitą arba pirkimo sąskaitą už prekę {0}
1804Please define grade for Threshold 0%Prašome apibrėžti kokybės už slenksčio 0%
1805Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įgalinti galiojančias bilietų užsakymo išlaidas
1806Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPrašome įjunkite galiojantį pirkimo užsakymą ir galiojančią rezervuojant faktines išlaidas
1807Please enable pop-upsPrašome įjungti iššokančių langų
1808Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPrašome įvesti &quot;subrangos sutartis&quot;, nes taip ar ne
1809Please enter API Consumer KeyĮveskite API vartotojo raktą
1810Please enter API Consumer SecretĮveskite API vartotojų paslaptį
1811Please enter Account for Change AmountPrašome įvesti sąskaitą pokyčio sumą
1812Please enter Approving Role or Approving UserPrašome įvesti patvirtinimo vaidmuo arba patvirtinimo vartotoją
1813Please enter Cost CenterPrašome įvesti sąnaudų centro
1814Please enter Delivery DateĮveskite pristatymo datą
1815Please enter Employee Id of this sales personPrašome įvesti darbuotojo ID Šio pardavimo asmuo
1816Please enter Expense AccountPrašome įvesti sąskaita paskyrą
1817Please enter Item Code to get Batch NumberPrašome įvesti Prekės kodas gauti SERIJOS NUMERIS
1818Please enter Item Code to get batch noPrašome įvesti Prekės kodas gauti partiją nėra
1819Please enter Item firstPrašome įvesti Elementą pirmas
1820Please enter Maintaince Details firstPrašome įvesti maintaince Details pirmas
1821Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Prašome įvesti planuojama Kiekis už prekę {0} ne eilės {1}
1822Please enter Preferred Contact EmailPrašome įvesti Pageidautina kontaktinį elektroninio pašto adresą
1823Please enter Production Item firstPrašome įvesti Gamybos Elementą pirmas
1824Please enter Purchase Receipt firstPrašome įvesti pirkimo kvito pirmasis
1825Please enter Receipt DocumentPrašome įvesti Gavimas dokumentą
1826Please enter Reference datePrašome įvesti Atskaitos data
1827Please enter Reqd by DatePrašome įvesti reqd pagal datą
1828Please enter Woocommerce Server URLĮveskite Woocommerce serverio URL
1829Please enter Write Off AccountPrašome įvesti nurašyti paskyrą
1830Please enter atleast 1 invoice in the tablePrašome įvesti atleast 1 sąskaitą lentelėje
1831Please enter company firstPrašome įvesti įmonę pirmas
1832Please enter company name firstPrašome įvesti įmonės pavadinimą pirmoji
1833Please enter default currency in Company MasterPrašome įvesti numatytasis valiuta įmonėje Master
1834Please enter message before sendingPrašome įvesti žinutę prieš išsiunčiant
1835Please enter parent cost centerPrašome įvesti patronuojanti kaštų centrą
1836Please enter quantity for Item {0}Prašome įvesti kiekį punkte {0}
1837Please enter relieving date.Prašome įvesti malšinančių datą.
1838Please enter valid Financial Year Start and End DatesPrašome įvesti galiojantį finansinių metų pradžios ir pabaigos datos
1839Please enter valid email addressPrašome įvesti galiojantį elektroninio pašto adresą,
1840Please enter {0} firstPrašome įvesti {0} pirmas
1841Please fill in all the details to generate Assessment Result.Prašome užpildyti visą informaciją, kad gautume vertinimo rezultatą.
1842Please identify/create Account (Group) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (grupę) tipui - {0}
1843Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Nurodykite / sukurkite sąskaitą (knygą) tipui - {0}
1844Please login as another user to register on MarketplacePrašome prisijungti kaip kitas vartotojas užsiregistruoti Marketplace
1845Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Prašome įsitikinkite, kad jūs tikrai norite ištrinti visus šios bendrovės sandorius. Jūsų pagrindiniai duomenys liks kaip ji yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas.
1846Please mention Basic and HRA component in CompanyPrašome paminėti pagrindinį ir HRA komponentą įmonėje
1847Please mention Round Off Account in CompanyPaminėkite suapvalinti Narystė Bendrovėje
1848Please mention Round Off Cost Center in CompanyPaminėkite suapvalinti sąnaudų centro įmonėje
1849Please mention no of visits requiredPaminėkite nėra apsilankymų reikalingų
1850Please mention the Lead Name in Lead {0}Prašome paminėti švino pavadinimą pirmaujančioje {0}
1851Please pull items from Delivery NotePrašome traukti elementus iš važtaraštyje
1852Please register the SIREN number in the company information filePrašome įregistruoti SIREN numerį bendrovės informacijos byloje
1853Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Prašome pašalinti šioje sąskaitoje faktūroje {0} iš C formos {1}
1854Please save the patient firstPirmiausia išsaugokite pacientą
1855Please save the report again to rebuild or updateDar kartą išsaugokite ataskaitą, kad galėtumėte atstatyti ar atnaujinti
1856Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPrašome pasirinkti skirtos sumos, sąskaitos faktūros tipas ir sąskaitos numerį atleast vienoje eilėje
1857Please select Apply Discount OnPrašome pasirinkti Taikyti nuolaidą
1858Please select BOM against item {0}Pasirinkite BOM dėl elemento {0}
1859Please select BOM for Item in Row {0}Prašome pasirinkti BOM už prekę eilutėje {0}
1860Please select BOM in BOM field for Item {0}Prašome pasirinkti BOM BOM į lauką punkte {0}
1861Please select Category firstPrašome pasirinkti Kategorija pirmas
1862Please select Charge Type firstPrašome pasirinkti mokesčių rūšis pirmą kartą
1863Please select CompanyPrašome pasirinkti kompaniją
1864Please select Company and Posting Date to getting entriesJei norite gauti įrašus, pasirinkite Įmonės ir paskelbimo datą
1865Please select Company firstPrašome pasirinkti Company pirmas
1866Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogPrašome pasirinkti baigtinio turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
1867Please select Completion Date for Completed RepairPrašome pasirinkti užbaigto remonto užbaigimo datą
1868Please select CoursePrašome pasirinkti kursai
1869Please select DrugPasirinkite vaistą
1870Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPrašome pasirinkti veikiančią bendrovę kurti sąskaitų planą
1871Please select Healthcare ServicePasirinkite sveikatos priežiūros paslaugą
1872Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePrašome pasirinkti Elementą kur &quot;Ar riedmenys&quot; yra &quot;Ne&quot; ir &quot;Ar Pardavimų punktas&quot; yra &quot;Taip&quot; ir nėra jokio kito Prekės Rinkinys
1873Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DatePasirinkite techninės priežiūros būseną kaip užbaigtą arba pašalinkite užbaigimo datą
1874Please select Party Type firstPrašome pasirinkti šalies tipo pirmas
1875Please select PatientPasirinkite pacientą
1876Please select Patient to get Lab TestsPrašome pasirinkti &quot;Pacientas&quot;, kad gautumėte &quot;Lab&quot; testus
1877Please select Posting Date before selecting PartyPrašome pasirinkti Skelbimo data prieš pasirinkdami Šaliai
1878Please select Posting Date firstPrašome pasirinkti Skelbimo data pirmas
1879Please select Price ListPrašome pasirinkti Kainoraštis
1880Please select ProgramPrašome pasirinkti programą
1881Please select Qty against item {0}Pasirinkite kiekį prieš elementą {0}
1882Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstPirmiausia pasirinkite &quot;Sample Storage Warehouse&quot; atsargų nustatymuose
1883Please select Start Date and End Date for Item {0}Prašome pasirinkti pradžios ir pabaigos data punkte {0}
1884Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPrašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamam studento pareiškėjui
1885Please select a BOMPasirinkite BOM
1886Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPrašome pasirinkti partiją punktas {0}. Nepavyko rasti vieną partiją, kuri atitinka šį reikalavimą
1887Please select a CompanyPrašome pasirinkti įmonę,
1888Please select a batchPrašome pasirinkti partiją
1889Please select a field to edit from numpadPasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad
1890Please select a tablePasirinkite lentelę
1891Please select a valid DatePasirinkite teisingą datą
1892Please select a value for {0} quotation_to {1}Prašome pasirinkti vertę už {0} quotation_to {1}
1893Please select a warehousePrašome pasirinkti sandėlį
1894Please select at least one domain.Pasirinkite bent vieną domeną.
1895Please select correct accountPrašome pasirinkti tinkamą sąskaitą
1896Please select datePrašome pasirinkti datą
1897Please select item codePrašome pasirinkti Prekės kodas
1898Please select month and yearPrašome pasirinkti mėnesį ir metus
1899Please select prefix firstPrašome pasirinkti prefiksą pirmas
1900Please select the CompanyPasirinkite bendrovę
1901Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Pasirinkite daugialypės pakopos programos tipą daugiau nei vienai rinkimo taisyklėms.
1902Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Prašome pasirinkti kitą nei &quot;visų vertinimo grupės&quot; įvertinimo grupė
1903Please select the document type firstPrašome pasirinkti dokumento tipą pirmas
1904Please select weekly off dayPrašome pasirinkti savaitę nuo dieną
1905Please select {0}Prašome pasirinkti {0}
1906Please select {0} firstPrašome pasirinkti {0} pirmas
1907Please set 'Apply Additional Discount On'Prašome nustatyti &quot;Taikyti papildomą nuolaidą On&quot;
1908Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;turto nusidėvėjimo sąnaudų centro&quot; įmonėje {0}
1909Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Prašome nustatyti &quot;Gain / Loss sąskaitą turto perdavimo&quot; Bendrovėje {0}
1910Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0} arba numatytąją atsargų sąskaitą bendrovei {1}
1911Please set B2C Limit in GST Settings.Nustatykite B2C limitus GST nustatymuose.
1912Please set CompanyPrašome nurodyti Company
1913Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Prašome nustatyti Įmonės filtruoti tuščias, jei Grupuoti pagal tai &quot;kompanija&quot;
1914Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Prašome Set Default Darbo užmokesčio MOKĖTINOS Narystė Bendrovėje {0}
1915Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Prašome nustatyti Nusidėvėjimas susijusias sąskaitas Turto kategorija {0} ar kompanija {1}
1916Please set Email AddressPrašome nustatyti elektroninio pašto adresą
1917Please set GST Accounts in GST SettingsNustatykite GST paskyras
1918Please set Hotel Room Rate on {}Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą už ()
1919Please set Number of Depreciations BookedPrašome nustatyti Taškų nuvertinimai Užsakytas
1920Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Nustatykite nerealizuotą vertybinių popierių biržos pelno / nuostolių sąskaitą bendrovei {0}
1921Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePrašome nustatyti vartotojo ID lauką darbuotojas įrašo nustatyti Darbuotojų vaidmuo
1922Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį Atostogų sąrašas Darbuotojo {0} arba Įmonės {1}
1923Please set account in Warehouse {0}Nustatykite sąskaitą sandėlyje {0}
1924Please set an active menu for Restaurant {0}Nustatykite aktyvų Restorano {0} meniu
1925Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Nustatykite susietą paskyrą &quot;Tax Withholding&quot; kategorijoje {0} prieš Bendrovę {1}
1926Please set at least one row in the Taxes and Charges TableMokesčių ir rinkliavų lentelėje nurodykite bent vieną eilutę
1927Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Prašome nustatyti numatytąją grynaisiais ar banko sąskaitą mokėjimo būdas {0}
1928Please set default account in Salary Component {0}Prašome nustatyti numatytąją sąskaitą užmokesčių Component {0}
1929Please set default customer in Restaurant SettingsNustatykite numatytąjį klientą Restoranų nustatymuose
1930Please set default {0} in Company {1}Prašome nustatyti numatytąjį {0} įmonėje {1}
1931Please set filter based on Item or WarehousePrašome nustatyti filtrą remiantis punktą arba sandėlyje
1932Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordNustatykite darbuotojų atostogų politiką {0} Darbuotojų / Įvertinimo įraše
1933Please set recurring after savingPrašome nustatyti pasikartojančių po taupymo
1934Please set the Customer AddressPrašome nustatyti kliento adresą
1935Please set the Default Cost Center in {0} company.Nustatykite &quot;Numatytųjų kainų centro&quot; skaičių {0} kompanijoje.
1936Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestNustatykite studento elektroninio pašto adresą, kad atsiųstumėte mokėjimo užklausą
1937Please set the Item Code firstPirmiausia nustatykite elemento kodą
1938Please set the Payment SchedulePrašome nustatyti mokėjimo grafiką
1939Please set the series to be used.Nurodykite naudojamą seriją.
1940Please set {0} for address {1}Nurodykite {0} adresą {1}
1941Please setup Students under Student GroupsNustatykite studentus pagal studentų grupes
1942Please specify CompanyPrašome nurodyti Company
1943Please specify Company to proceedPrašome nurodyti Bendrovei toliau
1944Please specify a valid 'From Case No.'Nurodykite tinkamą &quot;Nuo byloje Nr &#39;
1945Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Nurodykite tinkamą Row ID eilės {0} lentelėje {1}
1946Please specify at least one attribute in the Attributes tablePrašome nurodyti bent vieną atributą Atributų lentelės
1947Please specify currency in CompanyPrašome nurodyti valiutą Company
1948Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPrašome nurodyti arba kiekis ar Vertinimo norma arba abu
1949Please specify from/to rangePrašome nurodyti nuo / iki svyruoja
1950Please supply the specified items at the best possible ratesPrašome pateikti nurodytus elementus ne į geriausias įmanomas normas
1951Please wait 3 days before resending the reminder.Prašome palaukti 3 dienas, kol vėl persiųsite priminimą.
1952Point of SalePardavimo punktas
1953Point-of-SalePardavimo punktas
1954Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profilis
1955Portalportalas
1956Portal Settingsportalo Nustatymai
1957Possible SupplierGalimas tiekėjas
1958Postal Expensespašto išlaidas
1959Posting DateIšsiuntimo data
1960Posting Date cannot be future dateSiunčiamos data negali būti ateitis data
1961Posting TimeSiunčiamos laikas
1962Posting date and posting time is mandatorySiunčiamos datą ir paskelbimo laiką yra privalomas
1963Posting timestamp must be after {0}Siunčiamos laiko žymos turi būti po {0}
1964Potential opportunities for selling.Galimas galimybės pardavinėti.
1965Practitioner SchedulePraktikos tvarkaraštis
1966Pre SalesPre Pardavimai
1967PreferencePirmenybė
1968Prescribed ProceduresNustatytos procedūros
1969PrescriptionReceptas
1970Prescription DosageReceptinis dozavimas
1971Prescription DurationRecepto trukmė
1972PrescriptionsRekordai
1973PrevAnkstesnis
1974PreviewPeržiūrėti
1975Previous Financial Year is not closedPraėję finansiniai metai yra neuždarytas
1976PriceKaina
1977Price ListKainoraštis
1978Price List Currency not selectedKainų sąrašas Valiuta nepasirinkote
1979Price List RateKainų sąrašas Balsuok
1980Price List master.Kainų sąrašas meistras.
1981Price List must be applicable for Buying or SellingKainų sąrašas turi būti taikoma perkant ar parduodant
1982Price List {0} is disabled or does not existKainų sąrašas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
1983Price or product discount slabs are requiredBūtinos kainos ar produkto nuolaidų lentelės
1984PricingKainos
1985Pricing RuleKainodaros taisyklė
1986Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Kainodaros taisyklė pirmiausia atrenkami remiantis &quot;Taikyti&quot; srityje, kuris gali būti punktas, punktas Grupė ar prekės ženklą.
1987Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Kainodaros taisyklė yra pagamintas perrašyti Kainoraštis / define diskonto procentas, remiantis kai kuriais kriterijais.
1988Pricing Rule {0} is updatedKainų taisyklė {0} atnaujinta
1989Pricing Rules are further filtered based on quantity.Kainodaros taisyklės yra toliau filtruojamas remiantis kiekį.
1990Primary Address DetailsPagrindinio adreso duomenys
1991Primary Contact DetailsPagrindinė kontaktinė informacija
1992Print FormatSpausdinti Formatas
1993Print IRS 1099 FormsSpausdinti IRS 1099 formas
1994Print Report CardSpausdinti ataskaitos kortelę
1995Print SettingsPrint Settings
1996Print and StationerySpausdinti Kanceliarinės
1997Print settings updated in respective print formatSpausdinimo parametrai atnaujinama atitinkamos spausdinimo formatą
1998Print taxes with zero amountSpausdinti mokesčius su nuline suma
1999Printing and BrandingSpausdinimo ir paviljonai
2000Private EquityPrivate Equity &quot;
2001ProcedureProcedūra
2002Process Day Book DataApdoroti dienos knygos duomenis
2003Process Master DataApdorokite pagrindinius duomenis
2004Processing Chart of Accounts and PartiesApdorojamas sąskaitų ir šalių sąrašas
2005Processing Items and UOMsApdorojami elementai ir UOM
2006Processing Party AddressesApdorojančių šalių adresai
2007Processing VouchersApmokėjimo kvitai
2008ProcurementViešųjų pirkimų
2009Produced QtyPagamintas kiekis
2010ProductProduktas
2011Product BundlePrekės Rinkinys
2012Product SearchPrekės paieška
2013ProductionGamyba
2014Production ItemGamybos punktas
2015ProductsProduktai
2016Profit and LossPelnas ir nuostoliai
2017Profit for the yearPelnas už metus
2018ProgramPrograma
2019Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programos skiriasi.
2020Program {0} does not exist.Programos {0} nėra.
2021Program: Programa:
2022Progress % for a task cannot be more than 100.Pažanga% užduoties negali būti daugiau nei 100.
2023Project Collaboration InvitationProjektų Bendradarbiavimas Kvietimas
2024Project IdProjektų ID
2025Project ManagerProjekto vadovas
2026Project Nameprojekto pavadinimas
2027Project Start DateProjekto pradžia
2028Project Statusprojekto statusas
2029Project Summary for {0}{0} projekto santrauka
2030Project Update.Projekto atnaujinimas.
2031Project ValueProjekto vertė
2032Project activity / task.Projekto veikla / užduotis.
2033Project master.Projektų meistras.
2034Project-wise data is not available for QuotationProjektų išmintingas duomenys nėra prieinami Citata
2035Projectedprognozuojama
2036Projected QtyNumatomas kiekis
2037Projected Quantity FormulaProjektuojamo kiekio formulė
2038ProjectsProjektai
2039Proposal WritingPasiūlymas rašymas
2040Proposal/Price QuotePasiūlymas / kainos pasiūlymas
2041ProspectingŽvalgyba
2042Provisional Profit / Loss (Credit)Laikinas Pelnas / nuostolis (kreditas)
2043PublicationsLeidiniai
2044Publish Items on WebsitePaskelbti daiktai tinklalapyje
2045Publishedpaskelbta
2046PublishingLeidyba
2047Purchasepirkti
2048Purchase AmountPirkimo suma
2049Purchase DatePirkimo data
2050Purchase Invoicepirkimo sąskaita faktūra
2051Purchase Invoice {0} is already submittedPirkimo sąskaita faktūra {0} jau pateiktas
2052Purchase ManagerPardavimų vadybininkas
2053Purchase Master ManagerPirkimo magistras direktorius
2054Purchase OrderPirkimo užsąkymas
2055Purchase Order AmountPirkimo užsakymo suma
2056Purchase Order Amount(Company Currency)Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
2057Purchase Order DatePirkimo užsakymo data
2058Purchase Order Items not received on timePirkimo užsakymo elementai nėra laiku gauti
2059Purchase Order number required for Item {0}Pirkimo užsakymo numerį, reikalingą punkto {0}
2060Purchase Order to PaymentPirkimo užsakymas su mokėjimo
2061Purchase Order {0} is not submittedPirkimui užsakyti {0} nebus pateiktas
2062Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Įsigijimo užsakymai neleidžiami {0} dėl rodiklio, kuris yra {1}.
2063Purchase Orders given to Suppliers.Užsakymų skiriamas tiekėjų.
2064Purchase Price ListPirkimo kainų sąrašas
2065Purchase Receiptpirkimo kvito
2066Purchase Receipt {0} is not submittedPirkimo kvito {0} nebus pateiktas
2067Purchase Tax TemplatePirkimo Mokesčių šabloną
2068Purchase Userpirkimo Vartotojas
2069Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesPirkimo pavedimai padės jums planuoti ir sekti savo pirkimų
2070PurchasingPirkimas
2071Purpose must be one of {0}Tikslas turi būti vienas iš {0}
2072QtyKiekis
2073Qty To ManufactureKiekis gaminti
2074Qty TotalKiekis Iš viso
2075Qty for {0}Kiekis dėl {0}
2076QualificationKvalifikacija
2077QualityKokybė
2078Quality ActionKokybės veiksmas
2079Quality Goal.Kokybės tikslas.
2080Quality InspectionKokybės inspekcija
2081Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kokybės inspekcija: {0} nepateikta elementui: {1} {2} eilutėje
2082Quality ManagementKokybės valdymas
2083Quality MeetingKokybės susitikimas
2084Quality ProcedureKokybės procedūra
2085Quality Procedure.Kokybės procedūra.
2086Quality ReviewKokybės apžvalga
2087QuantityKiekis
2088Quantity for Item {0} must be less than {1}Kiekis už prekę {0} turi būti mažesnis nei {1}
2089Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Kiekis eilės {0} ({1}) turi būti toks pat, kaip gaminamo kiekio {2}
2090Quantity must be less than or equal to {0}Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
2091Quantity must not be more than {0}Kiekis turi būti ne daugiau kaip {0}
2092Quantity required for Item {0} in row {1}reikalingas punktas {0} iš eilės Kiekis {1}
2093Quantity should be greater than 0Kiekis turėtų būti didesnis už 0
2094Quantity to MakeKiekis, kurį reikia padaryti
2095Quantity to Manufacture must be greater than 0.Kiekis, Gamyba turi būti didesnis nei 0.
2096Quantity to ProducePagaminamas kiekis
2097Quantity to Produce can not be less than ZeroProdukcijos kiekis negali būti mažesnis už nulį
2098Query Optionsužklausa Nustatymai
2099Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Buvo pakeista eilės tvarka. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2100Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Kviečiame atnaujinti naujausią kainą visame medžiagų sąraše. Tai gali užtrukti kelias minutes.
2101Quick Journal EntryGreita leidinys įrašas
2102Quot Countquot Grafas
2103Quot/Lead %Quot / Švinas%
2104QuotationPasiūlymas
2105Quotation {0} is cancelledCitata {0} atšaukiamas
2106Quotation {0} not of type {1}Citata {0} nėra tipo {1}
2107QuotationsCitatos
2108Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitatos yra pasiūlymų, pasiūlymai turite atsiųsti savo klientams
2109Quotations received from Suppliers.Citatos, gautų iš tiekėjų.
2110Quotations: Citatos:
2111Quotes to Leads or Customers.Citatos klientų ar.
2112RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Paraiškos dėl RFQ dėl {0} neleidžiamos, nes rezultatų rodymas yra {1}
2113Rangediapazonas
2114RateKaina
2115Rate:Įvertinimas:
2116RatingReitingas
2117Raw MaterialŽaliava
2118Raw MaterialsŽaliavos
2119Raw Materials cannot be blank.Žaliavos negali būti tuščias.
2120Re-openIš naujo atidarykite
2121Read blogSkaityti dienoraštį
2122Read the ERPNext ManualSkaityti ERPNext vadovas
2123Reading Uploaded FileĮkelto failo skaitymas
2124Real EstateNekilnojamasis turtas
2125Reason For Putting On HoldPrisilietimo priežastys
2126Reason for HoldPalaikymo priežastis
2127Reason for hold: Sulaikymo priežastis:
2128ReceiptGavimas
2129Receipt document must be submittedGavimas turi būti pateiktas dokumentas
2130Receivablegautinos
2131Receivable AccountGautinos sąskaitos
2132Receivedgavo
2133Received Ongautas
2134Received QuantityGautas kiekis
2135Received Stock EntriesGautos atsargos
2136Receiver List is empty. Please create Receiver ListImtuvas sąrašas tuščias. Prašome sukurti imtuvas sąrašas
2137Recipientsgavėjai
2138ReconcileSuderinti
2139Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Įrašų visų tipo paštu, telefonu, pokalbiai, apsilankymo, ir tt ryšių
2140RecordsĮrašai
2141Redirect URLURL peradresavimo
2142Refteisėjas
2143Ref Dateteisėjas data
2144ReferenceNuoroda
2145Reference #{0} dated {1}Nuoroda # {0} data {1}
2146Reference Datenuoroda data
2147Reference Doctype must be one of {0}Nuoroda Dokumento tipo turi būti vienas iš {0}
2148Reference DocumentInformacinis dokumentas
2149Reference Document TypeAtskaitos dokumento tipas
2150Reference No & Reference Date is required for {0}Nuorodos Nr &amp; nuoroda data reikalingas {0}
2151Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNuorodos Nr ir nuoroda data yra privalomas banko sandorio
2152Reference No is mandatory if you entered Reference DateNuorodos Nr yra privaloma, jei įvedėte Atskaitos data
2153Reference No.Nuoroda ne.
2154Reference NumberŠaltinio numeris
2155Reference Ownernuoroda autorius
2156Reference Typenuoroda tipas
2157Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Nuoroda: {0}, Prekės kodas: {1} ir klientų: {2}
2158ReferencesNuorodos
2159Refresh TokenAtnaujinti ženklas
2160Regionregionas
2161RegisterRegistruotis
2162RejectedAtstumtas
2163RelatedSusijęs
2164Relation with Guardian1Ryšys su Guardian1
2165Relation with Guardian2Ryšys su Guardian2
2166Release DateIšleidimo data
2167Reload Linked AnalysisAtnaujinti susietą analizę
2168RemainingLikęs
2169Remaining BalanceEsamas likutis
2170RemarksPastabos
2171Reminder to update GSTIN SentPriminimas atnaujinti išsiųstą GSTIN
2172Remove item if charges is not applicable to that itemPašalinti elementą jei mokesčiai nėra taikomi šio elemento
2173Removed items with no change in quantity or value.Pašalinti elementai, be jokių kiekio ar vertės pokyčius.
2174Reopenatnaujinti
2175Reorder LevelPertvarkyti lygis
2176Reorder QtyPertvarkyti Kiekis
2177Repeat Customer RevenuePakartokite Klientų pajamos
2178Repeat CustomersPakartokite Klientai
2179Replace BOM and update latest price in all BOMsPakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visose BOM
2180RepliedAtsakyta
2181Reportataskaita
2182Report BuilderReport Builder &quot;
2183Report TypeAtaskaitos tipas
2184Report Type is mandatoryAtaskaitos tipas yra privalomi
2185Reportsataskaitos
2186Reqd By DateReqd Pagal datą
2187Reqd QtyReqd Qty
2188Request for QuotationUžklausimas
2189Request for QuotationsPrašymas citatos
2190Request for Raw MaterialsPrašymas gauti žaliavų
2191Request for purchase.Užsisakyti įsigyti.
2192Request for quotation.Užklausimas.
2193Requested Qtyprašoma Kiekis
2194Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Prašomas kiekis: Prašomas pirkti kiekis, bet neužsakytas.
2195Requesting SitePrašoma svetainė
2196Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Prašančioji mokėjimą nuo {0} {1} už sumą, {2}
2197RequestorPrašytojas
2198Required OnReikalinga Apie
2199Required QtyReikalinga Kiekis
2200Required QuantityReikalingas kiekis
2201RescheduleIš naujo nustatytas
2202Researchtyrimas
2203Research & DevelopmentTyrimai ir plėtra
2204Researchertyrėjas
2205Resend Payment EmailPersiųsti Mokėjimo paštu
2206Reserve WarehouseRezervų sandėlis
2207Reserved Qtysaugomos Kiekis
2208Reserved Qty for ProductionReserved Kiekis dėl gamybos
2209Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Gamybinis kiekis: Žaliavų kiekis gaminant gaminius.
2210Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Rezervuotas kiekis: Parduodamas kiekis, bet nepristatytas.
2211Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedRezervuota sandėlis yra privalomas prekėms {0} pristatytose žaliavose
2212Reserved for manufacturingSkirta gamybos
2213Reserved for saleSkirta pardavimui
2214Reserved for sub contractingRezervuota subrangovams
2215ResistantAtsparus
2216Resolve error and upload again.Ištaisykite klaidą ir įkelkite dar kartą.
2217Rest Of The WorldLikęs pasaulis
2218Restart SubscriptionIš naujo prenumeruoti
2219RestaurantRestoranas
2220Result DateRezultato data
2221Result already SubmittedRezultatas jau pateiktas
2222ResumeTęsti
2223RetailMažmeninė
2224Retail & WholesaleMažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
2225Retail OperationsMažmeninės prekybos operacijos
2226Retained EarningsNepaskirstytasis pelnas
2227Retention Stock EntrySaugojimo atsargos įrašas
2228Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSulaikymo atsargų įrašas jau sukurtas arba nepateiktas mėginio kiekis
2229Returnsugrįžimas
2230Return / Credit NotePrekių grąžinimas / Kredito Pastaba
2231Return / Debit NotePrekių grąžinimas / debeto aviza
2232Returnsgrąžinimas
2233Reverse Journal EntryAtvirkštinis žurnalo įrašas
2234Review Invitation SentIšsiųsta pakvietimo peržiūra
2235Review and ActionApžvalga ir veiksmas
2236Rooms BookedRezervuoti kambariai
2237Root CompanyŠaknų įmonė
2238Root TypeŠaknų tipas
2239Root Type is mandatoryŠaknų tipas yra privalomi
2240Root cannot be edited.Šaknų negali būti redaguojami.
2241Root cannot have a parent cost centerŠaknų negali turėti tėvų ekonominį centrą
2242Round Offsuapvalinti
2243Rounded TotalSuapvalinta bendra suma
2244RouteMaršrutas
2245Row # {0}: Eilutės # {0}:
2246Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Eilutės # {0}: Serijos Nr turi būti toks pat, kaip {1} {2}
2247Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Eilutės # {0}: negali grįžti daugiau nei {1} už prekę {2}
2248Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Eilutė # {0}: Įvertinti gali būti ne didesnis nei naudotu dydžiu {1} {2}
2249Row # {0}: Serial No is mandatoryEilutės # {0}: Serijos Nr privaloma
2250Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Eilutės # {0}: Serijos Nr {1} nesutampa su {2} {3}
2251Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
2252Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveEilutė # {0} (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
2253Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Eilutė # {0}: sąskaita {1} nepriklauso bendrovei {2}
2254Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Eilutė # {0}: Paskirstytas suma gali būti ne didesnis nei likutinę sumą.
2255Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Eilutės # {0}: Turto {1} negali būti pateikti, tai jau {2}
2256Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Eilutė # {0}: negalima nustatyti rodiklio, jei suma yra didesnė už {1}.
2257Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Eilutės # {0} klirensas data {1} negali būti prieš čekis data {2}
2258Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Eilutė # {0}: pasikartojantis įrašas nuorodose {1} {2}
2259Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateEilutė # {0}: laukiama pristatymo data negali būti prieš Pirkimo užsakymo datą
2260Row #{0}: Item added# {0} eilutė: pridėtas elementas
2261Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherEilutės # {0}: leidinys Įėjimo {1} neturi paskyros {2} arba jau lyginami su kito kuponą
2262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsEilutės # {0}: Neleidžiama keisti tiekėjo Užsakymo jau egzistuoja
2263Row #{0}: Please set reorder quantityEilutės # {0}: Prašome nustatyti pertvarkyti kiekį
2264Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Eilutės # {0}: Prašome nurodyti Serijos Nr už prekę {1}
2265Row #{0}: Qty increased by 1# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
2266Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Eilutės # {0}: dydis turi būti toks pat, kaip {1} {2} ({3} / {4})
2267Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryEilutė # {0}: standartinio dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų reikalavimo arba leidimo įrašo
2268Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEilutės # {0}: Informacinis dokumentas tipas turi būti vienas iš pirkimo tvarka, pirkimo sąskaitoje faktūroje ar žurnalo įrašą
2269Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnEilutės # {0}: Atmesta Kiekis negali būti įrašytas į pirkimo Grįžti
2270Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Eilutės # {0}: Atmesta Sandėlis yra privalomas prieš atmetė punkte {1}
2271Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateEilutė # {0}: Reqd pagal datą negali būti prieš Transakcijos datą
2272Row #{0}: Set Supplier for item {1}Eilutės # {0}: Nustatykite Tiekėjas už prekę {1}
2273Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Nr. {0}: sąskaitos faktūros nuolaidų būsena turi būti {1} {2}
2274Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesEilutė # {0}: Partija {1} turi tik {2} vnt. Prašome pasirinkti kitą partiją, kuri turi gauti {3} Kiekis arba padalinti eilutę į kelias eilutes, pristatyti / problemą iš kelių partijų
2275Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Eilutės # {0}: laikus prieštarauja eilės {1}
2276Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Eilutė # {0}: {1} negali būti neigiamas už prekę {2}
2277Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Eilutės Nėra {0}: suma negali būti didesnė nei Kol Suma prieš expense punktą {1}. Kol suma yra {2}
2278Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Eilutė {0}: reikalingas veiksmas prieš žaliavos elementą {1}
2279Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Eilutė {0} # Item {1} negalima perkelti daugiau nei {2} prieš pirkimo užsakymą {3}
2280Row {0}: Activity Type is mandatory.Eilutės {0}: veiklos rūšis yra privalomas.
2281Row {0}: Advance against Customer must be creditEilutės {0}: Išankstinis prieš užsakovui turi būti kredito
2282Row {0}: Advance against Supplier must be debitEilutės {0}: Išankstinis prieš Tiekėjas turi būti nurašyti
2283Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus Mokėjimo Entry suma {2}
2284Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Eilutės {0}: Paskirti suma {1} turi būti mažesnis arba lygus sąskaitą skolos likutį {2}
2285Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Eilutės {0}: an Pertvarkyti įrašas jau yra šiam sandėlį {1}
2286Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Eilutė {0}: bilis medžiagas prekė nerasta {1}
2287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: konversijos faktorius yra privalomas
2288Row {0}: Cost center is required for an item {1}Eilutė {0}: reikalingas elementas {1}
2289Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: Kredito įrašas negali būti susieta su {1}
2290Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Eilutės {0}: Valiuta BOM # {1} turi būti lygus pasirinkta valiuta {2}
2291Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Eilutės {0}: debeto įrašą negali būti susieta su {1}
2292Row {0}: Depreciation Start Date is requiredEilutė {0}: būtina nusidėvėjimo pradžios data
2293Row {0}: Enter location for the asset item {1}Eilutė {0}: įveskite turto objekto vietą {1}
2294Row {0}: Exchange Rate is mandatoryEilutės {0}: Valiutų kursai yra privalomi
2295Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountEilutė {0}: numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
2296Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Eilutės {0}: Nuo Laikas ir laiko yra privalomas.
2297Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Eilutės {0}: Nuo laiką ir Laikas {1} iš dalies sutampa su {2}
2298Row {0}: From time must be less than to time{0} eilutė: laikas nuo laiko turi būti mažesnis
2299Row {0}: Hours value must be greater than zero.Eilutės {0}: valandos vertė turi būti didesnė už nulį.
2300Row {0}: Invalid reference {1}Eilutės {0}: Neteisingas nuoroda {1}
2301Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Eilutės {0}: Šalis / Sąskaita nesutampa su {1} / {2} į {3} {4}
2302Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Eilutės {0}: Šalis tipas ir partijos reikalingas gautinos / mokėtinos sąskaitos {1}
2303Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceEilutės {0}: Mokėjimo prieš pirkimo / pardavimo ordino visada turi būti pažymėtas kaip anksto
2304Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Eilutės {0}: Prašome patikrinti &quot;yra iš anksto&quot; prieš paskyra {1}, jei tai yra išankstinis įrašas.
2305Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges{0} eilutė: nustatykite pardavimo mokesčių ir rinkliavų atleidimo nuo mokesčių priežastį
2306Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule{0} eilutė: nurodykite mokėjimo režimą mokėjimo grafike
2307Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}{0} eilutė: nurodykite teisingą kodą Mokėjimo būde {1}
2308Row {0}: Qty is mandatoryEilutės {0}: Kiekis yra privalomi
2309Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}{0} eilutė: {1} elemento kokybės inspekcija atmesta
2310Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryEilutės {0}: UOM konversijos faktorius yra privalomas
2311Row {0}: select the workstation against the operation {1}Eilutė {0}: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1}
2312Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Eilutė {0}: {1} {2} elementui reikalingi eilės numeriai. Jūs pateikė {3}.
2313Row {0}: {1} must be greater than 0Eilutė {0}: {1} turi būti didesnė už 0
2314Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Eilutės {0}: {1} {2} nesutampa su {3}
2315Row {0}:Start Date must be before End DateEilutės {0}: pradžios data turi būti prieš End data
2316Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rastos su pasikartojančiomis datomis kitose eilutėse buvo rasta: {0}
2317Rules for adding shipping costs.Taisyklės pridedant siuntimo išlaidas.
2318Rules for applying pricing and discount.Taikymo taisyklės kainodaros ir nuolaida.
2319S.O. No.SO Nr
2320SGST AmountSGST suma
2321SO QtySO kiekis
2322Safety Stocksaugos kodas
2323SalaryAtlyginimas
2324Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Atlyginimo užstatas pateiktas laikotarpiui nuo {0} iki {1}
2325Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationAtlyginimo struktūra turi būti pateikta prieš pateikiant mokesčių pašalinimo deklaraciją
2326Salespardavimų
2327Sales AccountPardavimų sąskaita
2328Sales Expensespardavimų sąnaudos
2329Sales FunnelPardavimų piltuvas
2330Sales Invoicepardavimų sąskaita faktūra
2331Sales Invoice {0} has already been submittedPardavimų sąskaita faktūra {0} jau buvo pateikta
2332Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPardavimų sąskaita faktūra {0} turi būti atšauktas iki atšaukti šį pardavimo užsakymų
2333Sales ManagerPardavimų vadybininkas
2334Sales Master ManagerPardavimų magistras direktorius
2335Sales OrderPardavimo užsakymas
2336Sales Order ItemPardavimų užsakymų punktas
2337Sales Order required for Item {0}Pardavimų užsakymų reikalingas punktas {0}
2338Sales Order to PaymentPardavimų užsakymų, kad mokėjimo
2339Sales Order {0} is not submittedPardavimų užsakymų {0} nebus pateiktas
2340Sales Order {0} is not validPardavimų užsakymų {0} negalioja
2341Sales Order {0} is {1}Pardavimų užsakymų {0} yra {1}
2342Sales Orderspardavimų užsakymai
2343Sales PartnerPartneriai pardavimo
2344Sales Pipelinepardavimų vamzdynų
2345Sales Price ListPardavimų Kainų sąrašas
2346Sales Returnpardavimų Grįžti
2347Sales SummaryPardavimų suvestinė
2348Sales Tax TemplatePardavimo mokestis Šablono
2349Sales TeamSales Team
2350Sales Userpardavimų Vartotojas
2351Sales and ReturnsPardavimai ir grąžinimai
2352Sales campaigns.Pardavimų kampanijas.
2353Sales orders are not available for productionPardavimų užsakymai negalimi gamybai
2354Salutationpasveikinimas
2355Same Company is entered more than oncePati bendrovė yra įrašytas daugiau nei vieną kartą
2356Same item cannot be entered multiple times.Tas pats daiktas negali būti įrašytas kelis kartus.
2357Same supplier has been entered multiple timesTas pats tiekėjas buvo įrašytas kelis kartus
2358SamplePavyzdys
2359Sample CollectionPavyzdžių rinkinys
2360Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Mėginių kiekis {0} negali būti didesnis nei gautas kiekis {1}
2361Sanctionedsankcijos
2362SandSmėlis
2363Saturdayšeštadienis
2364SavedIšsaugota
2365Saving {0}Išsaugoma {0}
2366Scan BarcodeSkenuoti Barcodą
2367Schedulegrafikas
2368Schedule AdmissionTvarkaraštis Įėjimas
2369Schedule CourseTvarkaraštis Kurso
2370Schedule DateTvarkaraštis data
2371Schedule DischargeTvarkaraščio įvykdymas
2372Scheduledplanuojama
2373Scheduled UptoSuplanuotas iki
2374Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?{0} sutapimų tvarkaraščiai, ar norite tęsti praleidę persidengusius laiko tarpsnius?
2375Score cannot be greater than Maximum ScoreRezultatas gali būti ne didesnis nei maksimalus įvertinimas
2376ScorecardsRezultatų kortelės
2377Scrappedmetalo laužą
2378SearchPaieška
2379Search ResultsPaieškos rezultatai
2380Search Sub AssembliesPaieška Sub Agregatai
2381Search by item code, serial number, batch no or barcodeIeškoti pagal prekės kodą, serijos numerį, serijos numerį ar brūkšninį kodą
2382Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezoniškumas nustatymo biudžetai, tikslai ir tt
2383Secret Keyslaptas raktas
2384SecretarySekretorius
2385Section CodeSkirsnio kodas
2386Secured LoansUžtikrintos paskolos
2387Securities & Commodity ExchangesVertybinių popierių ir prekių biržose
2388Securities and DepositsVertybiniai popieriai ir užstatai
2389See All ArticlesŽiūrėti visus straipsnius
2390See all open ticketsŽiūrėkite visus atvirus bilietus
2391See past ordersPeržiūrėkite ankstesnius užsakymus
2392See past quotationsŽr. Ankstesnes citatas
2393Selectpasirinkti
2394Select Alternate ItemPasirinkite alternatyvų elementą
2395Select Attribute ValuesPasirinkite atributo reikšmes
2396Select BOMPasirinkite BOM
2397Select BOM and Qty for ProductionPasirinkite BOM ir Kiekis dėl gamybos
2398Select BOM, Qty and For WarehousePasirinkite „BOM“, „Kiekis“ ir „Sandėliui“
2399Select BatchPasirinkite Serija
2400Select Batch NumbersPasirinkite partijų numeriai
2401Select Brand...Pasirinkite prekės ...
2402Select CompanyPasirinkite įmonę
2403Select Company...Pasirinkite bendrovė ...
2404Select CustomerPasirinkite klientą
2405Select DaysPasirinkite dienas
2406Select Default SupplierPasirinkti Default Tiekėjas
2407Select DocTypePasirinkite DOCTYPE
2408Select Fiscal Year...Pasirinkite fiskalinių metų ...
2409Select Item (optional)Pasirinkite elementą (neprivaloma)
2410Select Items based on Delivery DatePasirinkite elementus pagal pristatymo datą
2411Select Items to ManufacturePasirinkite prekę Gamyba
2412Select Loyalty ProgramPasirinkite lojalumo programą
2413Select PatientPasirinkite pacientą
2414Select Possible SupplierPasirinkite Galima Tiekėjo
2415Select QuantityPasirinkite Kiekis
2416Select Serial NumbersPasirinkite serijos numeriu
2417Select Target WarehousePasirinkite Target sandėlis
2418Select Warehouse...Pasirinkite sandėlio ...
2419Select an account to print in account currencyPasirinkite paskyrą, kurią norite spausdinti paskyros valiuta
2420Select at least one value from each of the attributes.Pasirinkite bent vieną vertę iš kiekvieno atributo.
2421Select change amount accountPasirinkite Keisti suma sąskaita
2422Select company firstPirmiausia pasirinkite įmonę
2423Select students manually for the Activity based GroupPasirinkite studentai rankiniu veikla grindžiamo grupės
2424Select the customer or supplier.Pasirinkite klientą ar tiekėją.
2425Select the nature of your business.Pasirinkite savo verslo pobūdį.
2426Select the program firstPirmiausia pasirinkite programą
2427Select to add Serial Number.Pasirinkite, jei norite pridėti serijos numerį.
2428Select your DomainsPasirinkite savo domenus
2429Selected Price List should have buying and selling fields checked.Pasirinktame kainoraštyje turėtų būti patikrinti pirkimo ir pardavimo laukai.
2430SellParduoti
2431SellingPardavimas
2432Selling AmountParduodami suma
2433Selling Price ListPardavimo kainoraštis
2434Selling RatePardavimo norma
2435Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Parduodami turi būti patikrinta, jei taikoma pasirinkta kaip {0}
2436Send Grant Review EmailSiųsti grantų peržiūrą el. Paštu
2437Send NowIšsiusti dabar
2438Send SMSSiųsti SMS
2439Send mass SMS to your contactsSiųsti masės SMS į jūsų kontaktus
2440SensitivityJautrumas
2441Sentsiunčiami
2442Serial No and BatchSerijos Nr paketais
2443Serial No is mandatory for Item {0}Serijos Nr privaloma punkte {0}
2444Serial No {0} does not belong to Batch {1}Serijos numeris {0} nepriklauso paketui {1}
2445Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serijos Nr {0} nepriklauso važtaraštyje {1}
2446Serial No {0} does not belong to Item {1}Serijos Nr {0} nepriklauso punkte {1}
2447Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serijos Nr {0} nepriklauso sandėlis {1}
2448Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerijos Nr {0} nepriklauso bet Warehouse
2449Serial No {0} does not existSerijos Nr {0} neegzistuoja
2450Serial No {0} has already been receivedSerijos Nr {0} jau gavo
2451Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serijos Nr {0} yra pagal priežiūros sutartį net iki {1}
2452Serial No {0} is under warranty upto {1}Serijos Nr {0} yra garantija net iki {1}
2453Serial No {0} not foundSerijos Nr {0} nerastas
2454Serial No {0} not in stockSerijos Nr {0} nėra sandėlyje
2455Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerijos Nr {0} kiekis {1} negali būti frakcija
2456Serial Nos Required for Serialized Item {0}Eilės Nr Reikalinga už Serijinis punkte {0}
2457Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Serijos numeris: {0} jau yra nuorodos į pardavimo sąskaita-faktūra: {1}
2458Serial NumbersSerijos numeriai
2459Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSerijiniai numeriai {0} eilės nesutampa su Važtaraštis
2460Serial no {0} has been already returnedSerijos numeris {0} jau buvo grąžintas
2461Serial number {0} entered more than onceSerijos numeris {0} įvesta daugiau nei vieną kartą
2462Serialized InventorySerijinis inventorius
2463Series UpdatedSerija atnaujinta
2464Series Updated SuccessfullySerija atnaujinta sėkmingai
2465Series is mandatorySerija yra privalomi
2466Series {0} already used in {1}Serija {0} jau naudojamas {1}
2467Servicetarnyba
2468Service Level AgreementSusitarimą dėl paslaugų lygio
2469Service Level Agreement.Susitarimą dėl paslaugų lygio.
2470Service Level.Aptarnavimo lygis.
2471Service Stop Date cannot be after Service End DateAptarnavimo sustabdymo data negali būti po tarnybos pabaigos datos
2472Service Stop Date cannot be before Service Start DatePaslaugų sustojimo data negali būti prieš Paslaugų pradžios datą
2473ServicesPaslaugos
2474Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Numatytosios reikšmės, kaip kompanija, valiuta, einamuosius fiskalinius metus, ir tt
2475Set DetailsNustatyti detales
2476Set New Release DateNustatyti naują išleidimo datą
2477Set Project and all Tasks to status {0}?Nustatyti projekto ir visų užduočių būseną {0}?
2478Set StatusNustatyti būseną
2479Set Tax Rule for shopping cartNustatyti Mokesčių taisyklė krepšelį
2480Set as ClosedNustatyti kaip Uždarymo
2481Set as CompletedNustatyti kaip baigtą
2482Set as DefaultNustatyti kaip numatytąją
2483Set as LostNustatyti kaip Lost
2484Set as OpenNustatyti kaip Open
2485Set default inventory account for perpetual inventoryNustatykite numatytąjį inventoriaus sąskaitos už amžiną inventoriaus
2486Set this if the customer is a Public Administration company.Nustatykite tai, jei klientas yra viešojo administravimo įmonė.
2487Set {0} in asset category {1} or company {2}Nustatykite {0} turto kategorijoje {1} arba įmonės {2}
2488Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Nustatymas įvykių {0}, nes pridedamas prie žemiau pardavėjai darbuotojas neturi naudotojo ID {1}
2489Setting defaultsNumatytasis nustatymas
2490Setting up EmailĮsteigti paštu
2491Setting up Email AccountĮsteigti pašto dėžutę
2492Setting up EmployeesĮsteigti Darbuotojai
2493Setting up TaxesĮsteigti Mokesčiai
2494Setting up companySteigiama įmonė
2495SettingsNustatymai
2496Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Nustatymai internetinėje krepšelį pavyzdžiui, laivybos taisykles, kainoraštį ir tt
2497Settings for website homepageNustatymai svetainės puslapyje
2498Settings for website product listingSvetainės produktų sąrašo nustatymai
2499SettledĮsikūrė
2500Setup Gateway accounts.Parametrų Gateway sąskaitos.
The file is too large to be shown. View Raw