1 | DocType: Employee | Salary Mode | Løn-tilstand |
---|
2 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +67 | Register | Tilmeld |
3 | DocType: Patient | Divorced | Skilt |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Tillad vare der skal tilføjes flere gange i en transaktion |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Annuller Materiale Besøg {0}, før den annullerer denne garanti krav |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19 | Consumer Products | Forbrugerprodukter |
7 | DocType: Purchase Receipt | Subscription Detail | Abonnementsdetaljer |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Underret Leverandør |
9 | DocType: Item | Customer Items | Kundevarer |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Omkostningsberegning og fakturering |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Forældre-konto {1} kan ikke være en finanskonto |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Udgive Vare til hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-mail-meddelelser |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | Evaluering |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standard Måleenhed |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alle forhandlerkontakter |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Fraværsgodkendere |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Forhandler |
19 | DocType: Consultation | Investigations | Undersøgelser |
20 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Klik på Enter for at tilføje |
21 | DocType: Employee | Rented | Lejet |
22 | DocType: Purchase Order | PO- | IO- |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppet produktionsordre kan ikke annulleres, Unstop det første til at annullere |
24 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Kilometerpenge |
25 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +240 | Do you really want to scrap this asset? | Vil du virkelig kassere dette anlægsaktiv? |
26 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Opdateringsplan |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Vælg Standard Leverandør |
28 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Valuta er nødvendig for prisliste {0} |
29 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Vil blive beregnet i transaktionen. |
30 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kundeservicekontakt |
31 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Tjek tilgængelighed |
32 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Ansøger |
33 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Dette er baseret på transaktioner for denne leverandør. Se tidslinje nedenfor for detaljer |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120 | Legal | Juridisk |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktiske type skat, kan ikke indgå i vare sats i række {0} |
36 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Kunde |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kræves By |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Retur mod følgeseddel |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Faktureret |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Vekselkurs skal være det samme som {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kundennavn |
42 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Naturgas |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64 | Bank account cannot be named as {0} | Bankkonto kan ikke blive navngivet som {0} |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoveder (eller grupper) mod hvilken regnskabsposter er lavet og balancer opretholdes. |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Enestående for {0} kan ikke være mindre end nul ({1}) |
46 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +343 | There are no submitted Salary Slips to process. | Der er ikke indgivet lønlister til behandling. |
47 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standard 10 min |
48 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Fraværstypenavn |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Vis åben |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8 | It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring | Det er nødvendigt at tage denne handling i dag selv for ovennævnte tilbagevendende |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Nummerserien opdateret |
52 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | bestilling |
53 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Gælder for |
54 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Flere varepriser. |
55 | | Purchase Order Items To Be Received | Købsordre, der modtages |
56 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Leverandør Kontakt |
57 | DocType: Support Settings | Support Settings | Support Indstillinger |
58 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +72 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Forventet slutdato kan ikke være mindre end forventet startdato |
59 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Pris skal være samme som {1}: {2} ({3} / {4}) |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Ny fraværsanmodning |
61 | | Batch Item Expiry Status | Partivare-udløbsstatus |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184 | Bank Draft | Bank Draft |
63 | DocType: Membership | membership validaty section | medlemskab validaty sektion |
64 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Betalingsmådekonto |
65 | DocType: Consultation | Consultation | Konsultation |
66 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Vis betalingsplan i udskrivning |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19 | Sales and Returns | Salg og retur |
68 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Vis varianter |
69 | DocType: Academic Term | Academic Term | Akademisk betegnelse |
70 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Materiale |
71 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66 | Making website | Gør hjemmeside |
72 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Mængde |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +544 | Accounts table cannot be blank. | Regnskab tabel kan ikke være tom. |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Lån (passiver) |
75 | DocType: Employee Education | Year of Passing | År for Passing |
76 | DocType: Item | Country of Origin | Oprindelsesland |
77 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | Kriterier for jordstruktur |
78 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | På lager |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16 | Primary Contact Details | Primær kontaktoplysninger |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Åbne spørgsmål |
81 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produktion Plan Vare |
82 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Bruger {0} er allerede tildelt Medarbejder {1} |
83 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Tilføj ny linje |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31 | Health Care | Health Care |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Forsinket betaling (dage) |
86 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | Betalingsbetingelser Skabelondetaljer |
87 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab Prescription |
88 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +185 | Sort by Price | Sorter efter Pris |
89 | | Delay Days | Forsinkelsesdage |
90 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | tjenesten Expense |
91 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +886 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serienummer: {0} er allerede refereret i salgsfaktura: {1} |
92 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878 | Invoice | Faktura |
93 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +109 | Make Retention Stock Entry | Lav retention lager indgang |
94 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | Vægt Vægt Detaljer |
95 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | Hyppighed |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Regnskabsår {0} er påkrævet |
97 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Den minimale afstand mellem rækker af planter for optimal vækst |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21 | Defense | Forsvar |
99 | DocType: Salary Component | Abbr | Forkortelse |
100 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Række {0}: {1} {2} passer ikke med {3} |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77 | Row # {0}: | Række # {0}: |
103 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Total Costing Beløb |
104 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Køretøjsnr. |
105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160 | Please select Price List | Vælg venligst prisliste |
106 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Valutavekslingsindstillinger |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row # {0}: Betaling dokument er nødvendig for at fuldføre trasaction |
108 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Varer i arbejde |
109 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Vælg venligst dato |
110 | DocType: Employee | Holiday List | Helligdagskalender |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127 | Accountant | Revisor |
112 | DocType: Hub Settings | Selling Price List | Salgsprisliste |
113 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Tobaks nuværende anvendelse |
114 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56 | Selling Rate | Salgspris |
115 | DocType: Cost Center | Stock User | Lagerbruger |
116 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
117 | DocType: Company | Phone No | Telefonnr. |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237 | New {0}: #{1} | Ny {0}: # {1} |
119 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Indledende Email Notification Sent |
120 | | Sales Partners Commission | Forhandlerprovision |
121 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
122 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Afrundingsjustering |
123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Forkortelse kan ikke have mere end 5 tegn |
124 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | Læge Schedule Time Slot |
125 | DocType: Payment Request | Payment Request | Betalingsanmodning |
126 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Værdi efter afskrivninger |
127 | DocType: Student | O+ | O + |
128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | Relaterede |
129 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Fremmødedato kan ikke være mindre end medarbejderens ansættelsesdato |
130 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Karakterbekendtgørelsen Navn |
131 | DocType: Subscription | Repeat on Day | Gentag på dagen |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Dette er en rod-konto og kan ikke redigeres. |
133 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Virksomhedsadresse |
134 | DocType: BOM | Operations | Operationer |
135 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan ikke sætte godkendelse på grundlag af Rabat for {0} |
136 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Vedhæft .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ikke i noget aktivt regnskabsår. |
138 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
139 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Reference: {0}, varekode: {1} og kunde: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Kg | Kg |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Rekruttering |
142 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +110 | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM er ikke specificeret til underleverancer punkt {0} i række {1} |
143 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149 | {0} Result submittted | {0} Resultat indsendt |
144 | DocType: Item Attribute | Increment | Tilvækst |
145 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61 | Timespan | Tidsperiode |
146 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Vælg lager ... |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6 | Advertising | Reklame |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Samme firma er indtastet mere end én gang |
149 | DocType: Patient | Married | Gift |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Ikke tilladt for {0} |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593 | Get items from | Hent varer fra |
152 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependant | Pris Ikke UOM Afhængig |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +454 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Lager kan ikke opdateres mod følgeseddel {0} |
154 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Produkt {0} |
155 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Ingen emner opført |
156 | DocType: Asset Repair | Error Description | Fejlbeskrivelse |
157 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Forene |
158 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30 | Grocery | Købmand |
159 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Læsning 1 |
160 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensionskasser |
161 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Næste afskrivningsdato kan ikke være før købsdatoen |
162 | DocType: Crop | Perennial | Perennial |
163 | DocType: Consultation | Consultation Date | Høringsdato |
164 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +131 | Product listing and discovery for ERPNext users | Produktliste og opdagelse for ERPNext-brugere |
165 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alle salgsmedarbejdere |
166 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Månedlig Distribution ** hjælper dig distribuere Budget / Mål på tværs af måneder, hvis du har sæsonudsving i din virksomhed. |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1743 | Not items found | Ikke varer fundet |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183 | Salary Structure Missing | Lønstruktur mangler |
169 | DocType: Lead | Person Name | Navn |
170 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Salgsfakturavare |
171 | DocType: Account | Credit | Kredit |
172 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Afskriv omkostningssted |
173 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117 | e.g. "Primary School" or "University" | fx "Primary School" eller "University" |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Stock Reports | Stock Rapporter |
175 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Lagerinformation |
176 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +193 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Credit grænsen er krydset for kunde {0} {1} / {2} |
177 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Den Term Slutdato kan ikke være senere end året Slutdato af skoleåret, som udtrykket er forbundet (Studieår {}). Ret de datoer og prøv igen. |
178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Er anlægsaktiv" kan ikke være umarkeret, da der eksisterer et anlægsaktiv på varen |
179 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Afgangstid |
180 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Bremse Oil |
181 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Skat Type |
182 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +568 | Taxable Amount | Skattepligtigt beløb |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du har ikke tilladelse til at tilføje eller opdatere poster før {0} |
184 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Varebillede (hvis ikke lysbilledshow) |
185 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Timesats / 60) * TidsforbrugIMinutter |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1076 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Row # {0}: Reference Document Type skal være en af Expense Claim eller Journal Entry |
187 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +964 | Select BOM | Vælg stykliste |
188 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
189 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Omkostninger ved Leverede varer |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Manage advance amount given to the Employee | Administrer forskudsbeløb til medarbejderen |
191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Ferien på {0} er ikke mellem Fra dato og Til dato |
192 | DocType: Student Log | Student Log | Student Log |
193 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Hent specifikationer |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Skabeloner af leverandørplaceringer. |
195 | DocType: Lead | Interested | Interesseret |
196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +191 | Opening | Åbning |
197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +30 | From {0} to {1} | Fra {0} til {1} |
198 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50 | Failed to setup taxes | Kunne ikke oprette skatter |
199 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopier fra varegruppe |
200 | DocType: Delivery Trip | Delivery Notification | Leveringsmeddelelse |
201 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Åbningsbalance |
202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Konto Betal kun |
203 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Tilbagebetale over antallet af perioder |
204 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Yderligere omkostninger |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med eksisterende transaktion kan ikke konverteres til gruppen. |
206 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Forespørgsel |
207 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Valider batch for studerende i studentegruppe |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Ingen orlov rekord fundet for medarbejderen {0} for {1} |
209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Indtast venligst firma først |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366 | Please select Company first | Vælg venligst firma først |
211 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under Graduate |
212 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
213 | DocType: BOM | Total Cost | Omkostninger i alt |
214 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
215 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Medarbejderlån |
216 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Send betalingsanmodning e-mail |
217 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +259 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Vare {0} findes ikke i systemet eller er udløbet |
218 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44 | Real Estate | Real Estate |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Kontoudtog |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Lægemidler |
221 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Er anlægsaktiv |
222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256 | Available qty is {0}, you need {1} | Tilgængelige qty er {0}, du har brug for {1} |
223 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Beløb |
224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Doppelt kundegruppe forefindes i Kundegruppetabellen |
225 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Leverandørtype / leverandør |
226 | DocType: Naming Series | Prefix | Præfiks |
227 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Event Location |
228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68 | Consumable | Forbrugsmaterialer |
229 | DocType: Student | B- | B- |
230 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Hent materialeanmodning af typen Fremstilling på grundlag af de ovennævnte kriterier |
231 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +100 | Successfully unregistered. | Successivt uregistreret. |
232 | DocType: Assessment Result | Grade | Grad |
233 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | Ingen pladser |
234 | DocType: Subscription | To add dynamic subject, use jinja tags like
<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div> | For at tilføje dynamisk emne skal du bruge jinja tags som <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div> |
235 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Leveret af Leverandøren |
236 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task |
237 | DocType: SMS Center | All Contact | Alle Kontakt |
238 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +952 | Production Order already created for all items with BOM | Produktionsordre allerede skabt for alle poster med BOM |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +230 | Annual Salary | Årsløn |
240 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daglige arbejde Summary |
241 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Lukning regnskabsår |
242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +380 | {0} {1} is frozen | {0} {1} er frosset |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Vælg eksisterende firma for at danne kontoplanen |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Stock Udgifter |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +103 | Select Target Warehouse | Vælg Target Warehouse |
246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Indtast foretrukket kontakt e-mail |
247 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra indtastning |
248 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredit (firmavaluta) |
249 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
250 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installation status |
251 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Ønsker du at opdatere fremmøde? <br> Present: {0} \ <br> Fraværende: {1} |
252 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +344 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Accepteret + Afvist antal skal være lig med modtaget antal for vare {0} |
253 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | AT- |
254 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Supply råstoffer til Indkøb |
255 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | Gødning |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +150 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Mindst én form for betaling er nødvendig for POS faktura. |
257 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Vis produkterne på en liste |
258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +512 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Vare {0} er ikke aktiv eller slutningen af livet er nået |
259 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Mindstealder |
260 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +187 | Example: Basic Mathematics | Eksempel: Grundlæggende Matematik |
261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Hvis du vil medtage skat i række {0} i Item sats, skatter i rækker {1} skal også medtages |
262 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223 | Settings for HR Module | Indstillinger for HR modul |
263 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS-center |
264 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | ændring beløb |
265 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Ny stykliste |
266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36 | Show only POS | Vis kun POS |
267 | DocType: Driver | Driving License Categories | Kørekortskategorier |
268 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118 | Please enter Delivery Date | Indtast venligst Leveringsdato |
269 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Foretag Afskrivninger indtastning |
270 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
271 | DocType: Lead | Request Type | Anmodningstype |
272 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Opret medarbejder |
273 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14 | Broadcasting | Broadcasting |
274 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313 | Setup mode of POS (Online / Offline) | Opsætningstilstand for POS (Online / Offline) |
275 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191 | Execution | Udførelse |
276 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Oplysninger om de gennemførte transaktioner. |
277 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | Vedligeholdelsesstatus |
278 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10 | Membership Details | Medlemskabsdetaljer |
279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Leverandøren er påkrævet mod Betalings konto {2} |
280 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Varer og Priser |
281 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Total time: {0} |
282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Fra dato skal være inden regnskabsåret. Antages Fra dato = {0} |
283 | DocType: Drug Prescription | Interval | Interval |
284 | DocType: Grant Application | Individual | Privatperson |
285 | DocType: Academic Term | Academics User | akademikere Bruger |
286 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Beløb I figur |
287 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Låneinformation |
288 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Plan for vedligeholdelse besøg. |
289 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Leverandør Scorecard Periode |
290 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Kundegrupper |
291 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Finansrapporter |
292 | DocType: Guardian | Students | Studerende |
293 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Regler for anvendelse af priser og rabat. |
294 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | Time Slots |
295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prisliste skal være gældende for at købe eller sælge |
296 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installation dato kan ikke være før leveringsdato for Item {0} |
297 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Rabat på prisliste Rate (%) |
298 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112 | Item Template | Vare skabelon |
299 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215 | Biochemistry | Biokemi |
300 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Vælg betingelser |
301 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70 | Out Value | Out Value |
302 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Salgsordrer |
303 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Værdiansættelse |
304 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +380 | Set as Default | Indstil som standard |
305 | | Purchase Order Trends | Indkøbsordre Trends |
306 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Customers | Gå til kunder |
307 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Tilbudsforespørgslen findes ved at klikke på følgende link |
308 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Afsætte blade for året. |
309 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
310 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +258 | Insufficient Stock | Utilstrækkelig Stock |
311 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiver kapacitetsplanlægning og tidsregistrering |
312 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nye salgsordrer |
313 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Bankkonto |
314 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Tillad negativ fraværssaldo |
315 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Du kan ikke slette Project Type 'External' |
316 | DocType: Employee | Create User | Opret bruger |
317 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standardområde |
318 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53 | Television | Fjernsyn |
319 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Opdateret via 'Time Log' |
320 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +428 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance beløb kan ikke være større end {0} {1} |
321 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serie Liste for denne transaktion |
322 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Aktiver evigt lager |
323 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Standard Payroll Betales konto |
324 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Opdatér E-mailgruppe |
325 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Åbningspost |
326 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | Hvis det ikke er markeret, vises varen ikke i salgsfaktura, men kan bruges til oprettelse af gruppetest. |
327 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nævne, hvis ikke-standard tilgodehavende konto gældende |
328 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | Instruktør Navn |
329 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Kriterier opsætning |
330 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199 | For Warehouse is required before Submit | Til lager skal angives før godkendelse |
331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Modtaget On |
332 | DocType: Sales Partner | Reseller | Forhandler |
333 | DocType: Codification Table | Medical Code | Medicinsk kode |
334 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Hvis markeret, vil ikke-lagervarer i materialeanmodningerne blive medtaget. |
335 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20 | Please enter Company | Indtast firma |
336 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Mod salgsfakturavarer |
337 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | Tilknyttet doktype |
338 | | Production Orders in Progress | Igangværende produktionsordrer |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Netto kontant fra Finansiering |
340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2333 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage er fuld, kan ikke gemme |
341 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresse og kontaktperson |
342 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Tilføj ubrugt fravær fra tidligere tildelinger |
343 | DocType: Sales Partner | Partner website | Partner hjemmeside |
344 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | Tilføj vare |
345 | DocType: Lab Test | Custom Result | Brugerdefineret resultat |
346 | DocType: Delivery Stop | Contact Name | Kontaktnavn |
347 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kriterier for kursusvurdering |
348 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | Kassesystem-kundegruppe |
349 | DocType: Land Unit | Land Unit describing various land assets | Land Enhed, der beskriver forskellige jordaktiver |
350 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Linjeafstand for beløb i ord |
351 | DocType: Vehicle | Additional Details | Yderligere detaljer |
352 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Vurderingsplan: |
353 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Ingen beskrivelse |
354 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Indkøbsanmodning. |
355 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Indsendt dato |
356 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Dette er baseret på de timesedler oprettes imod denne sag |
357 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredit måneder |
358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409 | Net Pay cannot be less than 0 | Nettoløn kan ikke være mindre end 0 |
359 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5 | To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription | For at stoppe med at sende gentagne fejlmeddelelser fra systemet, har vi markeret Deaktiveret felt i abonnementet |
360 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Kun den valgte fraværsgodkender kan godkende denne fraværsansøgning |
361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Fratrædelsesdato skal være større end ansættelsesdato |
362 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +238 | Leaves per Year | Fravær pr. år |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Række {0}: Tjek venligst "Er Advance 'mod konto {1}, hvis dette er et forskud post. |
364 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +216 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Lager {0} ikke hører til firmaet {1} |
365 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Profit & Loss |
366 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Litre | liter |
367 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Totale omkostninger (via tidsregistrering) |
368 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +69 | Please setup Students under Student Groups | Opsæt venligst studerende under elevgrupper |
369 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Varebeskrivelse til hjemmesiden |
370 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +509 | Leave Blocked | Fravær blokeret |
371 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Vare {0} har nået slutningen af sin levetid på {1} |
372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99 | Bank Entries | Bank Entries |
373 | DocType: Crop | Annual | Årligt |
374 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Lagerafstemningsvare |
375 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Salgsfakturanr. |
376 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min. ordremængde |
377 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Elevgruppeværktøj til dannelse af fag |
378 | DocType: Lead | Do Not Contact | Må ikke komme i kontakt |
379 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +207 | People who teach at your organisation | Personer der underviser i din organisation |
380 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135 | Software Developer | Software Developer |
381 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum ordremængde |
382 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverandørtype |
383 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursusstartdato |
384 | | Student Batch-Wise Attendance | Fremmøde efter elevgrupper |
385 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Tillad brugeren at redigere satsen |
386 | DocType: Item | Publish in Hub | Offentliggør i Hub |
387 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studerende optagelse |
388 | | Terretory | Terretory |
389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729 | Item {0} is cancelled | Vare {0} er aflyst |
390 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +952 | Material Request | Materialeanmodning |
391 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Opdatering Clearance Dato |
392 | DocType: Item | Purchase Details | Indkøbsdetaljer |
393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +387 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Vare {0} ikke fundet i "Raw Materials Leveres 'bord i Indkøbsordre {1} |
394 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Samlede hovedbeløb |
395 | DocType: Student Guardian | Relation | Relation |
396 | DocType: Student Guardian | Mother | Mor |
397 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | Reservation Slut Tid |
398 | DocType: Crop | Biennial | Biennalen |
399 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Bekræftede ordrer fra kunder. |
400 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Afvist Mængde |
401 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80 | Payment request {0} created | Betalingsanmodning {0} oprettet |
402 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72 | Open Orders | Åbn ordrer |
403 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255 | Low Sensitivity | Lav følsomhed |
404 | DocType: Notification Control | Notification Control | Meddelelse Kontrol |
405 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Bekræft venligst, når du har afsluttet din træning |
406 | DocType: Lead | Suggestions | Forslag |
407 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Sæt varegruppe-budgetter på dette område. Du kan også medtage sæsonudsving ved at sætte Distribution. |
408 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Betalingsbetegnelsens navn |
409 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Opret dokumenter til prøveindsamling |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling mod {0} {1} kan ikke være større end udestående beløb {2} |
411 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresse HTML |
412 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiltelefonnr. |
413 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generer Schedule |
414 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Hoved |
415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | Please select Charge Type first | Vælg Charge Type først |
416 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | Du kan definere alle de opgaver, der skal udføres for denne afgrøde her. Dagfeltet bruges til at nævne den dag, hvorpå opgaven skal udføres, 1 er 1. dag mv. |
417 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Elev i elevgruppe |
418 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Seneste |
419 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 årligt |
420 | DocType: Education Settings | Education Settings | Uddannelsesindstillinger |
421 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Kontrol |
422 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
423 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nye tilbud |
424 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Lønseddel sendes til medarbejderen på e-mail, på baggrund af den foretrukne e-mailadresse der er valgt for medarbejderen |
425 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Den første fraværsgodkender i listen, vil blive markeret som standard-fraværsgodkender |
426 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Anvendes ikke |
427 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167 | Learn | Hjælp |
428 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Næste afskrivningsdato |
429 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktivitet Omkostninger per Medarbejder |
430 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Indstillinger for regnskab |
431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Leverandør faktura nr eksisterer i købsfaktura {0} |
432 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Administrer Sales Person Tree. |
433 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Følgebrev |
434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Anvendes ikke |
435 | DocType: Item | Synced With Hub | Synkroniseret med Hub |
436 | DocType: Driver | Fleet Manager | Fleet manager |
437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Rækken # {0}: {1} kan ikke være negativ for vare {2} |
438 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59 | Wrong Password | Forkert adgangskode |
439 | DocType: Item | Variant Of | Variant af |
440 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Afsluttet Antal kan ikke være større end 'antal til Fremstilling' |
441 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Lukning konto Hoved |
442 | DocType: Employee | External Work History | Ekstern Work History |
443 | DocType: Physician | Time per Appointment | Tid pr. Ansættelse |
444 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +110 | Circular Reference Error | Cirkulær reference Fejl |
445 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Er sygeplejerske |
446 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Guardian1 Navn |
447 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | I ord (udlæsning) vil være synlig, når du gemmer følgesedlen. |
448 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand fra venstre kant |
449 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} enheder af [{1}] (# Form / vare / {1}) findes i [{2}] (# Form / Lager / {2}) |
450 | DocType: Lead | Industry | Branche |
451 | DocType: Employee | Job Profile | Stillingsprofil |
452 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Pris & Beløb |
453 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Dette er baseret på transaktioner mod denne virksomhed. Se tidslinjen nedenfor for detaljer |
454 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Give besked på e-mail om oprettelse af automatiske materialeanmodninger |
455 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259 | Resistant | Resistente |
456 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +309 | Consultationt | Consultationt |
457 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
458 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Invoice Type | Fakturatype |
459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +933 | Delivery Note | Følgeseddel |
460 | DocType: Consultation | Encounter Impression | Encounter Impression |
461 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Opsætning Skatter |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134 | Cost of Sold Asset | Udgifter Solgt Asset |
463 | DocType: Volunteer | Morning | Morgen |
464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling indtastning er blevet ændret, efter at du trak det. Venligst trække det igen. |
465 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | Ny Student Batch |
466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +464 | {0} entered twice in Item Tax | {0} indtastet to gange i varemoms |
467 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113 | Summary for this week and pending activities | Resumé for denne uge og verserende aktiviteter |
468 | DocType: Student Applicant | Admitted | Advokat |
469 | DocType: Workstation | Rent Cost | Leje Omkostninger |
470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Beløb efter afskrivninger |
471 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Kommende kalenderbegivenheder |
472 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1 | Variant Attributes | Variant attributter |
473 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Vælg måned og år |
474 | DocType: Employee | Company Email | Firma e-mail |
475 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debetbeløb i Kontoens valuta |
476 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Scoring Standings |
477 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Ordreværdi |
478 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash transaktioner mod fest eller til intern overførsel |
479 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gælder for lande |
480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Dette element er en skabelon, og kan ikke anvendes i transaktioner. Item attributter kopieres over i varianterne medmindre 'Ingen Copy "er indstillet |
481 | DocType: Grant Application | Grant Application | Grant ansøgning |
482 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Samlet Order Anses |
483 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Medarbejderbetegnelse (fx CEO, direktør osv.) |
484 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Hastighed, hvormed kunden Valuta omdannes til kundens basisvaluta |
485 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursusplanlægningsværktøj |
486 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Køb Faktura kan ikke foretages mod en eksisterende aktiv {1} |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255 | [Urgent] Error while creating recurring %s for %s | [Urgent] Fejl under oprettelse af tilbagevendende% s for% s |
488 | DocType: Land Unit | LInked Analysis | Analyseret |
489 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Skat |
490 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} allerede afsat til Medarbejder {1} for perioden {2} til {3} |
491 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +919 | Select Item | Vælg Item |
492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Købsfaktura {0} er allerede godkendt |
493 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Række # {0}: Partinr. skal være det samme som {1} {2} |
494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Konverter til ikke-Group |
495 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fakturadato |
496 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debetbeløb |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +251 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Der kan kun være 1 konto pr. firma i {0} {1} |
498 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426 | Please see attachment | Se venligst vedhæftede fil |
499 | DocType: Purchase Order | % Received | % Modtaget |
500 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Opret Elevgrupper |
501 | DocType: Volunteer | Weekends | weekender |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Kredit Note Beløb |
503 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Handlingsdokument |
504 | DocType: Chapter Member | Website URL | Website URL |
505 | | Finished Goods | Færdigvarer |
506 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instruktioner |
507 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Kontrolleret af |
508 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | Vedligeholdelsestype |
509 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} er ikke tilmeldt kurset {2} |
510 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} hører ikke til følgeseddel {1} |
511 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
512 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20 | Add Items | Tilføj varer |
513 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Kvalitetskontrolparameter |
514 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Fraværsgodkendernavn |
515 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Tidsplan Dato |
516 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Tillæg, fradrag og andre lønarter |
517 | DocType: Packed Item | Packed Item | Pakket vare |
518 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Standardindstillinger for at købe transaktioner. |
519 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitetsomkostninger eksisterer for Medarbejder {0} for aktivitetstype - {1} |
520 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15 | Mandatory field - Get Students From | Obligatorisk felt - Få studerende fra |
521 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Indskrevne kurser |
522 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valutaveksling |
523 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Item Name | Varenavn |
524 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Godkendelse Bruger (over autoriserede værdi) |
525 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Kreditsaldo |
526 | DocType: Employee | Widowed | Enke |
527 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Anmodning om tilbud |
528 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Kræv labtestgodkendelse |
529 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Arbejdstider |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10 | Total Outstanding | Samlet Udestående |
531 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Skift start / aktuelle sekvensnummer af en eksisterende serie. |
532 | DocType: Dosage Strength | Strength | Styrke |
533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1524 | Create a new Customer | Opret ny kunde |
534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Hvis flere Priser Regler fortsat gældende, er brugerne bedt om at indstille prioritet manuelt for at løse konflikter. |
535 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Opret indkøbsordrer |
536 | | Purchase Register | Indkøb Register |
537 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
538 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Gældende gebyrer |
539 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Forbrugsmaterialer Cost |
540 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}), skal have rollen 'Godkendelse af fravær' |
541 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Køretøj dato |
542 | DocType: Student Log | Medical | Medicinsk |
543 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Tabsårsag |
544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52 | Update Account Number | Opdater konto nummer |
545 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +42 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Emneejer kan ikke være den samme som emnet |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Allokeret beløb kan ikke større end ikke-justerede beløb |
547 | DocType: Announcement | Receiver | Modtager |
548 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation er lukket på følgende datoer ifølge helligdagskalenderen: {0} |
549 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Salgsmuligheder |
550 | DocType: Lab Test Template | Single | Enkeltværelse |
551 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Samlet lån til tilbagebetaling |
552 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Vareforbrug |
553 | DocType: Subscription | Yearly | Årlig |
554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Indtast omkostningssted |
555 | DocType: Drug Prescription | Dosage | Dosering |
556 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Salgsordre |
557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Avg. Selling Rate | Gns. Salgssats |
558 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Censornavn |
559 | DocType: Lab Test Template | No Result | ingen Resultat |
560 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Mængde og Pris |
561 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installeret |
562 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +227 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klasseværelser / Laboratorier osv hvor foredrag kan planlægges. |
563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Indtast venligst firmanavn først |
564 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverandørnavn |
565 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Læs ERPNext-håndbogen |
566 | DocType: Account | Is Group | Er en kontogruppe |
567 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Afventende indkøbsordrer |
568 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Angiv serienumrene automatisk baseret på FIFO-princippet |
569 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Tjek entydigheden af leverandørfakturanummeret |
570 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34 | Primary Address Details | Primær adresseoplysninger |
571 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Olieskift |
572 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log |
573 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Til sag nr.' kan ikke være mindre end 'Fra sag nr.' |
574 | DocType: Chapter | Non Profit | Non Profit |
575 | DocType: Production Order | Not Started | Ikke igangsat |
576 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
577 | DocType: Account | Old Parent | Gammel Parent |
578 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19 | Mandatory field - Academic Year | Obligatorisk felt - skoleår |
579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} er ikke forbundet med {2} {3} |
580 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tilpas den indledende tekst, der går som en del af denne e-mail. Hver transaktion har en separat indledende tekst. |
581 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182 | Please set default payable account for the company {0} | Indtast venligst standardbetalt konto for virksomheden {0} |
582 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
583 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Globale indstillinger for alle produktionsprocesser. |
584 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Regnskab Frozen Op |
585 | DocType: SMS Log | Sent On | Sendt On |
586 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribut {0} valgt flere gange i attributter Tabel |
587 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Medarbejder rekord er oprettet ved hjælp valgte felt. |
588 | DocType: Sales Order | Not Applicable | ikke gældende |
589 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Ferie mester. |
590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +77 | Opening Invoice Item | Åbning af fakturaelement |
591 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Forfaldsdato |
592 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Faktureringsadresse |
593 | DocType: BOM | Costing | Koster |
594 | DocType: Tax Rule | Billing County | Anvendes ikke |
595 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Hvis markeret, vil momsbeløbet blive betragtet som allerede inkluderet i Print Sats / Print Beløb |
596 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Besked til leverandøren |
597 | DocType: Driver | DRIVER-.##### | CHAUFFØR-.##### |
598 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Antal i alt |
599 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
600 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Vis på hjemmesiden (Variant) |
601 | DocType: Employee | Health Concerns | Sundhedsmæssige betænkeligheder |
602 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Vælg Lønperiode |
603 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Åben |
604 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Reserveret til salg |
605 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Opsæt venligst medarbejdernavnesystem i menneskelige ressourcer> HR-indstillinger |
606 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Fra pakkenr. |
607 | DocType: Item Attribute | To Range | At Rækkevidde |
608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Værdipapirer og Indlån |
609 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kan ikke ændre værdiansættelsesmetode, da der er transaktioner mod nogle poster, der ikke har egen værdiansættelsesmetode |
610 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Tildelt fravær allokeret i alt er obligatorisk |
611 | DocType: Patient | AB Positive | AB Positive |
612 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrivelse af en ledig stilling |
613 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110 | Pending activities for today | Afventende aktiviteter for i dag |
614 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Fremmøde rekord. |
615 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Lønart til tidsregistering |
616 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Bruges til Produktionsplan |
617 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Samlet betaling |
618 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (i minutter) |
619 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} er annulleret, så handlingen kan ikke gennemføres |
620 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Køber af varer og tjenesteydelser. |
621 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Kreditor |
622 | DocType: Patient | Allergies | allergier |
623 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | De valgte styklister er ikke for den samme vare |
624 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Underret Andet |
625 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Blodtryk (systolisk) |
626 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Gyldig til |
627 | DocType: Training Event | Workshop | Værksted |
628 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Advarer indkøbsordrer |
629 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Nævn et par af dine kunder. Disse kunne være firmaer eller privatpersoner. |
630 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23 | Enough Parts to Build | Nok Dele til Build |
631 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | POS profil bruger |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Direkte indkomst |
633 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Dato Tid |
634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan ikke filtrere baseret på konto, hvis grupperet efter konto |
635 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130 | Administrative Officer | Kontorfuldmægtig |
636 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39 | Setting up company and taxes | Opsætning af selskab og skatter |
637 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Vælg kursus |
638 | DocType: Codification Table | Codification Table | Kodifikationstabel |
639 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | timer |
640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +350 | Please select Company | Vælg firma |
641 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Differencekonto |
642 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Leverandør GSTIN |
643 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Opgaven kan ikke lukkes, da dens afhængige opgave {0} ikke er lukket. |
644 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Indtast venligst lager for hvilket materialeanmodning vil blive rejst |
645 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Yderligere driftsomkostninger |
646 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Lab Rutine |
647 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmetik |
648 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | Vælg venligst Afslutningsdato for Udfyldt Asset Maintenance Log |
649 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526 | To merge, following properties must be same for both items | At fusionere, skal følgende egenskaber være ens for begge poster |
650 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Nettovægt |
651 | DocType: Employee | Emergency Phone | Emergency Phone |
652 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Køb |
653 | | Serial No Warranty Expiry | Serienummer garantiudløb |
654 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline-kassesystemnavn |
655 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +177 | Student Application | Student ansøgning |
656 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Angiv venligst lønklasse for Tærskel 0% |
657 | DocType: Sales Order | To Deliver | Til at levere |
658 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Vare |
659 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256 | High Sensitivity | Høj følsomhed |
660 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48 | Volunteer Type information. | Frivilligt Type oplysninger. |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2513 | Serial no item cannot be a fraction | Serienummervare kan ikke være en brøkdel |
662 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Difference (Dr - Cr) |
663 | DocType: Account | Profit and Loss | Resultatopgørelse |
664 | DocType: Patient | Risk Factors | Risikofaktorer |
665 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Arbejdsfarer og miljøfaktorer |
666 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Respirationsfrekvens |
667 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330 | Managing Subcontracting | Håndtering af underleverancer |
668 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Kropstemperatur |
669 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Sagen vil være tilgængelig på hjemmesiden for disse brugere |
670 | DocType: Detected Disease | Disease | Sygdom |
671 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24 | Define Project type. | Definer projekttype. |
672 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Vægtningsfunktion |
673 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | OP Consulting Charge |
674 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25 | Setup your | Opsæt din |
675 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Hastighed, hvormed Prisliste valuta omregnes til virksomhedens basisvaluta |
676 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +69 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} tilhører ikke virksomheden: {1} |
677 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Forkortelse allerede brugt til et andet selskab |
678 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standard kundegruppe |
679 | DocType: Asset Repair | ARLOG- | ARLOG- |
680 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Hvis deaktivere, 'Afrundet Total' felt, vil ikke være synlig i enhver transaktion |
681 | DocType: BOM | Operating Cost | Driftsomkostninger |
682 | DocType: Crop | Produced Items | Producerede varer |
683 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Gross Profit |
684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Tilvækst kan ikke være 0 |
685 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Requirement |
686 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Slet Company Transaktioner |
687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referencenummer og reference Dato er obligatorisk for Bank transaktion |
688 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Tilføj / rediger Skatter og Afgifter |
689 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Leverandør fakturanr. |
690 | DocType: Territory | For reference | For reference |
691 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Udnævnelse Bekræftelse |
692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan ikke slette serienummer {0}, eftersom det bruges på lagertransaktioner |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +253 | Closing (Cr) | Lukning (Cr) |
694 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | Hej |
695 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +110 | Move Item | Flyt vare |
696 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantiperiode (dage) |
697 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installation Bemærk Vare |
698 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Afventende antal |
699 | DocType: Budget | Ignore | Ignorér |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +384 | {0} {1} is not active | {0} {1} er ikke aktiv |
701 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup cheque dimensions for printing | Anvendes ikke |
702 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Lønseddel Timeseddel |
703 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverandør Warehouse obligatorisk for underentreprise købskvittering |
704 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Gyldig fra |
705 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Samlet provision |
706 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Forhandler |
707 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Alle leverandør scorecards. |
708 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Købskvittering påkrævet |
709 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +144 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Værdiansættelsesværdi er obligatorisk, hvis Åbning Stock indtastet |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Ingen poster i faktureringstabellen |
711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Vælg Company og Party Type først |
712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | Angiv allerede standard i pos profil {0} for bruger {1}, venligt deaktiveret standard |
713 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293 | Financial / accounting year. | Finansiel / regnskabsår. |
714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Akkumulerede værdier |
715 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Beklager, serienumre kan ikke blive slået sammen |
716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72 | Territory is Required in POS Profile | Område er påkrævet i POS-profil |
717 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Forebygg RFQs |
718 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Opret salgsordre |
719 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | Lønslip indgivet for perioden fra {0} til {1} |
720 | DocType: Project Task | Project Task | Sagsopgave |
721 | | Lead Id | Emne-Id |
722 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Beløb i alt |
723 | DocType: Assessment Plan | Course | Kursus |
724 | DocType: Timesheet | Payslip | Lønseddel |
725 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Varekurv |
726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Regnskabsår Startdato må ikke være større end Skatteårsafslutning Dato |
727 | DocType: Issue | Resolution | Løsning |
728 | DocType: C-Form | IV | IV |
729 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Leveret: {0} |
730 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Betales konto |
731 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Betalingsmåde |
732 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fakturering og leveringsstatus |
733 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Vedhæft CV |
734 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Gamle kunder |
735 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Tildel fravær |
736 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108 | Create Variant | Opret variant |
737 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | Åbning af fakturaoprettelsesværktøj |
738 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +851 | Sales Return | Salg Return |
739 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Bemærk: I alt tildelt blade {0} bør ikke være mindre end allerede godkendte blade {1} for perioden |
740 | | Total Stock Summary | Samlet lageroversigt |
741 | DocType: Announcement | Posted By | Bogført af |
742 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Leveret af Leverandøren (Drop Ship) |
743 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Bekræftelsesmeddelelse |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database over potentielle kunder. |
745 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kunde eller vare |
746 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Kundedatabase. |
747 | DocType: Quotation | Quotation To | Tilbud til |
748 | DocType: Lead | Middle Income | Midterste indkomst |
749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225 | Opening (Cr) | Åbning (Cr) |
750 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +835 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard måleenhed for Item {0} kan ikke ændres direkte, fordi du allerede har gjort nogle transaktion (er) med en anden UOM. Du bliver nødt til at oprette en ny konto for at bruge en anden Standard UOM. |
751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354 | Allocated amount can not be negative | Tildelte beløb kan ikke være negativ |
752 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Angiv venligst selskabet |
753 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
754 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Træning Resultat Medarbejder |
755 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Et logisk lager hvor lagerændringer foretages. |
756 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | hovedstol |
757 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Samlet Betales Renter |
758 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +60 | Total Outstanding: {0} | Samlet Udestående: {0} |
759 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Salgsfaktura tidsregistrering |
760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referencenummer & Reference Dato er nødvendig for {0} |
761 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Vælg Betalingskonto til bankbetalingerne |
762 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Opret Medarbejder optegnelser til at styre blade, udgiftsopgørelser og løn |
763 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | Restaurant Reservation |
764 | DocType: Land Unit | Land Unit Name | Land Enhedsnavn |
765 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190 | Proposal Writing | Forslag Skrivning |
766 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betaling indtastning Fradrag |
767 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14 | Wrapping up | Afslutter |
768 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35 | Notify Customers via Email | Underret kunder via e-mail |
769 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En anden salgsmedarbejder {0} eksisterer med samme Medarbejder-id |
770 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | Påstået beløb |
771 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Hvis markeret, vil råmaterialer til varer, der er i underentreprise indgå i materialeanmodningerne |
772 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +62 | Masters | Masters |
773 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimal Score Assessment |
774 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Update Bank Transaction Dates | Opdatering Bank transaktionstidspunkterne |
775 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36 | Time Tracking | Tidsregistrering |
776 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | DUPLICERER FOR TRANSPORTØR |
777 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | Række {0} # Betalt beløb kan ikke være større end det ønskede forskudsbeløb |
778 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiscal År Company |
779 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
780 | DocType: Training Event | Conference | Konference |
781 | DocType: Timesheet | Billed | Billed |
782 | DocType: Batch | Batch Description | Partibeskrivelse |
783 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Oprettelse af elevgrupper |
784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betaling Gateway konto ikke oprettet, skal du oprette en manuelt. |
785 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Per år |
786 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | Ikke berettiget til optagelse i dette program i henhold til DOB |
787 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Salg Moms og afgifter |
788 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisationsprofil |
789 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Højde (i meter) |
790 | DocType: Student | Sibling Details | søskende Detaljer |
791 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Køretøj service |
792 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | udløser automatisk feedback anmodning baseret på betingelser. |
793 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Årsag til Udmeldelse |
794 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152 | Template for performance appraisals. | Skabelon til præstationsvurderinger. |
795 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kreditnota udstedt |
796 | DocType: Project Task | Weight | Vægt |
797 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Kassekladdelinjer |
798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ikke i regnskabsåret {2} |
799 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Indstillinger til køb modul |
800 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} hører ikke til selskab {1} |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Indtast venligst købskvittering først |
802 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverandørnavngivning af |
803 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standard Costing Rate |
804 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Vedligeholdelsesplan |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Så vil prisreglerne blive filtreret på kunde, kundegruppe, område, leverandør, leverandørtype, kampagne, salgspartner etc. |
806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Netto Ændring i Inventory |
807 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162 | Employee Loan Management | Medarbejder Lån Management |
808 | DocType: Employee | Passport Number | Pasnummer |
809 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Forholdet til Guardian2 |
810 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124 | Manager | Leder |
811 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Betaling fra/til |
812 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Ny kreditmaksimum er mindre end nuværende udestående beløb for kunden. Credit grænse skal være mindst {0} |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428 | Please set account in Warehouse {0} | Venligst indstil konto i lager {0} |
814 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Baseret på' og 'Sortér efter ' ikke kan være samme |
815 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Salgs person Mål |
816 | DocType: Installation Note | IN- | I- |
817 | DocType: Production Order Operation | In minutes | I minutter |
818 | DocType: Issue | Resolution Date | Løsningsdato |
819 | DocType: Lab Test Template | Compound | Forbindelse |
820 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Partinavn |
821 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Maks antal besøg |
822 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339 | Timesheet created: | Timeseddel oprettet: |
823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +913 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Indstil standard Kontant eller bank konto i mode for betaling {0} |
824 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | Indskrive |
825 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST-indstillinger |
826 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kundenavngivning af |
827 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Vil vise den studerende som Present i Student Månedlig Deltagelse Rapport |
828 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Afskrivningsbeløb |
829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Konverter til Group |
830 | DocType: Delivery Trip | TOUR-.##### | TUR-.##### |
831 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivitetstype |
832 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Til individuel leverandør |
833 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Basistimesats (firmavaluta) |
834 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Leveres Beløb |
835 | DocType: Company | Fixed Days | Faste dage |
836 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balance |
837 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkeliste |
838 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Indkøbsordrer givet til leverandører. |
839 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43 | Publishing | Udgivning |
840 | DocType: Activity Cost | Projects User | Sagsbruger |
841 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Forbrugt |
842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} ikke fundet i fakturedetaljer tabel |
843 | DocType: Asset | Asset Owner Company | Asset Owner Company |
844 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Afrundningsomkostningssted |
845 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedligeholdelsesbesøg {0} skal annulleres, før den denne salgordre annulleres |
846 | DocType: Asset Maintenance Log | AML- | AML- |
847 | DocType: Item | Material Transfer | Materiale Transfer |
848 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Kunne ikke finde vej til |
849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Dr) | Åbning (dr) |
850 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Udstationering tidsstempel skal være efter {0} |
851 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | At lave tilbagevendende dokumenter |
852 | | GST Itemised Purchase Register | GST Itemized Purchase Register |
853 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | Omlæg |
854 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Samlet Renteudgifter |
855 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landede Cost Skatter og Afgifter |
856 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktisk starttid |
857 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation Time |
858 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +316 | Finish | Slutte |
859 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412 | Base | Grundlag |
860 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Total Billed Timer |
861 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1463 | Write Off Amount | Skriv Off Beløb |
862 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Tillad Bruger |
863 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Ingen |
864 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gevinst/tabskonto vedr. salg af anlægsaktiv |
865 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Service Detaljer |
866 | DocType: Subscription | Quarterly | Kvartalsvis |
867 | DocType: Lab Test Template | Grouped | grupperet |
868 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Følgeseddel er påkrævet |
869 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bankgaranti nummer |
870 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | vurderingskriterier |
871 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basissats (firmavaluta) |
872 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Fremmøde |
873 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tidsregistrering |
874 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush råstoffer baseret på |
875 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Reserve Warehouse | Reserve Warehouse |
876 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Bly er en organisation |
877 | DocType: Guardian Interest | Interest | Interesse |
878 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Pre-Sale |
879 | DocType: Instructor Log | Other Details | Andre detaljer |
880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
881 | DocType: Lab Test | Test Template | Test skabelon |
882 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | serveret |
883 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13 | Chapter information. | Kapitelinformation. |
884 | DocType: Account | Accounts | Regnskab |
885 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Kilometerstand (sidste aflæsning) |
886 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Skabeloner af leverandør scorecard kriterier. |
887 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109 | Marketing | Marketing |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290 | Payment Entry is already created | Betalingspost er allerede dannet |
889 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Få leverandører |
890 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Aktuel lagerbeholdning |
891 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +609 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} ikke er knyttet til Vare {2} |
892 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394 | Preview Salary Slip | Lønseddel kladde |
893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Konto {0} er indtastet flere gange |
894 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Udgifter inkluderet i Værdiansættelse |
895 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37 | You can only renew if your membership expires within 30 days | Du kan kun forny, hvis dit medlemskab udløber inden for 30 dage |
896 | DocType: Land Unit | Longitude | Længde |
897 | | Absent Student Report | Ikke-tilstede studerende rapport |
898 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Beskær afstanden UOM |
899 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Næste email vil blive sendt på: |
900 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Ansættelsesvilkår |
901 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Per uge |
902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +639 | Item has variants. | Vare har varianter. |
903 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154 | Total Student | Samlet studerende |
904 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Vare {0} ikke fundet |
905 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
906 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +42 | Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule. | Gebyroptegnelser oprettes i baggrunden. I tilfælde af en fejl vil fejlmeddelelsen blive opdateret i skemaet. |
907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239 | Company {0} does not exist | Firma {0} findes ikke |
908 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40 | {0} has fee validity till {1} | {0} har gebyrgyldighed indtil {1} |
909 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57 | Tree Type | Tree Type |
910 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Antal Consumed Per Unit |
911 | DocType: GST Account | IGST Account | IGST-konto |
912 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanti udløbsdato |
913 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Mængde og lager |
914 | DocType: Hub Settings | Unregister | Afmeld |
915 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Provisionssats (%) |
916 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Vælg venligst Program |
917 | DocType: Project | Estimated Cost | Anslåede omkostninger |
918 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Link til materialeanmodninger |
919 | DocType: Hub Settings | Publish | Offentliggøre |
920 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
921 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card indtastning |
922 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | Firma og regnskab |
923 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +68 | In Value | I Value |
924 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +33 | Invalid Posting Time | Ugyldig postetid |
925 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampagne Navn |
926 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Luk salgsmulighed efter dage |
927 | | Reserved | Reserveret |
928 | DocType: Driver | License Details | Licens Detaljer |
929 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply råmaterialer |
930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Omsætningsaktiver |
931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +104 | {0} is not a stock Item | {0} er ikke en lagervare |
932 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Del venligst din feedback til træningen ved at klikke på 'Træningsfejl' og derefter 'Ny' |
933 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standard-konto |
934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +262 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | Vælg venligst Sample Retention Warehouse i lagerindstillinger først |
935 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Modtaget beløb (firmavaluta) |
936 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | "Er emne" skal markeres, hvis salgsmulighed er lavet fra emne |
937 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Vælg ugentlig fridag |
938 | DocType: Patient | O Negative | O Negativ |
939 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planlagt sluttid |
940 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Salg Person Target Variance Item Group-Wise |
941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med eksisterende transaktion kan ikke konverteres til finans |
942 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33 | Memebership Type Details | Memebership Type Detaljer |
943 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kundens indkøbsordrenr. |
944 | DocType: Budget | Budget Against | Budget Against |
945 | DocType: Employee | Cell Number | Mobiltelefonnr. |
946 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +445 | There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created. | Der er ingen medarbejder for de givne kriterier. Kontroller, at Lønningslister ikke allerede er oprettet. |
947 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194 | Auto Material Requests Generated | Automatisk materialeanmodning dannet |
948 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Tabt |
949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Du kan ikke indtaste det aktuelle bilag i "Mod Kassekladde 'kolonne |
950 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Reserveret til fremstilling |
951 | DocType: Soil Texture | Sand | Sand |
952 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25 | Energy | Energi |
953 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Salgsmulighed fra |
954 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Månedlige lønseddel. |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Række {0}: {1} Serienumre er nødvendige for punkt {2}. Du har angivet {3}. |
956 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79 | Please select a table | Vælg venligst en tabel |
957 | DocType: BOM | Website Specifications | Website Specifikationer |
958 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0} er en ugyldig e-mail-adresse i 'Modtagere' |
959 | DocType: Special Test Items | Particulars | Oplysninger |
960 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +144 | Antibiotic. | Antibiotikum. |
961 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Fra {0} af typen {1} |
962 | DocType: Warranty Claim | CI- | Cl- |
963 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +310 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Række {0}: konverteringsfaktor er obligatorisk |
964 | DocType: Student | A+ | A + |
965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Flere Pris Regler eksisterer med samme kriterier, skal du løse konflikter ved at tildele prioritet. Pris Regler: {0} |
966 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +504 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan ikke deaktivere eller annullere en stykliste, som det er forbundet med andre styklister |
967 | DocType: Asset | Maintenance | Vedligeholdelse |
968 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Attribut Værdi |
969 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | Maksimal prøvemængde, der kan opbevares |
970 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | Række {0} # Item {1} kan ikke overføres mere end {2} imod indkøbsordre {3} |
971 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Salgskampagner. |
972 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117 | Make Timesheet | Opret tidsregistreringskladde |
973 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard skat skabelon, der kan anvendes på alle salgstransaktioner. Denne skabelon kan indeholde liste over skatte- hoveder og også andre udgifter / indtægter hoveder som "Shipping", "forsikring", "Håndtering" osv #### Bemærk Skatteprocenten du definerer her, vil være standard skattesats for alle ** Varer **. Hvis der er ** Varer **, der har forskellige satser, skal de tilsættes i ** Item Skat ** bord i ** Item ** mester. #### Beskrivelse af kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (dvs. summen af grundbeløb). - ** På Forrige Row Total / Beløb ** (for kumulative skatter eller afgifter). Hvis du vælger denne mulighed, vil skatten blive anvendt som en procentdel af den forrige række (på skatteområdet tabel) beløb eller total. - ** Faktisk ** (som nævnt). 2. Konto Hoved: Account Finans hvorunder denne afgift vil være reserveret 3. Cost Center: Hvis skatten / afgiften er en indtægt (som shipping) eller omkostninger det skal reserveres mod en Cost Center. 4. Beskrivelse: Beskrivelse af skat (som vil blive trykt i fakturaer / citater). 5. Pris: Skatteprocent. 6. Beløb: Skat beløb. 7. Samlet: Kumulativ total til dette punkt. 8. Indtast Række: Hvis baseret på "Forrige Row alt" kan du vælge den række nummer, som vil blive taget som en base for denne beregning (standard er den forrige række). 9. Er det Tax inkluderet i Basic Rate ?: Hvis du markerer dette, betyder det, at denne skat ikke vil blive vist under elementet bordet, men vil indgå i Basic Rate i din vigtigste punkt bordet. Dette er nyttigt, når du ønsker at give en flad pris (inklusive alle afgifter) pris til kunderne. |
974 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
975 | DocType: Bank Guarantee | Project | Sag |
976 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Reading 7 |
977 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Delvist bestilt |
978 | DocType: Lab Test | Lab Test | Lab Test |
979 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Udlægstype |
980 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standardindstillinger for Indkøbskurv |
981 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26 | Add Timeslots | Tilføj Timeslots |
982 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Anlægsasset er kasseret via finanspost {0} |
983 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Renter Indkomst konto |
984 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58 | Review Invitation Sent | Gennemgå invitation sendt |
985 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13 | Biotechnology | Bioteknologi |
986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Kontorholdudgifter |
987 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51 | Go to | Gå til |
988 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Opsætning Email-konto |
989 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Indtast vare først |
990 | DocType: Asset Repair | Downtime | nedetid |
991 | DocType: Account | Liability | Passiver |
992 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +234 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Bevilliget beløb kan ikke være større end udlægsbeløbet i række {0}. |
993 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | Inkluder ikke i alt |
994 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standard vareforbrug konto |
995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +997 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | Prøvekvantitet {0} kan ikke være mere end modtaget mængde {1} |
996 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367 | Price List not selected | Prisliste ikke valgt |
997 | DocType: Employee | Family Background | Familiebaggrund |
998 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Send e-mail |
999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218 | Warning: Invalid Attachment {0} | Advarsel: ugyldig vedhæftet fil {0} |
1000 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Max prøve antal |
1001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764 | No Permission | Ingen tilladelse |
1002 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +438 | Quote Requested | Citat krævet |
1003 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Hjertefrekvens / puls |
1004 | DocType: Company | Default Bank Account | Standard bankkonto |
1005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +55 | To filter based on Party, select Party Type first | Hvis du vil filtrere baseret på Party, skal du vælge Party Type først |
1006 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Opdater lager' kan ikke markeres, fordi varerne ikke leveres via {0} |
1007 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Erhvervelsesdato |
1008 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Nos | Nummerserie |
1009 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Elementer med højere weightage vises højere |
1010 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests and Vital Signs | Lab Tests og Vital Signs |
1011 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Afstemning Detail |
1012 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +613 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Række # {0}: Aktiv {1} skal godkendes |
1013 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Ingen medarbejder fundet |
1014 | DocType: Subscription | Stopped | Stoppet |
1015 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Hvis underentreprise til en sælger |
1016 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentgruppen er allerede opdateret. |
1017 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alle kundekontakter |
1018 | DocType: Land Unit | Tree Details | Tree Detaljer |
1019 | DocType: Training Event | Event Status | begivenhed status |
1020 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Tilgængelighed Timeslot |
1021 | | Support Analytics | Supportanalyser |
1022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352 | If you have any questions, please get back to us. | Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at kontakte os. |
1023 | DocType: Item | Website Warehouse | Hjemmeside-lager |
1024 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Mindste fakturabeløb |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: omkostningssted {2} tilhører ikke firma {3} |
1026 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89 | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | Upload dit brevhoved (Hold det webvenligt som 900px ved 100px) |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Konto {2} kan ikke være en gruppe |
1028 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Item Row {IDX}: {doctype} {DOCNAME} findes ikke i ovenstående '{doctype}' tabel |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +284 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Tidsregistreringskladde {0} er allerede afsluttet eller annulleret |
1030 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Ingen opgaver |
1031 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopier felt til variant |
1032 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Åbning Akkumulerede afskrivninger |
1033 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score skal være mindre end eller lig med 5 |
1034 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Tilmelding Tool |
1035 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335 | C-Form records | C-Form optegnelser |
1036 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Kunde og leverandør |
1037 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Indstillinger for e-mail nyhedsbreve |
1038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354 | Thank you for your business! | Tak for din forretning! |
1039 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Support forespørgsler fra kunder. |
1040 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Handling Doctype |
1041 | | Production Order Stock Report | Produktionsordre Stock Report |
1042 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +149 | Sensitivity Naming. | Følsomhedsnavngivning. |
1043 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Pensionsalder |
1044 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Glidende gennemsnit Rate |
1045 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Vælg varer |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +370 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} mod regning {1} dateret {2} |
1047 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24 | Setup Institution | Opsætningsinstitution |
1048 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Køretøj / busnummer |
1049 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Kursusskema |
1050 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Citat Status |
1051 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Afslutning status |
1052 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Indtast pensionsalderen i år |
1053 | DocType: Crop | Target Warehouse | Target Warehouse |
1054 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | Betalingsmedarbejder Detail |
1055 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128 | Please select a warehouse | Vælg venligst et lager |
1056 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Start fra venstre kant |
1057 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Tillad levering eller modtagelse op til denne procent |
1058 | DocType: Stock Entry | STE- | Ste- |
1059 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Importér fremmøde |
1060 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113 | All Item Groups | Alle varegrupper |
1061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Nettoresultat |
1062 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automatisk skrive besked på indsendelse af transaktioner. |
1063 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Item Til Fremstilling |
1064 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status er {2} |
1065 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | Indsamlingstemperatur |
1066 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Giv e-mailadresse registreret i selskab |
1067 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktiver bestilling |
1068 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Indkøbsordre til betaling |
1069 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Forventet antal |
1070 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Sidste betalingsdato |
1071 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Interval UOM |
1072 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +490 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Variant {0} findes allerede med samme attributter |
1073 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub Publishing Detaljer |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 'Åbner' |
1075 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Åbn Opgaver |
1076 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Følgeseddelmeddelelse |
1077 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Resultatformat |
1078 | DocType: Expense Claim | Expenses | Udgifter |
1079 | DocType: Delivery Stop | Delivery Notes | Leveringsanvisninger |
1080 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Variant Attribut |
1081 | | Purchase Receipt Trends | Købskvittering Tendenser |
1082 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | Hver anden måned |
1083 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Bremseklods |
1084 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Indhold af gødning |
1085 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119 | Research & Development | Forskning & Udvikling |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Beløb til fakturering |
1087 | DocType: Company | Registration Details | Registrering Detaljer |
1088 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Samlet Faktureret beløb |
1089 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-prisen evt |
1090 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Fraværsblokeringsdato |
1091 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Pris eller rabat |
1092 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Råmateriale kan ikke være det samme som hovedartikel |
1093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Total gældende takster i købskvitteringsvaretabel skal være det samme som de samlede skatter og afgifter |
1094 | DocType: Sales Team | Incentives | Incitamenter |
1095 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +64 | Register for Hub | Tilmeld dig Hub |
1096 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Anmodet Numbers |
1097 | DocType: Volunteer | Evening | Aften |
1098 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Kun Opnå råstoffer |
1099 | DocType: Customer | Bypass credit limit check at Sales Order | Bypass kreditgrænse tjek på salgsordre |
1100 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Performance appraisal. | Præstationsvurdering. |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktivering »anvendelse til indkøbskurv", som indkøbskurv er aktiveret, og der skal være mindst én momsregel til Indkøbskurven |
1102 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +411 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Betaling indtastning {0} er forbundet mod Order {1}, kontrollere, om det skal trækkes forhånd i denne faktura. |
1103 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detaljer |
1104 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Sagsværdi |
1105 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Kassesystem |
1106 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Fee Creation Status |
1107 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | kilometerstand |
1108 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konto balance er kredit, Du har ikke lov til at ændre 'Balancetype' til 'debet' |
1109 | DocType: Account | Balance must be | Balance skal være |
1110 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Offentliggøre Pricing |
1111 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Udlæg afvist besked |
1112 | | Available Qty | Tilgængelig Antal |
1113 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | På Forrige Row Total |
1114 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | afvist Antal |
1115 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Handlingsfelt |
1116 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Administrer kunde |
1117 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Levering stopper |
1118 | DocType: Salary Slip | Working Days | Arbejdsdage |
1119 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Indgående sats |
1120 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruttovægt |
1121 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47 | Enable Hub | Aktivér Hub |
1122 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | The name of your company for which you are setting up this system. | Navnet på dit firma, som du oprette i dette system. |
1123 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Medtag helligdage i det totale antal arbejdsdage |
1124 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108 | Setup your Institute in ERPNext | Opsæt dit institut i ERPNext |
1125 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | Plant Analyse |
1126 | DocType: Job Applicant | Hold | Hold |
1127 | DocType: Employee | Date of Joining | Ansættelsesdato |
1128 | DocType: Naming Series | Update Series | Opdatering Series |
1129 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Underentreprise |
1130 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Mindste plads |
1131 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Egenskab Værdier |
1132 | DocType: Examination Result | Examination Result | eksamensresultat |
1133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +843 | Purchase Receipt | Købskvittering |
1134 | | Received Items To Be Billed | Modtagne varer skal faktureres |
1135 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303 | Currency exchange rate master. | Valutakursen mester. |
1136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198 | Reference Doctype must be one of {0} | Henvisning Doctype skal være en af {0} |
1137 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Kan ikke finde Time Slot i de næste {0} dage til Operation {1} |
1138 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiale til sub-enheder |
1139 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Forhandlere og områder |
1140 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +585 | BOM {0} must be active | Stykliste {0} skal være aktiv |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +193 | Closing (Opening + Total) | Lukning (Åbning + I alt) |
1142 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Afskrivninger indtastning |
1143 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Vælg dokumenttypen først |
1144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +111 | Print in Account Currency | Udskriv i Konto Valuta |
1145 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Annuller Materiale Besøg {0}, før den annullerer denne vedligeholdelse Besøg |
1146 | DocType: Crop Cycle | ISO 8016 standard | ISO 8016 standard |
1147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serienummer {0} hører ikke til vare {1} |
1148 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Nødvendigt antal |
1149 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Lager med eksisterende transaktioner kan ikke konverteres til Finans. |
1150 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Samlet beløb |
1151 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
1152 | DocType: Prescription Duration | Number | Nummer |
1153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25 | Creating {0} Invoice | Oprettelse af {0} faktura |
1154 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Medical Code Standard |
1155 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Ler sammensætning (%) |
1156 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produktionsordrer |
1157 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81 | Please save before assigning task. | Gem venligst før du tildeler opgave. |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72 | Balance Value | Balance Value |
1159 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Laboratorie tekniker |
1160 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Salgsprisliste |
1161 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Hvis markeret, oprettes en kunde, der er kortlagt til patienten. Patientfakturaer vil blive oprettet mod denne kunde. Du kan også vælge eksisterende kunde, mens du opretter patient. |
1162 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto Valuta |
1163 | DocType: Lab Test | Sample ID | Prøve ID |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165 | Please mention Round Off Account in Company | Henvis Round Off-konto i selskabet |
1165 | DocType: Purchase Receipt | Range | Periode |
1166 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standard betales Konti |
1167 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Medarbejder {0} er ikke aktiv eller findes ikke |
1168 | DocType: Fee Structure | Components | Lønarter |
1169 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +276 | Please enter Asset Category in Item {0} | Indtast Asset kategori i Item {0} |
1170 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634 | Item Variants {0} updated | Item Varianter {0} opdateret |
1171 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Læsning 6 |
1172 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9 | to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field
of this | at blive genereret. Hvis forsinket, skal du manuelt ændre feltet "Gentag på dag i måneden" her |
1173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +945 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan ikke {0} {1} {2} uden nogen negativ udestående faktura |
1174 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Købsfaktura Advance |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Række {0}: Kredit indgang ikke kan knyttes med en {1} |
1176 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Define budget for a financial year. | Definer budget for et regnskabsår. |
1177 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standard Bank / Kontant-konto vil automatisk blive opdateret i POS faktura, når denne tilstand er valgt. |
1178 | DocType: Lead | LEAD- | EMNE- |
1179 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Fast adresse |
1180 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operation afsluttet for hvor mange færdigvarer? |
1181 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Betalingsbetingelser skabelon |
1182 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | The Brand | Varemærket |
1183 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Interview Detaljer |
1184 | DocType: Item | Is Purchase Item | Er Indkøbsvare |
1185 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Købsfaktura |
1186 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Nej |
1187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781 | New Sales Invoice | Nye salgsfaktura |
1188 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Samlet værdi udgående |
1189 | DocType: Physician | Appointments | Udnævnelser |
1190 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Åbning Dato og Closing Datoen skal ligge inden samme regnskabsår |
1191 | DocType: Lead | Request for Information | Anmodning om information |
1192 | | LeaderBoard | LEADERBOARD |
1193 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Rate med margen (Company Currency) |
1194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794 | Sync Offline Invoices | Synkroniser Offline fakturaer |
1195 | DocType: Payment Request | Paid | Betalt |
1196 | DocType: Program Fee | Program Fee | Program Fee |
1197 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Udskift en bestemt BOM i alle andre BOM'er, hvor den bruges. Det vil erstatte det gamle BOM-link, opdateringsomkostninger og genoprette "BOM Explosion Item" -tabellen som pr. Nye BOM. Det opdaterer også nyeste pris i alle BOM'erne. |
1198 | DocType: Salary Slip | Total in words | I alt i ord |
1199 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Leveringstid Dato |
1200 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian Navn |
1201 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Har Print Format |
1202 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | sanktioneret |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | er obligatorisk. Måske Valutaveksling rekord er ikke skabt til |
1204 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +122 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Række # {0}: Angiv serienummer for vare {1} |
1205 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | Afgrødecyklus |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | For produktpakke-varer, lagre, serienumre og partier vil blive betragtet fra pakkelistetabellen. Hvis lager og parti er ens for alle pakkede varer for enhver produktpakkevare, kan disse værdier indtastes for den vigtigste vare, og værdierne vil blive kopieret til pakkelistetabellen. |
1207 | DocType: Student Admission | Publish on website | Udgiv på hjemmesiden |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Leverandørfakturadato kan ikke være større end bogføringsdatoen |
1209 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Indkøbsordre vare |
1210 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Landbrugsopgave |
1211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Indirekte Indkomst |
1212 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Deltagelse Tool |
1213 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Prisliste (Auto oprettet) |
1214 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Datoindstillinger |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Varians |
1216 | | Company Name | Firmaets navn |
1217 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Besked (er) i alt |
1218 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +917 | Select Item for Transfer | Vælg Item for Transfer |
1219 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +201 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Indstil navngivningsserien for {0} via Setup> Settings> Naming Series |
1220 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Ekstra rabatprocent |
1221 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Se en liste over alle hjælpevideoerne |
1222 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | Jordstruktur |
1223 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Anvendes ikke |
1224 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Tillad brugeren at redigere prislistesatsen i transaktioner |
1225 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimal mængde |
1226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Række {0}: Faktura {1} er ugyldig, kan det blive annulleret / findes ikke. \ Indtast en gyldig faktura |
1227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Række {0}: Betaling mod Salg / Indkøbsordre bør altid blive markeret som forskud |
1228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16 | Chemical | Kemisk |
1229 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Standard Bank / Kontant konto vil automatisk blive opdateret i Løn Kassekladde når denne tilstand er valgt. |
1230 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Råmaterialeomkostninger (firmavaluta) |
1231 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +775 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle varer er allerede blevet overført til denne produktionsordre. |
1232 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: Prisen kan ikke være større end den sats, der anvendes i {1} {2} |
1233 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144 | Meter | Måler |
1234 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektricitetsomkostninger |
1235 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Send ikke medarbejderfødselsdags- påmindelser |
1236 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | Samlet forskudsbeløb |
1237 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Forventet ankomst |
1238 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34 | Save Settings | Gem indstillinger |
1239 | DocType: Delivery Stop | Notified by Email | Notificeret via Email |
1240 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +683 | Requested Products | Ønskede produkter |
1241 | DocType: Item | Inspection Criteria | Kontrolkriterier |
1242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Overført |
1243 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
1244 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Upload dit brevhoved og logo. (Du kan redigere dem senere). |
1245 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Faktureres |
1246 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date is entered as past date | Næste afskrivningsdato er indtastet som tidligere dato |
1247 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208 | White | Hvid |
1248 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alle emner (åbne) |
1249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +253 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Række {0}: Antal ikke tilgængelig for {4} i lageret {1} på udstationering tid af posten ({2} {3}) |
1250 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Få forskud |
1251 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Opret automatisk et nyt parti |
1252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Make | Opret |
1253 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Optagelse Startdato |
1254 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Samlet beløb i Words |
1255 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29 | New Employee | Ny medarbejder |
1256 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Der opstod en fejl. En sandsynlig årsag kan være, at du ikke har gemt formularen. Kontakt venligst support@erpnext.com hvis problemet fortsætter. |
1257 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Indkøbskurv |
1258 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129 | Order Type must be one of {0} | Bestil type skal være en af {0} |
1259 | DocType: Lead | Next Contact Date | Næste kontakt d. |
1260 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Åbning Antal |
1261 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Aftalens påmindelse |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465 | Please enter Account for Change Amount | Indtast konto for returbeløb |
1263 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Elevgruppenavn |
1264 | DocType: Consultation | Doctor | Læge |
1265 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Helligdagskalendernavn |
1266 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balance Lånebeløb |
1267 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | Kursusskema |
1268 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234 | Stock Options | Aktieoptioner |
1269 | DocType: Buying Settings | Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order | Deaktiver Hent Seneste Købsdetaljer i Indkøbsordre |
1270 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Udlæg |
1271 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +254 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Vil du virkelig gendanne dette kasserede anlægsaktiv? |
1272 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +381 | Qty for {0} | Antal for {0} |
1273 | DocType: Leave Application | Leave Application | Ansøg om fravær |
1274 | DocType: Patient | Patient Relation | Patientrelation |
1275 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Fraværstildelingsværktøj |
1276 | DocType: Item | Hub Category to Publish | Hub kategori til udgivelse |
1277 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Fraværsblokeringsdatoer |
1278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Venligst opsæt nummereringsserier for Tilstedeværelse via Opsætning> Nummereringsserie |
1279 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | Faktureringsadresse GSTIN |
1280 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | Vurdere |
1281 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto timeløn |
1282 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost købskvittering |
1283 | DocType: Company | Default Terms | Standardvilkår |
1284 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kriterier |
1285 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakkeseddelvare |
1286 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kontant / Bankkonto |
1287 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Angiv en {0} |
1288 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73 | Removed items with no change in quantity or value. | Fjernede elementer uden nogen ændringer i mængde eller værdi. |
1289 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Levering Til |
1290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +384 | Variant creation has been queued. | Variantoprettelse er blevet køet. |
1291 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +668 | Attribute table is mandatory | Attributtabellen er obligatorisk |
1292 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Hent salgsordrer |
1293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} kan ikke være negativ |
1294 | DocType: Training Event | Self-Study | Selvstudie |
1295 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +544 | Discount | Rabat |
1296 | DocType: Membership | Membership | Medlemskab |
1297 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Samlet antal afskrivninger |
1298 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Vurder med margen |
1299 | DocType: Workstation | Wages | Løn |
1300 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | Maintenance Manager Navn |
1301 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Hurtigst muligt |
1302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Angiv en gyldig Row ID for rækken {0} i tabel {1} |
1303 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Kan ikke finde variabel: |
1304 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +746 | Please select a field to edit from numpad | Vælg venligst et felt for at redigere fra numpad |
1305 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +253 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | Kan ikke være en fast aktivpost, da lagerliste oprettes. |
1306 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå til skrivebordet og begynd at bruge ERPNext |
1307 | DocType: Item | Manufacturer | Producent |
1308 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Købskvittering vare |
1309 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-Retsinformation |
1310 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Salgsfakturabetaling |
1311 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserveret Warehouse i kundeordre / færdigvarer Warehouse |
1312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Selling Amount | Salgsbeløb |
1313 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Renter Beløb |
1314 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Du er udlægsgodkender til denne oplysning. Opdater "Status" og gem |
1315 | DocType: Serial No | Creation Document No | Oprettet med dok.-nr. |
1316 | DocType: Issue | Issue | Issue |
1317 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | Records |
1318 | DocType: Asset | Scrapped | Skrottet |
1319 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Retur |
1320 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | Varer-i-arbejde-lager |
1321 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serienummer {0} er under vedligeholdelseskontrakt ind til d. {1} |
1322 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | Rekruttering |
1323 | DocType: Lead | Organization Name | Organisationens navn |
1324 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Forsendelse stat |
1325 | | Projected Quantity as Source | Forventet mængde som kilde |
1326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Varer skal tilføjes ved hjælp af knappen: "Hent varer fra købskvitteringer" |
1327 | DocType: Delivery Trip | Delivery Trip | Leveringsrejse |
1328 | DocType: Student | A- | A- |
1329 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Medtag ikke-lagervarer |
1330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Salgsomkostninger |
1331 | DocType: Consultation | Diagnosis | Diagnose |
1332 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard Buying |
1333 | DocType: GL Entry | Against | Imod |
1334 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standard salgsomkostningssted |
1335 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementering Partner |
1336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1614 | ZIP Code | Postnummer |
1337 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +248 | Sales Order {0} is {1} | Salgsordre {0} er {1} |
1338 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinformation |
1339 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Making Stock Entries | Making Stock Angivelser |
1340 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Nettovægt vægtenhed |
1341 | DocType: Item | Default Supplier | Standard Leverandør |
1342 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Over Produktion GODTGØRELSESPROCENT |
1343 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | tilbagebetaling Schedule |
1344 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Forsendelsesregelbetingelse |
1345 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Hent ugentlige fridage til kalenderen |
1346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Slutdato kan ikke være mindre end Startdato |
1347 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Vælg firmanavn først. |
1348 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +181 | Low to High | Lav til Høj |
1349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +202 | Email sent to {0} | E-mail sendt til {0} |
1350 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Tilbud modtaget fra leverandører. |
1351 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Erstat BOM og opdater seneste pris i alle BOM'er |
1352 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27 | To {0} | {1} {2} | Til {0} | {1} {2} |
1353 | DocType: Delivery Trip | Driver Name | Drivernavn |
1354 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gennemsnitlig alder |
1355 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | Tilmelding senest d. |
1356 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +107 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Nævn et par af dine leverandører. Disse kunne være firmaer eller privatpersoner. |
1357 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Se alle produkter |
1358 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Mindste levealder (dage) |
1359 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | Alle styklister |
1360 | DocType: Patient | Default Currency | Standardvaluta |
1361 | DocType: Expense Claim | From Employee | Fra Medarbejder |
1362 | DocType: Driver | Cellphone Number | telefon nummer |
1363 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +471 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Advarsel: Systemet vil ikke tjekke for overfakturering, da beløbet for vare {0} i {1} er nul |
1364 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Make Difference indtastning |
1365 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Fremmøde fradato |
1366 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
1367 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transport |
1368 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Ugyldig Attribut |
1369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} skal godkendes |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +151 | Quantity must be less than or equal to {0} | Antal skal være mindre end eller lig med {0} |
1371 | DocType: SMS Center | Total Characters | Total tegn |
1372 | DocType: Employee Advance | Claimed | hævdede |
1373 | DocType: Crop | Row Spacing | Rækkevidde |
1374 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vælg BOM i BOM vilkår for Item {0} |
1375 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Faktura Detail |
1376 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betalingsafstemningsfaktura |
1377 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Bidrag% |
1378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | I henhold til købsindstillingerne, hvis købsordren er påkrævet == 'JA' og derefter for at oprette Købsfaktura skal brugeren først oprette indkøbsordre for vare {0} |
1379 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Firma registreringsnumre til din reference. Skat numre etc. |
1380 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributør |
1381 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Indkøbskurv forsendelsesregler |
1382 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produktionsordre {0} skal annulleres, før den annullerer denne Sales Order |
1383 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Venligst sæt 'Anvend Ekstra Rabat på' |
1384 | | Ordered Items To Be Billed | Bestilte varer at blive faktureret |
1385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Fra Range skal være mindre end at ligge |
1386 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globale indstillinger |
1387 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +226 | Project Collaboration Invitation | Invitation til sagssamarbejde |
1388 | DocType: Salary Slip | Deductions | Fradrag |
1389 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1390 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Handlingsnavn |
1391 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Startår |
1392 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | De første 2 cifre i GSTIN skal svare til statens nummer {0} |
1393 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Startdato for nuværende fakturaperiode |
1394 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Fravær uden løn |
1395 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366 | Capacity Planning Error | Kapacitetsplanlægningsfejl |
1396 | | Trial Balance for Party | Trial Balance til Party |
1397 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
1398 | DocType: Salary Slip | Earnings | Indtjening |
1399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Færdig element {0} skal indtastes for Fremstilling typen post |
1400 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Åbning Regnskab Balance |
1401 | | GST Sales Register | GST salgsregistrering |
1402 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Salgsfaktura Advance |
1403 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552 | Nothing to request | Intet at anmode om |
1404 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18 | Select your Domains | Vælg dine domæner |
1405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | En anden Budget rekord '{0}' findes allerede mod {1} '{2}' for regnskabsåret {3} |
1406 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | Felter vil blive kopieret over kun på tidspunktet for oprettelsen. |
1407 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Faktisk startdato' kan ikke være større end 'Faktisk slutdato' |
1408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117 | Management | Ledelse |
1409 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | payer Indstillinger |
1410 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dette vil blive føjet til varen af varianten. For eksempel, hvis dit forkortelse er "SM", og varenummeret er "T-SHIRT", så vil variantens varenummer blive "T-SHIRT-SM" |
1411 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettoløn (i ord) vil være synlig, når du gemmer lønsedlen. |
1412 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Er Return |
1413 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +88 | Caution | Advarsel |
1414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +813 | Return / Debit Note | Retur / debetnota |
1415 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prislisteland |
1416 | DocType: Item | UOMs | Enheder |
1417 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +209 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} gyldige serienumre for vare {1} |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Varenr. kan ikke ændres for Serienummer |
1419 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
1420 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40 | Please enter Item Code to get Batch Number | Indtast venligst varenr. for at få partinr. |
1421 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standard varegruppe |
1422 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Delvist udbetalt |
1423 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73 | Grant information. | Giv oplysninger. |
1424 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Leverandør database. |
1425 | DocType: Account | Balance Sheet | Balance |
1426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Cost Center For Item with Item Code ' | Omkostningssted for vare med varenr. ' |
1427 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Gyldig til |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2474 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betalingsmåde er ikke konfigureret. Kontroller, om konto er blevet indstillet på betalingsmåden eller på Kassesystemprofilen. |
1429 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Samme vare kan ikke indtastes flere gange. |
1430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Kan gøres yderligere konti under grupper, men oplysningerne kan gøres mod ikke-grupper |
1431 | DocType: Lead | Lead | Emne |
1432 | DocType: Email Digest | Payables | Gæld |
1433 | DocType: Course | Course Intro | Kursusintroduktion |
1434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +97 | Stock Entry {0} created | Lagerindtastning {0} oprettet |
1435 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Afvist Antal kan ikke indtastes i Indkøb Return |
1436 | | Purchase Order Items To Be Billed | Indkøbsordre varer til fakturering |
1437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45 | Updating estimated arrival times. | Opdaterer forventede ankomsttider. |
1438 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Indtastningsdetaljer |
1439 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Nettosats |
1440 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +147 | Please select a customer | Vælg venligst en kunde |
1441 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Købsfaktura Item |
1442 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Lagerposter og finansposter er posteret om for de valgte købskvitteringer |
1443 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Vare 1 |
1444 | DocType: Holiday | Holiday | Holiday |
1445 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Luk Issue efter dage |
1446 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Lad feltet stå tomt hvis det skal gælde for alle filialer |
1447 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Gyldighed i dage |
1448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formen er ikke for faktura: {0} |
1449 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Ikke-afstemte Betalingsoplysninger |
1450 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Ordreantal |
1451 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Indeværende regnskabsår |
1452 | DocType: Purchase Order | Group same items | Gruppe samme elementer |
1453 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | Deaktiver Afrundet Total |
1454 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | tilbagebetaling Info |
1455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +446 | 'Entries' cannot be empty | 'Indlæg' kan ikke være tomt |
1456 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | Vedligeholdelsesrolle |
1457 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplikér række {0} med samme {1} |
1458 | | Trial Balance | Trial Balance |
1459 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +438 | Fiscal Year {0} not found | Regnskabsår {0} blev ikke fundet |
1460 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +305 | Setting up Employees | Opsætning af Medarbejdere |
1461 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1462 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Vælg venligst præfiks først |
1463 | DocType: Student | O- | O- |
1464 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189 | Research | Forskning |
1465 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Arbejdet udført |
1466 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Angiv mindst én attribut i Attributter tabellen |
1467 | DocType: Announcement | All Students | Alle studerende |
1468 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Vare {0} skal være en ikke-lagervare |
1469 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Se kladde |
1470 | DocType: Grading Scale | Intervals | Intervaller |
1471 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Tidligste |
1472 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Der eksisterer en varegruppe med samme navn, og du bedes derfor ændre varenavnet eller omdøbe varegruppen |
1473 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | Mindre end et år |
1474 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Studerende mobiltelefonnr. |
1475 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105 | Rest Of The World | Resten af verden |
1476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Vare {0} kan ikke have parti |
1477 | DocType: Crop | Yield UOM | Udbytte UOM |
1478 | | Budget Variance Report | Budget Variance Report |
1479 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Bruttoløn |
1480 | DocType: Item | Is Item from Hub | Er vare fra nav |
1481 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Række {0}: Aktivitetstypen er obligatorisk. |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Betalt udbytte |
1483 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Regnskab Ledger |
1484 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Differencebeløb |
1485 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Reverse Charge |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Overført overskud |
1487 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | service Detail |
1488 | DocType: BOM | Item Description | Varebeskrivelse |
1489 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Søskende |
1490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18 | Payment Mode | Betaling tilstand |
1491 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Medfølgende varer |
1492 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85 | Please set an active menu for Restaurant {0} | Indstil en aktiv menu for Restaurant {0} |
1493 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1494 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Antal at producere |
1495 | DocType: Email Digest | New Income | Ny Indkomst |
1496 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Bevar samme sats i hele køb cyklus |
1497 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Salgsmulighed Vare |
1498 | | Student and Guardian Contact Details | Studerende og Guardian Kontaktoplysninger |
1499 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Række {0}: For leverandør {0} E-mail-adresse er nødvendig for at sende e-mail |
1500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Midlertidig åbning |
1501 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10 | View Hub | Se nav |
1502 | | Employee Leave Balance | Medarbejder Leave Balance |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balance for konto {0} skal altid være {1} |
1504 | DocType: Patient Appointment | More Info | Mere info |
1505 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Værdiansættelsesbeløb påkrævet for varen i række {0} |
1506 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Scorecard Actions |
1507 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +166 | Example: Masters in Computer Science | Eksempel: Masters i Computer Science |
1508 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Afvist lager |
1509 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Modbilag |
1510 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standard købsomkostningssted |
1511 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | For at få det bedste ud af ERPNext, anbefaler vi, at du tager lidt tid og se disse hjælpe videoer. |
1512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76 | to | til |
1513 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Gennemsnitlig leveringstid i dage |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Kreditorer Resumé |
1515 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +321 | Payment of salary from {0} to {1} | Udbetaling af løn fra {0} til {1} |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ikke autoriseret til at redigere låst konto {0} |
1517 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Hent åbne fakturaer |
1518 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84 | Sales Order {0} is not valid | Salgsordre {0} er ikke gyldig |
1519 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Advar om ny anmodning om tilbud |
1520 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Indkøbsordrer hjælpe dig med at planlægge og følge op på dine køb |
1521 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +228 | Sorry, companies cannot be merged | Beklager, kan virksomhederne ikke slås sammen |
1522 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | Lab Test Prescriptions |
1523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Den samlede overførselsmængde {0} i materialeanmodning {1} \ kan ikke være større end den anmodede mængde {2} for vare {3} |
1524 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197 | Small | Lille |
1525 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | Åbning af fakturaoprettelsesværktøj |
1526 | DocType: Education Settings | Employee Number | Medarbejdernr. |
1527 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | (E), der allerede er i brug Case Ingen. Prøv fra sag {0} |
1528 | DocType: Project | % Completed | % afsluttet |
1529 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Faktureret beløb (exculsive Tax) |
1530 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Vare 2 |
1531 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1532 | DocType: Training Event | Training Event | Træning begivenhed |
1533 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-ordre |
1534 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Total Opnået |
1535 | DocType: Employee | Place of Issue | Udstedelsessted |
1536 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101 | Contract | Kontrakt |
1537 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | Laboratorietestning Datetime |
1538 | DocType: Email Digest | Add Quote | Tilføj tilbud |
1539 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +965 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion faktor kræves for Pakke: {0} i Konto: {1} |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Indirekte udgifter |
1541 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | Row {0}: Qty is mandatory | Række {0}: Antal er obligatorisk |
1542 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | Landbrug |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +786 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1544 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Reparationsomkostninger |
1545 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +135 | Your Products or Services | Dine produkter eller tjenester |
1546 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15 | Failed to login | Kunne ikke logge ind |
1547 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Særlige testelementer |
1548 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Betalingsmåde |
1549 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192 | Website Image should be a public file or website URL | Website Billede bør være en offentlig fil eller webadresse |
1550 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1551 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | Stykliste |
1552 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Dette er en rod-varegruppe og kan ikke redigeres. |
1553 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Indkøbsordre |
1554 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Brændstofsenhed |
1555 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Lagerkontaktinformation |
1556 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skriv Off Forskel Beløb |
1557 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | Frivilligt navn |
1558 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Medarbejderens e-mail er ikke fundet, og derfor er e-mailen ikke sendt |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85 | Shipping rule not applicable for country {0} | Forsendelsesregel gælder ikke for land {0} |
1560 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Udenrigshandel Detaljer |
1561 | | Assessment Plan Status | Evalueringsplan Status |
1562 | DocType: Email Digest | Annual Income | Årlige indkomst |
1563 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serienummeroplysninger |
1564 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Varemoms-% |
1565 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +75 | Please select Physician and Date | Vælg venligst læge og dato |
1566 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Gruppe Roll nummer |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | For {0} kan kun kredit konti knyttes mod en anden debet post |
1568 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +80 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Totalen for vægtningen af alle opgaver skal være 1. Juster vægten af alle sagsopgaver i overensstemmelse hermed |
1569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +575 | Delivery Note {0} is not submitted | Følgeseddel {0} er ikke godkendt |
1570 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Vare {0} skal være en underentreprise Vare |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Capital Udstyr |
1572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prisfastsættelsesregel skal først baseres på feltet 'Gælder for', som kan indeholde vare, varegruppe eller varemærke. |
1573 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246 | Please set the Item Code first | Indstil varenummeret først |
1574 | DocType: Item | ITEM- | VARE- |
1575 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Samlede fordelte procentdel for salgsteam bør være 100 |
1576 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Rediger beskrivelse |
1577 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | Antibiotikum |
1578 | | Team Updates | Team opdateringer |
1579 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +910 | For Supplier | For Leverandøren |
1580 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Indstilling Kontotype hjælper med at vælge denne konto i transaktioner. |
1581 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Beløb i alt (firmavaluta) |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Opret Print Format |
1583 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Gebyr oprettet |
1584 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Fandt ikke nogen post, kaldet {0} |
1585 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kriterier Formel |
1586 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Samlet Udgående |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Der kan kun være én forsendelsesregelbetingelse med 0 eller blank værdi i feltet "til værdi" |
1588 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaktion |
1589 | DocType: Patient Appointment | Duration | Varighed |
1590 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Bemærk: Dette omkostningssted er en gruppe. Kan ikke postere mod grupper. |
1591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | eksisterer Child lager for dette lager. Du kan ikke slette dette lager. |
1592 | DocType: Item | Website Item Groups | Hjemmeside-varegrupper |
1593 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | I alt (firmavaluta) |
1594 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +204 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} indtastet mere end én gang |
1595 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Kassekladde |
1596 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | Uopkrævet beløb |
1597 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148 | {0} items in progress | {0} igangværende varer |
1598 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Navn |
1599 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Grade kode |
1600 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | Kassesystem-varegruppe |
1601 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-mail nyhedsbrev: |
1602 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +591 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Stykliste {0} hører ikke til vare {1} |
1603 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1604 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankkonto No. |
1605 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dette er antallet af sidste skabte transaktionen med dette præfiks |
1606 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Scorecard-variabler kan bruges, samt: {total_score} (den samlede score fra den periode), {period_number} (antallet af perioder til nutidens dag) |
1607 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Reading 8 |
1608 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1609 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skatter og Afgifter Beregning |
1610 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Bogføring af aktivernes afskrivning automatisk |
1611 | DocType: BOM Operation | Workstation | Arbejdsstation |
1612 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Anmodning om tilbud Leverandør |
1613 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registreringsmeddelelse |
1614 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154 | Hardware | Hardware |
1615 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Receptpligtig dosering |
1616 | DocType: Attendance | HR Manager | HR-chef |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +178 | Please select a Company | Vælg firma |
1618 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92 | Privilege Leave | Privilege Forlad |
1619 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverandør fakturadato |
1620 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | om |
1621 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Du skal aktivere Indkøbskurven |
1622 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Skrive af |
1623 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | Navngivning Serie Prefix |
1624 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Skabelon til vurderingsmål |
1625 | DocType: Salary Component | Earning | Tillæg |
1626 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Scoringskriterier |
1627 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party Account Valuta |
1628 | | BOM Browser | Styklistesøgning |
1629 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Opdater venligst din status for denne træningsbegivenhed |
1630 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Tilføje eller fratrække |
1631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148 | Overlapping conditions found between: | Overlappende betingelser fundet mellem: |
1632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mod Kassekladde {0} er allerede justeret mod et andet bilag |
1633 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Samlet ordreværdi |
1634 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328 | Food | Mad |
1635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Ageing Range 3 |
1636 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Antal besøg |
1637 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Vedligeholdelsesplan {0} eksisterer imod {1} |
1638 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +118 | Do you want to publish your Items to Hub ? | Vil du udgive dine artikler til hub? |
1639 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | tilmelding elev |
1640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta for Lukning Der skal være {0} |
1641 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Sum af point for alle mål skal være 100. Det er {0} |
1642 | DocType: Project | Start and End Dates | Start- og slutdato |
1643 | | Delivered Items To Be Billed | Leverede varer at blive faktureret |
1644 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Åben stykliste {0} |
1645 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Lager kan ikke ændres for serienummeret |
1646 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gennemsnitlig rabat |
1647 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | Enhed |
1648 | DocType: Rename Tool | Utilities | Forsyningsvirksomheder |
1649 | DocType: POS Profile | Accounting | Regnskab |
1650 | DocType: Employee | EMP/ | MA/ |
1651 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133 | Please select batches for batched item | Vælg venligst batches for batched item |
1652 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Afskrivninger Tidsplaner |
1653 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +159 | Following accounts might be selected in GST Settings: | Følgende konti kan vælges i GST-indstillinger: |
1654 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Ansøgningsperiode kan ikke være uden for orlov tildelingsperiode |
1655 | DocType: Activity Cost | Projects | Sager |
1656 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaktionsvaluta |
1657 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30 | From {0} | {1} {2} | Fra {0} | {1} {2} |
1658 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operation Beskrivelse |
1659 | DocType: Item | Will also apply to variants | Vil også gælde for varianter |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan ikke ændre regnskabsår Start Dato og Skatteårsafslutning Dato når regnskabsår er gemt. |
1661 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Indkøbskurv |
1662 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gennemsnitlig Daily Udgående |
1663 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampagne |
1664 | DocType: Supplier | Name and Type | Navn og type |
1665 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +66 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkendelsesstatus skal "Godkendt" eller "Afvist" |
1666 | DocType: Physician | Contacts and Address | Kontakter og adresse |
1667 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktperson |
1668 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Forventet startdato' kan ikke være større end 'Forventet slutdato ' |
1669 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursus slutdato |
1670 | DocType: Holiday List | Holidays | Helligdage |
1671 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlagt mængde |
1672 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Varemomsbeløb |
1673 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | Vandanalyse Kriterier |
1674 | DocType: Item | Maintain Stock | Vedligehold lageret |
1675 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Stock Entries already created for Production Order | Stock Entries allerede skabt til produktionsordre |
1676 | DocType: Employee | Prefered Email | foretrukket Email |
1677 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | Støtteberettigelse og detaljer |
1678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Nettoændring i anlægsaktiver |
1679 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Lad feltet stå tomt hvis det skal gælde for alle betegnelser |
1680 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Afgift af typen 'Actual "i rækken {0} kan ikke indgå i Item Rate |
1681 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +382 | Max: {0} | Max: {0} |
1682 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Fra datotid |
1683 | DocType: Email Digest | For Company | Til firma |
1684 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Kommunikation log. |
1685 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Adgang til portal er deaktiveret for anmodning om tilbud. Check portal instillinger |
1686 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Leverandør Scorecard Scoringsvariabel |
1687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Buying Amount | Køb Beløb |
1688 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Leveringsadressenavn |
1689 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Vilkår og -betingelsesindhold |
1690 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18 | There were errors creating Course Schedule | Der opstod fejl ved at oprette kursusplan |
1691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580 | cannot be greater than 100 | må ikke være større end 100 |
1692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720 | Item {0} is not a stock Item | Vare {0} er ikke en lagervare |
1693 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Uplanlagt |
1694 | DocType: Employee | Owned | Ejet |
1695 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Afhænger af fravær uden løn |
1696 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Desto højere tallet er, jo højere prioritet |
1697 | | Purchase Invoice Trends | Købsfaktura Trends |
1698 | DocType: Employee | Better Prospects | Bedre udsigter |
1699 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +139 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Række # {0}: Parti {1} har kun {2} mængde. Vælg venligst et andet parti, der har {3} antal tilgængelige eller opdel rækken i flere rækker for at kunne levere fra flere partier |
1700 | DocType: Vehicle | License Plate | Nummerplade |
1701 | DocType: Appraisal | Goals | Mål |
1702 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +343 | Select POS Profile | Vælg POS-profil |
1703 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC status |
1704 | | Accounts Browser | Konti Browser |
1705 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betalingspost reference |
1706 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL indtastning |
1707 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Medarbejderindstillinger |
1708 | | Batch-Wise Balance History | Historik sorteret pr. parti |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Udskriftsindstillinger opdateret i respektive print format |
1710 | DocType: Package Code | Package Code | Pakkekode |
1711 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105 | Apprentice | Lærling |
1712 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Firma GSTIN |
1713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105 | Negative Quantity is not allowed | Negative Mængde er ikke tilladt |
1714 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Skat detalje tabel hentes fra post mester som en streng og opbevares i dette område. Bruges til skatter og afgifter |
1715 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1716 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159 | Employee cannot report to himself. | Medarbejder kan ikke referere til sig selv. |
1717 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Hvis kontoen er frossen, er poster lov til begrænsede brugere. |
1718 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balance |
1719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +243 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Regnskab Punktet om {0}: {1} kan kun foretages i valuta: {2} |
1720 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Stillingsprofil, kvalifikationskrav mv. |
1721 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Konto saldo |
1722 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183 | Tax Rule for transactions. | Momsregel til transaktioner. |
1723 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Type dokument omdøbe. |
1724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kunden er påkrævet mod Tilgodehavende konto {2} |
1725 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Moms i alt (firmavaluta) |
1726 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +154 | Lab Test Template. | Lab Test Template. |
1727 | DocType: Weather | Weather Parameter | Vejr Parameter |
1728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Vis uafsluttede finanspolitiske års P & L balancer |
1729 | DocType: Lab Test Template | Collection Details | Indsamlingsdetaljer |
1730 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Tillad Print før betaling |
1731 | DocType: Land Unit | Linked Soil Texture | Sammenknyttet jordstruktur |
1732 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Forsendelse konto |
1733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Konto {2} er inaktiv |
1734 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Opret salgsordrer til at hjælpe dig med at planlægge dit arbejde og levere til tiden |
1735 | DocType: Quality Inspection | Readings | Aflæsninger |
1736 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Yderligere omkostninger i alt |
1737 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1738 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Skrot materialeomkostninger (firmavaluta) |
1739 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66 | Sub Assemblies | Sub forsamlinger |
1740 | DocType: Asset | Asset Name | Aktivnavn |
1741 | DocType: Project | Task Weight | Opgavevægtning |
1742 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Til Value |
1743 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock manager |
1744 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +154 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Kilde lageret er obligatorisk for rækken {0} |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Betalingsperioden i række {0} er muligvis et duplikat. |
1746 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30 | Agriculture (beta) | Landbrug (beta) |
1747 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +856 | Packing Slip | Pakkeseddel |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Kontorleje |
1749 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Opsætning SMS gateway-indstillinger |
1750 | DocType: Disease | Common Name | Almindeligt navn |
1751 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61 | Import Failed! | Import mislykkedes! |
1752 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Ingen adresse tilføjet endnu. |
1753 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation Working Hour |
1754 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Blodtryk |
1755 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125 | Analyst | Analytiker |
1756 | DocType: Item | Inventory | Inventory |
1757 | DocType: Item | Sales Details | Salg Detaljer |
1758 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1759 | DocType: Opportunity | With Items | Med varer |
1760 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Team | Vedligeholdelse Team |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | I Antal |
1762 | DocType: Education Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Valider indskrevet kursus for studerende i studentegruppe |
1763 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Udlæg afvist |
1764 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribut |
1765 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147 | Government | Regeringen |
1766 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Udlæg {0} findes allerede for kørebogen |
1767 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64 | Institute Name | Institut Navn |
1768 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Indtast tilbagebetaling Beløb |
1769 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Item Variants | Item Varianter |
1770 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Services | Tjenester |
1771 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-mail lønseddel til medarbejder |
1772 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Overordnet omkostningssted |
1773 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1039 | Select Possible Supplier | Vælg Mulig leverandør |
1774 | DocType: Sales Invoice | Source | Kilde |
1775 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Vis lukket |
1776 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Er fravær uden løn |
1777 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +250 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Aktivkategori er obligatorisk for en anlægsaktivvare |
1778 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Gebyrets gyldighed |
1779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Ingen resultater i Payment tabellen |
1780 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Dette {0} konflikter med {1} for {2} {3} |
1781 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Studerende HTML |
1782 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Anvend rabat |
1783 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN-kode |
1784 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1785 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Åbne sager |
1786 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Pakkeseddel (ler) annulleret |
1787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Pengestrømme fra investeringsaktiviteter |
1788 | DocType: Program Course | Program Course | Kursusprogram |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Fragt og Forwarding Afgifter |
1790 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Firma Tagline for website hjemmeside |
1791 | DocType: Item Group | Item Group Name | Varegruppenavn |
1792 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Taget |
1793 | DocType: Student | Date of Leaving | Dato for Leaving |
1794 | DocType: Pricing Rule | For Price List | For prisliste |
1795 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1796 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55 | Setting defaults | Indstilling af standardindstillinger |
1797 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Opret emner |
1798 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Tidsplaner |
1799 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +458 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | POS-profil er påkrævet for at bruge Point-of-Sale |
1800 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Nettobeløb |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} er ikke indsendt, så handlingen kan ikke gennemføres |
1802 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail Nej |
1803 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Ekstragebyrer |
1804 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ekstra rabatbeløb (firmavaluta) |
1805 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Leverandør Scorecard |
1806 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Resultat Datetime |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Opret ny konto fra kontoplanen. |
1808 | | Support Hour Distribution | Support Time Distribution |
1809 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Vedligeholdelsesbesøg |
1810 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Leaving Certificate Number |
1811 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +63 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Aftale annulleret, bedes gennemgå og annullere fakturaen {0} |
1812 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Tilgængeligt batch-antal på lageret |
1813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Opdater Print Format |
1814 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landed Cost Hjælp |
1815 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Vælg leveringsadresse |
1816 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28 | Memebership Details | Memebership Detaljer |
1817 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokér ferie på vigtige dage. |
1818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Debitor Resumé |
1819 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Månedlige ydelse Beløb |
1820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9 | Opening Invoices | Åbning af fakturaer |
1821 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Indstil Bruger-id feltet i en Medarbejder rekord at indstille Medarbejder Rolle |
1822 | DocType: UOM | UOM Name | Enhedsnavn |
1823 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN kode |
1824 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Bidrag Beløb |
1825 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Leveringsadresse |
1826 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Dette værktøj hjælper dig med at opdatere eller fastsætte mængden og værdiansættelse på lager i systemet. Det bruges typisk til at synkronisere systemets værdier og hvad der rent faktisk eksisterer i dine lagre. |
1827 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | "I ord" vil være synlig, når du gemmer følgesedlen. |
1828 | DocType: Expense Claim | EXP | UDL |
1829 | DocType: Water Analysis | Container | Beholder |
1830 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} forekommer flere gange i træk {2} & {3} |
1831 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Administrer prøveudtagning |
1832 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Tidligere brug af tobak |
1833 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Varemærkenavn |
1834 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Detaljer |
1835 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +65 | User {0} is already assigned to Physician {1} | Bruger {0} er allerede tildelt Læger {1} |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2658 | Default warehouse is required for selected item | Standardlageret er påkrævet for den valgte vare |
1837 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Box | Kasse |
1838 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1036 | Possible Supplier | mulig leverandør |
1839 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Månedlig Distribution |
1840 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Modtager List er tom. Opret Modtager liste |
1841 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31 | Healthcare (beta) | Sundhedspleje (beta) |
1842 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produktion Plan kundeordre |
1843 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Forhandlermål |
1844 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimalt lånebeløb |
1845 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prisfastsættelsesregel |
1846 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58 | Duplicate roll number for student {0} | Dupliceringsrulle nummer for studerende {0} |
1847 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Action hvis årlige budgetplan overskredet |
1848 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Materialeanmodning til indkøbsordre |
1849 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Betaling gennemført URL |
1850 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: returnerede vare {1} ikke eksisterer i {2} {3} |
1851 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankkonti |
1853 | | Bank Reconciliation Statement | Bank Saldoopgørelsen |
1854 | DocType: Consultation | Medical Coding | Medicinsk kodning |
1855 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Påmindelsesmeddelelse |
1856 | | Lead Name | Emnenavn |
1857 | | POS | Kassesystem |
1858 | DocType: C-Form | III | III |
1859 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Opening Stock Balance | Åbning Stock Balance |
1860 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} må kun optræde én gang |
1861 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Fravær blev succesfuldt tildelt til {0} |
1862 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42 | No Items to pack | Ingen varer at pakke |
1863 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Fra Value |
1864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586 | Manufacturing Quantity is mandatory | Produktionmængde er obligatorisk |
1865 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | tilbagebetaling Metode |
1866 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Hvis markeret, vil hjemmesiden være standard varegruppe til hjemmesiden |
1867 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1868 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Claims for company expense. | Krav om selskabets regning. |
1869 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studerende er i hjertet af systemet, tilføje alle dine elever |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Anvendes ikke {0} {1} {2} |
1871 | DocType: Asset Maintenance Task | Certificate Required | Certifikat er påkrævet |
1872 | DocType: Company | Default Holiday List | Standard helligdagskalender |
1873 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Række {0}: Fra tid og til tid af {1} overlapper med {2} |
1874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Stock Passiver |
1875 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Leverandør Warehouse |
1876 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt mobiltelefonnr. |
1877 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +389 | Select Company | Vælg firma |
1878 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materialeanmodninger under hvilke leverandørtilbud ikke er oprettet |
1879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Bruger {0} har ingen standard POS-profil. Tjek standard i række {1} for denne bruger. |
1880 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Sæt 0 for ingen grænse |
1881 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Den dag (e), som du ansøger om orlov er helligdage. Du har brug for ikke søge om orlov. |
1882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64 | Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices | Række {idx}: {field} er påkrævet for at oprette Fakturaerne for åbning {faktura_type} |
1883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Gensend Betaling E-mail |
1884 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Ny opgave |
1885 | DocType: Consultation | Appointment | Aftale |
1886 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Opret tilbud |
1887 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Andre rapporter |
1888 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39 | Please select at least one domain. | Vælg mindst et domæne. |
1889 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Afhængig opgave |
1890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +430 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omregningsfaktor for standard Måleenhed skal være 1 i række {0} |
1891 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Fravær af typen {0} må ikke vare længere end {1} |
1892 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Prøv at planlægge operationer for X dage i forvejen. |
1893 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop Fødselsdag Påmindelser |
1894 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Venligst sæt Standard Payroll Betales konto i Company {0} |
1895 | DocType: SMS Center | Receiver List | Modtageroversigt |
1896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1084 | Search Item | Søg Vare |
1897 | DocType: Payment Schedule | Payment Amount | Betaling Beløb |
1898 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | Refererende læge |
1899 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Forbrugt Mængde |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Nettoændring i kontanter |
1901 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | karakterbekendtgørelsen |
1902 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Måleenhed {0} er indtastet mere end én gang i Conversion Factor Table |
1903 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617 | Already completed | Allerede afsluttet |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Stock i hånden |
1905 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64 | Import Successful! | Import vellykket! |
1906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Betalingsanmodning findes allerede {0} |
1907 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Omkostninger ved Udstedte Varer |
1908 | DocType: Physician | Hospital | Sygehus |
1909 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +385 | Quantity must not be more than {0} | Antal må ikke være mere end {0} |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Foregående regnskabsår er ikke lukket |
1911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Alder (dage) |
1912 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Tilbudt vare |
1913 | DocType: Customer | Customer POS Id | Kundens POS-id |
1914 | DocType: Account | Account Name | Kontonavn |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Fra dato ikke kan være større end til dato |
1916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serienummer {0} mængde {1} kan ikke være en brøkdel |
1917 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Leverandørtype-master. |
1918 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverandør Part Number |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Omregningskurs kan ikke være 0 eller 1 |
1920 | DocType: Subscription | Reference Document | referencedokument |
1921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +209 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} er aflyst eller stoppet |
1922 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1923 | DocType: Grant Application | Applicant Type | Ansøgers Type |
1924 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Køretøj Dispatch Dato |
1925 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Standard Medical Code Standard |
1926 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Købskvittering {0} er ikke godkendt |
1928 | DocType: Company | Default Payable Account | Standard Betales konto |
1929 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Indstillinger for online indkøbskurv, såsom forsendelsesregler, prisliste mv. |
1930 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% Faktureret |
1931 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +179 | Sort by Price ... | Sorter efter Pris ... |
1932 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Reserveret mængde |
1933 | DocType: Party Account | Party Account | Party Account |
1934 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Medarbejdere |
1935 | DocType: Lead | Upper Income | Upper Indkomst |
1936 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Reject | Afvise |
1937 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet (firmavaluta) |
1938 | DocType: BOM Item | BOM Item | Styklistevarer |
1939 | DocType: Appraisal | For Employee | Til medarbejder |
1940 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Make Udbetaling indtastning |
1941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Række {0}: Advance mod Leverandøren skal debitere |
1942 | DocType: Company | Default Values | Standardværdier |
1943 | DocType: Membership | INR | INR |
1944 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60 | {frequency} Digest | {Frequency} Digest |
1945 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Samlede godtgjorte beløb |
1946 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dette er baseret på kørebogen for køretøjet. Se tidslinje nedenfor for detaljer |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Imod Leverandør Faktura {0} dateret {1} |
1948 | DocType: Customer | Default Price List | Standardprisliste |
1949 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +269 | Asset Movement record {0} created | Asset Movement rekord {0} skabt |
1950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Du kan ikke slette Fiscal År {0}. Regnskabsår {0} er indstillet som standard i Globale indstillinger |
1951 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | A customer with the same name already exists | En kunde med samme navn eksisterer allerede |
1952 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +183 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | Dette vil indgive Lønningslister og skabe periodiseringsjournalindtastning. Vil du fortsætte? |
1953 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Samlet nettovægt |
1954 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Posttype |
1955 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Ingen vurderingsplan knyttet til denne vurderingsgruppe |
1956 | | Customer Credit Balance | Customer Credit Balance |
1957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Netto Ændring i Kreditor |
1958 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunden kræves for 'Customerwise Discount' |
1959 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update bank payment dates with journals. | Opdatér bankbetalingsdatoerne med kladderne. |
1960 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Priser |
1961 | DocType: Quotation | Term Details | Betingelsesdetaljer |
1962 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan ikke tilmelde mere end {0} studerende til denne elevgruppe. |
1963 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4 | Total (Without Tax) | I alt (uden skat) |
1964 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Lead Count |
1965 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} skal være større end 0 |
1966 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30 | Stock Available | Lager til rådighed |
1967 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapacitet Planlægning For (dage) |
1968 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | Indkøb |
1969 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66 | None of the items have any change in quantity or value. | Ingen af varerne har nogen ændring i mængde eller værdi. |
1970 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17 | Mandatory field - Program | Obligatorisk felt - Program |
1971 | DocType: Special Test Template | Result Component | Resultat Komponent |
1972 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Garantikrav |
1973 | | Lead Details | Emnedetaljer |
1974 | DocType: Volunteer | Availability and Skills | Tilgængelighed og færdigheder |
1975 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Tilbagebetaling af lån |
1976 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Slutdato for aktuelle faktura menstruation |
1977 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Gældende For |
1978 | DocType: Lab Test | Technician Name | Tekniker navn |
1979 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Fjern link Betaling ved Annullering af faktura |
1980 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Aktuel kilometerstand indtastet bør være større end Køretøjets indledende kilometerstand {0} |
1981 | DocType: Restaurant Reservation | No Show | Ingen Vis |
1982 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Forsendelsesregelland |
1983 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Fravær og fremmøde |
1984 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Delvist afsluttet |
1985 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257 | Moderate Sensitivity | Moderat følsomhed |
1986 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Medtag helligdage indenfor fraværsperioden som fravær |
1987 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Pakkede varer |
1988 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garantikrav mod serienummer |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +71 | 'Total' | 'I alt' |
1990 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktiver Indkøbskurv |
1991 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanent adresse |
1992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Forskud mod {0} {1} kan ikke være større \ end Grand alt {2} |
1993 | DocType: Patient | Medication | Medicin |
1994 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Vælg Varenr. |
1995 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | At studere i samme institut |
1996 | DocType: Territory | Territory Manager | Områdechef |
1997 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Til lager (valgfrit) |
1998 | DocType: GST Settings | GST Accounts | GST-konti |
1999 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Betalt beløb (firmavaluta) |
2000 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ekstra rabat |
2001 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Salgsindstillinger |
2002 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83 | Confirm Action | Bekræft handling |
2003 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Auktioner |
2004 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Angiv venligst enten mængde eller værdiansættelsebeløb eller begge |
2005 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | Opfyldelse |
2006 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Se i indkøbskurven |
2007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Markedsføringsomkostninger |
2008 | | Item Shortage Report | Item Mangel Rapport |
2009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +275 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Vægt er nævnt, \ nVenligst nævne "Weight UOM" for |
2010 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materialeanmodning brugt til denne lagerpost |
2011 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Næste afskrivningsdato er obligatorisk for nye aktiver |
2012 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Separat kursusbaseret gruppe for hver batch |
2013 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Enkelt enhed af et element. |
2014 | DocType: Fee Category | Fee Category | Gebyr Kategori |
2015 | DocType: Agriculture Task | Next Business Day | Næste forretningsdag |
2016 | DocType: Customer | Primary Contact Detail | Primær kontaktdetaljer |
2017 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | Dosering efter tidsinterval |
2018 | | Student Fee Collection | Student afgiftsopkrævning |
2019 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23 | Appointment Duration (mins) | Aftale Varighed (minutter) |
2020 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Lav Regnskab indtastning For hver Stock Movement |
2021 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Tildelt fravær i alt |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163 | Warehouse required at Row No {0} | Lager kræves på rækkenr. {0} |
2023 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Indtast venligst det gyldige regnskabsårs start- og slutdatoer |
2024 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Dato for pensionering |
2025 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Hent skabelon |
2026 | DocType: Material Request | Transferred | overført |
2027 | DocType: Vehicle | Doors | Døre |
2028 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext opsætning er afsluttet ! |
2029 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | Indsamle gebyr for patientregistrering |
2030 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | Kan ikke ændre attributter efter aktiehandel. Lav en ny vare og overfør lager til den nye vare |
2031 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Vægtning |
2032 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Skatteafbrydelse |
2033 | DocType: Packing Slip | PS- | PS |
2034 | DocType: Member | Non Profit Member | Ikke-profitmedlem |
2035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: omkostningssted er påkrævet for resultatopgørelsekonto {2}. Opret venligst et standard omkostningssted for firmaet. |
2036 | DocType: Payment Schedule | Payment Term | Betalingsbetingelser |
2037 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +146 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundegruppe med samme navn findes. Ret Kundens navn eller omdøb kundegruppen |
2038 | DocType: Land Unit | Area | Areal |
2039 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Ny kontakt |
2040 | DocType: Territory | Parent Territory | Overordnet område |
2041 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Leveringssted |
2042 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Reading 2 |
2043 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiale Kvittering |
2044 | DocType: Homepage | Products | Produkter |
2045 | DocType: Announcement | Instructor | Instruktør |
2046 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | Select Item (optional) | Vælg emne (valgfrit) |
2047 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group |
2048 | DocType: Student | AB+ | AB + |
2049 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Hvis denne vare har varianter, kan den ikke vælges i salgsordrer mv |
2050 | DocType: Lead | Next Contact By | Næste kontakt af |
2051 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +314 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Mængde, der kræves for Item {0} i række {1} |
2052 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Lager {0} kan ikke slettes, da der eksisterer et antal varer {1} på lageret |
2053 | DocType: Quotation | Order Type | Bestil Type |
2054 | | Item-wise Sales Register | Vare-wise Sales Register |
2055 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Bruttokøbesum |
2056 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36 | Opening Balances | Åbning af saldi |
2057 | DocType: Asset | Depreciation Method | Afskrivningsmetode |
2058 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Er denne Tax inkluderet i Basic Rate? |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Samlet Target |
2060 | DocType: Soil Texture | Sand Composition (%) | Sandkomposition (%) |
2061 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Ansøger |
2062 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Produktionsplan-Materialeanmodning |
2063 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231 | No Production Orders created | Ingen produktionsordrer oprettet |
2064 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Afstemning JSON |
2065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | For mange kolonner. Udlæs rapporten og udskriv den ved hjælp af et regnearksprogram. |
2066 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Partinr. |
2067 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Tillad flere salgsordrer mod kundens indkøbsordre |
2068 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentgruppeinstruktør |
2069 | DocType: Grant Application | Assessment Mark (Out of 10) | Bedømmelsesmærke (ud af 10) |
2070 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Formynder 2 mobiltelefonnr. |
2071 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +207 | Main | Hoved |
2072 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72 | Variant | Variant |
2073 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Sæt præfiks for nummerering serie om dine transaktioner |
2074 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Medarbejdere HTML |
2075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard stykliste ({0}) skal være aktiv for denne vare eller dens skabelon |
2076 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Skal fravær udbetales? |
2077 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Salgsmulighed Fra-feltet er obligatorisk |
2078 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | årlige Omkostninger |
2079 | DocType: Item | Variants | Varianter |
2080 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1137 | Make Purchase Order | Opret indkøbsordre |
2081 | DocType: SMS Center | Send To | Send til |
2082 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Der er ikke nok dage til rådighed til fraværstype {0} |
2083 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Tildelte beløb |
2084 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bidrag til Net Total |
2085 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kundens varenr. |
2086 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Lagerafstemning |
2087 | DocType: Territory | Territory Name | Områdenavn |
2088 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-Progress Warehouse er nødvendig, før Indsend |
2089 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Ansøger. |
2090 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Lager og reference |
2091 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lovpligtig information og andre generelle oplysninger om din leverandør |
2092 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serienummer og partier |
2093 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentgruppens styrke |
2094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mod Kassekladde {0} har ikke nogen uovertruffen {1} indgang |
2095 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Appraisals | Medarbejdervurderinger |
2096 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8 | Training Events | Træningsarrangementer |
2097 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Doppelte serienumre er indtastet for vare {0} |
2098 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Betingelse for en forsendelsesregel |
2099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167 | Please enter | Kom ind |
2100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +487 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Kan ikke overfakturere for vare {0} i række {1} for mere end {2}. For at tillade over-fakturering, skal du ændre i Indkøbsindstillinger |
2101 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43 | Maintenance Log | Vedligeholdelseslog |
2102 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +234 | Please set filter based on Item or Warehouse | Indstil filter baseret på Item eller Warehouse |
2103 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettovægten af denne pakke. (Beregnes automatisk som summen af nettovægt på poster) |
2104 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | At levere og Bill |
2105 | DocType: Student Group | Instructors | Instruktører |
2106 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit Beløb i Konto Valuta |
2107 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +588 | BOM {0} must be submitted | Stykliste {0} skal godkendes |
2108 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Authorization Kontrol |
2109 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +327 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Række # {0}: Afvist Warehouse er obligatorisk mod afvist element {1} |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808 | Payment | Betaling |
2111 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Lager {0} er ikke knyttet til nogen konto, angiv venligst kontoen i lagerplaceringen eller angiv standard lagerkonto i firma {1}. |
2112 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Administrér dine ordrer |
2113 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Aktuel leveringstid og omkostninger |
2114 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materialeanmodning af maksimum {0} kan oprettes for vare {1} mod salgsordre {2} |
2115 | DocType: Crop | Crop Spacing | Beskæringsafstand |
2116 | DocType: Course | Course Abbreviation | Kursusforkortelse |
2117 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student Leave Application |
2118 | DocType: Item | Will also apply for variants | Vil også gælde for varianter |
2119 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +164 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset kan ikke annulleres, da det allerede er {0} |
2120 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Medarbejder {0} på halv tid den {1} |
2121 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Arbejdstid i alt bør ikke være større end maksimal arbejdstid {0} |
2122 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | På |
2123 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Bundle elementer på salgstidspunktet. |
2124 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Faktiske Antal |
2125 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referencer |
2126 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Reading 10 |
2127 | DocType: Hub Category | Hub Node | Hub Node |
2128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Du har indtastet dubletter. Venligst rette, og prøv igen. |
2129 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129 | Associate | Associate |
2130 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset Movement |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2181 | New Cart | Ny kurv |
2132 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Vare {0} er ikke en serienummervare |
2133 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Opret Modtager liste |
2134 | DocType: Vehicle | Wheels | Hjul |
2135 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Til pakkenr. |
2136 | DocType: Patient Relation | Family | Familie |
2137 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Materialeanmodninger |
2138 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Udstedelsesdagen |
2139 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitetsomkostninger |
2140 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Timeseddel Detaljer |
2141 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Forbrugt Antal |
2142 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikation |
2143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +266 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | Faktureringsvaluta skal være lig med enten standardfirmaets valuta eller part konto konto valuta |
2144 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Angiver, at pakken er en del af denne leverance (Kun udkast) |
2145 | DocType: Soil Texture | Loam | lerjord |
2146 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +700 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | Række {0}: Forfaldsdato kan ikke være før bogføringsdato |
2147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Indtast indbetaling |
2148 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Mængde for vare {0} skal være mindre end {1} |
2149 | | Sales Invoice Trends | Salgsfaktura Trends |
2150 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Anvend / Godkend fravær |
2151 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3 | For | For |
2152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan henvise rækken, hvis gebyret type er 'On Forrige Row Beløb "eller" Forrige Row alt' |
2153 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Levering Warehouse |
2154 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Tree of financial Cost Centers. | Tree of finansielle omkostningssteder. |
2155 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Levering dokument nr |
2156 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Sæt venligst "Gevinst/tabskonto vedr. salg af anlægsaktiv" i firma {0} |
2157 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Hent varer fra købskvitteringer |
2158 | DocType: Serial No | Creation Date | Oprettet d. |
2159 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Vare {0} forekommer flere gange i prisliste {1} |
2160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Selling skal kontrolleres, om nødvendigt er valgt som {0} |
2161 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materialeanmodningsdato |
2162 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverandør tibudt Varer |
2163 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Deaktiverer skabelse af tid logfiler mod produktionsordrer. Operationer må ikke spores mod produktionsordre |
2164 | DocType: Student | Student Mobile Number | Studerende mobiltelefonnr. |
2165 | DocType: Item | Has Variants | Har Varianter |
2166 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | Opdater svar |
2167 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +226 | You have already selected items from {0} {1} | Du har allerede valgt elementer fra {0} {1} |
2168 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Navnet på den månedlige Distribution |
2169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +46 | Batch ID is mandatory | Parti-id er obligatorisk |
2170 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
2171 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub.js +180 | High to Low | Høj til lav |
2172 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24 | Select the program first | Vælg programmet først |
2173 | DocType: Patient Appointment | Patient Age | Patientalder |
2174 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Håndtering af sager |
2175 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverandør af varer eller tjenesteydelser. |
2176 | DocType: Budget | Fiscal Year | Regnskabsår |
2177 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | planlagt |
2178 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges. | Standardfordelbare konti, der skal bruges, hvis de ikke er indstillet til patienten for at bestille konsultationsafgifter. |
2179 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Brændstofpris |
2180 | DocType: Budget | Budget | Budget |
2181 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +51 | Set Open | Sæt Åbn |
2182 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +247 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Anlægsaktiv-varen skal være en ikke-lagervare. |
2183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budget kan ikke tildeles mod {0}, da det ikke er en indtægt eller omkostning konto |
2184 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Opnået |
2185 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Ansøgningsskema Route |
2186 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Område / kunde |
2187 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Fraværstype {0} kan ikke fordeles, da den er af typen uden løn |
2188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Række {0}: Allokeret mængde {1} skal være mindre end eller lig med at fakturere udestående beløb {2} |
2189 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | "I ord" vil være synlig, når du gemmer salgsfakturaen. |
2190 | DocType: Lead | Follow Up | Opfølgning |
2191 | DocType: Item | Is Sales Item | Er salgsvare |
2192 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Varegruppetræ |
2193 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Vare {0} er ikke sat op til serienumre. Tjek vare-masteren |
2194 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Vedligeholdelsestid |
2195 | | Amount to Deliver | Beløb, Deliver |
2196 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +324 | Same item has been entered multiple times. {0} | Samme vare er indtastet flere gange. {0} |
2197 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Betingelsernes startdato kan ikke være tidligere end startdatoen for skoleåret, som udtrykket er forbundet med (Studieår {}). Ret venligst datoerne og prøv igen. |
2198 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +192 | There were errors. | Der var fejl. |
2199 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Interesser |
2200 | DocType: Naming Series | Current Value | Aktuel værdi |
2201 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Flere regnskabsår findes for den dato {0}. Indstil selskab i regnskabsåret |
2202 | DocType: Education Settings | Instructor Records to be created by | Instruktør Records, der skal oprettes af |
2203 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229 | {0} created | {0} oprettet |
2204 | DocType: GST Account | GST Account | GST-konto |
2205 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Mod kundeordre |
2206 | | Serial No Status | Serienummerstatus |
2207 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Udestående |
2208 | DocType: Supplier | Warn POs | Advarer PO'er |
2209 | | Daily Timesheet Summary | Daglig Tidsregisteringsoversigt |
2210 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Række {0}: For at indstille {1} periodicitet, skal forskellen mellem fra og til dato \ være større end eller lig med {2} |
2211 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Dette er baseret på lager bevægelse. Se {0} for detaljer |
2212 | DocType: Pricing Rule | Selling | Salg |
2213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Mængden {0} {1} trækkes mod {2} |
2214 | DocType: Employee | Salary Information | Løn Information |
2215 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Navn og medarbejdernr. |
2216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +311 | Due Date cannot be before Posting Date | Forfaldsdato kan ikke være før bogføringsdatoen |
2217 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Hjemmeside-varegruppe |
2218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Skatter og afgifter |
2219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354 | Please enter Reference date | Indtast referencedato |
2220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betalingsposter ikke kan filtreres med {1} |
2221 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel til Vare, der vil blive vist i Web Site |
2222 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Medfølgende Antal |
2223 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materialeanmodningsvare |
2224 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Varegruppetræer |
2225 | DocType: Payroll Entry | Get Employee Details | Få medarbejderdetaljer |
2226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan ikke henvise rækken tal større end eller lig med aktuelle række nummer til denne Charge typen |
2227 | DocType: Asset | Sold | solgt |
2228 | | Item-wise Purchase History | Vare-wise Købshistorik |
2229 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klik på "Generer plan" for at hente serienummeret tilføjet til vare {0} |
2230 | DocType: Account | Frozen | Frosne |
2231 | | Open Production Orders | Åbne produktionsordrer |
2232 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Base Beløb (Company Currency) |
2233 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | henvisning Row |
2234 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installation Time |
2235 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Regnskabsdetaljer |
2236 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113 | Delete all the Transactions for this Company | Slette alle transaktioner for denne Company |
2237 | DocType: Patient | O Positive | O Positive |
2238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +200 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} er ikke afsluttet for {2} qty af færdigvarer i produktionsordre # {3}. Du opdatere driftsstatus via Time Logs |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | Investeringer |
2240 | DocType: Issue | Resolution Details | Løsningsdetaljer |
2241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | Tildelinger af fravær |
2242 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Accept kriterier |
2243 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159 | Please enter Material Requests in the above table | Indtast materialeanmodninger i ovenstående tabel |
2244 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attribut Navn |
2245 | DocType: BOM | Show In Website | Vis på hjemmesiden |
2246 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Vis Mængde i Website |
2247 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Samlet Betales Beløb |
2248 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Forventet tid (i timer) |
2249 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Check i (gruppe) |
2250 | DocType: Soil Texture | Silt | silt |
2251 | | Qty to Order | Antal til ordre |
2252 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Kontoen under passiver eller egenkapital, i hviken gevinst/tab vil blive bogført |
2253 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-diagram af alle opgaver. |
2254 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Minutter til første reaktion |
2255 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Margin Type |
2256 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} timer |
2257 | DocType: Course | Default Grading Scale | Standard karakterbekendtgørelsen |
2258 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Til medarbejdernavn |
2259 | DocType: Holiday List | Clear Table | Ryd tabellen |
2260 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +106 | Available slots | Tilgængelige slots |
2261 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Fakturanr. |
2262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350 | Make Payment | Foretag indbetaling |
2263 | DocType: Room | Room Name | Værelsesnavn |
2264 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Receptpligtig varighed |
2265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Fravær kan ikke anvendes/annulleres før {0}, da fraværssaldoen allerede har været carry-fremsendt i fremtiden orlov tildeling rekord {1} |
2266 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Costing Rate |
2267 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Kundeadresser og kontakter |
2268 | | Campaign Efficiency | Kampagneeffektivitet |
2269 | DocType: Discussion | Discussion | Diskussion |
2270 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Transaktions-ID |
2271 | DocType: Volunteer | Anytime | Når som helst |
2272 | DocType: Patient | Surgical History | Kirurgisk historie |
2273 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Udmeldelse Brev Dato |
2274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prisfastsættelsesregler er yderligere filtreret på mængden. |
2275 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Angiv ansættelsesdatoen for medarbejder {0} |
2276 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Faktureret beløb i alt (via Tidsregistrering) |
2277 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Omsætning gamle kunder |
2278 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
2279 | DocType: Chapter | Chapter | Kapitel |
2280 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +200 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}), skal have rollen 'Udlægsgodkender' |
2281 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Pair | Par |
2282 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +959 | Select BOM and Qty for Production | Vælg stykliste og produceret antal |
2283 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Afskrivninger Schedule |
2284 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Forhandleradresser og kontakter |
2285 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Mod konto |
2286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halv Dag Dato skal være mellem Fra dato og Til dato |
2287 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Faktisk dato |
2288 | DocType: Item | Has Batch No | Har partinr. |
2289 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100 | Annual Billing: {0} | Årlig fakturering: {0} |
2290 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200 | Goods and Services Tax (GST India) | Varer og tjenesteydelser Skat (GST Indien) |
2291 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Excise Sidetal |
2292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +225 | Company, From Date and To Date is mandatory | Company, Fra dato og Til dato er obligatorisk |
2293 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Consultation | Få fra Høring |
2294 | DocType: Asset | Purchase Date | Købsdato |
2295 | DocType: Volunteer | Volunteer Type | Frivilligtype |
2296 | DocType: Student | Personal Details | Personlige oplysninger |
2297 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Venligst sæt 'Asset Afskrivninger Omkostninger Centers i Company {0} |
2298 | | Maintenance Schedules | Vedligeholdelsesplaner |
2299 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Faktisk Slutdato (via Tidsregistreringen) |
2300 | DocType: Soil Texture | Soil Type | Jordtype |
2301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Mængden {0} {1} mod {2} {3} |
2302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +318 | New Message | Ny besked |
2303 | | Quotation Trends | Tilbud trends |
2304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Varegruppe ikke er nævnt i vare-masteren for vare {0} |
2305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355 | Debit To account must be a Receivable account | Debit-Til konto skal være et tilgodehavende konto |
2306 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Forsendelsesmængde |
2307 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Periode score |
2308 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +63 | Add Customers | Tilføj kunder |
2309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Afventende beløb |
2310 | DocType: Lab Test Template | Special | Særlig |
2311 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Conversion Factor | Konverteringsfaktor |
2312 | DocType: Purchase Order | Delivered | Leveret |
2313 | | Vehicle Expenses | Køretøjsudgifter |
2314 | DocType: Serial No | Invoice Details | Faktura detaljer |
2315 | DocType: Grant Application | Show on Website | Vis på hjemmesiden |
2316 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +159 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Forventet værdi efter brugstid skal være større end eller lig med {0} |
2317 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29 | Start on | Start på |
2318 | DocType: Hub Category | Hub Category | Nav kategori |
2319 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | SEZ |
2320 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Køretøjsnummer |
2321 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Lånebeløb |
2322 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +88 | Add Letterhead | Tilføj brevpapir |
2323 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Selvkørende køretøj |
2324 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Leverandør Scorecard Standing |
2325 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +420 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Række {0}: stykliste ikke fundet for vare {1} |
2326 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Samlede fordelte blade {0} kan ikke være mindre end allerede godkendte blade {1} for perioden |
2327 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Tilgodehavender |
2328 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Salgsanalyser pr. leverandør |
2329 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Vælg medarbejdere til denne lønstruktur |
2330 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Virksomhedens adresse navn |
2331 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Brug Multi-Level BOM |
2332 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Medtag Afstemt Angivelser |
2333 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Overordnet kursus (markér ikke, hvis dette ikke er en del af et overordnet kursus) |
2334 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Lad feltet stå tomt, hvis det skal gælde for alle medarbejdertyper |
2335 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuere afgifter baseret på |
2336 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +144 | Timesheets | Tidsregistreringskladder |
2337 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR-indstillinger |
2338 | DocType: Salary Slip | net pay info | nettoløn info |
2339 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Denne værdi opdateres i standard salgsprislisten. |
2340 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +122 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Udlæg afventer godkendelse. Kun Udlægs-godkenderen kan opdatere status. |
2341 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nye udgifter |
2342 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ekstra rabatbeløb |
2343 | DocType: Patient | Patient Details | Patientdetaljer |
2344 | DocType: Patient | B Positive | B positiv |
2345 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Række # {0}: Antal skal være én, eftersom varen er et anlægsaktiv. Brug venligst separat række til flere antal. |
2346 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Tillad blokerede fraværsansøgninger |
2347 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +310 | Abbr can not be blank or space | Forkortelsen kan ikke være tom eller bestå af mellemrum |
2348 | DocType: Patient Medical Record | Patient Medical Record | Patient Medical Record |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68 | Group to Non-Group | Gruppe til ikke-Group |
2350 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
2351 | DocType: Loan Type | Loan Name | Lånenavn |
2352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Samlede faktiske |
2353 | DocType: Lab Test UOM | Test UOM | Test UOM |
2354 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student Søskende |
2355 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143 | Unit | Enhed |
2356 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Please specify Company | Angiv venligst firma |
2357 | | Customer Acquisition and Loyalty | Kundetilgang og -loyalitet |
2358 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Vedligeholdelsesopgave |
2359 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Lager, hvor du vedligeholder lager af afviste varer |
2360 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Spring over overførsel af materiale |
2361 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Kan ikke finde valutakurs for {0} til {1} for nøgle dato {2}. Opret venligst en valutaudvekslingsoptegnelse manuelt |
2362 | DocType: POS Profile | Price List | Prisliste |
2363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} er nu standard regnskabsår. Opdater venligst din browser for at ændringen træder i kraft. |
2364 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45 | Expense Claims | Udlæg |
2365 | DocType: Issue | Support | Support |
2366 | | BOM Search | BOM Søg |
2367 | DocType: Item | Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse. | Udgiv "På lager" eller "Ikke på lager" på Hub baseret på lager tilgængelig på dette lager. |
2368 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Brændstofstype |
2369 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Angiv venligst valuta i firmaet |
2370 | DocType: Workstation | Wages per hour | Timeløn |
2371 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Lagersaldo i parti {0} vil blive negativ {1} for vare {2} på lager {3} |
2372 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Følgende materialeanmodninger er blevet dannet automatisk baseret på varens genbestillelsesniveau |
2373 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Afventende salgsordrer |
2374 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +311 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} er ugyldig. Konto Valuta skal være {1} |
2375 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Påmind før |
2376 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Omregningsfaktor kræves i række {0} |
2377 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1060 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Række # {0}: referencedokumenttype skal være en af følgende: salgsordre, salgsfaktura eller kassekladde |
2379 | DocType: Salary Component | Deduction | Fradrag |
2380 | DocType: Item | Retain Sample | Behold prøve |
2381 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Række {0}: Fra tid og til tid er obligatorisk. |
2382 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | Differencebeløb |
2383 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +354 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Varepris tilføjet for {0} i prisliste {1} |
2384 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Indtast venligst Medarbejder Id dette salg person |
2385 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifikation af kunder efter region |
2386 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71 | In Production | I produktion |
2387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +59 | Difference Amount must be zero | Differencebeløb skal være nul |
2388 | DocType: Project | Gross Margin | Gross Margin |
2389 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61 | Please enter Production Item first | Indtast venligst Produktion Vare først |
2390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Beregnede kontoudskrift balance |
2391 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Normal testskabelon |
2392 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | Deaktiveret bruger |
2393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +913 | Quotation | Tilbud |
2394 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +982 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Kan ikke indstille en modtaget RFQ til No Quote |
2395 | DocType: Quotation | QTN- | T- |
2396 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Fradrag i alt |
2397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +15 | Select an account to print in account currency | Vælg en konto, der skal udskrives i kontovaluta |
2398 | | Production Analytics | Produktionsanalyser |
2399 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | Dette er baseret på transaktioner mod denne patient. Se tidslinjen nedenfor for detaljer |
2400 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +201 | Cost Updated | Omkostninger opdateret |
2401 | DocType: Patient | Date of Birth | Fødselsdato |
2402 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Element {0} er allerede blevet returneret |
2403 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Regnskabsår ** repræsenterer et regnskabsår. Alle regnskabsposteringer og andre større transaktioner spores mod ** regnskabsår **. |
2404 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kunde / Emne Adresse |
2405 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Leverandør Scorecard Setup |
2406 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133 | Assessment Plan Name | Evalueringsplan Navn |
2407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +222 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Advarsel: Ugyldigt SSL-certifikat på vedhæftet fil {0} |
2408 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leads hjælpe dig virksomhed, tilføje alle dine kontakter, og flere som din fører |
2409 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Faktiske Operation Time |
2410 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Gælder for (Bruger) |
2411 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Fratræk |
2412 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236 | Job Description | Stillingsbeskrivelse |
2413 | DocType: Student Applicant | Applied | Anvendt |
2414 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863 | Re-open | Genåbne |
2415 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Mængde pr. lagerenhed |
2416 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 Navn |
2417 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Specialtegn undtagen "-" ".", "#", og "/" ikke tilladt i navngivning serie |
2418 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Hold styr på salgskampagner. Hold styr på emner, tilbud, salgsordrer osv fra kampagne til Return on Investment. |
2419 | DocType: Expense Claim | Approver | Godkender |
2420 | | SO Qty | SO Antal |
2421 | DocType: Guardian | Work Address | Arbejdsadresse |
2422 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Beregn Total Score |
2423 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Produktionschef |
2424 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serienummer {0} er under garanti op til {1} |
2425 | DocType: Plant Analysis Criteria | Minimum Permissible Value | Mindste tilladelige værdi |
2426 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +42 | User {0} already exists | Bruger {0} eksisterer allerede |
2427 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109 | Shipments | Forsendelser |
2428 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Samlet tildelte beløb (Company Currency) |
2429 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Der skal leveres til kunden |
2430 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Skrot materialeomkostninger |
2431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serienummer {0} tilhører ikke noget lager |
2432 | DocType: Grant Application | Email Notification Sent | E-mail-meddelelse sendt |
2433 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | I Words (Company Valuta) |
2434 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Leverandør |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41 | Show Payment Details | Vis betalingsoplysninger |
2436 | DocType: Consultation | Consultation Time | Hørings tid |
2437 | DocType: C-Form | Quarter | Kvarter |
2438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Diverse udgifter |
2439 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standardfirma |
2440 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Udgifts- eller differencekonto er obligatorisk for vare {0}, da det påvirker den samlede lagerværdi |
2441 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2442 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Bank navn |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -over |
2444 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Medarbejder Lån konto |
2445 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totalt antal fraværsdage |
2446 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Bemærk: E-mail vil ikke blive sendt til deaktiverede brugere |
2447 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Antal interaktioner |
2448 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +105 | Item Variant Settings | Variantindstillinger |
2449 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Vælg firma ... |
2450 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Lad feltet stå tomt, hvis det skal gælde for alle afdelinger |
2451 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Typer af beskæftigelse (permanent, kontrakt, praktikant osv). |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} er obligatorisk for vare {1} |
2453 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | Hver 14. dag |
2454 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Fra Valuta |
2455 | DocType: Vital Signs | Weight (In Kilogram) | Vægt (i kilogram) |
2456 | DocType: Chapter | chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter. | kapitler / kapitelnavn skal efterlades automatisk automatisk efter opbevaring af kapitel. |
2457 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +169 | Please set GST Accounts in GST Settings | Indstil venligst GST-konti i GST-indstillinger |
2458 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31 | Type of Business | Type virksomhed |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vælg tildelte beløb, Faktura Type og Fakturanummer i mindst én række |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128 | Cost of New Purchase | Udgifter til nye køb |
2461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Salgsordre påkrævet for vare {0} |
2462 | DocType: Grant Application | Grant Description | Grant Beskrivelse |
2463 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Sats (firmavaluta) |
2464 | DocType: Student Guardian | Others | Andre |
2465 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Ufordelt beløb |
2466 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan ikke finde en matchende Item. Vælg en anden værdi for {0}. |
2467 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Moms |
2468 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | En vare eller tjenesteydelse, der købes, sælges eller opbevares på lager. |
2469 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Ikke flere opdateringer |
2470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan ikke vælge charge type som 'On Forrige Row Beløb' eller 'On Forrige Row alt "for første række |
2471 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Dette dækker alle scorecards knyttet til denne opsætning |
2472 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Underordnet vare bør ikke være en produktpakke. Fjern vare `{0}` og gem |
2473 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
2474 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | Tilføj Tidsregistreringskladder |
2475 | DocType: Vehicle Service | Service Item | tjenesten Item |
2476 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Bank garanti |
2477 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klik på "Generer Schedule 'for at få tidsplan |
2478 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestilt antal |
2479 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118 | e.g. "Build tools for builders" | fx "Byg værktøjer til bygherrer" |
2480 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Grading Scale Intervaller |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Regnskabsføring for {2} kan kun foretages i valuta: {3} |
2482 | DocType: Fee Schedule | In Process | I Process |
2483 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Discount |
2484 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75 | Tree of financial accounts. | Tree af finansielle konti. |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +362 | {0} against Sales Order {1} | {0} mod salgsordre {1} |
2486 | DocType: Account | Fixed Asset | Anlægsaktiv |
2487 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320 | Serialized Inventory | Serienummer-lager |
2488 | DocType: Employee Loan | Account Info | Kontooplysninger |
2489 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standard-faktureringssats |
2490 | DocType: Fees | Include Payment | Inkluder betaling |
2491 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} Student gruppe oprettet. |
2492 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Samlet faktureringsbeløb |
2493 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Der skal være en standard indgående e-mail-konto aktiveret for at dette virker. Venligst setup en standard indgående e-mail-konto (POP / IMAP), og prøv igen. |
2494 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program i gebyrstrukturen og studentegruppen {0} er forskellige. |
2495 | DocType: Fee Schedule | Receivable Account | Tilgodehavende konto |
2496 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row # {0}: Asset {1} er allerede {2} |
2497 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stock Balance |
2498 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Salgsordre til betaling |
2499 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123 | CEO | Direktør |
2500 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | Med betaling af skat |