2018-12-24 11:57:19 +02:00

725 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNome do Período
2DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +108Registerregisto
4DocType: PatientDivorcedDivorciado
5DocType: Support SettingsPost Route KeyPost Route Key
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
8apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
9apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
10DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
11apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro
12DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
13DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43Advance account currency should be same as company currency {0}A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0}
15DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointPonto final do token
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
17DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
18apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270Cannot find active Leave PeriodNão é possível encontrar período de saída ativo
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationAvaliação
20DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
21DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
22DocType: DepartmentLeave ApproversAutorizadores de Baixa
23DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Carta de Apresentação
24DocType: Patient EncounterInvestigationsInvestigações
25DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
26apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLValor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify
27DocType: EmployeeRentedAlugado
28apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243All AccountsTodas as contas
29apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNão é possível transferir o funcionário com status
30apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelA Ordem de Produção parada não pode ser cancelada, continue com mesma antes para depois cancelar
31DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
32apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
33DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
34apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
35apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26Show EmployeeMostrar empregado
36DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNova taxa de câmbio
37apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
38DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
39DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
40DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
41DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
42DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de Pagamento do Bônus
43DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato a Emprego
44apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
45DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentagem de superprodução para ordem de serviço
46DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
47apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +393LegalJurídico
48DocType: Delivery NoteTransport Receipt DateData de recebimento de transporte
49DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSérie de pedidos de vendas
50DocType: Vital SignsTongueLíngua
51apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +222More than one selection for {0} not \ allowedMais de uma seleção para {0} não \ permitido
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
53DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermitido Transacionar Com
54DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
55DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
56DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
57DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalhe do livro de finanças
58DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
59apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
60DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionIsenção de HRA
61DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
62DocType: VehicleNatural GasGás Natural
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +63Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
64DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA conforme estrutura salarial
65DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
67apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +882Service Stop Date cannot be before Service Start DateA data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço
68DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
69DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
70apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +66Show openMostrar aberto
71apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
72apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
73apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +788{0} in row {1}{0} na linha {1}
74DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData de início da depreciação
75DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
76DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
77Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
78DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
79DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
80apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
81DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsConfigurações do Amazon MWS
82apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +126Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
83Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +137Bank DraftDepósito Bancário
85DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
86DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
87apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8ConsultationConsulta
88DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
89apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendas e Devoluções
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar Variantes
91DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
92DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
93apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +61Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountO benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
95DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
96Customers Without Any Sales TransactionsClientes sem qualquer transação de vendas
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
99DocType: Patient EncounterEncounter TimeHora do Encontro
100DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCusto total estimado
101DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
102DocType: RoutingRouting NameNome de roteamento
103DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
104DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
105apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm stock
106apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
108DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +166User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
110DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
113DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
114DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
115DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteEmitir nota de crédito
116DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
117Delay DaysDelay Days
118apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1009Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
120DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFatura
121DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
122DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
124DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
126DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
127DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Linha # {0}:
130DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
131DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +177Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
133DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
135DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
136apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
137DocType: Item PriceMinimum Qty Qtd mínimo
138DocType: Finance BookFinance BookLivro de finanças
139DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
140DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90AccountantContabilista
142apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +61Selling Price ListLista de preços de venda
143DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
144apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +68Selling RateTaxa de vendas
145DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
146DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
147DocType: Delivery StopContact InformationInformações de contato
148DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
149DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
150DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapeamento de cabeçalho de declaração
151Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
152DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
153DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
154apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
155DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7Payment RequestSolicitação de Pagamento
157apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +556To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.
158DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
159DocType: StudentO+O+
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
162DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
163apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +147Add Users to MarketplaceAdicionar usuários ao mercado
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
165DocType: POS ProfileCompany AddressEndereço da companhia
166DocType: BOMOperationsOperações
167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
168DocType: SubscriptionSubscription Start DateData de início da assinatura
169DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Contas a receber padrão a serem usadas se não forem definidas no Paciente para reservar cobranças de Compromisso.
170DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
171apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +195From Address 2Do endereço 2
172apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
173DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
174apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +377{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} não está presente na empresa controladora
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
177apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
178DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de Retenção Fiscal
179apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstCancelar a entrada do diário {0} primeiro
180DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
182DocType: Vital SignsReflexesReflexos
183apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
184DocType: Item AttributeIncrementAumento
185apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
186apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13Help Results forResultados da Ajuda para
187apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
190DocType: PatientMarriedCasado/a
191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624Get items fromObter itens de
193DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
194DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountAplicar montante de retenção fiscal
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +124Total Amount CreditedQuantidade Total Creditada
197apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
198apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33No items listedNenhum item listado
199DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
200DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
202DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
204DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGanho / Perda
205DocType: CropPerennialPerene
206DocType: Patient AppointmentProcedureProcedimento
207DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
208DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
209DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
210apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1768Not items foundNão itens encontrados
211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
212DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
213DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
214DocType: AccountCreditCrédito
215DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
217apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
218DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
221DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
222DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
223DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
224Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
225DocType: Support SettingsForum PostsPosts no Fórum
226apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +603Taxable AmountValor taxado
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
228DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixar detalhes da política
229DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
230DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1136Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1053Select BOMSelecionar BOM
233DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
234apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
236DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledAdmissão agendada
237DocType: Student LogStudent LogLog Student
238apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
239DocType: LeadInterestedInteressado
240apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27OpeningA Abrir
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36From {0} to {1}De {0} a {1}
242apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +51Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
244DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
245DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
247DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
248DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +145Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
250DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
251DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
253DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountConta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
256DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +290Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.
258apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
259DocType: BOMTotal CostCusto Total
260DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
261DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo a funcionário
262DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
263DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
264apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
265DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
269DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
271DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
272DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +646Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
274DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicável no pedido
275DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
277DocType: LocationLocation NameNome da localização
278DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
279apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
280DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +46ConsumableConsumíveis
282DocType: StudentB-B-
283DocType: Assessment ResultGradeClasse
284DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
285DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
286DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
287DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
288apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Annual SalarySalário Anual
289DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
290DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
291apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas de Stock
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
297DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
298DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
299DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
300DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
301DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
302apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
303apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +433Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
304DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
305DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +441Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +203At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
308DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemItem de fatura de transação de extrato bancário
309DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
310DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImposto sobre benefício flexível
311apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
312DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
313apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
314DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39Diff QtyDiff Qty
316DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
317DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
318apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +886To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
319DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
320DocType: Payroll EntryValidate AttendanceValidar Participação
321DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
322DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificado recebido
323DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
324DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
325apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +307Prescribed ProceduresProcedimentos prescritos
326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
327DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNome do Grupo de Fornecedores
328DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
329apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +124Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
330DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
331DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocumento Fechado
332DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixe as configurações
333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesNúmero de posições não pode ser menor que a contagem atual de funcionários
334DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
335DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
336DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropósito da viagem
337DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodos da folha de pagamento
338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18Make EmployeeTornar Funcionário
339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
340apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +538Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
341DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144ExecutionExecução
343apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
344DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
345apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
347apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
350DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
351DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +211PreferencePreferência
353DocType: SupplierIndividualIndividual
354DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
355DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
356DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
357apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
358DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
359DocType: Support SettingsSearch APIsAPIs de pesquisa
360DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
361Expiring MembershipsMembros vencedores
362DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
363apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53Financial StatementsDeclarações financeiras
364DocType: GuardianStudentsEstudantes
365apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
366DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
367DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
369DocType: Shift AssignmentShift RequestPedido de Mudança
370apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
371DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
372apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
373DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
374apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +87Out ValueValor de Saída
375DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemItem de configurações de extrato bancário
376DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
377DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.
379DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
380apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultInstellen als standaard
381Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
382apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
383DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
384apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
385DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
386DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescrição de pagamento
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Insufficient StockStock Insuficiente
388DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
389DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
390DocType: Bank AccountBank AccountConta Bancária
391DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de Check-out
392DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
393apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
394apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +274Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
395DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
396DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
398DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Selecione o cliente ou fornecedor.
400apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +449Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
401apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}
402DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
403DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
404DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredTaxas incorridas
405DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
406apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
407DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
408DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
409DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
410DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
411DocType: CompanyArrear ComponentComponente Arrear
412DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
414apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
415DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
416apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +37Connect Amazon with ERPNextConecte-se à Amazon com o ERPNext
417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
418DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
419DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
421apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2389LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
422DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
423DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
424DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
425DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
426DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguração de retenção de imposto sobre a parte
427DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
428DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
429DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +21Tax Id: CPF:
431apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
432DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
433DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHorários do praticante
434DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
435DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
436apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
437apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
438DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountMontante Recolhido
439DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
440apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
441Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
442DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemItem de Cobrança de Consulta ao Paciente
443DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +494Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
445DocType: ContractFulfilledRealizada
446DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDescarga Agendada
447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +138Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
448DocType: POS Closing VoucherCashierCaixa
449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +198Leaves per YearLicenças por Ano
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
451apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
452DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
453apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
454DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
455apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +31Complete JobTrabalho completo
457DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +543Leave BlockedLicença Bloqueada
459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +818Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesRegistos Bancários
461DocType: CustomerIs Internal CustomerÉ cliente interno
462DocType: CropAnnualAnual
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)
464DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
465DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
466apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +145Supply TypeTipo de alimentação
467DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
468DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
469DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
470apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +98Software DeveloperDesenvolvedor de Software
472DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
473DocType: SupplierSupplier TypeTipo de Fornecedor
474DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
475Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
476DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
477DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
478DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
479TerretoryTerritório
480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +840Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
481apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +215Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLinha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
482DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermos e Condições de Cumprimento
483apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1138Material RequestSolicitação de Material
484DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
485GSTR-2GSTR-2
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
487DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
488DocType: Student GuardianRelationRelação
489DocType: Student GuardianMotherMãe
490DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
491DocType: CropBiennialBienal
492BOM Variance ReportRelatório de variação da lista técnica
493apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
494DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
495apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
496DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimeDatetime Admitido
497DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseBackflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento
498apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
499apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187Low SensitivityBaixa sensibilidade
500apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncPedido reprogramado para sincronização
501DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
502apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
503DocType: LeadSuggestionsSugestões
504DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
505DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
506DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
508apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +16All Healthcare Service UnitsTodas as Unidades de Serviço de Saúde
509DocType: Bank AccountAddress HTMLEndereço HTML
510DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsModo de pagamento
512DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
513DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
515DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
516DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
517apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestÚltimas
518DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
519DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
520DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
521DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
522DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo em Moeda Base
523DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
524DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
525apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
526DocType: Journal EntryPayment OrderOrdem de pagamento
527DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
528DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
529DocType: Currency ExchangeFor SellingÀ venda
530apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprender
531DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseAtivar Despesa Adiada
532DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
534DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +800Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
536apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +105Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.Não é possível processar a rota, pois as configurações do Google Maps estão desativadas.
538DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
540DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
541DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129Wrong PasswordSenha Incorreta
544DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
545DocType: ItemVariant OfVariante de
546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
547DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
548DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
549apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +114Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
550apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
551apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +207From Pin CodeDo código PIN
552DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
553apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
554DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
555DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
556apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
557DocType: LeadIndustrySetor
558DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
559DocType: BOMTransfer Material Against Job CardTransferir material contra cartão de trabalho
560DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
561apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191ResistantResistente
562apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
563DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
564DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de Fatura
565DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofProva de Despesas
566apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py +318Saving {0}Salvando {0}
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +990Delivery NoteGuia de Remessa
568DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
569apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
571DocType: VolunteerMorningManhã
572apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
573DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
576DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
577DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +116Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
579apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
580apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
581apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
582DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
583DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
584DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
585apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
586apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
587DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
588apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +29Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
589DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
591DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
592apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
593DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNão certificado
594DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNovo valor do ativo
595DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
596DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
597apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +698Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
598DocType: Crop CycleLInked AnalysisLInked Analysis
599DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de Fechamento de PDV
600DocType: ContractLapsedCaducado
601DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
604DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Matérias-primas de subcontratação com base em
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
606apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
607DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
608DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir Encashment
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
610DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
611DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData da Fatura
612DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
613apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
614DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathCaminho da chave do resultado da resposta
615DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de diário entre empresas
616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +524Please see attachmentPor favor, veja o anexo
618DocType: Purchase Order% Received% Recebida
619apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
620DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +138Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
622DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
623DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
624Finished GoodsProdutos Acabados
625DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
626DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
627DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
628DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
629apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
630apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
631DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferença
632DocType: Delivery SettingsDelay between Delivery StopsAtraso entre paradas de entrega
633apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
634apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
635apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
636apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
637DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
638DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador da Licença
639DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
640DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
641DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
642DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
643apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
644apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
645apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
646apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
647DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
648DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
649DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
650DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
651DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
652DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
653DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
654DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
655DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
656DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10Total OutstandingTotal pendente
658DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
659DocType: Dosage StrengthStrengthForça
660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548Create a new CustomerCriar um novo cliente
661apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnExpirando em
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
663apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
664Purchase RegisterRegisto de Compra
665apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
666DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
667DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
668DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
669DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
670DocType: Student LogMedicalClínico
671apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186Reason for losingMotivo de perda
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1757Please select DrugPor favor selecione Drug
673apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
674apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
675DocType: AnnouncementReceiverRecetor
676DocType: LocationArea UOMUOM da área
677apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
678apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +34OpportunitiesOportunidades
679DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
680DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTrabalho a partir da data
681DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
682DocType: Project UserView attachmentsVisualizar anexos
683DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
685DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
686DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
688DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
689DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
690DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
691DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
692apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1308Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
695DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNão Vegetariana
696DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
697apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
698DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
699DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporariamente em espera
701DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
702apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +327Credit Note {0} has been created automaticallyA nota de crédito {0} foi criada automaticamente
703DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
704DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
705apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
706DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
707DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixar equilíbrio
708DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
710DocType: Certification ApplicationNon ProfitSem Fins Lucrativos
711DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
712DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
713DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
714apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
715apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
717DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +56Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1}
719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
721DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
722apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
723DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
724DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +778Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
726DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
727DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
728DocType: Amazon MWS SettingsUKReino Unido
729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
730DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
731DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
732DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCabeçalhos de declaração
733DocType: Travel RequestCostingCálculo dos Custos
734DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
735DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
736DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
737DocType: Job CardWork OrderOrdem de trabalho
738DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
739apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
740apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
741DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
742DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
743DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
744DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
745apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
746DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
747DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsTítulos e Depósitos
749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +48Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
750DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:
752DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Positivo
753DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
754apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
755DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
756DocType: DriverApplicable for external driverAplicável para driver externo
757DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
758DocType: LoanTotal PaymentPagamento total
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
760DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
761apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +837PO already created for all sales order itemsPedido já criado para todos os itens da ordem do cliente
762DocType: Healthcare Service UnitOccupiedOcupado
763DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumíveis
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
765DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
766DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.
768DocType: PatientAllergiesAlergias
769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +43The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
770apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeAlterar o código do item
771DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
772DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
773DocType: Item PriceValid UptoVálido Até
774DocType: Training EventWorkshopWorkshop
775DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
776apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
777DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateAlugado da data
778apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +25Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
779DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
780apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +194Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLinha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
781DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData de início do serviço
782DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFatura de Subscrição
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeRendimento Direto
784DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
786apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93Administrative OfficerFuncionário Administrativo
787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
788apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
790DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
791DocType: Timesheet DetailHrsHrs
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
793DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
794DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
795apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +50Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
797DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
798DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
799apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
800apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
802DocType: SupplierBlock SupplierFornecedor de blocos
803DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
804DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planejado de posições
805DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
808Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
809DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
810apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
811DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferência de pagamento
812DocType: SupplierHold TypeHold Type
813apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
814apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
815DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemItem de pagamento de transação de extrato bancário
816DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
817DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
818apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188High SensitivityAlta sensibilidade
819apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
820DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
821DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalhes do custo
822apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64Show Return EntriesMostrar entradas de devolução
823apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2569Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
824DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
825DocType: Bank GuaranteeProvidingFornecendo
826DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
827apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +99Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
828DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
829DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
831DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
832apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
833DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
834DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3}
836DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
837DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountConta de Despesas Diferidas Padrão
838apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
839DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
840DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
841apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
842DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
843DocType: Support SettingsGet Latest QueryObter consulta mais recente
844DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
847DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
848DocType: EmployeeIFSC CodeCódigo IFSC
849DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
850DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
851DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
852DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesCorresponder transação a faturas
853DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +872Unblock InvoiceDesbloquear fatura
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
856DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
858DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
859DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
860DocType: TerritoryFor referencePara referência
861DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
862DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +278Closing (Cr)A Fechar (Cr)
865apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
866apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
867DocType: Employee IncentiveIncentive AmountQuantidade de incentivo
868DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryO valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado
870DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
871DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
872DocType: BudgetIgnoreIgnorar
873apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
874DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
875apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33Create Salary SlipsCriar recibos salariais
877DocType: Vital SignsBloatedInchado
878DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +200Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
880DocType: Item PriceValid FromVálido De
881DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
882DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountConta de Retenção Fiscal
883DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
884apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
885DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
886DocType: Delivery NoteRailTrilho
887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +267Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +183Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
892apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
895DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyO Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
897DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
898DocType: Hub UserHub UserUsuário do Hub
899apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +541Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
901DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
902DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsPontos redimidos
903Lead IdID de Potencial Cliente
904DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
905DocType: Assessment PlanCourseCurso
906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +105Section CodeCódigo da Seção
907DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateA data de meio dia deve estar entre a data e a data
909apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
911DocType: IssueResolutionResolução
912DocType: EmployeePersonal BioBio pessoal
913DocType: C-FormIVIV
914apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de associação
915apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +77Delivered: {0}Entregue: {0}
916DocType: QuickBooks MigratorConnected to QuickBooksConectado ao QuickBooks
917DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta a Pagar
918DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
919apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18Half Day Date is mandatoryMeio Dia A data é obrigatória
920DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
921DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
922apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
923DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
924apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
925DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
926DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
927DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +909Sales ReturnRetorno de Vendas
929apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
930DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputDefinir Qtd em transações com base na entrada serial
931Total Stock SummaryResumo de estoque total
932apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Você só pode planejar até {0} vagas e orçar {1} \ para {2} conforme o plano de equipe {3} para a empresa controladora {4}.
933DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
934DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
935DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
936apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
937DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
938apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
939DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
940apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +215Middle IncomeRendimento Médio
941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +250Opening (Cr)Inicial (Cr)
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +950Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
943apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
945DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
946DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDID da chave de acesso da AWS
947DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentAluguel mensal de casas
948DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
949DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
950DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
951apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountQuantia principal
952DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
953apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
954DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
956DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
957DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
958apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +712An error occurred during the update processOcorreu um erro durante o processo de atualização
960DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143Proposal WritingElaboração de Proposta
962DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Wrapping upEmpacotando
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +45Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
965DocType: ItemBatch Number SeriesSérie de números em lote
966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
967DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
968DocType: QuickBooks MigratorAuthorization SettingsConfigurações de autorização
969DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData de saída
970DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
971DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCusteio de Solicitação de Viagem
972apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
973DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateModelo de integração de funcionários
974DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
975apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
976apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
977DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
979DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
980DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
981DocType: Training EventConferenceConferência
982DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstrutura Salarial Padrão
983apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23RepliesRespostas
984DocType: TimesheetBilledFaturado
985DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
986apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
987apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +763Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
988DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
989apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
990DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
991DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
992DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
993DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
994DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
995apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
996DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
997DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
998DocType: Project TaskWeightPeso
999DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
1001DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
1002apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
1004DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
1005DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
1006DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
1008DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalhes da promoção do funcionário
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
1010DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
1011apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
1012apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +87ManagerGestor
1013DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +8From Fiscal YearA partir do ano fiscal
1015apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +453Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
1018DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
1019DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
1020DocType: IssueResolution DateData de Resolução
1021DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
1022DocType: OpportunityProbability (%)Probabilidade (%)
1023apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +11Dispatch NotificationNotificação de Despacho
1024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySelecione a propriedade
1025DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
1026DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
1027Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
1028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Timesheet created:Registo de Horas criado:
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1213Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
1030apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
1031DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
1033DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
1034DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
1035DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter a Grupo
1037DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
1038DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
1039DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
1040apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountMontante Entregue
1041DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData de resgate
1042DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
1043DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
1044apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
1045DocType: ContractContract TemplateModelo de contrato
1046DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQtd de transferência
1047DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLocalização do Ativo
1048DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCEP de envio
1049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
1050DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
1051DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
1052apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
1054DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
1055DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
1056apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +257Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
1057apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +14Material TransferTransferência de Material
1058DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero do centro de custo
1059apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243Opening (Dr)Inicial (Db)
1061DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de término do trabalho
1062DocType: LoanApplicantCandidato
1063apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
1064apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
1065GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
1066DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1067DocType: LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
1068DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
1069DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
1070DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountConta de despesas diferidas
1071DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466FinishTerminar
1073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +441BaseBase
1074DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
1075DocType: Travel ItineraryTravel ToViajar para
1076apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659Write Off AmountLiquidar Quantidade
1077DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
1078DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
1079DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
1080DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
1081DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
1082DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
1083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537Submitting Salary Slips...Enviando Slips Salariais ...
1084DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
1085DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
1086DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
1087apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38Split IssueProblema de divisão
1088DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
1089DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
1090DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
1091DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
1092apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1031Reserve WarehouseArmazém de reserva
1093DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
1094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
1095DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
1097DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
1098DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1099apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
1100DocType: AccountAccountsContas
1101DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
1102apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
1103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +382MarketingMarketing
1104DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsResgatar pontos de fidelidade
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
1106DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
1107DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
1108apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +681Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
1111DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
1112apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +38You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
1113DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostrar disponibilidade de estoque
1114apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +519Set {0} in asset category {1} or company {2}Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
1115DocType: LocationLongitudeLongitude
1116Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
1117DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
1118DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramPrograma de camada única
1119DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
1120apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +189From Address 1Do endereço 1
1121DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
1122DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
1123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +725Item has variants.O Item tem variantes.
1124apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
1126DocType: BinStock ValueValor do Stock
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Company {0} does not existA Empresa {0} não existe
1128apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +43{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
1129apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
1130DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
1131DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
1132DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
1133DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
1134DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
1135apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
1136DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
1137DocType: Request for QuotationLink to material requestsLink para pedidos de material
1138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
1139Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1140DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
1141apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +35Company and AccountsEmpresa e Contas
1142apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85In ValueNo Valor
1143DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
1144apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredQualquer local ou funcionário deve ser necessário
1145apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
1146DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondição e Fórmula
1147DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
1148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61There is no leave period in between {0} and {1}Não há período de licença entre {0} e {1}
1149DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraticante de Saúde
1150DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
1151DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de despesa
1152DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
1153ReservedReservado
1154DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
1156DocType: Leave AllocationAllocationAlocação
1157DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
1158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
1160apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
1161DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.
1164DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
1165apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
1166apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
1167DocType: ContractN/AN / D
1168DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentEnviar com anexo
1169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
1170DocType: Inpatient RecordO NegativeO Negativo
1171DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
1172Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
1174apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
1175DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
1176DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoque
1177DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
1178apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
1179apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
1181DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountMontante Máximo de Benefícios
1182apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
1183DocType: Soil TextureSandAreia
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1185DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1187apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1188DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1189DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1191apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +399Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1192DocType: StudentA+A+
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1194DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountConta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
1195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +539Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições
1197DocType: AssetMaintenanceManutenção
1198apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Get from Patient EncounterObter do Encontro do Paciente
1199DocType: SubscriberSubscriberAssinante
1200DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1201apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +455Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1202apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
1203DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1204DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +505Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1207DocType: Project TaskMake TimesheetCriar Registo de Horas
1208DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1209DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1210DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1212DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1213DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1214DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSlot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica
1215apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +163Doc NameNome Doc
1216DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1217DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1218apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1219apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py +57Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Por favor, defina a conta no depósito {0} ou a conta de inventário padrão na empresa {1}
1220apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +143Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1221DocType: LoanInterest Income AccountConta Margem
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsBenefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
1223apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1224DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAtribuição de turno
1225DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropriedade de transferência do empregado
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py +36From Time Should Be Less Than To TimeDo tempo deve ser menor que o tempo
1227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1121Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Item {0} (Serial No: {1}) não pode ser consumido como reserverd \ para preencher o Pedido de Vendas {2}.
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1230apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1231DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListAtualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
1232apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Needs AnalysisPrecisa de análise
1235DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1236DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +228Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1238apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14Academic Term: Período Acadêmico:
1239DocType: Salary ComponentDo not include in totalNão inclua no total
1240DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1287Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1242apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1243DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1244DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +257Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1246DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810No PermissionSem Permissão
1248DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificação de cumprimento do contrato
1249DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1250DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +76To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1252apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1253DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1254apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1255DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1256apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1257DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +685Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1260DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1261apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1262apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1263DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1264DocType: LocationTree DetailsDados de Esquema
1265DocType: Marketplace SettingsRegisteredRegistrado
1266DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1267DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1268Support AnalyticsApoio Analítico
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1270DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1271DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1272DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1274apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1277DocType: QuickBooks MigratorQuickBooks MigratorMigrator de QuickBooks
1278apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1279apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81Sales Invoice {0} created as paidFatura de vendas {0} criada como paga
1280DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1281DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1283DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1284apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298C-Form recordsRegistos de Form-C
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existAs ações já existem
1286apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1287DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1289apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1290DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistória da propriedade do empregado
1291DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1292DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1293DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1294DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1295DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1297apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +213From StateDo estado
1298apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73Allocating leaves...Alocando as folhas ...
1300DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1301apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +570You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \ Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodÉ necessário deduzir o imposto para a isenção de imposto não enviada e os benefícios \ Employee Unclaimed no último boleto salarial do período da folha de pagamento
1303DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1304DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1305DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1306DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1307DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1308DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNome do Nível
1309DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1310DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1311DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1312apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSelecione um armazém
1313DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1314DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1315DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1316apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1317DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1318apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1319DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1320DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1321DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1322apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1323apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1324DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1325DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1326DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +607Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1328DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1329apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +153'Opening''Abertura'
1330apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1331DocType: IssueVia Customer PortalAtravés do Portal do Cliente
1332DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1333apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +322SGST AmountQuantidade de SGST
1334DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1335DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1336DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1337Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1338DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1339DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1340DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +392Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1343DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1344DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1345DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1346DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1349DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1350DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1351DocType: VolunteerEveningTarde
1352DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1353DocType: Vital SignsNormalNormal
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1355DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1356apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1357apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Venda
1358DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1359DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1361DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1362DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1363Available QtyQtd Disponível
1364DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteArmazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa
1365DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1366DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1367DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1368DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1369DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes do pedido
1370DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1371DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py +33Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0}
1373DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1374DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1375DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDias Limite de Acumulação
1376Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1378DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1380DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1381DocType: Job ApplicantHoldManter
1382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemItem alternativo
1383DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1384DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar dados
1385DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1386DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1387DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1388DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1389DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1390DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +928Purchase ReceiptRecibo de Compra
1392Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1395apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1397DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1398apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +628BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1400apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +430No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1401DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNome da Atividade
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +867Change Release DateAlterar data de liberação
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +218Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentQuantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +256Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1405DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentAnexo de Notificação de Despacho
1406DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesNúmero de empregados
1407DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1408apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1409apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1410DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1411DocType: Vital SignsOne SidedUm lado
1412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1413DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1414DocType: Marketplace SettingsCustom DataDados personalizados
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1416apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +582Serial no is mandatory for the item {0}O número de série é obrigatório para o item {0}
1417DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe data e até a data estão em diferentes anos fiscais
1419apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +160The Patient {0} do not have customer refrence to invoiceO paciente {0} não tem referência de cliente para faturar
1420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1421DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1423DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1424DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1425DocType: Item GroupItem Group DefaultsPadrões de Grupo de Itens
1426apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1427apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +89Balance ValueValor de Saldo
1428DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1429apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40Sales Price ListLista de Preço de Venda
1430DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramO cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade
1432DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1433DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1435DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1436DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1438DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1439DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameTermo de pesquisa Param Name
1440DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1441DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +720Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1443DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1445DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1446DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1448apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1449DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountConta ERPNext
1450apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +58{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar
1451DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAção se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR
1452DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1453DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1454apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +130Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1}
1455DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1456apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1457DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateAlugado até a data
1458DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1459DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1460DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1461DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFatura de Compra
1462DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1463DocType: GL EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +796New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1465DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1466DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsCompromissos
1467apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1468DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1469LeaderBoardEntre os melhores
1470DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1472DocType: Payment RequestPaidPago
1473DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1474DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +483The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1476DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1477DocType: Inpatient RecordDischargedDescarregado
1478DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1479Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1480DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1481DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1482DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1483DocType: Support SettingsGet Started SectionsSeções iniciais
1484DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
1485DocType: LoanSanctionedsancionada
1486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +8Total Contribution Amount: {0}Valor total da contribuição: {0}
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1488DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedSlips Salariais enviados
1489DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1491DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1492apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +201From PlaceDo lugar
1493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460Net Pay cannnot be negativeO pagamento líquido não pode ser negativo
1494DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +778Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1496DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1497DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancelamento
1498DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1499DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeRendimento Indireto
1501DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1502DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1503DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +76VarianceVariação
1505DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetalhe de Promoção do Funcionário
1506Company NameNome da Empresa
1507DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1508DocType: Share BalancePurchasedComprado
1509DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1510DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1511apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1512DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1513DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1514DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1515DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1516apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1520DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0}
1522DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1523apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1524apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1525apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1526DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.O valor deve ser maior que zero.
1528apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1529DocType: Subscription PlanCostCusto
1530DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1531DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1532DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1533apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeja todos os artigos
1534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165Walk InEntrar
1535DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1537DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1538apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1539DocType: Timesheet DetailBillFatura
1540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160WhiteBranco
1541DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1544DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1545DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1546DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1547DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta empresa
1548DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1549DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1552apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1553apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +142Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1554DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1555apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1556DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +550Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1558DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1559DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1560DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsAdicionado aos detalhes
1562apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1563DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicável no Pedido de Material
1564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +194Stock OptionsOpções de Stock
1565apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628No Items added to cartNenhum item adicionado ao carrinho
1566DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1567apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530Qty for {0}Qtd para {0}
1569DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1570DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1571DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1572DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +297Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredO pedido de vendas {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar {1} reservado contra {0}. Serial No {2} não pode ser entregue
1574DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1575DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionIsenção Total Elegível de HRA
1576DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1577DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1578DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1579DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1580DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1581DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1582DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1583DocType: Travel ItineraryTrainTrem
1584DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyOcupação de paciente internado
1585DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
1586apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1588DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +471Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1591DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +774Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1593DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1595apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +37Connect to QuickbooksConecte-se a Quickbooks
1596DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1597DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de término do período
1598apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1599apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623DiscountDesconto
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesA linha {0}: {1} é necessária para criar as faturas de abertura {2}
1601DocType: MembershipMembershipAssociação
1602DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1603DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1604DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1605DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)É retorno (nota de débito)
1606DocType: WorkstationWagesSalários
1607DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1608DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1610apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1611apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +293Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1613DocType: Subscription PlanFixed rateTaxa fixa
1614apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7AdmitAdmitem
1615apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1616apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31Pay RemainingPagar restante
1617DocType: ItemManufacturerFabricante
1618DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1619DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de Folhas Encastadas
1620DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1621DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1622DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1623DocType: CompanyException Budget Approver RoleFunção de Aprovação do Orçamento de Exceção
1624DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateDepois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida
1625DocType: Cashier ClosingPOS-CLO-POS-CLO-
1626DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Vendas
1628DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1629DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountMontante de fidelidade
1630DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalhe de transferência de funcionários
1631DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1632DocType: LocationLocation DetailsDetalhes da localização
1633DocType: Share TransferIssueIncidente
1634apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11RecordsRegistos
1635DocType: AssetScrappedDescartado
1636DocType: ItemItem DefaultsPadrões de item
1637DocType: Cashier ClosingReturnsDevoluções
1638DocType: Job CardWIP WarehouseArmazém WIP
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1640apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231RecruitmentRecrutamento
1641DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1642DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostrar as últimas mensagens do fórum
1643DocType: Additional Salary ComponentASC-ASC-
1644DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1645Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +914Delivery TripViagem de entrega
1648DocType: StudentA-A-
1649DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespesas com Vendas
1651DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnóstico
1652apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1653DocType: Attendance RequestExplanationExplicação
1654DocType: GL EntryAgainstEm
1655DocType: Item DefaultSales DefaultsPadrões de vendas
1656DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantidade de ordem de serviço
1657DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1658apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594DiscDisco
1659DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferido para subcontrato
1660DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverdueItens de Pedidos de Compra em Atraso
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638ZIP CodeCódigo Postal
1662apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +260Select interest income account in loan {0}Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
1664DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1665apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNão é possível promover funcionários com status
1667DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1668DocType: Item DefaultDefault SupplierFornecedor Padrão
1669DocType: LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1670DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1671apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1672apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +262Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1673DocType: CompanyDate of CommencementData de início
1674DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +380Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1676apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1677apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +29To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1679apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.
1680DocType: Delivery NoteDriver NameNome do motorista
1681apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeIdade Média
1682DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1683DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1684DocType: Payment RequestInwardInterior
1685apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1686apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
1687apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1688apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1689apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1690DocType: CompanyParent CompanyEmpresa-mãe
1691apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1692DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyMoeda Padrão
1693apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Maximum discount for Item {0} is {1}%O desconto máximo para o item {0} é de {1}%
1694DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1695DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1696DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1697apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1698DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1699DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSeção de Repetição Automática
1700DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1701DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1702DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1703apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1705DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de fornecedores padrão
1706apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +44Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
1708DocType: Department ApproverDepartment ApproverAprovador do departamento
1709DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsConfigurações do aplicativo
1710DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1711DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1712DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1713apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +204Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1714apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1715DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1716DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1717DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateModelo de procedimento
1718apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75Contribution %Contribuição %
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +245As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1720HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-resumo de fontes externas
1721DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1722apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +261To StateDeclarar
1723apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +122DistributorDistribuidor
1724DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLivro de finanças de ativos
1725DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1726apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +72Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1727DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPorcentagem Aplicável
1728Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1730DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1731apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +291Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1732DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1733DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAno de Início
1735apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +84PDC/LCPDC / LC
1737DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1738DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1739DocType: Payment RequestOutwardPara fora
1740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1741Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1742DocType: LeadConsultantConsultor
1743apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1744DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +538Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1746apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1747GST Sales RegisterGST Sales Register
1748DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1749apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1750DocType: Stock SettingsDefault Return WarehouseArmazém de Devolução Padrão
1751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1752apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierFornecedor Shopify
1753DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsItens de fatura de pagamento
1754DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalhes do Funcionários
1755DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
1756DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1757DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1758apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +390ManagementGestão
1760DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +651No pending Material Requests found to link for the given items.Nenhuma solicitação de material pendente encontrada para vincular os itens fornecidos.
1762apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193Select company firstSelecione a empresa primeiro
1763DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1764DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1765DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ um Retorno
1766apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89CautionCuidado
1767apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +893Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1769DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1770DocType: ItemUOMsUNIDs
1771apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1773DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1774apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1775DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryEntrada do ponto de fidelidade
1776DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1777DocType: Job CardTime In MinsTempo em Mins
1778apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Conceda informações.
1779apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1780DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermos e condições do contrato
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +425You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
1782DocType: AccountBalance SheetBalanço
1783DocType: Leave TypeIs Earned LeaveÉ uma licença ganhada
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1785DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1786DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2530Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1788apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1790DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1791DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1792DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1793DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenToken de Autenticação do MWS
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110You don't have enought Loyalty Points to redeemVocê não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +23Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}
1797apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +405Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +203Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1799Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +77Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1801DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684Cannot set multiple Item Defaults for a company.Não é possível definir vários padrões de item para uma empresa.
1803DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1804apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194Please select a customerSelecione um cliente
1805DocType: Leave PolicyLeave AllocationsDeixar alocações
1806DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1808DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1809apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1810DocType: HolidayHolidayFérias
1811apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25Leave Type is madatoryDeixe o tipo é uma coisa louca
1812DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1813Eway BillConta de saída
1814apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +138You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.
1815DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1816DocType: Job OpeningStaffing PlanPlano de Pessoal
1817DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1819DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNome do Consultor
1820DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1821apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1822apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1823DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1824DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsMesmos itens do grupo
1825DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1826DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSincronização em andamento
1827DocType: DepartmentParent DepartmentDepartamento dos pais
1828DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1830DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1831apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +97Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1832DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDesativar mercado
1833Trial BalanceBalancete
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +467Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1835apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1836DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1838DocType: ContractFulfilment DeadlinePrazo de Cumprimento
1839DocType: StudentO-O-
1840DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfigurações de assinatura
1841DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceAtualizar referência de repetição automática
1842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +273Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
1843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +142ResearchPesquisa
1844apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +243To Address 2Para abordar 2
1845DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1846apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1847DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1848apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1850DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1851DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransações reconciliadas
1852apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais Cedo
1853DocType: Crop CycleLinked LocationLocal Vinculado
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +557An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1855DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1856apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1857apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105Rest Of The WorldResto Do Mundo
1858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1859DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1860Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1861DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1862DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1642Get Items from Healthcare ServicesObter itens de serviços de saúde
1864apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividendos Pagos
1866apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerLivro Contabilístico
1867DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountMontante da Diferença
1868DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsLucros Acumulados
1870DocType: Job CardTiming DetailDetalhe da temporização
1871DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1872DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1873DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1874DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeO modo de pagamento
1876DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1877apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1878apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +81Commission Rate %Taxa de comissão %
1879DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1880DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1881DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1882DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1883Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51Merge AccountMesclar conta
1885apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningAbertura Temporária
1887Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1889DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1891DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1892apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1893apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +67Supplier {0} not found in {1}Fornecedor {0} não encontrado em {1}
1894DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1895DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1896DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1897apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1046For Default Supplier (optional)Para fornecedor padrão (opcional)
1899DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +83Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1902DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1904DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1905apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1906apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +146Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +149SmallPequeno
1909DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSe o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido
1910DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1911DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsPagamentos de Fechamento do Caixa
1912DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1913DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancelar fatura após período de carência
1914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1915DocType: Project% Completed% Concluído
1916Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1917apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1918DocType: QuickBooks MigratorAuthorization EndpointPonto final da autorização
1919DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1920DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1921DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1922apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1923DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1924DocType: ContractContractContrato
1925DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1926DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1246UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1930DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCriar pedido de venda
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +516Accounting Entry for AssetEntrada contábil de ativo
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +878Block InvoiceBloquear fatura
1934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16Quantity to MakeQuantidade a fazer
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1936DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1937apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1938apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +16Failed to loginFalha ao fazer o login
1939apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +629Asset {0} createdAtivo {0} criado
1940DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1941apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +101You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
1942DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de Pagamento
1943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios
1944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +231Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1945DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1946apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133MergeMesclar
1948DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1949DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1950DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1951DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1952DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1953apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +793Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}
1954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1957DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1958Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1959DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1960DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1961DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1962apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +176From Party NameDo nome do partido
1963DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +660Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1966apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1970apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +157Doc TypeTipo Doc
1971apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +135Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1972DocType: Subscription PlanBilling Interval CountContagem de intervalos de faturamento
1973apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10Appointments and Patient EncountersNomeações e Encontros com Pacientes
1974apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor ausente
1975DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartamento e Grau
1976DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1977DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1978Team Updatesequipe Updates
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39For SupplierPara o Fornecedor
1980DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1981DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1983apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1984apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1985apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js +8Items FilterFiltro de itens
1986DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1987apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal de Saída
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1989DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransação
1990DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1991apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44Compensatory leave request days not in valid holidaysDias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1995DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1996DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
1997DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
1998apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +304Accessable ValueValor Acessível
1999apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
2000DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento Contabilístico
2001apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +183From GSTINDe GSTIN
2002DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
2003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269{0} items in progress{0} itens em progresso
2004DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
2005DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
2006DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
2007apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
2008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
2009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +644BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
2010DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
2011DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
2012DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
2013DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
2014DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
2015apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254Collapse AllRecolher todos
2016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCriar pedido
2017DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
2018DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota de Descarga
2019DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
2020DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
2021DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
2022DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
2023DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
2024DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
2025apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120HardwareHardware
2026DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
2027DocType: ContractHR ManagerGestor de RH
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
2029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +70Privilege LeaveLicença Especial
2030DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
2031DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
2032apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +91You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
2033DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
2034DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2035DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
2036DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
2037DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
2038DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
2039DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
2040DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceDistância total estimada
2041BOM BrowserNavegador da LDM
2042apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
2043DocType: Item BarcodeEANEAN
2044DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
2047apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
2048apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +341FoodComida
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +42Ageing Range 3Faixa de Idade 3
2050DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalhes do Voucher de Fechamento do PDV
2051DocType: Shopify LogShopify LogLog do Shopify
2052DocType: Inpatient OccupancyCheck InCheck-in
2053DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
2054apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
2055apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
2057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
2058DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
2059DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermos de Cumprimento do Modelo de Contrato
2060Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
2061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
2062apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
2063DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
2064DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
2065DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
2066DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionIsenção Anual da HRA
2067DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
2068DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
2069DocType: AssetPurchase Receipt AmountQuantia do recibo de compra
2070DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryResumo da entrevista de saída
2071apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
2072DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
2073apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualO suporte para o aplicativo público está obsoleto. Por favor, instale aplicativo privado, para mais detalhes consulte o manual do usuário
2074apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
2076DocType: Activity CostProjectsProjetos
2077DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
2078apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +34From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
2079apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +163Some emails are invalidAlguns emails são inválidos
2080DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
2082DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
2083apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
2084DocType: POS ProfileCampaignCampanha
2085DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
2086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'O Estado de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
2087DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressContatos e endereço
2088DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Benefícios máximos (quantidade)
2089DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
2090apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
2091apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +107No data for this periodNenhum dado para este período
2092DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
2093DocType: Holiday ListHolidaysFérias
2094DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
2095DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
2096DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
2097DocType: ItemMaintain StockManter Stock
2098DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
2099DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
2101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38Reqd QtyReqd Qty
2102DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
2103apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +892Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
2104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531Max: {0}Máx.: {0}
2105apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
2106DocType: Shopify SettingsFor CompanyPara a Empresa
2107apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
2108apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
2109DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountMontante de Compra
2111DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModos de Pagamento
2112DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
2113DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
2114apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
2115DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
2117apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +96You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.
2118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +830Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
2119DocType: Packing SlipMAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
2120DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
2121DocType: EmployeeOwnedPertencente
2122DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
2123DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
2124Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
2125DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
2126DocType: Travel ItineraryGluten FreeLivre de glúten
2127DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentTotal mínimo gasto
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
2129DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Duração de expiração (em dias)
2130DocType: Inpatient RecordDischarge DateData de quitação
2131DocType: Subscription PlanPrice DeterminationDeterminação de Preço
2132DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNovo Departamento
2134DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayTrabalhou no feriado
2135DocType: AppraisalGoalsObjetivos
2136apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecione o perfil POS
2137DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
2138Accounts BrowserNavegador de Contas
2139DocType: Procedure PrescriptionReferralReferência
2140DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
2141DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
2142DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpções de resposta
2143DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
2144apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemSistema de pagamento de carregamento
2145Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
2146apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1122Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
2148DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +83ApprenticeAprendiz
2150DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
2151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
2152DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +171Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
2154DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax Folhas Permitidas
2155DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
2156DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
2158DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
2159DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
2160DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
2161apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
2162DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
2164DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
2165DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +76Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
2167DocType: ItemAsset Naming SeriesSérie de nomenclatura de ativos
2168DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
2169apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179House rented dates should be atleast 15 days apartDatas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo
2170DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
2171DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
2172DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TextureTextura de solo ligada
2173DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
2175apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
2176DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntradas de Transações Bancárias
2177DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
2178DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
2179apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +47No of InteractionsNão de Interações
2180DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
2181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +44Sub AssembliesSubmontagens
2182DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
2183DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
2184DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
2185DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program TypeTipo de programa de fidelidade
2186DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +250Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
2189apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +919Packing SlipNota Fiscal
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAlugar Escritório
2192apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
2193DocType: DiseaseCommon NameNome comum
2194DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityAtividade de embarque de funcionários
2195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
2197DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
2198DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
2199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88AnalystAnalista
2200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} não está em um período de folha de pagamento válido
2201DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Benefícios máximos (anual)
2202DocType: ItemInventoryInventário
2203DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
2204DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
2205DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
2206DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentÉ um componente adicional
2207apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
2208DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
2209DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
2210DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
2211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112GovernmentGoverno
2212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
2213DocType: Asset MovementSource LocationLocalização da fonte
2214apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
2215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.
2217apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312Item VariantsVariantes do Item
2218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
2219DocType: Payment OrderPMO-PMO-
2220DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
2221DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
2222apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1098Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
2223DocType: Sales InvoiceSourceFonte
2224DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
2225DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega do Shopify no envio
2226apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
2227DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
2228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +290Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
2229DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
2231apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
2232DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
2233DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2234DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
2235apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +300Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
2238DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
2239DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermitir compromissos
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
2241DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
2242DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
2243apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28TakenTomado
2244DocType: StudentDate of LeavingData de saída
2245DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
2246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
2247DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
2248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +56Setting defaultsConfiguração de padrões
2249DocType: Loyalty ProgramAuto Opt In (For all customers)Auto Opt In (para todos os clientes)
2250apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
2251DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
2252apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
2253DocType: Cashier ClosingNet AmountValor Líquido
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
2255DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
2256DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
2257DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de Rota do Resultado
2258DocType: SupplierPANPAN
2259DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
2260DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
2261DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
2262Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
2263DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
2264DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
2265apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +100Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
2266DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
2268DocType: Bank AccountIs Company AccountConta corporativa
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58Leave Type {0} is not encashableDeixe o tipo {0} não é inviolável
2270DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
2271DocType: Vehicle LogHR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
2272DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
2273DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
2274apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
2275DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
2276apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +194Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +142Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
2278DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFaturas Vinculadas
2279DocType: LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
2281DocType: ContractContract DetailsDetalhes do contrato
2282DocType: EmployeeLeave DetailsDeixe detalhes
2283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +218Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
2284DocType: UOMUOM NameNome da UNID
2285apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +237To Address 1Para abordar 1
2286DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
2287apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +87Contribution AmountMontante de Contribuição
2288DocType: Inpatient RecordPatient EncounterEncontro do Paciente
2289DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
2290DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
2291DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
2292apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
2293DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
2294apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
2295DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
2296DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
2297DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
2298DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
2299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
2300DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
2301DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viagem
2302DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
2303DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2714Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
2305apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2306apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1095Possible SupplierFornecedor possível
2307DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
2308apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +72Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
2309apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
2310DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
2311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +433No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensuredNenhuma lista de materiais ativa encontrada para o item {0}. Entrega por \ Serial No não pode ser assegurada
2312DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
2313DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
2314DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
2315apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2316apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2317apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
2318DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
2319apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
2321Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
2322DocType: Patient EncounterMedical CodingCodificação médica
2323DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
2324Lead NameNome de Potencial Cliente
2325POSPOS
2326DocType: C-FormIIIIII
2327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +219ProspectingProspecção
2328apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
2329DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountConta de trabalho em andamento de capital
2330apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92Asset Value AdjustmentAjuste do Valor do Ativo
2331DocType: Additional SalaryPayroll DateData da folha de pagamento
2332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
2333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
2334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
2335DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +717Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
2337DocType: LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
2338DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
2339DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
2340apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
2341apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDID do membro
2342DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountValor Mensal Elegível
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
2344DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
2345DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
2346DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrupo de fornecedores
2347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +163Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
2350DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
2351DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySelecione Empresa
2353Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
2354DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
2355DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCusto estimado por posição
2356DocType: EmployeeHR-EMP-HR-EMP-
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
2358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Employee ReferralReferência de funcionário
2359DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
2361DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
2363apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
2364DocType: Clinical ProcedureAppointmentCompromisso
2365apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
2366apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
2367apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
2368DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
2369DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountConta Fiscal do Shopify
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +257Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
2372DocType: Delivery TripOptimize RouteOtimizar rota
2373DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
2374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
2375DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
2376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +207Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
2377DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon
2378DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1108Search ItemPesquisar Item
2380DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateA data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
2382DocType: Healthcare SettingsHealthcare Service ItemsItens de serviço de saúde
2383apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountMontante Consumido
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2385DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617Already completedJá foi concluído
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandEstoque na mão
2389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata componentPor favor adicione os restantes benefícios {0} à aplicação como componente \ pro-rata
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2392apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2393DocType: Healthcare PractitionerHospitalHospital
2394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2395DocType: Travel Request CostingFunded AmountValor Financiado
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2397DocType: Practitioner SchedulePractitioner ScheduleAgenda do praticante
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +84Age (Days)Idade (Dias)
2399DocType: InstructorEDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
2400DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalário Adicional
2401DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2402DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2403DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +536From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2406apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2407DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +137Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2409DocType: Share BalanceTo NoPara não
2410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
2411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2412DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2413DocType: LoanApplicant TypeTipo de candidato
2414DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2415DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2416DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +267Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2418DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2419apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2420DocType: Purchase ReceiptMAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
2421apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2422apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +73Reserved QtyQtd Reservada
2423DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2424apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationPor favor selecione Empresa e Designação
2425apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
2426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +216Upper IncomeRendimento Superior
2427apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2428DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2429DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2430DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2431DocType: Vital SignsFullCheio
2432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2434DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2435DocType: Certification ApplicationINREM R
2436DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21Payroll date can not be less than employee's joining dateA data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de ingresso do empregado
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py +87{0} {1} created{0} {1} criado
2440apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}Aberturas de trabalho para designação {0} já aberta \ ou contratação concluída conforme Plano de Pessoal {1}
2441DocType: Vital SignsConstipatedConstipado
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2443DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2444apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +492Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2445apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.Nenhum item encontrado.
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2447DocType: Share TransferEquity/Liability AccountConta de patrimônio / responsabilidade
2448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2449DocType: ContractInactiveInativo
2450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2451DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2452DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2453DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2454DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2455DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2456Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2459apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2461apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26PricingFix. de Preços
2462DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2463DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo ao funcionário
2464apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2465apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2466apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2467apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2468apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +42Stock AvailableDisponível em estoque
2469DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2470apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2472apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2473apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2474DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2475apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2476Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2477DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2478DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2479DocType: Share TransferAsset AccountConta de Ativo
2480DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2481DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2482DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2483apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +425Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
2484DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2486DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2487DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2489DocType: AssetComprehensive InsuranceSeguro Abrangente
2490DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2491apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +118Loyalty Point: {0}Ponto de fidelidade: {0}
2492apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +15Add LeadsAdicionar leads
2493apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2494DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2495DocType: Loyalty ProgramRedemptionRedenção
2496DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
2497DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding RatesTaxas de Retenção Fiscal
2498DocType: ContractContract PeriodPeríodo do contrato
2499apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +237'Total''Total'
The file is too large to be shown. View Raw