7520 lines
771 KiB
Plaintext
7520 lines
771 KiB
Plaintext
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondet pensionale
|
||
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rregullimi i rrumbullakosjes (Valuta e kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kursi është i detyrueshëm në rresht {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Llogaria e kredisë
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data e Dorëzimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Ndrysho kodin e modelit
|
||
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Shuma totale e sanksionuar
|
||
DocType: Email Digest,New Expenses,Shpenzime të reja
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Mjeku i Shëndetit nuk është i disponueshëm në {0}
|
||
DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Pranimi i transportit nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Zyrtar Administrativ
|
||
DocType: Opportunity,Probability (%),Probabiliteti (%)
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Pëlhurë prej ari
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkte WooCommerce
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Llogaria paguaj vetëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,tatim
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Vendosni vlera të paracaktuara si Kompania, Valuta, Viti aktual Fiskal, etj."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Ndjekja e kohës
|
||
DocType: Employee Education,Under Graduate,Student
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Pjesa e Furnizuesit nr
|
||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilanci i partisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Burimi i fondeve (detyrimeve)
|
||
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Pllakat e pagueshme të tatueshme
|
||
DocType: Support Settings,Support Settings,Cilësimet e mbështetjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Ju lutemi shkruani fillimisht artikullin e prodhimit
|
||
DocType: Quiz,Grading Basis,Baza e notimit
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Shuma bazë
|
||
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paguaj / Recd nga
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Kostoja e materialit të skrapit
|
||
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Sasia e pranuar
|
||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Përmbledhje e transaksionit të shitjeve nga persona
|
||
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Kosto operative aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mënyra e pagesave
|
||
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Dërgo te nënkontraktuesi
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Zgjidh adresën e transportit
|
||
DocType: Student,AB-,mungonin
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Përmbledhje e projektit për {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} është i detyrueshëm për gjenerimin e pagesave të dërgesave, vendosni fushën dhe provo përsëri"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Disa email janë të pavlefshme
|
||
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Llogaritni Zhvlerësimin
|
||
DocType: Academic Term,Term Name,Term Emri
|
||
DocType: Question,Question,pyetje
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Nën Kategoria e Përjashtimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Më shumë detaje
|
||
DocType: Salary Component,Earning,fituar
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliko Enter To Add
|
||
DocType: Employee Group,Employee Group,Grupi punonjës
|
||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specifikoni kursin e këmbimit për të kthyer një monedhë në një tjetër
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gama e plakjes 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazina e kërkuar për stokun Item {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Nuk mund të zgjidhet funksioni i rezultateve të kritereve për {0}. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Përfshini Regjistrimet e Rekonciluara
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Lejo shkallën zero të vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Asgjë tjetër për të treguar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Kategoria e Taksave është ndryshuar në "Total" sepse të gjitha artikujt janë sende jo të aksioneve
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Tatimi mbi përfitimet fleksibël
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Kjo bazohet në Fletët Kohore të krijuara kundër këtij projekti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Shkalla e Blerjes
|
||
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Lloji i mostrës
|
||
DocType: Budget,Budget Accounts,Llogaritë e buxhetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} sasia {1} nuk mund të jetë pjesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock Në dorë
|
||
DocType: Workstation,Wages,pagat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nuk u gjet asnjë regjistër i lënë për punonjësin {0} për {1}
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Llogaritë e arkëtueshme Llogaria e papaguar
|
||
DocType: GST Account,SGST Account,Llogari SGST
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Dita e Ditës së Pjesshme duhet të jetë në mes të Punës nga Data dhe Data e Përfundimit të Punës
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,E aplikueshme në rastin e punonjësve të bordit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM {0} e specifikuar nuk ekziston për Item {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Zotëruesi i kompanisë (jo Konsumatori ose Furnizuesi).
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria e Shitjes së Faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Regjistri i Lëvizjes së Aseteve {0} është krijuar
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Created,Krijuar Test
|
||
DocType: Academic Term,Term Start Date,Afati i fillimit të fillimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Emërimi {0} dhe Shitja e Faturave {1} u anuluan
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numri i automjeteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Adresa juaj e emailit ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Include Default Book Entries,Përfshini shënimet e Librit Default
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Type,Lloji i Aktivitetit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Merrni avancimet e paguara
|
||
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Llogaria e fitimit / humbjes së aktiveve
|
||
DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher Nr
|
||
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Riorganizo nivelin e bazuar në Depo
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Ndalohet Rendi i Punës nuk mund të anulohet, të anullohet së pari të anulohet"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numrat Serial kërkohet për Item {1}. Ju keni dhënë {2}.
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kontakti Primar i Klientit
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detaji BOM Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Para në dorë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Pushimi në {0} nuk është midis datës dhe datës
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Lead duhet të vendoset nëse Opportunity është bërë nga Lead
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Llogaria me transaksionin ekzistues nuk mund të konvertohet në grup.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Kohëzgjatja {0} është përfunduar ose anuluar
|
||
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
|
||
|
||
Examples:
|
||
|
||
1. Validity of the offer.
|
||
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
|
||
1. What is extra (or payable by the Customer).
|
||
1. Safety / usage warning.
|
||
1. Warranty if any.
|
||
1. Returns Policy.
|
||
1. Terms of shipping, if applicable.
|
||
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
|
||
1. Address and Contact of your Company.","Termat dhe Kushtet Standarde që mund të shtohen në Shitje dhe Blerje. Shembuj: 1. Vlefshmëria e ofertës. 1. Kushtet e pagesës (paraprakisht, me kredi, paraprakisht pjesë etj). 1. Çka është shtesë (ose e pagueshme nga Klienti). 1. Paralajmërim për sigurinë / përdorimin. 1. Garanci nëse ka. 1. Politika e kthimit. 1. Kushtet e transportit, nëse është e aplikueshme. 1. Mënyrat e adresimit të mosmarrëveshjeve, zhdëmtimit, përgjegjësisë, etj. 1. Adresa dhe Kontakti i kompanisë tuaj."
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Lini Njoftimin e Statusit
|
||
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Aftësitë e përcaktimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Sasia e kërkuar për artikullin {0} në rreshtin {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Për të filtruar në bazë të Partisë, zgjidhni Llojin e Palës së Parë"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Asnjë Strukturë Paga e caktuar për Punonjësin {0} në datën e dhënë {1}
|
||
DocType: Prescription Duration,Number,numër
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup i veçantë i bazuar në kurs për çdo Grumbull
|
||
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Kërkoni aprovimin e testit të laboratorit
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Përditëso datën e çastit
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importo tabelën e llogarive nga një skedar csv
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Mbështetja për aplikacionin publik është i vjetruar. Ju lutemi të setup app private, për më shumë detaje referojuni manualit të përdorimit"
|
||
DocType: Contract,Signed,nënshkruar
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termat dhe Kushtet1
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Ju lutemi zgjidhni Rekordin e punonjësve të parë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Politika e fjalëkalimit për Slipin e pagave nuk është vendosur
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Rezultat HTML
|
||
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Injoroni pushimet
|
||
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Struktura e Lidhur e Tokës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Kjo bazohet në shkrimet kundër këtij Automjeti. Shiko detajet më poshtë për detaje
|
||
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt Emergjence
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL-ja e autorizimit
|
||
DocType: Attendance,On Leave,Në ikje
|
||
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Trego një diapozitiv në krye të faqes
|
||
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Parametrat e Paguesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Vendosni Rregullin e Taksës për karrocat e blerjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,Në prodhim
|
||
DocType: Payment Entry,Payment References,Referencat e pagesës
|
||
DocType: Fee Validity,Valid Till,E vlefshme deri
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Nga {0} e tipit {1}
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Emri i Projektit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Stock Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artikujt e fëmijës nuk duhet të jenë një pako e produktit. Ju lutemi hiqni artikullin `{0}` dhe ruani
|
||
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Rezultati i përgjigjes Rruga kyçe
|
||
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Plotësisht e sponsorizuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nuk lejohet. Luteni të çaktivizoni llojin e njësisë së shërbimit
|
||
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Cilësimet jashtë POS
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,llogaritjet
|
||
DocType: Production Plan,Material Requested,Kërkuar materiale
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Rreshti i referencës
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Alokimi Vjetor
|
||
DocType: Buying Settings,Subcontract,nënkontratë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Tarifat e vlerësimit nuk mund të shënohen si Përfshirëse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Llogaria {0}: Llogaria e prindërve {1} nuk i përket kompanisë: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Dështoi në identifikimin
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikujt dhe çmimet
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Modeli i kushteve të pagesës
|
||
DocType: Employee,Previous Work Experience,Përvoja e mëparshme e punës
|
||
DocType: Assessment Plan,Program,program
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare,Kujdesit shëndetësor
|
||
DocType: Complaint,Complaint,ankim
|
||
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Kufizo vendet
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Menaxheri i artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Monedha e Llogarisë së Mbylljes duhet të jetë {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Çështja e hapjes së faturave
|
||
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Plani i materialit për nën-kuvendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Veprimi në qoftë se buxheti vjetor tejkalon MR
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Shuma e avansit
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Kundër Produktit të Faturave
|
||
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Përfshini artikullin në prodhim
|
||
DocType: Item Reorder,Check in (group),Kontrollo (grup)
|
||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Mos trego asnjë simbol si $ etj pranë monedhave.
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Lloji i komponentit të pagës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Aksioneri nuk i përket kësaj kompanie
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Ditë (a) pas përfundimit të muajit të faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Lloji i automjetit
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator i Shëndetësisë
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Pragu Single Transaction Pragu
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,transmetimi
|
||
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Titulli i Titullit Postar
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Address,Adresa Primare e Klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Ju lutemi zgjidhni grupet për artikullin e bllokuar
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min Qty
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zbrjet ose humbjet e pagesave
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Për sasinë e artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Replace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Duhet të vendosen të dy datat e fillimit të periudhës së gjykimit dhe data e përfundimit të periudhës së gjykimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Nuk ka fletë kohe
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapping Header Deklarata
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Shënoni gjysmën e ditës
|
||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferimi i materialeve për prodhim
|
||
DocType: Supplier,Block Supplier,Furnizuesi i bllokut
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Ju lutemi shkruani URL Woocommerce Server
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Nga Vendi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nuk u gjet asnjë kontakt me ID-të e emailit.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Konsumi i faturuar
|
||
DocType: Bin,Requested Quantity,Sasia e kërkuar
|
||
DocType: Student,Exit,dalje
|
||
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Dërgimi i Informacionit
|
||
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Shuma bazë (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Parametrat e shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Një pyetje duhet të ketë më shumë se një opsion
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Vendosni datën e bashkimit për punonjësin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Për kompaninë tuaj
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Viti fiskal {0} nuk ekziston
|
||
DocType: Attendance,Leave Application,Lëreni aplikimin
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Mirëmëngjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Koha e pavlefshme e regjistrimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,zbritje
|
||
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Zbritni pikat e besnikërisë
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Seria e Kuotimit
|
||
DocType: Guardian,Occupation,profesion
|
||
DocType: Item,Opening Stock,Hapja e stoqeve
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Rezultati i Furnizuesit
|
||
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Trego vetëm artikujt nga këto grupe të artikujve
|
||
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Koha në Mins
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikulli {0} nuk ekziston në sistem ose ka skaduar
|
||
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Skema e zbritjes së çmimit
|
||
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Çfarë bën?
|
||
,Sales Invoice Trends,Trendet e Faturave të Shitjes
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Pranimet e pagesës
|
||
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasa / Përqindja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Kodi i artikullit> Grupi i artikullit> Markë
|
||
,Electronic Invoice Register,Regjistri elektronik i faturave
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Është Kthimi (Shënimi i Kredisë)
|
||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Shembulli i testit të laboratorit
|
||
DocType: Shopify Settings,status html,statusi html
|
||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Për shembull 2012, 2012-13"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,përdorues me aftësi të kufizuara
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipi i magazinës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Hyrja e shpejte e ditarit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Shuma e Konsumuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Tashmë e përfunduar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Shuma e pezulluar
|
||
DocType: Supplier,Warn RFQs,Paralajmëroni RFQs
|
||
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Praktika e laboratorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Rënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së disponueshme për përdorim
|
||
DocType: Certification Application,USD,USD
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Aseti {0} nuk mund të fshihet, ashtu siç është tashmë {1}"
|
||
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Koha e Nisjes
|
||
DocType: Donor,Donor Type,Tipi i Donatorëve
|
||
DocType: Company,Monthly Sales Target,Synimi i shitjeve mujore
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data e riblerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Miratimi i Përdoruesit nuk mund të jetë i njëjtë me atë që përdoruesi është rregulli i Aplikueshëm
|
||
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Orari i tarifave Grupi i Studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Nga Data nuk mund të jetë më i madh se Për Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Ju lutemi specifikoni një {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Për GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Data e përfundimit të afatit nuk mund të jetë më herët se data e fillimit të afatit. Korrigjoni datat dhe provo përsëri.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Asnjë punonjës nuk u gjet
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria e përjashtimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Krijo hyrjen e disbursimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
|
||
DocType: Content Activity,Last Activity ,Aktiviteti i Fundit
|
||
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Një lidhje me të gjitha vendndodhjet në të cilat Pri rritet
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Regjistrimi i kursit {0} nuk ekziston
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Leja maksimale e lejueshme në llojin e pushimit {0} është {1}
|
||
,Qty to Transfer,Qty për të transferuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifikoni / krijoni Llogarinë (Grup) për llojin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Vendosni grupin dhe territorin e parazgjedhur të konsumatorëve në Cilësimet e shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Nuk ka asnjë variant të artikullit për artikullin e zgjedhur
|
||
DocType: Contract,Contract Details,Detajet e Kontratës
|
||
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Përzgjidhni, për ta bërë konsumatorin të kërkueshëm me këto fusha"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Totali Aktual
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Ndrysho kodin
|
||
DocType: Crop,Planting Area,Sipërfaqja e mbjelljes
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Nota e punonjësve (fakultative)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Qendra e Kostos për artikullin me kodin e artikullit '
|
||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Skedari i paracaktuar i UOM
|
||
DocType: Workstation,Rent Cost,Kosto Qiraje
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Rezultati i trajnimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Rendi i Punës nuk është krijuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,metër
|
||
DocType: Course,Hero Image,Hero Image
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Asnjë artikull për t'u paketuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Dërgesa e dorëzimit kërkohet për artikullin e aksioneve {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazina e rezervuar është e detyrueshme për artikullin {0} në lëndët e para të furnizuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Vendndodhja e synuar kërkohet për aktivin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Shuma SGST
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Bilanci i llogarisë tashmë në Kredi, nuk ju lejohet të vendosni 'Bilanci duhet të jetë' si 'Debit'"
|
||
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raporti i GSTR 3B
|
||
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate & Shuma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debiti A është i nevojshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Item Name,Emri i artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kostoja e blerjes së re
|
||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informacione shtesë në lidhje me konsumatorin.
|
||
DocType: Quiz Result,Wrong,i gabuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventari i Serisë
|
||
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Lëshimi i pagës dërguar tek punonjësi do të jetë me fjalëkalim të mbrojtur, fjalëkalimi do të gjenerohet në bazë të politikës së fjalëkalimit."
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount,Shuma e marrë
|
||
DocType: Item,Is Sales Item,Është artikulli i shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Generate File File
|
||
DocType: Item,Variants,Variantet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Akuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të numrit ose sasisë së sendeve, sipas zgjedhjes suaj"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Aktivitete në pritje për sot
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Grupi Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Vlera e vlerësimit e kërkuar për artikullin në rresht {0}
|
||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Norma e Orës bazë (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Job Offer,Printing Details,Detajet e printimit
|
||
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Menaxheri i prodhimit
|
||
DocType: BOM,Job Card,Karta e Punës
|
||
DocType: Subscription Settings,Prorate,prorate
|
||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identifikuesi i Sistemit (login) ID. Nëse është vendosur, do të bëhet default për të gjitha format e BNJ."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Të gjitha grupet e artikujve
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Zgjidh statusin
|
||
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Perqindje fikse
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,linjë ajrore
|
||
DocType: Quotation,Term Details,Detajet e afatizuara
|
||
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data e blerjes
|
||
DocType: SMS Center,Send To,Dërgo te
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Norma mesatare
|
||
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Set Qty në Transaksionet bazuar në Serial No Input
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë me monedhën e kompanisë {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Përshtateni seksionin e faqes kryesore
|
||
DocType: Quality Goal,October,tetor
|
||
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Fshih ID-në e taksave të klientit nga transaksionet e shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN i pavlefshëm! Një GSTIN duhet të ketë 15 karaktere.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Rregullimi i çmimeve {0} përditësohet
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista Kontrolluese e Përmbushjes së Kontratës
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Të gjitha Produktet
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Kërkimi i produktit
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Paga neto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Totali i Faturuar Amt
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Faturat e Konsumit të Veçantë
|
||
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogarisë së Grupit {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Norma dhe Shuma
|
||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Kontrolloni disponueshmërinë
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nuk mund të gjeni artikullin me këtë barkode
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Seria e emërtimit të faturës së parazgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
|
||
will be applied on the item.","Nëse ju {0} {1} sasitë e sendit <b>{2}</b> , skema <b>{3}</b> do të aplikohet në artikull."
|
||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Vëllezërit e nxënësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Hyrja në Regjistrim {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë përputhet me kupon tjetër
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Shpenzimet ligjore
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,arkë
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detajet e Anëtarësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Vendosni adresën e klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Listoni produktet ose shërbimet që bleni ose sillni.
|
||
DocType: Account,Income,Të ardhura
|
||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Shkalla në të cilën zbatohet kjo taksë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Shënimi i pranimit të pagesës
|
||
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,Në Përqindje
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Citimet e pranuara nga Furnizuesit.
|
||
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data e duhur e referimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Ditë të Kohës së Plumbit
|
||
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rishikim dhe Rishikuar më
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} kundër urdhër blerjes {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Kostot e krijuara të tarifave - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Shënim: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} është marrë tashmë
|
||
DocType: HR Settings,Leave Settings,Lini Parametrat
|
||
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Çështja e Shënimit të Kredisë
|
||
,Batch Item Expiry Status,Statusi i skadimit të artikullit në grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transaksionet e stoqeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Vendi i ngjarjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Foto dhe Video
|
||
DocType: Crop,Row Spacing,Hapësira e Rreshtit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numri i llogarisë për llogarinë {0} nuk është në dispozicion. <br> Ju lutemi konfiguroni saktë skedën e llogarive tuaja.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Fillimi i vendndodhjes nga buza e majtë
|
||
DocType: HR Settings,HR Settings,Cilësimet e HR
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,emërimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Aseti {0} është krijuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Ju lutemi shkruani numrin e planifikuar për artikullin {0} në rreshtin {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Zgjidh Batch
|
||
DocType: BOM,Item Description,Përshkrimi i artikullit
|
||
DocType: Account,Account Name,Emri i llogarise
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Fut çelësin e konsumatorit API
|
||
DocType: Products Settings,Products per Page,Produktet per
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dupliko {0} gjendet në tabelë
|
||
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Njësia e distancës së parave
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Përdoreni stokun
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Zona kryesore e performancës
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} nuk u gjet për artikullin {1}
|
||
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Vendosni Magazinën Burimore
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Nga Cilësimet e pacientit
|
||
DocType: Asset,Insurance End Date,Data e përfundimit të sigurimit
|
||
DocType: Bank Account,Branch Code,Kodi i degës
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Respond,Koha për t'u përgjigjur
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forumi i përdoruesit
|
||
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Njësia e Kostos së Vendosur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Shitësi dhe blerësi nuk mund të jenë të njëjta
|
||
DocType: Project,Copied From,Kopjohet nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,në dispozicion
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Synimet e Personave të Shitjes
|
||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operacioni BOM
|
||
DocType: Student,O-,O-
|
||
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Shuma e Interesit
|
||
DocType: Water Analysis,Origin,origjinë
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Shto një adresë të re
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Account,Shkruani llogarinë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propozimi / Quote Çmimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,koleg
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Futni të gjitha vlerat e kërkuara të rezultatit
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Renditja e Blerjes Furnizohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikulli {0} nuk është një artikull serializuar
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klientë GoCardless
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Lëreni balancën
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Plani i Mirëmbajtjes {0} ekziston kundër {1}
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Emri i mbikëqyrësit
|
||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Fushata Named By
|
||
DocType: Course,Course Code,Kodi i kursit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aerospace
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Shpërndarja e tarifave të bazuara
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kriteret e Rezultatit të Rezultatit të Furnizuesit
|
||
DocType: Account,Stock,Stock
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Lloji i dokumentit të pranimit
|
||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasifikimi i Konsumatorëve sipas rajoneve
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,billable
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,qeveri
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Krijo të dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjetjet, kërkesat e shpenzimeve dhe listën e pagave"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Pika e shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Përdoruesi {0} është caktuar tashmë tek Praktikuesi i Kujdesit Shëndetësor {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Blerja standarde
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,nxënës
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Shtoni Timesheets
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numri i llogarisë së re, do të përfshihet në emrin e llogarisë si një prefiks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazina e Furnizuesit e detyrueshme për Pranimin e Blerjes nën-kontraktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Ju lutemi shkruani Email Preferred Contact
|
||
DocType: Vital Signs,Normal,normal
|
||
DocType: Customer,Customer POS Id,POS Customer Id
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pesha për njësi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Nyjet e fëmijëve mund të krijohen vetëm nën nyjet e llojit "Grupi"
|
||
DocType: Share Transfer,(including),(Duke përfshirë)
|
||
,Requested,Kërkuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Produkti {0} nuk është një artikull i aksioneve
|
||
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Currency
|
||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Shkruani shumën e diferencës së diferencës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artikulli {0} është i çaktivizuar
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Data e përfundimit të fundit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,përmbushje
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Detyra është cilësuar si një punë sfond. Në rast se ka ndonjë çështje për përpunimin në sfond, sistemi do të shtojë një koment për gabimin në këtë Pajtim të Aseteve dhe të kthehet në Skenën e Projektit"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Rendi i përgjithshëm konsiderohet
|
||
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizo rrugën
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Përqindja e zbritjes mund të zbatohet ose kundër një liste çmimesh ose për të gjithë listën e çmimeve.
|
||
DocType: Training Event,Trainer Email,Trajner Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Merrni nga Patient Encounter
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Zhvilluesi i softuerit
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Sample Collection
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Ju lutemi ndani komentet tuaja në trajnim duke klikuar në 'Trajnimi Feedback' dhe pastaj 'New'
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Lidhja me QuickBooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Regjistrimi i studentit
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed,pretenduar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Leaves
|
||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Shkëputja e pagave bazuar në të Ardhurat dhe Zbrjet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struktura e pagave mungon
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Fusha e Veprimit
|
||
,Quotation Trends,Trendet e kuotimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Lidhu Amazon me ERPNext
|
||
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Koha e reagimit dhe zgjidhjes
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Koleksioni Tier
|
||
DocType: Guardian,Guardian Of ,Ruajtësi i
|
||
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detajet e Portës së Pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plani i stafit {0} tashmë ekziston për përcaktimin {1}
|
||
DocType: Item,Website Warehouse,Depo në internet
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Vlerësoni me margjina
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura e pagave duhet të dorëzohet përpara paraqitjes së Deklaratës së Përjashtimit të Taksave
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Shto kryeson
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Magazina Rezervë
|
||
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Emri i Termit të Pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Nuk ka leje
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Zgjidh kompanisë ...
|
||
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Përdorni Serinë Naming
|
||
DocType: Salary Component,Formula,formulë
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Veprimi në qoftë se Buxheti Mujor i Akumuluar ka kaluar në Aktual
|
||
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Lejo Encashment
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Aktiviteti / detyra e projektit.
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Çështja e faturës së transaksionit të bankës
|
||
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Kosto totale operative
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Modeli i punonjësve në bord
|
||
DocType: Pricing Rule,Same Item,Same Item
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Shuma për një transaksion të vetëm tejkalon shumën maksimale të lejuar, krijon një urdhër të veçantë pagesash duke ndarë veprimet"
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Krijimi i rrogave të pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testet e laboratorit
|
||
DocType: Payment Request,Party Details,Detajet e Partisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Kostoja e artikujve të blerë
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Të gjitha komunikimet përfshirë dhe mbi këtë do të futen në Çështjen e re
|
||
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Konsumi i materialit për prodhim
|
||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela për artikullin që do të shfaqet në Web Site
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menuja e Restorantit
|
||
DocType: Asset Movement,Purpose,qëllim
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Caktimi i Strukturës së Pagave për Punonjës tashmë ekziston
|
||
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Njësia e Shërbimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Klienti> Grupi i Konsumatorëve> Territori
|
||
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numri i Dokumentit të Identifikimit
|
||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Kosto shtesë
|
||
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Kursi i prindërve (Lini bosh, nëse kjo nuk është pjesë e kursit të prindërve)"
|
||
DocType: Employee Education,Employee Education,Edukimi i të punësuarve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Numri i pozicioneve nuk mund të jetë më i vogël se numri aktual i punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Të gjitha grupet e konsumatorëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Lista e Çmimeve të Blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Përfundoi Kodi i mirë i artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Ekzistojnë vite të shumëfishta fiskale për datën {0}. Ju lutemi vendosni kompaninë në Vitin Fiskal
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Kërkohet data e përdorimit
|
||
DocType: Employee Training,Training Date,Data e Trajnimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Leximi i dokumentit të ngarkuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Kërkesa materiale
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Shuma totale e alokuar (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Produkti i Renditjes
|
||
DocType: Delivery Stop,Distance,distancë
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Merrni shpërbërjen financiare të të dhënave nga taksat dhe tarifat nga Amazon
|
||
DocType: Vehicle Service,Mileage,Largësi
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Për një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikuj Shporta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Paratë e pagesës {0} nuk janë të lidhura
|
||
DocType: Email Digest,Open Notifications,Njoftime të hapura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Krijoi me sukses shënimet e pagesave
|
||
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
|
||
DocType: Item,Has Serial No,Ka Serial Nr
|
||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Prodhimtari Përdorues
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,libër i llogarive
|
||
DocType: Journal Entry Account,Loan,hua
|
||
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Karburanti UOM
|
||
DocType: Issue,Support,mbështetje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Kompani e pavlefshme për Ndërmarrjen e Ndërmarrjeve.
|
||
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Cilësimet e zhvlerësimit të aseteve fikse
|
||
DocType: Employee,Department and Grade,Departamenti dhe Klasa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Verifikimet e kërkuara
|
||
DocType: Lead,Do Not Contact,Mos kontaktoni
|
||
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Përditësoni shumën e faturuar në Urdhërin e shitjes
|
||
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferenca e ngrënies
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Edhe nëse ka disa Rregulla të Çmimeve me prioritet më të lartë, atëherë zbatohen prioritetet e brendshme:"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Punonjësi {0} nuk është aktiv ose nuk ekziston
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista e të gjitha transaksioneve të aksioneve
|
||
DocType: Item Default,Sales Defaults,Default Defaults
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Mbivendosja në rezultatin midis {0} dhe {1}
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,weightage
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Krijo Pagese të Re / Regjistrimi i Gazetës
|
||
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Nëse dy ose më shumë Rregulla të Çmimeve gjenden në bazë të kushteve të mësipërme, aplikohet Prioriteti. Prioriteti është një numër ndërmjet 0 dhe 20 ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të ketë përparësi nëse ka disa Rregulla të Çmimeve me kushte të njëjta."
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Rresht {0}: Qty është i detyrueshëm
|
||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Kundër Llogarisë së të Ardhurave
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Rreshti # {0}: Blerja Fatura nuk mund të bëhet kundrejt një pasurie ekzistuese {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Faktori mbulues i UOM kërkohet për UOM: {0} në Item: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Ju lutemi shkruani sasinë për Item {0}
|
||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Kostoja e Energjise Elektrike
|
||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Shërbimi i automjeteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Marrja e aksioneve
|
||
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Numri i depozitave fikse
|
||
DocType: Vital Signs,Very Coated,Shumë e veshur
|
||
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Dërgimi i njoftimit fillestar me postë elektronike u dërgua
|
||
DocType: Production Plan,For Warehouse,Për Depo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Emaili i punonjësit nuk u gjet, prandaj nuk u dërgua email"
|
||
DocType: Currency Exchange,From Currency,Nga Valuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Shënim i kthimit / debitit
|
||
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Rendi në cilat seksione duhet të paraqitet. 0 është i pari, 1 është i dyti dhe kështu me radhë."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Krijo porosi shitjeje për t'ju ndihmuar të planifikoni punën tuaj dhe të dorëzoni në kohë
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Dicka shkoi keq!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Ju lutemi zgjidhni Shërbimin Shëndetësor
|
||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplikoni / Miratoni Lë
|
||
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Zbatohet tek Kompania
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Rreshti {0}: Fleta e materialeve nuk u gjet për artikullin {1}
|
||
DocType: Loan,Account Info,Informacioni i llogarisë
|
||
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,shkurtim
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Blerje urdhëron të Bill
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pesha totale neto
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Roli i Aprovimit (mbi vlerën e autorizuar)
|
||
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
|
||
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Rifilloni bashkëngjitjen
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Menaxheri i Bujqësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch Entries
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Ju lutemi të aktivizoni Aplikueshëm në Urdhër blerje dhe të aplikoni në Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Fitimi / Humbja e Shpërdorimit të Aseteve
|
||
DocType: Loan,Total Payment,Pagesa totale
|
||
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numri total i amortizimit
|
||
DocType: Asset,Fully Depreciated,Plotësisht i zhvlerësuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts,Krijimi i Llogarive
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Cilësimet e variantit të artikullit
|
||
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Emri i grupit të furnitorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista e Çmimeve të Shitjes
|
||
DocType: Email Digest,How frequently?,Sa shpesh?
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazina e Furnizuesit
|
||
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Vetëm Ndikimi Tatimor (nuk mund të pretendojë, por pjesë e të ardhurave të tatueshme)"
|
||
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Parazgjedhje Blerje
|
||
DocType: Contract,Contract Template,Modeli i Kontratës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Serial No {0} nuk i përket Grumbullit {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Në pritje të lë
|
||
DocType: Student Applicant,Applied,i aplikuar
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Detajet e Konsumit
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Duke ngarkuar sistemin e pagesave
|
||
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Nota maksimale e vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Statusit të Lëvizjes në Cilësimet e HR.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta e Raportit të Studentit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natyra e Furnizimeve
|
||
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Data e fundit e sinkronizimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kodi {0} tashmë ekziston
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Bazuar në Kushtet e Pagesës
|
||
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Kjo vlerë përditësohet në Listën e Çmimeve të Shitjes së Parazgjedhur.
|
||
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Modeli i Testimit Special
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Krijo variantet
|
||
DocType: Item Default,Default Expense Account,Llogaria e Shpenzimeve të Mbulimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Ju lutemi të vendosni Studentët nën Grupet Studentore
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Shuma e tatueshme
|
||
DocType: Lead,Lead Owner,Pronari i plumbit
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer,transferim
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Kërko artikull (Ctrl + i)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Rezultati i paraqitur
|
||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Furnizuesi i Mallrave ose Shërbimeve.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Emri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutemi mos krijoni llogari për Konsumatorët dhe Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupi i Studentëve ose Orari i kurseve është i detyrueshëm
|
||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modeli i Taksave të Shitjeve
|
||
DocType: BOM,Routing,kurs
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pajtimi i Pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Përputhuni me faturat dhe pagesat e pa lidhura.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Hapjet e Hapjes
|
||
DocType: Supplier,PAN,PAN
|
||
DocType: Work Order,Operation Cost,Kostoja e operimit
|
||
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Emri i Përfituesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Adresa e re
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
|
||
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Ndërmarrjet subsidiare kanë planifikuar tashmë për {1} vende të lira pune me një buxhet prej {2}. \ Planin e Personelit për {0} duhet të ndajë më shumë vende të lira pune dhe buxhet për {3} se sa ishte planifikuar për kompanitë e saj ndihmëse
|
||
DocType: Stock Entry,From BOM,Nga BOM
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Aplikanti i Studentit
|
||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lëreni balancën para aplikimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Data e skadimit është e detyrueshme për artikullin e zgjedhur
|
||
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Depoja e synuar e paracaktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Trego Slipin e Pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Ndarja e Përqindjes duhet të jetë e barabartë me 100%
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Faktori i konvertimit UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock nuk mund të përditësohet kundër pranimit të blerjes {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Rreshti i artikullit {0}: {1} {2} nuk ekziston në tabelën e mësipërme '{1}'
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 vjetore
|
||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Student i Kujdestarisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Ju lutemi të shtoni një llogari të Hapjes së Përkohshme në Kartën e Llogarive
|
||
DocType: Account,Include in gross,Përfshi në bruto
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Përzgjidhni Numrat Serial
|
||
DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Rreshti {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referenca e pavlefshme {0} {1}
|
||
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrigjuese / parandaluese
|
||
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Puna Në Progres
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta e llogarisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Emri i Veprimit
|
||
DocType: Employee,Health Insurance,Sigurim shëndetsor
|
||
DocType: Student Group,Max Strength,Forca maksimale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Grupi i kopjuar i klientëve gjendet në tryezën e grupit cutomer
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lirimi nuk mund të aplikohet / anulohet para {0}, pasi bilanci i lejes tashmë është transferuar në listën e shpërndarjes së lejes së ardhshme {1}"
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Shuma Min
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Shkalla me margjinë (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Lead,Follow Up,Ndiqe
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Shteti transportues
|
||
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Vëzhgoni këtë Shënim për Dorëzim kundër çdo projekti
|
||
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Llogaria e pagueshme e pagave të paracaktuara
|
||
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Orari i azhurnimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Përditësimi i afatit të mbërritjes.
|
||
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detajet e librit financiar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} nuk i takon Shënimit të Dorëzimit {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Vendosni ID taksa për konsumatorin '% s'
|
||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Përfshini pushimet brenda gjetheve si gjethe
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Kërkesë Shift
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nuk mund të shënojë regjistrimin e spitalit të shkarkuar, ka faturë të pa faturuar {0}"
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,fushë
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data e ndalimit të shërbimit
|
||
DocType: Article,Publish Date,Data e publikimit
|
||
DocType: Student,O+,O +
|
||
DocType: BOM,Work Order,Rradhe pune
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,transaksion
|
||
DocType: Workstation,per hour,në orë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ky veprim do të ndalojë faturimin e ardhshëm. Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë abonim?
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Shteti / UT Tax
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
|
||
,Projected Quantity as Source,Sasia e parashikuar si burim
|
||
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupi Furnizues i Prindërve
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Rreshtat me datat e dublikuara në rreshtat e tjerë u gjetën: {0}
|
||
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Tabela e Llogarive Template
|
||
DocType: Lead,Lead,Lead
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Institucioni i Instalimit
|
||
,Salary Register,Regjistri i pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Në rastin e programit me shumë nivele, Konsumatorët do të caktohen automatikisht në nivelin përkatës sipas shpenzimeve të tyre"
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data e postimit
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Pjesëmarrja nga data
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Programi në Strukturën e Tarifave dhe Grupi Studentor {0} janë të ndryshme.
|
||
DocType: GST Settings,GST Summary,Përmbledhje e GST
|
||
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Bëni Termin Akademik të Detyrueshëm
|
||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Vlera e Udhëtimit (Last)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferoni një pasuri nga një depo në një tjetër
|
||
DocType: Room,Seating Capacity,Kapaciteti i uljes
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detajet e aplikimit për përfitimet e punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} mes {2} dhe {3}:
|
||
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Llogaria e punës së kapitalit në progres
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Lloji i përfitimit dhe shuma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Ju lutemi vendosni llogarinë e pagueshme të papaguar për kompaninë {0}
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista e Pushimeve
|
||
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Koha totale në min
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Shuma e transportit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Totali i munguar
|
||
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenca Inv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Rreshti {0}: {1} kërkohet për të krijuar faturat e hapjes {2}
|
||
DocType: Bank Account,Is Company Account,Është llogaria e kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,A doni të njoftoni të gjithë klientët me email?
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Sales
|
||
DocType: Vital Signs,Tongue,gjuhë
|
||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Hyrja e Akcizës
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filtra të qarta
|
||
DocType: Delivery Trip,In Transit,Në tranzit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Barkodi {0} nuk është një kod valid {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Bilanci për llogarinë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Urdhëri i pavlefshëm i baterisë për klientin dhe artikullin e zgjedhur
|
||
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Nëse aktivizohet, sistemi do të krijojë rendin e punës për sendet e eksploduara kundër të cilave është në dispozicion BOM."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Paketa e produktit
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Norma e re e këmbimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Të hapur për të bërë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista e marrësve është bosh. Ju lutemi krijoni listën e marrësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Detyrimet aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
|
||
DocType: Patient,Other Risk Factors,Faktorë të tjerë të rrezikut
|
||
DocType: Item Attribute,To Range,Te Gama
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} i zbatueshëm pas {1} ditëve të punës
|
||
DocType: Task,Task Description,Përshkrimi i detyrave
|
||
DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numri SWIFT
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Trego orarin e pagesës në Print
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplikoni Shuma e Mbajtjes së Tatimit
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Rezultati i rezultatit të furnitorit
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Leximi i inspektimit të cilësisë
|
||
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Numri i ditëve të vlefshme
|
||
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
|
||
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
|
||
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Nënshkrimi me porosi në shtyp
|
||
DocType: Patient Encounter,Procedures,procedurat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Çështjet e Hapura
|
||
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria për Shënimin e Zhvlerësimit të Aseteve (Hyrja e Gazetës)
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Statusi i banimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Lini Privilegje
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data e Fundit e Faturës
|
||
DocType: Sample Collection,Collected Time,Koha e mbledhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Ju lutem zgjidhni BOM për Item në Row {0}
|
||
DocType: Department,Expense Approver,Miratuesi i Shpenzimeve
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Transaksione të reja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Shuma e pagueshme
|
||
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Të gjithë Kontaktet e Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Citimi {0} jo i tipit {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Lënë Tipi {0} nuk është i ngjeshur
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Status,Statusi i Përmbushjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Çregjistrohu nga ky Digest Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} krijuar
|
||
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Personi përgjegjës
|
||
DocType: Asset,Asset Category,Kategoria e Aseteve
|
||
DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit Përqindja
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Llogaritë e përcaktimit të rrjedhës së parasë së gatshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Zgjidh Serial No
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Kthimi i shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nuk u gjet asnjë rekord
|
||
DocType: Department,Expense Approvers,Prokurorët e shpenzimeve
|
||
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupi artikuj të njëjtë
|
||
DocType: Company,Parent Company,Kompania e Prindit
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Reminder
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Llogaria Mbitërheqëse e Bankës
|
||
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferenca (Dr - Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Ekziston një grup artikull me të njëjtin emër, ju lutemi ndryshoni emrin e sendit ose riemëroni grupin e artikullit"
|
||
DocType: Student,B+,B +
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Pas artikull {0} nuk është shënuar si {1} pika. Ju mund t'i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Lejo mbivendosjen
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Vlera për atribut {0} duhet të jetë brenda intervalit prej {1} deri {2} në increments of {3} për Item {4}
|
||
DocType: Timesheet,Billing Details,Detajet e faturimit
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela e Procedurës së Cilësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serial No {0} krijuar
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detajet e magazinës
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Për të dorëzuar dhe Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Shtuar në detaje
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Shto përdoruesit në treg
|
||
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Kujto Para
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Menaxho Klientin
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Emri i grupit
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Parametrat e prodhimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Taken
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Ju lutemi zgjidhni Filloni Datën dhe Datën e Fundit për Artikullin {0}
|
||
DocType: Education Settings,Education Settings,Cilësimet e edukimit
|
||
DocType: Student Admission,Admission End Date,Data e mbarimit të pranimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
|
||
","Nëse {0} {1} vlen artikulli <b>{2}</b> , skema <b>{3}</b> do të aplikohet në artikull."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Ju lutemi specifikoni kompaninë për të vazhduar
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Ekipi i mirëmbajtjes së aseteve
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data e Kërkesës Materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,përgjegjësitë
|
||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Shuma totale e kostos (përmes Timesheets)
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importimi i artikujve dhe UOM-ve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Lë në vit
|
||
DocType: Student,Date of Leaving,Data e largimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksporti E-Faturat
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratori SMS alarme
|
||
DocType: Program,Is Published,Është publikuar
|
||
DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Mjeku i Kujdesit Shëndetësor
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Çmimi i artikullit i përditësuar për {0} në listën e çmimeve {1}
|
||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Përvoja e përgjithshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiali për Furnizuesin
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Konsumatori kërkohet nga llogaria e arkëtueshme {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Sherbime Shendetesore
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kodi i klasës
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Emërimet dhe takimet e pacientëve
|
||
,TDS Computation Summary,Përmbledhja e llogaritjes së TDS
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Anija e Rregullimit të Transportit
|
||
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Furnizuesi Named By
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Pranimet për {0}
|
||
DocType: Loan,Loan Details,Detajet e huasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Punonjësi {0} në Ditën e gjysmë në {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Shuma maksimale e përjashtimit nuk mund të jetë më e madhe se shuma maksimale e përjashtimit {0} e kategorisë së përjashtimit tatimor {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ju lutemi vendosni leje për punonjësin {0} në të dhënat e punonjësit / klasës
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Kontrolloni numrin
|
||
,Prospects Engaged But Not Converted,Perspektivat e angazhuar por jo të konvertuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Detyrimet e Aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Above
|
||
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifikimi i faqes së artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
|
||
to fullfill Sales Order {2}.",Artikulli {0} (Serial No: {1}) nuk mund të konsumohet siç është rezervuar për të plotësuar Urdhrin e Shitjes {2}.
|
||
DocType: Vehicle,Electric,elektrik
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Çmimi i artikullit paraqitet shumë herë në bazë të listës së çmimeve, Furnizuesit / Konsumatorit, Valutës, Produktit, UUM, Qty dhe Datave."
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Regjistrimi i librit të aksioneve
|
||
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Pagesa e pagave të punonjësit
|
||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Shenja e Dorëzimit Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Shto Timeslots
|
||
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Njësia e paketimit
|
||
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Shuma Standarde e Përjashtimit nga Taksat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventari i Serializuar
|
||
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Kërkon Përmbushjen
|
||
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Llogaria e arkëtueshme
|
||
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atributi i faqes së internetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Asnjë adresë ende nuk është shtuar.
|
||
DocType: Sales Order,Partly Billed,Faturuar pjesërisht
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Jobs
|
||
DocType: Expense Claim,Approval Status,Statusi i miratimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Hapja Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Kapërcimi i Strukturës së Pagave Sektori për punonjësit e mëposhtëm, pasi që të dhënat e Sektorit të Strukturës së Pagave tashmë ekzistojnë kundër tyre. {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Data e përfundimit të afatit nuk mund të jetë më vonë se data e përfundimit të vitit të vitit akademik në të cilin është lidhur termi (viti akademik {}). Korrigjoni datat dhe provo përsëri.
|
||
DocType: Purchase Order,% Billed,% Faturuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Varianti total
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Split Çështja
|
||
DocType: Item Default,Default Supplier,Furnizuesi i paracaktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,bazë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Menaxhimi i aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Urdhri i shitjes {0} nuk është i vlefshëm
|
||
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Dega (opsionale)
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data e verifikimit
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,kriteret
|
||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Ngritja e kërkesës materiale kur aksioni arrin nivelin e ri-renditjes
|
||
,Campaign Efficiency,Efikasiteti i fushatës
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Krijo tabelën
|
||
DocType: Employee,Internal Work History,Historia e Punës së Brendshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Zgjidh magazinën e synuar
|
||
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Periudha e Grace
|
||
DocType: Patient,Married,i martuar
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Qty në dispozicion në Magazinën Burimore
|
||
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Shteti Rregullorja e Transportit
|
||
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Posta elektronike u dërgua
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Konsumi material
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Asgjë për të ndryshuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nuk u krijua Test Lab
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Mostrat maksimale - {0} janë mbajtur tashmë për Serinë {1} dhe Pikën {2} në Serinë {3}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nuk mund të ndryshojë monedhën e parazgjedhur të kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohen për të ndryshuar monedhën e parazgjedhur."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Shpenzimet e Mirëmbajtjes së Zyrës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Totali i gjetjeve të alokuara janë më shumë ditë sesa shpërndarja maksimale e {0} llojit të pushimit për punonjësin {1} gjatë periudhës
|
||
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Norma dhe Disponueshmëria e Përditësimit
|
||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributi i variantit të artikullit
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qty i disponueshëm në magazinë
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zbritja (%) në listën e çmimeve me margjinë
|
||
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Kontrolloni nëse Aseti kërkon mirëmbajtje parandaluese ose kalibrim
|
||
DocType: Lab Test,Technician Name,Emri Teknik
|
||
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Gama normale
|
||
DocType: Item,Total Projected Qty,Totali i Qtyrave të Projektuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,BOM
|
||
DocType: Work Order,Actual Start Date,Data aktuale e fillimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Ju nuk jeni të pranishëm gjatë gjithë ditës ndërmjet ditëve të kërkesës për pushim kompensues
|
||
DocType: Company,About the Company,Rreth kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Pema e llogarive financiare.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Të ardhura indirekte
|
||
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Rezervimi i dhomës së hotelit
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data e fillimit të kursit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,shes
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route String,Shkruaj rrugën String
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,elektrik
|
||
DocType: Journal Entry,Total Debit,Totali i Debitimit
|
||
DocType: Guardian,Guardian,kujdestar
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Lloji i transferimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza e të dhënave të klientëve potencialë.
|
||
DocType: Skill,Skill Name,Emri i Aftësive
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Kartela e Raportimit të Printimit
|
||
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Komplot tresh
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Biletat Mbështetëse
|
||
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Llogaria e aseteve fikse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Të fundit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Dërgo depozita pagese
|
||
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Shkalla e rritjes së të rriturve është diku midis 50 dhe 80 rrahje në minutë.
|
||
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kursi i Regjistrimit të Programit
|
||
,IRS 1099,IRS 1099
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Ju lutem vendosni serinë që do të përdoret.
|
||
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distance UOM
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Shuma totale e alokuar
|
||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Merrni Pranimet e Pranuara
|
||
DocType: Student,B-,B-
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Shuma e tatimit të artikullit të përfshirë në vlerë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
|
||
Please enter a valid Invoice","Rresht {0}: Fatura {1} është e pavlefshme, mund të anulohet / të mos ekzistojë. \ Ju lutemi shkruani një faturë të vlefshme"
|
||
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plani i pajtimit
|
||
DocType: Student,Blood Group,Grupi i gjakut
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Masters
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Hapësira e hapësirës së UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Eksploroni
|
||
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Pllakat e zbritjes së produktit
|
||
DocType: Hotel Room Package,Amenities,pajisje
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Shto Test
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Rreshti # {0}: Nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Artikullin {2}
|
||
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Lini Zbatimin
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Shuma e ripagimit {} duhet të jetë më e madhe se shuma mujore e interesit {}
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Orari i Mirëmbajtjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profilet POS kërkohen për të bërë hyrjen POS
|
||
DocType: Education Settings,Enable LMS,Aktivizo LMS
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Përmbledhje e Faturat e Shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredia për llogarinë duhet të jetë një llogari e bilancit
|
||
DocType: Video,Duration,kohëzgjatje
|
||
DocType: Lab Test Template,Descriptive,përshkrues
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Ju lutemi zgjidhni Listën e Çmimeve
|
||
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Nga Data e Faturës
|
||
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validoni serinë për studentët në grupin e studentëve
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Lërini alokimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Rezultati nuk mund të jetë më i madh se Nota maksimale
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},BOM nuk është specifikuar për nënkontraktimin e sendit {0} në rreshtin {1}
|
||
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Krijo automatikisht grupin e ri
|
||
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Lista e çmimeve (krijuar automatikisht)
|
||
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kufizimi i kredisë dhe kushtet e pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Trego variantet
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ju lutemi përcaktoni 'Llogarinë e fitimit / humbjes për zhvlerësimin e aseteve' në kompaninë {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Listën e kohës për detyrat.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totali i rrumbullakosur (Monedha e kompanisë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Cilësimet për listën e produkteve të internetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Vendosni me sukses Furnizuesin
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data e fillimit të marrëveshjes nuk mund të jetë më e madhe ose e barabartë me datën e përfundimit.
|
||
,Item Prices,Çmimet e artikullit
|
||
DocType: Products Settings,Product Page,Faqe të Produktit
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,ID e Tregut
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Renditja e Produktit ka qenë {0}
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Aplikimi për përfitimin e punonjësve
|
||
DocType: BOM Item,Item operation,Operacioni i artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Pranuar Pjesërisht
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Shuma e paracaktuar për shkak
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totali i alokuar i lë {0} nuk mund të jetë më i vogël se lejet e miratuara tashmë {1} për periudhën
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Urdhërat e reja të blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pika: {0} nuk ekziston në sistem
|
||
DocType: Loan Application,Loan Info,Informacioni i Huasë
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provoni operacionet e planifikimit për X ditë përpara.
|
||
DocType: Serial No,Is Cancelled,Është anuluar
|
||
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Për furnizues individual
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
|
||
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Rërë e pjekur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Rresht {0}: Pagesa kundër shitjes / urdhërblerjes duhet të shënohet gjithmonë si paradhënie
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Shembull: ABCD. #####. Nëse seria është e vendosur dhe No Batch nuk është përmendur në transaksionet, atëherë numri i batch automatik do të krijohet bazuar në këtë seri. Nëse gjithmonë dëshironi të përmendni në mënyrë eksplicite Jo Serisë për këtë artikull, lini këtë bosh. Shënim: Ky cilësim do të ketë prioritet mbi Prefixin e Serisë së Emërtimeve në Rregullimet e Aseteve."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,këshillim
|
||
DocType: Item,Item Defaults,Parametrat e Propozimit
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Komisioni Gjithsej
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Dhome hoteli
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} orë
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Serial no nuk është i detyrueshëm për artikullin {0}
|
||
DocType: Company,Standard Template,Modeli Standard
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Numri i aksioneve dhe numri i aksioneve nuk janë në përputhje
|
||
DocType: Project,Start and End Dates,Datat e Fillimit dhe Fundit
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Njoftoni punonjësin
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,program
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Shpenzimet e stoqeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referenca Jo është e detyrueshme nëse futni Datën e Referencës
|
||
DocType: Training Event,Workshop,punishte
|
||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Vendosja automatike e çmimit të listës së çmimeve nëse mungon
|
||
DocType: Course Content,Course Content,Përmbajtja e kursit
|
||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materiali Kërkesa Item
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Qëllimi i vizitës së mirëmbajtjes
|
||
DocType: Designation,Skills,aftësitë
|
||
DocType: Asset,Out of Order,Jashtë përdorimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},E disponueshme {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Zgjidh klientin
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignore Time Workstation Mbivendosje
|
||
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lista e fshehur që ruan listën e kontakteve të lidhura me Aksionerin
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Sama pika është futur në shumë herë
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} është nën kontratën e mirëmbajtjes upto {1}
|
||
DocType: Bin,FCFS Rate,Norma e FCFS
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Sasia negative nuk lejohet
|
||
DocType: Quotation Item,Planning,planifikim
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL-ja e Tregut (për të fshehur dhe përditësuar etiketën)
|
||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Parent Item Group
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Avg. Blerja e çmimit të listës së çmimeve
|
||
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Rreshti # {0}: Kohët e fundit bien ndesh me rreshtin {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Përsëritni Konsumatorët
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Orari i tarifave
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leximi 10
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Setting up Employees,Ngritja e punonjësve
|
||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Cilësimet për Modulin e Shitjes
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,pajtojë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Llogaria e Diferencës duhet të jetë një llogari e llojit të Pasurisë / Përgjegjësisë, meqë ky Regjistrim i Aseteve është një hyrje hyrëse"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Viti i fundit nuk mund të jetë para fillimit të vitit
|
||
DocType: Task,Parent Task,Detyra e Prindit
|
||
DocType: Attendance,Attendance Request,Kërkesa për pjesëmarrje
|
||
DocType: Item,Moving Average,Mesatarja lëvizëse
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Pjesëmarrja e pashënuar
|
||
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Numri i kolonave
|
||
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Shto Pushime Javore
|
||
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shkruaj Log
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Krijo një pagese
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numri i Tarifave Doganore
|
||
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Vlera / Përshkrimi
|
||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data e lëshimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Ju lutemi zgjidhni një Grumbull për Item {0}. Nuk mund të gjej një grumbull të vetëm që plotëson këtë kërkesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nuk mund të krijohen bonuse të mbajtjes për të punësuarit e majtë
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive,Për të marrë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Je në modalitetin offline. Ju nuk do të jeni në gjendje të rifreskoni derisa të keni rrjet.
|
||
DocType: Course Activity,Enrollment,regjistrim
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modeli i testimit të laboratorit
|
||
,Employee Birthday,Ditëlindja punonjëse
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informacioni elektronik i faturave mungon
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Asnjë kërkesë materiale nuk është krijuar
|
||
DocType: Loan,Total Amount Paid,Shuma totale e paguar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Të gjitha këto objekte tashmë janë faturuar
|
||
DocType: Training Event,Trainer Name,Emri Trajner
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menaxher i Projektit
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Jo Ditari
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Aksionet nuk ekzistojnë me {0}
|
||
DocType: Lab Test,Test Group,Grupi i Testimit
|
||
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Numri i ditëve që Përdoruesi duhet të paguajë faturat e krijuara nga ky abonim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ju lutemi përcaktoni Llogarinë e Realizuar të Fitimit / Shpërdorimit në Shoqëri {0}
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Zgjidh llogarinë e pagesës për të bërë hyrjen në bankë
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Vendosja e programit
|
||
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Shuma totale e interesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Viti i fillimit të vitit fiskal dhe data e përfundimit të vitit fiskal janë caktuar tashmë në vitin fiskal {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Orari i faturueshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Bashkohu me llogarinë ekzistuese
|
||
DocType: Lead,Lost Quotation,Kuotimi i humbur
|
||
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Shënim: Email nuk do të dërgohet për përdoruesit me aftësi të kufizuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Krijo dhe menaxho përditësime ditore, javore dhe mujore të email-it."
|
||
DocType: Academic Term,Academic Year,Vit akademik
|
||
DocType: Sales Stage,Stage Name,Emri i fazës
|
||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Të gjithë punonjësit (aktive)
|
||
DocType: Project,Customer Details,Detajet e klientit
|
||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupi Furnizues i paracaktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Ju lutem anuloni fillimisht Blerjen e Pranimit {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Ngarkesa e tipit 'Aktual' në rresht {0} nuk mund të përfshihet në pikën e artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Menaxher i zhvillimit të biznesit
|
||
DocType: Agriculture Task,Urgent,urgjent
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Nga Vlera
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Data e ardhshme e afatit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,blej
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Përparimi% për një detyrë nuk mund të jetë më shumë se 100.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Numri i llogarive root nuk mund të jetë më pak se 4
|
||
DocType: Item,Website Item Groups,Grupet e artikujve të faqes
|
||
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Konsulent i Certifikuar
|
||
DocType: Driving License Category,Class,klasë
|
||
DocType: Asset,Sold,i shitur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Mund të ketë vetëm 1 Llogari për Ndërmarrje në {0} {1}
|
||
DocType: GL Entry,Against,Kundër
|
||
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Default Llogaria e shpenzimeve të shtyra
|
||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Kërkesa materiale automatike
|
||
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sync in Progress
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,"Asnjë pagë pagese nuk është paraqitur për kriteret e përzgjedhur më lart, OSE paga e pagës tashmë e dorëzuar"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Krijo rregulla për kufizimin e transaksioneve bazuar në vlera.
|
||
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Aktivizo filtrat në terren
|
||
DocType: Loan,Loan Amount,Shuma e huasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Shpenzimet e ndryshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Vendosni kodin fiskal për administratën publike '% s'
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modaliteti i konfigurimit të POS (Online / Offline)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Përdoruesi {0} nuk ka ndonjë Profil POS të parazgjedhur. Kontrolloni Default në Row {1} për këtë Përdorues.
|
||
DocType: Department,Leave Block List,Lëreni Listën Blloku
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html,Select Patient,Zgjidh Patient
|
||
DocType: Attendance,Leave Type,Lëreni Tipin
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Krijimi i grupeve të studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Bimët dhe makineritë
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nuk është shënuar
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Fatura e Blerjes
|
||
DocType: GL Entry,Is Opening,Është Hapja
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Rregullimet e Llogarive
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qty. Aktuale: Sasia në dispozicion në depo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Skadon ne
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Hyrja në Kontabilitet për Asete
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Orari i kursit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Qendra e Kostos me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në librin kryesor
|
||
,Bank Clearance Summary,Përmbledhje e Pastrimit të Bankës
|
||
DocType: SMS Center,SMS Center,SMS Qendra
|
||
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Pragu për Sugjerim
|
||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Shitja Nr
|
||
DocType: Project Update,Project Update,Përditësimi i projektit
|
||
DocType: Student Sibling,Student ID,Student ID
|
||
,Pending SO Items For Purchase Request,Në pritje të artikujve SO për kërkesën e blerjes
|
||
DocType: Task,Timeline,Timeline
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Programi i Besnikërisë nuk është i vlefshëm për kompaninë e përzgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguro {0}
|
||
DocType: Employee,Contact Details,Detajet e kontaktit
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Klasë / laboratore etj ku leksionet mund të planifikohen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Nuk mund të anulohet për shkak se paraqitet Stock Entry {0} ekziston
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Bilanci në monedhën e llogarisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Mbylle POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Për {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të lidhen me një tjetër hyrje debiti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,farmaceutike
|
||
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student në konvikt
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Shuma totale e kontributit: {0}
|
||
DocType: Item Alternative,Two-way,Me dy kalime
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal,Vlerësim
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Viti Fiskal: {0} nuk ekziston
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Krijo punonjës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturat janë caktuar me sukses
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Shpenzimet direkte
|
||
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Fusha e Rrugës së Rezultatit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nuk ka bilanc të mjaftueshëm për leje për Tipin e Liferimit {0}
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qty. Aktuale
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data e Faturës së Faturave
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Libri i financave Id
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Shkalla aktuale e këmbimit
|
||
DocType: Account,Equity,Equity
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Rreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Urdhri i Shitjes, Shitja e Faturës ose Hyrja në Regjistrim"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Eksploro Ciklet e Shitjes
|
||
DocType: Shopify Log,Request Data,Kërkoni të dhëna
|
||
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura e Cilësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Email-i u dërgua tek furnizuesi {0}
|
||
,Course wise Assessment Report,Raporti i vlerësimit të kursit të mençur
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,automobilistik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Rreshti {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më e vogël ose e barabartë me shumën e papaguar të faturës {2}
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Takimi Mësues i Prindërve Gjithsej
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Rreshti {0}: Kërkohet operacion ndaj sendit të lëndës së parë {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Postimi i afatit kohor duhet të jetë pas {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Ju lutemi të përmendni Emrin Lead në Lead {0}
|
||
DocType: Employee,You can enter any date manually,Ju mund të futni çdo datë me dorë
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Pajtimi i artikullit
|
||
DocType: Item Group,General Settings,Cilësimet e përgjithshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Data e duhur nuk mund të jetë përpara datës së faturave të dërgimit / furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Futni emrin e Përfituesit para se të dorëzoni.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Regjistro Pacientët e Vazhdueshëm
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Shfaq butonin Konfiguro
|
||
DocType: Industry Type,Industry Type,Lloji i Industrisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Nuk mund të zgjedhësh llojin e ngarkuar si 'Në shumën e mëparshme të rreshtit' ose 'Në rreshtin e mëparshëm total' për rreshtin e parë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Aksionet tashmë ekzistojnë
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Qty në dispozicion në WIP Magazine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Zgjidhni gabimin dhe ngarkoni sërish.
|
||
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopja e ftesës / njoftimit
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Njësia e Shëndetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Qty)
|
||
DocType: Employee,Health Insurance No,Sigurimi Shëndetësor nr
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
|
||
DocType: Department Approver,Approver,aprovuesi
|
||
,Sales Order Trends,Trendet e Rendit të Shitjeve
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Kostoja e riparimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Ju lutemi të përmendni Rrumbullakimin e llogarisë në kompani
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Zgjidh Periudhën e Pagave
|
||
DocType: Price List,Price List Name,Emri i listës së çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Ju mund të dorëzoni vetëm Lëshim Encashment për një vlerë të vlefshme arkëtimi
|
||
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Lartë numrin, më të lartë prioritet"
|
||
DocType: Designation,Required Skills,Aftësitë e kërkuara
|
||
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Çaktivizo tregun
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Veprimi në qoftë se buxheti vjetor kalon në të vërtetë
|
||
DocType: Course,Course Abbreviation,Shkurtim i kursit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim.
|
||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Skema promovuese Id
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Data e përfundimit të detyrës <b>{0}</b> nuk mund të jetë më e madhe se <b>{1}</b> data e pritshme e përfundimit <b>{2}</b>
|
||
DocType: Driver,License Details,Detajet e Licencës
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,p.sh. Rregullimet për:
|
||
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Ditët e Vlefshmërisë së Çmimeve të Parasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Llogaria bankare, nga data dhe data janë të detyrueshme"
|
||
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Lloji i shpenzimeve
|
||
DocType: Account,Auditor,revizor
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Konfirmim pagese
|
||
,Available Stock for Packing Items,Stoqet në dispozicion për artikujt e paketimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Hiq këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
|
||
DocType: Support Search Source,Query Route String,Kërkoj String Strip
|
||
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Modeli i Reagimit të Klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Kuotat e Drejtuesve ose Konsumatorëve.
|
||
DocType: Driver,Transporter,transportues
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Paga e punonjësit {0} e krijuar për këtë periudhë
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Për {0} | {1} {2}
|
||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data e bllokimit
|
||
DocType: Sales Team,Contact No.,Nr. I kontaktit
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Përqindja e mbivendosjes për rendin e punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,regjistroj
|
||
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Citimi i humbur
|
||
,Employee Billing Summary,Përmbledhje e faturimit të punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Parametrat e adresave të mençura të vendit
|
||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Qendra e Kostoja e Prindit
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplikoni rregull mbi grupin e artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Shembull: Matematika Bazë
|
||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Shuma totale e rimbursuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Periudha e vlefshmërisë së këtij kuotimi ka përfunduar.
|
||
,Item-wise Sales History,Artikulli i mençur Historia e Shitjes
|
||
DocType: Employee,Personal Email,Posta elektronike personale
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Kontrolloni datën
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Viti i mëparshëm financiar nuk është i mbyllur
|
||
DocType: Lead,Next Contact Date,Data e ardhshme e kontaktit
|
||
DocType: Membership,Membership,Anëtarësia
|
||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Default Lista e Çmimeve të Blerjes
|
||
DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda e zhvlerësimit
|
||
DocType: Travel Request,Travel Request,Kërkesa për udhëtim
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantet e krijuara.
|
||
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Shmangni konfirmimin
|
||
DocType: Serial No,Under AMC,Sipas AMC
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazina e kërkuar në Rreshtin Nr {0}, ju lutemi vendosni magazinën e parazgjedhur për artikullin {1} për kompaninë {2}"
|
||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrolli i autorizimit
|
||
,Daily Work Summary Replies,Përgjigjet Përmbledhëse të Punës Ditore
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Ju jeni ftuar të bashkëpunoni në projekt: {0}
|
||
DocType: Item,Sales Details,Detajet e shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Letër Kreu për template të shtypura.
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Tatimi mbi pagën shtesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Bashkangjitni logon
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Për rreshtin {0}: Shkruani numrin e planifikuar
|
||
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Llogarit skemën e zhvlerësimit të shtrirë në bazë të vitit fiskal
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Shkrime për mirëmbajtjen e statusit të dërgimit të SMS-ve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Hapjet e Hapura të Punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Rregulla e Çmimeve është zgjedhur së pari në bazë të 'Aplikoni në' fushë, e cila mund të jetë Item, Grupi Item ose Brand."
|
||
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Add / Edit taksat dhe akuzat
|
||
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Furnizimi i lëndëve të para për Blerje
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Shkrimi i Propozimit
|
||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Pika e blerjes së blerjes
|
||
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Merrni Urdhërat e Shitjes
|
||
DocType: Pricing Rule,Selling,Shitja
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Parandalimi i urdhrave të blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Print dhe Letërsi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Rregullimi i transportit i aplikueshëm vetëm për Blerjen
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Asnjë produkt nuk u gjet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Rresht {0}: Ju lutemi vendosur në Arsyeja e Përjashtimit nga Tatimi në Taksat dhe Ngarkesat e Shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupi i Vlerësimit:
|
||
DocType: Tally Migration,Parties,palët
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Shfaq pamje të eksploduar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Jo Shënim i Dorëzimit i zgjedhur për Klientin {}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Fundi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Ju nuk mund të shpengoni Pikat e Besnikërisë që kanë më shumë vlerë se Grand Total.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,projektues
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Depoja e paracaktuar
|
||
DocType: Company,Default Cash Account,Llogaria parazgjedhore e parave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Ju lutemi shkruani datën e referencës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Artikulli {0} duhet të jetë një artikull i aksioneve
|
||
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Formati i Printimit për Online
|
||
,Employee Leave Balance,Bilanci i Punësimit të Punonjësve
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Injoroni Mbivendosjen e Kohës së Përdoruesit
|
||
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Si për Stock UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Qendra e Kostos me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nuk mund të jetë më i madh se 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Ju lutemi Shpërndani Shënim së pari
|
||
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lëreni emrin e llojit
|
||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Faqe Kryesore Produkt Featured
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Emri i ekzaminuesit
|
||
,Hotel Room Occupancy,Perdorimi i dhomes se hotelit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacionit
|
||
DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikimi për certifikim
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Faqja e internetit duhet të jetë një skedar publik ose URL i faqes
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Furnizuesit tuaj
|
||
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Pesha (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Furnizime ndër-shtetërore
|
||
DocType: Fees,Send Payment Request,Dërgo Kërkesën për Pagesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nuk shtohet në tabelë
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Krijo Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Grafiku i Gantt i të gjitha detyrave.
|
||
DocType: Department,Leave Approvers,Lini aprovuesit
|
||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiale të kërkuara (shpërthyera)
|
||
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Zbritja për numrin e periudhave
|
||
DocType: Account,Receivable,arkëtueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista e Çmimeve duhet të jetë e zbatueshme për Blerjen ose Shitjen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Riktheni emailin e pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ju lutem vendosni {0} për adresën {1}
|
||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magazina e Burimeve Default
|
||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Fature
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Numër kopjimi i rrotullës për studentin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Grupi {0} i Artikullit {1} ka skaduar.
|
||
DocType: Lab Test,Approved Date,Data e Aprovuar
|
||
DocType: Item Group,Item Tax,Tatimi i artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë
|
||
DocType: BOM,Total Cost,Kostoja Totale
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Statusi i citatit
|
||
DocType: Employee Education,Qualification,kualifikim
|
||
DocType: Complaint,Complaints,Ankesat
|
||
DocType: Item,Is Purchase Item,Është artikulli i blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Pranimi i Blerjes
|
||
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data e fillimit të periudhës së gjykimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Bilanci i kredisë
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Periudha e pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza e të dhënave të furnizuesit.
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Type,Lloji Tatimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Zhvendos artikullin
|
||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Përshkrimi i hapjes së punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Krijo Përdorues
|
||
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Viti aktual fiskal
|
||
DocType: Item,Hub Warehouse,Magazina Hub
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Ndarja e taksave
|
||
DocType: Job Card,Material Transferred,Materiali i transferuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Ju nuk jeni i autorizuar të shtoni ose përditësoni shënimet para {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sot.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Numri i numrave dhe sasia serike duhet të jetë e njëjtë
|
||
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Roli i Aprovimit të Buxhetit të Përjashtimit
|
||
DocType: Fee Schedule,In Process,Në proçes
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Dërgoni email në
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Gabim në treg
|
||
DocType: Salary Slip,Working Days,Dite pune
|
||
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Paratë e margjinës
|
||
DocType: Chapter,Chapter,kapitull
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktual
|
||
DocType: Employee,History In Company,Historia Në Kompani
|
||
DocType: Item,Manufacturer,prodhues
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Ndjeshmëri e moderuar
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Lëreni alokimin
|
||
DocType: Timesheet,Timesheet,pasqyrë e mungesave
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Shkurtim që tashmë përdoret për një kompani tjetër
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Ju lutemi, përzgjidhni Pacientin për të marrë Testet Lab"
|
||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Advance Paid
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Ngarko të gjitha kriteret
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numrat Serial në rresht {0} nuk përputhen me Shënimin e Dorëzimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,kreditorët
|
||
DocType: Warranty Claim,Raised By,I rritur nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenca Nr dhe Referenca Data është e detyrueshme për transaksion Bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Nuk mund të jetë faktor i shumëfishuar i grumbullimit bazuar në totalin e shpenzuar. Por faktori i konvertimit për shpengim do të jetë gjithmonë i njëjtë për të gjithë nivelin.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Grupi Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Kërkimi Ekzekutiv
|
||
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Llogaria e rregullimit të stoqeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Fitimi bruto%
|
||
DocType: Lead,Request Type,Lloji i Kërkesës
|
||
DocType: Patient Appointment,Reminded,kujtoi
|
||
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresa e faturimit
|
||
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Shëno si të pranishëm
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Voucher për koston e tokës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Orët totale të punës nuk duhet të jenë më të mëdha se orët maksimale të punës {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresat dhe Kontaktet e Klientit
|
||
DocType: Project,Task Progress,Përparimi i punës
|
||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Hapja e hyrjes
|
||
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Ngarkesat e kryera
|
||
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiali i Transferuar për Prodhim
|
||
DocType: Products Settings,Hide Variants,Fshih variantet
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Çaktivizoni Planifikimin e Kapaciteteve dhe Ndjekjen Kohore
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Do të llogaritet në transaksion.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nuk lejohet të blej me {1}. Ju lutemi ndryshoni Kompaninë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Si për Buying Settings nëse kërkohet blerja e kërkuar == 'PO', atëherë për krijimin e faturës së blerjes, përdoruesi duhet të krijojë Pranimin e Blerjes së parë për artikullin {0}"
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detajet e Dorëzimit
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Shkarkimi i Planifikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenca: {0}, Kodi i artikullit: {1} dhe Klienti: {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Kujdes
|
||
DocType: Project User,View attachments,Shiko bashkëngjitjet
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Lejo Prodhimin në Festat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Përditëso Datat e Transaksionit të Bankës
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Leximi 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
|
||
can have delivery based on Serial No",Artikulli {0} nuk ka Serial Nr. Vetëm artikujt e serilializuar mund të kenë shpërndarje bazuar në Serial No
|
||
DocType: Program Course,Program Course,Kursi i Programit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Shpenzimet e telefonit
|
||
DocType: Patient,Widow,e ve
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Numri i ndërveprimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Rregullat e shumëfishta të çmimeve ekzistojnë me kritere të njëjta, zgjidh konfliktin duke caktuar përparësi. Rregullat e çmimeve: {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Qendra e Kostos dhe Buxhetimi
|
||
,Ordered Items To Be Delivered,Artikujt e porositura për t'u dorëzuar
|
||
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Seksioni i faqes në fillim
|
||
DocType: Account,Depreciation,amortizim
|
||
DocType: Guardian,Interests,interesat
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Konsumuar Qty
|
||
DocType: Education Settings,Education Manager,Menaxher i Arsimit
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Plani kohën logs jashtë orarit të punës Workstation.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Pikë Besnikërie: {0}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Mesazhi i regjistrimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Zgjidh një llogari për të shtypur në monedhën e llogarisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serial asnjë artikull nuk mund të jetë një fraksion
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Depoja nuk mund të fshihet pasi që libri i inventarit të inventarit ekziston për këtë depo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Shih citimet e kaluara
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,prev
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Njësia matëse
|
||
DocType: Lab Test,Test Template,Template Test
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Përmbajtja e plehut
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Minute,minutë
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Rreshti # {0}: Aseti {1} nuk mund të dorëzohet, është tashmë {2}"
|
||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Koha Aktuale (në Orë)
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Mbyllja e Shefit të Llogarisë
|
||
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Rregulla Shipping
|
||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pesha neto
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Ju lutemi shkruani datat e vlefshme të vitit financiar dhe datat e përfundimit
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Sasia e artikujve
|
||
DocType: Warehouse,PIN,GJILPERE
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Lab testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Fatura tashmë e krijuar për të gjitha orët e faturimit
|
||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontaktoni me Desc
|
||
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Rregullat e Çmimeve
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista e imazhit
|
||
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Lejo rinumërimin e vlerës së atributeve
|
||
DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Çmimi nuk është UOM i varur
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Koha (në minuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,themelor
|
||
DocType: Loan,Interest Income Account,Llogaria e të Ardhurave të Interesit
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Një kusht për një Rregull të Transportit
|
||
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data e Periudhës së Pagave
|
||
DocType: Employee,Employment Type,Lloji i Punësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Zgjidh Profilin e POS
|
||
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Merr pyetjen më të fundit
|
||
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Nxitës i Punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Shtoni kartat ose seksione me porosi në faqen kryesore
|
||
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Seksioni i Heroit Bazohet
|
||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Kostoja totale e blerjes (nëpërmjet faturës së blerjes)
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Kostoja totale e vlerësuar
|
||
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Shitjet, Blerjet, Defaatat e Kontabilitetit"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Kërkimi i pagesës kundër {0} {1} për shumën {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Ju lutem vendosni fillimisht Kodin e Artikullit
|
||
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Datë e bazuar në bazë
|
||
DocType: Quality Inspection,Incoming,hyrje
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Pjesërisht i urdhëruar
|
||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nr. I Urdhrit të Blerjes së Konsumatorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Zgjidh artikullin alternativ
|
||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Listë pushimi në fuqi
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Elementi i ndjekur nga rruga
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Details,Detajet e Shërbimit
|
||
DocType: Program,Is Featured,Është i veçuar
|
||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Mos dërgoni përkujtesa për ditëlindjen e punonjësve
|
||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Ruajtja e njëjtë të normës gjatë ciklit të shitjeve
|
||
DocType: Program Enrollment,Transportation,transport
|
||
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data Përmbledhje
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Ju lutem zgjidhni sasinë në rresht
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Komponenti i Fitimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company first,Ju lutemi zgjidhni Kompania së pari
|
||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publiko artikullin në hub.erpnext.com
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,bashkohem
|
||
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Cakto shkallën e artikullit të nën-montimit bazuar në BOM
|
||
DocType: Vehicle,Wheels,rrota
|
||
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
|
||
|
||
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
|
||
|
||
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
|
||
|
||
Note: BOM = Bill of Materials","Grupi agregat i ** Artikujve ** në një tjetër ** Elementi **. Kjo është e dobishme nëse jeni duke paketuar disa artikuj ** ** në një paketë dhe ju mbani stokun e artikujve ** të mbushur dhe jo agregatin ** Item **. Paketa ** Elementi ** do të ketë "Është artikulli i aksioneve" si "Jo" dhe "Është artikulli i shitjes" si "Po". Për Shembull: Nëse shitni Laptopë dhe Backpacks veç e veç dhe keni një çmim të posaçëm nëse konsumatori blen dy, atëherë Laptopi + Backpack do të jetë një artikull i ri i artikullit të produktit. Shënim: BOM = Bateria e materialeve"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Një tjetër rekord i buxhetit '{0}' tashmë ekziston kundër {1} '{2}' dhe llogari '{3}' për vitin fiskal {4}
|
||
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Shuma e pranimit të blerjes
|
||
DocType: Issue,Ongoing,në vazhdim
|
||
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detajet e marrëveshjes
|
||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Postimi i kohës
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Emri i Programit të Besnikërisë
|
||
DocType: Patient,Dormant,në gjumë
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Nga {1}
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Bashkangjit skedarin me porosi të skedarëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variante te artikullit
|
||
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Plotësisht e përfunduar
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data e Transaksionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Nuk ka të dhëna për këtë periudhë
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Llogaria e parazgjedhur do të përditësohet automatikisht në POS Fatura kur kjo mënyrë të zgjidhet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Shkurtimi i kompanisë nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,anuluar
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Konsumatorët dhe Furnizuesit
|
||
,To Produce,Të prodhosh
|
||
DocType: Location,Is Container,Është kontejner
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Hulumtim dhe Zhvillim
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Cilësimet e Aplikimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Renditja e prodhimit nuk mund të ngrihet kundër një modeli artikull
|
||
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Prodhimi kundër Kërkesës Materiale
|
||
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Sasia e porositur
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Rreshti # {0}: Magazina e refuzuar është e detyrueshme kundër artikullit të refuzuar {1}
|
||
,Received Items To Be Billed,Artikujt e pranuar që duhet të faturohen
|
||
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Orë pune
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mënyra e pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Artikujt e porositjes së blerjes nuk janë marrë në kohë
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Kohëzgjatja në Ditë
|
||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detajet e ekipit të shitjes
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace,zëvendësoj
|
||
DocType: Training Event,Event Name,Emri i ngjarjes
|
||
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista e Marrësit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë takim?
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Llogaritë e llogarive të arkëtueshme
|
||
DocType: Naming Series,Prefix,parashtesë
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Koha Operacionale Aktuale
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Norma neto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Ndryshimi neto në para
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Vendosni depo për procedurë {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Blloko faturën
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Llogaria {0}: Llogaria e prindërve {1} nuk ekziston
|
||
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Encrypt Salary Slips në email
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,rezultat
|
||
DocType: Delivery Note,Driver Name,Emri i shoferit
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Ju lutemi zgjidhni emrin e personit të Incharge
|
||
DocType: Employee Training,Training,stërvitje
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raportet e Aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Faktori i konvertimit për parazgjedhje Njësia e matjes duhet të jetë 1 në rresht {0}
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Mjet i caktimit të kursit
|
||
,Finished Goods,Mallrat e Përfunduara
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazina e Konsumatorëve (Opsionale)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sinkronizoni të dhënat master
|
||
DocType: Lead,Address & Contact,Adresa & Kontakt
|
||
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Deri në datën
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Gabim në disa rreshta
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testet e Lab dhe Shenjat Vital
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Rregulli Tatimor për transaksionet.
|
||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Trego Fusha e Barkodit
|
||
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detaj DN
|
||
DocType: Vital Signs,Fluid,Lëng
|
||
DocType: GST Settings,B2C Limit,Kufizimi B2C
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Pajisje Elektronike
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nuk mund të gjesh periudhë aktive të pushimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Krijoni vizita të mirëmbajtjes
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Ndrysho artikullin
|
||
DocType: Vehicle Service,Inspection,inspektim
|
||
DocType: Location,Area,zonë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Përmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Detyra e mirëmbajtjes
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data Fillestare e Faturës
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,artikull
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Merrni Studentët nga
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Gjithmonë sinkronizoni produktet tuaja nga Amazon MWS përpara se të sinkronizoni detajet e Urdhrave
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lëreni emrin e listës së bllokut
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nuk mund të azhurnohej inventari, fatura përmban artikullin e anijeve rënie."
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data e përfundimit
|
||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Shkalla në cilën valutë furnizuesi shndërrohet në monedhën bazë të kompanisë
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lëreni panelin e kontrollit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totali i tarifave të aplikueshme në tabelën e pranimit të blerjes duhet të jetë e njëjtë me tatimet dhe ngarkesat totale
|
||
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Në Fjalë do të jetë e dukshme sapo të ruani Shënimin e Dorëzimit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Bollëkët e bëra për Përbërjen e Personave të Tatueshëm
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qty i rezervuar për prodhim
|
||
DocType: Asset,Quality Manager,Menaxheri i Cilësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfiguro fushat e artikullit si UOM, Grupi i artikullit, Përshkrimi dhe Nr i orëve."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Departamenti i ri
|
||
DocType: Employee,Job Applicant,Aplikanti i Punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Krijoni Faturat
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Renditja e blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importi dhe Eksporti i të Dhënave
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Ju lutemi kontaktoni me përdoruesin që kanë rolin e Menaxherit të Sales Master {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Ju nuk mund ta fshini tipin e projektit 'Jashtë'
|
||
DocType: Account,Temporary,i përkohshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiketat e kolonës:
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numri i A / C punonjës
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data e hapjes duhet të jetë përpara Datës së Mbylljes
|
||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Detaji docname
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detaji i Pajtimit Bankar
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Pragu i Kumulative i Transaksionit
|
||
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Numri i intervaleve për fushën e intervalit p.sh. nëse Interval është 'Ditë' dhe Numërimi i Intervale i Faturimit është 3, faturat do të gjenerohen çdo 3 ditë"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data e Fillimit Aktuale' nuk mund të jetë më e madhe se 'Data e Mbarimit Aktual'
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referenca për hyrjen e pagesës
|
||
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Llogaria e Komponentit të Pagës
|
||
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Llogaritë e pagueshme me vonesë
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words,Në Fjalë
|
||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Urdhër blerjeje
|
||
DocType: Journal Entry,Entry Type,Lloji i hyrjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,laborator
|
||
DocType: Purchase Order,To Bill,Për Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Shpenzimet komunale
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Koha midis operacioneve (në minuta)
|
||
DocType: Quality Goal,May,Mund
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Llogaria e Pagesës së Pagesave nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një dorë."
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,blerje
|
||
DocType: Program Enrollment,School House,Shtëpia e Shkollës
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Ju lutem zgjidhni të paktën një domain.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Përmbledhje e projektit ditor për {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Të gjitha Territoret
|
||
DocType: Asset Repair,Failure Date,Data e dështimit
|
||
DocType: Training Event,Attendees,pjesëmarrësit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Gjithsej Outstanding
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Shuma e TDS dedikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Paraja ose Llogaria Bankare është e detyrueshme për të bërë pagesën
|
||
DocType: Company,Registration Details,Detajet e regjistrimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Bilanci i llogaritur i llogarisë bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Vetëm përdoruesit me {0} rol mund të regjistrohen në Marketplace
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazina {0} nuk lidhet me ndonjë llogari, përmendni llogarinë në regjistrin e magazinës ose vendosni llogarinë e parazgjedhur të inventarit në kompaninë {1}."
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission,pranim
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Kjo bazohet në pjesëmarrjen e këtij studenti
|
||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Krijo listën e marrësve
|
||
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Leja Max Lejohet
|
||
DocType: Salary Detail,Component,komponent
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Lini dhe Vijoni
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Shuma e faturimit
|
||
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Artikull Website Website
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Totali i rrumbullakosur
|
||
DocType: Production Plan,Production Plan,Plani i Prodhimit
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Veprimet e kryera
|
||
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Vendosni magazinën e pranuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritjes.
|
||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Info statutore dhe informacione të tjera të përgjithshme rreth Furnizuesit tuaj
|
||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Default Qendra e Shitjes së Kostos
|
||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresa dhe Kontaktet
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber,pajtimtar
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) është jashtë magazinës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Ju lutemi zgjidhni Data e Postimit të parë
|
||
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Përmendja nëse llogari jo-standarde e pagueshme
|
||
DocType: Training Event,Advance,avancoj
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Lloji i rrënjës për "{0}" duhet të jetë një prej Aseteve, Përgjegjësisë, të Ardhurave, Shpenzimeve dhe Barazisë"
|
||
DocType: Project,% Complete Method,Metoda e plotë
|
||
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Detyrat e krijuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Default BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose modelin e tij
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Shkalla e Komisionit%
|
||
DocType: Service Level,Response Time,Koha e përgjigjes
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Cilësimet e Woocommerce
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Sasia duhet të jetë pozitive
|
||
DocType: Contract,CRM,CRM
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
|
||
DocType: Tax Rule,Billing State,Shteti i faturimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Sasia për Item {0} duhet të jetë më pak se {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Materiali i Transferimit
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Llogaria postare
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Vendosni modelin e parazgjedhur për Lajmërimin e Miratimit të Lëshimit në Cilësimet e HR.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,televizion
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0},Inspektimi i Cilësisë i kërkuar për Item {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debiti ({0})
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Ngarkesa për vizitë në spital
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapping i të dhënave të transaksionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Një udhëheqës kërkon emrin e një personi ose emrin e një organizate
|
||
DocType: Student,Guardians,Guardians
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Zgjidh markën ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Të ardhurat e mesme
|
||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Llogaritni Bazuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barkodi {0} që përdoret tashmë në Item {1}
|
||
DocType: Lead,Campaign Name,Emri i fushatës
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazina e refuzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} duhet të dorëzohet
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Kërkesa për shpenzime
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rregullimi i rrumbullakët (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Item,Publish in Hub,Publikimi në Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
|
||
DocType: Quality Goal,August,gusht
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Ju lutemi shkruani së pari Pranën e Blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Viti i Fillimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Synimi ({})
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Ju lutemi vendosni Llogarinë e Pagueshme të Pagesës në Kompani {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Përmbledhje e shitjeve
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Në Fjalë (Valuta e Kompanisë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Ju lutemi specifikoni monedhën në Kompani
|
||
DocType: Pricing Rule,Price,çmim
|
||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Rendit Qty Min
|
||
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Menaxhimi i Festave
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Aktivizo llogarinë hyrëse të parazgjedhur para se të krijosh Grupin Përmbledhës të Punës Ditore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Mund të zgjidhni vetëm një mundësi maksimale nga lista e kutive të zgjedhjes.
|
||
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transporti publik
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Mostrat Maksimale - {0} mund të mbahen për Batch {1} dhe Item {2}.
|
||
DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksimumi i sasisë së mostrës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Burimi dhe magazina e synuar duhet të jenë të ndryshme
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Përfitimet e aplikuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Kundër Regjistrimit të Regjistrimit {0} nuk ka ndonjë hyrje të pashoqe {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Kërkohet çmimi i pllakave të zbritjes së produktit
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Vendosni një Target
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Regjistri i Pjesëmarrjes {0} ekziston kundër Studentit {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data e transaksionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anulo abonimin
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Shuma e pagës neto
|
||
DocType: Account,Liability,detyrim
|
||
DocType: Employee,Bank A/C No.,Banka A / C Nr.
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Shënim shkarkimi
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Veprimi në qoftë se Buxheti Mujor i Akumuluar ka kaluar në MR
|
||
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Lëvizja e Aseteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nuk mund të krijojë automatikisht Shënimin e Kredisë, hiqni "Çështjen e Shënimit të Kredisë" dhe dërgojeni përsëri"
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Në muaj
|
||
DocType: Routing,Routing Name,Emri i Routing
|
||
DocType: Disease,Common Name,Emer i perbashket
|
||
DocType: Quality Goal,Measurable,i matshëm
|
||
DocType: Education Settings,LMS Title,Titulli LMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Menaxhimi i Kredive
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Support Analtyics,Përkrahni analtikat
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Shuma totale e konsumueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Aktivizo modelin
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO e konsumatorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Faqja e internetit {0} e bashkangjitur në artikullin {1} nuk mund të gjendet
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,planifikuar
|
||
DocType: Asset,Custodian,kujdestar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,Filtri i bazuar në Qendrën e Kostos është i zbatueshëm vetëm nëse Buxheti Kundër është përzgjedhur si Qendra e Kostos
|
||
,Quoted Item Comparison,Krahasimi i artikujve të cituar
|
||
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Advance punonjës
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Furnizimet e brendshme që janë të detyruara të kundërtën (përveç 1 dhe 2 më lart)
|
||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Shporta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Përdoruesi {0} nuk ekziston
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Huatë dhe paradhëniet (Pasuritë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Rresht {0}: Ju lutemi kontrolloni 'Avancimi' kundrejt llogarisë {1} nëse kjo është një hyrje paraprake.
|
||
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Përcaktimi (opsional)
|
||
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Shuma totale kryesore
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Customer / Lead Adresa
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sapun dhe detergjent
|
||
,Purchase Analytics,Blerje Analytics
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,mundësi
|
||
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Emaili i kontaktit të preferuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Hapja e Bilanci Kontabël
|
||
DocType: POS Profile,[Select],[Zgjidhni]
|
||
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
|
||
DocType: Tally Migration,Master Data,Të dhënat Master
|
||
DocType: Certification Application,Yet to appear,"Megjithatë, të shfaqet"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Konsumatorët në radhë
|
||
DocType: Supplier,Supplier Details,Detajet e Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Asnjë fitim ose humbje në kursin e këmbimit
|
||
,GSTR-1,GSTR-1
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Orari i Plotesuar Totale
|
||
DocType: Supplier,Represents Company,Përfaqëson kompaninë
|
||
DocType: POS Profile,Company Address,adresa e kompanise
|
||
,Lead Name,Emri i plumbit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Sëmundjet dhe plehrat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Njësia {0} duhet të jetë një artikull i nënkontraktuar
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artikujt e pranimit të blerjes
|
||
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignore sasinë e parashikuar ekzistuese
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor,mbikëqyrës
|
||
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detajet e pagave
|
||
DocType: Budget,Budget Against,Buxheti kundër
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Shtoni letërnjoftime
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Modelet e kritereve të rezultateve të ofruesve.
|
||
DocType: Asset,Default Finance Book,Libri i parave të financimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Ju lutemi specifikoni kompaninë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Përqindja totale e kontributit duhet të jetë e barabartë me 100
|
||
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
|
||
,Asset Depreciations and Balances,Zhvlerësimet e Aseteve dhe Bilancet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Qty i ri i serisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importi i mallrave
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kodi i Artit të lëndës së parë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Fatura e blerjes {0} është dorëzuar tashmë
|
||
DocType: Fees,Student Email,Student Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Rekrutimi i BOM: {0} nuk mund të jetë prindi ose fëmija i {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Get Items nga Healthcare Services
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Hyrja e aksioneve {0} nuk është dorëzuar
|
||
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Vlera e atributit
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Aftësitë vullnetare
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} studentë për këtë grup studentësh.
|
||
DocType: Travel Request,Costing Details,Detajet e kostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Shitja Fatura {0} është dorëzuar tashmë
|
||
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Entitetet e Kontabilitetit
|
||
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferimi i Brendshëm
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detajet e Stock
|
||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Është kryer përpara
|
||
DocType: Lead,Product Enquiry,Hetim i produktit
|
||
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-Ord-.YYYY.-
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Periudha e vlerësimit
|
||
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Aftësi vullnetare
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Konfirmimi i Urdhrit Nr
|
||
,POS,POS
|
||
DocType: Training Event,Self-Study,Vete studim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,sipër
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Detyra e Veprimit
|
||
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Lejo print para se të paguash
|
||
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Zgjedhni artikujt në prodhim
|
||
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Lëreni emrin e aprovuesit
|
||
DocType: Shareholder,Shareholder,aksionari
|
||
DocType: Issue,Agreement Status,Statusi i Marrëveshjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Parametrat e paracaktuar për shitjen e transaksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Ju lutemi zgjidhni Pranimin e Studentit i cili është i detyrueshëm për aplikantin e paguar të studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Zgjidh BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Listat për {0} mbivendosen, a doni të vazhdoni pas skiping slots overplaed?"
|
||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detajet e Klientit ose Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Llogaria e Debitimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data e përfundimit të periudhës së gjykimit nuk mund të jetë përpara datës së fillimit të periudhës së gjykimit
|
||
DocType: Employee,Rented,me qira
|
||
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela e grupeve të punonjësve
|
||
DocType: Contract,HR Manager,Menaxheri i BNj
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detajet e Furnizimeve të Jashtme dhe furnizimet e brendshme që janë të detyruara të kundërtën
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Kontrollo / Referenca Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Rezultati i vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Kontakt i ri
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,mundësitë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Paraja e gatshme nga operacionet
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Lëreni Encashment
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazina burimore është e detyrueshme për rreshtin {0}
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Pas datës
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC në dispozicion (qoftë në pjesë të plota)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Rreshti {0}: Lloji i aktivitetit është i detyrueshëm.
|
||
DocType: Lead,Consultant,konsulent
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Zgjidh një punonjës për të marrë punonjësin përpara.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aseti nuk mund të anulohet, pasi tashmë është {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Fjalëkalim i gabuar
|
||
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Përditëso numrin / emrin e llogarisë
|
||
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Përdorni Custom Flow Format Custom
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Hapja e faturave
|
||
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Dërgo në Magazinë
|
||
DocType: Training Event,Event Status,Statusi i ngjarjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Qty total i kompletuar duhet të jetë më i madh se zero
|
||
DocType: Account,Chargeable,i dënueshëm
|
||
DocType: Volunteer,Anytime,Në çdo kohë
|
||
,Student Batch-Wise Attendance,Pjesëmarrja e nxënësve me varg
|
||
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Modeli i Testimit Normal
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Pema e qendrave të kostos financiare.
|
||
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
|
||
Updated via 'Time Log'",në Minuta Përditësuar me anë të 'Koha Log'
|
||
DocType: Bin,Bin,bin
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numri i faturës
|
||
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Përmbushja e përdoruesit
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Kohëzgjatja e planifikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kodi i Seksionit
|
||
DocType: Project,Monitor Progress,Monitoroni progresin
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Zgjidh numrin e serisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numri i pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Përfshi UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Regjistrimet e Llogarisë së Rezervave dhe Regjistrimet e GL-së janë riposeduar për Pranimet e zgjedhura të Blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Përditësoni formatin e printimit
|
||
DocType: Student,Siblings,Vëllezërit e motrat
|
||
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Mbaj fatura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Rreshti {0}: Referenca e pavlefshme {1}
|
||
,Profitability Analysis,Analiza e përfitueshmërisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Emri i ri i llogarisë
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova e shpenzimeve
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Served
|
||
DocType: Loan,Member,anëtar
|
||
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Orari i Shërbimit të Mësuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferimi i telave
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Kundër Llogarisë
|
||
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekte Cilësimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qty aktuale {0} / Duke pritur Qty {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Llogaria {2} nuk mund të jetë një Grup
|
||
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Kohëzgjatja e recetës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Rresht {0}: Hyrja e debitit nuk mund të lidhet me një {1}
|
||
DocType: Program,Intro Video,Videoja Intro
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Është e Paguar
|
||
DocType: Account,Debit,debi
|
||
,Item Balance (Simple),Bilanci i artikullit (Simple)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Urdhrat e blerjes ju ndihmojnë të planifikoni dhe përcillni blerjet tuaja
|
||
DocType: Project,Project Type,Lloji i Projektit
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Emri i grupit të studentëve
|
||
,Qty to Receive,Qty për të marrë
|
||
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dita e mëparshme e punës
|
||
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Shuma e Sponsorizuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Ju lutemi prisni 3 ditë para se të dërgoni përkujtuesin.
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qty si per Stock UOM
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,sasi
|
||
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arritja e parashikuar
|
||
,Trial Balance for Party,Bilanci gjyqësor për Partinë
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Modeli i ndarjes së punonjësve
|
||
DocType: Quality Objective,Unit,njësi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Shuma maksimale e përfitimit të komponentit {0} tejkalon {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Sipërmarrje Kapitale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data e përfundimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit pas datës së fillimit të vitit fiskal
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Kujtuesit e Përditshëm
|
||
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Default njësia e shitjes së masës
|
||
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Shkalla e Zhvlerësimit
|
||
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Shkruani Çelësin e Përshkrimi
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimumi Total i shpenzuar
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Vota e periudhës
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nuk mund të krijohen kritere standarde. Ju lutemi riemërtoni kriteret
|
||
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Datat e ardhjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktiviteti LMS Student
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferenca e sasisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Rresht # {0}: Shuma e alokuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar.
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detajet e kohës
|
||
DocType: Employee Skill,Proficiency,aftësi
|
||
DocType: SMS Log,Sent To,Dërguar
|
||
DocType: Item,Hub Publishing Details,Detajet e botimit të Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Grupet e studentëve ju ndihmojnë të përcillni pjesëmarrjen, vlerësimet dhe tarifat për studentët"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Shuma e deklaruar
|
||
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Mbylle Auto Mundësi pas 15 ditësh
|
||
DocType: Share Transfer,Issue,Çështje
|
||
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Koha e disponueshmërisë
|
||
DocType: Program,Program Abbreviation,Shkurtim Programi
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data e fillimit të projektit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Vlera shtesë e Shkëmbimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Produkti {0} nuk gjendet në tabelën 'Materialet e lëndëve të para' në porosinë e blerjes {1}
|
||
DocType: BOM,Manage cost of operations,Menaxho koston e operacioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Ju nuk jeni i autorizuar për të vendosur vlerën e ngrirë
|
||
DocType: Contract,Lapsed,skaduar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,investimet
|
||
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data e lindjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Duhet të jeni përdorues me role të Menaxhmentit të Sistemit dhe Menaxhimit të Arteve për tu regjistruar në Marketplace.
|
||
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Vlera e vlerave të elementit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Ju lutemi ruani pacientin së pari
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Dita e Ditës së Pjesshme duhet të jetë midis datës dhe datës
|
||
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Shkarkimi i pritshëm
|
||
DocType: Travel Request,Travel Type,Lloji i Udhëtimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Konsumatori është i detyruar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Sasia e pavlefshme e specifikuar për artikullin {0}. Sasia duhet të jetë më e madhe se 0.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Si Supervizor
|
||
DocType: Payroll Entry,Employees,punonjësit
|
||
DocType: Sales Order,Billing Status,Statusi i faturimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Ju lutemi zgjidhni Kategoria e parë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM Browser
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Krijoni grupe studentësh
|
||
DocType: Work Order Operation,In Minutes,Në Minutat
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Pagesa neto nuk mund të jetë më pak se 0
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,oraret
|
||
DocType: Employee Training,Employee Training,Trajnimi i Punonjësve
|
||
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Norma e Interesit (%) / Viti
|
||
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Kërkoni vlerën e rezultatit
|
||
DocType: Loan,Loan Type,Lloji i huasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Kodi i artikullit kërkohet në Rreshtin Jo {0}
|
||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identifikimi i paketës për dërgimin (për shtyp)
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Emri i vlerësimit
|
||
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Nisja Datetime
|
||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Nga Magazina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Shuma {0} {1} kundër {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Krijo Variant
|
||
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Kushtet dhe Përmbushja e Kushteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data e Fillimit duhet të jetë më e madhe se Data e Inkorporimit
|
||
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Zbritje çmimi ose produkti
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Leximi 1
|
||
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Mosha maksimale
|
||
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Periudhat e pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Sasia e transferuar
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Cilësimet e Tregut
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Urdhrat e Blerjes nuk janë të lejuara për {0} për shkak të një pozicioni të rezultateve të {1}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Lista e çmimeve nuk është zgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation është mbyllur në datat e mëposhtme sipas Listës së Pushimeve: {0}
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Reselect, nëse adresa e zgjedhur është redaktuar pas ruajtjes"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Njësia e matjes së matjes për pikën {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërsëdrejti sepse ju keni bërë disa transaksione me një UOM tjetër. Ju do të duhet të krijoni një artikull të ri për të përdorur një UOM të ndryshëm të parazgjedhur.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Nuk lejohet ndryshimi i Grupit të Konsumatorëve për Klientin e përzgjedhur.
|
||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Lloji i dokumentit të krijimit
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qty në dispozicion në magazinë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Ky është një territor rrënjësor dhe nuk mund të redaktohet.
|
||
DocType: Patient,Surgical History,Historia kirurgjikale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Pema e Procedurave të Cilësisë.
|
||
DocType: Bank Account,Contact HTML,Kontaktoni HTML
|
||
,Employee Information,Informacioni i Punonjësve
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner,pedagog
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Shuma Aktuale
|
||
DocType: Contract,Fulfilled,përmbushur
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Rresht {0}: Vendosni vendndodhjen për sendin e aktivit {1}
|
||
DocType: Project Task,View Timesheet,Shiko fletën e kohës
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Llogaritja e taksave dhe ngarkesave
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokumenti i Veprimit
|
||
DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedura e parashkrimit
|
||
DocType: Guardian,Guardian Name,Emri i kujdestarit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pajtohemi me sukses
|
||
DocType: Accounting Period,Period Name,Emri Periudha
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Ju lutemi të tërheqni sendet nga Shënimi i Dorëzimit
|
||
DocType: Content Question,Content Question,Pyetje për përmbajtjen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Në magazinë:
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Ruajeni para se të caktoni detyrën.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Kompania është manaduese për llogarinë e kompanisë
|
||
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Depoja e Dorëzimit
|
||
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Aktivizo Shopify
|
||
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informacione shtesë në lidhje me pacientin
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Pranimet e Blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Punonjës i ri
|
||
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Përditëso referencën e përsëritjes automatike
|
||
DocType: Fees,Fees,tarifat
|
||
DocType: Student Group,Student Group Name,Emri i grupit të studentit
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,punonjës
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data e disponueshme për përdorim duhet të jetë pas datës së blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Ju lutem përcaktoni notën për Pragun 0%
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacionet që përdorin çelësin aktual nuk do të jenë në gjendje të hyjnë, jeni i sigurt?"
|
||
DocType: Quality Meeting,Minutes,minuta
|
||
DocType: Quiz Result,Correct,i saktë
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Shuma totale e deklaruar
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,material
|
||
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Është pacient
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Shuma e Encashment
|
||
DocType: BOM,Conversion Rate,Shkalla e konvertimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set tasks in this project as cancelled?,Caktoni detyrat në këtë projekt si të anuluar?
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Qty i rezervuar për nën kontratë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Krijo hyrjen e pagesave
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Submit Dëshmi
|
||
DocType: Payment Term,Credit Months,Muajt e kredive
|
||
DocType: Bank Guarantee,Providing,Sigurimi
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Shuma totale e faturimit
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Vizita e mirëmbajtjes
|
||
DocType: Item,Country of Origin,Vendi i Origjinës
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kriteret e Analizës së Bujqësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Ekziston Komponenta Shtesë e Pagave.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,ushqimore
|
||
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Vendbanimi minimal
|
||
DocType: Vital Signs,Furry,i mbuluar me qime
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nuk mund të filtrohet në bazë të Llogarisë, nëse grupohet nga Llogaria"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Regjistrimet e Bankës
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
|
||
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,LInked Analysis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,E vlefshme nga data duhet të jetë më e vogël se Valid Upto Date.
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component,Komponenta e pagave
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Anëtarët e ekipit të mirëmbajtjes
|
||
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mosha minimale
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Shitja në dispozicion
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tatimet dhe pagesat e zbritura
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Krijo Test Lab
|
||
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Rregullimet e hotelit
|
||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Zgjidh transaksionin
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Deklaro humbur
|
||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Nëse është ndryshe nga adresa e klientit
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Pema e Kartës
|
||
DocType: Contract,Contract,kontratë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} për {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Për Sasia (Qtyra e Prodhuar) është e detyrueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",p.sh. "Shkolla fillore" ose "Universiteti"
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zbatoni rregullat e shumëfishta të çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Shëno ftimin e rishikimit
|
||
DocType: Item,No of Months,Jo e muajve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numri serik i kërkuar për artikullin e serializuar {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Bateria e materialeve (BOM)
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Lejoni shkëmbimin e stivës
|
||
DocType: BOM,Website Description,Përshkrimi i faqes
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detajet e shpenzimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Nga Gama duhet të jetë më pak se Gama
|
||
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produktet që do të shfaqen në faqen e internetit të internetit
|
||
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,A përpunohen të dhënat master?
|
||
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Sasia që duhet të blihet ose të shitet për UOM
|
||
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Shuma totale e shitjeve (me anë të shitjes)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,kuti
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Qendra e Kostos së Default
|
||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Faturimi Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Ju lutemi vendosni parazgjedhjen {0} në Kompaninë {1}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Largësia nga buza e majtë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pika 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
|
||
than Grand Total {2}",Advance paguar kundrejt {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Grand Total {2}
|
||
DocType: Account,Income Account,Llogaria e të Ardhurave
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Të gjitha magazinat
|
||
DocType: Contract,Signee Details,Detajet e shënimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Prokurimit
|
||
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Kontrolloni këtë nëse dëshironi të shfaqni në faqen e internetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Viti fiskal {0} nuk u gjet
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Cilësimet e deklaratës bankare
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Rezultati (0-5)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributi {0} zgjidhet shumë herë në tabelën e atributeve
|
||
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Shënimi i debitit të lëshuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Ju lutemi zgjidhni Artikulli ku "Është artikulli i aksioneve" është "Jo" dhe "Është artikulli i shitjes" është "Po" dhe nuk ka paketim tjetër të produktit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Punonjësi {0} i klasës {1} nuk ka politikë pushimi default
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Lini detajet e politikave
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazina nuk gjendet në sistem
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Ngarkimi OP Consulting
|
||
DocType: Quality Goal,Measurable Goal,Qëllimi i matshëm
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,faturat
|
||
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Këmbim Valutor
|
||
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,dyjavor
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} nuk është në magazinë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Kërkesa materiale nuk është krijuar, si sasi për lëndët e para që janë në dispozicion."
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Përdoruesi i Krijimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Regjistro të gjitha komunikimet e llojit të emailit, telefonit, bisedës, vizitës, etj."
|
||
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Cilësimet e Aseteve
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Punoi për pushime
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Duhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikulli {0} anulohet
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data e përfundimit të kursit
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Mundësia nga fusha është e detyrueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Paralajmërim: Lëreni aplikacionin përmban datat e bllokimit në vijim
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Mirëmbajtje parandaluese
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Shkurtimi i Institutit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Llogaria e Diferencës duhet të jetë një llogari e llojit të Pasurisë / Përgjegjësisë, meqenëse ky Pajtim i Aseteve është një hyrje hyrëse"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data e përfundimit të kontratës duhet të jetë më e madhe se data e bashkimit
|
||
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Politika e lënies së parazgjedhur
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Zgjidh Përdoruesit
|
||
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Niveli i kursit neto
|
||
DocType: Clinical Procedure,Age,moshë
|
||
DocType: Travel Request,Event Details,Detajet e ngjarjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Akumulohen mujore
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Save the document first.,Ruajeni fillimisht dokumentin.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Përditëso Kostoja
|
||
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Plotësisht i dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Ju lutemi shkruani fillimisht kompaninë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Urdhërat e konfirmuar nga Konsumatorët.
|
||
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Forca e dozimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Plotësoni formularin dhe ruani atë
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detajet e Regjistrimit
|
||
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Fatura e abonimit
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Gjithsej Lë të Encashed
|
||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verifikuar nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Merr Faturat
|
||
DocType: Invoice Discounting,Settled,Vendosën
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Re-hapur
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Mbyllja e Vitit Fiskal
|
||
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data e lansimit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advances,përparimet
|
||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specifikoni kushtet për llogaritjen e shumës së transportit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,teknologji
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Mund t'i referohet rreshtit vetëm nëse lloji i ngarkimit është 'Për shumën e rreshtit të mëparshëm' ose 'Rreshti i mëparshëm total'
|
||
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Nëse kontrollohet, Totali nr. e ditëve të punës do të përfshijnë festat, dhe kjo do të zvogëlojë vlerën e pagës në ditë"
|
||
DocType: Location,Location Name,Emri i Vendndodhjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Llogaria {2} nuk i përket kompanisë {3}
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Përfitimet e mbetura (vjetore)
|
||
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data e fillimit të zhvlerësimit
|
||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Shkalla e faturimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Aktivizo cilësimet e Google Maps për të vlerësuar dhe optimizuar rrugët
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Pikët maksimale
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Data e fillimit të ripagimit nuk mund të jetë para datës së disbursimit.
|
||
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Kërkoni burimin e kërkimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Shërbimet financiare
|
||
DocType: Volunteer,Availability,disponueshmëri
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Pema e Procedurave
|
||
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Lejoni që artikulli të shtohet disa herë në një transaksion
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nuk është dorëzuar
|
||
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Materialet e papërpunuara të kthyera nga depoja në punë
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Anëtar i ekipit të mirëmbajtjes
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Distanca minimale midis rreshtave të bimëve për rritje optimale
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Emri i Sigurimit Shëndetësor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Asetet e stoqeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Qendra të tjera të kostos mund të bëhen nën Grupet, por hyrjet mund të bëhen kundër jo-Grupe"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Të ardhura të larta
|
||
DocType: Company,Discount Allowed Account,Llogaria e lejuar e lejuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Rinis abonim
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nuk mund të ndryshosh kursin nëse BOM përmendet në çdo artikull
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Identifikohu si një përdorues tjetër për t'u regjistruar në Marketplace
|
||
DocType: Asset,Insurance Details,Detajet e Sigurimeve
|
||
DocType: Subscription,Past Due Date,Data e kaluara e afatit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Asnjë GST nuk gjendet për kompaninë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Nga Kodi Pin
|
||
DocType: Contract,Signed On,Nënshkruar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Hyrja kontabël për {2} mund të bëhet vetëm në valutë: {3}
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kriteret e vlerësimit
|
||
DocType: Lab Test Template,Is Billable,Është e pagueshme
|
||
DocType: Naming Series,User must always select,Përdoruesi duhet gjithmonë të zgjedhë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Ditët e kompensimit nuk kërkojnë ditë pushimi të vlefshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Është {0}
|
||
DocType: BOM,Scrap Items,Artikujt e skrapit
|
||
DocType: Special Test Template,Result Component,Komponenti i rezultatit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Ju lutemi të përmendni elementin bazë dhe HRA në kompaninë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nuk i përket kompanisë {1}
|
||
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data e Gjysmës Ditë
|
||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Emri i adresës së faturimit
|
||
,GST Itemised Purchase Register,Regjistri i blerjes së specifikuar GST
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Njësia Alternative
|
||
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Emri i aplikuesit
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave,Lëreni të fituara
|
||
DocType: Quality Goal,June,qershor
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Rreshti {0}: Qendra kosto është e nevojshme për një artikull {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Mund të miratohet nga {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Njësia e Masës {0} është futur më shumë se një herë në Tabelën e Faktorëve të Konvertimit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Norma neto (Valuta e kompanisë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Të gjitha BOMs
|
||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Ditë për të cilat pushimet janë bllokuar për këtë departament.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nuk mund të dorëzohet, Punonjësit janë lënë për të shënuar pjesëmarrjen"
|
||
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modeli i Inspektimit të Cilësisë
|
||
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Rezultat Datetime
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,vlerësim
|
||
,Student Monthly Attendance Sheet,Fletë studentore për pjesëmarrje mujore
|
||
DocType: Academic Term,Term End Date,Afati i përfundimit të afatit
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Dokumenti i Fëmijës
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Sherbime
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nuk mund të caktohet sasia më e vogël se sasia e pranuar
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numri i Pjesës së Furnizuesit
|
||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Norma e Shitjes Standard
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Vendosni një menu aktive për restorantin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Duhet të jesh një përdorues me rolet e Menaxhimit të Sistemit dhe Menaxhimit të Arteve për të shtuar përdoruesit në Marketplace.
|
||
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libri i Financës së Aseteve
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferimi i Punonjësve
|
||
,Sales Funnel,Shpërndarja e shitjeve
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza e ujit
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Llogaritë e ngrira deri në
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nuk ka asgjë për të redaktuar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacioni {0} më i gjatë se çdo orë pune në dispozicion në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumëfishta"
|
||
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Mos update variante për të shpëtuar
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,prag
|
||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,Shuma e faturuar
|
||
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Zgjidhur Nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Shtojini përdoruesit në organizatën tuaj, përveç vetes."
|
||
DocType: Global Defaults,Default Company,Kompania e paracaktuar
|
||
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Llogaria e Parasë do të përdoret për krijimin e Faturës së Shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Urdhri i shitjes {0} është {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Vonesa në pagesë (Ditë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Shkruani detajet e zhvlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Data e dorëzimit të pritshëm duhet të jetë pas datës së porosisë së shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut i pavlefshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Ju lutem zgjidhni BOM kundër sendit {0}
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Lloji i faturës
|
||
DocType: Price List,Price List Master,Master Lista e Çmimeve
|
||
,Lost Opportunity,Mundësia e humbur
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data e Mirëmbajtjes
|
||
DocType: Volunteer,Afternoon,pasdite
|
||
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Vlerat e të ushqyerit
|
||
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),Prania e etheve (temp> 38.5 ° C / 101.3 ° F ose temperatura e qëndrueshme> 38 ° C / 100.4 ° F)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC u anulua
|
||
DocType: Project,Collect Progress,Mblidhni progresin
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,energji
|
||
,Items To Be Requested,Artikujt që duhen kërkuar
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Rendi i punës i krijuar për të gjitha artikujt me BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Shuma e faturuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Leximi aktual i Odometrit duhet të jetë më i madh se sa Udhëzuesi Ajror i Makinave {0}
|
||
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Pronësia e transferimit të punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Aktivitetet në pritje
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listoni disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacioni i llogarisë bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Emri i Guardian1
|
||
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Ndryshore bazuar në pagën e tatueshme
|
||
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Periudha e Kontabilitetit
|
||
DocType: Company,Standard Working Hours,Orët standarde të punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Në magazinë
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupi i Llogarisë së Tregut
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Para pajtimit
|
||
DocType: Fee Component,Fees Category,Tarifa Kategoria
|
||
DocType: Sales Order,% Delivered,Shpërndarë
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Qendra e Kostos së Shlyerjes
|
||
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Shkalla e frymëmarrjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Fusha e detyrueshme - Get Students From
|
||
DocType: Item Group,Item Classification,Klasifikimi i artikullit
|
||
DocType: Asset,Is Existing Asset,Është Aseti ekzistues
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuloni Vizitat Materiale {0} para se të anuloni këtë Vizitë Mirëmbajtjeje
|
||
DocType: Workstation,Workstation Name,Emri i stacionit të punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Rreshti # {0}: Statusi duhet të jetë {1} për Zbritjen e Faturave {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferimi i materialeve
|
||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalohet
|
||
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Detyra Bujqësore
|
||
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Formulari i Dozimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Përzgjidhni programin e parë
|
||
DocType: Project,Expected Start Date,Data e pritshme e fillimit
|
||
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferimi i aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Lëreni Menaxhimin
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interesi total i pagueshëm
|
||
DocType: Employee,Current Address,Adresa e tanishme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nuk mund {0} {1} {2} pa ndonjë faturë negative të papaguar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transaksioni nuk lejohet kundër urdhrit të ndaluar të punës {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazinat me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohen në librin kryesor.
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Zbritja e taksës për vërtetimin e përjashtimit të taksave të pashpërndara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data e verifikimit u përditësua
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Dorëzimi ndalon
|
||
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progresi i konfigurimit
|
||
,Ordered Items To Be Billed,Artikujt e urdhëruar për t'u faturuar
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Për Shuma
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Është kthimi (Shënimi i debitit)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Fillimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Shkrihet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Nuk mund të ndryshojë datën e fillimit të vitit fiskal dhe datën e përfundimit të vitit fiskal pasi të jetë ruajtur viti fiskal.
|
||
DocType: Production Plan,Get Material Request,Merr Kërkesën për Materiale
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Numri i fatures
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Rreshti {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më e vogël ose e barabartë me shumën e Hyrjes së Pagesës {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,punë me copë
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop anije
|
||
DocType: Hub User,Hub User,Përdoruesi Hub
|
||
DocType: Lab Test Template,No Result,Asnjë rezultat
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Ndeshja e transaksionit me faturat
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission,komision
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Produkti Rendit Renditja
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë përpara datës së dërgimit për Serial No {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Rreshti {0}: Shkalla e këmbimit është e detyrueshme
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Zgjidh Adresa e Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Ju lutemi shkruani API Consumer Secret
|
||
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Tarifa e regjistrimit të programit
|
||
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data e skadimit të garancisë
|
||
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Çmimet e dhomave të hotelit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Furnizimet e tatueshme të jashtme (përveç vlerësimit zero, zero të vlerësuara dhe të përjashtuara"
|
||
DocType: Issue,Resolution By,Zgjidhja Nga
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori i Klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Komunikimi i fundit
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Orët totale të faturuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Fatura aktuale {0} mungon
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Regjistrimi i Pacientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fatura e Furnizuesit Jo ekziston në Faturën e Blerjes {0}
|
||
DocType: Service Day,Workday,ditë pune
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nuk ka artikuj në karrocë
|
||
DocType: Target Detail,Target Qty,Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Për t'u bashkuar, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dyja artikujt"
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescription për drogë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Ndërtesat
|
||
DocType: Student Applicant,Application Date,Data e Aplikimit
|
||
DocType: Assessment Result,Result,rezultat
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lëreni lejimin e bllokimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Rreshti # {0}: Norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2}
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Urdhëratë për batanije
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Pjesëmarrja në punonjës {0} është tashmë e shënuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Regjistrimi i rezultatit të rezultatit {0} tashmë ekziston.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rregullimi i rrumbullakosjes
|
||
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela e Rishikimit të Cilësisë
|
||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data e skadimit të anëtarësisë
|
||
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Vlera e pritshme pas jetës së dobishme
|
||
DocType: Quality Goal,November,nëntor
|
||
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Shkalla e interesit
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Çështja e pagesës së transaksionit të bankës
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,e konfirmuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Ju duhet të aktivizoni Shportën
|
||
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Lëreni modelin e njoftimit të statusit
|
||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lini pa pagesë
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Qtyri aktual (në burim / objektiv)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identiteti i taksave
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Shih urdhrat e kaluara
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qty aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM Faktori i konvertimit kërkohet në rreshtin {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||
Used for Taxes and Charges",Tabela e detajeve tatimore është marrë nga zotëruesi i artikullit si një varg dhe ruhet në këtë fushë. Përdoret për tatime dhe ngarkesa
|
||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Fusha kryesore e përgjegjësisë
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Sasia e mostrës
|
||
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Kërkesa për shpenzime
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e hapjes dhe data e mbylljes duhet të jenë brenda të njëjtit vit fiskal
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Përbërja (%)
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Norma e Mbajtjes së Tatimit
|
||
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Modeli i Taksave Default
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transferimi i Aseteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Ju lutemi të anulloni së pari Blerjen e Faturës {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Punë e plotë
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Zgjidh Furnizuesin e Mundshëm
|
||
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupet e Klientit
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria e Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citimet janë propozime, ofertat që u keni dërguar klientëve tuaj"
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Leximi 5
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Cilësimet e ekranit
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Vendosni numrin e amortizimeve të rezervuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Çka keni nevojë për ndihmë?
|
||
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Cilësimet e printimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banking
|
||
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Blerje faturë Advance
|
||
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Detail
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Adresa e faturimit është e njëjtë me adresën e transportit
|
||
DocType: Account,Cash,para
|
||
DocType: Employee,Leave Policy,Lini Politikën
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adresa e studentit
|
||
DocType: GST Account,CESS Account,Llogaria CESS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Qendra e Kostos kërkohet për llogarinë 'Fitimi dhe Humbja' {2}. Ju lutemi të krijoni një Qendër Kosto të paracaktuar për Kompaninë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Ndërsa krijon llogari për kompaninë e fëmijës {0}, llogaria mëmë {1} nuk u gjet. Luteni të krijoni llogarinë mëmë në COA korresponduese"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libraria e Përgjithshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Kujtesë për të rifreskuar dërgimin e GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Zgjidh Ditët
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Tjetra Kontakt Nga nuk mund të jetë i njëjtë me adresën e emailit kryesorë
|
||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Për Pakot Nr.
|
||
DocType: Course,Course Name,Emri i kursit
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Serial no nuk kërkohet për asetin {0}
|
||
DocType: Asset,Maintenance,mirëmbajtje
|
||
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Validoni çmimin e shitjes për artikullin kundrejt normës së blerjes ose normës së vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Janë krijuar urdhërat e mëposhtëm të punës:
|
||
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Kodi IFSC
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mënyra e pagesës
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Shuma e taksave pas shumës së zbritjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Merrni Furnizuesit Nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||
must be greater than or equal to {2}","Rreshti {0}: Për të vendosur {1} periodicitet, dallimi në mes të dhe deri në datën \ duhet të jetë më i madh ose i barabartë me {2}"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Shkalla e vlerësimit
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Cilësimet e parazgjedhura për Shopping Cart
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planifikimi i Kapaciteteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Shkoni te instruktorët
|
||
DocType: Activity Cost,Projects,projektet
|
||
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Lloji i Barkodit
|
||
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Shuma stimuluese
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Për të vendosur këtë vit fiskal si Default, klikoni në 'Set as Default'"
|
||
DocType: C-Form,II,II
|
||
DocType: Cashier Closing,From Time,Nga koha
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Raportet e variantit
|
||
DocType: Currency Exchange,For Buying,Për blerjen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Vendet për {0} nuk shtohen në orar
|
||
DocType: Target Detail,Target Distribution,Shpërndarja e synuar
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detajet e Planifikimit të Personelit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Llogaria {0} është e pavlefshme. Valuta e llogarisë duhet të jetë {1}
|
||
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Përshkrimi i Rregullave
|
||
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distanca totale e vlerësuar
|
||
DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Arsyeja e humbur
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bëni hyrjen e zhvlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Serial nos {0} nuk i takon vendndodhjes {1}
|
||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Roli i lejuar për të vendosur llogari të ngrira & Ndrysho hyrjet e ngrira
|
||
DocType: Employee,Health Concerns,Shqetësimet Shëndetësore
|
||
DocType: Company,Company Info,Info kompanisë
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Kostoja e aktivitetit
|
||
DocType: Journal Entry,Payment Order,Urdhërpagesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Çmimeve
|
||
,Item Delivery Date,Data e dorëzimit të artikullit
|
||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazina dhe Referenca
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Llogaria me nyjet e fëmijëve nuk mund të konvertohet në librin kryesor
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Përbërja e argjilës (%)
|
||
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM Nr. Për një artikull të mirë të përfunduar
|
||
DocType: Journal Entry,User Remark,Vërejtje nga përdoruesi
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Porosia jote është jashtë për dorëzim!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Lloji i pagesës duhet të jetë ai i marrjes, pagesës dhe transferimit të brendshëm"
|
||
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Cilësimet e pagave
|
||
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kodi GST HSN
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Vlera e Mbylljes Periudhës
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Emri i Guardian2
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Ju lutemi shkruani llogarinë e shpenzimeve
|
||
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data e dorëheqjes së Letrës
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Pjesëmarrja deri në datën
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data e fillimit të huasë
|
||
DocType: Workstation,Consumable Cost,Kosto e Konsumit
|
||
DocType: Leave Type,Encashment,Arkëtim
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Të ardhura nga burime të tjera
|
||
DocType: Crop,Produced Items,Artikujt e prodhuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Statusi i aprovimit duhet të jetë 'Miratuar' ose 'Refuzuar'
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Shiko tani
|
||
DocType: Item Price,Valid Upto,Valid Upto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Dokumenti i referencës duhet të jetë një nga {0}
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Valuta e Transaksionit
|
||
DocType: Loan,Repayment Schedule,Orari i Ripagimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Krijoni Regjistrimin e Stokut të Mbajtjes së mostrës
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Caktohet si Hapur
|
||
DocType: Job Card,Requested Qty,Qtyre e kerkuar
|
||
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplikoni Discount On
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Rezervuar për nën-kontraktim
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Varianti i artikullit {0} ekziston me atribute të njëjta
|
||
DocType: Member,Membership Type,Lloji i Anëtarësimit
|
||
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Do ta tregojë nxënësin si të pranishëm në Raportin Mujor të Pjesëmarrjes së Studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Periudha minimale e plumbit (Ditë)
|
||
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria e Shënimit të Dorëzimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Fusha e detyrueshme - Viti Akademik
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Çmimi i karburantit
|
||
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mënyra e Udhëtimit
|
||
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Artikujt e veçantë të testimit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Ndrysho datën dhe kohën e postimit
|
||
DocType: Sales Order,Not Billed,Nuk faturohet
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detajet e Transferimit të Punonjësve
|
||
DocType: Project,Task Completion,Përmbushja e detyrave
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,ID e Webhook
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Shpenzimet e udhëtimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Datat e ardhshme nuk lejohen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Rresht {0}: Ju lutemi vendosni mënyrën e pagesës në orarin e pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Termi akademik:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Ju lutemi zgjidhni Aplikoni Discount On
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Rreshti # {0}:
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagesat totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Ju lutemi shkruani llogarinë për shumën e ndryshimit
|
||
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Llogaria e Mbajtjes së Tatimit
|
||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Aksionet e marra por jo të faturuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Ju lutemi shtoni llogarinë në nivelin rrënjësor Company -% s
|
||
DocType: Sample Collection,Collected By,Mbledhur nga
|
||
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Njoftoni me email mbi krijimin e Kërkesës Materiale automatike
|
||
DocType: Asset Repair,Downtime,kohë joproduktive
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numri i Qendrës së Kostos
|
||
DocType: Driver,Applicable for external driver,E aplikueshme për shoferin e jashtëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Filloni
|
||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data e duhur e pagesës
|
||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Nëse ky artikull ka variante, atëherë nuk mund të zgjidhet në urdhrat e shitjes etj."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Pas orarit të kurseve u krijuan
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Timesheet krijuar:
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},BOM i hapur {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,transferuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Kredia Për llogari duhet të jetë një llogari e pagueshme
|
||
DocType: Item,Item Attribute,Atributi i artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Qëllimi dhe Procedura
|
||
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Shpeshtësia e Zhvlerësimit (Muaj)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Real Estate
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Pjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve
|
||
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Nota e punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Gjithsej {0} për të gjitha artikujt është zero, mund të jetë që ju duhet të ndryshoni 'Shpërndajni Ngarkesat Bazuar në'"
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Fletë kohore
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Kontroll i vonuar
|
||
DocType: Project,Costing and Billing,Kostimi dhe faturimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Gjithsej Dalëse
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ekziston tashmë një Marrëveshje për Nivelin e Shërbimit Default.
|
||
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Nëse më shumë se një paketë të të njëjtit lloj (për shtyp)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Ju lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Valuta e parazgjedhur
|
||
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista e Paketimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,sekretar
|
||
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Pa gluten
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub Node
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,ID punonjës
|
||
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Caktimi i Strukturës së Pagave
|
||
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Taksa për mbylljen e kuponit të POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,Action Initialised,Veprimi inicializuar
|
||
DocType: POS Profile,Applicable for Users,E aplikueshme për përdoruesit
|
||
DocType: Training Event,Exam,Provimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Gjetja e numrit të gabuar të shënimeve të përgjithshme të librit. Ju mund të keni zgjedhur një llogari të gabuar në transaksion.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Shitjet e tubacionit
|
||
,Leaderboard,Fituesit
|
||
DocType: Account,Inter Company Account,Llogaria Inter Company
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Urdhri i mbyllur nuk mund të anulohet. Zhvendos për të anuluar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nuk ekziston
|
||
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Numri i Planifikuar i Pozicioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Statusi i mirëmbajtjes duhet të anulohet ose të përfundohet për t'u dërguar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Ju lutemi zgjidhni konsumatorin
|
||
DocType: Account,Round Off,Rrumbullakët
|
||
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Kushtet do të aplikohen në të gjitha artikujt e zgjedhur të kombinuar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguro
|
||
DocType: Hotel Room,Capacity,kapacitet
|
||
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qty Instaluar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Grupi {0} i Item {1} është i çaktivizuar.
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Përdoruesi i rezervimit të hotelit
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,Puna e punës është përsëritur dy herë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupi i Artikullit që nuk përmendet në zotëruesin e artikullit për artikullin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Gabim i emrit: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Territori kërkohet në Profilin e POS
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data e Përfundimit të Shërbimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,citat
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Shkalla e këmbimit duhet të jetë e njëjtë me {0} {1} ({2})
|
||
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista e Pushimeve (injoruar gjatë llogaritjes së SLA)
|
||
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programi i pranimit të studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Llogaria {0}: Llogaria e prindërve {1} nuk mund të jetë një libër
|
||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% e materialeve të faturuara kundër këtij Rendit Sales
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Llogaria e portës së pagesës në planin {0} ndryshon nga llogaria e portës së pagesës në këtë kërkesë pagese
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Njësia e nënkontraktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Data e fillimit të huasë dhe periudha e huasë janë të detyrueshme për të kursyer zbritjen e faturës
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Llogaritë e llogarive të arkëtueshme që do të përdoren nëse nuk vendosen në pacientin për të rezervuar akuzat e emërimit.
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studentët HTML
|
||
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Kujdestari i Studentit
|
||
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Cilësimet GoCardless
|
||
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data e pranimit të transportit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Trego hyrjet e hapjes
|
||
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Shkalla e zemrës / Pulsi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Të gjitha grupet e vlerësimit
|
||
DocType: Asset,Asset Name,Emri i Aseteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Mund të ketë vetëm një kusht të rregullave të transportit me 0 ose vlerën bosh për "Për vlera"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimizimi i rrugëve.
|
||
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tatimore / Shipping Titulli
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Deri më sot nuk mund të jetë e barabartë ose më pak se nga data
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ju shtuar
|
||
DocType: Assessment Result,Total Score,Rezultati i përgjithshëm
|
||
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Nëse keni krijuar një model standard në Taksat e Shitjes dhe Modelet e Taksave, zgjidhni një dhe klikoni mbi butonin më poshtë."
|
||
DocType: Budget,Cost Center,Qendra pageses
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Përqindja totale e alokuar për ekipin e shitjeve duhet të jetë 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Hyrja e pagesave është ndryshuar pasi ta keni tërhequr atë. Lutem ta tërheq përsëri.
|
||
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / letra e mbulimit
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferenca e vlerës së aksioneve
|
||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Emri Viti Akademik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Llogari bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termi i pagesës në rresht {0} është ndoshta një kopje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Zhbllokoje faturën
|
||
DocType: Pricing Rule,Percentage,përqindje
|
||
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Artikujt e testimit të ndjeshmërisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Për të bërë skemat e stimujve të bazuar në Klientin.
|
||
,Purchase Register,Regjistrohu për blerje
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Orari Data
|
||
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pesha Detajet Pesha
|
||
DocType: Job Applicant,Job Opening,Hapja e Punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Kostoja aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Parapagimi total ({0}) kundër Rendit {1} nuk mund të jetë më i madh se Grand Total ({2})
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Ndryshimet e artikullit janë përditësuar
|
||
DocType: Item,Batch Number Series,Seritë e Serisë së Serisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projektet e hapura
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Shënime për dorëzimin e importit nga Shopify on Dërgesa
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listoni disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Kredencialet e MWS
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Cilësimet e shportës
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Aktivizo të ardhurat e shtyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Menaxhimi i Projekteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mesazhi u Dergua
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Sama pika është futur në shumë herë. {0}
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin,diferencë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' jo në vitin fiskal {2}
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura e Tarifave
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributet e variantit
|
||
DocType: Employee,Confirmation Date,Data e konfirmimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Ju lutemi të caktoni një listë pushimi të paracaktuar për punonjësin {0} ose kompaninë {1}
|
||
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Burimi i Aplikantit të Punës
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Hapja e Faturave të Faturimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Llogaria {0} nuk ekziston
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignore Qtyly Ordered ekzistuese
|
||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data e Kohës së Plumbit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Përmbledhje e llogarive të arkëtueshme
|
||
DocType: Asset,Available-for-use Date,Data e disponueshme për përdorim
|
||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Regjistri i punonjësve krijohet duke përdorur fushën e përzgjedhur.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Rreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Urdhri i Blerjes, Blerja e Faturës ose Hyrja në Regjistrim"
|
||
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Lloji i pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Lëreni fushën e zbrazët për të bërë urdhra për blerje për të gjithë furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,Artikulli {0} shpërfillet pasi nuk është një artikull i aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Njësia e ofruar nga klienti" nuk mund të ketë normë vlerësimi
|
||
DocType: Soil Texture,Clay,Argjila
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualisht ka një {1} Scorecard të Furnizuesit, dhe Urdhërat e Blerjes për këtë furnizues duhet të lëshohen me kujdes."
|
||
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Nëse artikulli është një variant i një artikulli tjetër atëherë përshkrimi, imazhi, çmimi, taksat etj do të vendosen nga shablloni përveç nëse specifikohen qartë"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Synimi i përgjithshëm
|
||
DocType: Location,Longitude,gjatësi
|
||
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Përcaktoni Kategorinë e Taksës së Adresave nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identifikimi i vendimmarrësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Merr Faturat
|
||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Të dhënat e librit ditor janë të importuara
|
||
,Sales Partners Commission,Komisioni i Shitjeve të Partnerëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,juridik
|
||
DocType: Loan Application,Required by Date,Kërkohet nga Data
|
||
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Rezultati i Quiz
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Mbylle kredinë
|
||
DocType: Lead,From Customer,Nga klienti
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Shuma Minimale e Faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,i lidhur
|
||
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Përshkrimi / Forca
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Rendi i punës nuk mund të ngrihet kundër një modeli të artikullit
|
||
DocType: Employee External Work History,Salary,rrogë
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Cakto statusin
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Furnizime të brendshme nga ISD
|
||
,Vehicle Expenses,Shpenzimet e automjeteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Ju lutemi vendosni 'Aplikoni ulje shtesë në'
|
||
DocType: Closed Document,Closed Document,Dokumenti i Mbyllur
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Ju lutemi zgjidhni ditën e javës jashtë
|
||
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),E aplikueshme pas (Ditëve të Punës)
|
||
DocType: Timesheet Detail,Hrs,orë
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kriteret e Scorecard Furnizuesit
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data e bashkimit duhet të jetë më e madhe se data e lindjes
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data e faturës
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Krijo Test Lab (s) në Sales Fatura Submit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
|
||
Serial No cannot be ensured",Asnjë BOM aktiv nuk u gjet për artikullin {0}. Dorëzimi nga \ Serial No nuk mund të sigurohet
|
||
DocType: Employee Education,Post Graduate,Postë diplomuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Llogaria {0} është futur shumë herë
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Paguani kundër kërkesës për përfitim
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Shuma kryesore
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,kryesor
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} nuk ekziston
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Ju lutem zgjidhni Program
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Orari Shkarkimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Vendosni artikujt e afatit të ruajtjes në ditë, për të vendosur skadimin në bazë të prodhimit_datit dhe vetë jetës"
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Merrni hyrjet e pagesës
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Kërce Max Retry
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Pika e fundit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Qendra e Kostos kërkohet në rreshtin {0} në tabelën e Taksave për llojin {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Këmbimi Valutor duhet të jetë i zbatueshëm për Blerjen ose për Shitjen.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Kontrolloni gjerësinë
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Secret,sekret
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Rendi aktual
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Artikulli duhet të shtohet duke përdorur butonin "Get Items from Purchase Receipts"
|
||
,Delay Days,Ditët e vonesës
|
||
DocType: Company,Default Income Account,Llogaria e të ardhurave në të ardhura
|
||
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Merrni procedurat e përshkruara
|
||
DocType: Lead,Market Segment,Segmenti i Tregut
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Vendosur si i Përfunduar
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Qtyli i kompletuar nuk mund të jetë më i madh se 'Qty për të Prodhimit'
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Niveli i Shërbimit.
|
||
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-ste-.YYYY.-
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data e Fillimit Viti
|
||
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hour Rate / 60) * Koha Aktuale e Operimit
|
||
DocType: C-Form,Received Date,Data e pranuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Viti financiar / kontabël.
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Rregullimi i çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Listë pushimi opsionale nuk është caktuar për periudhën e pushimit {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Vendosni fushën ID të përdoruesit në një rekord Punonjës për të caktuar Roli i Punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Koha për të zgjidhur
|
||
DocType: Training Event,Training Event,Ngjarja e Trajnimit
|
||
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Tensioni normal i pushimit të gjakut në një të rritur është afërsisht 120 mmHg sistolik, dhe 80 mmHg diastolic, shkurtuar "120/80 mmHg""
|
||
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,Sistemi do të shkoj të marr të gjitha shënimet nëse vlera kufi është zero.
|
||
DocType: Item,Copy From Item Group,Kopjo nga grupi i artikullit
|
||
,Bank Remittance,Remitancat e Bankës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Shkalla e vlerësimit nuk është gjetur për Item {0}, e cila kërkohet të bëjë shënime të kontabilitetit për {1} {2}. Nëse artikulli është duke u kryer si një zë zero vlerësimi në {1}, ju lutem përmendni atë në tabelën {1} Item. Përndryshe, ju lutem krijoni një transaksion të aksioneve në hyrje për artikullin ose përmendni normën e vlerësimit në regjistrin e artikullit dhe pastaj provoni dërgimin / anulimin e këtij hyrjes"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Dita gjysmë ditore duhet të jetë midis datës dhe datës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Regjistrimi Accrual Journal për paga nga {0} deri {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Pranimi i materialit
|
||
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Ri-alokohen gjethet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Data duhet të jetë brenda Vitit Fiskal. Duke supozuar deri në datën = {0}
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detajet e Promovimit të Punonjësve
|
||
DocType: Project User,Project Status,Statusi i Projektit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Llogaria me transaksionin ekzistues nuk mund të fshihet
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Ky është një grup furnizues i rrënjës dhe nuk mund të redaktohet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nuk mund të gjente rrugën për
|
||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detajet e klientit të artikullit
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Vlerësimi Mark (Nga 10)
|
||
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
|
||
DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprovuesi i LabTest
|
||
DocType: Task,Is Milestone,Është Milestone
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Merrni Studentët
|
||
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vetë-Driving Vehicle
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Njësia {0} duhet të jetë një artikull i aseteve fikse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Zyra me qera
|
||
DocType: Asset,In Maintenance,Në Mirëmbajtje
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Nuk mund të ndryshojë pronat e variantit pas transaksionit të aksioneve. Ju do të keni për të bërë një artikull të ri për ta bërë këtë.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,i papaguar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Përditëso emrin / numrin e llogarisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,mjek praktikant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Trego vetëm POS
|
||
DocType: Cashier Closing,Custody,kujdestari
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Nga Data nuk mund të jetë më i madh se Për Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Sipas Strukturës së Paga tuaj të caktuar ju nuk mund të aplikoni për përfitime
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Dështoi në konfigurimin e parazgjedhjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numri i llogarisë {0} që përdoret tashmë në llogarinë {1}
|
||
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Pagesa e pagave të e-mailit tek punonjësi bazuar në emailin e preferuar të zgjedhur në Punonjësin
|
||
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Qendra e Kostos së Zhvlerësimit të Aseteve
|
||
DocType: Lead,Address Desc,Adresa Dek
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Aktivizo sinkronizimin
|
||
DocType: Student Applicant,Approved,i miratuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Nga Data duhet të jetë brenda Vitit Fiskal. Duke supozuar nga data = {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ju lutemi Vendoseni Grupi Furnizues në Cilësimet e Blerjes.
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Llogaria e hapjes së përkohshme
|
||
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Llogaria Cash / Llogaria Bankare
|
||
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela e takimeve të cilësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Data e fillimit të afatit nuk mund të jetë më herët se Viti Fillestar i Vitit Akademik në të cilin është lidhur termi (Viti Akademik {}). Korrigjoni datat dhe provo përsëri.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Gama e plakjes 1
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dëshmi mbi Përjashtimin nga Taksat
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Valuta e çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Batch:
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Gjithsej Advance
|
||
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefoni i urgjencave
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Kontrolloni
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan Period,Periudha e huasë
|
||
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Faktori i konvertimit
|
||
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Kosto operative (Monedha e Kompanise)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Cilësimet për karrocat e blerjeve në internet si rregullat e transportit detar, listat e çmimeve etj."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Redakto detajet e botimit
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kriteret e Cilësi të Tokës
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Zgjidh Departamentin ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Valuta duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Rresht # {0}: Ju lutem specifikoni numrin serial për artikullin {1}
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Vlera minimale e lejueshme
|
||
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresa e Burimeve të Burimeve
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Kërkesa për pushim kompensues
|
||
DocType: Lead,Mobile No.,Nr. I celularit
|
||
DocType: Quality Goal,July,korrik
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC e pranueshme
|
||
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dendësia (nëse është e lëngshme)
|
||
DocType: Employee,External Work History,Historia e jashtme e punës
|
||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,po largohet
|
||
DocType: Email Digest,Add Quote,Shtoni citim
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge,shkarkim
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Ushqim, Pije dhe Duhan"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Orari i kursit
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detaji i Detajuar i Detajuar i Detajuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Furnizime të bëra për mbajtësit e UIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Kërkesa për kuotime
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta nuk mund të ndryshohet pas regjistrimit duke përdorur disa valuta të tjera
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nuk mund të caktohet sasia më e vogël se sasia e dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transaksionet bankare / cash kundrejt palës ose për transferim të brendshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Modeli me aftësi të kufizuara nuk duhet të jetë modeli i parazgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Mungon
|
||
DocType: Salary Component,Statistical Component,Komponenti statistikor
|
||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Sasia e rezervuar
|
||
DocType: Vehicle,Insurance Company,Kompania e sigurimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Shënim: Produkti {0} hyri disa herë
|
||
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Data e mbledhjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Totali i arritur
|
||
DocType: Course Topic,Topic,temë
|
||
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data e Promovimit
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Account Details,detajet e llogarise
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Lejo përdoruesin të redaktojë normën
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Rezultati u dërgua me email
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Shiko kryeson
|
||
DocType: Fee Validity,Visited yet,Vizitohet akoma
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms,Kushtet
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Shuma e Disbursuar nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Kredisë {0}
|
||
DocType: Share Balance,Issued,Hedhur në qarkullim
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Orari Pranimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Asnjë kontakt nuk u shtua ende.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Krijo format e printimit
|
||
DocType: Asset,Policy number,Numri i politikave
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher,Kundër Voucher
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referenca e pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nr.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Kontrollo modelin e printimit
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Për sa shpenzuar = 1 pikë besnikërie
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Email Digest:
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Trego taksën përfshirëse në shtyp
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Përfshini të gjithë grupin e vlerësimit
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Përfitimet e punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ky dokument është mbi limitin nga {0} {1} për artikullin {4}. A po bëni një tjetër {3} kundër të njejtit {2}?
|
||
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Është pushimi fakultativ
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Është kostoja e financimit
|
||
DocType: Vehicle,Doors,Dyer
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Cilësimet e klientit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Përfshirja e artikujve të eksploduar
|
||
DocType: Assessment Plan,Evaluate,vlerësoj
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Është artikull i lirë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Totali i pranishëm
|
||
DocType: Item,Is Item from Hub,Është artikulli nga Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura e Cilësisë.
|
||
DocType: Share Balance,No of Shares,Jo të aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Rreshti {0}: Qty nuk është i disponueshëm për {4} në magazinë {1} në kohën e postimit të hyrjes ({2} {3})
|
||
DocType: Quality Action,Preventive,parandalues
|
||
DocType: Support Settings,Forum URL,URL e forumit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Punonjës dhe Pjesëmarrje
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Shenja jete
|
||
DocType: Academic Term,Academics User,Përdorues të Akademikëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Get Items nga BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Serial No është i detyrueshëm për Item {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Merrni artikujt nga recetat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Shikoni porositë
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Numri i pozicioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Ecni në
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Fatura e shitjeve të importit nga Shopify nëse Pagesa është shënuar
|
||
DocType: Certification Application,Certification Status,Statusi i Certifikimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Burimi Vendndodhja është e nevojshme për asetin {0}
|
||
DocType: Employee,Encashment Date,Data e Encashment
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Ju lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve
|
||
DocType: Leave Block List,Allow Users,Lejo përdoruesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Grafiku i llogarive
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Klienti është i detyrueshëm nëse "Opportunity From" është zgjedhur si Klient
|
||
DocType: Customer,Primary Address,Adresa Primare
|
||
DocType: Room,Room Name,Emri i dhomës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identiteti i taksave:
|
||
DocType: Serial No,Creation Document No,Dokumenti i Krijimit Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,projektuar
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qty refuzuar
|
||
DocType: Pricing Rule,Free Item,Artikulli i lirë
|
||
DocType: Salary Component,Is Payable,Është i pagueshëm
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Lejo Konsumin e Stoqit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Një term akademik me këtë 'Viti Akademik' {0} dhe 'Emri i Termit' {1} tashmë ekziston. Ju lutemi ndryshoni këto të dhëna dhe provoni përsëri.
|
||
DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Urdhërat e Blankeve nga Konsumatorët.
|
||
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Përdoret për Planin e Prodhimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Gama e plakjes 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Regjistrat e kohës janë të nevojshme për kartën e punës {0}
|
||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Regjistri i automjeteve
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalet e shkallëzimit të notave
|
||
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Cilësimet e raportit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Pika e shitjes Profile
|
||
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupet e Testimit të Lab
|
||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metoda e vlerësimit të parazgjedhur
|
||
DocType: Item,Safety Stock,Stock Siguria
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Cilësimet e printimit përditësohen në formatin përkatës të printimit
|
||
DocType: Support Settings,Issues,çështjet
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Aplikimi i studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Shumë i madh
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Bilanci i mbetur
|
||
DocType: Lead,Industry,industri
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data e kontrollit / referimit
|
||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Stock Menaxher
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Asnjë send që duhet pranuar nuk ka vonuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Jepni informacione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Ju lutemi vendosni Filtrin e kompanisë nëse Grupi By është 'Kompania'
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,Sinkronizimi është çaktivizuar përkohësisht sepse përsëritje maksimale janë tejkaluar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} anulohet ose ndalet
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ka certifikatë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Kërko sipas kodit të artikullit, numrit serial, pa grumbull ose kodit bark"
|
||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Çmimet e shumëfishta të artikullit.
|
||
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Kërkesa për kuotim
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Vlera aktuale e vlerësimit
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping County,Qarku i Transportit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza e Perceptimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikulli {0} nuk është aktiv ose fundi i jetës është arritur
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Varianti i vetëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Rreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim
|
||
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Gjuha e Printimit
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Rregulla e Rregullimit të Çmimeve
|
||
DocType: Shareholder,Contact List,Lista e Kontakteve
|
||
DocType: Employee,Better Prospects,Perspektivat më të mira
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Orari i Mirëmbajtjes nuk gjenerohet për të gjitha artikujt. Ju lutemi klikoni në 'Generate Schedule'
|
||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Zbritje me Pakicë
|
||
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Takimi i pacientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Përcaktoni lloje të ndryshme kredish
|
||
DocType: Supplier,Supplier Type,Lloji Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Totali i mbledhur: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kartë Krediti
|
||
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Vendosja e Scorecard Furnizues
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Cilësimet e Amazon MWS
|
||
DocType: Program Enrollment,Walking,ecje
|
||
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numrat e kërkuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Ju lutem vendosni seritë e numërimit për Pjesëmarrjen përmes Setup> Seritë e Numërimit
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Llogaria e mallrave dhe përcjelljes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Ju lutemi zgjidhni një kompani
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Rreshti {0}: {1} duhet të jetë më i madh se 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Ngarko kokën tuaj të letrës dhe logon. (mund t'i redaktoni më vonë).
|
||
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Krijo një hyrje të veçantë të pagesës kundër kërkesës për përfitim
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nuk u gjet asnjë send i quajtur {0}
|
||
DocType: Student,Nationality,kombësi
|
||
DocType: BOM Item,Scrap %,Skrap%
|
||
DocType: Item,Inspection Criteria,Kriteret e Inspektimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Dështoi në konfigurimin e kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debi Për llogari duhet të jetë një llogari e bilancit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numri i Rendit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} është i lidhur me {2}, por Llogaria e Partisë është {3}"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Items,artikuj
|
||
DocType: C-Form,I,unë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazina e Punës në Progres kërkohet para dorëzimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
|
||
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
|
||
be delivered","Urdhri i shitjes {0} ka rezervë për artikullin {1}, ju mund të dorëzoni vetëm rezervuar {1} kundër {0}. Serial No {2} nuk mund të dorëzohet"
|
||
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Frekuenca e monitorimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilanci i mbylljes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Kostoja e aseteve të shitura
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Rresht # {0}: Qtyri i refuzuar nuk mund të futet në Kthimin e Blerjes
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
|
||
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Prodhimi JSON
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Rritja nuk mund të jetë 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} duhet të dorëzohet
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Urdhrat e sinkronizimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Shlyer kredi
|
||
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Furnizuar nga Furnizuesi (Drop Ship)
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Vendi Rendit
|
||
DocType: Employee,Place of Issue,Vendi i leshimit
|
||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detajet e Transporterit
|
||
,Gross and Net Profit Report,Raporti i Fitimit Bruto dhe Neto
|
||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulli i modelit të vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Rendi i punës i krijuar: {0}
|
||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Te Magazina (Opsionale)
|
||
DocType: Appointment Type,Physician,mjek
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,deri
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Lini Detajet e Politikave
|
||
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Shembull:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Kjo do të gjenerojë një fjalëkalim si SAL-Jane-1972
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Për të bërë dokumente të përsëritura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
|
||
DocType: Naming Series,Update Series Number,Përditësoni numrin e serive
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lëreni të pakontrolluar nëse nuk doni të konsideroni grumbull duke bërë grupe me bazë kursesh.
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Rezultati maksimal
|
||
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Fusha e filtrit të faqes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Periudha provuese
|
||
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Kërkoni financim të plotë
|
||
DocType: Batch,Manufacturing Date,Date e prodhimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupi studentët tuaj në tufa
|
||
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,dy mujore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Zhvlerësimi Eliminohet për shkak të asgjësimit të aktiveve
|
||
DocType: Maintenance Visit,Purposes,qëllimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,dërgesat
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Term i ri Akademik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Asgjë nuk përfshihet në bruto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Emri i Magazinës së Re
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Trego hyrjet e kthimit
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Type,Lloji i dheut
|
||
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programi Multiple Tier
|
||
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,BOM që do të zëvendësohet
|
||
DocType: Patient,Risk Factors,Faktoret e rrezikut
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Rezervuar për shitje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,recetat
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Faturat e ngritura tek Konsumatorët.
|
||
DocType: Training Event,Seminar,seminar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredia ({0})
|
||
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Planet e abonimit
|
||
DocType: Quality Goal,March,marsh
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Grupi Split
|
||
DocType: School House,House Name,Emri i Shtëpisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Parashikuar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
|
||
DocType: Vehicle,Petrol,benzinë
|
||
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Kontrolli i kufirit të kredisë së anashkaluar në Urdhërin e shitjes
|
||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historiku i punëve të jashtme të punonjësve
|
||
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Miratuesi i shpenzimeve është i detyrueshëm në kërkesë për shpenzime
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Fakultative. Cakton monedhën e parazgjedhur të kompanisë, nëse nuk është specifikuar."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Shuma e Pagesës mujore nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Huasë
|
||
DocType: Leave Allocation,Allocation,shpërndarje
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Kujdes: Shtojca e pavlefshme {0}
|
||
DocType: Vehicle,License Plate,Targë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Shuma e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale e papaguar negative {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Sasia e aksioneve për të filluar procedurën nuk është e disponueshme në depo. Dëshiron të regjistrosh një transferim të stoqeve
|
||
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzola dhe Kushtet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Ju lutemi zgjidhni llogarinë e saktë
|
||
DocType: Content Activity,Content Activity,Aktiviteti i përmbajtjes
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detaji i Rregullave të Çmimeve
|
||
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Shuma mujore e ripagimit
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Blerja e artikullit të faturave të furnizuara
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Lloji i Punësimit (opsional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Është i pavlefshëm {0} për Ndërmarrjen e Ndërmarrjeve të Ndërmarrjeve.
|
||
DocType: Asset Movement,From Employee,Nga Punonjësi
|
||
DocType: Attendance,Attendance Date,Data e Pjesëmarrjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Kishte gabime.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkte të Konsumit
|
||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Shto / Hiq marrësit
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Shuma e Taksës Pas Shuma Discount (Currency Company)
|
||
DocType: Account,Capital Work in Progress,Puna në zhvillim e sipër
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Shfleto BOM
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Përzgjedh maksimumin e 1
|
||
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identifikimi i Serisë
|
||
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Marka e Rregullave të Çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Ky është një person i shitjes rrënjë dhe nuk mund të redaktohet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data e pagave nuk mund të jetë më e vogël se data e bashkimit të punonjësve
|
||
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Numri maksimal i vizitës
|
||
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Serial Nos dhe batches
|
||
DocType: HR Settings,Password Policy,Politika e Fjalëkalimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Kishte gabime në krijimin e orarit të kursit
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Batch,grumbull
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integrimet ERPNext
|
||
DocType: Batch,Source Document Name,Emri i Dokumentit Burimor
|
||
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiksi i Serisë së Faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Mbi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Valuta për {0} duhet të jetë {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Nga Data duhet të jetë para Datës
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Shtojca e Njoftimit Dispeçer
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Shuma totale e pagesës në skemën e pagesës duhet të jetë e barabartë me grandin / totalin e rrumbullakët
|
||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Niveli i rregullimit të rekomanduar në mënyrë të detajuar
|
||
DocType: Course Activity,Video,video
|
||
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Kredia për paga
|
||
DocType: Account,Balance Sheet,Bilanci i Bilancit
|
||
DocType: Email Digest,Payables,Të pagueshmet
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Tarifa e krijuar
|
||
,Customer Acquisition and Loyalty,Blerja e Klientit dhe Besnikëria
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Emri i grupit të studentëve është i detyrueshëm në rreshtin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Master i rivlerësimit të kursit të këmbimit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Statusi duhet të jetë një nga {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Për kartën e punës {0}, ju mund të bëni vetëm hyrjen në stok të "Material Transfer për Prodhim""
|
||
DocType: Asset,Insurance Start Date,Data e fillimit të sigurimit
|
||
DocType: Target Detail,Target Detail,Detajet e synuara
|
||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pesha neto UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM Faktori i konvertimit ({0} -> {1}) nuk u gjet për artikullin: {2}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Shuma neto (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Të dhënat e skeduara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Letrat me vlerë dhe depozitat
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Lloji i zbritjes
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Taksat dhe taksat e paracaktuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Kjo bazohet në transaksione kundër këtij Furnizuesi. Shiko detajet më poshtë për detaje
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Shuma maksimale e përfitimit të punonjësit {0} tejkalon {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Fut datën e fillimit dhe përfundimit të Marrëveshjes.
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Kundër shitjes së faturave
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Shuma e Blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nuk mund të vendoset si Humbur si Urdhri i shitjeve është bërë.
|
||
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Komponenti i pagave për listën e pagave të bazuar në paga.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Emri Suplier
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Lejo Konsumimin e shumëfishtë të Materialeve kundër një Rendi të Punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Hapni një biletë të re
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Raportoni një Çështje
|
||
DocType: Support Search Source,Link Options,Opsionet e Lidhjes
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Shitblerja e Shitjeve Update
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Të pin kodin
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Buletinet
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Liçensë
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Të ardhura të tjera
|
||
DocType: Job Card,Job Started,Filloi puna
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Vendosni që të përsërisni pas ruajtjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast një artikull duhet të futet me sasi negative në dokumentin e kthimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Arsyeja për mbajtjen
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
|
||
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL për "Të gjitha produktet"
|
||
DocType: Lead,Organization Name,Emri i Organizatës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Të vlefshme nga fusha dhe të vlefshme deri në fushë janë të detyrueshme për grumbullimin
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Rresht # {0}: Grupi Nuk duhet të jetë i njëjtë me {1} {2}
|
||
DocType: Employee,Leave Details,Lini Detajet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Transaksionet e aksioneve para {0} janë të ngrira
|
||
DocType: Driver,Issuing Date,Data e lëshimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,kërkuesi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Qendra e Kostos {2} nuk i përket kompanisë {3}
|
||
DocType: Certification Application,Not Certified,Jo Certifikuar
|
||
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Kontrolloni nëse nuk kërkohet hyrja e transferimit material
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Kostoja e lëndës së parë
|
||
DocType: Project,Second Email,Emaili i dytë
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detaji i Shërbimit
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Default 10 minuta
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Intervali i faturimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debitimi total duhet të jetë i barabartë me Total Credit. Dallimi është {0}
|
||
DocType: Supplier,Name and Type,Emri dhe Lloji
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Kontrollo lartësinë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Ju lutem shkruani datën lehtësuese.
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Programi i Besnikërisë Ndihmë
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referenca e hyrjes në gazetën e kompanisë Inter
|
||
DocType: Quality Action,Corrective,korrigjues
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupi Nga
|
||
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresa dhe Kontakti
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Ditë (a) pas datës së faturës
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Sekreti i konsumatorit API
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Shift Caktimi
|
||
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
|
||
DocType: Issue,First Responded On,Së pari u përgjigj
|
||
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Koha dhe Kostoja e Përllogaritur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Kthimi / Shënimi i Kredisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Zgjidhni furnitorin e parazgjedhur
|
||
DocType: Water Analysis,Appearance,shfaqje
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Kupon #
|
||
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Vendosja e llojit të llogarisë ndihmon në përzgjedhjen e këtij Llogaria në transaksione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Përcaktoni llojin e Projektit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Dështoi në instalimin e paravendave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Root Company
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Kostot e aktivitetit të parazgjedhur ekzistojnë për llojin e aktivitetit - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Vendndodhja e synuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Renditja Numërimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Regjistrimi i pacientit me faturë
|
||
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Trajnimi Punëtor i Eventit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Ju do të humbni regjistrat e faturave të krijuara më parë. Jeni i sigurt se doni të rifilloni këtë pajtim?
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detajet e modelit të fluksit të parasë së parasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Rekrutimi dhe Trajnimi
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Nga Valuta dhe Valuta nuk mund të jenë të njëjta
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,farmaceutike
|
||
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-boshllëkun
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} anulohet ose mbyllet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Rresht {0}: Advance ndaj Klientit duhet të jetë kredi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grupi nga Voucher (Konsoliduar)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Vendosni llogarinë e parazgjedhur në llojin e kërkesës së shpenzimeve {0}
|
||
,BOM Search,Kërko BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Vendi i Dispeçerise
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Vazhdoni konfigurimin
|
||
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Alternativa e artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Zgjidh mjekun e kujdesit shëndetësor ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Punonjësi {0} ka dorëzuar tashmë një aplikacion {1} për periudhën e listës së pagave {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Shënim: Hyrja e Pagesave nuk do të krijohet që kur 'Cash ose Llogaria Bankare' nuk është specifikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Furnizime jo të brendshme GST
|
||
DocType: Detected Disease,Disease,sëmundje
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Kërkohet 'Për Date'
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Pajisje Kapitale
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Deklarata Headers
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pesha bruto UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Ju lutemi kontrolloni opsionin Multi Currency për të lejuar llogaritë me një monedhë tjetër
|
||
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Ripay shumën fikse për periudhën
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Trego atributet e variantit
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Shuma e kredisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Shuma totale e kredituar
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Lista kryesore e rrugës së rrugës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} jo në asnjë vit aktiv fiskal.
|
||
DocType: Quality Action Table,Problem,problem
|
||
DocType: Training Event,Conference,konferencë
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mënyra e pagesës së llogarisë
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Ditë të kërcënueshme
|
||
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Mblidhni Tarifa për Regjistrimin e Pacientëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Çaktivizo modelin
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtroni punonjësit sipas (opsionale)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} është dërguar me sukses
|
||
DocType: Workstation,Wages per hour,Pagat në orë
|
||
DocType: Item,Max Discount (%),Zbritja maksimale (%)
|
||
DocType: Employee,Salary Mode,Mënyra e pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,Shuma e {0} e vendosur në këtë kërkesë pagese është e ndryshme nga shuma e llogaritur e të gjitha planeve të pagesave: {1}. Sigurohuni që kjo të jetë e saktë para paraqitjes së dokumentit.
|
||
DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt Info
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Valuta kërkohet për Listën e Çmimeve {0}
|
||
DocType: Program,Program Name,Emri i Programit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Ky është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data e pritshme e fillimit' nuk mund të jetë më e madhe se 'Data e pritshme e mbarimit'
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria e Deklarimit të Përjashtimit të Taksave të Punonjësve
|
||
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Artikuj të Prodhimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,Në Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""A është Aset Fiks" nuk mund të pakontrollohet, pasi ekziston regjistri i Aseteve kundrejt artikullit"
|
||
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Përfitimet fleksibël
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Lini Njoftimin e Miratimit
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Shuma totale aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partia është e detyrueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Kontrolloni të gjithë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Nëse skadimi i pakufizuar për Pikat e Besnikërisë, mbajeni Kohëzgjatjen e Skadimit bosh ose 0."
|
||
DocType: Attendance Request,Explanation,Shpjegim
|
||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Shkalla e këmbimit
|
||
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Shuma totale e kostos (me anë të kohës)
|
||
DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County
|
||
DocType: Lead Source,Lead Source,Burimi kryesor
|
||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Email-ja e ardhshme do të dërgohet në:
|
||
DocType: Batch,Source Document Type,Lloji i Dokumentit të Burimit
|
||
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Frekuenca për të mbledhur progresin
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Shef i Marketingut dhe Shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Kuotimi i Furnizuesit {0} u krijua
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Fshihet me sukses të gjitha transaksionet që lidhen me këtë kompani!
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Në totalin neto
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,mbaj
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Ju nuk mund të futni kuponin aktual në kolonën 'Kundër hyrjes në ditar'
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Ju lutemi zgjidhni Së pari Kompania dhe Lloji i Palëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Shko te
|
||
,Work Orders in Progress,Urdhërat e Punës në Progres
|
||
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Për Datën e Faturës
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vende të lira pune
|
||
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Vlera e fundit e blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Shpenzimet e shitjes
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Llogaritë e të ardhurave me vonesë do të përdoren nëse nuk vendosen në Mjekët e Kujdesit Shëndetësor për të rezervuar akuzat e emërimit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupi i Studentëve tashmë është përditësuar.
|
||
DocType: Driver,Fleet Manager,Menaxheri i Flotës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Ju nuk jeni i autorizuar të miratoni fletët në Datat e Bllokut
|
||
,Purchase Invoice Trends,Blerje Trendet e Faturës
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Në shumën e rreshtit të mëparshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nuk ka të dhëna për mosdhënien e tatimeve të gjetura për vitin aktual fiskal.
|
||
DocType: Travel Itinerary,Taxi,taksi
|
||
DocType: Contract,Inactive,joaktiv
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Qty. Aktuale në magazinë
|
||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Nxënës i Nxënësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Shkoni në Dhoma
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Krijo të dhënat e punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Renditja Qty: Sasia e urdhëruar për blerje, por nuk është marrë."
|
||
DocType: Patient,Patient ID,ID pacientit
|
||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresa e Përhershme është
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Emri i mysafirit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Vlerat e Akumuluara në Kompaninë e Grupit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Vazhdoj
|
||
,BOM Stock Calculated,Aksion i BOM llogaritet
|
||
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,ID e punonjësit të ri
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modeli i taksave për shitjen e transaksioneve.
|
||
DocType: Currency Exchange,To Currency,Për valutë
|
||
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Emri i instruktorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,hulumtim
|
||
DocType: Additional Salary,Employee Name,Emri i punonjësit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Pjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min Grade
|
||
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Qty i prodhuar
|
||
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Përdorimi aktual i alkoolit
|
||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Ditët totale të pushimit
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Status,Gjendja e Riparimit
|
||
DocType: Territory,Territory Manager,Menaxheri i Territorit
|
||
DocType: Lab Test,Sample ID,Shembull i ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Shporta është e zbrazët
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Aseti {0} duhet të dorëzohet
|
||
,Absent Student Report,Raporti i munguar i nxënësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Të përfshira në fitimin bruto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Lista e çmimeve nuk u gjet ose u çaktivizua
|
||
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Shuma e financuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} nuk është dorëzuar kështu që veprimi nuk mund të përfundojë
|
||
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data e përfundimit të periudhës së gjykimit
|
||
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,BOM i ri pas zëvendësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pika 5
|
||
DocType: Employee,Passport Number,Numër pasaporte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Hapja e përkohshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Rregullat e çmimeve filtrohen më tej në bazë të sasisë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Vlerësimi {0} i krijuar për punonjësin {1} në intervalin e caktuar të datës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,grindje
|
||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Dorëzuar Pjesërisht
|
||
DocType: Item,Maintain Stock,Mbani stoqe
|
||
DocType: Job Card,Started Time,Koha fillestare
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shifts and Fleet Management,Ndërrime dhe menaxhim të flotës
|
||
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Koha mesatare e marrë nga furnizuesi për të dorëzuar
|
||
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per Transferuar
|
||
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Tregon që paketa është pjesë e kësaj dërgese (Vetëm Draft)
|
||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Merrni modelin
|
||
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Dita e ardhshme e punës
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Llogaria e arkëtueshme / e pagueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Ju nuk mund të kreditoni dhe të debitoni të njëjtën llogari në të njëjtën kohë
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,mot
|
||
,Welcome to ERPNext,Mirë se erdhët në ERPNext
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Shuma maksimale e faturave
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Kërkesa e shpenzimeve për regjistrin e automjeteve {0}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Takimet e pacientëve në ditë të vlefshme
|
||
,Student Fee Collection,Mbledhja e Tarifave të Studentëve
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Urdhri i shitjes i kërkuar
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial Jo / Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Deklarata e llogarisë
|
||
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Afati i Ofertës
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Llogaria {0} nuk i përket kompanisë: {1}
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
|
||
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Blerje, Detaje Plotësuese"
|
||
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Pasi të jetë vendosur, kjo faturë do të jetë në pritje deri në datën e caktuar"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock nuk mund të ekzistojë për Item {0} që ka variante
|
||
DocType: Lab Test Template,Grouped,grupuar
|
||
DocType: Quality Goal,January,janar
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kriteret e vlerësimit të kursit
|
||
DocType: Certification Application,INR,INR
|
||
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Plotësuar Qty
|
||
DocType: Agriculture Task,Start Day,Filloni Ditën
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Cilësimet e portës së pagesës GoCardless
|
||
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Llogaria e shpenzimeve të amortizimit
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plani i prodhimit Renditja e shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Sasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Shiko testet e laboratorit
|
||
DocType: Article,Instructor,instruktor
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Shfaq Lidhjet Publike
|
||
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Fushat do të kopjohen vetëm në kohën e krijimit.
|
||
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Automjeti Nr
|
||
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Hyrja e Pagesave është krijuar tashmë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Variante të shumëfishta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Zgjidh një skedar csv
|
||
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial pa detaje
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Burimi dhe vendndodhja e synuar nuk mund të jenë të njëjta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Trego punonjësin
|
||
DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
|
||
DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
|
||
DocType: Payment Order,Payment Request,Kërkesa për pagesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Lista e Çmimeve të Zgjedhura duhet të ketë fushat e blerjes dhe shitjes së kontrolluar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Nuk mund t'i fsheh Grupit sepse është zgjedhur Lloji i Llogarisë.
|
||
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Llogaria e fitimit / humbjes
|
||
DocType: Project Template,Project Template,Projekti i Template
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Riorganizo Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Shumë kolona. Eksportojeni raportin dhe printoni duke përdorur një aplikacion spreadsheet.
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Paga Slips Prezantuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Për Furnizuesin
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Hyrjet e kontabilitetit janë bërë tashmë në monedhën {0} për kompaninë {1}. Ju lutemi zgjidhni një llogari të arkëtueshme ose të pagueshme me monedhën {0}.
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Vlera e re e aseteve
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Lloji vullnetar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Shtypur
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant lë
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Vlera e Automjeteve
|
||
,Project Billing Summary,Përmbledhje e faturimit të projektit
|
||
DocType: Asset,Receipt,Faturë
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Ju lutemi klikoni 'Generate Schedule' për të marrë orarin
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Rate TDS%
|
||
DocType: Training Event,Contact Number,Numri i kontaktit
|
||
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher Mbyllja POS
|
||
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Emri i modelit të inspektimit të cilësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Shtoi {0} përdorues
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Konvertimi në Jo-Grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Vendos si Lost
|
||
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Regjistrimi i pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} është i detyrueshëm. Ndoshta rekordi Exchange Currency nuk është krijuar për {1} në {2}.
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Emri i Transporterit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Qëllimi i planifikuar: Sasia, për të cilën, Rendi i Punës është ngritur, por është në pritje për t'u prodhuar."
|
||
DocType: Item,Has Variants,Ka Variantet
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Letrat me vlerë dhe shkëmbimet e mallrave
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Shpenzimet e shtyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identifikimi i pagës
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID e anëtarësimit
|
||
,Sales Register,Regjistri i shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Ju lutemi specifikoni një të vlefshëm "Nga rasti nr.
|
||
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresa Fillestare dhe Detajet e Kontaktit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Kjo bazohet në transaksione kundër këtij Konsumatori. Shiko detajet më poshtë për detaje
|
||
DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
|
||
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,E vlefshme për vendet
|
||
,Territory Target Variance Based On Item Group,Varianca e synuar e territorit bazuar në grupin e artikullit
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Riemërto Tool
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Shuma totale e pagueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Shto të Gjithë Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Rreshti {0}: Valuta e BOM {{1} duhet të jetë e barabartë me monedhën e përzgjedhur {2}
|
||
DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Vlera {0} për Atribut {1} nuk ekziston në listën e vlerave të vlerave të elementit të vlefshëm për Item {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} njësitë e [{1}] (# Form / Item / {1}) gjenden në [{2}] (# Forma / Magazina / {2})
|
||
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pesha (në kilogram)
|
||
DocType: Department,Leave Approver,Lëreni aprovuesin
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,transaksionet
|
||
DocType: Issue,Resolution Details,Detajet e Rezolutës
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Artikujt e shënimit të dorëzimit
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Lidhur me QuickBooks
|
||
DocType: Item,Shelf Life In Days,Jetëgjatësia në ditë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Raportet kyçe
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Furnizuesi i mundshëm
|
||
,Issued Items Against Work Order,Lëshuar Artikuj kundër Rendit Punë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Krijimi i {0} Faturave
|
||
DocType: Student,Joining Date,Bashkimi Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Kërkimi i Faqes
|
||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Kundër Llogarisë së Shpenzimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nuk mund të krijojë një Udhëzim për Dorëzim nga Hartimi i Dokumenteve.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Të çojë në kuotim
|
||
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Kontrolloni këtë nëse studenti banon në Hostelin e Institutit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} shfaqet shumë herë në rresht {2} & {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Krijimi i regjistrimeve të pagesave ......
|
||
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Totali i Planifikuar Qty
|
||
DocType: Subscription Plan,Cost,kosto
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Njësia e Shërbimit të Shëndetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Ju lutemi shkruani atleast 1 faturë në tabelë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Urdhri i shitjes {0} nuk është dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Pjesëmarrja është shënuar me sukses.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py,Pre Sales,Para shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Menaxher i projektit.
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Përmbledhje e punës ditore
|
||
DocType: Asset,Partially Depreciated,Zhvlerësohet pjesërisht
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Ditët që nga rendi i fundit' duhet të jenë më të mëdha ose të barabarta me zero
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Për Furnizuesin e Parazgjedhur (fakultativ)
|
||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Lëreni Encashed?
|
||
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Diskutoni ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ju lutemi vendosni Llogaritë GST në Cilësimet GST
|
||
DocType: Supplier,Billing Currency,Monedha e faturimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Aktiviteti i Studentit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Cmimi ose numri i synuar është i detyrueshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} tani është viti fiskal i parazgjedhur. Rifresko shfletuesin tënd për ndryshimin që të hyjë në fuqi.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Nga Adresa 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
|
||
persons, composition taxable persons and UIN holders","Nga furnizimet e paraqitura në 3.1 (a) më lart, detajet e furnizimeve ndërshtetërore u janë bërë personave të paregjistruar, personave të tatueshëm të përbërjes dhe mbajtësve të UIN"
|
||
DocType: Company,Default Inventory Account,Llogaria e Inventarit të Parazgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Data e përfundimit të vitit nuk mund të jetë më herët se data e fillimit të vitit. Korrigjoni datat dhe provo përsëri.
|
||
DocType: Target Detail,Target Amount,Shuma e synuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Dhomat e hotelit të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Të Ardhurat e Reja të Konsumatorëve
|
||
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Akuzat në fuqi
|
||
,Point of Sale,Pika e shitjes
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Miratimi i Përdoruesit (mbi vlerën e autorizuar)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Shuma {0} {1} e transferuar nga {2} në {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klienti {0} nuk i përket projektit {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Nga emri i partisë
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Statusi i mirëmbajtjes
|
||
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qty në pritje
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ose
|
||
DocType: Sales Order,Not Delivered,Nuk është dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Lëshimi i tipit {0} nuk mund të ndahet pasi është larguar pa pagesë
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount,Shuma e Debitit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Tashmë ekziston regjistri për artikullin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Nën Kuvendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Nëse vazhdojnë të mbizotërojnë rregullat e shumëfishta të çmimeve, përdoruesve u kërkohet të vendosin prioritet manualisht për të zgjidhur konfliktin."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Nuk mund të zbres kur kategoria është për 'Vlerësim' ose 'Vlerësim dhe Totali'
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM dhe Prodhim Sasia janë të nevojshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikulli {0} ka arritur fundin e jetës në {1}
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leximi 6
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Konsumi i materialit nuk është vendosur në Cilësimet e Prodhim.
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Emri i grupit të vlerësimit
|
||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numri i Pjesës së Prodhuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Pagat e pagueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Rreshti # {0}: {1} nuk mund të jetë negativ për artikullin {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Bilanci Qty
|
||
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Pikë lojaliteti = Sa valutë bazë?
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Shënim: Nuk ka bilanc të mjaftueshëm të largimit për Tipin e Liferimit {0}
|
||
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Regjistri ambulator
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kodi i Klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Ndryshimi i kodit të artikullit
|
||
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor i Grupit Studentor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Lloji i transaksionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Datat me qira të shtëpisë duhet të jenë më së paku 15 ditë larg
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Shiko Formularin
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Norma e vlerësimit është e detyrueshme nëqoftëse futet stoku i hapjes
|
||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Dilni Detajet e Intervistimit
|
||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detajet e Kontabilitetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plani i Mirëmbajtjes {0} duhet të anulohet para se të anulohet ky Urdhër Shitje
|
||
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
|
||
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Përmendni nëse llogari jo-standarde e arkëtueshme
|
||
DocType: Lab Test,Prescription,recetë
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Vendosur si Mbyllur
|
||
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Zhvlerësimi akumulues i hapjes
|
||
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Përbërja e rërës (%)
|
||
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Të dhënat e librit të dites së importit
|
||
DocType: Asset,Asset Owner Company,Shoqëria Pronar i Pasurisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Qendra e kostos kërkohet të rezervojë një kërkesë për shpenzime
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numra të vlefshëm serial për Artikullin {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Skadimi (në ditë)
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Njoftoni Tjeter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Ju lutem zgjidhni Kompania
|
||
,Item-wise Purchase Register,Regjistrimi i blerjeve në artikull
|
||
DocType: Employee,Reason For Leaving,Arsye per largim
|
||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Fitimi dhe zbritja
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referimi i punonjësve
|
||
,Qty to Order,Qty për Rendit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Kërkesa për blerje.
|
||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Shkalla lëvizëse mesatare
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Modeli i taksave për blerjen e transaksioneve.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Dërgoni SMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Të dhënat e verifikuara të Webhook
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Burime Njerzore
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} është modifikuar. Ju lutemi rifreskoni.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Bilanci i aksioneve në Serinë {0} do të bëhet negative {1} për Item {2} në Magazinë {3}
|
||
,Asset Depreciation Ledger,Libri i Zhvlerësimit të Aseteve
|
||
DocType: Location,Tree Details,Detajet e drurit
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Krijoni konsumatorë ose furnizues të humbur.
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Presioni i gjakut (diastolik)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Sipas rregullave 42 & 43 të Rregullave të CGST
|
||
DocType: Item,Show in Website (Variant),Trego në Website (Variant)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Ju lutemi vendosni ID e-mail për Studentin për të dërguar kërkesën për pagesë
|
||
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gjeneroni paketat e paketimit për paketat që do të dorëzohen. Përdoret për të njoftuar numrin e paketave, përmbajtjen e paketës dhe peshën e saj."
|
||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Jo i SMS-ve të kërkuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bankat dhe Pagesat
|
||
DocType: Instructor,Instructor Log,Regjistri i instruktorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
|
||
amount and previous claimed amount",Përfitimi maksimal i punonjësit {0} tejkalon {1} me shumën {2} të komponentës pro-rata të aplikimit për përfitime dhe sasinë e mëparshme të kërkuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Ju lutemi shkruani adresën e vlefshme email
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacionet me pakicë
|
||
DocType: Company,Phone No,Telefoni Nr
|
||
,Reqd By Date,Reqd Nga Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Hiqni të gjitha
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Në vend të
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Puna e paracaktuar ne perparim Magazine
|
||
DocType: Fees,Include Payment,Përfshi Pagesën
|
||
DocType: Crop,Byproducts,derivateve të tjerë
|
||
DocType: Assessment Result,Student,student
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Menaxho pemën e grupit të klientëve.
|
||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagesa Nga / Për
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numri serik {0} hyri më shumë se një herë
|
||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupi i Faqes Website
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
|
||
DocType: Serial No,Under Warranty,Nën Garanci
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data e Krijimit të Faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Shënim për dorëzim
|
||
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data e ngrirjes së frekuencës
|
||
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Artikulli dhe Detajet e Garancisë
|
||
DocType: Job Card,Time Logs,Regjistrat e kohës
|
||
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Kapaciteti shtesë shtrati
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pagesa neto (me fjalë) do të jetë e dukshme sapo të ruani gabimin e pagave.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Nuk mund të zgjidhej funksioni i rezultatit të peshuar. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
|
||
DocType: Asset,Asset Owner,Pronar i aseteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazina është e detyrueshme për artikullin Item {0} në rresht {1}
|
||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totali i Kostove Shtese
|
||
DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Sinkronizimi i fundit në
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Vendosni të paktën një rresht në Tabelën e Taksave dhe Ngarkimeve
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Emri i ekipit të mirëmbajtjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Tabela e qendrave të kostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Shko te Përdoruesit
|
||
DocType: Pricing Rule,Item Code,Kodi i artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',"Hapja"
|
||
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Set Shkëmbim Fitimi / Humbje
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Bëni Pagesa nëpërmjet Regjistrimit të Ditarit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Përdoruesi nuk ka aplikuar rregull në faturën {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Kushtet e pagesës të bazuara në kushte
|
||
DocType: Purchase Order,% Received,Pranuar
|
||
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Rendi i Punës Qty
|
||
DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magazina
|
||
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID-ja e përdoruesit nuk është caktuar për punonjësin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available qty is {0}, you need {1}","Qty në dispozicion është {0}, keni nevojë për {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Përdoruesi {0} krijoi
|
||
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikulli i emërtimit nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,urdhërohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Ky është një grup klientësh rrënjë dhe nuk mund të redaktohet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Kërkesa për materiale {0} anulohet ose ndalet
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Furnizuar Qty
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Fluksi i rrjedhës së parasë
|
||
DocType: Soil Texture,Sand,rërë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Punonjësi nuk mund të raportojë tek vetja.
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Renditja riprogramohet për sinkronizimin
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Njësia e matjes së parazgjedhur të masës për variantin '{0}' duhet të jetë e njëjtë me atë të modelit '{1}'
|
||
DocType: Blanket Order,Purchasing,blerje
|
||
DocType: Driver,Cellphone Number,Numri i celularit
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pagesa bruto
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paketa e çmimeve të dhomës së hotelit
|
||
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Është kumulative
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Karroca juaj është bosh
|
||
,Daily Timesheet Summary,Përmbledhje e përditshme e kohës
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Procedura e re e cilesise
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Nën-kontraktimi
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studentët Gjithsej
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal
|
||
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Lëreni Arsyen
|
||
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Gjendja dhe Formula
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Paga e përpunuar tashmë për periudhën midis {0} dhe {1}, Largimi i periudhës së aplikimit nuk mund të jetë midis kësaj periudhe datë."
|
||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Norma bazë (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Njësia e copëzimit të BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #
|
||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Norma e pagesës së parazgjedhur
|
||
DocType: Vital Signs,Coated,i mbuluar
|
||
DocType: Patient Appointment,More Info,Me shume informacion
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Fatura e materialeve
|
||
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referenca e Faturës së Ndërmarrjes
|
||
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Lloji i ciklit
|
||
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Përmbledhja e Intervistës së Daljes
|
||
,Item Variant Details,Detajet e variantit të artikullit
|
||
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Pjesërisht e Përmbushur
|
||
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Për {0}
|
||
DocType: GST Settings,GST Accounts,Llogaritë GST
|
||
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Shuma totale e faturuar
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Çaktivizon krijimin e regjistrave të kohës kundër urdhrave të punës. Operacionet nuk do të gjurmohen kundër Rendit Punë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Depoja e nyjeve të grupit nuk lejohet të zgjedhë për transaksione
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Emri i pajtimtarit
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Nr. I Klientit Nr
|
||
DocType: Bank Guarantee,Receiving,marrja e
|
||
DocType: Account,Is Group,Është Grupi
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontaktet dhe Adresa
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Emri i magazinës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Pjesëmarrja nuk është paraqitur për {0} pasi është një festë.
|
||
DocType: Leave Type,Rounding,Llogaritja
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC i papërshtatshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} krijuar
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Zgjidh kreun e llogarisë së bankës ku kontrolli u depozitua.
|
||
DocType: Service Level,Support and Resolution,Mbështetje dhe Zgjidhje
|
||
DocType: Account,Bank,Banka
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Merre në Regjistrimin e Magazinës
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Dërgo mesazhet e furnizuesit
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Shto një rresht të ri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Grupi i artikujve të kopjuar gjendet në tabelën e grupit të artikujve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Rroga vjetore
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funksioni i peshimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Gabim gjatë vlerësimit të formulës së kritereve
|
||
,Lab Test Report,Raporti i testit të laboratorit
|
||
DocType: BOM,With Operations,Me Operacione
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Njerëzit që mësojnë në organizatën tuaj
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Llogaria {0} nuk i përket kompanisë {1}
|
||
DocType: Item,Has Expiry Date,Ka Data e Skadimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Shuma e rezultateve të kritereve të vlerësimit duhet të jetë {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Prona tashmë është shtuar
|
||
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
|
||
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Llogaria e Kërkesës së Shpenzimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Nuk ka ripagesa në dispozicion për regjistrimin e gazetës
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} është student joaktiv
|
||
DocType: Employee Onboarding,Activities,aktivitetet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Atleast një magazinë është e detyrueshme
|
||
,Customer Credit Balance,Bilanci i Kredisë për Klientin
|
||
DocType: BOM,Operations,operacionet
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Krijo rrymat e pagave
|
||
,Monthly Attendance Sheet,Fleta Mujore e Pjesëmarrjes
|
||
DocType: Vital Signs,Reflexes,reflekset
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Lloji i Shërbimit, Lloji, frekuenca dhe shuma e shpenzimeve janë të nevojshme"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablat
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutem zgjidhni me dorë.
|
||
DocType: Patient,Medication,mjekim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Zgjidh programin e besnikërisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,"Lende e pare, lende e paperpunuar"
|
||
DocType: Sales Order,Fully Billed,Plotësisht faturuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ju lutemi përcaktoni Shkallën e Dhomës së Hotelit në
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifikoni / krijoni Account (Ledger) për llojin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Shuma totale e kredisë / debitit duhet të jetë e njëjtë me regjistrimin e lidhur me ditarin
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Është aseti fiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Për emrin e partisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ky artikull është një variant i {0} (Template).
|
||
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Ky mjet ju ndihmon të përditësoni ose rregulloni sasinë dhe vlerësimin e stokut në sistem. Zakonisht përdoret për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe atë që aktualisht ekziston në depot tuaja.
|
||
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Shuma neto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista e Çmimeve të Shitjes
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} duhet të jetë negativ në dokumentin e kthimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Zgjidh një datë të vlefshme
|
||
DocType: Agriculture Task,End Day,Dita e Fundit
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Ju lutemi konfirmoni sapo të keni përfunduar trajnimin tuaj
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Shko te Letrat me Letër
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Lejo Përdoruesin
|
||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% e materialeve të dorëzuara kundër këtij Rendit Sales
|
||
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Qëllimi i udhëtimit
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Konfirmimi i Emërimit
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,urdhërat
|
||
DocType: HR Settings,Retirement Age,Mosha e daljes në pension
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Qtyra e parashikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Largimi nuk lejohet për shtetin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Rreshti # {0}: Aseti {1} është tashmë {2}
|
||
DocType: Delivery Note,Installation Status,Statusi i instalimit
|
||
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Vlera e atributeve
|
||
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Shuma e ndryshimit të bazës (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Gjethet e papërdorura
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Përfundimi {0} duhet të futet për regjistrimin e llojit të Prodhimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,"Hyrjet" nuk mund të jenë bosh
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Shkoni në Kurse
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Shkëputja e taksës për secilin nxënës
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants,Do të aplikohet gjithashtu për variantet
|
||
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Ndahen sekrete
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Shkruani Qendrën e Kostos
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Pikët e reduktuara
|
||
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,mandat
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Krijo shumëfish
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Renditja e rezultateve
|
||
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Fusha e titullit të rezultatit
|
||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,New Leaves Allocated
|
||
DocType: Homepage,Homepage,Faqe Hyrëse
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Kompensimi Off
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Përmbledhje e hapjes së faturave
|
||
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Vaj makine
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Emri i aplikantit
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Dokumenti i Dorëzimit Nr
|
||
DocType: Hub Users,Hub Users,Përdoruesit e Hub
|
||
DocType: Bin,Actual Quantity,Sasia aktuale
|
||
DocType: Payment Term,Credit Days,Ditët e Kredisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekti Id
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,elektronikë
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Data e detyrueshme është e detyrueshme
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qty Konsumuar Per Njësi
|
||
,Completed Work Orders,Urdhrat e Punës të Kompletuara
|
||
DocType: Loyalty Program,Help Section,Seksioni i Ndihmës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data e pjesëmarrjes nuk mund të jetë më e vogël se data e bashkimit të punonjësve
|
||
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Kostoja totale (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Subscription,Net Total,Totali neto
|
||
DocType: Procedure Prescription,Referral,Referral
|
||
DocType: Vehicle,Model,model
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Ju lutemi specifikoni nga / në varg
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Sasia e Prodhimit duhet të jetë më e madhe se 0.
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Koha e Mirëmbajtjes
|
||
DocType: Asset,Naming Series,Emërimi i Serive
|
||
DocType: Contract,Contract Terms,Kushtet e kontratës
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Cmimi ose numri i synuar është i detyrueshëm.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},I pavlefshëm {0}
|
||
DocType: Item,FIFO,FIFO
|
||
DocType: Quality Meeting,Meeting Date,Data e mbledhjes
|
||
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,FDH-INP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Shkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Përfitimet maksimale (vjetore)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Krijo kërkesë materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detajet e Fillores
|
||
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Kohëzgjatja (Ditët)
|
||
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela e modelit të reagimit të klientit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Çmimi i Listës së Çmimeve
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Veprimi në qoftë se buxheti vjetor tejkalon PO
|
||
DocType: POS Profile,Campaign,fushatë
|
||
DocType: POS Profile,Accounting,Kontabiliteti
|
||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Cakto artikujt Buxhetet në grup në këtë Territor. Ju gjithashtu mund të përfshini sezonalitetin duke vendosur shpërndarjen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data e fillimit të sigurimit duhet të jetë më e vogël se data e përfundimit të sigurimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} artikuj në progres
|
||
DocType: Item,Foreign Trade Details,Detajet e tregtisë së jashtme
|
||
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Po / Jo
|
||
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,A janë të dhënat kryesore të importuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Rregulli i tatimit të sendit {0} duhet të ketë llogari të tipit Tatimi ose të hyra ose shpenzime ose pagesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} nuk është një numër i vlefshëm i serisë për artikullin {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Mëso më shumë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Shënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Në pritje për zëvendësimin e BOM. Mund të duhen disa minuta.
|
||
DocType: Lab Test,Result Date,Data e Rezultatit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Mjeshtër i kursit të këmbimit valutor.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Çmimi i fundit i përditësuar në të gjitha BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria është rifreskuar me sukses
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Ju lutemi zgjidhni kodin e artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Depoja e paracaktuar është e nevojshme për artikullin e zgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Asnjë artikull me numër serial {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Lloji i Partisë dhe Partia është i detyrueshëm për llogarinë {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,llogaritar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Vlera e mbylljes POS përfundimisht ekziston për {0} midis datës {1} dhe {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Vozitja
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Customer / Item Emri
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Serial i ri nuk mund të ketë Magazinë. Magazina duhet të caktohet nga Regjistrimi i Stokut ose Pranimi i Blerjes
|
||
DocType: Issue,Via Customer Portal,Përmes portalit të klientit
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Koha e Planifikuar e Fillimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} është {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numri i amortizimeve të rezervuara nuk mund të jetë më i madh se numri total i amortizimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Libri i aksioneve
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Llogaritë e pagueshme
|
||
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Zgjidh Termat dhe Kushtet
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Fundi Në datën nuk mund të jetë përpara datës së ardhshme të kontaktit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Mallrat janë marrë tashmë kundër hyrjes së jashtme {0}
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategori e Përjashtimit të Taksave
|
||
DocType: Sales Invoice,Debit To,Debitoni Për
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Shitja duhet të kontrollohet, nëse Aplikimi Për është përzgjedhur si {0}"
|
||
DocType: Company,Date of Establishment,Data e krijimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Lini Lloji është madatory
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Shitjet Tatimet dhe Pagesat Template
|
||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Kthimi kundrejt kuponit të blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupi Studentor:
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Kontrollo madhësinë
|
||
,Consolidated Financial Statement,Pasqyra financiare e konsoliduar
|
||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Kontrollo skanuar
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Koha e përfundimit të rezervimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Në Vlera
|
||
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plani i stafit
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiali i transferuar për prodhim
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Rezervuar për prodhim
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Llogaria e fondeve të papaguara
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Kërkesa Materiale Nr
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detajet e pagesave të pakonfiguruara
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Kerkesat e KPK nuk lejohen per {0} per shkak te nje standarti te rezultateve te {1}
|
||
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Vlefshmëria në ditë
|
||
DocType: Price List,Applicable for Countries,E aplikueshme për vendet
|
||
DocType: Supplier,Individual,Individual
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Modeli i Procedurës Klinike
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Vlera neto e aseteve si më
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Llogari Shpërblimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Pema e grupeve të artikujve.
|
||
DocType: BOM,Show Items,Shfaq artikujt
|
||
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Kredi e Paguar
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,A doni me të vërtetë ta hiqni këtë pasuri?
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data e Renditjes së Shitjes
|
||
DocType: Workstation,Operating Costs,Shpenzimet operative
|
||
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Koha e udhëheqjes në ditë
|
||
DocType: Loan,Repay from Salary,Shlyer nga paga
|
||
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Faturë e zbritur
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lëreni bllok listën Lejo
|
||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data e skadimit të AMC
|
||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numri i amortizimeve të rezervuara
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Mjet për Krijimin e Grupeve të Studentëve
|
||
,Purchase Order Items To Be Billed,Artikujt e porositjes së blerjes që duhet të faturohen
|
||
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista e pushimeve për pushim fakultativ
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Default settings for accounting transactions.,Cilësimet e paracaktuara për transaksionet e kontabilitetit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Scan Barcode
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Përditëso numrin e qendrës së kostos
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data e Fillimit të Shërbimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Furnizime dhe Regjistrime
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Peshat e kriterit duhet të shtojnë deri në 100%
|
||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Zbritje mesatare
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zbritja duhet të jetë më pak se 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Zhvlerësimi i Akumuluar si më
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Rezultati i rezultateve të furnitorit që shënon variablën
|
||
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Mesazhi për të treguar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Nuk ka studentë në
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Llogaritë e përkohshme
|
||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Tarifat bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Mallrat e transferuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detajet e Fillimit të Kontaktit
|
||
DocType: Quality Review,Values,vlerat
|
||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Nëse nuk kontrollohet, lista do të duhet të shtohet në çdo Departament ku duhet të aplikohet."
|
||
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Trego këtë diapozitiv në krye të faqes
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametri {0} është i pavlefshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nuk ka përshkrim të dhënë
|
||
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Dokumentet e Mbyllura
|
||
DocType: Project,Gross Margin,Margjina bruto
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Llogaria e rivlerësimit të kursit të këmbimit
|
||
DocType: Quotation,Quotation To,Kuotimi Për
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Parametrat e Deklarimit të Bankës Item
|
||
DocType: Naming Series,Setup Series,Seria e konfigurimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Rifresko Analizimin e Lidhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Sasia duhet të jetë më e vogël ose e barabartë me {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Nga Qty
|
||
DocType: Payment Request,Outward,jashtë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Ju lutemi shkruani urdhërat e shitjeve në tabelën e mësipërme
|
||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Banka ngarkon llogarinë
|
||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Merrni faturat e papaguara
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Mundësi Nga
|
||
DocType: Item,Customer Code,Kodi i klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Ju lutemi shkruani artikullin e parë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Lista e internetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN i pavlefshëm! Hyrja që keni futur nuk përputhet me formatin e GSTIN.
|
||
DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Rivendosni numrin Qty
|
||
DocType: Asset,Maintenance Required,Mirëmbajtja e kërkuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Emri i Dokumentit
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Pronari i plumbit nuk mund të jetë i njëjtë me Udhëheqësin
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p.sh. Banka, Paraja, Karta e Kreditit"
|
||
DocType: Item,Serial Number Series,Serial Numri Seria
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Lista e hyrjeve të transaksionit të deklaratës bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Shpenzimet postare
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,drejtuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Për të parë shkrimet e Pikat e Besnikërisë të caktuar për një Klient.
|
||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Nëse nënkontraktuar në një shitës
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Vizito forumet
|
||
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Ekipi i Mirëmbajtjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} në Ditën e Gjashtë Ditëve në {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Pjesa e kombinuar e faturës duhet të jetë e barabartë me 100%
|
||
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Rreziqet në Punë dhe Faktorët Mjedisorë
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer,vullnetar
|
||
DocType: Lab Test,Custom Result,Rezultati personal
|
||
DocType: Issue,Opening Date,Data e Hapjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,BOM-të e zgjedhura nuk janë për të njëjtën artikull
|
||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Dorëzimi për
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Të dhënat bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Planifikuar Upto
|
||
DocType: Quality Goal,Everyday,Çdo ditë
|
||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Ruajtja e Orëve të Faturimit dhe Orëve të Punës Same në Timesheet
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Rruga kryeson nga burimi kryesor.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Përdorues i Infermierisë
|
||
DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kryesore e përgjigjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Duke u bazuar në moshë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,ekuilibër
|
||
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazinë ku po ruani stoqet e artikujve të refuzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,me pakicë
|
||
,Maintenance Schedules,Oraret e mirëmbajtjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Nuk mund të konvertoj Qendrën e Kostos në librin kryesor pasi ka nyje fëmijësh
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Ju lutemi specifikoni të paktën një atribut në tabelën Atributet
|
||
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Krijo tabelën e llogarive të bazuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Shitja e Faturave {0} duhet të anulohet para se të anulohet ky Urdhër Shitje
|
||
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Njësia e Blerjes së Blerjes së Masës
|
||
DocType: Location,Location Details,Detajet e vendndodhjes
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Norma bazë (sipas aksioneve UOM)
|
||
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Kërkesa e udhëtimit kushton
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Krijo Faturën e Shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Nga koha nuk mund të jetë më e madhe se Koha.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Data nuk mund të jetë më pak se Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Menaxho Pemën e Territorit.
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Lloji i Voucher
|
||
,Serial No Service Contract Expiry,Afati i kontratës për kontratën e shërbimit
|
||
DocType: Certification Application,Certified,Certified
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,prodhim
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} artikuj të prodhuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Kërkesa për pagesë për {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Ditë që nga Urdhri i Fundit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Ju lutemi vendosni paratë e paracaktuara ose llogarinë bankare në mënyrën e pagesës {0}
|
||
DocType: Student Group,Instructors,instruktorët
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark prezent
|
||
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Për lehtësinë e konsumatorëve, këto kodet mund të përdoren në formate të shtypura si Faturat dhe Dokumentet e Dorëzimit"
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Aktivizo Amazon
|
||
DocType: Loan,Total Interest Payable,Interesi total i pagueshëm
|
||
DocType: Topic,Topic Content,Përmbajtja e temës
|
||
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Emri i kompanisë Emri
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Mallrat në tranzit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Mund të ribashko max {0} pikë në këtë mënyrë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Vendosni llogarinë në Depo {0}
|
||
DocType: Quality Action Table,Resolution,zgjidhje
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Pikëpamja e besnikërisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Vlera Totale e Tatueshme
|
||
DocType: Patient Appointment,Scheduled,planifikuar
|
||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Lloji i partnerit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importi i shërbimeve
|
||
DocType: Employee Education,School/University,Shkolla / University
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Rreshti {0}: UOM Faktori i konvertimit është i detyrueshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr. I referencës
|
||
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Kosto Operative shtesë
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Faktori i grumbullimit (= 1 LP)
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipi i Dokumentit të Dorëzimit
|
||
DocType: Products Settings,Attributes,atributet
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garancia e Bankës
|
||
DocType: Territory,Territory Name,Emri i Territorit
|
||
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qty. Minimale
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Në javë
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Paralajmëroni për Kërkesë të re për Kuotime
|
||
DocType: Account,Tax,taksë
|
||
DocType: Delivery Stop,Visited,vizituar
|
||
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (Për të gjithë konsumatorët)
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Shkalla në të cilën Valuta e Konsumatorit konvertohet në monedhën bazë të klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplikohet në qoftë se kompania është një individ ose një pronësi
|
||
DocType: Restaurant,Restaurant,Restorant
|
||
DocType: Delivery Stop,Address Name,Emri i adreses
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promovimi i Punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Asnjë shlyerje e zgjedhur për Regjistrim në Regjistrim
|
||
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Vendos vlerën e faturave për B2C. B2CL dhe B2CS llogariten bazuar në vlerën e faturës.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Nuk mund të zbres kur kategoria është për 'Vlerësim' ose 'Vaulacioni dhe Totali'
|
||
DocType: Quality Goal,Revised On,Rishikuar më
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Ju lutemi shkruani Type Root për - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,Elementi i referuar nga {0} - {1} është faturuar tashmë
|
||
DocType: Driver,Suspended,pezulluar
|
||
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Llogaritje e akumuluar e zhvlerësimit
|
||
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredia në monedhën e kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Argëtim dhe kohë të lirë
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Fatura e shitjeve të reja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Fitimi neto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Një person tjetër shitës {0} ekziston me të njëjtin ID punonjës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Mbyllja (Dr)
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Programi i besnikërisë Tier
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Tatimet dhe Ngarkesat Totale
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Përshkrimi i Operacionit
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entitetet e Transaksionit të Bankës
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Lëreni modelin e njoftimit të miratimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Lloji i dokumentit
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Fatura e re e blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Qtyra e kërkuar: Sasia e kërkuar për blerje, por nuk urdhërohet."
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Emri i Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Ju lutemi klikoni 'Generate Schedule' për të marrë Serial No shtuar për Item {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Kostoja e artikujve të dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,konsumuar
|
||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Subjekti Ligjor me një tabelë të veçantë të llogarive që i përkasin Organizatës.
|
||
DocType: BOM,Show In Website,Trego në faqen e internetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Pastaj rregullat e çmimeve filtrohen në bazë të Konsumatorit, Grupit të Konsumatorëve, Territorit, Furnizuesit, Llojit të Furnizuesit, Fushatës, Partnerit të Shitjes etj."
|
||
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Lloji i Kërkesës së Pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Fusha Për Aksionarin nuk mund të jetë bosh
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,Migrator i QuickBooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS duhet të përdorë Point-of-Sale
|
||
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Rregulli i Çmimeve të Renditjes së Blerjes
|
||
DocType: Expense Claim,Expenses,shpenzim
|
||
DocType: Employee,Cheque,kontrolloni
|
||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta dhe Lista e Çmimeve
|
||
DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL e dyqanit
|
||
DocType: Asset Movement,Source Location,Burimi Vendndodhja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Shkruani vlerën duhet të jetë pozitiv
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Lejo qendrën e kostos në hyrjen e llogarisë së bilancit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,pjesëmarrje
|
||
DocType: Training Event,Internet,internet
|
||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Përqindjet mujore të shpërndarjes
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Modeli i Njoftimit Dispeçer
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Totali (Pa Tatimore)
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapping Flow Flow
|
||
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,FDH-ENC-.YYYY.-
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Drejtuesi i Seksionit
|
||
,Budget Variance Report,Raporti i Variancës së Buxhetit
|
||
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Shuma e Blerjes Shuma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Dita e Gjysmës Data është e detyrueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artikujt e larguar pa ndryshim të sasisë ose vlerës.
|
||
DocType: Loan,Applicant Type,Lloji i aplikuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Për të adresuar 2
|
||
DocType: Purchase Receipt,Range,varg
|
||
DocType: Budget,BUDGET,BUXHETI
|
||
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Hyrja e zhvlerësimit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Çmimi i listës së çmimeve (Valuta e kompanisë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nuk paguhet dhe nuk është dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Fatura Sales {0} krijuar
|
||
DocType: Quality Review Table,Objective,Objektiv
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Regjistrimi i planifikuar
|
||
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Të dorëzohet tek klienti
|
||
DocType: Attendance Request,On Duty,Ne detyre
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,variabël
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Rreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet
|
||
DocType: Options,Option,alternativë
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Nga paralajmërimet e pacientit me SMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Llogaria e Shitjes
|
||
DocType: Weather,Weather Parameter,Parametri i motit
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Alokimi
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detajet e orarit të mirëmbajtjes
|
||
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM Update Tool
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Periudha e njoftimit
|
||
,Lead Owner Efficiency,Efiçenca e pronarit të plumbit
|
||
DocType: SMS Center,Total Characters,Totali i figurave
|
||
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Përdorimi i mëparshëm i alkoolit
|
||
DocType: Patient,Divorced,i divorcuar
|
||
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Alokimi i përparësive automatikisht (FIFO)
|
||
DocType: Leave Type,Is Compensatory,Është kompensues
|
||
,Employees working on a holiday,Punonjësit që punojnë në një festë
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,i lëvizshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets ndihmojnë të mbajnë gjurmët e kohës, kostos dhe faturimit për aktivitetet e bëra nga ekipi juaj"
|
||
DocType: Delivery Stop,Order Information,Informacioni i Renditjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Nëntotali
|
||
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Zbritja e faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,nos
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Regjistrimet e aksioneve të ngrira
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikulli {0} nuk u gjet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Keni hyrë në sende të dyfishta. Korrigjoni dhe provoni përsëri.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,normë
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Ruajtja {0}
|
||
DocType: SMS Center,Total Message(s),Mesazhi total (s)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupi nga Llogaria
|
||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Në Fjalë do të jetë e dukshme sapo të ruani Kuotimin.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Sasia për të prodhuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}.
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Koha Aktuale e Fillimit
|
||
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Përdoruesi i Laboratorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Akuzat Online
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Statusi i Krijimit të Tarifave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Programe
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Renditja e Shitjes në Pagesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Kjo bazohet në transaksione kundër këtij mjeku të kujdesit shëndetësor.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Caktimi i strukturave ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detajet e operacioneve të kryera.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Koha e Operimit duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Një qustion duhet të ketë të paktën një opsion të saktë
|
||
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio nr.
|
||
DocType: Inpatient Record,A Negative,Një Negativ
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} është i detyrueshëm për artikullin {1}
|
||
,Production Analytics,Analiza e prodhimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Rreshti # {0}: Vendosni Furnizuesin për artikullin {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,të dhëna
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Rasti Jo (a) tashmë në përdorim. Provoni nga Rasti No {0}
|
||
DocType: Chapter Member,Website URL,URL e faqes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Lloji i raportit është i detyrueshëm
|
||
DocType: Vehicle,Policy No,Politika nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Përgjigje
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Emri i ndryshueshëm
|
||
DocType: Rename Tool,Utilities,shërbime komunale
|
||
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Totali i Kompletuar Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Asnjë artikull me faturën e materialeve për t'u prodhuar
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Norma e Renditjes së Blankeve
|
||
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Drejtoni të ardhurat dhe shpenzimet e ndara për vertikalet ose ndarjet e produktit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Paralajmërim: Certifikata SSL e pavlefshme në shtojcën {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Si Ekzaminues
|
||
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Llogaria e pagueshme e kërkesës për shpenzime të parakohshme
|
||
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Kërkimi i dokumenteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data e mbarimit nuk mund të jetë më e shkurtër se data fillestare
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Asnjë artikull me faturën e materialeve.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Njësi e vetme e një artikulli.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Citate
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nuk mund të gjenerohej Sekreti
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Vlerësimi dhe Totali
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktiviteti Anëtar
|
||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Pjesëmarrja e importit
|
||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Llogaria për shumën e ndryshimit
|
||
,Item Price Stock,Çmimi i artikullit
|
||
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Kërkesa për Kuotim është çaktivizuar për të hyrë në portalin, për më shumë kontrolle të portalit."
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Shembull i kapur
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kodi i artikullit, depoja, sasia kërkohet në rresht"
|
||
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detajet e llogarisë bankare
|
||
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Faqja kryesore Slideshow
|
||
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Sponsorizuar pjesërisht, kërkojë financim të pjesshëm"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagesa e {0} nga {1} deri {2}
|
||
,Serial No Status,Serial No Status
|
||
DocType: Donor,Donor,dhurues
|
||
DocType: BOM,Item UOM,Artikulli UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Rresht {0}: zgjidhni workstation kundër operacionit {1}
|
||
DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Magazina e Kthimit Default
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} duhet të dorëzohet
|
||
DocType: Project,Estimated Cost,Kostoja e vlerësuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kuot / Lead%
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacioni i anëtarit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Hyrja Reverse Journal
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Vendosni një qëllim të shitjes që dëshironi të arrini për kompaninë tuaj.
|
||
DocType: Lab Test Template,Special,i veçantë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Qtyra e rezervuar për nënkontratë: Sasinë e lëndëve të para për të bërë artikujt e nënkontraktuar.
|
||
DocType: Patient Encounter,In print,Ne printim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nuk mundi të gjente informacion për {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Monedha e faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën ose paranë e llogarisë së partisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Ju lutemi shkruani Id Punonjës i këtij personi shitës
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Krijo hapjen e shitjeve dhe blerjeve të faturave
|
||
DocType: Disease,Treatment Period,Periudha e Trajtimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Vendosja e emailit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Shuma e Shënimit të Debitimit
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Shkalla në të cilën çmimi i monedhës konvertohet në monedhën bazë të klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,vërtetim
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Këtu mund të mbani gjatësinë, peshën, alergjitë, shqetësimet mjekësore, etj"
|
||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Shtyp Titull
|
||
DocType: Grant Application,Withdrawn,I tërhequr
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Zgjidhni kompaninë e parë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Periudha e aplikimit nuk mund të jetë përmes dy regjistrimeve të shpërndarjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,shkalla:
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Punonjësi {0} nuk ka shumën maksimale të përfitimit
|
||
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Aftësitë e Punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Emri i studentit:
|
||
DocType: SMS Log,Sent On,Dërguar
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Shitja Faturë
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Koha e përgjigjes nuk mund të jetë më e madhe se Koha e Zgjidhjes
|
||
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Për Grupin e Studentëve të Bazuar në Kurse, Kursi do të verifikohet për çdo Student nga Kurse të Regjistruar në Regjistrimin e Programit."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Furnizime brenda vendit
|
||
DocType: Employee,Create User Permission,Krijo lejen e përdoruesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Ruaje përsëri raportin për të rindërtuar ose përditësuar
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,territor
|
||
DocType: C-Form,Quarter,çerek
|
||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grand Total (Valuta kompanisë)
|
||
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dozimi i recetës
|
||
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Orë
|
||
DocType: Location,Latitude,gjerësi
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data e shpenzimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Shfaq Detajet e Pagesës
|
||
DocType: Company,Default Payable Account,Llogaria e pagueshme me vonesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Serial No {0} nuk i përket ndonjë Magazine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupi sipas Partisë
|
||
DocType: Volunteer,Evening,mbrëmje
|
||
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Shkëmbim Fitimi / Humbje
|
||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Bëni faturën e shitjes
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Krijoni Partinë e Zhdukur
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Për sasinë {0} nuk duhet të jetë më e madhe se sasia e rendit të punës {1}
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Pagesa shtesë
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Vlerësimi i Rezultateve Tool
|
||
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
|
||
DocType: Student Applicant,Application Status,Statusi i Aplikimit
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Shuma totale në fjalë
|
||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mbani gjurmët e fushatave të shitjes. Mbani gjurmët e kryeson, Citimet, Sales Order etj nga Fushatat për të vlerësuar Kthimin për Investime."
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Kurset e këmbimit valutorë për {0}
|
||
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupi i Rregullave të Çmimeve
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Leximi 8
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Nga Viti Fiskal
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Llogaria e Kreditorëve
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Seksioni i Printimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Ky është një departament rrënjë dhe nuk mund të redaktohet.
|
||
,Project Quantity,Projekti Sasia
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Kushtet e kontratës standarde për shitje ose blerje.
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detajet e Klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Pacienti nuk u gjet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Hiq artikullin nëse akuzat nuk janë të zbatueshme për atë artikull
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Grupi i Konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem ndryshoni emrin e Klientit ose riemëroni Grupin e Konsumatorëve"
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modeli standard i taksave që mund të zbatohet në të gjitha transaksionet e shitjeve. Ky model mund të përmbajë listën e tatimeve dhe gjithashtu kokat tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "Shipping", "Insurance", "Handling" etj. #### Shënim Norma tatimore që përcaktoni këtu do të jetë shkalla standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka ** Artikuj ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohen në tabelën e ** Taksave të Artikullit ** në ** Item ** master. #### Përshkrimi i Kolonave 1. Lloji i Llogaritjes: - Kjo mund të jetë në ** Neto Totali ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në Rreshtin e Mëparshëm Total / Shuma ** (për tatimet ose tarifat kumulative). Nëse zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si përqindje e shumës ose totalit të rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave). - ** Aktual ** (siç u përmend). 2. Shefi i llogarisë: Libri kryesor i llogarisë sipas të cilës ky tatim do të rezervohet 3. Qendra e kostos: Nëse tatimi / ngarkesa është një e ardhur (si anijeve) ose shpenzime ajo duhet të rezervohet kundrejt një qendre kostoje. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypet në faturat / kuotat). 5. Norma: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma e taksës. 7. Gjithsej: Totali kumulativ për këtë pikë. 8. Shkruani rreshtin: Nëse është bazuar në "Rreshtin e mëparshëm Gjithsej" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit që do të merret si bazë për këtë llogaritje (default është rreshti i mëparshëm). 9. A përfshihet ky Taksë në Normën bazë? Nëse e kontrolloni këtë, kjo do të thotë se ky taksë nuk do të tregohet më poshtë tabelës së artikullit, por do të përfshihet në normën bazë në tabelën tuaj të artikullit kryesor. Kjo është e dobishme kur doni të jepni një çmim të sheshtë (përfshirë të gjitha taksat) për konsumatorët."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Data duhet të jetë më e madhe se Data
|
||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupi Konsumator i Prindërve
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Çmimet nuk do të shfaqen nëse Lista e Çmimeve nuk është vendosur
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Cilësimet ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Fletë kohore për prodhim.
|
||
DocType: Student Language,Student Language,Gjuha e Studentit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Vendosni orarin e pagesës
|
||
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Emri i Organizatorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Vendosni Llogaritë e Zhvlerësimit në Kategorinë e Aseteve {0} ose Kompania {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Konfigurimi kontrollon dimensionet për printim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Nëse keni ndonjë pyetje, lutemi të na ktheheni."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Pranimi i blerjes {0} nuk është dorëzuar
|
||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Kërkesa totale e shpenzimeve (përmes kërkesës për shpenzime)
|
||
DocType: Quality Action,Quality Goal,Qëllimi i Cilësisë
|
||
DocType: Support Settings,Support Portal,Mbështetje Portal
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Data e përfundimit të detyrës <b>{0}</b> nuk mund të jetë më pak se <b>{1}</b> data e <b>pritjes së</b> fillimit <b>{2}</b>
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Punonjësi {0} është në Lini në {1}
|
||
DocType: Employee,Held On,Mbahen
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Oraret e praktikantit
|
||
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Filloni On (Days)
|
||
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Nëse aktivizohet, atëherë sistemi do të krijojë materialin edhe nëse materialet e papërpunuara janë në dispozicion"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Rendi i punës ka qenë {0}
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data e Regjistrimit të Pranimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Rregullimi i vlerës së aseteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Furnizime të bëra personave të paregjistruar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Të gjitha Punët
|
||
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Lloji i takimit
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Lejo mbitullim
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qty në dispozicion në Magazinë
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Njësia e shitjes së faturës
|
||
DocType: Additional Salary,HR,HR
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termat e vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Rritja për atribut {0} nuk mund të jetë 0
|
||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,"Përçoj, përcjell, kumtoj, transmetoj"
|
||
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Detyra e varur
|
||
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Lejohet të transportojë me
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Bëhuni shitës
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Pajtimi bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Llojet e aktiviteteve për Regjistrat e Kohës
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faturat e Blerjes së Blerësit POS
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negative
|
||
DocType: Company,Budget Detail,Detajet e buxhetit
|
||
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Rrezja normale e referencës për një të rritur është 16-20 fryma / minutë (RCP 2012)
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders,Urdhrat e shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Krijo Regjistrimin e Gazetës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Kreditë e siguruara
|
||
DocType: Share Transfer,To Shareholder,Për Aksionarin
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Orari i mirëmbajtjes
|
||
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
|
||
leave blank automatically set after saving chapter.",kapitujt / kapitali_name lënë boshin automatikisht të vendosur pas ruajtjes së kapitullit.
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Suksesi i pagesës Url
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Shuma e Shpërndara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nuk mund të jetë më i madh se Max Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struktura e pagave nuk u gjet për punonjësin {0} dhe datën {1}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Emërimet e faturës automatikisht
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Ju lutemi plotësoni të gjitha detajet për të gjeneruar rezultatin e vlerësimit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianca ({})
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Emri i pacientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Organizata juaj
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Details,Detajet e Përmbushjes
|
||
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Shuma Totale e Faturuar (përmes Faturat e Shitjes)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Emërimi u anulua
|
||
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Mesazhi i Kujtesës
|
||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Shuma e Huasë e Bilancit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Menaxhoni Pemën e Personave të Shitjes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Ka pushime më shumë se ditët e punës këtë muaj.
|
||
DocType: Item,Default BOM,Default BOM
|
||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Kosto operative (Monedha e Kompanise)
|
||
DocType: Item Price,Item Price,Çmimi i artikullit
|
||
DocType: Payment Entry,Party Name,Emri i partisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Zgjidh një klient
|
||
DocType: Course,Course Intro,Prezantimi i kursit
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Program i ri
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numri i Qendrës së re të Kostove, do të përfshihet në emrin e qendrës së kostos si një prefiks"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Zgjidhni konsumatorin ose furnizuesin.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,E vlefshme deri në datën nuk mund të jetë para datës së transaksionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nuk mund të çaktivizohet ose anullohet BOM pasi që është e lidhur me BOM-të e tjera
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Vendi i Furnizimit (Shteti / UT)
|
||
DocType: Job Opening,Job Title,Titulli i Punës
|
||
DocType: Fee Component,Fee Component,Komponenti i tarifës
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,C-Form rekord
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagesa është anuluar. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
|
||
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Më pak se një vit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Urdhri i punës {0} duhet të dorëzohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtër Totali Zero Qty
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikanti për një Punë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nuk ka të dhëna të gjetura në tabelën e faturës
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Tabela e Llogarive Importues
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikuj ose Magazina për rresht {0} nuk përputhet me Kërkesën e Materialit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Shuma IGST
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Shënimet e Dorëzimit {0} përditësohen
|
||
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Kërkohet strehim
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Të ardhurat totale
|
||
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studenti i Grupit Studentor
|
||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Blerësi i Mallrave dhe Shërbimeve.
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle,automjet
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Sasia ({0}) nuk mund të jetë pjesë në rreshtin {1}
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Shuma e Bonusit
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferenca e shumës
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Detyrat e Mirëmbajtjes
|
||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Përkujto kujtimet e ditëlindjes
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Llogaria e pagesës
|
||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock ngrira Upto
|
||
DocType: Item,Default Material Request Type,Tipi i Kërkesës Materiale Default
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Elementi i Procedurës Klinike
|
||
DocType: Finance Book,Finance Book,Libri i Financave
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Nga Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Valuta e listës së çmimeve {0} duhet të jetë {1} ose {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Urdhërat e Hapur
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,pranoj
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Gjithsej {0} ({1})
|
||
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID GitHub
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Nga Adresa 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Orët totale: {0}
|
||
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data e transferimit
|
||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Futni emrin e fushatës nëse burimi i kërkimit është fushatë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Ky artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksione. Atributet e artikullit do të kopjohen në variante nëse nuk është vendosur 'No Copy'
|
||
DocType: Cheque Print Template,Regular,i rregullt
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Zbritja maksimale për Item {0} është {1}%
|
||
DocType: Production Plan,Not Started,Nuk ka filluar
|
||
DocType: Disease,Treatment Task,Detyra e Trajtimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Rreshti {0}: përdoruesi nuk ka aplikuar rregullin <b>{1}</b> në artikullin <b>{2}</b>
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ndihma me Kosto Landed
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kriteret e shënimit
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Faturat e Përshtatshme
|
||
DocType: Donor,Donor Name,Emri i donatorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Zgjidh pronën
|
||
DocType: Homepage,Homepage Section,Faqe Hyrëse
|
||
DocType: Assessment Result,Grade,Gradë
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Plani i Prodhimit Kërkesa Materiale
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Dërgoni një email
|
||
DocType: Item,Retain Sample,Mbajeni mostër
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Rreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë negative
|
||
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazina e mençur Item Balance Mosha dhe Vlera
|
||
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Pesha bruto e paketës. Zakonisht pesha neto + pesha e paketimit. (për shtyp)
|
||
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Datat e testimit laboratorik
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Artikulli {0} nuk mund të ketë Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Shitjet e gazsjellësit sipas fazës
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Forca e Grupit të Studentëve
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Hyrja në transaksion e deklaratës bankare
|
||
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Merrni artikujt nga kërkesat e materialeve të hapura
|
||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Viti Fiskal ** paraqet një Vitin Financiar. Të gjitha shënimet e kontabilitetit dhe transaksionet e tjera kryesore gjurmohen kundër ** Vitit Fiskal **.
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Emri i Procedurës
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Shto partnerë shitjesh
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Qty Total
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,i shquar
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Parashtrimi i provës së përjashtimit nga taksat e punonjësve
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,kërkesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Asnjë strukturë pagese aktive ose parazgjedhur nuk është gjetur për punonjësin {0} për datat e dhëna
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Sasia duhet të jetë më e madhe se 0
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Çështja e kuotimit të furnitorit
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modeli i Vlerësimit
|
||
DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria Hub për Publikim
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Hapjet aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Baza e të dhënave të klientit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Si në datën
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Shënimi i Dorëzimit {0} nuk dorëzohet
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Qellimi i modelit te vleresimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Mbyllja (Cr)
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezervim Restoranti
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Shuma e Urdhrit të Fundit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,mësoj
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Mënyra e parazgjedhur e pagesës nuk lejohet
|
||
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Kjo do të jetë dita e parë e ciklit të kulturave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nuk është i lidhur me {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Llogaria e Shpenzimeve ose Diferencave është e detyrueshme për Item {0} pasi ai ndikon në vlerën e përgjithshme të aksioneve
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Shkalla e këmbimit të listës së çmimeve
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Shuma (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Driver,Driver,shofer
|
||
DocType: GST Account,CGST Account,Llogaria CGST
|
||
DocType: Loan,Disbursement Date,Data e disbursimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Detyra e re
|
||
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela e reagimit të klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nuk është i regjistruar në kursin {2}
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Shuma e diferencës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Çeqet dhe depozitat janë pastruar në mënyrë të pasaktë
|
||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Hyrja në para të gatshme
|
||
DocType: GST Settings,GST Settings,Cilësimet GST
|
||
,Item-wise Sales Register,Regjistri i shitjeve në artikull
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikulli ka variante.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Diferenca Shuma duhet të jetë zero
|
||
DocType: Fee Schedule,Institution,institucion
|
||
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Përdorimi aktual i duhanit
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Setup your
|
||
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zbritja e hyrjes së pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Rresht # {0}: Grupi {1} ka vetëm {2} qty. Ju lutemi zgjidhni një tjetër grup që ka {3} qty në dispozicion ose ndarë rreshtin në rreshta të shumëfishta, për të ofruar / lëshuar nga grumbuj të shumtë"
|
||
DocType: Patient Appointment,Procedure,procedurë
|
||
,Total Stock Summary,Përmbledhje e përgjithshme e aksioneve
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zbritje shtesë
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Emri i pacientit nga
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
|
||
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Kushtet e Ofertave të Punës
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Shuma e Debi në Valutën e Llogarisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} duhet të shfaqet vetëm një herë
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Llogaria e shpenzimeve / diferencave ({0}) duhet të jetë llogari "fitim ose humbje"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Rresht Jo {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Pritjes kundrejt Kërkesës së Shpenzimeve {1}. Shuma e pezulluar është {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Paratë me vlerë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit.
|
||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detajet e Termave dhe Kushteve
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Merr hyrjet
|
||
DocType: Vehicle Service,Service Item,Njësia e shërbimit
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Urdhri i blerjes së klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Gabim i sintaksës në formulë ose gjendje: {0}
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Përdoruesi i Bujqësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Ju lutemi shkruani Reqd by Date
|
||
DocType: Company,Total Monthly Sales,Shitjet mujore totale
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Përqindja mujore e shpërndarjes
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Pajtimi JSON
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Asnjë artikull me barkod {0}
|
||
DocType: Asset,Scrapped,braktiset
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Udhëtimi i udhëtimit
|
||
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Tarifë aplikimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Urdhrat e shitjes nuk janë në dispozicion për prodhim
|
||
DocType: Website Attribute,Attribute,atribut
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Riemërto Identifikohu
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Bazuar në' dhe 'Grupi nga' nuk mund të jenë të njëjta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Trego plakjen e magazinave
|
||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Shkruani shumën e papaguar
|
||
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detajet e punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,Koha e fillimit nuk mund të jetë më e madhe se Koha e mbarimit për {0}.
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Shuma e zbritjes
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detajet e artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Deklarata Tatimore Duplikate e {0} për periudhën {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Nga Shënimi i Dorëzimit
|
||
DocType: Holiday,Holiday,festë
|
||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Hapësira e vijës për shumën në fjalë
|
||
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Parametrat e grupit të artikullit
|
||
DocType: Salary Component,Abbr,Shkurtimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Kërkesa e garancisë kundër numrit serial
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,cilësi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nuk është një artikull i aksioneve
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kostot e furnizuara me lëndë të para
|
||
DocType: Employee,Permanent Address,Adresa e perhershme
|
||
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Rezervuar Asetet Fikse
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Biletat tuaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Krijo Kuotim të Furnizuesit
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspektimi i kërkuar para blerjes
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagesa është urdhëruar
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Duket të ketë një problem me konfigurimin GoCardless të serverit. Mos u shqetësoni, në rast të dështimit, shuma do të kthehet në llogarinë tuaj."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Modaliteti i pagesës nuk është konfiguruar. Kontrollo nëse llogaria është vendosur në Modalitetin e Pagesave ose në Profilin e POS.
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Artikujt e porositjes së blerjeve të vonuara
|
||
DocType: BOM,Inspection Required,Kërkohet inspektimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} anulohet kështu që veprimi nuk mund të përfundojë
|
||
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projekti i Template Task
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Gabim referimi qarkor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: llogaria e tipit fitim dhe humbje {2} nuk lejohet në hapjen e hyrjes
|
||
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kryqëzimi i artikullit në grupe të shumëfishta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Llogaria me transaksionin ekzistues nuk mund të konvertohet në libër
|
||
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Shfaq artikujt në magazinë
|
||
DocType: Issue,Service Level,Niveli i Shërbimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Furnizime të tjera të jashtme (zero të vlerësuara, të përjashtuara)"
|
||
,TDS Payable Monthly,TDS paguhet çdo muaj
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Ju lutemi zgjidhni Datën e Postimit përpara se të zgjidhni Partinë
|
||
,GST Purchase Register,Regjistri i Blerjes GST
|
||
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Shto automatikisht tatimet dhe tarifat nga modeli i tatimit të artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Mundësitë e aksioneve
|
||
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Orari i Kujdesit Shëndetësor Orari Koha
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Trokitni artikuj për t'i shtuar këtu
|
||
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Pjesa e faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria e tatimit për shkallën e taksave kryesore.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Fitimet e mbartura
|
||
DocType: Grant Application,Requested Amount,Shuma e Kërkuar
|
||
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Shuma shtesë
|
||
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfigurimi i Quizit
|
||
DocType: Mode of Payment,General,i përgjithshëm
|
||
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Shpenzimet vjetore
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data e Pritjes së Fundit nuk mund të jetë më e vogël se Data e Pritjes së Pritshme
|
||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Çaktivizo në fjalë
|
||
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,Kons-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Shitja neto nuk mund të jetë negative
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Jo e ndërveprimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Rreshti {0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhrit të Blerjes {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Përpunimi i Kartës së Llogarive dhe Palëve
|
||
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convert Item Description për të pastruar HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Të gjitha grupet e furnizuesve
|
||
,Final Assessment Grades,Shkalla e vlerësimit përfundimtar
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,Nuk mund ta mbyllë detyrën {0} pasi detyra e saj e varur {1} nuk është e mbyllur.
|
||
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Skema promovuese Discount zbritje
|
||
DocType: Installation Note,Installation Note,Shënim i instalimit
|
||
DocType: Student Admission,Application Form Route,Forma e Aplikimit Route
|
||
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Kosto operative e planifikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Ngjyrë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nuk është në Listën e Festave Opsionale
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Shfaq shenjat
|
||
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Shuma e përfitimit maksimal (vjetor)
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Rënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së blerjes
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupi i Konsumatorëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Viti Fillestar i Vitit Fiskal duhet të jetë një vit më herët se Data e Fundit të Vitit Fiskal
|
||
,BOM Items and Scraps,Artikujt e BOM dhe skrap
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Ndjeshmëri e lartë
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Aplikoni Discount on Rate
|
||
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Përditësimi i çmimit BOM automatikisht nëpërmjet Planifikuesit, bazuar në normën e fundit të vlerësimit / normën e çmimeve / normën e fundit të blerjes së lëndëve të para."
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
|
||
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pyetje Quiz
|
||
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Detyra varet nga
|
||
,Lead Id,Lead Id
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detaji i Planit të Abonimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Krijuar {0} tabelat e rezultateve për {1} midis:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Përmbledhja e kësaj jave
|
||
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kodi i Kodit të Rregullave të Çmimeve
|
||
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura e magazinimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Të ardhura të drejtpërdrejta
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
|
||
,Sales Analytics,Sales Analytics
|
||
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Shuma totale e faturimit (përmes Timesheets)
|
||
DocType: Setup Progress Action,Domains,domains
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës"
|
||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Njësia e matjes së paracaktuar
|
||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Njësi e veçantë e një artikulli
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synch Produkte
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Rrugë
|
||
DocType: Project Task,Task ID,ID e punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Hapja (Dr)
|
||
DocType: Project,% Completed,Përfunduar
|
||
DocType: Customer,Commission Rate,Norma e Komisionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Taksa qendrore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Shuma totale e papaguar
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Shuma maksimale e përjashtimit
|
||
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Bazuar në listën e çmimeve
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Kosto shtesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Llogaria e Mbylljes {0} duhet të jetë e llojit të Përgjegjësisë / Barazisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Kompania e konfigurimit
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Kontrollo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Klienti dhe Furnizuesi
|
||
DocType: Issue,Support Team,Ekipi i Mbështetjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Llogaria {0}: Nuk mund ta caktosh veten si llogari mëmë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Njësia e Aseteve Fikse duhet të jetë një artikull pa aksione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),ID i ri i serisë (opsionale)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Grafiku Gantt
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Shuma e përfitimit maksimal
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} në Lini në {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,A doni me të vërtetë ta rivendosni këtë pasuri të braktisur?
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Tarifa e regjistrimit nuk mund të jetë Zero
|
||
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Modeli i Taksës së Artikut
|
||
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Krijuar automatikisht
|
||
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objektivi i Cilësisë
|
||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Kreu i llogarisë nën Përgjegjësinë ose Kapitalin, në të cilin Profiti / Humbja do të rezervohet"
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Shuma e kredisë në monedhën e llogarisë
|
||
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktiviteti i punonjësve në bord
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Njësia e Shërbimit Prindëror
|
||
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Përfshi Pagesa (POS)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitali privat
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Dokumenti i pranimit
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Periudha e rezultateve të furnitorit
|
||
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Struktura e pagave të parazgjedhur
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Totali i Fitimit / Humbjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Nxënësi tashmë është i regjistruar.
|
||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Parent Item
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Brokerage
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Ju lutemi krijoni faturë blerjeje ose faturë blerjeje për artikullin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Emri i kompanisë nuk mund të jetë Kompania
|
||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Thyej
|
||
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negative
|
||
DocType: Issue,Response By,Përgjigje nga
|
||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredia për të
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Dorëzoni këtë Urdhër të Punës për përpunim të mëtejshëm.
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numri i garancisë bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dorëzuar: {0}
|
||
DocType: Quality Action,Under Review,Nën shqyrtim
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Bujqësia (beta)
|
||
,Average Commission Rate,Norma mesatare e Komisionit
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data e Renditjes së Blerjes së Klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Të gjitha kontaktet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Lë të përdorura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Fusha Nga Aksionari nuk mund të jetë bosh
|
||
DocType: Brand,Brand Defaults,Parametrat e markave
|
||
DocType: Task,Depends on Tasks,Varet nga Detyrat
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Cilësimet e kujdesit shëndetësor
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Regjistrohu
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Kjo depo do të përdoret për të krijuar Urdhërat e Shitjes. Magazina e sigurisë është "Dyqane".
|
||
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ndryshimi i naftës
|
||
DocType: Project User,Project User,Përdoruesi i Projektit
|
||
DocType: Course,Assessment,vlerësim
|
||
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Pllakat e zbritjes së çmimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Konsumatorët e rinj
|
||
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Kërkesa totale e shpenzimeve (përmes kërkesave të shpenzimeve)
|
||
DocType: Instructor Log,Other Details,Detaje të tjera
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nuk mund të ndryshojë atributet pas transaksionit të aksioneve. Bëni një artikull të ri dhe transferoni stokun në artikullin e ri
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Punonjësit HTML
|
||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Ndalo përdorimin e përdoruesve të Aplikacioneve të Largimit në ditët në vijim.
|
||
DocType: Budget,Ignore,injoroj
|
||
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Varianti i synuar i shitjes në bazë të grupit të artikullit
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Viti akademik aktual
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Paraqitja / Pajtimi i Pagesave
|
||
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Cakto avantazhet dhe alokimin (FIFO)
|
||
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artikulli për tu prodhuar ose ripaketuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Shporta e re
|
||
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Ju lutemi zgjidhni Sample Storage Warehouse në Stock Settings për herë të parë
|
||
DocType: Lab Test Template,Result Format,Formati i rezultatit
|
||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Krerët (ose grupet) kundër të cilave bëhen shënimet e kontabilitetit dhe mbahen bilancet.
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Kërkesa materiale që përdoret për të bërë këtë aksione aksioni
|
||
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Lidhja me kërkesat materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Kredi të pasigurta
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Shto klientë
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazina e Përfunduar e Mallrave të Përfunduara
|
||
DocType: Grant Application,Grant Description,Përshkrimi i Grantit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Pesha është përmendur, \ nJu lutemi të përmendni gjithashtu "Pesha UOM""
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} është çaktivizuar
|
||
DocType: Contract,Contract Period,Periudha e kontrates
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Ju lutemi shkruani kodin e artikullit për të marrë numrin e serisë
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Është Kapitali Punues
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Modeli i emailit që mungon për dërgimin. Vendosni një në Parametrat e Dorëzimit.
|
||
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
|
||
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
|
||
{total_score} (the total score from that period),
|
||
{period_number} (the number of periods to present day)
|
||
","Variablat e Scorecard mund të përdoren, si dhe: {total_score} (rezultati total nga ajo periudhë), {period_number} (numri i periudhave për ditët e sotme)"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Vlera ose vlera
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Ju lutemi regjistrojeni numrin SIREN në dosjen e informacionit të kompanisë
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Kontrolloni këtë për të mundësuar një rutinë të planifikuar të sinkronizimit të përditshëm nëpërmjet programuesit
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaratat
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Bazuar në Raw Materials Backflush
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Largësia nga buza e lartë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Përshkrimi i punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nuk mund të filtrohet në bazë të Voucher No, nëse grupohet nga Voucher"
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Marrë dhe Pranohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Shkalla negative e vlerësimit nuk lejohet
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Përdoruesi që do të përdoret për të krijuar Konsumatorët, artikujt dhe Urdhërat e shitjeve. Ky përdorues duhet të ketë lejet përkatëse."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Krijoni Urdhër blerjeje
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Përcaktoni buxhetin për një vit financiar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela e llogarive nuk mund të jetë e zbrazët.
|
||
,Payment Period Based On Invoice Date,Periudha e Pagesës Bazuar në Datën e Faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data e instalimit nuk mund të jetë para datës së dërgesës për Item {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Lidhje me kërkesën materiale
|
||
DocType: Warranty Claim,From Company,Nga Kompania
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Lloji i të dhënave të përcaktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Rreshti {0}: Një hyrje riorganizimi tashmë ekziston për këtë magazinë {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data e Dokumentit
|
||
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Emri i Shpërndarjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupi për Jo-Grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Përditësohet në progres. Mund të duhet një kohë.
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Shembull: ABCD ##### Nëse seria është vendosur dhe Serial No nuk është përmendur në transaksione, atëherë numri automatik serial do të krijohet bazuar në këtë seri. Nëse gjithmonë doni të përmendni në mënyrë të qartë Serial Nos për këtë artikull. braktisni këtë bosh."
|
||
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Regjistrimi i aksioneve (GIT i jashtëm)
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresat e Partisë Përpunuese
|
||
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Kërkesa e dorëzimit kërkohet
|
||
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Shitje
|
||
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Hyrja kontabël e ngrirë deri në këtë datë, askush nuk mund ta bëjë / modifikojë hyrjen përveç rolit të dhënë më poshtë."
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Karburanti Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nr
|
||
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,disbursuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Ndryshimi neto në llogaritë e pagueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,I padisponueshem
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Me kohë të pjesshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,dorëzim
|
||
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kursi i Krijimit të Grupeve të Studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Shuma e alokuar nuk mund të jetë më e madhe sesa shuma e parregulluar
|
||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Një shpërndarës / tregtar / agjent komisioni / filial / reseller i palës së tretë që shet kompanitë e produkteve për një komision.
|
||
DocType: BOM Item,Original Item,Artikulli origjinal
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Seria është e detyrueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mundësi potenciale për shitje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Trego PDC në Print
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Dyqan furnizuesin
|
||
DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS Profili i Përdoruesit
|
||
DocType: Student,Middle Name,Emri i mesëm
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Emri i shitësit
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pesha bruto
|
||
DocType: Journal Entry,Bill No,Bill Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Vendndodhja e re
|
||
,Project wise Stock Tracking,Projekti është i mençur Ndjekja e Stock
|
||
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-Vlog-.YYYY.-
|
||
DocType: Student,A+,A +
|
||
DocType: Issue,Service Level Agreement,Marrëveshja e nivelit të shërbimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Ju lutemi zgjidhni të punësuarit dhe datën e parë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Vlera e vlerësimit të artikullit rillogaritet duke marrë parasysh shumën e kuponit të kostos së tokës
|
||
DocType: Timesheet,Employee Detail,Detajet e Punonjësve
|
||
DocType: Tally Migration,Vouchers,kupona
|
||
DocType: Student,Guardian Details,Detajet e Ruajtësit
|
||
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,p.sh. frappe.myshopify.com
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresa e postës elektronike duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Pagesat e përputhjes me faturat
|
||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Javë jashtë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Mos lejoni të vendosni elementin alternativ për artikullin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,Programi {0} nuk ekziston.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nuk mund të modifikosh nyjen e rrënjës.
|
||
DocType: Fee Schedule,Student Category,Kategoria e nxënësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Produkti {0}: {1} qty prodhuar,"
|
||
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Lloji i Dokumentit të Identifikimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Sasia e pamjaftueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Rreshti {0}: Faktori i konvertimit është i detyrueshëm
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kërkohet marrja e blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Vlerësimi i BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,GSTIN i pavlefshëm! Vlefshmëria e shifrës së kontrollit ka dështuar.
|
||
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Orari maksimal i punës kundër fletëpagesës
|
||
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Përfshini festa në Totali nr. e ditëve të punës
|
||
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Takimi i Cilësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,këshillues
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Mesazhi i Kërkesës për Pagesë
|
||
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Posta GSTIN u dërgua
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Aktivizo sinkronizimin e planifikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Ju lutemi zgjidhni Punonjësin
|
||
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
|
||
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Nëse kontrollohet, një klient do të krijohet, i mapuar tek Pacienti. Faturat e pacientit do të krijohen kundër këtij klienti. Ju gjithashtu mund të zgjidhni klientin ekzistues gjatë krijimit të pacientit."
|
||
DocType: Fiscal Year,Stock User,Përdoruesi i aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Marrëveshja e nivelit të shërbimit.
|
||
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data në të cilën aplikohet ky komponent
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista e Aksionarëve në dispozicion me numra foli
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Konfiguro llogarinë e Gateway.
|
||
DocType: Service Level,Response Time Period,Periudha kohore e përgjigjes
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Blerja e Taksave dhe Tarifave
|
||
DocType: Course Activity,Activity Date,Data Aktiviteti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Zgjidh ose shto klient të ri
|
||
DocType: Contract,Unfulfilled,i paplotësuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Lexoni blogun
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Vlera e Projektit
|
||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Koha e pritshme (në orë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Përditësimi i varianteve ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Trego personin e shitjes në shtyp
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Në vit
|
||
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,E pranuar Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Modeli i Taksave është i detyrueshëm.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Patient,pacient
|
||
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Shuma e kostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Shto / ndrysho çmimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Furnizime jo të GST jashtë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Rreshti {0}: Nga koha duhet të jetë më pak se në kohë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Përdoruesi {0} është caktuar tashmë tek Punonjësi {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Shiko formularin
|
||
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Seksioni i përsëritjes automatike
|
||
DocType: Sales Person,Select company name first.,Zgjidhni emrin e kompanisë së pari.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Viti financiar
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Të Ardhurat e shtyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Atleast një nga Shitja ose Blerja duhet të zgjidhet
|
||
,Item-wise Purchase History,Historiku i Blerjes në artikull
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0}
|
||
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Përfshirja e artikujve të nënkontraktuar
|
||
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Përfitimet maksimale (Shuma)
|
||
DocType: Homepage,Hero Section,Seksioni i Heroit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Ku kryhen punët prodhuese.
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Njoftimi Dispeçer
|
||
DocType: Projects Settings,Timesheets,timesheets
|
||
DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Merrni stokun aktual
|
||
DocType: Account,Expense,shpenzim
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,Aseti i {0} nuk mund të transferohet
|
||
,Unpaid Expense Claim,Kërkesa e papaguar e shpenzimeve
|
||
DocType: Employee,Family Background,Historiku i Familjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data e Bonusit të Pagesës nuk mund të jetë një datë e kaluar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Jo {0} u gjet për Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
|
||
DocType: Bank Account,Party Type,Lloji i Partisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,finish
|
||
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulari C i Aplikueshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Bilanci i llogarisë tashmë në Debit, nuk ju lejohet të vendosni 'Bilanci duhet të jetë' si 'Kredi'"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Rreshti # {0}: Qty rritur me 1
|
||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Vendosni objektiva Objektivi i grupit për këtë Person Shitës.
|
||
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
|
||
DocType: Student,Student Mobile Number,Numri i celularit të studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Vit akademik:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Sipas Aseteve të Blerjes nëse kërkohet urdhri i blerjes == 'PO', atëherë për të krijuar faturën e blerjes, përdoruesi duhet të krijojë Urdhër blerje së pari për artikullin {0}"
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Për vlera
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Ju lutemi të shtoni llogarinë në nivelin rrënjësor Company -
|
||
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Numri i ditëve në vit fiskal
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Valuta totale e shumës
|
||
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Lejo të njëjtën artikull shumë herë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Krijo BOM
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,akuzat
|
||
DocType: Student,Personal Details,Detaje personale
|
||
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Statusi i Faturimit dhe Dorëzimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Rresht {0}: Për furnizuesin {0} Adresa e postës elektronike është e nevojshme për të dërguar email
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Fluksi i parasë nga investimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Roli i Aprovimit nuk mund të jetë i njëjtë me rolin që rregulli është i zbatueshëm
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing,Hapësira e prerjes
|
||
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Sa shpesh duhet të përditësohet projekti dhe kompania në bazë të Transaksioneve të Shitjes.
|
||
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periudhat e periudhës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Ndryshimi neto në llogaritë e arkëtueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Për Sasia duhet të jetë më e madhe se zero
|
||
DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Objektivat Objektivi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ka mospërputhje midis normës, pa aksione dhe shumës së llogaritur"
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lëreni bosh nëse bëni grupe studentësh në vit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kreditë (detyrimet)
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Dërgo Grant Shqyrtimi Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
|
||
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Prodhuar Qty
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Hyrje ditar
|
||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Blerja Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Nga Data {0} nuk mund të jetë përpara se data e hyrjes së punonjësit të jetë {1}
|
||
DocType: Journal Entry,Debit Note,Shënim debiti
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,A përfshihet ky Taksë në normën bazë?
|
||
DocType: Share Balance,Purchased,blerë
|
||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Shkalla në të cilën çmimi i monedhës konvertohet në monedhën bazë të kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Shihni Regjistrimet e Tarifave
|
||
DocType: Training Event,Theory,teori
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Krijo kuotim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Rreshti # {0}: Regjistrimi në Regjistrim {1} nuk ka llogari {2} ose tashmë përputhet me një kupon tjetër
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Krijo një klient të ri
|
||
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operacioni i BOM Website
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Detajet e Shënimit të Faturës / Ditarit
|
||
DocType: Share Balance,Share Balance,Bilanci i aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periudha e mbylljes së afatit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Lista e Çmimeve të Blerjes
|
||
DocType: Contract,Party User,Përdoruesi i Partisë
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Regjistrimi i Restorantit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Çështja e Serializuar {0} nuk mund të përditësohet duke përdorur pajtimin e aksioneve, ju lutemi përdorni Regjistrimin e aksioneve"
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Hapat e kohës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Zgjidhni të paktën një vlerë nga secili prej atributeve.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Draft Banka
|
||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Dërgo raporte të përmbledhura të rregullta përmes Email-it.
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Step,hap
|
||
DocType: Normal Test Items,Result Value,Rezultati Vlera
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Përgjegjësia e tatimit mbi të ardhurat
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Njësia e ngarkimit të vizitës spitalore
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nuk ekziston.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Përditësoni përgjigjen
|
||
DocType: Bank Guarantee,Supplier,furnizuesi
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Futni vlerën midis {0} dhe {1}
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data e konfirmimit të porosisë
|
||
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Llogaritni kohën e parashikuar të mbërritjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Konsumit
|
||
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
|
||
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data e fillimit të abonimit
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL e Woocommerce Server
|
||
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Numri i punonjesve
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Fusha {0} është e kufizuar në madhësinë {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ky {0} bie ndesh me {1} për {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Vlereso parafjalen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontaktoni Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nuk mund të caktohet autorizimi në bazë të Zbritjes për {0}
|
||
DocType: Attendance Request,Work From Home,Punë nga shtëpia
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Rreshti {0}: Nga koha dhe nga koha është e detyrueshme.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Furnizuesi Id
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Faturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leja nuk mund të ndahet përpara {0}, pasi bilanci i lejes tashmë është transferuar në listën e shpërndarjes së lejes së ardhshme {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data e fundit e porosisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kursi:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,njoftim
|
||
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Shënim Instalimi Shënim
|
||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Llogaria hyrëse e gazetës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,variant
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktiviteti i forumit
|
||
DocType: Service Level,Resolution Time Period,Zgjidhja Periudha Kohore
|
||
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detaji i Furnizuesit
|
||
DocType: Project Task,View Task,Shiko Task
|
||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detajet e Blerjes / Prodhimit
|
||
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Hyrja e zhvlerësimit të pasurisë së librave automatikisht
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacioni i kryer për sasinë e mallrave të gatshme?
|
||
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Emri i punonjësit dhe emërtimi në shtyp
|
||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,A janë përpunuar të dhënat e librit ditor?
|
||
DocType: Program,Courses,kurse
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Akti i azhurnimit duhet të jetë i mundur për faturën e blerjes {0}
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Aktiviteti i Konviktit të Punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazina {0} nuk i përket kompanisë {1}
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Nëse disable, fusha 'Në fjalë' nuk do të jetë e dukshme në asnjë transaksion"
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,ndarë
|
||
DocType: Project,Time to send,Koha për të dërguar
|
||
DocType: Vital Signs,Bloated,i fryrë
|
||
DocType: Blanket Order,Order Type,Lloji i porositjes
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data e Fillimit të Periudhës
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gjeni tabelën
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Vlera e hapjes
|
||
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Paga shtesë
|
||
DocType: Loan,Repayment Method,Metoda e ripagimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Kostoja e aktiviteteve të ndryshme
|
||
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Mosha e pacientit
|
||
DocType: Patient Encounter,Investigations,hetimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Pajisjet e zyrës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage është plot, nuk ka shpëtuar"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikujt për kërkesë për lëndë të para
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Zgjidh artikullin (opsional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Gjendja e prindit {0} nuk duhet të jetë një artikull i stoqeve
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Kundër hyrjes në aksione
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch shpërtheu BOM (përfshirë nën-kuvendet)
|
||
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
|
||
DocType: Loan,Loan Application,Aplikimi i kredisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Për Kartën e Punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Procesi i të dhënave master
|
||
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Është llogaria e pagueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Vlera totale e porosisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Furnizuesi {0} nuk gjendet në {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Vendosja e cilësimeve të gateway SMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Rrënja nuk mund të ketë një qendër kostoje mëmë
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Lejoni Emërimet
|
||
DocType: BOM,Show Operations,Trego Operacionet
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Orari i praktikantit
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,kalibrim
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply On,Apliko On
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Mbyllni bilancin dhe librin Fitimi ose Humbja.
|
||
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Jepni adresën e emailit të regjistruar në kompani
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Emri i artikullit alternativ
|
||
DocType: Assessment Plan,Course,kurs
|
||
DocType: Patient,Patient Details,Detajet e pacientit
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Ndarja e Punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,debitorët
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Artikuj matet
|
||
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departamenti (opsional)
|
||
DocType: Task Type,Task Type,Lloji i punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Debitoni Numrin A / C
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Shuma totale e faturuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data e duhur / referimi nuk mund të jetë pas {0}
|
||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Shtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme
|
||
DocType: Employee Transfer,New Company,Kompani e re
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Shkalla e Komisionit (%)
|
||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depoja mund të ndryshohet vetëm nëpërmjet Shënimit të Shitjes / Dorëzimit të Shenjës / Blerjes së Blerjes
|
||
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Mbylle Issue After Days
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Orari i Pagesës
|
||
DocType: Patient Relation,Spouse,bashkëshort
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Arsyeja për të vendosur
|
||
DocType: Item Attribute,Increment,rritje
|
||
DocType: Vital Signs,Cuts,Cuts
|
||
DocType: Student Applicant,LMS Only,Vetëm LMS
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Trego Na Kontaktoni Button
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Shto punonjës
|
||
DocType: Holiday List,Holidays,pushime
|
||
DocType: Chapter,Chapter Head,Kreu i Kapitullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nuk lejohet. Ju lutemi disable Template Test
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Asnjë shfaqje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Shitja e shumës
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,Identifikimi kyç i AWS Access
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nuk është i pranishëm në kompaninë mëmë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Data nuk mund të jetë më parë nga data
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Shto Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Përmbledhje për këtë muaj dhe aktivitete në pritje
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Mënyra e transportit
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagesa bruto - Dedukimi total - Shlyerja e huasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data e Postimit nuk mund të jetë data e ardhshme
|
||
,Work Order Stock Report,Raporti i Renditjes së Rendit të Punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Aktivizo / çaktivizo monedhat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Shiko në Shportë
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Fetch bazuar në FIFO
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Shuma totale e faturimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Kërkesa materiale maksimale {0} mund të bëhet për artikullin {1} kundër urdhër shitjes {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Artikulli i prodhimit
|
||
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Llogaria e ekuitetit / përgjegjësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Asnjë vlerë
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Anuloni hyrjen e ditarit {0} së pari
|
||
DocType: GL Entry,Remarks,Vërejtje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Rreshti {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të jetë debitues
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Të ndjekur nga Prindërit
|
||
DocType: POS Profile,Update Stock,Rifresko Stock
|
||
DocType: Account,Old Parent,Prindja e Vjetër
|
||
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Shkarkoni Materialet e Kërkuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Një tjetër periudhë Mbyllja e hyrjes {0} është bërë pas {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modeli i artikullit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Zbritja në listën e çmimeve (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Shkurtesa është e detyrueshme
|
||
DocType: Travel Request,Domestic,i brendshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty
|
||
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop nga Guardian
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Bilanci në monedhën bazë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Të gjitha Produktet ose Shërbimet.
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pad Brake
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Trego disponibilitetin e stoqeve
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Çmimi i dhomës së dhomës së hotelit
|
||
DocType: Project Task,Pending Review,Rishikimi në pritje
|
||
DocType: Employee,Date of Joining,Data e bashkimit
|
||
DocType: Patient,Patient Relation,Lidhja e pacientit
|
||
DocType: Currency Exchange,For Selling,Për shitje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Rrjedha e parave nga financimi
|
||
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Prodhim
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Nga {0}
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menaxheri i Restorantit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Jashtë vlerës
|
||
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponueshmëria dhe Aftësitë
|
||
DocType: Employee Advance,Advance Account,Llogaria paraprake
|
||
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faturat pa Vend Furnizimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data e përfundimit të huasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,komercial
|
||
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Llogaria e Bankës Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Shuma e avansit nuk mund të jetë më e madhe se {0} {1}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Gjerësia e shumës në fjalë
|
||
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Caktoni Strukturën e Pagave
|
||
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Lloji i hyrjes në aksione
|
||
DocType: Quality Action Table,Responsible,përgjegjës
|
||
DocType: Room,Room Number,Numri i dhomes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Zgjidh Viti Fiskal ...
|
||
,Trial Balance,Balanca ne gjyq
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Transferimi i të punësuarve nuk mund të dorëzohet para datës së transferimit
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Emri i Shkallës së Vlerësimit
|
||
DocType: Location,Area UOM,Zona UOM
|
||
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Shuma totale e kostos
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Çështja materiale
|
||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),"Artikulli i imazhit (nëse jo, diapozitivësh)"
|
||
DocType: Share Balance,Is Company,Është kompania
|
||
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Përditëso çmimin e fundit në të gjitha BOM-et
|
||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mesazhet më të mëdha se 160 karaktere do të ndahen në mesazhe të shumëfishta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Ankesa e pagave të paraqitura për periudhën nga {0} në {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Të dhënat e projektit nuk janë në dispozicion për kuotim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total Outstanding Amt
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Shkalla e taksës së objektit
|
||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Sasia e Planifikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Regjistrimi i aksioneve mbajtëse
|
||
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Në Fjalët (Eksport) do të jetë e dukshme sapo të ruani Shënimin e Dorëzimit.
|
||
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Çdo transaksion
|
||
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobusin e Institutit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Ju lutemi zgjidhni fillimisht Kompaninë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Pjesëmarrja për punonjësin {0} është shënuar tashmë për këtë ditë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,hapje
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Zbulohet Sëmundja
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nuk mund të jetë më i madh se kuantiteti i planifikuar ({2}) në Rendit Prodhimi {3}
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock Queue (FIFO)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Ju lutemi shkruani 'A nënkontraktuar' si Po ose Jo
|
||
DocType: Company,Default Holiday List,Default Lista e Pushimeve
|
||
DocType: Naming Series,Current Value,Vlera e tanishme
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonaliteti për vendosjen e buxheteve, caqeve etj."
|
||
DocType: Program,Program Code,Kodi i Programit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Paralajmërim: Urdhri i shitjes {0} tashmë ekziston kundër urdhrit të blerjes së klientit {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Synimi i shitjeve mujore (
|
||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesat e kujdestarit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,ID-ja e serisë është e detyrueshme
|
||
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Lejo dorëzimin ose marrjen deri në këtë përqindje
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Shuma e paguar (Monedha e kompanisë)
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Kushtet e Rregullimit të Anijeve
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Kërkohet për Krijimin e Punonjësve
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Shlyerja e hyrjes në pikat e besnikërisë
|
||
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Letër Cover
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Pamja e skemës
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parametri i kontrollit të cilësisë së produktit
|
||
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Filloni seksionin e fillimit
|
||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% e materialeve të dorëzuara kundër këtij Shënimi të Dorëzimit
|
||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garancia / Statusi i AMC
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,gram
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Shuma e alokuar nuk mund të jetë negative
|
||
DocType: POS Profile,Item Groups,Grupet e artikujve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,LPO Nr. I Klientit
|
||
,Company Name,Emri i Kompanise
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Për të adresuar 1
|
||
,Purchase Receipt Trends,Tendencat e pranimit të blerjes
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dërgo Datat e Listës së Bllokut
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Studentja {0} ekziston kundër aplikantit të studentit {1}
|
||
DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS Settings
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titujt për modelet e printimit p.sh. Fatura e Proformës.
|
||
DocType: Serial No,Delivery Time,Koha e dërgimit
|
||
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Periudha e ripagimit në muajt
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identifikuesi i Transporterit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Master i listës së çmimeve.
|
||
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Miratuesi i parë i shpenzimeve në listë do të caktohet si menaxher i parave të shpenzimeve.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,reklamat
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klienti ose artikulli
|
||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Fatura Ref
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Forma C nuk është e aplikueshme për Faturën: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Fatura u krijua
|
||
DocType: Patient Encounter,Review Details,Detajet e shqyrtimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Rreshti {0}: Vlera e orëve duhet të jetë më e madhe se zero.
|
||
DocType: Account,Account Number,Numri i llogarisë
|
||
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detaji i rezultatit të vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Për të lejuar mbi-faturimin ose mbi-urdhërimin, update "Allowance" në Stock Settings ose Item."
|
||
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Mbyllja automatike Çështja pas 7 ditësh
|
||
DocType: Supplier,Is Frozen,Është e ngrirë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Shpërndarja totale e ngarkuar duhet të jetë 100%. Është {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","E aplikueshme nëse kompania është SpA, SApA ose SRL"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pa paguar dhe nuk është dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Kodi i artikullit është i detyrueshëm sepse artikulli nuk numërohet automatikisht
|
||
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kodi HSN
|
||
DocType: Quality Goal,September,shtator
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Shpenzime administrative
|
||
DocType: C-Form,C-Form No,Formulari C-Nr
|
||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data e përfundimit të periudhës së faturës aktuale
|
||
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cikli i kulturave
|
||
DocType: Serial No,Creation Time,Koha e krijimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Ju lutemi shkruani Aprovimin e Rolit ose Aprovimin e Përdoruesit
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharged,shkarkohet
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Kostoja e lëndës së parë (Valuta e kompanisë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Shënim: Data e duhur / referimi tejkalon ditët e lejuara të kreditit të klientit për {0} ditë (a)
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Urdhrat e reja të shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,based_on
|
||
DocType: Employee,Owned,Në pronësi
|
||
DocType: Item Default,Item Default,Pika e parazgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partia mund të jetë vetëm një prej tyre
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Shpenzimet për argëtim
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektimi i kërkuar para dorëzimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Hapja e Gazetës së Hyrjes
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Shto ose zbres
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Shuma e mbledhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Komisioni për shitje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Filloni të shkruani të dhënat nga këtu:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Pjesa tjeter e botes
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikime
|
||
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Llogaria Default Bank / Cash do të përditësohet automatikisht në Regjistrimin e Rrogës kur kjo mënyrë përzgjidhet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Buxheti Total
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Ngarko HTML
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Dokumenti i pagesës
|
||
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Mundësia Item
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Udhëtoni nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Llogaria CWIP
|
||
DocType: SMS Log,Sender Name,Emri i Dërguesit
|
||
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupi Furnizues
|
||
DocType: Employee,Date of Issue,Data e lëshimit
|
||
,Requested Items To Be Transferred,Artikujt e Kërkuar për t'u Transferuar
|
||
DocType: Employee,Contract End Date,Data e përfundimit të kontratës
|
||
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Kthyer Qty
|
||
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-Ord-.YYYY.-
|
||
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Kërkohet vetëm për artikullin e mostrës.
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,vakant
|
||
DocType: Opportunity,Sales Stage,Faza e shitjeve
|
||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Në Fjalë do të jetë e dukshme sapo të ruani Urdhërin e Shitjes.
|
||
DocType: Item Reorder,Re-order Level,Rivendosni nivelin
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,preferencë
|
||
,Department Analytics,Departamenti i Analizës
|
||
DocType: Crop,Scientific Name,Emer shkencor
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Shuma e zbritjes nuk mund të jetë më e madhe se 100%
|
||
DocType: Student Guardian,Relation,lidhje
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Emri ose Email është i detyrueshëm
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Fatura Zipcode
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marketplace
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} statusi është {2}
|
||
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktiviteti i Quizit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nuk është në një periudhë të vlefshme pagese
|
||
DocType: Timesheet,Billed,faturuar
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Fatura e Shitjes së Fundit
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Kushtet e pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Qty i rezervuar: Sasia e urdhëruar për shitje, por nuk është dorëzuar."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} është i detyrueshëm. Ndoshta rekordi Exchange Currency nuk është krijuar për {1} në {2}
|
||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data aktuale e përfundimit (me anë të fletës së kohës)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Rezultati duhet të jetë më i vogël ose i barabartë me 5
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Ju lutemi zgjidhni BOM në fushën BOM për Item {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} është nën garanci deri në {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,ndarje
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account No,Llogaria bankare nr
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Pagesa e Pagave Bazuar në Timesheet
|
||
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mënyra e transportit
|
||
DocType: Budget,Control Action,Veprimi i Kontrollit
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Shuma totale e përjashtimit
|
||
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Kodi i Mjekësisë Standard
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Rreshti # {0}: Reqd by Date nuk mund të jetë para datës së transaksionit
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Afati Akademik Aktual
|
||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Biografi e shkurtër për faqen e internetit dhe publikime të tjera.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Pranuar Qty
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Norma (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Item Reorder,Request for,Kërkesë për
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||
to cancel this document","Ju lutemi fshini punonjësit <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ për të anuluar këtë dokument"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalimi i paravendosjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Ju lutemi shkruani periudhat e ripagimit
|
||
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Cilësimet e avancuara
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Shuma e paguar
|
||
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Aksioni i progresit të instalimit
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Numërimi i intervalit të faturimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Pasqyrat Financiare
|
||
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Mesazhi do t'u dërgohet përdoruesve për të marrë statusin e tyre në projekt
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detajimi i paraqitjes së provës për përjashtimin nga taksat e punonjësve
|
||
DocType: Purchase Order,Delivered,dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Shpërndarë
|
||
DocType: Lead,Request for Information,Kërkesë për informacion
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Fundi i Vitit
|
||
DocType: Vehicle,Diesel,naftë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Shuma e Sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Kërkesës në Rresht {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Nga {0} | {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Rezultati është paraqitur
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Rregulla e aplikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Qtymat aktuale janë të detyrueshme
|
||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data e pritshme e dorëzimit
|
||
DocType: Issue,Resolution Date,Data e Zgjidhjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lirimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Aktivizo shportën e blerjes
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zbatoni rregullin për të tjera
|
||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Kontroll i fundit i karbonit
|
||
DocType: Vehicle,Make,bëj
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Shitja Fatura {0} krijohet si e paguar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Për të krijuar një dokument referimi të Kërkesës së Pagesës kërkohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Tatimi në të ardhura
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,kompjuter
|
||
DocType: Material Request,% Ordered,Renditja
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Artikujt e mëposhtëm {0} nuk janë të shënuara si {1} artikull. Ju mund t'i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
|
||
DocType: Quiz,Passing Score,Rezultati i kalimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Parametrat për faqen e internetit të faqes
|
||
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qty To Prodhimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Jo fitim (beta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Outstanding Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kodi pin
|
||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Lejo që përdoruesit e mëposhtëm të miratojnë Lini aplikacionet për ditë bllok.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Ju lutemi zgjidhni Statusin e Mirëmbajtjes si Komplet ose hiqni Datën e Përfundimit
|
||
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Merr artikujt për porosinë e punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Vendosni Projektin dhe të gjitha Detyrat në statusin {0}?
|
||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Trego "Në magazinë" ose "Jo në magazinë" në bazë të stokut në dispozicion në këtë depo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Fshi përgjithmonë?
|
||
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
|
||
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Është lënë pa pagesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Rreshti # {0}: Aseti {1} duhet të dorëzohet
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Shuma shtesë e zbritjes (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Përdorimi i Kaluar i Duhanit
|
||
DocType: Crop,Materials Required,Materialet e kërkuara
|
||
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Shkruani hyrjen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Duhet të jesh një përdorues i ndryshëm nga administratori me rolin e Menaxhuesit të Sistemit dhe Rreshtit të Arteve për t'u regjistruar në Marketplace.
|
||
DocType: Asset,Insured value,Vlera e siguruar
|
||
DocType: Quotation Item,Against Docname,Kundër Docname
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
|
||
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Meqenëse sasia e parashikuar e materialeve të papërpunuara është më shumë sesa sasia e kërkuar, nuk ka nevojë të krijohen kërkesa materiale. Ende në qoftë se dëshironi të bëni kërkesë materiale, lejojeni mirësjelljen e <b>kutisë së Kontrollit të Shenjave të Projektuara ekzistuese</b>"
|
||
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} shënimet e pagesës nuk mund të filtrohen nga {1}
|
||
DocType: Variant Field,Variant Field,Fusha e Variantit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Qasja e shenjës ose Shopify URL mungon
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Llogaria e bankës nuk mund të quhet si {0}
|
||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termat dhe Kushtet Ndihmë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Nga dhe Për datat e kërkuara
|
||
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkti i produktit
|
||
DocType: Student Group,Group Based On,Bazuar në grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nr
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Lejo konsumimin e shumëfishtë të materialit
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kriteret e Pranimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Rregulla e transportit është e zbatueshme vetëm për shitjen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Shitja e normës
|
||
DocType: Account,Asset,pasuri
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nuk ka një orar të praktikantit të kujdesit shëndetësor. Shtojeni atë në mjeshtrin e praktikantit të kujdesit shëndetësor
|
||
DocType: Vehicle,Chassis No,Shasia nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Shkurtim i kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Pema e materialit
|
||
DocType: Article,LMS User,Përdorues LMS
|
||
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Lejo artikullin alternativ
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Kostoja e aktivitetit për punonjës
|
||
DocType: Email Digest,Open Quotations,Citate të hapura
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Seksioni i faqes
|
||
DocType: Lead,Next Contact By,Tjetra Kontakto Nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Sasia në pritje
|
||
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Zgjidh për të shtuar numrin serial.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifikuar
|
||
DocType: Pricing Rule,Qty,Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC në dispozicion (A) - (B)
|
||
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Kërkesat materiale për të cilat nuk janë krijuar Citate të Furnizuesit
|
||
DocType: GST Account,GST Account,Llogari GST
|
||
DocType: Pricing Rule,For Price List,Për Listën e Çmimeve
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandati i GoCardless
|
||
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Zhvendoseni Transferimin e Materialeve në Depo WIP
|
||
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Cilësimet fillestare
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipi i Klientit
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
|
||
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Përdorni POS në modalitetin Offline
|
||
DocType: Territory,Parent Territory,Territori i prindërve
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Leximi i numrit të anasjelltë
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Paga e pagave
|
||
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frekuenca e pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Ju lutem vendosni Sistemin e Emërimit të Punonjësve në Burimet Njerëzore> Cilësimet e HR
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Datat e fillimit dhe të përfundimit jo në një periudhë të vlefshme të pagave, nuk mund të llogarisin {0}"
|
||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Faqja Kryesore është Produktet
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,thirrjet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenca # {0} me {1}
|
||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interesi i Guardian
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO tashmë është krijuar për të gjitha artikujt e porosive të shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,abonim
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detajet e hyrjes në aksione
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Urdhëron shitjet në Bill
|
||
DocType: Company,For reference only.,Për referencë vetëm.
|
||
DocType: GL Entry,GL Entry,Hyrja GL
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria e Përjashtimit të Taksave të Punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Rreshti {0}: pasuria kërkohet për artikullin {1}
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Shuma e Sanksionuar
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Paga e Taksueshme e Pagave
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application,Aplikimi i Grantit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Nuk mund të gjej rezultatin duke filluar nga {0}. Duhet të kesh pikët e qendrës që mbulojnë 0 deri në 100
|
||
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
|
||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Personi i shitjes së prindërve
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Merr kurset
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Rreshti # {0}: Qty duhet të jetë 1, pasi artikulli është një pasuri fikse. Ju lutemi përdorni rresht të veçantë për shumë qty."
|
||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Në transaksion lejohen vetëm nyjet e fletëve
|
||
DocType: Grant Application,Organization,organizatë
|
||
DocType: Fee Category,Fee Category,Tarifa Kategoria
|
||
DocType: Batch,Batch ID,ID e serisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Përmbledhja e këtij muaji
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rreshti {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Shko tek Furnizuesit
|
||
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Ju lutem update statusin tuaj për këtë ngjarje trajnimi
|
||
DocType: Volunteer,Morning,mëngjes
|
||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Çështja e kuotimit
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Hyrja në kartë krediti
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Hapësira kohore ka hyrë, vendi {0} to {1} mbivendoset në hapësirën ekzistuese {2} në {3}"
|
||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Nëse të ardhurat ose shpenzimet
|
||
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operacioni i Rendit të Punës
|
||
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresa e përdorur për të përcaktuar Kategorinë Tatimore në transaksione.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Shkoni tek Konsumatorët
|
||
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Set 0 për asnjë limit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Llogaria {2} është joaktive
|
||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data e pagesës
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Cakto për emrin
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Paralajmërim: Materiali i Kërkuar është më i vogël se Minimumi i Renditjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM aktuale dhe BOM i ri nuk mund të jenë të njëjta
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Bimët dhe tokat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbri nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
|
||
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Dhënia e shënimeve ......
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacioni i kontaktit
|
||
DocType: Sales Order Item,For Production,Për Prodhimin
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Ju lutemi vendosni Sistemin e Emërimit të Instruktorit në Arsim> Cilësimet e Arsimit
|
||
DocType: Serial No,Asset Details,Detajet e aseteve
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Koha e rezervimit
|
||
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori i paracaktuar
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Shuma e dhënë (Pro-rated)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Shuma maksimale e lejuar për artikullin: {0} është {1}%
|
||
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Listoni artikujt që formojnë paketën.
|
||
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Shuma në monedhën e klientit
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Merrni artikujt nga marrjet e blerjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Rreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë pozitive
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklarimi i përjashtimit nga taksat e punonjësve
|
||
DocType: Project,Expected End Date,Data e pritshme e përfundimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
|
||
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Emri i Institutit
|
||
DocType: Serial No,Asset Status,Statusi i pasurisë
|
||
DocType: Salary Slip,Earnings,Fitimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Shuma totale e paguar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Te Magazina
|
||
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Rezultati total (nga 5)
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Llogaritë e arkëtueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Vendosja e parazgjedhjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||
Serial No.",Nuk mund të garantohet dërgimi nga Serial No si \ Item {0} shtohet me dhe pa sigurimin e dorëzimit nga \ Serial No.
|
||
,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Shuma e faturuar (tatimi ekskluziv)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nuk mund ta ndryshoj statusin kur studenti {0} lidhet me aplikacionin e studentit {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Totali i lejeve të alokuara është i detyrueshëm për llojin e pushimit {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importi dhe cilësimet e të dhënave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Nëse Auto Opt In është i kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim)"
|
||
DocType: Account,Expense Account,Llogaria e shpenzimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Marrëdhëniet me Guardian1
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Krijo faturë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Kërkesa e Pagesës tashmë ekziston {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Punonjësi i liruar në {0} duhet të vendoset si 'Majtas'
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Paguaj {0} {1}
|
||
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Sasia e prodhuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Kërkesa për kuotim mund të arrihet duke klikuar në lidhjen e mëposhtme
|
||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Emri i Shpërndarjes mujore
|
||
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Merrni lëndë të para për prodhim
|
||
DocType: Employee,New Workplace,Vend pune i ri
|
||
DocType: Support Search Source,API,API
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Vlera e humbur për Fjalëkalimin, API Key ose Shopify URL"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Emri i parametrit
|
||
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-KPK-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Llogaria {0} nuk përputhet me kompaninë {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Ju lutemi zgjidhni një artikull në karrocë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Krijo hyrje për pagesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Zgjidhni kompanisë
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Lloji i Kërkesës Materiale
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID e anëtarit
|
||
DocType: Issue,Raised By (Email),Ngritur nga (Email)
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Sigurimi Shëndetësor i Punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Periudha e aplikimit nuk mund të jetë jashtë afatit të shpërndarjes së lejes
|
||
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Nëse nuk kontrollohet, artikulli nuk do të shfaqet në Faturën e Shitjes, por mund të përdoret në krijimin e testeve në grup."
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Taksa e regjistrimit
|
||
,Produced,prodhuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,e bardhë
|
||
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Modeli i Procedurës
|
||
DocType: Account,Frozen,i ngrirë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Çmimi nuk u gjet për artikullin {0} në listën e çmimeve {1}
|
||
DocType: Student Admission,Publish on website,Publiko në faqen e internetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ky është një website shembull i krijuar automatikisht nga ERPNext
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Heqja e ndërprerjes së pagesës për anulimin e faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Asnjë detyrë
|
||
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Printoni pa Shuma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Urdhrat e Blerjeve të dhëna Furnizuesve.
|
||
,Reserved,i rezervuar
|
||
DocType: Employee,Notice (days),Njoftim (ditë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Vendosja e llogarisë së postës elektronike
|
||
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
|
||
DocType: Contract,Unsigned,i panënshkruar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Dita në të cilën jeni duke aplikuar për leje janë pushimet. Ju nuk duhet të aplikoni për pushim.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nuk mund të dorëzonte disa rreshta pagash
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazina {0} nuk mund të fshihet pasi sasia ekziston për Item {1}
|
||
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Pranimi i Blerjes së Kostos së Vendosur
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,miratoj
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Nuk ka më azhurnime
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Lë të ndara me sukses për {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Raporti i Vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Për të mos zbatuar Rregullën e Çmimeve në një transaksion të veçantë, të gjitha rregullat e aplikueshme të çmimeve duhet të çaktivizohen."
|
||
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Default Llogaria e të ardhurave të shtyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacioni i donatorëve.
|
||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Discount Customerwise
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Norma dalëse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Ju lutemi zgjidhni Shuma e alokuar, Lloji i faturës dhe numri i faturave në një rresht"
|
||
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Emri i kategorisë së pasurisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Dokumenti i pranimit duhet të dorëzohet
|
||
,Employee Advance Summary,Përmbledhje e Advance Employee
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Arsyeja e hollësishme
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Ndjeshmëri e ulët
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),E aplikueshme për (Emërtimi)
|
||
DocType: Tax Rule,Billing City,Qyteti i Faturimit
|
||
DocType: Item,Is Customer Provided Item,Është artikulli i ofruar nga klienti
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Blerja e Taksave dhe Ngarkesave Template
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Emri i markës
|
||
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Shuma totale për student
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Veshje dhe aksesore
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Puna nga data
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Ftesë për Bashkëpunim në Projekt
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Mjet i Pjesëmarrjes së Studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedurat e përshkruara
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nuk mund të gjeni ndryshore:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Vlera PDC / LC
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Cakto detajet
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Shuma totale e paradhënies nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale e kërkuar
|
||
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupi i artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Aktualisht nuk ka të aksioneve në dispozicion në ndonjë depo
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Ngarko kokën tënde me shkronja (Mbani atë në internet si 900px nga 100px)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikulli {0} nuk është i konfiguruar për Serial Nos. Kolona duhet të jetë bosh
|
||
DocType: Company,Default Values,Vlerat e Default
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Modelet e taksave të parazgjedhur për shitje dhe blerje krijohen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lini tipin {0} nuk mund të transferohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debi Për llogari duhet të jetë një llogari e arkëtueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ju lutemi vendosni Llogarinë në Depo {0} ose Llogarinë e Inventarit të Parazgjedhur në Kompaninë {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Vendose si paresore
|
||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Pesha neto e kësaj pakete. (llogaritur automatikisht si shuma e peshës neto të artikujve)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nuk mund të vendosni fushën <b>{0}</b> për kopjim në variante
|
||
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Muaj (a) pas përfundimit të muajit të faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Merrni Punonjësit
|
||
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Duke lënë numrin e certifikatës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Jo skaduar
|
||
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Llogaria e parealizuar e fitimit / humbjes së këmbimit
|
||
DocType: Employee,Relieving Date,Lirimi i datës
|
||
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriteret e Analizës së Bimëve
|
||
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lëreni Data e Listës së Bllokut
|
||
DocType: Payment Entry,Receive,marr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Lehtësimi i datës duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Gabim: Nuk është një ID e vlefshme?
|
||
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
|
||
It also updates latest price in all the BOMs.","Replace a BOM të veçantë në të gjitha BOMs të tjera, ku ajo është përdorur. Do të zëvendësojë lidhjen e vjetër të BOM, do të përditësojë koston dhe do të rigjenerojë tabelën "BOM Shpërthimi" sipas BOM-it të ri. Gjithashtu përditëson çmimin e fundit në të gjitha BOM-et."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Kompania, llogaria e pagesës, nga data e deri në datën është e detyrueshme"
|
||
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Shuma bazë (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Shitja e Faturave Advance
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Njoftoni Konsumatorët përmes Email-it
|
||
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Bëni Rendit Punë për Artikujt e Sub-Kuvendit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,menaxher
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Paketat e skaduara
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Lloji Rregullave të Transportit
|
||
DocType: Job Offer,Accepted,pranuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ju keni vlerësuar tashmë për kriteret e vlerësimit {}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Përzgjidhni Numrat Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Mosha (Ditë)
|
||
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Emri i grupit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,i madh
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Hyrja e Kontabilitetit për {0}: {1} mund të bëhet vetëm në valutë: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Arsyeja për mbajtjen:
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Krijimi i taksës dështoi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Riorganizo Nivelin
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' është çaktivizuar
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qtyrt aktual pas transaksionit
|
||
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anulo në fund të periudhës
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Njësia e Shërbimit Shëndetësor Tree
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pako artikuj në kohën e shitjes.
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Shuma e alokuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Ju lutemi zgjidhni Kompania dhe Caktimi
|
||
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bilanci i kredisë së bankës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Trego Shuma Kumulative
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Ju nuk keni shumë pikat e Besnikërisë për të shpenguar
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Përqindja shtesë e DIscount
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Futni emrin e bankës ose të institucionit kreditues përpara se të dorëzoni.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Paralajmërim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbingarkimin pasi shuma për Item {0} në {1} është zero
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Zgjidh fushat tuaja
|
||
DocType: Agriculture Task,Task Name,Emri i Task
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Regjistrimet e stoqeve tashmë të krijuara për Rendit të Punës
|
||
,Amount to Deliver,Shuma për të dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Kompania {0} nuk ekziston
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Nxënësit janë në zemër të sistemit, shtoni të gjithë nxënësit tuaj"
|
||
DocType: Company,Company Logo,Logo e kompanisë
|
||
DocType: Content Question,Question Link,Link Pyetje
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Lini Aprovuesin e detyrueshëm në leje
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Shto shënime
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,U gjetën {0} artikuj.
|
||
DocType: Patient,Personal and Social History,Historia personale dhe sociale
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Puna e Bërë
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Vendosja e ngjarjeve në {0}, pasi që Punonjësi i bashkangjitur personave të shitjes më poshtë nuk ka një ID të përdoruesit {1}"
|
||
DocType: Student Guardian,Father,Atë
|
||
,Purchase Order Items To Be Received,Artikujt e Renditjes së Blerjes që Duhet të Pranohen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debiti dhe Kredia nuk janë të barabarta për {0} # {1}. Diferenca është {2}.
|
||
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Të Dhënat Custom
|
||
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Në Fjalë do të jetë e dukshme sapo të ruani Urdhrin e Blerjes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatimi i tipit aktual nuk mund të përfshihet në normën e artikullit në rreshtin {0}
|
||
DocType: Lab Test Template,Compound,kompleks
|
||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Shkalla në të cilën monedha e klientit konvertohet në monedhën bazë të kompanisë
|
||
DocType: Lead,Converted,konvertuar
|
||
DocType: Email Digest,New Income,Të ardhura të reja
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Regjistrimi i aksioneve të mbajtjes tashmë të krijuar ose Sasia e mostrës nuk është dhënë
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Përpunimi i kuponave
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Ju lutemi shkruani kodin e artikullit për të marrë grumbull nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë para datës së fillimit të shërbimit
|
||
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historiku i Pronës së Punonjësve
|
||
,Requested Items To Be Ordered,Artikujt e Kërkuar për t'u Urdhëruar
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Presioni i gjakut (systolic)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay nuk përputhet me të dhënat e aprovuara të Agjentit të Lënë
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Kryetari i shpenzimeve
|
||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Arsyeja për dorëheqjen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Fetch Updates Updating
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Shuma e paguar + Shkruaj Shuma nuk mund të jetë më e madhe se Grand Total
|
||
DocType: Asset Repair,Error Description,Përshkrimi i gabimit
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Nga Njësia e Ngarkimit të Këshillimit të Pacientëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Asnjë përgjigje nga
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria e Renditjes së Shitjeve
|
||
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Termat e pagesës automatikisht plotësohen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nuk mund të përcaktojë numrin e rreshtit më të madh ose të barabartë me numrin aktual të rreshtit për këtë lloj Ngarkimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,anonim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Ju lutemi zgjidhni Kompaninë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Syncimi i të dhënave të masterit, mund të marrë disa kohë"
|
||
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
|
||
DocType: Item,Customer Items,Artikujt e Klientit
|
||
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Kurset e regjistruar
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Code,Kodi i Testimit
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Në rreshtin e mëparshëm total
|
||
DocType: Student,Student Email Address,Adresa Studentore e Studentit
|
||
DocType: Academic Term,Education,arsim
|
||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresa e Furnizuesit
|
||
DocType: Salary Component,Do not include in total,Mos përfshini në total
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nuk mund të vendosë shuma të caktuara të objekteve për një kompani.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nuk ekziston
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Sasia e refuzuar
|
||
DocType: Cashier Closing,To TIme,Për këtë
|
||
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Përdoruesi i grupit të punës së përditshme
|
||
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Kompania Fiskale Viti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Elementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Kushtet e pagesës
|
||
DocType: Quality Action,Quality Review,Rishikimi i Cilësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Në stok Qty
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Klienti ofrohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Detyra e fëmijës ekziston për këtë detyrë. Nuk mund ta fshish këtë detyrë.
|
||
DocType: Item,Inventory,inventar
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Emri i kritereve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Totali i lëkundjeve të alokuara
|
||
DocType: Chapter,Members,Anëtarët
|
||
DocType: Fees,Student Details,Detajet e Studentit
|
||
DocType: Account,Fixed Asset,Asete fikse
|
||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ka format printimi
|
||
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Punonjësi i Rezultatit të Trajnimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Llogaria me nyjet e fëmijëve nuk mund të vendoset si regjistër
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Urdhër blerje për Pagesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dita e fillimit është më e madhe se dita e fundit në detyrë '{0}'
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Paraja neto nga financimi
|
||
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Futni 0 për të hequr dorë nga kufizimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Nga koha duhet të jetë më pak se koha
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Botuesit e Gazetave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Furnizuesi kërkohet nga llogaria e Pagesës {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Kontrollet e papaguara dhe depozitat për t'u pastruar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Ju mund të keni vetëm Planet me të njëjtin cikel faturimi në një Abonimi
|
||
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazit natyror
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} nuk u gjet
|
||
DocType: Hub User,Hub Password,Fjalëkalimi Hub
|
||
,Bank Reconciliation Statement,Deklarata e Pajtimit Bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Ndryshimi neto në asetet fikse
|
||
DocType: Payment Request,Paid,i paguar
|
||
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Statusi i përfundimit
|
||
DocType: Job Card,Transferred Qty,Qty i transferuar
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,i zënë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Hapja e {0} Faturave të krijuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Dështoi në krijimin e faqes së internetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Mundësitë nga burimi i plumbit
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervali i shkallës së notave
|
||
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Regjistri i instruktorit të krijohet nga
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Mjet i Gjenerimit të Raportit të Studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Shiko Ledger
|
||
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Çdo vërejtje tjetër, përpjekje të vlefshme që duhet të shkojnë në regjistrat."
|
||
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detajet e Sponsorit (Emri, Lokacioni)"
|
||
DocType: Project Task,Weight,peshë
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Pikë aktuale
|
||
DocType: Sales Team,Incentives,Nxitjet
|
||
DocType: Program Fee,Program Fee,Tarifa e programit
|
||
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Vonesa në mes ndalimeve të dorëzimit
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Ngrirja e stoqeve më të vjetra se [Ditët]
|
||
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Skema promovuese e skemës së produktit
|
||
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Pasuri e marrë por jo e faturuar
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Shuma totale e mbledhur
|
||
DocType: Course,Default Grading Scale,Shkalla e Vlerësimit të Parazgjedhur
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Lejo përdoruesin të redaktojë zbritje
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Faturat e Lidhura
|
||
DocType: Volunteer,Weekends,fundjavë
|
||
DocType: Employee,Health Details,Detajet e Shëndetit
|
||
DocType: Employee Education,Graduate,Diplomim
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Detyra e mirëmbajtjes së aseteve
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Tabela e restoranteve
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Rendit Hyrja
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Shkarko PDF
|
||
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Shuma e Paalokuar
|
||
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Makinë me qera
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,Ne pritje
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Shifra e shitjeve të faturave
|
||
DocType: Subscription,Plans,planet
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Shuma e Voucherit të Kostos së Vendosur
|
||
DocType: Student Log,Medical,Mjekësor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Llogaria {0} është ngrirë
|
||
DocType: Project,First Email,Emaili i Parë
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Vendosja e kritereve
|
||
DocType: Crop,Yield UOM,Yield UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Recetat e testit të laboratorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Shpenzimet e Shërbimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenca Nr & Referenca Data është e nevojshme për {0}
|
||
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Lëreni shumën e inkasimit në ditë
|
||
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Seria e emërtimit (për aplikantin e studentëve)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Sipas nenit 17 (5)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} njësi të {1} të nevojshme në {2} në {3} {4} për {5} për të përfunduar këtë transaksion.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Ditët e kredisë nuk mund të jenë një numër negativ
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Furnizuesi i njëjtë është futur në shumë herë
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numri i Tarifave
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Vlera maksimale e lejuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Regjistrimet e pranuara të stoqeve
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Shuma e Mundësive
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Shuma e Rendit Blerjes
|
||
DocType: C-Form,III,III
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Kushtet e Përmbushjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Jo-Grupi në Grup
|
||
DocType: Student Guardian,Mother,nënë
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Tatimi i zbritjes për përfitimet e papaguara të punonjësve
|
||
DocType: Travel Request,Travel Funding,Financimi i udhëtimeve
|
||
DocType: Shipping Rule,Fixed,fiks
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nuk mund të jetë më i madh se sasia e planifikuar ({2}) në Urdhërin e Punës {3}
|
||
DocType: Quality Review,Additional Information,informacion shtese
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,riskedulimin
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Ju lutem zgjidhni Kompania Ekzistuese për krijimin e Kartës së Llogarive
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktivizo / Konsumatorët aktivë
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 ndeshje e saktë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,sportiv
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Shuma e kërkuar
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kriteret e analizës së bimëve
|
||
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Dërgoni Email Kërkesën për Pagesë
|
||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Në Fjalët do të jetë e dukshme sapo të ruani Faturën e Shitjes.
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Sales Team1
|
||
DocType: Work Order,Required Items,Artikujt e kërkuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Karaktere të veçanta përveç "-", "#", "." dhe "/" nuk lejohet në emërtimin e serive"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lexoni Manualin ERPNext
|
||
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Kontrolloni numrin e faturës së furnitorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Kërko nën kuvendet
|
||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Lloji i dokumentit për të riemërtuar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Çon në ndihmë të merrni biznes, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si pikat tuaja"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Shpenzimet indirekte
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Internet Botime
|
||
DocType: Customer,Account Manager,Menaxheri i llogarisë
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
|
||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Periudha e garancisë (në ditë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Asnjë artikull nuk u gjet.
|
||
DocType: Item Attribute,From Range,Nga Gama
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumables,konsumit
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rreshti i referencës #
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Vendosni 'Qendrën e Kostove të Zhvlerësimit të Aseteve' në kompaninë {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Rreshti # {0}: Dokument i pagesës kërkohet për të përfunduar shenja
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Klikoni këtë buton për të tërhequr të dhënat e Renditjes së Shitjes nga Amazon MWS.
|
||
,Assessment Plan Status,Statusi i Planit të Vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Ju lutem zgjidhni {0} së pari
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Dorëzoni këtë për të krijuar rekordin e Punonjësit
|
||
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit të artikullit të variantit. Për shembull, nëse shkurtesa juaj është "SM" dhe kodi i artikullit është "T-SHIRT", kodi i artikullit të variantit do të jetë "T-SHIRT-SM""
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Ju lutemi shkruani datën e dorëzimit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspektimi i Cilësisë
|
||
DocType: Account,Root Type,Lloji i rrënjës
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Shkruani Off Based On
|
||
DocType: Lab Test,Report Preference,Preferenca e raportit
|
||
DocType: Products Settings,Products Settings,Cilësimet e produkteve
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Tatimet dhe tarifat e sinkronizimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Totali nuk mund të jetë zero
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Hapja (Cr)
|
||
DocType: Employee,Company Email,Email i kompanisë
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Trego sasinë e stoqeve
|
||
DocType: Student,A-,A-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Llogaria {0} shtohet në shoqërinë e fëmijës {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data e daljes në pension duhet të jetë më e madhe se data e bashkimit
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Shto artikull
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Lënë pacientë
|
||
DocType: Lab Test,Lab Test,Test Lab
|
||
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Zhvlerësimi i akumuluar
|
||
DocType: Support Search Source,Source Type,Lloji i Burimit
|
||
DocType: Department Approver,Department Approver,Deputeti i Departamentit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Qty për BOM Line
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Pranuar + Qtyre refuzuar duhet të jetë e barabartë me Sasinë e marrë për Item {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Kërkesat e shpenzimeve
|
||
DocType: Bank Account,Address HTML,Adresa HTML
|
||
,Stock Projected Qty,Qty
|
||
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Ofertë pune
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Asnjë vërejtje
|
||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Ndrysho shumën
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Shkruaj Shuma Shuma
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Asnjë artikull në dispozicion për transferim
|
||
DocType: Work Order,Actual End Date,Data përfundimtare aktuale
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Hyrja e pikës së besnikërisë
|
||
DocType: Travel Itinerary,Train,tren
|
||
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Objekti i Shpërthimit të BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Furnizime të brendshme (që janë të detyruara të kundërtën
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nuk gjendet në tabelën Detajet e Faturës
|
||
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Vlera totale e hyrjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Selekto Magazinën ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Lloj i biznesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Të gjitha Adresat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivizimi i "Përdorimit për Shopping Cart", pasi që Shopping Cart është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rregullore Tatimore për Shportën e Mallrave"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Ju lutem zgjidhni kursin
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Përqindja e zbritjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Sasia për të prodhuar nuk mund të jetë më pak se Zero
|
||
DocType: Share Balance,To No,Për Nr
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Alokoni gjethe
|
||
DocType: Quiz,Last Attempt,Përpjekja e fundit
|
||
DocType: Assessment Result,Student Name,Emri i studentit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plani për vizitat e mirëmbajtjes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Kërkesat materiale pasuese janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri-rendit të artikullit
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Veprimi nëse Buxheti mujor i akumuluar është tejkaluar në PO
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Kohë e plotë
|
||
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Automjeti / numri i autobusit
|
||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modeli i Taksës së Blerjes
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planifikimi i Kërkesës Materiale
|
||
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Kontrolloni këtë për të mos lejuar fraksionet. (për Nos)
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data e Pagesës së Bonusit
|
||
DocType: BOM,Operating Cost,Kosto operative
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Zgjedhni artikujt në bazë të datës së dorëzimit
|
||
DocType: Homepage,Tag Line,Vija e etiketës
|
||
DocType: Customer,From Lead,Nga plumbi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Vitet fiskale të mbyllura Fitimi / Humbja (Kredia)
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,bujqësi
|
||
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura e prindit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Cakto hapur
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filtrat e Toggle
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detaji i Kërkesës Materiale
|
||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Sasia dhe Magazina
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Shkoni te Programet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Rreshti # {0}: Paraqitja e dyfishta në referenca {1} {2}
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programi i besnikërisë
|
||
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Mundësia e humbur arsye
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,E aplikueshme nëse kompania është një shoqëri me përgjegjësi të kufizuar
|
||
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergji, histori mjekësore dhe kirurgjikale"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Stock Kapitale
|
||
DocType: Share Transfer,From Folio No,Nga Folio Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Paguaji i mbetur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Kërko artikullin
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Totali i lë
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Norma e azhurnimit sipas blerjes së fundit
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Zgjidh një tabelë
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0} është bllokuar kështu që ky transaksion nuk mund të vazhdojë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Merr artikujt nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Pikat e Besnikërisë do të llogariten nga shpenzimet e kryera (nëpërmjet Faturës së Shitjes), bazuar në faktorin e grumbullimit të përmendur."
|
||
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Dokumenti i Numrit
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikulli {0} duhet të jetë një artikull pa të aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Merge Account
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Konvertimi në Grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Vendosni tashmë default në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, mirësi default me aftësi të kufizuara"
|
||
DocType: Fiscal Year,Companies,Kompanitë
|
||
,Minutes to First Response for Opportunity,Procesverbali për përgjigjen e parë për mundësi
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Salla e hotelit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faturat për konsumatorët.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nuk ka plane të stafit për këtë Përcaktim
|
||
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Lirë Rastesishme
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kostoja e përditësuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Një klient mund të jetë pjesë e programit të vetëm të Besnikërisë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës.
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Detajet e Aplikimit të Grantit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplikoni ulje shtesë në
|
||
,Sales Partner Commission Summary,Përmbledhja e Komisionit të Shitjeve të Partnerëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Lloji i porositjes duhet të jetë një nga {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Hyrja e Pagesave tashmë ekziston
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nuk u krijua urdhër pune
|
||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Shkalla e vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Shpenzimet e Marketingut
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Data e ardhshme e kontaktit nuk mund të jetë në të kaluarën
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detajet e Webhooks
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Rregullorja e Autorizimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacione Lloji vullnetar.
|
||
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Ky është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Treguesi Ngjyra
|
||
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopjoni fushat në variant
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Loam Sandy
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Nga data nuk mund të jetë më pak se data e bashkimit të punonjësve
|
||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Lejo urdhër të shumëfishta shitjesh kundrejt urdhër blerjes së klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Nëse kontrollohet, shuma e taksës do të konsiderohet si e përfshirë tashmë në Shkallën e Printimit / Shuma e Printimit"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data përsëritet
|
||
DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacione të Partisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Debitorët ({0})
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Deri më sot nuk mund të jetë më e madhe se data e lehtësimit të punonjësve
|
||
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-mail i punonjësve
|
||
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Update Çmimi nga Shopify të ERPNext Listën e Çmimeve
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Standardi Standard i Kodit të Mjekësisë Default
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Llogaria Tatimore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Totali i Paid Amt
|
||
DocType: BOM,Website Specifications,Specifikimet e faqes
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Nga një furnizues sipas skemës së përbërjes, Përjashtohen dhe zero vlerësohen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
|
||
<br>Absent: {1}",Dëshiron të përditësosh pjesëmarrjen? <br> I pranishëm: {0} \ <br> Mungon: {1}
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Punonjësi (opsional)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detajet e Faturave të Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Klienti {0} është krijuar.
|
||
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Kostoja e parazgjedhur e llogarisë së mallrave të shitura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numri {1} i përdorur tashmë në llogari {2}
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Llogaria Default
|
||
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Çaktivizo gjithsej gjithsej
|
||
DocType: Contract,Signee,blertë
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data e mbarimit nuk mund të jetë para datës së fillimit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Depot me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohen në grup.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Të dy Magazina duhet t'i përkasin të njëjtës Kompanie
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Kundër detajit të dokumentit nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Vendosni {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Ju lutemi zgjidhni prefiksin e parë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Managing Subcontracting,Menaxhimi i nënkontraktimit
|
||
DocType: Activity Cost,Projects User,Projektet Përdoruesi
|
||
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Vleresimi i rezultateve te furnitorit
|
||
DocType: Item Group,Item Group Name,Emri i grupit të artikullit
|
||
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplikohet në Kërkesën Materiale
|
||
DocType: Support Settings,Search APIs,Kërko API
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Përqindja e mbivendosjes për porosinë e shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_specifications.html,Specifications,specifikimet
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artikujt e furnizuar
|
||
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Zgjidhni punonjësit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Zgjidh llogarinë e të ardhurave nga interesi në kredi {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Të gjitha sendet tashmë janë transferuar për këtë Urdhër pune.
|
||
DocType: Certification Application,Payment Details,Detajet e pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Printime dhe Branding
|
||
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner që do të tregojë në krye të listës së produkteve.
|
||
,Sales Payment Summary,Përmbledhje e Shitjeve të Pagesave
|
||
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Është përfitim fleksibël
|
||
DocType: GST Account,IGST Account,Llogaria IGST
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Cilësimet e çeqeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Vendosni kodin fiskal për konsumatorin '% s'
|
||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndani buxhetin / synimin gjatë muajve nëse keni sezonalitet në biznesin tuaj.
|
||
DocType: Guardian,Students,studentët
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Kërkesa e shpenzimeve {0} ekziston tashmë për regjistrin e automjeteve
|
||
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Nëse përzgjidhet, vlera e specifikuar ose e llogaritur në këtë komponent nuk do të kontribuojë në të ardhurat ose zbritjet. Megjithatë, vlera e tij mund të referohet nga komponentë të tjerë që mund të shtohen ose zbriten."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Ju lutemi shkruani shumën e ripagimit
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Është hapja e hyrjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Cakto datën e lëshimit të ri
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Shpenzimet e përfshira në vlerësim
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numrat Serial
|
||
DocType: Salary Slip,Deductions,zbritjet
|
||
,Supplier-Wise Sales Analytics,Furnizuesi-i mençur Shitjes Analytics
|
||
DocType: Quality Goal,February,shkurt
|
||
DocType: Appraisal,For Employee,Për punonjësin
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Data Aktuale e Dorëzimit
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Emri i partnerit të shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Rënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit
|
||
DocType: GST HSN Code,Regional,rajonal
|
||
DocType: Lead,Lead is an Organization,Udhëheqësi është një organizatë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Ju lutemi zgjidhni Lloji i Ngarkesës së parë
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Sasia e pranuar
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Rezultatet e kërkimit
|
||
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Default Blerja e Qendrës së Kostos
|
||
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Përfshirja e Items Non Stock
|
||
DocType: Student,AB+,AB +
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Pjesëmarrja e Ngarkesës
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kodi i drogës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Ju lutemi të aktivizoni Mundësitë për Shpenzime Aktuale të Shpenzimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
|
||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Furnizimi me lëndë të para
|
||
,Item-wise Price List Rate,Vlerësimi i listës së çmimeve të artikullit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
|
||
DocType: Quality Inspection,Readings,Lexime
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Gabim gjatë përpunimit të kontabilitetit të shtyrë për {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Vendosni ID ose kodin fiskal në kompaninë '% s'
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Shto Serial Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Avg. Shitja e normës
|
||
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
|
||
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numri i faqes së akcizës
|
||
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Varianca e synuar e partnerit të shitjes bazuar në grupin e artikullit
|
||
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Emërtimi i Prefixit të Serive
|
||
DocType: BOM Operation,Workstation,workstation
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Pesha e detyrës
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Faturimi vjetor: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nuk mund të fshish Viti Fiskal {0}. Viti fiskal {0} është cilësuar si parazgjedhje në parametrat globale
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Ende nuk ka Konsumatorë!
|
||
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Aktivizo inventarin e përhershëm
|
||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Marrja e mundshme e shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Fatura e akcizës
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Nota e Furnizuesit
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Udhëtoni në
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Shënoje Pjesëmarrjen
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Difference,ndryshim
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,i vogël
|
||
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Artikulli i Renditjes së Punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Shitjet dhe Kthimet
|
||
DocType: Budget,Monthly Distribution,Shpërndarje mujore
|
||
DocType: Quality Action,Quality Action,Veprim cilësor
|
||
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Depoja e Punës në Progres
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividendat e paguara
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Viti i ri akademik
|
||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Emër dhe ID punonjës
|
||
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Gjenero faturën në fillim të periudhës
|
||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimumi i Rendit Qty
|
||
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blloko Festat në ditë të rëndësishme.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,dokumentim
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Kodi Alternativ i Artikullit
|
||
DocType: Sales Partner,Partner website,Faqja e internetit partnere
|
||
DocType: Loan,Applicant,kërkues
|
||
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
|
||
<br>
|
||
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
|
||
<br>
|
||
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
|
||
<br>
|
||
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
|
||
<br>
|
||
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","I vetëm për rezultate që kërkojnë vetëm një input të vetëm, rezultati UOM dhe vlera normale <br> Përzierje për rezultate që kërkojnë fusha të shumëfishta të futjes me emrat e ngjarjeve korresponduese, rezultatet UOM dhe vlerat normale <br> Përshkruese për testet që kanë përbërës të shumëfishtë rezultatesh dhe fusha përkatëse të hyrjes së rezultatit. <br> Grupuar për shabllonet e provave të cilat janë një grup i modeleve të testimeve të tjera. <br> Asnjë rezultat për testime pa rezultate. Gjithashtu, nuk është krijuar Lab Test. psh. Nën testet për rezultate të grupuara."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Ju lutemi të përmendni Qendrën e Rrjedhjes së Kostove në Kompaninë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Shënimet e Dorëzimit {0} duhet të anulohen para anulimit të këtij Urdhri Shitës
|
||
DocType: Grant Application,Show on Website,Trego në Website
|
||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Emri i adresës së transportit
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,drogë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} është i mbyllur
|
||
DocType: Patient,Medical History,Histori mjekesore
|
||
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Numri i ditëve pas datës së faturës ka kaluar para se të anulojë abonimin ose të shënojë abonimin si të papaguar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Shënimi i instalimit {0} është dorëzuar tashmë
|
||
DocType: Patient Relation,Family,familje
|
||
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Përditësuar me 'Time Log'
|
||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Madhësia e mostrës
|
||
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numri i referencës
|
||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detajimi i Konvertimit të UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Hapja Zhvlerësimi i Akumuluar duhet të jetë më i vogël se i barabartë me {0}
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Emri Antibiotik
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Në tabelën e mëposhtme do të zgjidhet vetëm aplikanti i studentëve me statusin "Miratuar".
|
||
DocType: Task,% Progress,Progres
|
||
DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikimi i artikujve në faqen e internetit
|
||
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Ju lutemi zgjidhni Llojin e Partisë së Parë
|
||
DocType: Loan,Repayment Start Date,Data e fillimit të ripagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Nuk authroised pasi që {0} tejkalon kufijtë
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura e krijuar
|
||
,Serial No Warranty Expiry,Skadimi Serial No Warranty
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Kundër faturës së furnitorit {0} me {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Ndrysho Profilin e POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Krijo Lead
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Furnizuesi> Lloji i Furnizuesit
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Customer Default
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Furnizuesi Fatura Nr
|
||
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Kushtet e përziera
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Ky është UOM i parazgjedhur që përdoret për artikujt dhe Urdhërat e shitjes. UOM fallback është "Nos".
|
||
DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pika 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Tarifat e Mbajtjes së Tatimit që do të zbatohen për transaksionet.
|
||
DocType: Dosage Strength,Strength,Forcë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} njësi {1} të nevojshme në {2} për të përfunduar këtë transaksion.
|
||
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Materiale të papërpunuara të nënkontraktuara të bazuara
|
||
DocType: Bank Guarantee,Customer,klient
|
||
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Nëse aktivizohet, termi Akademik i fushës do të jetë i detyrueshëm në Programin e Regjistrimit të Programit."
|
||
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Për grupin studentor me bazë grumbullimi, grupi i nxënësve do të verifikohet për çdo student nga regjistrimi i programit."
|
||
DocType: Course,Topics,Temat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Rresht # {0}: Ju lutem vendosni sasinë e riorganizimit
|
||
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Vendndodhja e lidhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numri i serisë është i detyrueshëm për artikullin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nuk lejohet për {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} është faturuar plotësisht
|
||
DocType: Payment Request,Inward,nga brenda
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Shiko të gjitha shkrimet
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Hyrja e Pagesës
|
||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mesazhi i marrësit dhe detajet e pagesës
|
||
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detajet e modelit të pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Zgjidh sasinë
|
||
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Pjesëmarrja e nxënësve
|
||
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Vendosni automatikisht numrat serialë bazuar në FIFO
|
||
,Available Qty,Qty në dispozicion
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Merrni Faturat në bazë të Filtrave
|
||
DocType: Operation,Default Workstation,Workstation Default
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura e pagave
|
||
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Aktivizo filtrat atribut
|
||
DocType: Member,Non Profit Member,Anëtar Jo Profit
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Plani i Kërkesës Materiale Plani
|
||
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Shtoni në pushime
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Kufizimi i kalimit
|
||
DocType: Company,Transactions Annual History,Transaksionet Historia Vjetore
|
||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Fshi transaksionet e kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Të shpallësh
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Dyqane
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Qëndrimi spitalor
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Rreshti {0}: Data e duhur nuk mund të jetë përpara datës së postimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Vendosni klientin e parazgjedhur në Cilësimet e Restorantit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupi Roll Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Ju lutemi specifikoni një ID Row të vlefshme për rreshtin {0} në tabelën {1}
|
||
DocType: Asset Movement,To Employee,Për punonjësit
|
||
DocType: Item,End of Life,Fundi i jetës
|
||
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,ndjeshmëri
|
||
DocType: Territory,Territory Targets,Caqet e Territorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Zhvendosja e Alokimit të Lejeve për punonjësit e mëposhtëm, pasi të dhënat e Alokimit të Lëshimit tashmë ekzistojnë kundër tyre. {0}"
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Furnizuar nga Furnizuesi
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza e bimëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Llogaria e shpenzimeve është e detyrueshme për artikullin {0}
|
||
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materialet e para të nënkontraktuara për t'u transferuar
|
||
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Blerja e arkës
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikulli {0} është kthyer tashmë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazina e fëmijëve ekziston për këtë depo. Nuk mund ta fshish këtë depo.
|
||
DocType: Diagnosis,Diagnosis,diagnozë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nuk ka periudhë pushimi në mes {0} dhe {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Buxheti për llogarinë {1} kundër {2} {3} është {4}. Do të kalojë me {5}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Vendndodhja e Aseteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Ju lutemi shkruani llogarinë e diferencës
|
||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Totali i kredisë
|
||
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Emri i konsulentit
|
||
DocType: Driver,License Number,Numri i licencës
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programi i Regjistrimit të Programit
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,US,SHBA
|
||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Përcilleni këtë Urdhër shitjeje kundrejt çdo projekti
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Cilësimet e autorizimit
|
||
DocType: Homepage,Products,Produkte
|
||
,Profit and Loss Statement,Deklarata e fitimit dhe humbjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Dhoma rezervuar
|
||
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pesha totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Udhëtim
|
||
,Stock Ledger,Libri i aksioneve
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Vullnetar Emri
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN i pavlefshëm! 2 shifrat e para të GSTIN duhet të përputhen me numrin e shtetit {0}.
|
||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data e raportimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Krijo Regjistrimin e Ndërmarrjeve të Kompanisë Ndër
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Pjesë të mjaftueshme për të ndërtuar
|
||
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Kostoja e artikujve të lëshuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Pragu {0}% shfaqet më shumë se një herë
|
||
DocType: Chapter,Chapter Members,Anëtarët e Kapitullit
|
||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresa e shërbimit
|
||
DocType: Journal Entry,Remark,vërejtje
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Koha e takimit
|
||
DocType: Serial No,Invoice Details,Detajet e faturës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Llogaritë e mëtejshme mund të bëhen nën Grupet, por hyrjet mund të bëhen kundër jo-Grupeve"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artikujt e Shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Rresht {0} # Shuma e alokuar {1} nuk mund të jetë më e madhe se shuma e pakushtuar {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
|
||
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura e Trupit
|
||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Emri i Grupit të Klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Totali i gjetjeve të alokuara janë më shumë se ditë në periudhë
|
||
DocType: Homepage Section,Section Cards,Kartat e Seksionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Rregullat për shtimin e kostove të transportit.
|
||
DocType: Item Price,Valid From,Vlefshme nga
|
||
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Zona e preferuar për strehim
|
||
DocType: Student Attendance,Absent,që mungon
|
||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Fshih simbolin e monedhës
|
||
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Mbishkruaj shumën e strukturës së pagave
|
||
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Është nënkontraktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Shuma e kredisë nuk mund të kalojë shumën maksimale të kredisë prej {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nuk përmban asnjë artikull të aksioneve
|
||
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Harta e Aftësive të Punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,marketing
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Rreshti # {0}: Nuk lejohet të ndryshohet Furnizuesi si Urdhër blerjeje tashmë ekziston
|
||
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Sasia maksimale e mostrës që mund të ruhet
|
||
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Buxheti i përgjithshëm i vlerësuar
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Emri i Përhershëm
|
||
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validoni kursin e regjistruar për studentët në grupin e studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Nga Data {0} nuk mund të jetë pas heqjes së punonjësit Data {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
|
||
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Shuma totale / Sasia e transferimit {0} në Kërkesën e Materialit {1} \ nuk mund të jetë më e madhe se sasia e kërkuar {2} për Artikullin {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Ju lutem zgjidhni {0}
|
||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Default Grupi i Konsumatorëve
|
||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debi në monedhën e kompanisë
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seri fallback është "SO-WOO-".
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Seksioni Shembull
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Produktet ose shërbimet tuaja
|
||
DocType: Crop,Perennial,gjithëvjetor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Ngarkesat për mallra dhe ngarkesa
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Çmimi i fundit i blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Pasuritë Tatimore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Nëse Rregullimi i Përcaktuar i Çmimeve është bërë për 'Rate', ajo do të mbishkruajë Listën e Çmimeve. Norma e Rregullimit të Çmimeve është norma përfundimtare, kështu që nuk duhet të aplikohet ulje e mëtejshme. Prandaj, në transaksione si Sales Order, Order Purchase etc, do të kërkohet në fushën 'Rate', në vend të 'Rate Rate Rate' fushë."
|
||
DocType: Share Balance,Share Type,Lloji i aksioneve
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza e tokës
|
||
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kriteret e analizës së ujit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Shënim: Lëjet totale të lëna {0} nuk duhet të jenë më pak se lejet e miratuara tashmë {1} për periudhën
|
||
DocType: Salary Component,Deduction,zbritje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Nuk mund të rifilloni një abonim që nuk anulohet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Përparimet e punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Fitimi / humbja e përkohshme (Kredia)
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Shuma maksimale e përjashtimit
|
||
DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM i ndryshëm për artikujt do të çojë në vlerën neto të peshës neto të gabuar (Total). Sigurohuni që pesha neto e secilit artikull është në të njëjtën UOM.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Kuotim i Furnizuesit
|
||
DocType: Item,Auto re-order,Ri-rendi automatikisht
|
||
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Shuma totale e parapagimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Rreshti # {0}: Data e çregjistrimit {1} nuk mund të jetë para Data e Kontrollit {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Mund të bëjë pagesa vetëm kundër {0}
|
||
DocType: BOM,Thumbnail,thumbnail
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qty i planifikuar
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Çmimet
|
||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Hyrja në Regjistrim për skrap
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detaji i Voucher Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Bazuar në nuk mund të ndryshohet
|
||
DocType: Task,Review Date,Data e Rishikimit
|
||
DocType: Crop,Biennial,dyvjeçar
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,endpoints
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,plan
|
||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Viti i kalimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Tatimi Gjithsej
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Futni monedhën e parazgjedhur në Masterin e kompanisë
|
||
DocType: Tally Migration,Processed Files,Dosjet e përpunuara
|
||
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,A është fituar shpërblimi?
|
||
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Kërko Term Param Name
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Fletët kohore
|
||
DocType: Installation Note,Installation Time,Koha e Instalimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Modelet e variablave të rezultateve të ofruesve.
|
||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Një Produkt ose një Shërbim që është blerë, shitur ose mbajtur në magazinë."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Mbyllja (Hapja + Gjithsej)
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formula e kritereve
|
||
,Support Analytics,Mbështet Analytics
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Rishikimi dhe Veprimi
|
||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Nëse llogaria është e ngrirë, hyrjet u lejohet përdoruesve të kufizuar."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Shuma pas zhvlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importi i të Dhënave Master
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} duhet të jetë aktiv
|
||
,GST Sales Register,Regjistri i shitjeve GST
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Data e Faturave të Furnizuesit nuk mund të jetë më e madhe se Data e Postimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Menaxho porositë e tua
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Njoftoni Furnizuesin
|
||
,GSTR-2,GSTR-2
|
||
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Shënimi i kredisë lëshuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Kjo mbulon të gjitha tabelat e rezultateve të lidhura me këtë Setup
|
||
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Lloji i urdhërpagesës
|
||
DocType: Account,Parent Account,Llogaria e prindërve
|
||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,paplanifikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Çështja e materialit
|
||
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Përdorni BOM shumë nivele
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Qty për {0}
|
||
DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Shlyerja e huasë
|
||
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Lëndët kryesore / fakultative
|
||
DocType: Soil Texture,Silt,baltë
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Lloji i Garancisë Bankare
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Nëse çaktivizohet, fusha 'Gjithë Gjitha' nuk do të jetë e dukshme në asnjë transaksion"
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Kjo është një njësi e shërbimit të kujdesit shëndetësor dhe nuk mund të redaktohet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Vendosni këtë nëse klienti është një kompani e Administratës Publike.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Përfitimet maksimale duhet të jenë më të mëdha se zero për të shpërndarë përfitime
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Rreshti # {0}: Operacioni {1} nuk është i kompletuar për {2} qty të mallrave të gatshme në Urdhrin e Punës # {3}. Ju lutem përditësoni statusin e operimit nëpërmjet Job Card # {4}
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data e Planifikuar e Fillimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Mirëmbajtja e Aseteve
|
||
DocType: Lead,Interested,i interesuar
|
||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totali neto (Monedha e kompanisë)
|
||
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Varet nga Ditët e Pagesave
|
||
DocType: Subscription,Taxes,Tatimet
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account,Llogari bankare
|
||
DocType: Homepage Section,Section HTML,Seksioni HTML
|
||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Artikujt e paketuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Janë krijuar rregulla të reja {0} të çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Arritura ({})
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investime Bankare
|
||
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Kushtet dhe Kushtet e Kontratës
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Fetch Data
|
||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupi Default Item
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Orari i faturimit
|
||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Kodi i artikullit për Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Lini aplikimin {0} tashmë ekziston kundër nxënësit {1}
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipi i Margjinalit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Refuzuar Serial Nr
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Shuma aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Vendosni vlerat e parazgjedhur për faturat POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosto si më
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Përditësimi i projektit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Lloji i rrënjës është i detyrueshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nuk mund të gjesh kursin e këmbimit për {0} në {1} për datën kryesore {2}. Ju lutemi të krijoni manualisht një regjistër Exchange Currency
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Faturuar
|
||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,i vonuar
|
||
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Sasia e artikullit të fituar pas prodhimit / ripaketimit nga sasi të caktuara të lëndëve të para
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Hapja e artikullit të krijimit të faturës
|
||
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Përfshi transaksione POS
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Shuma e marrë (Monedha e kompanisë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage është plot, nuk ka shpëtuar"
|
||
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Anëtar i Kapitullit
|
||
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Vlefshmëria e Certifikimit
|
||
DocType: Share Transfer,Asset Account,Llogaria e Aseteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detajet e mbylljes së blerjes POS
|
||
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,FDH-PMR-.YYYY.-
|
||
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Cilësimet e dërgimit
|
||
DocType: Email Digest,Receivables,arkëtueshme
|
||
DocType: Crop,Annual,vjetor
|
||
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Norma e tatimit
|
||
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodimi Mjekësor
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Sasia totale
|
||
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Sigurimi Gjithëpërfshirës
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Sasia dhe vlera
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Shuma maksimale e pranueshme
|
||
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Kredia e Punonjësve
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Llogaria e paguar
|
||
DocType: Lab Test Template,Single,i vetëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Konsumatori kërkohet për 'Discount Customerwise'
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagesat paraprake
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||
Serial No.",Nuk mund të garantohet dërgimi nga Serial No si \ Item {0} shtohet me dhe pa sigurimin e dorëzimit nga \ Serial No.
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data e Shkarkimit
|
||
,Open Work Orders,Urdhërat e Hapura të Punës
|
||
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista e sëmundjeve të zbuluara në terren. Kur të zgjidhet ajo do të shtojë automatikisht një listë të detyrave për t'u marrë me sëmundjen
|
||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Të gjithë udhëheqësit (të hapura)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nuk u krijuan grupe studentësh.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Rreshti i dyfishtë {0} me të njëjtën {1}
|
||
DocType: Employee,Salary Details,Detajet e pagave
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,faturë
|
||
DocType: Special Test Items,Particulars,Të dhënat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Vendosni filtrin në bazë të Item ose Warehouse
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Shume e jashtezakonshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaksionet mund të fshihen vetëm nga krijuesi i kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Për artikujt 'Bundle produkti', Magazina, Serial No dhe No Batch do të merren parasysh nga tabela e 'Listës së Paketimeve'. Nëse Magazina dhe Batch No janë të njëjta për të gjitha artikujt e paketimit për çdo artikull të produktit, këto vlera mund të futen në tabelën kryesore të artikullit, vlerat do të kopjohen në tabelën 'Lista e Paketimeve'."
|
||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data e Dërguar
|
||
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Dërgo me Shtojcë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Llogaria {0} nuk ekziston
|
||
DocType: BOM Item,BOM No,BOM Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Avg Daily Në ikje
|
||
DocType: Patient,Allergies,Alergjia
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Rendit / Kuot%
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Ju lutemi zgjidhni grupin e vlerësimit përveç 'Të gjitha grupet e vlerësimit'
|
||
DocType: Leave Encashment,Payroll,Payroll
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Shuma e shpenzimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Pranuar
|
||
DocType: Travel Itinerary,Flight,fluturim
|
||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tatimet dhe Ngarkesat për Tatimin e Vendosur
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Më shumë se një përzgjedhje për {0} nuk lejohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Ndryshimi neto në ekuitet
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Gjethet janë dhënë me sukses
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data e skadimit
|
||
DocType: Project Task,Working,të punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Kjo bazohet në transaksione kundër këtij Pacienti. Shiko detajet më poshtë për detaje
|
||
DocType: Material Request,Requested For,Kërkuar për
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Të gjithë personat shitës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Ju lutemi vendosni llogarinë e parazgjedhur në Komponentin e Paga {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Asnjë produkt nuk u gjet
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qty i rezervuar për prodhim: Sasinë e lëndëve të para për të bërë artikujt e prodhimit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Fakultative. Ky cilësim do të përdoret për të filtruar në transaksione të ndryshme.
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adresën e Objektit të Objektit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Furnizimet e tatueshme të jashtme (zero nominale)
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresa e klientit
|
||
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Aseti {0} nuk i përket kompanisë {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Kapaciteti i dhomës
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Ju lutemi zgjidhni një grumbull
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Zgjidhni vlerat e atributeve
|
||
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Pozicioni nënshkrues
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Rresht {0}: Lloji i palës dhe partia kërkohet për llogari të arkëtueshme / të pagueshme {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,prodhim
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Dështoi në konfigurimin e ndeshjeve të kompanisë postare
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Communication log.,Regjistri i komunikimit.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aktivizo shpenzimin e shtyrë
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email për kontakt me klientin
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detajet e mbledhjes
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Fëmija i hyrjes në aksione
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Asnjë citim
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Na vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Kjo bazohet në transaksione kundër këtij Shitësi. Shiko detajet më poshtë për detaje
|
||
DocType: Course Content,Quiz,pyes
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Furnizuar Qty
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Sasia minimale e porosisë
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Paralajmëroni Urdhërat e Blerjes
|
||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Roli që lejohet të dorëzojë transaksione që tejkalojnë kufijtë e përcaktuar të kredisë.
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Emri i aktivitetit
|
||
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shfletoni Detajet Webhook
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant i
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazina e synuar është e detyrueshme për rreshtin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,garanci
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID e emailit të Guardian2
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Lloji i kërkesës së shpenzimeve
|
||
DocType: Email Digest,Bank Balance,Bilanci i Bankës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Rregullimi i çmimeve është bërë për të overwrite Price List / define percentage zbritje, bazuar në disa kritere."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupi i Konsumatorëve kërkohet në Profilin e POS
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),E zbatueshme për (punonjës)
|
||
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Të Dhënat Ditore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Fitimi / humbja bruto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Shuma e Shënimit të Kredisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,pagesë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Gabimi i Planifikimit të Kapacitetit
|
||
DocType: Supplier,Prevent POs,Parandalimi i ZP-ve
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Përfundimi i autorizimit
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Llogaria Gateway Pagesa
|
||
,BOM Variance Report,Raporti Variance BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Shto pjesën tjetër të organizatës suaj si përdorues tuaj. Ju gjithashtu mund të shtoni të ftoni Konsumatorët në portalin tuaj duke i shtuar ato nga Kontaktet
|
||
DocType: Training Event,Employee Emails,E-mail punonjësish
|
||
DocType: Travel Request,Any other details,Çdo detaj tjetër
|
||
DocType: Patient,Inpatient Status,Statusi i spitalit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Krijo hyrjen e ripagimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Një {0} ekziston midis {1} dhe {2} (
|
||
DocType: BOM,Scrap,copëz
|
||
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura klinike
|
||
DocType: Supplier,Hold Type,Mbajeni Llojin
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Të dhënat e procesit të librit
|
||
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Vlefshmëria e tarifës
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Krijo Tarifat
|
||
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Cilësimet e datës
|
||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Koha e Operimit
|
||
DocType: Asset,Value After Depreciation,Vlera Pas Amortizimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Data e fillimit të detyrës <b>{0}</b> nuk mund të jetë më pak se <b>{1}</b> data e <b>pritjes së</b> fillimit <b>{2}</b>
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,mbetur
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Numërimi i plumbit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Emri i kompanisë suaj për të cilën po e hapni këtë sistem.
|
||
DocType: Serial No,Out of AMC,Nga AMC
|
||
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profili i punës, kualifikimet e kërkuara etj."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Anije në shtet
|
||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Norma bazë
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data e përfundimit të punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Kërkesa për lëndë të para
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qëllimi i Cilësisë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Trego Hapur
|
||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Emri atribut
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacioni mbi llojin e donatorit.
|
||
DocType: Supplier,Is Transporter,Është Transporter
|
||
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Shuma maksimale e huasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email nuk gjendet në kontaktin e parazgjedhur
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,i rezervuar
|
||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Kompletuar pjesërisht
|
||
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Llogaria paraprake e llogarisë së punonjësve
|
||
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Lejo balancimin negativ
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Emri i Planit të Vlerësimit
|
||
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Modeli i parazgjedhur i pagesave
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Shtoni më shumë artikuj ose hapni formularin e plotë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Përmbledhje e punës për {0}
|
||
DocType: Academic Term,Academic Term,Termi akademik
|
||
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Sasia dhe Shuma
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Emri i magazinës së synuar
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Shuma maksimale e liruar
|
||
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Depoja e ruajtjes së mostrës
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Përqindja e zbritjes
|
||
DocType: Company,Company Description,Përshkrimi i kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} nuk i përket Item {1}
|
||
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magazina e skrapit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacioni i kapitullit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) për {0}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,References,Referencat
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Qty i rezervuar
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipi Shift
|
||
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Dorëzimi i ndalimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Asnjë rezultat për të paraqitur
|
||
DocType: Loyalty Program,Redemption,shpengim
|
||
DocType: Material Request,Transferred,transferuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ka vlefshmërinë e tarifës deri në {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Të gjitha pranimet e studentëve
|
||
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresa e Organizatorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Vlerat e furnizimeve të çliruara, jo të vlerësuara dhe jo-GST"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Vizita e mirëmbajtjes {0} duhet të anulohet para se të anulohet kjo Urdhër shitjeje
|
||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilanci i stoqeve
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qty në dispozicion nga magazina
|
||
DocType: Stock Entry,Repack,ripaketoi
|
||
DocType: UOM,Must be Whole Number,Duhet të jetë numër i plotë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limiti i kredisë është kaluar për konsumatorin {0} ({1} / {2})
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Urdhrat e dërguara nuk mund të fshihen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Përshëndetje
|
||
DocType: Vehicle Service,Change,ndryshim
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Kosto e aktivitetit ekziston për punonjësin {0} kundrejt llojit të aktivitetit - {1}
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Kërkesa për artikullin e kuotimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} hyrë dy herë në Tax Item
|
||
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Zvogëloni tatimin e plotë në datën e përzgjedhur të pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Zgjidh llogarinë e shumës së ndryshimit
|
||
DocType: Support Settings,Forum Posts,Postimet në Forum
|
||
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Orët e pritshme
|
||
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plani i Pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,më të hershme
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Regjistrohen studentët
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Përsëris të ardhurat nga konsumatorët
|
||
DocType: Company,Date of Commencement,Data e fillimit
|
||
DocType: Bank,Bank Name,Emri i bankes
|
||
DocType: Quality Goal,December,dhjetor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,E vlefshme nga data duhet të jetë më pak se data e vlefshme deri më tani
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Kjo bazohet në pjesëmarrjen e këtij Punonjësi
|
||
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Nëse kontrollohet, Faqja Kryesore do të jetë grupi i parazgjedhur i artikullit për faqen e internetit"
|
||
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rreshtimi i rreshtit UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Mund të dorëzohen vetëm aplikacionet me status "Miratuar" dhe "Refuzuar"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importo në Bulk
|
||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termat dhe Kushtet Përmbajtja
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Shuma e Renditjes së Blerjes (Valuta e Kompanisë)
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,spital
|
||
,Stock Analytics,Stock Analitike
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Shkalla e shitjes për artikullin {0} është më e ulët se {1} e saj. Norma e shitjes duhet të jetë atleast {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplikimi i Fondeve (Pasurive)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modelet e renditjes së furnizuesit.
|
||
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,FDH-PAT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Grant
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Listë e çmimeve Monedha nuk është zgjedhur
|
||
DocType: Salary Slip,Total in words,Gjithsej në fjalë
|
||
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Nëse aktivizohet, sistemi do të vendos automatikisht shënimet e kontabilitetit për inventar."
|
||
DocType: BOM Item,BOM Item,Produkti i BOM
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data e Planifikuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Ju lutemi shkruani më parë Detajet e Ruajtjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formula e parashikuar e sasisë
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Rezultati i rezultatit të furnitorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Rresht {0}: Ju lutemi vendosni kodin e saktë në mënyrën e pagesës {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
|
||
amount",Përfitimi maksimal i punonjësit {0} tejkalon {1} nga shuma {2} e shumës së kërkuar më parë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,Statusi i punonjësit nuk mund të vendoset në 'Majtas' pasi punonjësit e mëposhtëm aktualisht raportojnë tek ky punonjës:
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazina e Burimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Shtoni përdoruesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tema e pagesës
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Të gjitha kontaktet e partnerit të shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Përshkrimi i Pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kodi Postal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Vlerat e Akumuluara
|
||
DocType: Grading Scale,Intervals,intervalet
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Ngjarje Trajnimi
|
||
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Sasia dhe Përshkrimi
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Type,Lloji i pageses
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numrat e folio nuk përputhen
|
||
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspektimi i Cilësisë: {0} nuk është dorëzuar për artikullin: {1} në rresht {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} artikull u gjet.
|
||
,Stock Ageing,Stock Aging
|
||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Përmendni nëse llogaritë e arkëtueshme jo-standarde janë të zbatueshme
|
||
,Subcontracted Item To Be Received,Njësia e nënkontraktuar që duhet pranuar
|
||
DocType: Item,Synced With Hub,Sinkronizuar me Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Deri më sot nuk mund të jetë më pak se nga data
|
||
DocType: Guardian,Work Address,Adresa e Punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Qtyja e përfunduar nuk mund të jetë më e madhe se sa për sasinë
|
||
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Item Group
|
||
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Përshkrimi i kompanisë për faqen e internetit të internetit
|
||
,Delivery Note Trends,Tendencat e Shënimit të Dorëzimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Renditja e prodhimit të ndaluar nuk mund të anullohet, për ta anuluar atë për herë të parë"
|
||
DocType: Share Balance,Current State,Gjendja e tanishme
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Artikulli i Hapur {0}
|
||
,Batch-Wise Balance History,Historia e Balancit në Batch-Wise
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Ndarja e Përqindjes
|
||
DocType: Vital Signs,One Sided,Njëra anë
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Marrëdhëniet me Guardian2
|
||
DocType: Asset,Disposal Date,Data e Shkatërrimit
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Lloji i Mundësive
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modeli i përcaktimit të rrjedhës së parasë së gatshme
|
||
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opsionet e zhvlerësimit
|
||
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data e fillimit të pranimit
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Përditëso Kostoja e BOM-it automatikisht
|
||
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Parametrat e abonimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Shuma CGST
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID e shitësit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Për rastin nr. nuk mund të jetë më pak se 'Nga rasti nr.
|
||
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Bashkimi është i mundur vetëm nëse pronat e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrimet. Është Grupi, Tipi Root, Kompania"
|
||
DocType: SMS Log,SMS Log,Regjistro SMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Ju lutemi specifikoni sasinë ose vlerën e vlerësimit ose të dyja
|
||
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Shuma sipas formulës
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Transferimi Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Qendrat e Kostos
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Grupi është i detyrueshëm në rresht {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Gabim në formulën ose gjendjen: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Për të përfshirë taksën në rreshtin {0} në normën e artikullit, taksat në rreshtat {1} gjithashtu duhet të përfshihen"
|
||
,Trial Balance (Simple),Balance Trial (Simple)
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt i Klientit
|
||
DocType: Marketplace Settings,Registered,i regjistruar
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Shuma e Blerjes Bruto është e detyrueshme
|
||
DocType: Fee Structure,Components,komponentet
|
||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Skema promovuese
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Rreshti # {0}: Llogaria {1} nuk i përket kompanisë {2}
|
||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Kundër Doctype
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Shuma totale e komponentit të përfitimit fleksibël {0} nuk duhet të jetë më pak se përfitimet maksimale {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Nga GSTIN
|
||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Kthimi kundrejt Faturës së Shitjes
|
||
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Riemërto vlerën e atributeve në atributin e elementit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Në pritje për përditësimin e çmimit të fundit në të gjitha dokumentet e materialeve. Mund të duhen disa minuta.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Ju lutemi zgjidhni një depo
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Pesha UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Përmbledhje e Llogarive të Pagueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} kundër Urdhrit të Shitjes {1}
|
||
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detajet e punonjësve të pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Pranimi dhe regjistrimi
|
||
DocType: Budget Account,Budget Amount,Shuma e buxhetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Llogaria {0} nuk përputhet me kompaninë {1} në mënyrën e llogarisë: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Ju lutemi shkruani dokumentin e pranimit
|
||
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ndryshimi i numrit të renditjes fillestare / aktuale të një serie ekzistuese.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cikli i jetës së punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Për Sasia duhet të jetë më pak se sasia {0}
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plani i Vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Kërkesë për garanci
|
||
DocType: Company,Date of Incorporation,Data e Inkorporimit
|
||
DocType: Asset,Double Declining Balance,Bilanci i dyfishtë zvogëlues
|
||
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Vërtetoni pjesëmarrjen
|
||
DocType: Lab Test,LP-,LP-
|
||
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Customer Group
|
||
,Qty to Deliver,Qty për të dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Viti Fiskal {0} kërkohet
|
||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Të dhënat e punonjësve të krijohen nga
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Shuma e zhvlerësimit
|
||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Fitimi bruto
|
||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikulli Nr
|
||
DocType: Asset,Insurer,sigurues
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Blerja Shuma
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certifikata e kërkuar
|
||
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonus mbajtës
|
||
DocType: Item,Asset Naming Series,Seria e Emërtimit të Aseteve
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Cilësimet laboratorike
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Shuma e tatimit të integruar
|
||
DocType: Branch,Branch,degë
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data e kerkuar
|
||
DocType: Cashier Closing,Returns,Kthim
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocimi / Rishikimi
|
||
,Stock Summary,Përmbledhje e aksioneve
|
||
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Nga Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
|
||
as pro-rata component","Ju mund të kërkoni vetëm një shumë prej {0}, shuma tjetër {1} duhet të jetë në aplikacionin si komponentë pro-rata"
|
||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Një magazinë logjike kundër së cilës janë bërë shënimet e aksioneve.
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Llogaria e diferencës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Kjo do të paraqesë Slipin e Pagave dhe do të krijojë regjistrimin e përhershëm të ditarit. Dëshiron të vazhdosh?
|
||
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Prodhuesit e përdorur në artikujt
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nuk i përket grupit {1}
|
||
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mbajeni të njëjtën normë në të gjithë ciklin e blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Vendosni llogarinë e inventarit të parazgjedhur për inventarin e vazhdueshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Krijimi i Tarifës në Pritje
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Shkëputeni Pagesën e Parapagimit për Anulimin e Urdhrit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Vizito raportin për thirrjen e mirëmbajtjes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Për të marrë më të mirën nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të merrni pak kohë dhe të shikoni këto video ndihmëse."
|
||
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Përmbajtja e plehut
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nuk mund të fshij Nr Serik {0}, pasi përdoret në transaksionet e aksioneve"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Akuzat përditësohen në Pranimin e Blerjes për çdo send
|
||
DocType: Account,Credit,kredi
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Shkarko JSON
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Shuma e Besnikërisë
|
||
DocType: Account,Accounts,llogaritë
|
||
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Kohëzgjatja e skadencës (në ditë)
|
||
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Skema e zbritjes së produktit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Krijimi i Shoqërisë dhe Importi i Kartës së Llogarive
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Në dispozicion
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Cakto për Punonjësit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Asnjë punonjës për kriteret e përmendura
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nuk u gjetën sende
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Kartë të punës {0} është krijuar
|
||
DocType: Delivery Note,Is Return,Është Kthimi
|
||
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kriteret e Analizës së Tokës
|
||
DocType: Quiz Result,Selected Option,Opsioni i përzgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Parapamja e pagës
|
||
DocType: Asset,Assets,asetet
|
||
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate ose zbritje
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Non-Vegetarian
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Totali Outstanding: {0}
|
||
DocType: Appraisal,For Employee Name,Për emrin e punonjësit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,i panjohur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sinkronizo faturat jashtë linje
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Orari Emri
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Rregullimet e Shopify
|
||
DocType: Company,Sales Monthly History,Historia mujore e shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Nuk ka Serial No' nuk mund të jetë 'Po' për artikujt pa aksione
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Shuma totale e tatueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Atribut i pavlefshëm {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Serial no {0} është kthyer tashmë
|
||
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
|
||
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numrin e Grupit
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Llogaria postare e transportit
|
||
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
|
||
DocType: Subscription,Trialling,trialling
|
||
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programi Single Tier
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Kundër huasë: {0}
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Normat e Mbajtjes së Tatimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forumi i Komunitetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Lloji i llogarisë për {0} duhet të jetë {1}
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qty. E kërkuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Ju lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Riparimin e Përfunduar
|
||
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departamenti i Mjekësisë
|
||
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Nga Aksionari
|
||
DocType: Company,Default Terms,Kushtet e paracaktuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Shtoni lojëra elektronike
|
||
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Sigurimi i Dorëzimit Bazuar në Produktin Nr
|
||
,Eway Bill,Eway Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock nuk mund të përditësohet kundër Shënimit të Dorëzimit {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Nën tip
|
||
DocType: Task,Closing Date,Data e mbylljes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Shko te Desktop dhe fillo të përdorësh ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicate Serial No hyri për Item {0}
|
||
DocType: Item Price,Packing Unit,Njësia e Paketimit
|
||
DocType: Travel Request,International,ndërkombëtar
|
||
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Hollësi Detaji i Taksës së Artikut
|
||
DocType: BOM Update Tool,New BOM,BOM i ri
|
||
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Është Furnizuesi i Brendshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,hedh poshtë
|
||
DocType: Salary Slip,net pay info,info e pagave neto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Detyrat dhe Tatimet
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Rezultati është fituar
|
||
DocType: Task,Dependent Tasks,Detyrat e varur
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Afishimi Zipcode
|
||
DocType: Naming Series,Update Series,Seria e azhurnimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",p.sh. "Ndërtimi i mjeteve për ndërtuesit"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,kërkimet
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Deklarata e Bankës
|
||
DocType: Appointment Type,Default Duration,Kohëzgjatja e vonesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Parametrat e paracaktuar për blerjen e transaksioneve
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Koha aktuale dhe kostoja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,vlerësim
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Llogaria: {0} me valutë: {1} nuk mund të zgjidhet
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cikli i jetes
|
||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studimi në të njëjtin Institut
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kodi i kursit:
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Kontributi%
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Shënim i kredisë
|
||
DocType: Batch,Parent Batch,Grupi i prindërve
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Merrni hyrje të pakonfiguruara
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Ju lutem vendosni Kompaninë
|
||
DocType: Lead,Lead Type,Lloji i plumbit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Rreshti # {0}: Data e Postimit duhet të jetë e njëjtë me datën e blerjes {1} të asetit {2}
|
||
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Shuma e diferencës (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanksionuar
|
||
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Regjistrimi i kursit
|
||
DocType: Item,Supplier Items,Artikujt e Furnizuesit
|
||
DocType: Sales Order,Not Applicable,Nuk aplikohet
|
||
DocType: Support Search Source,Response Options,Opsionet e Përgjigjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Personi shitës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Paketimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Cilësimet globale për të gjitha proceset prodhuese.
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Grupi i Konsumatorëve do të vendoset tek grupi i përzgjedhur, duke synuar konsumatorët nga Shopify"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Apliko tani
|
||
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kontrolluesi i Kredisë
|
||
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,e bërë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Prodhim Sasia është e detyrueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Kontrolli i kredisë së anashkaluar në Rendit Shitje
|
||
DocType: Bin,Stock Value,Vlera e aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Modeli i taksave për normat e tatimit të artikullit.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} nuk është aktive
|
||
DocType: Inpatient Record,O Positive,O Pozitive
|
||
DocType: Training Event,Training Program,Programi i Trajnimit
|
||
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagesat mbyllëse të arkës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,'Nga Paketa Nr' fusha nuk duhet të jetë as bosh as vlera e saj më pak se 1.
|
||
,Purchase Order Trends,Trendet e Renditjes së Blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Shkruani qendrën e kostos prindërore
|
||
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Shënimi i dorëzimit të furnitorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Ju lutem zgjidhni Drogën
|
||
DocType: Support Settings,Post Route Key,Çelësi i vijës së postës
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Pranimet e Studentëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detajet e anëtarësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,provë
|
||
,Inactive Sales Items,Artikujt e shitjeve joaktive
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
|
||
DocType: Vital Signs,Abdomen,abdomen
|
||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Cilësimet e punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,arrear
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Menaxher i Grupit Furnizues.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Një klient me të njëjtin emër tashmë ekziston
|
||
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Regjistrimi i Programit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
|
||
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Hapjet e punës për caktimin {0} tashmë të hapur ose punësimin e përfunduar sipas planit të personelit {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Nënshkruesi i autorizuar
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Zbritja në artikullin tjetër
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Numërimi i numrit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nuk gjetën studentë
|
||
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Hyrja në bankë
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic,antibiotik
|
||
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Përqindja që ju lejohet të merrni ose të dorëzoni më shumë kundër sasisë së porositur. Për shembull: Nëse keni urdhëruar 100 njësi. dhe Allowance juaj është 10% atëherë ju lejohet të merrni 110 njësi.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Mbështetja e pyetjeve nga konsumatorët.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,aktual
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Ju lutemi shkruani kërkesat materiale në tabelën e mësipërme
|
||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Rregullimi i artikullit
|
||
DocType: Company,Stock Settings,Stock Settings
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Rreshti # {0}: Serial No nuk është i detyrueshëm
|
||
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Numri i shtyllave për këtë seksion. 3 kartela do të shfaqen për rresht nëse zgjidhni 3 kolona.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,konsultimet
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Përfitoni nga kërkesa për
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Name,Viti Emri
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaksionet e harmonizuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-dorëzimin dhe mbi-prenotimin për Item {0} si sasi ose shuma është 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilanci i Hapjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Nga data' duhet të jetë pas 'Për datën'
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Shuma totale {0}
|
||
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data e Vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Njësia e ofruar nga klienti" nuk mund të jetë edhe artikulli i blerjes
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Grand Total
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Kufiri i ri i kredisë është më i vogël se shuma aktuale e papaguar për klientin. Kufizimi i kredisë duhet të jetë më i ulët se {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Vetëm {0} në magazinë për artikullin {1}
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Llogaria bankare / paraja
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Pesha e detyrës nuk mund të jetë negative
|
||
DocType: Serial No,Creation Date,Data e krijimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Përfunduar mirë
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Menaxho mbledhjen e mostrës
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nuk mund të gjendet DocType {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Pesha Detajet e artikullit
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Mënyrat e pagesës
|
||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista e serive për këtë transaksion
|
||
DocType: Crop,Produce,prodhoj
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Çelësi i konsumatorit API
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Leximi 2
|
||
DocType: Driver,Driving License Categories,Kategoritë e Licencës së Drejtimit
|
||
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Riparimi i aseteve
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Rivlerësimi i kursit të këmbimit
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info Kontaktesh Magazine
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Kërkesë për Furnizuesin e Kuotësimit
|
||
DocType: Travel Request,Costing,kushton
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Asetet fikse
|
||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
|
||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Fitimi total
|
||
DocType: Share Balance,From No,Nga Nr
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Fatura e pajtimit të pagesave
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taksat dhe Ngarkesat e Shtuara
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Konsideroni Taksa ose Ngarkesa për
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Vlera e Autorizuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Marrë nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazina {0} nuk ekziston
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Sales Team
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
|
||
DocType: Installation Note,Installation Date,Data e instalimit
|
||
DocType: Email Digest,New Quotations,Kuotime të reja
|
||
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Renditja Qty
|
||
,Minutes to First Response for Issues,Procesverbali për përgjigjen e parë për çështje
|
||
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detajet e karburantit
|
||
DocType: Sales Partner,Targets,Synimet
|
||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Parametrat për Blerjen e Modulit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Urdhri i blerjes {0} nuk është dorëzuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Kërkesa materiale {0} e paraqitur.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data e postimit dhe afati i dërgimit është i detyrueshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} nga {}
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina e laboratorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Pagesa dështoi. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Rreshti {0}: Data fillestare duhet të jetë përpara datës së përfundimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktiviteti LMS
|
||
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Data tjetër e zhvlerësimit
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Kujtesë për Emër
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Emri i Qendrës së Kostos
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Shkalla e margjinës ose shuma
|
||
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedura klinike Njësia e konsumueshme
|
||
DocType: Asset,Manual,udhëzues
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Materialet e papërpunuara nuk mund të jenë bosh.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Ju lutemi shkruani Qendrën e Kostos
|
||
DocType: Support Search Source,Source DocType,Burimi i DocType
|
||
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupi i Vlerësimit të Prindërve
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazina e pranuar
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Zbritja dhe margjina
|
||
,Student and Guardian Contact Details,Detajet e Kontaktit të Studentit dhe Ruajtësit
|
||
DocType: Pricing Rule,Buying,blerje
|
||
DocType: Student Attendance,Present,i pranishëm
|
||
DocType: Membership,Member Since,Anëtar që prej
|
||
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Përdorni për Shopping Cart
|
||
DocType: Loan,Loan Account,Llogaria e huasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Të gjitha detyrat e detyrueshme për krijimin e punonjësve ende nuk janë bërë.
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Gjatësia minimale në mes të çdo bime në terren për rritje optimale
|
||
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplikohet në Urdhërblerjen
|
||
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Merre në Magazinë
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Është shpenzimi i tatimit mbi të ardhurat
|
||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Bëni hyrjen e diferencës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Totali (Kredia)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Markë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pika 3
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Llogaria e shpenzimeve të shtyra
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Shuma e zhvlerësimit të akumuluar
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Qendra e Kostos është e detyrueshme për Item {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Nuk ka shënime të kontabilitetit për depot e mëposhtme
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Ju lutem ruani së pari
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Shume e vogel
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupi i Vlerësimit
|
||
DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Faturat e ngritura nga Furnizuesit.
|
||
DocType: Additional Salary,HR User,Përdorues i HR
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Fitimi për vitin
|
||
DocType: Codification Table,Medical Code,Kodi mjekësor
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Përditësoni datat e pagesës së bankës me revistat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Pronat e tanishme
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Rreshti # {0}: Aseti {1} nuk i përket kompanisë {2}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personi i kontaktit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nuk është i regjistruar në serinë {2}
|
||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Emri i Listës së Festave
|
||
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura e mbledhjes
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Menaxho faturën e emërimit të paraqesë dhe anulojë automatikisht për takimin e pacientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Vendosni Serinë Naming për {0} nëpërmjet Setup> Settings> Seria Naming
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data e Kërkesës
|
||
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Lëreni bosh nëse Furnizuesi bllokohet për një kohë të pacaktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Pjesëmarrja nga data dhe pjesëmarrja deri në datën është e detyrueshme
|
||
DocType: Serial No,Out of Warranty,jashte garancie
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Same pika nuk mund të futen shumë herë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Përzgjidhni nxënësit me dorë për Grupin me Aktivitet
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Seri e azhurnuar
|
||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data e daljes në pension
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Ju lutemi zgjidhni Patient
|
||
DocType: Asset,Straight Line,Vijë e drejtë
|
||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Jo i dërgimit të SMS
|
||
,GST Itemised Sales Register,GST Regjistri i Shitjeve të Përshtatshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Shuma totale e paradhënies nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale e sanksionuar
|
||
DocType: Lab Test,Test Name,Emri i testit
|
||
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Shuma totale e faturimit (nëpërmjet fletës së kohës)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Kuotimi {0} anulohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Vlerat e qarta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Gjurmimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,E njëjta kompani hyhet më shumë se një herë
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Emri i kontaktit
|
||
DocType: Customer,Is Internal Customer,Është Konsumatori i Brendshëm
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Shefi i llogarisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Të ardhura më të ulëta
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data e fillimit duhet të jetë më pak se data e përfundimit të detyrës {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Shërbimi ndaj klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,tarifë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nuk i përket Item {1}
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupi Përmbledhës i punës së përditshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formularët e Përshtatjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuloni Vizitën Materiale {0} para se të anuloni këtë Kërkesë për Garanci
|
||
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignore Rregullat e Çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,ushqim
|
||
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detaji i humbur i arsyes
|
||
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Reagimi i klientit
|
||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garancia / Detajet e AMC
|
||
DocType: Issue,Opening Time,Koha e hapjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Shikoni një listë të të gjitha videove të ndihmës
|
||
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Monedha e llogarisë së partisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Ju lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kriteret e Planit të Vlerësimit
|
||
DocType: Products Settings,Item Fields,Fushat e artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Menaxho partnerët e shitjes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse është bërë citat."
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Këtu mund të mbani detajet e familjes si emri dhe profesioni i prindit, bashkëshortit dhe fëmijëve"
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping City,Qyteti transportues
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Përditësoni artikujt
|
||
,Customer Ledger Summary,Përmbledhje e Librit të Konsumatorëve
|
||
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Pozitiv
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Shënimet e ditarit të kontabilitetit.
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Urdhër blerjeje e kërkuar
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Grupi i ri i Studentëve
|
||
DocType: Account,Account Type,Lloji i Llogarisë
|
||
DocType: Vehicle,Fuel Type,Lloji i karburantit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Email-i u dërgua në {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Ndrysho datën e lëshimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,BOM-i i parazgjedhur për {0} nuk u gjet
|
||
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-përmbledhje e menjëhershme e furnizimeve të jashtme
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Emërimet dhe Takimet
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria e Mbajtjes së Tatimit
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Detyra e lidhur
|
||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Kostoja e mallrave të shitura
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Leximi 3
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupi nga Voucher
|
||
,Delivered Items To Be Billed,Artikujt e dorëzuar për t'u faturuar
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detajet e Transferimit të Punonjësve
|
||
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Numrat e regjistrimit të kompanisë për referencën tuaj. Numrat e taksave etj.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} nuk i përket Magazinës {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,del
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,në
|
||
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Ju mund të përcaktoni të gjitha detyrat që duhet të kryhen për këtë kulture këtu. Fusha ditore përdoret për të përmendur ditën në të cilën duhet kryer detyra, 1 është dita e parë, etj."
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Task,detyrë
|
||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ndihmoni HTML
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dozimi sipas intervalit kohor
|
||
DocType: Batch,Batch Description,Përshkrimi i Serisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Vendosni llogarinë e lidhur në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza e Nevojave
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Lë të ndara
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Details,Detajet e Transaksionit
|
||
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publikoni "Në Stock" ose "Not in Stock" në Hub bazuar në stokun në dispozicion në këtë depo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Emri i kompanisë nuk është i njëjtë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promovimi i punonjësve nuk mund të paraqitet përpara datës së promovimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Nuk lejohet të përditësojë transaksionet e aksioneve më të vjetra se {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data e fillimit duhet të jetë më e vogël se data e fundit për artikullin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Krijo kuotat e klientit
|
||
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Blerja e cilësimeve
|
||
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menuja e Restorantit
|
||
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Llogaritni Total Score
|
||
DocType: Issue,Issue Type,Lloji i emetimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Data e fillimit të detyrës <b>{0}</b> nuk mund të jetë më e madhe se <b>{1}</b> data e pritshme e përfundimit <b>{2}</b>
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Vlera e Bilancit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Magazina e synuar në rresht {0} duhet të jetë e njëjtë me rendin e punës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numri Serial: {0} është referuar tashmë në Faturën e Shitjes: {1}
|
||
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Nëse Shopify nuk përmban një klient në Rendit, atëherë gjatë sinkronizimit të Porosive, sistemi do të marrë parasysh konsumatorin e parazgjedhur për porosinë"
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Llogari Tatimore Shopify
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Ju lutemi sigurohuni që vërtet dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat e tua kryesore do të mbeten ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
|
||
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Detyrimi i përsëritjes automatike
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Ju lutemi furnizoni artikujt e specifikuar sipas normave më të mira të mundshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} në rresht {1}
|
||
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Koha e Identifikimit të Punës së Punës
|
||
DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia e pacientëve
|
||
DocType: Share Transfer,To Folio No,Për Folio Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Rrjedha e parasë nga operacionet
|
||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Lejo aksionet negative
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Asnjë nga artikujt nuk ka asnjë ndryshim në sasi apo vlerë.
|
||
DocType: Asset,Purchase Date,Data e blerjes
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Parametrat e transaksionit të bankës
|
||
,BOM Stock Report,Raporti i BOM Stock
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Shkruani Off
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Rresht {0}: Vlera e pritshme pasi jeta e dobishme duhet të jetë më e vogël se Shuma e Blerjes Bruto
|
||
DocType: Employee,Personal Bio,Personal Bio
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Hyrja e dyfishtë. Ju lutemi kontrolloni Rregullën e Autorizimit {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} më {2}:
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Shitja Standard
|
||
DocType: Clinical Procedure,Invoiced,faturuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Përdoruesi {0} tashmë ekziston
|
||
DocType: Account,Profit and Loss,Fitimi dhe Humbja
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
|
||
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Vlera e shkruar poshtë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Ekuitetit të hapjes së bilancit
|
||
DocType: Quality Goal,April,prill
|
||
DocType: Supplier,Credit Limit,Limiti i kreditit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,shpërndarje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspektuar nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Merrni Items nga Product Bundle
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Kërkesa për përfitime të punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Data e verifikimit nuk është përmendur
|
||
DocType: Company,Default Receivable Account,Mospagimi i llogarisë së arkëtueshme
|
||
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Kontrolloni nëse është njësi hidroponike
|
||
DocType: Student Guardian,Others,Të tjerët
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Emërimi i pacientit
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Pozitiv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data e zhvlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Ngjarjet e ardhshme të kalendarit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,"Appraisals, Expense Claims and Loans","Vlerësime, kërkesa për shpenzime dhe hua"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Krijo Seritë Studentësh
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Kërkohet Avansimi i Udhëtimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Urdhrat e lëshuara për prodhim.
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Rregullat e mbledhjes
|
||
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Çaktivizo Kontabilitetin CWIP
|
||
DocType: Homepage Section,Section Based On,Seksioni i Bazuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} të ndara për Punonjësin {1} për periudhën {2} deri {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Rreshti {0}: Nga koha dhe në kohën e {1} mbivendoset me {2}
|
||
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Shumë Hyper
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Zgjidhni natyrën e biznesit tuaj.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Ju lutemi zgjidhni muaj dhe vit
|
||
DocType: Student Log,Student Log,Regjistri i nxënësve
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivizo arkë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Burimet njerëzore
|
||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferenca totale e vlerës (Out-In)
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Koha aktuale e përfundimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Vendosja e Taksave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Paratë neto nga investimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Llogari kontabël
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Pema e grupit të artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Pika 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Grupet e Studentëve
|
||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Bashkangjit skedarin .csv me dy kolona, një për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri"
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,shume e jashtezakonshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,i prekshëm
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gjithsej (Valuta kompanisë)
|
||
DocType: Item,Website Content,Përmbajtja e internetit
|
||
DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria e licencës së vozitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Rreshti # {0}: Data e pritshme e dorëzimit nuk mund të jetë para datës së blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Bëj pagesën
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Lloji i Partisë është i detyrueshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Fushat Nga Aksionari dhe Aksionari nuk mund të jenë të zbrazëta
|
||
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Menaxhimi i Cilësisë
|
||
DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferimi i materialit kundër
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Përkohësisht në pritje
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Lidhu Shopify me ERPNext
|
||
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,nëntitull
|
||
DocType: Soil Texture,Loam,tokë pjellore
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Kostoja materiale e skrapit (Valuta e kompanisë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Shënimi i Dorëzimit {0} nuk duhet të dorëzohet
|
||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data aktuale e fillimit (me anë të kohës)
|
||
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data e dërgesës
|
||
,Item Shortage Report,Raporti i mungesës së artikullit
|
||
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Përcaktimi i çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Shitje me pakicë dhe me shumicë
|
||
DocType: Project,Twice Daily,Dy here ne dite
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Tatimi i integruar
|
||
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Zbrjet ose Humbjet
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Regjimi Fiskal është i detyrueshëm, me mirësi vendosjen e regjimit fiskal në kompani {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Hapat e kohës shtohen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Gjethet duhet të ndahen në shumëfish të 0.5
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Shuma {0} {1} zbritet kundër {2}
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagesa e pajtimit të pagesave
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Modeli i afatit ose i kontratës.
|
||
DocType: Item,Barcodes,barcodes
|
||
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data e regjistrimit
|
||
DocType: Holiday List,Clear Table,Tabela e qartë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Ngritja e kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kodi i lirë i artikullit nuk është zgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Totali i papaguar: {0}
|
||
DocType: Account,Balance must be,Bilanci duhet të jetë
|
||
DocType: Supplier,Default Bank Account,Llogaria Bankare Default
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Krijimi i Tarifave
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Ju lutem zgjidhni Qty për pikën {0}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,Mos konfirmoni nëse emërimi është krijuar për të njëjtën ditë
|
||
DocType: Loan,Repaid/Closed,Paguhet / Mbyllur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Rresht {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}.
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Gain / Humbje
|
||
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagesa e Faturës së Shitjes
|
||
DocType: Timesheet,Payslip,payslip
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Kërkesa për kuotim.
|
||
,Procurement Tracker,Prokurimi Tracker
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Lloji i provës
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data e Automjetit
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Parametrat e Dispeçimit
|
||
DocType: Task,Dependencies,Dependencies
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,i humbur
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Replace BOM
|
||
DocType: Patient,Marital Status,Statusi martesor
|
||
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Shkruani moshën e daljes në pension në vite
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Nuk ka artikuj të listuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Nuk ka të dhëna për eksport
|
||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Ju lutemi përzgjidhni Carry Forward, nëse doni të përfshini edhe bilancin e mëparshëm të vitit fiskal në këtë vit fiskal"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Hapja e stoqeve të aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Lëreni të bllokuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria e Aseteve është e detyrueshme për artikujt e Aseteve Fikse
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Kërkohet nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Shtoni në Detajet
|
||
,Inactive Customers,Konsumatorët joaktive
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage,dozim
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Pozicioni i nisjes nga buza e sipërme
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Kohëzgjatja e takimit (minuta)
|
||
DocType: Pricing Rule,Disable,disable
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Urdhërat e blerjes për të marrë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Urdhrat për prodhime nuk mund të ngrihen për:
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Injizo kohëzgjatjen e punonjësve
|
||
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Trajnimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Arsyet e humbura
|
||
DocType: Inpatient Record,A Positive,Një pozitive
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Leximi 7
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nuk ka serial
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Sasia e kërkuar
|
||
DocType: Location,Parent Location,Vendndodhja e prindërve
|
||
DocType: Production Plan,Material Requests,Kërkesat materiale
|
||
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Transferimi i materialit për nënkontratë
|
||
DocType: Job Card,Timing Detail,Detajimi i kohës
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Kërkohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Importing {0} of {1},Importimi {0} i {1}
|
||
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termi i ofertës së punës
|
||
DocType: SMS Center,All Contact,Të gjitha kontaktet
|
||
DocType: Project Task,Project Task,Detyra e Projektit
|
||
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Barcode e artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Nivelet e stoqeve
|
||
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Lartësia (në metër)
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Vlera e Rendit
|
||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Të gjitha transaksionet e shitjeve mund të jenë të etiketuara kundër personave të shumtë ** të shitjes, në mënyrë që të vendosni dhe të monitoroni objektivat."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ju keni zgjedhur tashmë artikuj nga {0} {1}
|
||
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Merrni Furnizuesit
|
||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Kontributi (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nuk mund të caktohet një RFQ e pranuar në asnjë kuotë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Krijo Rendit Shitje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Llogaria: {0} mund të përditësohet vetëm nëpërmjet transaksioneve të stoqeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Kërkesë për {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Ju lutemi, zgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}"
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data e mundësisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Hapat e ardhshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Trajnim Feedback
|
||
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
|
||
DocType: Holiday List,Total Holidays,Pushimet Totale
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Emri i plehut
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Datat me qira të shtëpisë të kërkuara për llogaritjen e përjashtimit
|
||
,Expiring Memberships,Anëtarët e skadimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Furnizuesi (s)
|
||
DocType: GL Entry,To Rename,Të riemëroni
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Na kontaktoni
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,arkëtar
|
||
DocType: Drug Prescription,Hour,orë
|
||
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Trego postimet e fundit në forum
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,shpërndarës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
|
||
pro-rata component",Ju lutemi shtoni përfitimet e mbetura {0} te aplikacioni si \ komponenti pro-rata
|
||
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Llogaria e Kredisë Afatshkurtër
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Seksioni Nëntotal
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Material Request to Purchase Order,Kërkesa materiale për të blerë porosi
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Shuma e CESS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Nuk është i autorizuar për të redaktuar llogarinë e ngrirë {0}
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Shuma e pritshme
|
||
DocType: Customer,Default Price List,Lista e çmimeve të paracaktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Asnjë artikull i përzgjedhur për transferim
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Shuma e pagesës
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menaxheri i Vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,kimik
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raportet e Vlerësimit
|
||
DocType: C-Form,IV,IV
|
||
DocType: Student Log,Academic,Akademik
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikulli {0} nuk është i konfiguruar për Numrat Serial
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Nga shteti
|
||
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Ditët Maksimale të Vazhdueshme të zbatueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Team.,Ekipi i Mbështetjes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Ju lutem shkruani fillimisht emrin e kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importi i suksesshëm
|
||
DocType: Guardian,Alternate Number,Numri Alternues
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Të gjitha Departamentet
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Bëni projektin nga një template.
|
||
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referenca e Urdhrit të Interit të Kompanisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Urdhri i punës {0} duhet të anulohet para se të anulohet ky urdhër shitje
|
||
DocType: Education Settings,Employee Number,Numri i punonjësve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Buying Rate,Avg. Shkalla e Blerjes
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planifikimi i Kapaciteteve për (Ditë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Nga vlera duhet të jetë më pak se vlera në rreshtin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Zgjidh BOM dhe Qty për Prodhim
|
||
DocType: Price List Country,Price List Country,Vendi i Çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Krijo modelin e taksave
|
||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Vlerat numerike
|
||
DocType: Delivery Note,Instructions,Udhëzime
|
||
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Njësia e Renditjes së Blankeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Shkalla e komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
|
||
DocType: Course Topic,Course Topic,Tema e kursit
|
||
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Kjo do të kufizojë qasjen e përdoruesit në të dhënat e punonjësve të tjerë
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Ju lutemi krijoni Konsumator nga Lead {0}
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Cilësimet e kompanisë
|
||
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegjetarian
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Një artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ndryshoni emrin e grupit të artikullit ose riemërtoni artikullin"
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Lloji i dhomës së hotelit
|
||
,Cash Flow,Fluksi i parasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagesa ndaj {0} {1} nuk mund të jetë më e madhe sesa shuma e papaguar {2}
|
||
DocType: Student Log,Achievement,arritje
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Shto detyra të shumëfishta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Varianti i artikullit {0} tashmë ekziston me atribute të njëjta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faturë {0} nuk ekziston më
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Do të aplikohet gjithashtu për variantet nëse nuk tejkalohet
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,llogari
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver,Për të çliruar
|
||
,Customers Without Any Sales Transactions,Konsumatorët pa asnjë transaksion shitjeje
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Kundër dokumentit nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Masters Përmbajtja
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Menaxhimi i abonimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Merrni klientët nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
|
||
DocType: Employee,Reports to,Raporton në
|
||
DocType: Party Account,Party Account,Llogaria e Partisë
|
||
DocType: Assessment Plan,Schedule,orar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Ju lutem hyni
|
||
DocType: Lead,Channel Partner,Partner i Kanalit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Shuma e faturuar
|
||
DocType: Project,From Template,Nga Modeli
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonimet
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Sasi për të bërë
|
||
DocType: Quality Review Table,Achieved,arritur
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Shuma e kontributit
|
||
DocType: Budget,Fiscal Year,Viti Fiskal
|
||
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Parandaloni RFQ-të
|
||
DocType: Company,Discount Received Account,Llogaria e marrë me zbritje
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Gjysmë ditë)
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest,Email Digest
|
||
DocType: Crop,Crop,prodhim
|
||
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Fitimi & Humbja
|
||
DocType: Homepage Section,Section Order,Seksioni Rendit
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Rezultati Printuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupi Studentor
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
|
||
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modeli standard i taksave që mund të aplikohet për të gjitha transaksionet e blerjes. Ky model mund të përmbajë listën e tatimeve dhe gjithashtu kokat e tjera të shpenzimeve si "Shipping", "Insurance", "Handling" etj. #### Shënim Norma tatimore që përcaktoni këtu do të jetë shkalla standarde e tatimit për të gjitha ** Artikujt * *. Nëse ka ** Artikuj ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohen në tabelën e ** Taksave të Artikullit ** në ** Item ** master. #### Përshkrimi i Kolonave 1. Lloji i Llogaritjes: - Kjo mund të jetë në ** Neto Totali ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në Rreshtin e Mëparshëm Total / Shuma ** (për tatimet ose tarifat kumulative). Nëse zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si përqindje e shumës ose totalit të rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave). - ** Aktual ** (siç u përmend). 2. Shefi i llogarisë: Libri kryesor i llogarisë sipas të cilës ky tatim do të rezervohet 3. Qendra e kostos: Nëse tatimi / ngarkesa është një e ardhur (si anijeve) ose shpenzime ajo duhet të rezervohet kundrejt një qendre kostoje. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypet në faturat / kuotat). 5. Norma: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma e taksës. 7. Gjithsej: Totali kumulativ për këtë pikë. 8. Shkruani rreshtin: Nëse është bazuar në "Rreshtin e mëparshëm Gjithsej" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit që do të merret si bazë për këtë llogaritje (default është rreshti i mëparshëm). 9. Konsideroni Tatimin ose Ngarkimin për: Në këtë seksion ju mund të specifikoni nëse tatimi / pagesa është vetëm për vlerësim (jo një pjesë e totalit) ose vetëm për totalin (nuk shton vlerë për artikullin) ose për të dyja. 10. Add or Deduct: Nëse doni të shtoni ose zbrisni tatimin."
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Lidhu me Quickbooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root nuk mund të redaktohet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,inxhinier
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Rreshti # {0}: Elementi i shtuar
|
||
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Pranueshmëria dhe Detajet
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detajimi i planit të stafit
|
||
DocType: Email Digest,Annual Income,Të ardhurat vjetore
|
||
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Seksioni i pajtimit
|
||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Ditë Pagesash
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacion vullnetar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Ngrirja e stoqeve më të vjetra se` duhet të jetë më e vogël se% d ditë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Zgjidh Viti Fiskal
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Shuma totale
|
||
DocType: Certification Application,Non Profit,Jo fitim
|
||
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuloni Faturën pas Periudhës së Graces
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Pikat e Besnikërisë
|
||
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Cakto Target Magazinën
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualisht ka një {1} Scorecard të Furnizuesit në këmbë, dhe RFQ-të këtij furnizuesi duhet të lëshohen me kujdes."
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data e Check-in
|
||
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Llogaria e rrumbullakët
|
||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periudha e garancisë (Ditë)
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detajet e kërkesës së shpenzimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,program:
|
||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dokumenti Mjekësor i Pacientit
|
||
DocType: Quality Action,Action Description,Përshkrimi i Veprimit
|
||
DocType: Item,Variant Based On,Variant i Bazuar
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Vaj i frenimit
|
||
DocType: Employee,Create User,Krijo përdorues
|
||
DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela e kodifikimit
|
||
DocType: Training Event Employee,Optional,fakultativ
|
||
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Trego fletët e të gjithë anëtarëve të departamentit në kalendar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Nuk gjetën artikullin e transferuar {0} në Urdhëresën e Punës {1}, artikulli nuk u shtua në Regjistrim Stock"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Shihni të gjitha biletat e hapura
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacionet nuk mund të liqen bosh
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Të paktën një mënyrë pagese është e nevojshme për faturën POS.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,ID e emailit të Guardian1
|
||
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Furnizuesi i dorëzon klientit
|
||
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Emërimi i rezervuar
|
||
DocType: Crop,Target Warehouse,Magazina e synuar
|
||
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Ditë të stalla
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Rreshti {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të lidhet me një {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Mjeku i Shëndetit {0} nuk është i disponueshëm në {1}
|
||
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Të gjitha kontaktet e klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Retain Shembull bazohet në grumbull, ju lutem kontrolloni "Nuk ka grumbull" për të mbajtur mostrën e sendit"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,disk
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Bëni hyrjen e kontabilitetit për çdo lëvizje të aksioneve
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data e Check-out
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,pleh
|
||
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Konfig
|
||
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Totali i prodhimit
|
||
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Lini periudhën
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Kërkesa për pagesë {0} u krijua
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konvertimi i UOM në orë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Avg. Shitja e çmimit të listës së çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Gjenerimi i Kërkesave Materiale (MRP) dhe Urdhëresave të Punës.
|
||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilanci i llogarisë
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,periodicitet
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Regjistri mjekësor
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,ekzekutim
|
||
DocType: Item,Valuation Method,Metoda e vlerësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} kundër Faturave të Shitjes {1}
|
||
DocType: Quiz Activity,Pass,Pass
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Synimi i partnerit të shitjes
|
||
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Referues mjeku
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Shpenzimet e përfshira në vlerësimin e aseteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Botime
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detajet e porosive të shitjeve
|
||
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Zbritja Totale
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
|
||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Caktoni prefiksin për seritë numeruese në transaksionet tuaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Regjistrimet e Ditarit {0} janë të painformuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Raporte të tjera
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Të gjitha sendet tashmë janë faturuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Aseti i braktisur nëpërmjet Hyrjes në Regjistrim {0}
|
||
DocType: Employee,Prefered Email,Emaili i preferuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikujve që nuk kanë metodën e vet të vlerësimit"
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Emri i seksionit
|
||
DocType: Packed Item,Packed Item,Artikull i paketuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Ose shuma e debitit ose kredisë kërkohet për {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Dërgimi i rrogave të pagave ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Asnjë veprim
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Buxheti nuk mund të caktohet kundër {0}, pasi nuk është një llogari e të ardhurave ose shpenzimeve"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Master dhe Llogaritë
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individ i Përgjegjshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Sasia totale e të gjitha kritereve të vlerësimit duhet të jetë 100%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Ndodhi një gabim gjatë procesit të azhurnimit
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Emri i Klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Shuma nuk duhet të jetë më e vogël se zero.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Mosha mesatare
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Trego çmimin
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Mjet i Regjistrimit të Programit Student
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Shteti i Transportit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Vendosni kompaninë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Bilanci (Dr - Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Lloji i Furnizimit
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Krijo dokumente për mbledhjen e mostrave
|
||
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Mbylle Mundesi Pas Ditëve
|
||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Kodi Ref
|
||
DocType: Employee,Widowed,ve
|
||
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Kompania ERPNext
|
||
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Lëreni bosh për të përdorur formatin standard të Shënimit të Dorëzimit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Pranuar Qty
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplikoni Rregullin mbi Marka
|
||
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Shfaq statusin e disponibilitetit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importi i suksesshëm
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Cilësi e Tokës
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numri i vizitave
|
||
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Përgjigje cilësore
|
||
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Përgjigja dhe koha e rikthimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Po kalon
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Veprimet Scorecard
|
||
DocType: Account,Stock Adjustment,Rregullimi i stoqeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Kujdesit shëndetësor
|
||
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Jo e Vendeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Fshini të gjitha transaksionet për këtë ndërmarrje
|
||
,Lead Details,Detajet kryesore
|
||
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Marrëveshja e nivelit të shërbimit të paracaktuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Fushat e filtrit Rresht # {0}: Emri i fushës <b>{1}</b> duhet të jetë i llojit "Lidhje" ose "Tabela MultiSelect"
|
||
DocType: Lead,Suggestions,sugjerime
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Prej nga
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Rregulli Tatimor
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Statusi i porosisë së pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Hyrja e dyfishtë
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Shembull: Master në Shkencat Kompjuterike
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Bleni artikullin e faturës
|
||
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Menaxheri jofitimprurës
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Për Depo është e nevojshme para Submit
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),E aplikueshme për (Përdorues)
|
||
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Qëllimi i vlerësimit
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Paralajmëroni për Urdhërat e reja të Blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Shiko tabelën e llogarive
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citate:
|
||
DocType: Opportunity,To Discuss,Per te diskutuar
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Leximi 9
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),E zbatueshme për (Roli)
|
||
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Shenime shtese
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nuk mund të jetë negativ
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Krijo urdhër blerjeje
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Kostoja e vlerësuar për pozicionin
|
||
DocType: Loan Type,Loan Name,Emri i huasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Vendosni mënyrën e paracaktuar të pagesës
|
||
DocType: Quality Goal,Revision,rishikim
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Lloji i njësisë së shërbimit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Kthimi kundrejt faturës së blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Gjeni sekret
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Mbledhja e programit të besnikërisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Dërgoni SMS masive në kontaktet tuaja
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Krijo Programin e Tarifave
|
||
DocType: Rename Tool,File to Rename,Dosja për të riemëruar
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer tejkalonte orët e dhëna.
|
||
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Llogari ERPNext
|
||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Furnizuesi i artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara ose nuk ekziston
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Llogaria e të ardhurave të shtyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Përbërjet e tokës nuk shtojnë deri në 100
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Listën e pagave
|
||
DocType: Budget,Warn,paralajmëroj
|
||
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Njoftimi me email u dërgua
|
||
DocType: Work Order,Planned End Date,Data e Planifikuar e Fundit
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID Company Quickbooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazina nuk mund të ndryshohet për Serial Nr.
|
||
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Norma e interesit (%) vjetore
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kostoja e Aseteve të Scrapped
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Vendosni një adresë në kompaninë '% s'
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data e takimit
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detajet e tipit Memebership
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,i qëndrueshëm
|
||
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paketa e dhomës së hotelit
|
||
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Kontributi në totalin neto
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Reselect, nëse kontakti i zgjedhur është redaktuar pas ruajtjes"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Përjashtimi i Taksave të Punonjësve Nën Kategoria
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Rresht {0} # Vlera e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e parapaguar e kërkuar
|
||
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Kjo vlerë përdoret për llogaritjen pro-rata temporis
|
||
DocType: Company,Change Abbreviation,Ndrysho shkurtesën
|
||
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Kostoja totale e shpenzuar e materialit (përmes hyrjes në aksione)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materialet e para të furnizuara
|
||
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Kushte dhe Ndihmë Formula
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Bilanci ({0})
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Student ID:
|
||
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),New Leaves Allocated (Në Ditë)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Për Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Dat rezultati i laboratorit nuk mund të jetë para testimit të datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Ju lutemi ri-shkruani emrin e kompanisë për të konfirmuar
|
||
DocType: Subscription,Subscription Period,Periudha e abonimit
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Position,pozitë
|
||
DocType: Student,Sibling Details,Detajet e vëllezërve
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Është Rregullimi i Kostos Financiare
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impresioni i takimit
|
||
DocType: Contract,N/A,N / A
|
||
DocType: Lab Test,Lab Technician,Teknik i laboratorit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikulli {0} është një model, ju lutemi zgjidhni një nga variantet e tij"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Si aplikohet rregulla e çmimeve?
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Cilësimet e Digestit të Email
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Hyrja e gazetës Inter Company
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Krijo Udhëtimin e Dorëzimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Rreshti # {0}: Serial No {1} nuk përputhet me {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Urdhri i shitjes i kërkuar për artikullin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Merrni Detajet nga Deklarata
|
||
,Support Hour Distribution,Shpërndarja e orës së mbështetjes
|
||
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Lejo krijimin e llogarisë kundër kompanisë fëminore
|
||
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Llogaria bankare e kompanisë
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,UK,Britani e Madhe
|
||
DocType: Quality Procedure,Procedure Steps,Hapat e Procedurës
|
||
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Artikujt e Testimit Normal
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Njësia {0}: Renditja e qty {1} nuk mund të jetë më e vogël se minimumi i rendit qty {2} (i përcaktuar në Item).
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Jo në gjendje
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,qerre
|
||
DocType: Course Activity,Course Activity,Aktiviteti i kursit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Faleminderit për biznesin tuaj!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Kundër Regjistrimit të Regjistrimit {0} është rregulluar tashmë kundrejt një vauçeri tjetër
|
||
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data e Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Ju lutemi shkruani Shkruani Llogarinë
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Bioteknologji
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Instaloni Institutin tuaj në ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikulli {0} nuk ekziston
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Regjistri i mirëmbajtjes së aseteve
|
||
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Cilësimet për Llogaritë
|
||
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Emri i Dokumentit të Referencës
|
||
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Nëse bosh, llogaria e magazinës mëmë ose default e kompanisë do të merret në konsideratë"
|
||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Shkalla e materialeve të bazuara
|
||
DocType: Water Analysis,Container,enë
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Hapësirat e disponueshme
|
||
DocType: Quiz,Max Attempts,Përpjekjet maksimale
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Deklarata e Fluksit të Parasë
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Shëlboj Kundër
|
||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Emri POS jashtë linje
|
||
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 standard
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,zbres
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detaji i Faturës C-Form
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Ndryshimi neto në inventar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Shuma e zhvlerësimit gjatë periudhës
|
||
DocType: Shopify Settings,App Type,Lloji i aplikacionit
|
||
DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog abonent
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Gabimet]
|
||
DocType: Restaurant,Active Menu,Meny aktiv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaksionet kundër kompanisë tashmë ekzistojnë!
|
||
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Sales Partner dhe Komisioni
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Qëllimet nuk mund të jenë të zbrazëta
|
||
DocType: Work Order,Warehouses,Depot
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Sëmundjet e zbuluara
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Futni numrin e garancisë bankare përpara se të dorëzoni.
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Artikujt e përpunimit dhe UOM-të
|
||
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Është një abonim
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Shkarko si Json
|
||
,Appointment Analytics,Analiza e emërimit
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Lloji i inspektimit
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Shitjet Tatimet dhe Ngarkesat
|
||
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Ofruesi i Sigurimeve Shëndetësore
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Ky është një grup artikulli rrënjë dhe nuk mund të redaktohet.
|
||
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formula e parashikuar e Qty
|
||
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referenca e porosisë së pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Lloji i drurit
|
||
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Norma e paracaktuar e kostos
|
||
DocType: Vital Signs,Constipated,kaps
|
||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Shuma e parazgjedhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista e buxhetit
|
||
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Pritja e Përgjigjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Krijimi i variantit ka qenë në radhë.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
|
||
set the amount equal or greater than {2}","Një shumë {0} e kërkuar tashmë për komponentin {1}, \ vendosni shumën e barabartë ose më të madhe se {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Ju lutemi shtoni përfitimet e mbetura {0} në ndonjë nga përbërësit ekzistues
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer,rrugëmatës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Monedha e transaksionit duhet të jetë e njëjtë me monedhen e pagesës së pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Për një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër negativ"
|
||
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data e pagave
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mënyra e pagesës kërkohet për të bërë një pagesë
|
||
DocType: BOM,Materials,Materiale
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Kundër Renditjes së Shitjes
|
||
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Kundër Produktit
|
||
DocType: Appraisal,Goals,qëllimet
|
||
DocType: Employee,ERPNext User,Përdoruesi ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Lejet e disponueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Llogaria Root duhet të jetë një grup
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Reminders Email do të dërgohen në të gjitha palët me kontakte email
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Zgjidh Type ...
|
||
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Orari i punës i stacionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analitikë
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Roli i Mirëmbajtjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Termat dhe Kushtet Template
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programi i Programit të Tarifave
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Course {0} does not exist.,Kursi {0} nuk ekziston.
|
||
DocType: Project Task,Make Timesheet,Bëni fletëpagesën
|
||
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plani i prodhimit Plani
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Student Gjithsej
|
||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Nga Paketa nr.
|
||
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresa e transportit
|
||
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plate anësor
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Rruga # {0}: Aseti {1} nuk lidhet me artikullin {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Hyrja e aksioneve {0} është krijuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data e Renditjes së Blerjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Monedhat e kompanisë të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Mjaft Qty
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Pjesëmarrja e shënuar
|
||
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Sistemi do të njoftojë për të rritur ose ulur sasinë ose shumën
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kozmetikë
|
||
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Kontrolloni këtë nëse doni ta detyroni përdoruesit të zgjedhë një seri përpara se të kurseni. Nuk do të ketë parazgjedhje nëse kontrolloni këtë.
|
||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Përdoruesit me këtë rol lejohen të përcaktojnë llogaritë e ngrira dhe të krijojnë / modifikojnë shënimet kontabël ndaj llogarive të ngrira
|
||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Shuma totale e pretenduar
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nuk mund të gjejmë Slot Time gjatë {0} ditëve të ardhshme për Operacionin {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Mbarimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Ju mund të rinovoni vetëm nëse anëtarësimi juaj mbaron brenda 30 ditëve
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Vlera duhet të jetë midis {0} dhe {1}
|
||
,Sales Partner Transaction Summary,Përmbledhje e transaksionit të partnerëve të shitjes
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Emri Menaxher i Mirëmbajtjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Duhet të marrësh Detajet e Artikujve.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Kjo bazohet në lëvizjen e aksioneve. Shikoni {0} për detaje
|
||
DocType: Clinical Procedure,Appointment,takim
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Ju lutemi shkruani fillimisht {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM {{0}: Materiali i papërpunuar nuk mund të jetë i njëjtë me artikullin kryesor
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në Cilësimet e GST:
|
||
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Ju mund të përdorni çdo Markup valid Bootstrap 4 në këtë fushë. Do të shfaqet në artikullin tuaj të artikullit.
|
||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Norma hyrëse
|
||
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Llogaritë e arkëtueshme Llogaria e zbritur
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Llogaria e Debitorëve
|
||
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ka ndonjë të kaluar Grant Record
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Shuma në kujdestari
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval,interval
|
||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazina e Prindit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Gjetur Kërkesat Materiale Automatike
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Rreshti {0}: Inspektimi i Cilësisë i refuzuar për artikullin {1}
|
||
DocType: Vehicle,Additional Details,detaje shtese
|
||
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Lloji i partnerit të shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Zgjidh BOM, Qty dhe For Warehouse"
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Lloji i mirëmbajtjes
|
||
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Përdoreni këtë fushë për të bërë ndonjë HTML me porosi në seksionin.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Emërimi u anulua, Ju lutem shqyrtoni dhe anuloni faturën {0}"
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista e fletëve të kohës
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} kundër Bill {1} të datës {2}
|
||
DocType: Shopify Settings,For Company,Për kompaninë
|
||
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analiza e Lidhjeve të Tokës
|
||
DocType: Project,Day to Send,Dita për të dërguar
|
||
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Është Tatimore e zbatueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numri i Urdhrit të Blerjes i kërkuar për artikullin {0}
|
||
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Tarifat tatimore
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Ndihmë Rezultatet për
|
||
DocType: Student Admission,Student Admission,Pranimi i Studentit
|
||
DocType: Designation Skill,Skill,aftësi
|
||
DocType: Budget Account,Budget Account,Llogaria e buxhetit
|
||
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Krijo një ID të ri punonjësish
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Tatimi mbi mallrat dhe shërbimet (GST India)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Krijimi i rënies së pagave ...
|
||
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Aftësia e punonjësve
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zbatoni Rregullin mbi Kodin e Artikullit
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Update Stock' nuk mund të kontrollohet sepse artikujt nuk dorëzohen nëpërmjet {0}
|
||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Regjistrimi i aksioneve
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dhoma me qira e paguar ditë që mbivendosen me {0}
|
||
DocType: Employee,Current Address Is,Adresa aktuale është
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,analist
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nuk ka të dhëna të gjetura në tabelën e pagesës
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Urdhëron shitjet për të dorëzuar
|
||
DocType: Item,Units of Measure,Njësitë e matjes
|
||
DocType: Leave Block List,Block Days,Ditët e Bllokut
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Shtoni artikujt
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taksat dhe Ngarkesat e Shtuara (Monedha Kompani)
|
||
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Cilësimet e këmbimit valutor
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Nga Shuma
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazina është e detyrueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Shtoni nxënësit
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Llogaria e paguar nga
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML me pjesëmarrje të shënuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Artikulli {0} është çaktivizuar
|
||
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Shuma në Figurë
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nuk mund të prodhojë më shumë Njësi {0} sesa Sasia e Renditjes së Shitjes {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return,kthimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Artikulli i zgjedhur nuk mund të ketë Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Printoni Formularët IRS 1099
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Update Stock' nuk mund të kontrollohet për shitjen e aseteve fikse
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Orari i amortizimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Rregullimi i transportit nuk është i zbatueshëm për vendin {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Koha në të cilën materialet u pranuan
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Country,Vendi i faturimit
|
||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Renditja e shitjeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Vlera mungon
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,dyqane
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Bilanci i ri në monedhën bazë
|
||
DocType: POS Profile,Price List,Lista e Çmimeve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Invalid {0}: {1}
|
||
DocType: Article,Article,artikull
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,Emri i institutit për të cilin po instaloni këtë sistem.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Një Produkt
|
||
DocType: Crop,Crop Name,Emri i farës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Kërkohet 'Nga data'
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Ju lutem zgjidhni një BOM
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari i Udhëtimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Ditëlindja e Kujtesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,palë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Produkti Çmimi i shtuar për {0} në Listën e Çmimeve {1}
|
||
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Validoni Rregullin e Aplikuar
|
||
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Punë me kartë pune
|
||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline e kompanisë për faqen e internetit të internetit
|
||
DocType: Company,Round Off Cost Center,Qendra e Përbashkët e Kostos
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriteri Pesha
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Oraret e amortizimit
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Shuma e Kërkesës
|
||
DocType: Subscription,Discounts,Zbritje
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Kushtet e Rregullave të Transportit
|
||
DocType: Subscription,Cancelation Date,Data e anulimit
|
||
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Llogaria Bankare e Partisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Emri i Qendrës së Kostos së Re
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Shuma maksimale
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Pas përfundimit të pagesës përcjellim përdoruesin në faqen e zgjedhur.
|
||
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Shlyerja totale e huasë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Për vitin fiskal
|
||
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Kthimi kundrejt Notës së Dorëzimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Redaktoni në faqen e plotë për më shumë opsione si asetet, numrat serik, tufa etj."
|
||
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Cakto shumën e pagesës
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Rreshti # {0}: Artikulli i kthyer {1} nuk ekziston në {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Regjistrimi i studentëve
|
||
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Lejo përdoruesin të redaktojë normën e çmimeve në transaksione
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Ju lutemi zgjidhni fillimisht llojin e dokumentit
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezervimi i dhomës së hotelit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,studiues
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} është i ngrirë
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kodi i artikullit nuk mund të ndryshohet për Serial Nr.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totali i Taksave dhe Pagesave (Monedha e Kompanise)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konfliktet e rregullave tatimore me {0}
|
||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data e përfundimit të vitit
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Krijo çon
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Trego vlerat zero
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Punonjësi Onboarding
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data e përfundimit të periudhës
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Shitjet Mundësi nga Burimi
|
||
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Miratuesi i parë i Lëshimit në listë do të caktohet si Lëshuesi i Parazgjedhur.
|
||
DocType: POS Settings,POS Settings,POS Settings
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Të gjitha llogaritë
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Menaxheri i Hotelit
|
||
DocType: Opportunity,With Items,Me artikujt
|
||
DocType: GL Entry,Is Advance,Është Advance
|
||
DocType: Membership,Membership Status,Statusi i Anëtarësimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Fushatat e shitjes.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},BOM i parazgjedhur nuk është gjetur për artikullin {0} dhe projektin {1}
|
||
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Ditët e Pragut të Inkuracionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artikuj Filter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} është në pritje derisa {1}
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faturë veç e veç si lëndë djegëse
|
||
DocType: Subscription,Days Until Due,Ditë deri në kohën e duhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Trego përfunduar
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Raporti i hyrjes së transaksionit të deklaratës bankare
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Rreshti # {0}: Norma duhet të jetë e njëjtë me {1}: {2} ({3} / {4})
|
||
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,FDH-CPR-.YYYY.-
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Artikujt e shërbimit të kujdesit shëndetësor
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,No records found,Nuk u gjet asnjë regjistër
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Gama e plakjes 3
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Presioni i gjakut
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Synimi i On
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Të gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Fusha e detyrueshme - Programi
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,kohëmatës
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Set {0} në kategorinë e aseteve {1} ose kompani {2}
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Banka Header
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nuk ka të drejtë për pranim në këtë program sipas DOB
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupi i Kritereve të Vlerësimit
|
||
DocType: Options,Is Correct,Eshte e sakte
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
|
||
DocType: Department,Parent Department,Departamenti i Prindërve
|
||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historiku i Punës së Brendshme të Punonjësve
|
||
DocType: Supplier,Warn POs,Paralajmerisht PO
|
||
DocType: Employee,Offer Date,Data e ofertës
|
||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ndihmë Bundle produkti
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Pajtimi i Stock
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Hyrja në Kontabilitet për stokun
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
|
||
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Emërimi mbivendoset me {0}. <br> {1} ka takim të caktuar me {2} në {3} që ka kohëzgjatje prej {4} minutëshe.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Depot me nyjet e fëmijëve nuk mund të konvertohen në libër
|
||
DocType: Project,Projects Manager,Menaxher i Projekteve
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Koha e përfundimit nuk mund të jetë para fillimit të kohës
|
||
DocType: UOM,UOM Name,Emri i UOM
|
||
DocType: Vital Signs,BMI,BMI
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,orë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Shuma {0} {1} {2} {3}
|
||
,Supplier Ledger Summary,Përmbledhja e Librit të Furnizuesit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Student ID e Studentit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandati i SEPA për GoCardless
|
||
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Jo e njerëzve
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Nga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacienti {0} nuk ka refrence të konsumatorit në faturë
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Gabim i sintaksës në gjendje: {0}
|
||
DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identifikimi i transaksionit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Ju lutemi shkruani mesazhin para se të dërgoni
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Shënim: Ky Qendër Kosto është një Grup. Nuk mund të bëjë shënime kontabël ndaj grupeve.
|
||
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kriteret e Analizës së Tokës
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Paketimet e paketimit u anuluan
|
||
DocType: Company,Existing Company,Kompania Ekzistuese
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,tufa
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,mbrojtje
|
||
DocType: Item,Has Batch No,Ka Batch Nr
|
||
DocType: Lead,Person Name,Emri i personit
|
||
DocType: Item Variant,Item Variant,Varianti i artikullit
|
||
DocType: Training Event Employee,Invited,të ftuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Shuma maksimale e pranueshme për komponentin {0} tejkalon {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Shuma për Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Për {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të lidhen me një tjetër hyrje në kredi"
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Llogari e pagueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Ju lutemi të përmendni asnjë vizitë të kërkuar
|
||
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Zgjidhni vetëm nëse keni skedarë të dokumentave të Cash Flow Mapper
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} është një festë e kompanisë
|
||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikujt me peshë më të lartë do të tregohen më të larta
|
||
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekti do të jetë i qasshëm në faqen e internetit për këta përdorues
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabela atribut është e detyrueshme
|
||
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Orët totale të punës
|
||
DocType: Crop,Planting UOM,Mbjellja e UOM
|
||
DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negative
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Për të marrë dhe Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Datat e fillimit dhe të përfundimit nuk janë në një periudhë të vlefshme të pagave, nuk mund të llogarisin {0}."
|
||
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Trego vetëm Konsumatorin e këtyre Grupeve të Klientit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Zgjidhni artikujt për të ruajtur faturën
|
||
DocType: Service Level,Resolution Time,Koha e Zgjidhjes
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Përshkrimi i notës
|
||
DocType: Homepage Section,Cards,letra
|
||
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analizë e bimëve të lidhur
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data e ndalimit të shërbimit nuk mund të jetë pas datës së përfundimit të shërbimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Vendosni Limit B2C në Cilësimet GST.
|
||
DocType: Member,Member Name,Emri i Anëtarit
|
||
DocType: Account,Payable,për t'u paguar
|
||
DocType: Job Card,For Quantity,Për sasinë
|
||
DocType: Territory,For reference,Per referim
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Shtoni në shportë
|
||
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Global Defaults
|
||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Ndiqni nëpërmjet Email-it
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totali i lëve të alokuara
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Materiale të papërpunuara
|
||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,I kufizuar në 12 shkronja
|
||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Emri i klientit nga
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Sasia e paketuar duhet të ketë sasi të barabartë për Item {0} në rreshtin {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Emri i ri i shitjes
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon do të sinkronizojë të dhënat e azhurnuara pas kësaj date
|
||
DocType: Service Day,Service Day,Dita e Shërbimit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tatimet dhe taksat e zbritura (Monedha e Kompanise)
|
||
DocType: Project,Gross Margin %,Margjina bruto%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilanci i Pasqyrave të Bankës sipas Librit të Përgjithshëm
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Shëndetësia (beta)
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magazinimi i parazgjedhur për të krijuar Urdhërin e Shitjes dhe Shënimin e Dorëzimit
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Customer / Lead Emri
|
||
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Shuma e pa kërkuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Burimi dhe magazina e synuar nuk mund të jenë të njëjta për rreshtin {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Rënia e amortizimit {0}: Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Ju lutemi zgjidhni datën
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura e pagave duhet të ketë komponentë fleksibël të përfitimit për të shpërndarë shumën e përfitimit
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Mjet i Pjesëmarrjes së Punonjësve
|
||
DocType: Employee,Educational Qualification,Kualifikimi arsimor
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Vlera e aksesueshme
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Sasia e mostrës {0} nuk mund të jetë më shumë se sasia e marrë {1}
|
||
DocType: Quiz,Last Highest Score,Rezultati i fundit më i lartë
|
||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taksat dhe Ngarkesat
|
||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakto Mobile Nr
|
||
DocType: Employee,Joining Details,Bashkimi Detajet
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Filloni punën
|
||
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela e Veprimit të Cilësisë
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefoni (Zyra)
|
||
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacioni ID
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Pjellë e ngrirë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Vendosni Qendrën e Kostos së Parazgjedhur në {0} kompani.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Përditëso Grupin Email
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detajet e Promovimit të Punonjësve
|
||
DocType: Loan Application,Repayment Info,Info rimbursimi
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Trego bilancin e P & L të vitit fiskal të mbyllur
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
|
||
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} tregon se {1} nuk do të japë një kuotim, por të gjitha artikujt \ janë cituar. Përditësimi i statusit të kuotës RFQ."
|
||
DocType: Asset,Finance Books,Librat e financave
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Blerja duhet të kontrollohet, nëse Aplikimi Për është përzgjedhur si {0}"
|
||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Roli i lejuar për të redaktuar stok të ngrirë
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Data e fundit e komunikimit
|
||
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Norma e kostos
|
||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Shembull: Transportimi i ardhshëm i ditës
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Artikujt e Faturave të Pagesave
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Detyrat janë krijuar për menaxhimin e sëmundjes {0} (në rresht {1})
|
||
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Mesazhi i konfirmimit
|
||
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Frekuenca e Fitimit të Fituar
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Lloji i programit të besnikërisë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adresa e transportit nuk ka vend, i cili kërkohet për këtë Rregull të Transportit"
|
||
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termat dhe Kushtet
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Ju lutemi klikoni në 'Generate Schedule'
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Totali Qty
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Të gjitha ITC të tjera
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importimi i Palëve dhe Adresave
|
||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listoni këtë artikull në grupe të shumta në faqen e internetit.
|
||
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mesazh për Furnizuesin
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,Nuk mund të ndryshojë {0} si ekzistojnë transaksionet e aksioneve për artikullin {1}.
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefoni (R)
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Anëtar i ekipit
|
||
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Llogaria e kategorisë së pasurisë
|
||
,Team Updates,Përditësimet e ekipit
|
||
DocType: Bank Account,Party,parti
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
|
||
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Shkruani shumën (Valuta e kompanisë)
|
||
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Përfshirja e artikujve për nën-kuvendet
|
||
DocType: Course Topic,Topic Name,Emri i temës
|
||
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,E aplikueshme për rezervimin e shpenzimeve aktuale
|
||
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data e fillimit të periudhës së faturës aktuale
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,litër
|
||
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Emri i shitësit të Hub
|
||
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Vlera totale dalëse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Dokumenti i përsëritjes automatike përditësohet
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Serial No dhe Batch
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Afati i përmbushjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Krijo Kartën e Punës
|
||
,Sales Person Commission Summary,Përmbledhje e Komisionit të Shitjes
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Nuk mund të përpunohet rruga, meqë Google Maps Settings është çaktivizuar."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Shko te artikujt
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Vlera aktuale e aseteve
|
||
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Fusha Pamjeje e Rezultatit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Ju lutemi shkruani numrat serial për artikullin e serializuar
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Kundër llojit të Voucher
|
||
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Kushtet e Plotësimit të Formës së Kontratës
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Alokimi i gjetheve ...
|
||
DocType: Student Applicant,Admitted,pranuar
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Merr përditësime
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,e zezë
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Data e fillimit të vitit ose data e mbarimit mbivendoset me {0}. Për të shmangur ju lutemi të vendosur kompaninë
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Shfaq mbyllur
|
||
DocType: Sample Collection,No. of print,Numri i printimit
|
||
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
|