Raffael Meyer 1f08330ae1
fix: labels and translations (#34896)
* fix: german translation of expense claim

* fix: consistent labels and translations in project Costing and Billing

* fix: german translation of Stock Entry

---------

Co-authored-by: Deepesh Garg <deepeshgarg6@gmail.com>
2023-05-29 09:56:16 +05:30

617 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) für {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
102Activity TypeAktivitätsart
103Actual CostTatsächliche Kosten
104Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
105Actual QtyTatsächliche Anzahl
106Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
109Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
111AddHinzufügen
112Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
113Add CommentKommentar hinzufügen
114Add CustomersKunden hinzufügen
115Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
116Add ItemArtikel hinzufügen
117Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
118Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
119Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
120Add RowZeile hinzufügen
121Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
122Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
123Add StudentsSchüler hinzufügen
124Add SuppliersLieferanten hinzufügen
125Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
126Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
127Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
128Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
129Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
130Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
131Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
132Add notesNotizen hinzufügen
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
134Add to DetailsZu Details hinzufügen
135Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
136AddedHinzugefügt
137Added to detailsZu Details hinzugefügt
138Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
139Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
140AddressAdresse
141Address Line 2Adresse Zeile 2
142Address NameAdress-Name
143Address TitleAdressen-Bezeichnung
144Address TypeAdresstyp
145Administrative ExpensesVerwaltungskosten
146Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
147AdministratorAdministrator
148AdmissionEintritt
149Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
150Admissions for {0}Zulassung für {0}
151AdmitEingestehen
152AdmittedZugelassen
153Advance AmountAnzahlungsbetrag
154Advance PaymentsAnzahlungen
155Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
157AdvertisingWerbung
158AerospaceLuft- und Raumfahrt
159AgainstZu
160Against AccountGegenkonto
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
164Against VoucherGegenbeleg
165Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
166AgeAlter
167Age (Days)Alter (Tage)
168Ageing Based OnAlter basierend auf
169Ageing Range 1Alter Bereich 1
170Ageing Range 2Alter Bereich 2
171Ageing Range 3Alter Bereich 3
172AgricultureLandwirtschaft
173Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
174AirlineFluggesellschaft
175All AccountsAlle Konten
176All Addresses.Alle Adressen
177All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
178All BOMsAlle Stücklisten
179All Contacts.Alle Kontakte
180All Customer GroupsAlle Kundengruppen
181All DayGanzer Tag
182All DepartmentsAlle Abteilungen
183All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
184All Item GroupsAlle Artikelgruppen
185All JobsAlle Jobs
186All ProductsAlle Produkte
187All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
188All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
189All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
190All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
191All TerritoriesAlle Regionen
192All WarehousesAlle Lagerhäuser
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
194All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
195All other ITCAlle anderen ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
197Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
198Allocated AmountZugewiesene Menge
199Allocated LeavesZugewiesene Urlaubstage
200Allocating leaves...Blätter zuordnen...
201Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
203Alternate ItemAlternativer Artikel
204Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
205Amended FromAbgeändert von
206AmountBetrag
207Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
208Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
209Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
210Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
211Amount to BillRechnungsbetrag
212Amount {0} {1} against {2} {3}Menge {0} {1} gegen {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Menge {0} {1} {2} {3}
216AmtMenge
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
219An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
221AnalystAnalytiker
222AnalyticsAnalysetools
223Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
224Annual SalaryJahresgehalt
225AnonymousAnonym
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
229AntibioticAntibiotikum
230Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
231Applicable ForAnwenden für
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
233Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
235ApplicantAntragsteller
236Applicant TypeBewerbertyp
237Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
238Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
239Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
240AppliedAngewandt
241Apply NowJetzt bewerben
242Appointment ConfirmationTerminbestätigung
243Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
244Appointment TypeTermin-Typ
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
246Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
247Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
249ApprenticeAuszubildende(r)
250Approval StatusGenehmigungsstatus
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
252ApproveGenehmigen
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
257ArrearZahlungsrückstand
258As ExaminerAls Prüfer
259As On DateZum
260As SupervisorAls Vorgesetzter
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
262As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
264AssessmentBeurteilung
265Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
266Assessment GroupBeurteilungsgruppe
267Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
268Assessment PlanBeurteilungsplan
269Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
270Assessment ReportBeurteilung
271Assessment ReportsBewertungsberichte
272Assessment ResultBeurteilungsergebnis
273Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
274AssetVermögenswert
275Asset CategoryAnlagekategorie
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
277Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
278Asset MovementAsset-Bewegung
279Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
280Asset NameName Vermögenswert
281Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
282Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
287Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
288AssetsVermögenswerte
289AssignZuweisen
290Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
291Assign ToZuweisen zu
292Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
293Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
294AssociateMitarbeiter/-in
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
298Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
299Attach LogoLogo anhängen
300AttachmentAnhang
301AttachmentsAnhänge
302AttendanceAnwesenheit
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
304Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
305Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
306Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
308Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
311Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
315Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
316Auto RepeatAutomatische Wiederholung
317Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
318AutomotiveFahrzeugbau
319AvailableVerfügbar
320Available LeavesVerfügbare Blätter
321Available QtyVerfügbare Menge
322Available SellingVerfügbarer Verkauf
323Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
324Available slotsVerfügbare Steckplätze
325Available {0}Verfügbar {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
327Average AgeDurchschnittsalter
328Average RateDurchschnittsrate
329Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
330Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
331Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
332Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
333BOMStückliste
334BOM BrowserStücklisten-Browser
335BOM NoStücklisten-Nr.
336BOM RateStückpreis
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
339BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
340BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
341BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
342BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
343BalanceSaldo
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtyBilanzmenge
347Balance SheetBilanz
348Balance ValueBilanzwert
349Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
350BankBank
351Bank AccountBankkonto
352Bank AccountsBankkonten
353Bank DraftBankwechsel
354Bank EntriesBank-Einträge
355Bank NameName der Bank
356Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
357Bank ReconciliationKontenabgleich
358Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
359Bank StatementKontoauszug
360Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
361Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
362Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern
364BankingBankwesen
365Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
367Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
368BaseBasis
369Base URLBasis-URL
370Based OnBasiert auf
371Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
372BasicGrundeinkommen
373BatchCharge
374Batch EntriesBatch-Einträge
375Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
376Batch InventoryChargenverwaltung
377Batch NameChargenname
378Batch NoChargennummer
379Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
382Batch: Stapel:
383BatchesChargen
384Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
385BeginnerAnfänger
386BillRechnung
387Bill DateRechnungsdatum
388Bill NoRechnungsnr.
389Bill of MaterialsStückliste
390Bill of Materials (BOM)Stückliste
391Billable HoursAbrechenbare Stunden
392BilledAbgerechnet
393Billed AmountRechnungsbetrag
394BillingAbrechnung
395Billing AddressRechnungsadresse
396Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
397Billing AmountRechnungsbetrag
398Billing StatusAbrechnungsstatus
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
400Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
401Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
402BiotechnologyBiotechnologie
403Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
404BlackSchwarz
405Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
406Block InvoiceRechnung sperren
407BomsStücklisten
408Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
410Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
411BranchBetrieb
412BroadcastingRundfunk
413BrokerageMaklerprovision
414Browse BOMStückliste durchsuchen
415Budget AgainstBudget gegen
416Budget ListBudgetliste
417Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
420BuildingsGebäude
421Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
422Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
423BuyKaufen
424BuyingEinkauf
425Buying AmountEinkaufsbetrag
426Buying Price ListKauf Preisliste
427Buying RateKaufrate
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
429By {0}Von {0}
430Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
431C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCESS-Betrag
435CGST AmountCGST-Betrag
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP-Konto
438Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
439CallsAnrufe
440CampaignKampagne
441Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
449CancelAbbrechen
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
452Cancel SubscriptionAbonnement beenden
453Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
454CanceledAbgebrochen
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
476Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
478Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
479Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
480Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
481Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
482Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
483Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
484Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
485Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
486Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
487Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
488Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
489Capital EquipmentsBetriebsvermögen
490Capital StockGrundkapital
491Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
492CartEinkaufswagen
493Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
494Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
495CashBargeld
496Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
497Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
498Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
499Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
500Cash In HandBarmittel
501Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
502Cashier ClosingKassenschluss
503Casual LeaveErholungsurlaub
504CategoryKategorie
505Category NameKategoriename
506CautionAchtung
507Central TaxZentrale Steuer
508CertificationZertifizierung
509CessCess
510Change AmountRückgeld
511Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
512Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
513Change Template CodeVorlagencode ändern
514Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
515ChapterGruppe
516Chapter information.Gruppeninformation
517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
518ChargebleBelastung
519Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
520Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
521Chart of Cost CentersKostenstellenplan
522Check allAlle prüfen
523CheckoutKasse
524ChemicalChemische Industrie
525ChequeScheck
526Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
527Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
528Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
529Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
530Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
531Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
532Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
533CityOrt
534City/TownOrt/ Wohnort
535Claimed AmountAnspruchsbetrag
536ClayLehm
537Clear filtersFilter löschen
538Clear valuesWerte löschen
539Clearance DateAbrechnungsdatum
540Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
541Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
542ClientKunde
543Client IDKunden-ID
544Client SecretKundengeheimnis
545Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
546Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
547Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
548Close LoanDarlehen schließen
549Close the POSSchließen Sie die Kasse
550ClosedGeschlossen
551Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
552Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
553Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
554Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
555Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
556Closing BalanceSchlussbilanz
557CodeCode
558Collapse AllAlles schließen
559ColorFarbe
560ColourFarbe
561Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
562CommercialWerbung
563CommissionProvision
564Commission Rate %Provisionssatz%
565Commission on SalesProvision auf den Umsatz
566Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
567Community ForumCommunity-Forum
568Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
569Company AbbreviationUnternehmenskürzel
570Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
571Company NameFirma
572Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
573Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
574Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
575Company name not sameFirma nicht gleich
576Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
577Compensatory OffAusgleich für
578Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
579ComplaintBeschwerde
580Completion DateFertigstellungstermin
581ComputerRechner
582ConditionZustand
583ConfigureKonfigurieren
584Configure {0}{0} konfigurieren
585Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
586Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
587Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
588Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
589Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
590Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
591ConsultationBeratung
592ConsultationsKonsultationen
593ConsultingBeratung
594ConsumableVerbrauchsgut
595ConsumedVerbraucht
596Consumed AmountVerbrauchte Menge
597Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
598Consumer ProductsVerbrauchsgüter
599ContactKontakt
600Contact DetailsKontakt-Details
601Contact NumberKontaktnummer
602Contact UsKontaktiere uns
603ContentInhalt
604Content MastersInhaltsmaster
605Content TypeInhaltstyp
606Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
607ContractVertrag
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
609Contribution %Beitrag in %
610Contribution AmountBeitragshöhe
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
612Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
613Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
614Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
615CosmeticsKosmetika
616Cost CenterKostenstelle
617Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
618Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
622Cost CentersKostenstellen
623Cost UpdatedKosten aktualisiert
624Cost as onKosten, wie auf
625Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
626Cost of Goods SoldSelbstkosten
627Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
628Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
629Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
630Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
631Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
632Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
633Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
634Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
635Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
636Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
637Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
638Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
639Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
640Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
641CourseKurs
642Course Code: Kurscode:
643Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
644Course ScheduleKurstermine
645Course: Kurs:
646CrHaben
647CreateErstellen
648Create BOMStückliste anlegen
649Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
650Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
651Create EmployeeMitarbeiter anlegen
652Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
653Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollLegen Sie Mitarbeiterstammdaten an, um Urlaub, Auslagen und Gehälter zu verwalten
654Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
655Create FeesGebühren anlegen
656Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
657Create InvoiceRechnung erstellen
658Create InvoicesRechnungen erstellen
659Create Job CardJobkarte erstellen
660Create Journal EntryJournaleintrag erstellen
661Create LeadLead erstellen
662Create LeadsLeads erstellen
663Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
664Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
665Create MultipleErstellen Sie mehrere
666Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
667Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
668Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
669Create Print FormatDruckformat erstellen
670Create Purchase OrderBestellung anlegen
671Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
672Create QuotationAngebot erstellen
673Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
674Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
675Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
676Create Sales OrderAuftrag anlegen
677Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
678Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
679Create StudentSchüler erstellen
680Create Student BatchStudentenstapel erstellen
681Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
682Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
683Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
684Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
685Create UserBenutzer erstellen
686Create UsersBenutzer erstellen
687Create VariantVariante erstellen
688Create VariantsVarianten erstellen
689Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
690Create customer quotesKunden Angebote erstellen
691Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
692Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
693Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
694Creating FeesGebühren anlegen
695Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
696Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
697Creating student groupsErstelle Studentengruppen
698Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
699CreditHaben
700Credit ({0})Guthaben ({0})
701Credit AccountGuthabenkonto
702Credit BalanceVerfügbarer Kredit
703Credit CardKreditkarte
704Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
705Credit LimitKreditlimit
706Credit NoteGutschrift
707Credit Note AmountGutschriftbetrag
708Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
709Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
710Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
711CreditorsGläubiger
712Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
713Crop CycleErntezyklus
714Crops & LandsKulturen und Länder
715Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
716Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
717Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
718Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
719Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
720Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
721Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
722Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
723CurrentLaufend
724Current AssetsUmlaufvermögen
725Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
726Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
727Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
728Current QtyAktuelle Anzahl
729Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
730Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
731Custom?Benutzerdefiniert?
732CustomerKunde
733Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
734Customer ContactKundenkontakt
735Customer Database.Kundendatenbank
736Customer GroupKundengruppe
737Customer LPOKunden LPO
738Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
739Customer NameKundenname
740Customer POS IdKunden-POS-ID
741Customer ServiceKundenservice
742Customer and SupplierKunde und Lieferant
743Customer is requiredKunde ist verpflichtet
744Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
745Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
746Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
747Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
748Customers in QueueKunden in der Warteschlange
749Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
750Customizing FormsFormulare anpassen
751Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
752Daily RemindersTägliche Erinnerungen
753Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
754Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
755Data Import and ExportDaten-Import und -Export
756Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
757Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
758Date FormatDatumsformat
759Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
760Date is repeatedEreignis wiederholen
761Date of BirthGeburtsdatum
762Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
763Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
764Date of JoiningEintrittsdatum
765Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
766Date of TransactionDatum der Transaktion
767DatetimeDatum und Uhrzeit
768DayTag
769DebitSoll
770Debit ({0})Soll ({0})
771Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
772Debit AccountSollkonto
773Debit NoteLastschrift
774Debit Note AmountLastschriftbetrag
775Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
776Debit To is requiredDebit Um erforderlich
777Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
778DebtorsSchuldner
779Debtors ({0})Schuldnern ({0})
780Declare LostFür verloren erklären
781DeductionAbzug
782Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
783Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
784Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
785Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
786Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
787Default Letter HeadStandardbriefkopf
788Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
789Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
790Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
791Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
792Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
793Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
794DefaultsStandardeinstellungen
795DefenseVerteidigung
796Define Project type.Projekttyp definieren
797Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
798Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
799DelEntf
800Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
801Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
802Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
803DeliveredGeliefert
804Delivered AmountGelieferte Menge
805Delivered QtyGelieferte Stückzahl
806Delivered: {0}Geliefert: {0}
807DeliveryAuslieferung
808Delivery DateLiefertermin
809Delivery NoteLieferschein
810Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
811Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
812Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
813Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
814Delivery StatusLieferstatus
815Delivery TripLiefertrip
816Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
817DepartmentAbteilung
818Department StoresKaufhäuser
819DepreciationAbschreibung
820Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
821Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
822Depreciation DateAbschreibungen Datum
823Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
824Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
825Depreciation MethodAbschreibungsmethode
826Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
827Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
828Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
830DesignerKonstrukteur
831Detailed ReasonAusführlicher Grund
832DetailsDetails
833Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
834Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
835DiagnosisDiagnose
836Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
837Diff QtyDiff Menge
838Difference AccountDifferenzkonto
839Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
840Difference AmountDifferenzmenge
841Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
842Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
843Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
844Direct IncomeDirekte Erträge
845DisableDeaktivieren
846Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
847Disburse LoanDarlehen auszahlen
848DisbursedAusgezahlt
849DiscScheibe
850DischargeEntladen
851DiscountRabatt
852Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
853Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
854Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
855DispatchVersand
856Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
857Dispatch StateVersand Status
858DistanceEntfernung
859DistributionGroßhandel
860DistributorLieferant
861Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
862Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
863Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
864Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
865Doc DateDokumenten Datum
866Doc NameDokumentenname
867Doc TypeDokumententyp
868Docs SearchGoogle Docs-Suche
869Document NameDokumentenname
870Document StatusDokumentenstatus
871Document TypeDokumententyp
872DomainDomäne
873DomainsDomainen
874DoneFertig
875DonorSpender
876Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
877Donor information.Spenderinformationen.
878Download JSONLaden Sie JSON herunter
879DraftEntwurf
880Drop ShipStreckengeschäft
881DrugMedikament
882Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
883Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
884Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
885Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
886Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
887Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
888Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
889Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
890Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
891Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
892Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
893Duration in DaysDauer in Tagen
894Duties and TaxesZölle und Steuern
895E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
896ERPNext DemoERPNext Demo
897ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
898EarliestFrühestens
899Earnest MoneyAnzahlung
900EarningEinkommen
901Earnings & DeductionsVerdienste & Abzüge
902EditBearbeiten
903Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
905EducationBildung
906Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
907Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
908Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
909ElectricalElektro
910Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
911ElectronicsElektronik
912Eligible ITCBerechtigtes ITC
913Email AccountE-Mail-Konto
914Email AddressE-Mail-Adresse
915Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
916Email Digest: E-Mail-Bericht:
917Email Digest RecipientE-Mail-Berichtsempfänger
918Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
919Email SentE-Mail wurde versandt
920Email TemplateE-Mail-Vorlage
921Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
922Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
923EmployeeMitarbeiter
924Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
925Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
926Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
927Employee GradeMitarbeiterklasse
928Employee IDMitarbeiter-ID
929Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
930Employee NameMitarbeitername
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
932Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
934Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
936Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
937Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
938Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
939Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
940Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
941Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
942Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
943Enableermöglichen
944Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
945EnabledAktiviert
946Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
947End DateEnddatum
948End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
949End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
950End YearEnde Jahr
951End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
952End onEndet am
953End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
954Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
955EnergyEnergie
956EngineerIngenieur
957Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
958EnrollEinschreiben
959Enrolling studenteinschreibende Student
960Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
961Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
962Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
963Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
964Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
965Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
966Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
967Entertainment ExpensesBewirtungskosten
968EquityEigenkapital
969Error LogFehlerprotokoll
970Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
971Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
972Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
973Estimated CostGeschätzte Kosten
974EvaluationBeurteilung
975Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
976EventEreignis
977Event LocationVeranstaltungsort
978Event NameVeranstaltungsname
979Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
980Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
981Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
982Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
983ExecutionAusführung
984Executive SearchDirektsuche
985Expand AllAlle ausklappen
986Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
987Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
988Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
989Expected HrsErwartete Stunden
990Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
991ExpenseAufwand
992Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
993Expense AccountAufwandskonto
994Expense ClaimAuslagenabrechnung
995Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
996Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrtenbuch
997Expense ClaimsAuslagenabrechnungen
998Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
999ExpensesAufwendungen
1000Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
1001Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1002Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1003Expires OnVerfällt am
1004Expiring OnVerfällt am
1005Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1006ExploreErkunden
1007Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1008Extra LargeBesonders groß
1009Extra SmallBesonders klein
1010FailFehlschlagen
1011FailedFehlgeschlagen
1012Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1013Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1014Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1015Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1016Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1017Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1018FaxTelefax
1019FeeGebühr
1020Fee CreatedGebühr erstellt
1021Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1022Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1023Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1024FeedbackRückmeldung
1025FeesGebühren
1026FemaleWeiblich
1027Fetch DataDaten abrufen
1028Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1029Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1030Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1031Field NameFeldname
1032FieldnameFeldname
1033FieldsFelder
1034Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1035Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1036Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1037Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1038Finance BookFinanzbuch
1039Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1040Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1041Financial StatementsFinanzberichte
1042Financial YearGeschäftsjahr
1043FinishFertig
1044Finished GoodGut beendet
1045Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1046Finished GoodsFertigerzeugnisse
1047Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1048Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1049First NameVorname
1050Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1051Fiscal YearGeschäftsjahr
1052Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1053Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1054Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1055Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1056Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1057Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1058Fixed AssetAnlagevermögen
1059Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1060Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
1061Fixed AssetsAnlagevermögen
1062Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1063Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1064Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1065Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1066Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1067FoodLebensmittel
1068Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1069ForFür
1070For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1071For EmployeeFür Mitarbeiter
1072For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1073For SupplierFür Lieferant
1074For WarehouseFür Lager
1075For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1076For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1077For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1078For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1079For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1080For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1081For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1082For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1083Forum ActivityForum Aktivität
1084Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1085Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1086FrequencyHäufigkeit
1087FridayFreitag
1088FromVon
1089From Address 1Von Adresse 1
1090From Address 2Von Adresse 2
1091From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1092From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1093From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1094From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1095From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1096From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1097From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1098From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1099From Delivery NoteVon Lieferschein
1100From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1101From GSTINVon GSTIN
1102From Party NameName des Absenders
1103From Pin CodeVon Pin-Code
1104From PlaceVon Ort
1105From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1106From StateAus dem Staat
1107From TimeVon-Zeit
1108From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1109From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1110From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1111From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1112From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1113From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1114From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1115Fuel PriceKraftstoff-Preis
1116Fuel QtyKraftstoff-Menge
1117FulfillmentErfüllung
1118FullVoll
1119Full NameVollständiger Name
1120Full-timeVollzeit
1121Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1122Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1123Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1124Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1125Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1126Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1127GSTINGSTIN
1128GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1129Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1130Gantt ChartGantt-Diagramm
1131Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1132GenderGeschlecht
1133GeneralAllgemein
1134General LedgerHauptbuch
1135Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1136Generate SecretGeheimnis erzeugen
1137Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1138Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1139Get InvociesErhalten Sie Invocies
1140Get InvoicesRechnungen abrufen
1141Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1142Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1143Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1144Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1145Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1146Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1147Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1148Get UpdatesNewsletter abonnieren
1149Get customers fromHolen Sie Kunden von
1150Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1151Getting StartedBeginnen
1152GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1153Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1154Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1155GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1156GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1157Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1158Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1159Goods In TransitWaren im Transit
1160Goods TransferredÜbergebene Ware
1161Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1162Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1163GovernmentRegierung
1164Grand TotalGesamtbetrag
1165GrantGewähren
1166Grant ApplicationAntrag bewilligen
1167Grant CommissionProvision gewähren
1168Grant LeavesMeldungen gewähren
1169Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1170GroceryLebensmittelgeschäft
1171Gross PayBruttolohn
1172Gross ProfitRohgewinn
1173Gross Profit %Rohgewinn %
1174Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1175Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1176Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1177Group by AccountGruppieren nach Konto
1178Group by PartyGruppieren nach Partei
1179Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1180Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1181Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1182Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1183Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1184GroupsGruppen
1185Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1186Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1187Guardian1 NameGuardian1 Namen
1188Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1189Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1190Guardian2 NameGuardian2 Namen
1191GuestGast
1192HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1193HSNHSN
1194HSN/SACHSN / SAC
1195Half DayHalbtags
1196Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1197Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1198Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1199Half YearlyHalbjährlich
1200Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1201Half-YearlyHalbjährlich
1202HardwareHardware
1203Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1204Health CareGesundheitswesen
1205HealthcareGesundheitswesen
1206Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1207Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1208Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1209Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1210Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1211Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1212Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1213Healthcare ServicesGesundheitswesen
1214Healthcare SettingsGesundheitswesen
1215HelloHallo
1216Help Results forHilfe Ergebnisse für
1217HighHoch
1218High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1219HoldAnhalten
1220Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1221HolidayUrlaub
1222Holiday ListUrlaubsübersicht
1223Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1224HotelsHotels
1225HourlyStündlich
1226HoursStd
1227House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1228House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1229House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1230How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1231Hub CategoryHub-Kategorie
1232Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1233Human ResourcePersonal
1234Human ResourcesPersonalwesen
1235IFSC CodeIFSC-Code
1236IGST AmountIGST Betrag
1237IP AddressIP Adresse
1238ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1239ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1240Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1241If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1242If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1243If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1244If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1245If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1246If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1247Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1248ImageBild
1249Image ViewBildansicht
1250Import DataDaten importieren
1251Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1252Import LogImportprotokoll
1253Import Master DataStammdaten importieren
1254Import in BulkMengenimport
1255Import of goodsImport von Waren
1256Import of servicesImport von Dienstleistungen
1257Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1258Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1259In MaintenanceIn Wartung
1260In ProductionIn Produktion
1261In QtyIn Menge
1262In Stock QtyAnzahl auf Lager
1263In Stock: Auf Lager:
1264In ValueWert bei
1265In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1266InactiveInaktiv
1267IncentivesAnreize
1268Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1269Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1270Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1271Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1272Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1273IncomeErtrag
1274Income AccountErtragskonto
1275Income TaxEinkommensteuer
1276IncomingEingehend
1277Incoming RateEingangsbewertung
1278Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1279Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1280Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1281Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1282Indirect IncomeIndirekte Erträge
1283IndividualEinzelperson
1284Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1285InitiatedInitiiert
1286Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1287InsertEinfügen
1288Installation NoteInstallationshinweis
1289Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1290Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1291Installing presetsVoreinstellungen installieren
1292Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1293Institute NameName des Institutes
1294InstructorLehrer
1295Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1296Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1297Integrated TaxIntegrierte Steuer
1298Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1299Interest AmountZinsbetrag
1300InterestsInteressen
1301InternPraktikant
1302Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1303Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1304IntroductionVorstellung
1305Invalid AttributeUngültige Attribute
1306Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1307Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1308Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1309Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1310Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1311Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1312Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1313Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1314Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1315Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1316Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1317Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1318InventoryLagerbestand
1319Investment BankingInvestment-Banking
1320InvestmentsInvestitionen
1321InvoiceRechnung
1322Invoice CreatedRechnung erstellt
1323Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1324Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1325Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1326Invoice TypeRechnungstyp
1327Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1328Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1329Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1330InvoicedIn Rechnung gestellt
1331Invoiced AmountRechnungsbetrag
1332InvoicesEingangsrechnungen
1333Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1334Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1335Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1336Is ActiveIst aktiv(iert)
1337Is Debit NoteIst Lastschrift
1338Is DefaultIst Standard
1339Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1340Is FrozenIst gesperrt
1341Is GroupIst Gruppe
1342IssueAnfrage
1343Issue MaterialMaterial ausgeben
1344IssuedAusgestellt
1345IssuesProbleme
1346It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1347ItemArtikel
1348Item 1Position 1
1349Item 2Position 2
1350Item 3Position 3
1351Item 4Position 4
1352Item 5Position 5
1353Item CartArtikel Warenkorb
1354Item CodeArtikel-Code
1355Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1356Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1357Item DescriptionArtikelbeschreibung
1358Item GroupArtikelgruppe
1359Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1361Item NameArtikelname
1362Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1367Item TemplateArtikelvorlage
1368Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1369Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1370Item VariantsArtikelvarianten
1371Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1372Item has variants.Artikel hat Varianten.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1375Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1376Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1377Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1378Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1379Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1380Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1382Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1383Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1384Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1385Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1386Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1387Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1390Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1391Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1392Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1393Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1394Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1397Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1398ItemsArtikel
1399Items FilterArtikel filtern
1400Items and PricingArtikel und Preise
1401Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1402Job CardJobkarte
1403Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1404Job OfferJobangebot
1405Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1406Jobsfreie Stellen
1407JoinBeitreten
1408Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1409Journal EntryBuchungssatz
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1411Kanban BoardKanban-Tafel
1412Key ReportsWichtige Berichte
1413LMS ActivityLMS-Aktivität
1414Lab TestLabortest
1415Lab Test ReportLabor Testbericht
1416Lab Test SampleLabortestprobe
1417Lab Test TemplateLabortestvorlage
1418Lab Test UOMLabortest UOM
1419Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1422LabelBezeichnung
1423LaboratoryLabor
1424Language NameSprache Name
1425LargeGroß
1426Last CommunicationLetzte Kommunikation
1427Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1428Last NameFamilienname
1429Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1430Last Order DateLetztes Bestelldatum
1431Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1432Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1433LatestNeueste(r/s)
1434Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1435LeadLead
1436Lead CountAnzahl der Leads
1437Lead OwnerEigentümer des Leads
1438Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1439Lead Time DaysLieferzeittage
1440Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1442LearnLernen
1443Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1444Leave BlockedUrlaub gesperrt
1445Leave EncashmentEinlösung gewähren
1446Leave ManagementUrlaube verwalten
1447Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1448Leave TypeUrlaubstyp
1449Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1452Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1453Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1454Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1455Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1459LeavesBlätter
1460Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1461Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1462Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1463Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1464LedgerHauptbuch
1465LegalRechtswesen
1466Legal ExpensesRechtskosten
1467Letter HeadBriefkopf
1468Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1469LevelEbene
1470LiabilityVerbindlichkeit
1471LicenseLizenz
1472LifecycleLebenszyklus
1473LimitGrenze
1474Limit CrossedGrenze überschritten
1475Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1476List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1477List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1478Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1479LoanDarlehen
1480Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1481Loan ApplicationKreditantrag
1482Loan ManagementDarlehensverwaltung
1483Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1484Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1485Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1486Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1487LocalLokal
1488LogLog
1489Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1490LostVerloren
1491Lost ReasonsVerlorene Gründe
1492LowNiedrig
1493Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1494Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1495Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1496Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1497Loyalty PointsTreuepunkte
1498Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1499Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1500Loyalty ProgramTreueprogramm
1501MainHaupt
1502MaintenanceWartung
1503Maintenance LogWartungsprotokoll
1504Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1505Maintenance ScheduleWartungsplan
1506Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1507Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1508Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1509Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1510Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1511Maintenance VisitWartungsbesuch
1512Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1513Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1514MakeErstellen
1515Make PaymentZahlung ausführen
1516Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1517Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1518MaleMännlich
1519Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1520Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1521Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1522Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1523Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1524ManagementVerwaltung
1525ManagerLeiter
1526Managing ProjectsProjekte verwalten
1527Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1528MandatoryZwingend notwendig
1529Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1530Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1531Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1532ManufactureFertigung
1533ManufacturerHersteller
1534Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1535ManufacturingFertigung
1536Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1537MappingKartierung
1538Mapping TypeKartentyp
1539Mark AbsentAbwesend setzen
1540Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1541Mark Half DayMark Halbtages
1542Mark PresentAnwesend setzen
1543MarketingMarketing
1544Marketing ExpensesMarketingkosten
1545MarketplaceMarktplatz
1546Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1547MastersStammdaten
1548Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1549Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1550MaterialMaterial
1551Material ConsumptionMaterialverbrauch
1552Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1553Material ReceiptMaterialannahme
1554Material RequestMaterialanfrage
1555Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1556Material Request NoMaterialanfragenr.
1557Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1558Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1559Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1560Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1561Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1562Material TransferMaterialübertrag
1563Material TransferredMaterial übertragen
1564Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1565Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1566Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1567Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1568Max: {0}Max: {0}
1569Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1570Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1571Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1572Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1573Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1574Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1575Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1576MedicalMedizinisch
1577Medical CodeMedizinischer Code
1578Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1579Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1580Medical RecordKrankenakte
1581MediumMittel
1582MeetingTreffen
1583Member ActivityMitglied Aktivität
1584Member IDMitgliedsnummer
1585Member NameMitgliedsname
1586Member information.Mitgliederinformation.
1587MembershipMitgliedschaft
1588Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1589Membership IDMitglieds-ID
1590Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1591Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1592Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1593Mergezusammenfassen
1594Merge AccountKonto zusammenfassen
1595Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1596Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1597Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1598Message SentMitteilung gesendet
1599MethodMethode
1600Middle IncomeMittleres Einkommen
1601Middle NameZweiter Vorname
1602Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1603MilestondeMeilenstein
1604Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1605Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1606Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1607Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1611Mode of PaymentZahlungsart
1612Mode of PaymentsZahlungsweise
1613Mode of TransportTransportart
1614Mode of TransportationBeförderungsart
1615Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1616ModelModell
1617Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1618MondayMontag
1619MonthlyMonatlich
1620Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1622MoreWeiter
1623More InformationMehr Informationen
1624More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1625More...Mehr...
1626Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1627MoveVerschieben
1628Move ItemElement verschieben
1629Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1630Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1633Multiple VariantsMehrere Varianten
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1635MusicMusik
1636My AccountMein Konto
1637Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1639Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1640Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1641NavigatingNavigieren
1642Needs AnalysisMuss analysiert werden
1643Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1644Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1645Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1646Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1647Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1648Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1649Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1650Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1651Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1652Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1653Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1654Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1655Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1656Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1657Net PayNettolohn
1658Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1659Net ProfitReingewinn
1660Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1661Net TotalNettosumme
1662Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1663New Account NameNeuer Kontoname
1664New AddressNeue Adresse
1665New BOMNeue Stückliste
1666New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1667New Batch QtyNeue Batch-Menge
1668New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1669New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1670New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1671New Customersneue Kunden
1672New DepartmentNeue Abteilung
1673New EmployeeNeuer Angestellter
1674New LocationNeuer Ort
1675New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1676New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1677New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1679New Warehouse NameNeuer Lagername
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1681New taskNeuer Vorgang
1682New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1683NewslettersNewsletter
1684Newspaper PublishersZeitungsverleger
1685NextWeiter
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1687Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1688Next StepsNächste Schritte
1689No ActionKeine Aktion
1690No Customers yet!Noch keine Kunden!
1691No DataKeine Daten
1692No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1693No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1694No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1695No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1696No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1697No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1698No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1699No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1700No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1701No PermissionKeine Berechtigung
1702No RemarksKeine Anmerkungen
1703No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1704No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1705No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Position wurden keine Stellenpläne gefunden
1706No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1707No Students inKeine Studenten in
1708No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1709No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1710No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1711No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1712No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1713No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1714No description givenKeine Beschreibung angegeben
1715No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1716No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1717No items listedKeine Artikel aufgeführt
1718No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1719No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1720No more updatesKeine Updates mehr
1721No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1722No of SharesAnzahl der Aktien
1723No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1724No products foundKeine Produkte gefunden
1725No products found.Keine Produkte gefunden
1726No record foundKein Datensatz gefunden
1727No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1728No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1729No replies fromKeine Antworten
1730No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1731No taskskeine Vorgänge
1732No time sheetsKeine Zeitblätter
1733No valuesKeine Werte
1734No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1735Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1736Non ProfitGemeinnützig
1737Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1738Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1739NoneKeiner
1740None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1741NosStk
1742Not AvailableNicht verfügbar
1743Not MarkedNicht markiert
1744Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1745Not PermittedNicht zulässig
1746Not StartedNicht begonnen
1747Not activeNicht aktiv
1748Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1749Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1750Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1751Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1752Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1753Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1754Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1755Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1756Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1757Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1758Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1759Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1760Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1761Note: {0}Hinweis: {0}
1762NotesHinweise
1763Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1764Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1765Nothing to changeNichts zu ändern
1766Notice PeriodMitteilungsfrist
1767Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1768NumberNummer
1769Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1770Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1771Number of OrderNummer der Bestellung
1772Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1773Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1774Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1775OdometerTacho
1776Office EquipmentsBüroausstattung
1777Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1778Office RentBüromiete
1779On HoldIn Wartestellung
1780On Net TotalAuf Nettosumme
1781One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1782Online AuctionsOnline-Auktionen
1783Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1784Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1785Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1786Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1787Open Item {0}Offene-Posten {0}
1788Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1789Open OrdersOffene Bestellungen
1790Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1791OpeningEröffnung
1792Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1793Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1794Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1795Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1796Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1797Opening BalanceAnfangsbestand
1798Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1799Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1800Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1801Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1802Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1803Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1804Opening InvoicesRechnungen öffnen
1805Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1806Opening QtyAnfangsmenge
1807Opening StockAnfangsbestand
1808Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1809Opening ValueÖffnungswert
1810Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1811OperationArbeitsgang
1812Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1813Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1814OperationsArbeitsvorbereitung
1815Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1816Opp CountAnzahl der Chancen
1817Opp/Lead %Chance / Lead %
1818OpportunitiesChancen
1819Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1820OpportunityChance
1821Opportunity AmountBetrag der Chance
1822Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1823Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1824Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1825OptionsOptionen
1826Order CountAuftragszähler
1827Order EntryAuftragserfassung
1828Order ValueBestellwert
1829Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1830Order/Quot %Bestellung / Quot%
1831OrderedBestellt
1832Ordered QtyBestellte Menge
1833Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1834OrdersBestellungen
1835Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1836OrganizationFirma
1837Organization NameFirmenname
1838OtherAndere
1839Other ReportsWeitere Berichte
1840Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1841OthersAndere
1842Out QtyAusgabe-Menge
1843Out ValueOut Wert
1844Out of OrderAußer Betrieb
1845OutgoingAusgang
1846OutstandingAusstehend
1847Outstanding AmountAusstehender Betrag
1848Outstanding AmtOffener Betrag
1849Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1850Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1851Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1852OverdueÜberfällig
1853Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1854Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1855OwnerBesitzer
1856PANPAN
1857POSVerkaufsstelle
1858POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1859POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1860POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1861POS SettingsPOS-Einstellungen
1862Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1863Packing SlipPackzettel
1864Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1865PaidBezahlt
1866Paid AmountGezahlter Betrag
1867Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
1868Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1869Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1870ParameterParameter
1871Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1872Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1873Part-timeTeilzeit
1874Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1875Partially ReceivedTeilweise erhalten
1876Partly PaidTeilweise bezahlt
1877PartyPartei
1878Party NameName der Partei
1879Party TypePartei-Typ
1880Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}
1881Party Type is mandatoryPartei-Typ ist ein Pflichtfeld
1882Party is mandatoryPartei ist ein Pflichtfeld
1883PasswordPasswort
1884Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1885Past Due DateFälligkeitsdatum
1886PatientPatient
1887Patient AppointmentPatiententermin
1888Patient EncounterPatientenbegegnung
1889Patient not foundPatient nicht gefunden
1890Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1891Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1892PayableZahlbar
1893Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1894Payable AmountBezahlbarer Betrag
1895PaymentBezahlung
1896Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1897Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1898Payment DateZahlungsdatum
1899Payment DaysZahlungsziel
1900Payment DocumentZahlungsbeleg
1901Payment Due DateZahlungsstichtag
1902Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1903Payment EntryZahlung
1904Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1905Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1906Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1907Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1908Payment GatewayZahlungs-Gateways
1909Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1910Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1911Payment ModeZahlungsweise
1912Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1913Payment RequestZahlungsaufforderung
1914Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1915Payment TemsZahlung Tems
1916Payment TermZahlungsbedingung
1917Payment TermsZahlungsbedingungen
1918Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1919Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1920Payment TypeZahlungsart
1921Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung
1922Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1923Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1924Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1925PaymentsZahlungen
1926PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1927Payroll NumberAbrechnungsnummer
1928Payroll PayablePayroll Kreditoren
1929Payslippayslip
1930Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1931Pending AmountAusstehender Betrag
1932Pending LeavesAusstehende Blätter
1933Pending QtyAusstehende Menge
1934Pending QuantityAusstehende Menge
1935Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1936Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1937Pension FundsPensionsfonds
1938Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1939Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1940PeriodPeriode
1941Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1942Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1943PeriodicityHäufigkeit
1944Personal DetailsPersönliche Daten
1945PharmaceuticalArzneimittel
1946PharmaceuticalsPharmaprodukte
1947PhysicianArzt
1948PieceworkAkkordarbeit
1949PincodePostleitzahl
1950Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1951Place OrderBestellung aufgeben
1952Plan NamePlanname
1953Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1954Planned QtyGeplante Menge
1955Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1956PlanningPlanung
1957Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1958Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1959Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1960Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1961Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
1962Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1963Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1964Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1965Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1966Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
1967Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
1968Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1969Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1970Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1971Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
1972Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1973Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1974Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1975Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1976Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1977Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1978Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1979Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1980Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1981Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1982Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1983Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1984Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1985Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1986Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1987Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1988Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1989Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1990Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1991Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1992Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
1993Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1994Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1995Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
1996Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
1997Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
1998Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
1999Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
2000Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
2001Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
2002Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
2003Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2004Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2005Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2006Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2007Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2008Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2009Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2010Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2011Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2012Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2013Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2014Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
2015Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
2016Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
2017Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
2018Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2019Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2020Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2021Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2022Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2023Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2024Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2025Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
2026Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2027Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
2028Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
2029Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2030Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Position
2031Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2032Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2033Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2034Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2035Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2036Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2037Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2038Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2039Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2040Please select Party Type firstBitte zuerst Partei-Typ auswählen
2041Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2042Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2043Please select Posting Date before selecting PartyBitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen
2044Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2045Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2046Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2047Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2048Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2049Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2050Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2051Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2052Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2053Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2054Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2055Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2056Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2057Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2058Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2059Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2060Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2061Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2062Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2063Please select dateBitte wählen Sie Datum
2064Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2065Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2066Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2067Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2068Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2069Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2070Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2071Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2072Please select {0}Bitte {0} auswählen
2073Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2074Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2075Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2076Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2077Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2078Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2079Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2080Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2081Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2082Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2083Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2084Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2085Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2086Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2087Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2088Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2089Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2090Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2091Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2092Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2093Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2094Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2095Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2096Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2097Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2098Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2099Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2100Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2101Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2102Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2103Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2104Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2105Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2106Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2107Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2108Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2109Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2110Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2111Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2112Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2113Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2114Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2115Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2116Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2117Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2118Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2119Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2120Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2121Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2122Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2123Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2124Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2125Point of SaleVerkaufsstelle
2126Point-of-SaleVerkaufsstelle
2127Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2128PortalPortal
2129Portal SettingsPortaleinstellungen
2130Possible SupplierMöglicher Lieferant
2131Postal ExpensesPortoaufwendungen
2132Posting DateBuchungsdatum
2133Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2134Posting TimeBuchungszeit
2135Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2136Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2137Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2138Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2139Pre SalesVorverkauf
2140PreferencePräferenz
2141Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2142PrescriptionRezept
2143Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2144Prescription DurationVerschreibungsdauer
2145PrescriptionsRezepte
2146PresentAnwesend
2147PrevVorherige
2148PreviewVorschau
2149Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2150Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2151PricePreis
2152Price ListPreisliste
2153Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2154Price List RatePreisliste
2155Price List master.Preislisten-Vorlagen
2156Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2157Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2158Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2159PricingPreisgestaltung
2160Pricing RulePreisregel
2161Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2162Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2163Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2164Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2165Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2166Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2167Principal AmountNennbetrag
2168Print FormatDruckformat
2169Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2170Print Report CardBerichtskarte drucken
2171Print SettingsDruckeinstellungen
2172Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2173Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2174Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2175Printing and BrandingDruck und Branding
2176Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2177Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2178ProbationProbezeit
2179Probationary PeriodProbezeit
2180ProcedureVerfahren
2181Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2182Process Master DataStammdaten bearbeiten
2183Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2184Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2185Processing Party AddressesVerarbeitung der Adressen der Parteien
2186Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2187ProcurementBeschaffung
2188Produced QtyProduzierte Menge
2189ProductProdukt
2190Product BundleProdukt-Bundle
2191Product SearchProdukt Suche
2192ProductionProduktion
2193Production ItemProduktions-Artikel
2194ProductsProdukte
2195Profit and LossGewinn und Verlust
2196Profit for the yearJahresüberschuss
2197ProgramProgramm
2198Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2199Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2200Program: Programm:
2201Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2202Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2203Project IdProjekt-ID
2204Project ManagerProjektleiter
2205Project NameProjektname
2206Project Start DateStartdatum des Projekts
2207Project StatusProjektstatus
2208Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2209Project Update.Projektaktualisierung
2210Project ValueProjektwert
2211Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2212Project master.Projekt-Stammdaten
2213Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2214ProjectedGeplant
2215Projected QtyProjizierte Menge
2216Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2217ProjectsProjekte
2218PropertyEigenschaft
2219Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2220Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2221Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2222ProspectingProspektion
2223Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2224PublicationsVeröffentlichungen
2225Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2226PublishedVeröffentlicht
2227PublishingVeröffentlichung
2228PurchaseEinkauf
2229Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2230Purchase DateKaufdatum
2231Purchase InvoiceEingangsrechnung
2232Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2233Purchase ManagerEinkaufsleiter
2234Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2235Purchase OrderBestellung
2236Purchase Order AmountBestellbetrag
2237Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2238Purchase Order DateBestelldatum
2239Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2240Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2241Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2242Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2243Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2244Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2245Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2246Purchase ReceiptKaufbeleg
2247Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2248Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2249Purchase UserNutzer Einkauf
2250Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2251PurchasingEinkauf
2252Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2253QtyMenge
2254Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2255Qty TotalGesamtmenge
2256Qty for {0}Menge für {0}
2257QualificationQualifikation
2258QualityQualität
2259Quality ActionQualitätsmaßnahme
2260Quality Goal.Qualitätsziel.
2261Quality InspectionQualitätsprüfung
2262Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2263Quality ManagementQualitätsmanagement
2264Quality MeetingQualitätstreffen
2265Quality ProcedureQualitätsverfahren
2266Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2267Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2268QuantityMenge
2269Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2270Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2271Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2272Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2273Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2274Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2275Quantity to MakeZu machende Menge
2276Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2277Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2278Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2279Query OptionsAbfrageoptionen
2280Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2281Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2282Quick Journal EntrySchnellbuchung
2283Quot CountQuot Count
2284Quot/Lead %Quot / Lead%
2285QuotationAngebot
2286Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2287Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2288QuotationsAngebote
2289Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2290Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2291Quotations: Angebote:
2292Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2293RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2294RangeBandbreite
2295RatePreis
2296Rate:Bewertung:
2297RatingWertung
2298Raw MaterialRohmaterial
2299Raw MaterialsRohes Material
2300Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2301Re-openWiedereröffnen
2302Read blogBlog lesen
2303Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2304Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2305Real EstateImmobilien
2306Reason For Putting On HoldGrund für das Halten
2307Reason for HoldGrund für das Halten
2308Reason for hold: Grund für das Halten:
2309ReceiptKaufbeleg
2310Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2311ReceivableForderung
2312Receivable AccountForderungskonto
2313ReceivedEmpfangen
2314Received OnEingegangen am
2315Received QuantityEmpfangene Menge
2316Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2317Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2318RecipientsEmpfänger
2319ReconcileAbgleichen
2320Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2321RecordsAufzeichnungen
2322Redirect URLRedirect-URL
2323RefRef.
2324Ref DateRef-Datum
2325ReferenceReferenz
2326Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2327Reference DateReferenzdatum
2328Reference Doctype must be one of {0}Referenz Doctype muss man von {0}
2329Reference DocumentReferenzdokument
2330Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2331Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2332Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
2333Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2334Reference No.Referenznummer.
2335Reference NumberReferenznummer
2336Reference OwnerReferenz Besitzer
2337Reference TypeReferenz-Typ
2338Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2339ReferencesReferenzen
2340Refresh TokenAktualisieren Token
2341RegionRegion
2342RegisterNeu registrieren
2343RejectAblehnen
2344RejectedAbgelehnt
2345RelatedZugehörig
2346Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2347Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2348Release DateVeröffentlichungsdatum
2349Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2350RemainingVerbleibend
2351Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2352RemarksBemerkungen
2353Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2354Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2355Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2356ReopenWieder öffnen
2357Reorder LevelMeldebestand
2358Reorder QtyNachbestellmenge
2359Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2360Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2361Repeat CustomersBestandskunden
2362Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2363RepliedBeantwortet
2364RepliesAntworten
2365ReportBericht
2366Report BuilderBerichts-Generator
2367Report TypeBerichtstyp
2368Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2369ReportsBerichte
2370Reqd By DateBenötigt nach Datum
2371Reqd QtyErforderliche Menge
2372Request for QuotationAngebotsanfrage
2373Request for QuotationsAngebotsanfrage
2374Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2375Request for purchase.Lieferantenanfrage
2376Request for quotation.Angebotsanfrage.
2377Requested QtyAngeforderte Menge
2378Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2379Requesting SiteAnfordernde Site
2380Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2381RequestorAnforderer
2382Required OnBenötigt am
2383Required QtyErforderliche Anzahl
2384Required QuantityBenötigte Menge
2385RescheduleNeu planen
2386ResearchForschung
2387Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2388ResearcherWissenschaftler
2389Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2390Reserve WarehouseLager reservieren
2391Reserved QtyReservierte Menge
2392Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2393Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2394Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2395Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2396Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2397Reserved for saleReserviert für Verkauf
2398Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2399ResistantBeständig
2400Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2401ResponsibilitiesVerantwortung
2402Rest Of The WorldRest der Welt
2403Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2404RestaurantRestaurant
2405Result DateErgebnis Datum
2406Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2407ResumeFortsetzen
2408RetailEinzelhandel
2409Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2410Retail OperationsEinzelhandel
2411Retained EarningsGewinnrücklagen
2412Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2413Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2414ReturnZurück
2415Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2416Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2417ReturnsRetouren
2418Reverse Journal EntryJournaleintrag umkehren
2419Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2420Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2421RoleRolle
2422Rooms BookedZimmer gebucht
2423Root CompanyStammfirma
2424Root TypeRoot-Typ
2425Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2426Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2427Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2428Round OffAbschliessen
2429Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2430RouteRoute
2431Row # {0}: Zeile # {0}:
2432Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2433Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2434Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2435Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2436Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2437Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2438Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2439Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2440Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2441Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2442Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2443Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2444Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
2445Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2446Row #{0}: Item addedZeile # {0}: Element hinzugefügt
2447Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
2448Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2449Row #{0}: Please set reorder quantityZeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2450Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2451Row #{0}: Qty increased by 1Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
2452Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2453Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Journaleintrag' sein
2454Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein
2455Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2456Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2457Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2458Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2459Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2460Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2461Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2462Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2463Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile Nr. {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2464Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2465Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
2466Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2467Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountZeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
2468Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2469Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2470Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2471Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2472Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2473Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2474Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2475Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2476Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2477Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2478Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2479Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2480Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2481Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
2482Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2483Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2484Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2485Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2486Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2487Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2488Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2489Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2490Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2491Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2492Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2493Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2494Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2495Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2496Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2497Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2498Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2499Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2500Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
The file is too large to be shown. View Raw