2018-03-27 11:21:08 +05:30

659 KiB

1b'DocType: Employee'b'Salary Mode'b'Gehaltsmodus'
2b'DocType: Patient'b'Divorced'b'Geschieden'
3b'DocType: Buying Settings'b'Allow Item to be added multiple times in a transaction'b'Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugef\xc3\xbcgt werden kann'
4b'apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33'b'Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim'b'Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags'
5b'apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118'b'Assessment Reports'b'Bewertungsberichte'
6b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19'b'Consumer Products'b'Verbrauchsg\xc3\xbcter'
7b'DocType: Purchase Receipt'b'Subscription Detail'b'Abonnement Detail'
8b'DocType: Supplier Scorecard'b'Notify Supplier'b'Lieferanten benachrichtigen'
9b'DocType: Item'b'Customer Items'b'Kunden-Artikel'
10b'DocType: Project'b'Costing and Billing'b'Kalkulation und Abrechnung'
11b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48'b'Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger'b'Konto {0}: \xc3\x9cbergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein'
12b'DocType: Item'b'Publish Item to hub.erpnext.com'b'Artikel \xc3\xbcber hub.erpnext.com ver\xc3\xb6ffentlichen'
13b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88'b'Email Notifications'b'E-Mail-Benachrichtigungen'
14b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26'b'Evaluation'b'Beurteilung'
15b'DocType: Item'b'Default Unit of Measure'b'Standardma\xc3\x9feinheit'
16b'DocType: SMS Center'b'All Sales Partner Contact'b'Alle Vertriebspartnerkontakte'
17b'DocType: Employee'b'Leave Approvers'b'Urlaubsgenehmiger'
18b'DocType: Sales Partner'b'Dealer'b'H\xc3\xa4ndler'
19b'DocType: Work Order'b'WO-'b'WO-'
20b'DocType: Consultation'b'Investigations'b'Untersuchungen'
21b'DocType: Restaurant Order Entry'b'Click Enter To Add'b'Klicken Sie zum Hinzuf\xc3\xbcgen auf Hinzuf\xc3\xbcgen.'
22b'DocType: Employee'b'Rented'b'Gemietet'
23b'DocType: Purchase Order'b'PO-'b'PO-'
24b'DocType: Vehicle Service'b'Mileage'b'Kilometerstand'
25b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253'b'Do you really want to scrap this asset?'b'M\xc3\xb6chten Sie diesen Gegenstand wirklich entsorgen?'
26b'DocType: Drug Prescription'b'Update Schedule'b'Aktualisierungsplan'
27b'apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44'b'Select Default Supplier'b'Standard -Lieferant ausw\xc3\xa4hlen'
28b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37'b'Currency is required for Price List {0}'b'W\xc3\xa4hrung f\xc3\xbcr Preisliste {0} erforderlich'
29b'DocType: Sales Taxes and Charges Template'b'* Will be calculated in the transaction.'b'* Wird in der Transaktion berechnet.'
30b'DocType: Purchase Order'b'Customer Contact'b'Kundenkontakt'
31b'DocType: Patient Appointment'b'Check availability'b'Verf\xc3\xbcgbarkeit pr\xc3\xbcfen'
32b'DocType: Job Applicant'b'Job Applicant'b'Bewerber'
33b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6'b'This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details'b'Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten f\xc3\xbcr Details'
34b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120'b'Legal'b'Rechtswesen'
35b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191'b'Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}'b'Tats\xc3\xa4chliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein'
36b'DocType: Bank Guarantee'b'Customer'b'Kunde'
37b'DocType: Purchase Receipt Item'b'Required By'b'Ben\xc3\xb6tigt von'
38b'DocType: Delivery Note'b'Return Against Delivery Note'b'Zur\xc3\xbcck zum Lieferschein'
39b'DocType: Purchase Order'b'% Billed'b'% verrechnet'
40b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43'b'Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})'b'Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein'
41b'DocType: Sales Invoice'b'Customer Name'b'Kundenname'
42b'DocType: Vehicle'b'Natural Gas'b'Erdgas'
43b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64'b'Bank account cannot be named as {0}'b'Bankname {0} ung\xc3\xbcltig'
44b'DocType: Account'b'Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.'b'Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseintr\xc3\xa4ge vorgenommen und Salden gef\xc3\xbchrt werden.'
45b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196'b'Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})'b'Ausst\xc3\xa4nde f\xc3\xbcr {0} k\xc3\xb6nnen nicht kleiner als Null sein ({1})'
46b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348'b'There are no submitted Salary Slips to process.'b'Es gibt keine eingereichten Salary Slips zu verarbeiten.'
47b'DocType: Manufacturing Settings'b'Default 10 mins'b'Standard 10 Minuten'
48b'DocType: Leave Type'b'Leave Type Name'b'Bezeichnung der Abwesenheit'
49b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62'b'Show open'b'zeigen open'
50b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8'b'It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring'b'Es ist notwendig, diese Handlung heute selbst f\xc3\xbcr die oben erw\xc3\xa4hnten wiederkehrenden zu nehmen'
51b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156'b'Series Updated Successfully'b'Nummernkreise erfolgreich ge\xc3\xa4ndert'
52b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6'b'Checkout'b'Auschecken'
53b'DocType: Pricing Rule'b'Apply On'b'Anwenden auf'
54b'DocType: Item Price'b'Multiple Item prices.'b'Mehrere verschiedene Artikelpreise'
55b'Purchase Order Items To Be Received'b'Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel'
56b'DocType: SMS Center'b'All Supplier Contact'b'Alle Lieferantenkontakte'
57b'DocType: Support Settings'b'Support Settings'b'Support-Einstellungen'
58b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75'b'Expected End Date can not be less than Expected Start Date'b'Voraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen'
59b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121'b'Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) 'b'Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein'
60b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241'b'New Leave Application'b'Neuer Urlaubsantrag'
61b'Batch Item Expiry Status'b'Stapelobjekt Ablauf-Status'
62b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184'b'Bank Draft'b'Bankwechsel'
63b'DocType: Membership'b'membership validaty section'b'Mitgliedschaft validity Abschnitt'
64b'DocType: Mode of Payment Account'b'Mode of Payment Account'b'Art des Zahlungskontos'
65b'DocType: Consultation'b'Consultation'b'Beratung'
66b'DocType: Accounts Settings'b'Show Payment Schedule in Print'b'Zeige Zahlungstermin in Drucken'
67b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19'b'Sales and Returns'b'Verkauf und Retouren'
68b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56'b'Show Variants'b'Varianten anzeigen'
69b'DocType: Academic Term'b'Academic Term'b'Semester'
70b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14'b'Material'b'Stoff'
71b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66'b'Making website'b'Website erstellen'
72b'DocType: Opening Invoice Creation Tool Item'b'Quantity'b'Menge'
73b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546'b'Accounts table cannot be blank.'b'Kontenliste darf nicht leer sein.'
74b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154'b'Loans (Liabilities)'b'Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)'
75b'DocType: Employee Education'b'Year of Passing'b'Abschlussjahr'
76b'DocType: Item'b'Country of Origin'b'Herkunftsland'
77b'DocType: Soil Texture'b'Soil Texture Criteria'b'Bodentextur Kriterien'
78b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25'b'In Stock'b'Auf Lager'
79b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16'b'Primary Contact Details'b'Prim\xc3\xa4re Kontaktdaten'
80b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46'b'Open Issues'b'offene Probleme'
81b'DocType: Production Plan Item'b'Production Plan Item'b'Artikel auf dem Produktionsplan'
82b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149'b'User {0} is already assigned to Employee {1}'b'Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen'
83b'DocType: Lab Test Groups'b'Add new line'b'Neue Zeile hinzuf\xc3\xbcgen'
84b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31'b'Health Care'b'Gesundheitswesen'
85b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65'b'Delay in payment (Days)'b'Zahlungsverzug (Tage)'
86b'DocType: Payment Terms Template Detail'b'Payment Terms Template Detail'b'Details zur Zahlungsbedingungsvorlage'
87b'DocType: Hotel Room Reservation'b'Guest Name'b'Gastname'
88b'DocType: Lab Prescription'b'Lab Prescription'b'Labor Rezept'
89b'Delay Days'b'Verz\xc3\xb6gerungstage'
90b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26'b'Service Expense'b'Dienstzeitaufwand'
91b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899'b'Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}'b'Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}'
92b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889'b'Invoice'b'Rechnung'
93b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +145'b'Make Retention Stock Entry'b'Machen Sie den Vorratsbestandseintrag'
94b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item Weight Details'b'Artikel Gewicht Details'
95b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Periodicity'b'H\xc3\xa4ufigkeit'
96b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21'b'Fiscal Year {0} is required'b'Fiscal Year {0} ist erforderlich'
97b'DocType: Crop Cycle'b'The minimum distance between rows of plants for optimum growth'b'Der Mindestabstand zwischen den Pflanzenreihen f\xc3\xbcr optimales Wachstum'
98b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21'b'Defense'b'Verteidigung'
99b'DocType: Salary Component'b'Abbr'b'K\xc3\xbcrzel'
100b'DocType: Appraisal Goal'b'Score (0-5)'b'Punktzahl (0-5)'
101b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225'b'Row {0}: {1} {2} does not match with {3}'b'Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} \xc3\xbcberein'
102b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77'b'Row # {0}:'b'Zeile # {0}:'
103b'DocType: Timesheet'b'Total Costing Amount'b'Gesamtkalkulation Betrag'
104b'DocType: Delivery Note'b'Vehicle No'b'Fahrzeug-Nr.'
105b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163'b'Please select Price List'b'Bitte eine Preisliste ausw\xc3\xa4hlen'
106b'DocType: Accounts Settings'b'Currency Exchange Settings'b'W\xc3\xa4hrungsaustausch Einstellungen'
107b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94'b'Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction'b'Row # {0}: Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die trasaction abzuschlie\xc3\x9fen'
108b'DocType: Work Order Operation'b'Work In Progress'b'Laufende Arbeit/-en'
109b'apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13'b'Please select date'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie Datum'
110b'DocType: Daily Work Summary Group'b'Holiday List'b'Urlaubs\xc3\xbcbersicht'
111b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88'b'Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series'b'Bitte richten Sie die Nummerierungsserie f\xc3\xbcr die Teilnahme \xc3\xbcber Setup> Nummerierungsserie ein'
112b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127'b'Accountant'b'Buchhalter'
113b'DocType: Hub Settings'b'Selling Price List'b'Verkaufspreisliste'
114b'DocType: Patient'b'Tobacco Current Use'b'Tabakstrom Verwendung'
115b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56'b'Selling Rate'b'Verkaufsrate'
116b'DocType: Cost Center'b'Stock User'b'Lager-Benutzer'
117b'DocType: Soil Analysis'b'(Ca+Mg)/K'b'(Ca + Mg) / K'
118b'DocType: Company'b'Phone No'b'Telefonnummer'
119b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239'b'New {0}: #{1}'b'Neu {0}: #{1}'
120b'DocType: Delivery Trip'b'Initial Email Notification Sent'b'Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet'
121b'Sales Partners Commission'b'Vertriebspartner-Provision'
122b'DocType: Soil Texture'b'Sandy Clay Loam'b'Sandiger Ton Lehm'
123b'DocType: Purchase Invoice'b'Rounding Adjustment'b'Rundungseinstellung'
124b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46'b'Abbreviation cannot have more than 5 characters'b'Abk\xc3\xbcrzung darf nicht l\xc3\xa4nger als 5 Zeichen sein'
125b'DocType: Physician Schedule Time Slot'b'Physician Schedule Time Slot'b'Arzt Zeitplan Zeitplan'
126b'DocType: Payment Request'b'Payment Request'b'Zahlungsaufforderung'
127b'DocType: Asset'b'Value After Depreciation'b'Wert nach Abschreibung'
128b'DocType: Student'b'O+'b'O +'
129b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8'b'Related'b'Zugeh\xc3\xb6rig'
130b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43'b"Attendance date can not be less than employee's joining date"b'Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters'
131b'DocType: Grading Scale'b'Grading Scale Name'b'Notenskala Namen'
132b'DocType: Subscription'b'Repeat on Day'b'Wiederholen am Tag'
133b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41'b'This is a root account and cannot be edited.'b'Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.'
134b'DocType: Sales Invoice'b'Company Address'b'Firmenanschrift'
135b'DocType: BOM'b'Operations'b'Arbeitsvorbereitung'
136b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38'b'Cannot set authorization on basis of Discount for {0}'b'Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes f\xc3\xbcr {0} festgelegt werden'
137b'DocType: Rename Tool'b'Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name'b'.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine f\xc3\xbcr den alten und eine f\xc3\xbcr den neuen Namen, anh\xc3\xa4ngen'
138b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73'b'{0} {1} not in any active Fiscal Year.'b'{0} {1} nicht in einem aktiven Gesch\xc3\xa4ftsjahr.'
139b'DocType: Packed Item'b'Parent Detail docname'b'\xc3\x9cbergeordnetes Detail Dokumentenname'
140b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69'b'Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}'b'Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}'
141b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Kg'b'kg'
142b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45'b'Opening for a Job.'b'Stellenausschreibung'
143b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114'b'BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}'b'Die St\xc3\xbcckliste ist f\xc3\xbcr die Lohnbearbeitungseinheit {0} in der Zeile {1} nicht angegeben.'
144b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149'b'{0} Result submittted'b'{0} Ergebnis \xc3\xbcbermittelt'
145b'DocType: Item Attribute'b'Increment'b'Schrittweite'
146b'apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74'b'Timespan'b'Zeitspanne'
147b'apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58'b'Select Warehouse...'b'Lager ausw\xc3\xa4hlen ...'
148b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6'b'Advertising'b'Werbung'
149b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22'b'Same Company is entered more than once'b'Gleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben'
150b'DocType: Patient'b'Married'b'Verheiratet'
151b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41'b'Not permitted for {0}'b'Nicht zul\xc3\xa4ssig f\xc3\xbcr {0}'
152b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593'b'Get items from'b'Holen Sie Elemente aus'
153b'DocType: Price List'b'Price Not UOM Dependant'b'Preis nicht UOM abh\xc3\xa4ngig'
154b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467'b'Stock cannot be updated against Delivery Note {0}'b'Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden'
155b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25'b'Product {0}'b'Produkt {0}'
156b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43'b'No items listed'b'Keine Artikel aufgef\xc3\xbchrt'
157b'DocType: Asset Repair'b'Error Description'b'Fehlerbeschreibung'
158b'DocType: Payment Reconciliation'b'Reconcile'b'Abgleichen'
159b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30'b'Grocery'b'Lebensmittelgesch\xc3\xa4ft'
160b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 1'b'Ablesewert 1'
161b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40'b'Pension Funds'b'Pensionsfonds'
162b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91'b'Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date'b'N\xc3\xa4chstes Abschreibedatum kann nicht vor dem Kaufdatum sein'
163b'DocType: Crop'b'Perennial'b'Staude'
164b'DocType: Consultation'b'Consultation Date'b'Konsultationsdatum'
165b'DocType: Accounts Settings'b'Use Custom Cash Flow Format'b'Verwenden Sie das benutzerdefinierte Cashflow-Format'
166b'DocType: SMS Center'b'All Sales Person'b'Alle Vertriebsmitarbeiter'
167b'DocType: Monthly Distribution'b'**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.'b'** Monatliche Aussch\xc3\xbcttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel \xc3\xbcber Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalit\xc3\xa4t in Ihrem Unternehmen haben.'
168b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753'b'Not items found'b'Nicht Artikel gefunden'
169b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184'b'Salary Structure Missing'b'Gehaltsstruktur Fehlende'
170b'DocType: Lead'b'Person Name'b'Name der Person'
171b'DocType: Sales Invoice Item'b'Sales Invoice Item'b'Ausgangsrechnungs-Artikel'
172b'DocType: Account'b'Credit'b'Haben'
173b'DocType: POS Profile'b'Write Off Cost Center'b'Kostenstelle f\xc3\xbcr Abschreibungen'
174b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117'b'e.g. "Primary School" or "University"'b'z.B. "Grundschule" oder "Universit\xc3\xa4t"'
175b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28'b'Stock Reports'b'Lagerberichte'
176b'DocType: Warehouse'b'Warehouse Detail'b'Lagerdetail'
177b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33'b'The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.'b'Der Begriff Enddatum kann nicht sp\xc3\xa4ter sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verkn\xc3\xbcpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.'
178b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269'b'"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'b'"Ist Anlageverm\xc3\xb6gen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden'
179b'DocType: Delivery Trip'b'Departure Time'b'Abfahrtszeit'
180b'DocType: Vehicle Service'b'Brake Oil'b'Brems\xc3\xb6l'
181b'DocType: Tax Rule'b'Tax Type'b'Steuerart'
182b'Completed Work Orders'b'Abgeschlossene Arbeitsauftr\xc3\xa4ge'
183b'apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581'b'Taxable Amount'b'Steuerpflichtiger Betrag'
184b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160'b'You are not authorized to add or update entries before {0}'b'Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzuf\xc3\xbcgen oder zu aktualisieren'
185b'DocType: BOM'b'Item Image (if not slideshow)'b'Artikelbild (wenn keine Diashow)'
186b'DocType: Work Order Operation'b'(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time'b'(Stundensatz / 60) * tats\xc3\xa4chliche Betriebszeit'
187b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103'b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry'b'Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenanspr\xc3\xbcche oder des Journaleintrags sein'
188b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975'b'Select BOM'b'W\xc3\xa4hlen Sie BOM'
189b'DocType: SMS Log'b'SMS Log'b'SMS-Protokoll'
190b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27'b'Cost of Delivered Items'b'Aufwendungen f\xc3\xbcr gelieferte Artikel'
191b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127'b'Manage advance amount given to the Employee'b'Verwalten Sie den Vorschussbetrag an den Mitarbeiter'
192b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38'b'The holiday on {0} is not between From Date and To Date'b'Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum'
193b'DocType: Student Log'b'Student Log'b'Studenten Log'
194b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165'b'Templates of supplier standings.'b'Vorlagen der Lieferantenwertung.'
195b'DocType: Lead'b'Interested'b'Interessiert'
196b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216'b'Opening'b'Er\xc3\xb6ffnung'
197b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32'b'From {0} to {1}'b'Von {0} bis {1}'
198b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234'b'Program: 'b'Programm:'
199b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50'b'Failed to setup taxes'b'Fehler beim Einrichten der Steuern'
200b'DocType: Item'b'Copy From Item Group'b'Von Artikelgruppe kopieren'
201b'DocType: Delivery Trip'b'Delivery Notification'b'Versandbenachrichtigung'
202b'DocType: Journal Entry'b'Opening Entry'b'Er\xc3\xb6ffnungsbuchung'
203b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25'b'Account Pay Only'b'Reines Zahlungskonto'
204b'DocType: Employee Loan'b'Repay Over Number of Periods'b'Repay \xc3\xbcber Anzahl der Perioden'
205b'DocType: Stock Entry'b'Additional Costs'b'Zus\xc3\xa4tzliche Kosten'
206b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138'b'Account with existing transaction can not be converted to group.'b'Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden'
207b'DocType: Lead'b'Product Enquiry'b'Produktanfrage'
208b'DocType: Education Settings'b'Validate Batch for Students in Student Group'b'Validiere Charge f\xc3\xbcr Studierende in der Studentengruppe'
209b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35'b'No leave record found for employee {0} for {1}'b'Kein Urlaubssatz f\xc3\xbcr Mitarbeiter gefunden {0} von {1}'
210b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23'b'Please enter company first'b'Bitte zuerst die Firma angeben'
211b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365'b'Please select Company first'b'Bitte zuerst Firma ausw\xc3\xa4hlen'
212b'DocType: Employee Education'b'Under Graduate'b'Schulabg\xc3\xa4nger'
213b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27'b'Target On'b'Ziel auf'
214b'DocType: BOM'b'Total Cost'b'Gesamtkosten'
215b'DocType: Soil Analysis'b'Ca/K'b'Ca / K'
216b'DocType: Journal Entry Account'b'Employee Loan'b'MItarbeiterdarlehen'
217b'DocType: Fee Schedule'b'Send Payment Request Email'b'Sende Zahlungsauftrag E-Mail'
218b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268'b'Item {0} does not exist in the system or has expired'b'Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen'
219b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44'b'Real Estate'b'Immobilien'
220b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1'b'Statement of Account'b'Kontoauszug'
221b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41'b'Pharmaceuticals'b'Pharmaprodukte'
222b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Is Fixed Asset'b'Ist Anlageverm\xc3\xb6gen'
223b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273'b'Available qty is {0}, you need {1}'b'Verf\xc3\xbcgbare Menge ist {0}, m\xc3\xbcssen Sie {1}'
224b'DocType: Expense Claim Detail'b'Claim Amount'b'Betrag einfordern'
225b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +653'b'Work Order has been {0}'b'Arbeitsauftrag wurde {0}'
226b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56'b'Duplicate customer group found in the cutomer group table'b'Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden'
227b'apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31'b'Supplier Type / Supplier'b'Lieferantentyp / Lieferant'
228b'DocType: Naming Series'b'Prefix'b'Pr\xc3\xa4fix'
229b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7'b'Event Location'b'Veranstaltungsort'
230b'DocType: Asset Settings'b'Asset Settings'b'Anlageneinstellungen'
231b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68'b'Consumable'b'Verbrauchsgut'
232b'DocType: Student'b'B-'b'B-'
233b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98'b'Successfully unregistered.'b'Erfolgreich nicht registriert.'
234b'DocType: Assessment Result'b'Grade'b'Klasse'
235b'DocType: Restaurant Table'b'No of Seats'b'Anzahl der Sitze'
236b'DocType: Subscription'b'To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>'b'Um dynamisches Thema hinzuzuf\xc3\xbcgen, benutze Jinja-Tags wie <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>'
237b'DocType: Sales Invoice Item'b'Delivered By Supplier'b'Geliefert von Lieferant'
238b'DocType: Asset Maintenance Task'b'Asset Maintenance Task'b'Asset-Wartungsaufgabe'
239b'DocType: SMS Center'b'All Contact'b'Alle Kontakte'
240b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232'b'Annual Salary'b'Jahresgehalt'
241b'DocType: Daily Work Summary'b'Daily Work Summary'b't\xc3\xa4gliche Arbeitszusammenfassung'
242b'DocType: Period Closing Voucher'b'Closing Fiscal Year'b'Abschluss des Gesch\xc3\xa4ftsjahres'
243b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392'b'{0} {1} is frozen'b'{0} {1} ist gesperrt'
244b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140'b'Please select Existing Company for creating Chart of Accounts'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie Bestehende Unternehmen f\xc3\xbcr die Erstellung von Konten'
245b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80'b'Stock Expenses'b'Lagerkosten'
246b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111'b'Select Target Warehouse'b'W\xc3\xa4hlen Sie Target Warehouse'
247b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80'b'Please enter Preferred Contact Email'b'Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail'
248b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45'b'CompAuxNum'b'CompAuxNum'
249b'DocType: Journal Entry'b'Contra Entry'b'Gegenbuchung'
250b'DocType: Journal Entry Account'b'Credit in Company Currency'b'(Gut)Haben in Unternehmensw\xc3\xa4hrung'
251b'DocType: Lab Test UOM'b'Lab Test UOM'b'Labortest UOM'
252b'DocType: Delivery Note'b'Installation Status'b'Installationsstatus'
253b'DocType: BOM'b'Quality Inspection Template'b'Qualit\xc3\xa4tsinspektionsvorlage'
254b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135'b'Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\\\n\t\t\t\t\t<br>Absent: {1}'b'Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren? <br> Present: {0} \\ <br> Abwesend: {1}'
255b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +334'b'Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}'b'Akzeptierte + abgelehnte Menge muss f\xc3\xbcr diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein'
256b'DocType: Request for Quotation'b'RFQ-'b'RFQ-'
257b'DocType: Item'b'Supply Raw Materials for Purchase'b'Rohmaterial f\xc3\xbcr Einkauf bereitstellen'
258b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Fertilizer'b'D\xc3\xbcnger'
259b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152'b'At least one mode of payment is required for POS invoice.'b'Mindestens eine Art der Bezahlung ist f\xc3\xbcr POS-Rechnung erforderlich.'
260b'DocType: Products Settings'b'Show Products as a List'b'Produkte anzeigen als Liste'
261b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +532'b'Item {0} is not active or end of life has been reached'b'Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht'
262b'DocType: Student Admission Program'b'Minimum Age'b'Mindestalter'
263b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190'b'Example: Basic Mathematics'b'Beispiel: Basismathematik'
264b'DocType: Customer'b'Primary Address'b'Hauptadresse'
265b'DocType: Production Plan'b'Material Request Detail'b'Materialanforderungsdetail'
266b'DocType: Selling Settings'b'Default Quotation Validity Days'b'Standard-Angebotsg\xc3\xbcltigkeitstage'
267b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800'b'To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included'b'Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, m\xc3\xbcssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein'
268b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223'b'Settings for HR Module'b'Einstellungen f\xc3\xbcr das Personal-Modul'
269b'DocType: SMS Center'b'SMS Center'b'SMS-Center'
270b'DocType: Sales Invoice'b'Change Amount'b'Anzahl \xc3\xa4ndern'
271b'DocType: GST Settings'b'Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.'b'Rechnungswert f\xc3\xbcr B2C festlegen B2CL und B2CS basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.'
272b'DocType: BOM Update Tool'b'New BOM'b'Neue St\xc3\xbcckliste'
273b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36'b'Show only POS'b'Zeige nur POS'
274b'DocType: Driver'b'Driving License Categories'b'F\xc3\xbchrerscheinkategorien'
275b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118'b'Please enter Delivery Date'b'Bitte geben Sie das Lieferdatum ein'
276b'DocType: Depreciation Schedule'b'Make Depreciation Entry'b'Neuen Abschreibungseintrag erstellen'
277b'DocType: Appraisal Template Goal'b'KRA'b'KRA'
278b'DocType: Lead'b'Request Type'b'Anfragetyp'
279b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17'b'Make Employee'b'Mitarbeiter anlegen'
280b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14'b'Broadcasting'b'Rundfunk'
281b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313'b'Setup mode of POS (Online / Offline)'b'Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)'
282b'DocType: Manufacturing Settings'b'Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order'b'Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen f\xc3\xbcr Arbeitsauftr\xc3\xa4ge. Vorg\xc3\xa4nge d\xc3\xbcrfen nicht gegen den Arbeitsauftrag verfolgt werden'
283b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191'b'Execution'b'Ausf\xc3\xbchrung'
284b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62'b'Details of the operations carried out.'b'Details der durchgef\xc3\xbchrten Arbeitsg\xc3\xa4nge'
285b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Maintenance Status'b'Wartungsstatus'
286b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10'b'Membership Details'b'Mitgliedschaftsdetails'
287b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56'b'{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}'b'{0} {1}: F\xc3\xbcr das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}'
288b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52'b'Items and Pricing'b'Artikel und Preise'
289b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2'b'Total hours: {0}'b'Stundenzahl: {0}'
290b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43'b'From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}'b'Von-Datum sollte im Gesch\xc3\xa4ftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}'
291b'DocType: Drug Prescription'b'Interval'b'Intervall'
292b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253'b'Preference'b'Pr\xc3\xa4ferenz'
293b'DocType: Grant Application'b'Individual'b'Einzelperson'
294b'DocType: Academic Term'b'Academics User'b'Benutzer: Lehre'
295b'DocType: Cheque Print Template'b'Amount In Figure'b'Betrag als Zahl'
296b'DocType: Employee Loan Application'b'Loan Info'b'Darlehensinformation'
297b'apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12'b'Plan for maintenance visits.'b'Plan f\xc3\xbcr Wartungsbesuche'
298b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Supplier Scorecard Period'b'Supplier Scorecard Zeitraum'
299b'DocType: Share Transfer'b'Share Transfer'b'Weitergabe \xc3\xbcbertragen'
300b'DocType: POS Profile'b'Customer Groups'b'Kundengruppen'
301b'apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51'b'Financial Statements'b'Jahresabschluss'
302b'DocType: Guardian'b'Students'b'Studenten'
303b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91'b'Rules for applying pricing and discount.'b'Regeln f\xc3\xbcr die Anwendung von Preisen und Rabatten'
304b'DocType: Daily Work Summary'b'Daily Work Summary Group'b'T\xc3\xa4gliche Arbeitszusammenfassungsgruppe'
305b'DocType: Physician Schedule'b'Time Slots'b'Zeitfenster'
306b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14'b'Price List must be applicable for Buying or Selling'b'Preisliste muss f\xc3\xbcr Einkauf oder Vertrieb g\xc3\xbcltig sein'
307b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79'b'Installation date cannot be before delivery date for Item {0}'b'Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin f\xc3\xbcr Artikel {0} liegen'
308b'DocType: Pricing Rule'b'Discount on Price List Rate (%)'b'Rabatt auf die Preisliste (%)'
309b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112'b'Item Template'b'Artikelvorlage'
310b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215'b'Biochemistry'b'Biochemie'
311b'DocType: Job Offer'b'Select Terms and Conditions'b'Bitte Gesch\xc3\xa4ftsbedingungen ausw\xc3\xa4hlen'
312b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72'b'Out Value'b'Out Wert'
313b'DocType: Production Plan'b'Sales Orders'b'Kundenauftr\xc3\xa4ge'
314b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'Valuation'b'Bewertung'
315b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +390'b'Set as Default'b'Als Standard festlegen'
316b'DocType: Production Plan'b'PLN-'b'PLN-'
317b'Purchase Order Trends'b'Entwicklung Lieferantenauftr\xc3\xa4ge'
318b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78'b'Go to Customers'b'Gehen Sie zu Kunden'
319b'DocType: Hotel Room Reservation'b'Late Checkin'b'Sp\xc3\xa4ter Check-In'
320b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7'b'The request for quotation can be accessed by clicking on the following link'b'Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden'
321b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81'b'Allocate leaves for the year.'b'Urlaube f\xc3\xbcr ein Jahr zuordnen'
322b'DocType: SG Creation Tool Course'b'SG Creation Tool Course'b'SG Creation Tool-Kurs'
323b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275'b'Insufficient Stock'b'Nicht genug Lagermenge.'
324b'DocType: Manufacturing Settings'b'Disable Capacity Planning and Time Tracking'b'Kapazit\xc3\xa4tsplanung und Zeiterfassung deaktivieren'
325b'DocType: Email Digest'b'New Sales Orders'b'Neue Kundenauftr\xc3\xa4ge'
326b'DocType: Bank Guarantee'b'Bank Account'b'Bankkonto'
327b'DocType: Leave Type'b'Allow Negative Balance'b'Negativen Saldo zulassen'
328b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13'b"You cannot delete Project Type 'External'"b'Sie k\xc3\xb6nnen den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht l\xc3\xb6schen'
329b'DocType: Employee'b'Create User'b'Benutzer erstellen'
330b'DocType: Selling Settings'b'Default Territory'b'Standardregion'
331b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53'b'Television'b'Fernsehen'
332b'DocType: Work Order Operation'b"Updated via 'Time Log'"b'Aktualisiert \xc3\xbcber "Zeitprotokoll"'
333b'apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430'b'Advance amount cannot be greater than {0} {1}'b'Anzahlung kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als {0} {1}'
334b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42'b'JournalCode'b'Journalcode'
335b'DocType: Naming Series'b'Series List for this Transaction'b'Nummernkreise zu diesem Vorgang'
336b'DocType: Company'b'Enable Perpetual Inventory'b'Permanente Inventur aktivieren'
337b'DocType: Company'b'Default Payroll Payable Account'b'Standardabrechnungskreditorenkonto'
338b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51'b'Update Email Group'b'E-Mail-Gruppe aktualisieren'
339b'DocType: Sales Invoice'b'Is Opening Entry'b'Ist Er\xc3\xb6ffnungsbuchung'
340b'DocType: Lab Test Template'b'If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. 'b'Wenn nicht markiert, wird das Element nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, sondern kann bei der Gruppentesterstellung verwendet werden.'
341b'DocType: Customer Group'b'Mention if non-standard receivable account applicable'b'Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist'
342b'DocType: Course Schedule'b'Instructor Name'b'Ausbilder-Name'
343b'DocType: Supplier Scorecard'b'Criteria Setup'b'Kriterieneinstellung'
344b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206'b'For Warehouse is required before Submit'b'"F\xc3\xbcr Lager" wird vor dem \xc3\x9cbertragen ben\xc3\xb6tigt'
345b'apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8'b'Received On'b'Eingegangen am'
346b'DocType: Sales Partner'b'Reseller'b'Wiederverk\xc3\xa4ufer'
347b'DocType: Codification Table'b'Medical Code'b'Medizinischer Code'
348b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20'b'Please enter Company'b'Bitte Firmenname angeben'
349b'DocType: Delivery Note Item'b'Against Sales Invoice Item'b'Zu Ausgangsrechnungs-Position'
350b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Linked Doctype'b'Verkn\xc3\xbcpfter Doctype'
351b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44'b'Net Cash from Financing'b'Nettocashflow aus Finanzierung'
352b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2375'b'LocalStorage is full , did not save'b'LocalStorage ist voll, nicht gespeichert'
353b'DocType: Lead'b'Address & Contact'b'Adresse & Kontakt'
354b'DocType: Leave Allocation'b'Add unused leaves from previous allocations'b'Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzuf\xc3\xbcgen'
355b'DocType: Sales Partner'b'Partner website'b'Partner-Website'
356b'DocType: Restaurant Order Entry'b'Add Item'b'Artikel hinzuf\xc3\xbcgen'
357b'DocType: Lab Test'b'Custom Result'b'Benutzerdefiniertes Ergebnis'
358b'DocType: Delivery Stop'b'Contact Name'b'Ansprechpartner'
359b'DocType: Course Assessment Criteria'b'Course Assessment Criteria'b'Kursbeurteilungskriterien'
360b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +18'b'Tax Id: 'b'Steuer ID:'
361b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216'b'Student ID: 'b'Studenten ID:'
362b'DocType: POS Customer Group'b'POS Customer Group'b'POS Kundengruppe'
363b'DocType: Land Unit'b'Land Unit describing various land assets'b'Land Unit beschreibt verschiedene Land Verm\xc3\xb6genswerte'
364b'DocType: Cheque Print Template'b'Line spacing for amount in words'b'Zeilenabstand f\xc3\xbcr Betrag in Worten'
365b'DocType: Vehicle'b'Additional Details'b'Weitere Details'
366b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85'b'No description given'b'Keine Beschreibung angegeben'
367b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13'b'Request for purchase.'b'Lieferantenanfrage'
368b'DocType: Lab Test'b'Submitted Date'b'Eingeschriebenes Datum'
369b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6'b'This is based on the Time Sheets created against this project'b'Dies wird auf der Grundlage der Zeitbl\xc3\xa4tter gegen dieses Projekt erstellt'
370b'Open Work Orders'b'Arbeitsauftr\xc3\xa4ge \xc3\xb6ffnen'
371b'DocType: Payment Term'b'Credit Months'b'Kreditmonate'
372b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409'b'Net Pay cannot be less than 0'b'Net Pay kann nicht kleiner als 0'
373b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5'b'To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription'b'Um das Senden von sich wiederholenden Fehlerbenachrichtigungen aus dem System zu beenden, haben wir das Feld Deaktiviert im Abonnement aktiviert.'
374b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121'b'Relieving Date must be greater than Date of Joining'b'Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen'
375b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240'b'Leaves per Year'b'Abwesenheiten pro Jahr'
376b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130'b"Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry."b'Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .'
377b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219'b'Warehouse {0} does not belong to company {1}'b'Lager {0} geh\xc3\xb6rt nicht zu Firma {1}'
378b'DocType: Email Digest'b'Profit & Loss'b'Profiteinbu\xc3\x9fe'
379b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147'b'Litre'b'Liter'
380b'DocType: Task'b'Total Costing Amount (via Time Sheet)'b'Gesamtkostenbetrag (\xc3\xbcber Arbeitszeitblatt)'
381b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76'b'Please setup Students under Student Groups'b'Bitte richten Sie Sch\xc3\xbcler unter Sch\xc3\xbclergruppen ein'
382b'DocType: Item Website Specification'b'Item Website Specification'b'Artikel-Webseitenspezifikation'
383b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449'b'Leave Blocked'b'Urlaub gesperrt'
384b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740'b'Item {0} has reached its end of life on {1}'b'Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}'
385b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83'b'Bank Entries'b'Bank-Eintr\xc3\xa4ge'
386b'DocType: Crop'b'Annual'b'J\xc3\xa4hrlich'
387b'DocType: Stock Reconciliation Item'b'Stock Reconciliation Item'b'Bestandsabgleich-Artikel'
388b'DocType: Stock Entry'b'Sales Invoice No'b'Ausgangsrechnungs-Nr.'
389b'DocType: Material Request Item'b'Min Order Qty'b'Mindestbestellmenge'
390b'DocType: Student Group Creation Tool Course'b'Student Group Creation Tool Course'b'Student Group Creation Tool-Kurs'
391b'DocType: Lead'b'Do Not Contact'b'Nicht Kontakt aufnehmen'
392b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210'b'People who teach at your organisation'b'Menschen, die in Ihrer Organisation lehren'
393b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135'b'Software Developer'b'Software-Entwickler'
394b'DocType: Item'b'Minimum Order Qty'b'Mindestbestellmenge'
395b'DocType: Pricing Rule'b'Supplier Type'b'Lieferantentyp'
396b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Course Start Date'b'Kursbeginn'
397b'Student Batch-Wise Attendance'b'Student Batch-Wise Teilnahme'
398b'DocType: POS Profile'b'Allow user to edit Rate'b'Benutzer darf H\xc3\xb6he bearbeiten'
399b'DocType: Item'b'Publish in Hub'b'Im Hub ver\xc3\xb6ffentlichen'
400b'DocType: Student Admission'b'Student Admission'b'Studenten Eintritt'
401b'Terretory'b'Region'
402b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762'b'Item {0} is cancelled'b'Artikel {0} wird storniert'
403b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064'b'Material Request'b'Materialanfrage'
404b'DocType: Bank Reconciliation'b'Update Clearance Date'b'Abwicklungsdatum aktualisieren'
405b'GSTR-2'b'GSTR-2'
406b'DocType: Item'b'Purchase Details'b'Einkaufsdetails'
407b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407'b"Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}"b'Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden'
408b'DocType: Salary Slip'b'Total Principal Amount'b'Gesamtbetrag'
409b'DocType: Student Guardian'b'Relation'b'Beziehung'
410b'DocType: Student Guardian'b'Mother'b'Mutter'
411b'DocType: Restaurant Reservation'b'Reservation End Time'b'Reservierungsendzeit'
412b'DocType: Crop'b'Biennial'b'Biennale'
413b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18'b'Confirmed orders from Customers.'b'Best\xc3\xa4tigte Auftr\xc3\xa4ge von Kunden'
414b'DocType: Purchase Receipt Item'b'Rejected Quantity'b'Ausschuss-Menge'
415b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80'b'Payment request {0} created'b'Zahlungsauftrag {0} erstellt'
416b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +72'b'Open Orders'b'Offene Bestellungen'
417b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255'b'Low Sensitivity'b'Geringe Empfindlichkeit'
418b'DocType: Notification Control'b'Notification Control'b'Benachrichtungseinstellungen'
419b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17'b'Please confirm once you have completed your training'b'Bitte best\xc3\xa4tigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben'
420b'DocType: Lead'b'Suggestions'b'Vorschl\xc3\xa4ge'
421b'DocType: Territory'b'Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.'b'Artikelgruppenbezogene Budgets f\xc3\xbcr diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen k\xc3\xb6nnen auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.'
422b'DocType: Payment Term'b'Payment Term Name'b'Name der Zahlungsbedingung'
423b'DocType: Healthcare Settings'b'Create documents for sample collection'b'Erstellen Sie Dokumente f\xc3\xbcr die Probenahme'
424b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276'b'Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}'b'Zahlung zu {0} {1} kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer als ausstehender Betrag {2} sein'
425b'DocType: Shareholder'b'Address HTML'b'Adresse im HTML-Format'
426b'DocType: Lead'b'Mobile No.'b'Mobilfunknr.'
427b'DocType: Maintenance Schedule'b'Generate Schedule'b'Zeitplan generieren'
428b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Expense Head'b'Ausgabenbezeichnung'
429b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138'b'Please select Charge Type first'b'Bitte zuerst Chargentyp ausw\xc3\xa4hlen'
430b'DocType: Crop'b'You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. 'b'Sie k\xc3\xb6nnen hier alle Aufgaben definieren, die f\xc3\xbcr diese Kultur durchgef\xc3\xbchrt werden sollen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag zu nennen, an dem die Aufgabe ausgef\xc3\xbchrt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist.'
431b'DocType: Student Group Student'b'Student Group Student'b'Student Group Student'
432b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41'b'Latest'b'Neueste(r/s)'
433b'DocType: Asset Maintenance Task'b'2 Yearly'b'Alle 2 Jahre'
434b'DocType: Education Settings'b'Education Settings'b'Bildungseinstellungen'
435b'DocType: Vehicle Service'b'Inspection'b'Kontrolle'
436b'DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing'b'Max Grade'b'Max Grade'
437b'DocType: Email Digest'b'New Quotations'b'Neue Angebote'
438b'DocType: HR Settings'b'Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee'b'E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgew\xc3\xa4hlt'
439b'DocType: Employee'b'The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver'b'Der erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardm\xc3\xa4\xc3\x9figer Urlaubsgenehmiger festgesetzt'
440b'DocType: Tax Rule'b'Shipping County'b'Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis'
441b'apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167'b'Learn'b'Lernen'
442b'DocType: Asset'b'Next Depreciation Date'b'N\xc3\xa4chstes Abschreibungsdatum'
443b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3'b'Activity Cost per Employee'b'Aktivit\xc3\xa4tskosten je Mitarbeiter'
444b'DocType: Accounts Settings'b'Settings for Accounts'b'Konteneinstellungen'
445b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673'b'Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}'b'Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}'
446b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118'b'Manage Sales Person Tree.'b'Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten'
447b'DocType: Job Applicant'b'Cover Letter'b'Motivationsschreiben'
448b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37'b'Outstanding Cheques and Deposits to clear'b'Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen'
449b'DocType: Item'b'Synced With Hub'b'Synchronisiert mit Hub'
450b'DocType: Driver'b'Fleet Manager'b'Flottenmanager'
451b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542'b'Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}'b'Row # {0}: {1} kann f\xc3\xbcr Artikel nicht negativ sein {2}'
452b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59'b'Wrong Password'b'Falsches Passwort'
453b'DocType: Item'b'Variant Of'b'Variante von'
454b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406'b"Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'"b'Gefertigte Menge kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als "Menge f\xc3\xbcr Herstellung"'
455b'DocType: Period Closing Voucher'b'Closing Account Head'b'Bezeichnung des Abschlusskontos'
456b'DocType: Employee'b'External Work History'b'Externe Arbeits-Historie'
457b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111'b'Circular Reference Error'b'Zirkelschluss-Fehler'
458b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206'b'Student Report Card'b'Sch\xc3\xbclerbericht-Karte'
459b'DocType: Appointment Type'b'Is Inpatient'b'Ist station\xc3\xa4r'
460b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55'b'Guardian1 Name'b'Guardian1 Namen'
461b'DocType: Delivery Note'b'In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.'b'"In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.'
462b'DocType: Cheque Print Template'b'Distance from left edge'b'Entfernung vom linken Rand'
463b'apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29'b'{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})'b'{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})'
464b'DocType: Lead'b'Industry'b'Industrie'
465b'DocType: Employee'b'Job Profile'b'Stellenbeschreibung'
466b'DocType: BOM Item'b'Rate & Amount'b'Rate &amp; Betrag'
467b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6'b'This is based on transactions against this Company. See timeline below for details'b'Dies beruht auf Transaktionen gegen diese Gesellschaft. Siehe Zeitleiste unten f\xc3\xbcr Details'
468b'DocType: Stock Settings'b'Notify by Email on creation of automatic Material Request'b'Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen'
469b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259'b'Resistant'b'Best\xc3\xa4ndig'
470b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77'b'Please set Hotel Room Rate on {}'b'Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}'
471b'DocType: Journal Entry'b'Multi Currency'b'Unterschiedliche W\xc3\xa4hrungen'
472b'DocType: Opening Invoice Creation Tool'b'Invoice Type'b'Rechnungstyp'
473b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939'b'Delivery Note'b'Lieferschein'
474b'DocType: Consultation'b'Encounter Impression'b'Begegnung Eindruck'
475b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82'b'Setting up Taxes'b'Steuern einrichten'
476b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134'b'Cost of Sold Asset'b'Herstellungskosten des verkauften Verm\xc3\xb6gens'
477b'DocType: Volunteer'b'Morning'b'Morgen'
478b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350'b'Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.'b'Zahlungsbuchung wurde ge\xc3\xa4ndert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.'
479b'DocType: Program Enrollment Tool'b'New Student Batch'b'Neue Studentencharge'
480b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479'b'{0} entered twice in Item Tax'b'{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben'
481b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113'b'Summary for this week and pending activities'b'Zusammenfassung f\xc3\xbcr diese Woche und anstehende Aktivit\xc3\xa4ten'
482b'DocType: Student Applicant'b'Admitted'b'Zugelassen'
483b'DocType: Workstation'b'Rent Cost'b'Mietkosten'
484b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81'b'Amount After Depreciation'b'Betrag nach Abschreibungen'
485b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97'b'Upcoming Calendar Events'b'Die n\xc3\xa4chsten Kalender Ereignisse'
486b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1'b'Variant Attributes'b'Variantenattribute'
487b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85'b'Please select month and year'b'Bitte Monat und Jahr ausw\xc3\xa4hlen'
488b'DocType: Employee'b'Company Email'b'Email-Adresse der Firma'
489b'DocType: GL Entry'b'Debit Amount in Account Currency'b'Soll-Betrag in Kontow\xc3\xa4hrung'
490b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scoring Standings'b'Punkte z\xc3\xa4hlen'
491b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21'b'Order Value'b'Bestellwert'
492b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27'b'Bank/Cash transactions against party or for internal transfer'b'Bank / Geldgesch\xc3\xa4fte gegen Partei oder f\xc3\xbcr die interne \xc3\x9cbertragung'
493b'DocType: Shipping Rule'b'Valid for Countries'b'G\xc3\xbcltig f\xc3\xbcr folgende L\xc3\xa4nder'
494b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55'b"This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set"b'Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgew\xc3\xa4hlt'
495b'DocType: Grant Application'b'Grant Application'b'Antrag bewilligen'
496b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69'b'Total Order Considered'b'Gesch\xc3\xa4tzte Summe der Bestellungen'
497b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243'b'Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).'b'Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Gesch\xc3\xa4ftsf\xc3\xbchrer, Direktor etc.)'
498b'DocType: Sales Invoice'b"Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency"b'Kurs, zu dem die Kundenw\xc3\xa4hrung in die Basisw\xc3\xa4hrung des Kunden umgerechnet wird'
499b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Course Scheduling Tool'b'Kursplanung Werkzeug'
500b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623'b'Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}'b'Row # {0}: Kauf Rechnung kann nicht gegen einen bereits bestehenden Asset vorgenommen werden {1}'
501b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257'b'[Urgent] Error while creating recurring %s for %s'b'[Dringend] Fehler beim Erstellen von wiederkehrenden% s f\xc3\xbcr% s'
502b'DocType: Land Unit'b'LInked Analysis'b'Verkn\xc3\xbcpfte Analyse'
503b'DocType: Item Tax'b'Tax Rate'b'Steuersatz'
504b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73'b'Application period cannot be across two allocation records'b'Der Bewerbungszeitraum kann nicht \xc3\xbcber zwei Zuordnungss\xc3\xa4tze liegen'
505b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59'b'{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}'b'{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt f\xc3\xbcr den Zeitraum {2} bis {3}'
506b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141'b'Purchase Invoice {0} is already submitted'b'Eingangsrechnung {0} wurde bereits \xc3\xbcbertragen'
507b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92'b'Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}'b'Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}'
508b'DocType: Material Request Plan Item'b'Material Request Plan Item'b'Materialanforderung Planelement'
509b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52'b'Convert to non-Group'b'In nicht-Gruppe umwandeln'
510b'DocType: Project Update'b'Good/Steady'b'Gut / Stetig'
511b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'Invoice Date'b'Rechnungsdatum'
512b'DocType: GL Entry'b'Debit Amount'b'Soll-Betrag'
513b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248'b'There can only be 1 Account per Company in {0} {1}'b'Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben'
514b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426'b'Please see attachment'b'Bitte Anhang beachten'
515b'DocType: Purchase Order'b'% Received'b'% erhalten'
516b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3'b'Create Student Groups'b'Studentengruppen erstellen'
517b'DocType: Volunteer'b'Weekends'b'Wochenenden'
518b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +118'b'Credit Note Amount'b'Gutschriftbetrag'
519b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187'b'{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Work Order {3}'b'{0} ({1}) darf nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3}'
520b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Document'b'Aktions-Dokument'
521b'DocType: Chapter Member'b'Website URL'b'Webseiten-URL'
522b'Finished Goods'b'Fertigerzeugnisse'
523b'DocType: Delivery Note'b'Instructions'b'Anweisungen'
524b'DocType: Quality Inspection'b'Inspected By'b'kontrolliert durch'
525b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Maintenance Type'b'Wartungstyp'
526b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45'b'{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}'b'{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben'
527b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225'b'Student Name: 'b'Name des Studenten:'
528b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59'b'Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}'b'Seriennummer {0} geh\xc3\xb6rt nicht zu Lieferschein {1}'
529b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97'b"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account."b'Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben.'
530b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47'b'ERPNext Demo'b'ERPNext Demo'
531b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20'b'Add Items'b'Mehrere Artikel hinzuf\xc3\xbcgen'
532b'DocType: Item Quality Inspection Parameter'b'Item Quality Inspection Parameter'b'Parameter der Artikel-Qualit\xc3\xa4tspr\xc3\xbcfung'
533b'DocType: Depreciation Schedule'b'Schedule Date'b'Geplantes Datum'
534b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116'b'Earnings, Deductions and other Salary components'b'Gehalt, Abz\xc3\xbcge und andere Gehaltskomponenten'
535b'DocType: Packed Item'b'Packed Item'b'Verpackter Artikel'
536b'DocType: Job Offer Term'b'Job Offer Term'b'Jobangebot'
537b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65'b'Default settings for buying transactions.'b'Standardeinstellungen f\xc3\xbcr Einkaufstransaktionen'
538b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29'b'Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}'b'Aktivit\xc3\xa4tskosten bestehen f\xc3\xbcr Arbeitnehmer {0} zur Aktivit\xc3\xa4tsart {1}'
539b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15'b'Mandatory field - Get Students From'b'Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus'
540b'DocType: Program Enrollment'b'Enrolled courses'b'Eingeschriebene Kurse'
541b'DocType: Currency Exchange'b'Currency Exchange'b'W\xc3\xa4hrungs-Umrechnung'
542b'DocType: Opening Invoice Creation Tool Item'b'Item Name'b'Artikelname'
543b'DocType: Authorization Rule'b'Approving User (above authorized value)'b'Genehmigender Benutzer (\xc3\xbcber dem autorisierten Wert)'
544b'DocType: Email Digest'b'Credit Balance'b'Verf\xc3\xbcgbarer Kredit'
545b'DocType: Employee'b'Widowed'b'Verwitwet'
546b'DocType: Request for Quotation'b'Request for Quotation'b'Angebotsanfrage'
547b'DocType: Healthcare Settings'b'Require Lab Test Approval'b'Erforderliche Labortests genehmigen'
548b'DocType: Salary Slip Timesheet'b'Working Hours'b'Arbeitszeit'
549b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'b'Total Outstanding'b'Absolut aussergew\xc3\xb6hnlich'
550b'DocType: Naming Series'b'Change the starting / current sequence number of an existing series.'b'Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises \xc3\xa4ndern.'
551b'DocType: Dosage Strength'b'Strength'b'St\xc3\xa4rke'
552b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534'b'Create a new Customer'b'Erstellen Sie einen neuen Kunden'
553b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59'b'If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.'b'Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu l\xc3\xb6sen.'
554b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90'b'Create Purchase Orders'b'Bestellungen erstellen'
555b'Purchase Register'b'\xc3\x9cbersicht \xc3\xbcber Eink\xc3\xa4ufe'
556b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116'b'Patient not found'b'Patient nicht gefunden'
557b'DocType: Scheduling Tool'b'Rechedule'b'neu Terminieren'
558b'DocType: Landed Cost Item'b'Applicable Charges'b'Anfallende Geb\xc3\xbchren'
559b'DocType: Workstation'b'Consumable Cost'b'Verbrauchskosten'
560b'DocType: Purchase Receipt'b'Vehicle Date'b'Fahrzeug-Datum'
561b'DocType: Student Log'b'Medical'b'Medizinisch'
562b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175'b'Reason for losing'b'Grund f\xc3\xbcr das Verlieren'
563b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52'b'Update Account Number'b'Kontonummer aktualisieren'
564b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44'b'Lead Owner cannot be same as the Lead'b'Lead-Besitzer k\xc3\xb6nnen nicht gleich dem Lead sein'
565b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356'b'Allocated amount can not greater than unadjusted amount'b'Zugeteilter Betrag kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als nicht angepasster Betrag'
566b'DocType: Announcement'b'Receiver'b'Empf\xc3\xa4nger'
567b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83'b'Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}'b'Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gem\xc3\xa4\xc3\x9f der Urlaubsliste geschlossen: {0}'
568b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32'b'Opportunities'b'Chancen'
569b'DocType: Lab Test Template'b'Single'b'Ledig'
570b'DocType: Salary Slip'b'Total Loan Repayment'b'Insgesamt Loan R\xc3\xbcckzahlung'
571b'DocType: Account'b'Cost of Goods Sold'b'Selbstkosten'
572b'DocType: Subscription'b'Yearly'b'J\xc3\xa4hrlich'
573b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230'b'Please enter Cost Center'b'Bitte die Kostenstelle eingeben'
574b'DocType: Drug Prescription'b'Dosage'b'Dosierung'
575b'DocType: Journal Entry Account'b'Sales Order'b'Kundenauftrag'
576b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69'b'Avg. Selling Rate'b'Durchschnittlicher Verkaufspreis'
577b'DocType: Assessment Plan'b'Examiner Name'b'Pr\xc3\xbcfer-Name'
578b'DocType: Lab Test Template'b'No Result'b'Kein Ergebnis'
579b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Quantity and Rate'b'Menge und Preis'
580b'DocType: Delivery Note'b'% Installed'b'% installiert'
581b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230'b'Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.'b'Die Klassenr\xc3\xa4ume / Laboratorien usw., wo Vortr\xc3\xa4ge k\xc3\xb6nnen geplant werden.'
582b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46'b'Please enter company name first'b'Bitte zuerst den Firmennamen angeben'
583b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier Name'b'Lieferantenname'
584b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25'b'Read the ERPNext Manual'b'Lesen Sie das ERPNext-Handbuch'
585b'DocType: Purchase Invoice'b'01-Sales Return'b'01-Verkaufsr\xc3\xbcckgabe'
586b'DocType: Account'b'Is Group'b'Ist Gruppe'
587b'DocType: Email Digest'b'Pending Purchase Orders'b'Bis Bestellungen'
588b'DocType: Stock Settings'b'Automatically Set Serial Nos based on FIFO'b'Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen'
589b'DocType: Accounts Settings'b'Check Supplier Invoice Number Uniqueness'b'Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann'
590b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34'b'Primary Address Details'b'Prim\xc3\xa4re Adressendetails'
591b'DocType: Vehicle Service'b'Oil Change'b'\xc3\x96lwechsel'
592b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Asset Maintenance Log'b'Anlagenwartungsprotokoll'
593b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'b"'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"b'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein'
594b'DocType: Chapter'b'Non Profit'b'Gemeinn\xc3\xbctzig'
595b'DocType: Production Plan'b'Not Started'b'Nicht begonnen'
596b'DocType: Lead'b'Channel Partner'b'Vertriebspartner'
597b'DocType: Account'b'Old Parent'b'Alte \xc3\xbcbergeordnetes Element'
598b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19'b'Mandatory field - Academic Year'b'Pflichtfeld - Akademisches Jahr'
599b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220'b'{0} {1} is not associated with {2} {3}'b'{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verkn\xc3\xbcpft'
600b'DocType: Notification Control'b'Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.'b'Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail geh\xc3\xb6rt. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.'
601b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176'b'Please set default payable account for the company {0}'b'Bitte setzen Sie das Zahlungsverzugskonto f\xc3\xbcr die Firma {0}'
602b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +511'b'Transaction not allowed against stopped Work Order {0}'b'Die Transaktion ist f\xc3\xbcr den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zul\xc3\xa4ssig.'
603b'DocType: Setup Progress Action'b'Min Doc Count'b'Min'
604b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84'b'Global settings for all manufacturing processes.'b'Allgemeine Einstellungen f\xc3\xbcr alle Fertigungsprozesse'
605b'DocType: Accounts Settings'b'Accounts Frozen Upto'b'Konten gesperrt bis'
606b'DocType: SMS Log'b'Sent On'b'Gesendet am'
607b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700'b'Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table'b'Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgew\xc3\xa4ht'
608b'DocType: HR Settings'b'Employee record is created using selected field. 'b'Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgew\xc3\xa4hlten Feldes.'
609b'DocType: Sales Order'b'Not Applicable'b'Nicht anwenden'
610b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70'b'Holiday master.'b'Stammdaten zum Urlaub'
611b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85'b'Opening Invoice Item'b'Rechnungsposition \xc3\xb6ffnen'
612b'DocType: Request for Quotation Item'b'Required Date'b'Angefragtes Datum'
613b'DocType: Delivery Note'b'Billing Address'b'Rechnungsadresse'
614b'DocType: BOM'b'Costing'b'Kalkulation'
615b'DocType: Tax Rule'b'Billing County'b'Rechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis'
616b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount'b'Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.'
617b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46'b'PieceRef'b'St\xc3\xbcckRef'
618b'DocType: Request for Quotation'b'Message for Supplier'b'Nachricht f\xc3\xbcr Lieferanten'
619b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40'b'Work Order'b'Arbeitsauftrag'
620b'DocType: Driver'b'DRIVER-.#####'b'TREIBER-.#####'
621b'DocType: Sales Invoice'b'Total Qty'b'Gesamtmenge'
622b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62'b'Guardian2 Email ID'b'Guardian2 E-Mail-ID'
623b'DocType: Item'b'Show in Website (Variant)'b'Auf der Website anzeigen (Variante)'
624b'DocType: Employee'b'Health Concerns'b'Gesundheitsfragen'
625b'DocType: Payroll Entry'b'Select Payroll Period'b'W\xc3\xa4hlen Sie Abrechnungsperiode'
626b'DocType: Purchase Invoice'b'Unpaid'b'Unbezahlt'
627b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49'b'Reserved for sale'b'Reserviert f\xc3\xbcr Verkauf'
628b'DocType: Packing Slip'b'From Package No.'b'Von Paket Nr.'
629b'DocType: Item Attribute'b'To Range'b'Bis-Bereich'
630b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29'b'Securities and Deposits'b'Wertpapiere und Einlagen'
631b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46'b"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method"b'Kann die Bewertungsmethode nicht \xc3\xa4ndern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, f\xc3\xbcr die es keine eigene Bewertungsmethode gibt'
632b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Attended by Parents'b'Von Eltern besucht'
633b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82'b'Total leaves allocated is mandatory'b'Die Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich'
634b'DocType: Patient'b'AB Positive'b'AB +'
635b'DocType: Job Opening'b'Description of a Job Opening'b'Stellenbeschreibung'
636b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110'b'Pending activities for today'b'Ausstehende Aktivit\xc3\xa4ten f\xc3\xbcr heute'
637b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24'b'Attendance record.'b'Anwesenheitsnachweis'
638b'DocType: Salary Structure'b'Salary Component for timesheet based payroll.'b'Gehaltskomponente f\xc3\xbcr Zeiterfassung basierte Abrechnung.'
639b'DocType: Sales Order Item'b'Used for Production Plan'b'Wird f\xc3\xbcr den Produktionsplan verwendet'
640b'DocType: Employee Loan'b'Total Payment'b'Gesamtzahlung'
641b'DocType: Manufacturing Settings'b'Time Between Operations (in mins)'b'Zeit zwischen den Arbeitsg\xc3\xa4ngen (in Minuten)'
642b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132'b'{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed'b'{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden'
643b'DocType: Customer'b'Buyer of Goods and Services.'b'K\xc3\xa4ufer von Waren und Dienstleistungen.'
644b'DocType: Journal Entry'b'Accounts Payable'b'Verbindlichkeiten'
645b'DocType: Patient'b'Allergies'b'Allergien'
646b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33'b'The selected BOMs are not for the same item'b'Die ausgew\xc3\xa4hlten St\xc3\xbccklisten sind nicht f\xc3\xbcr den gleichen Artikel'
647b'DocType: Supplier Scorecard Standing'b'Notify Other'b'Andere benachrichtigen'
648b'DocType: Vital Signs'b'Blood Pressure (systolic)'b'Blutdruck (systolisch)'
649b'DocType: Pricing Rule'b'Valid Upto'b'G\xc3\xbcltig bis'
650b'DocType: Training Event'b'Workshop'b'Werkstatt'
651b'DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing'b'Warn Purchase Orders'b'Warnung Bestellungen'
652b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67'b'List a few of your customers. They could be organizations or individuals.'b'Bitte ein paar Kunden angeben. Dies k\xc3\xb6nnen Firmen oder Einzelpersonen sein.'
653b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23'b'Enough Parts to Build'b'Genug Teile zu bauen'
654b'DocType: POS Profile User'b'POS Profile User'b'POS-Profilbenutzer'
655b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128'b'Direct Income'b'Direkte Ertr\xc3\xa4ge'
656b'DocType: Patient Appointment'b'Date TIme'b'Terminzeit'
657b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45'b'Can not filter based on Account, if grouped by Account'b'Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.'
658b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130'b'Administrative Officer'b'Administrativer Benutzer'
659b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39'b'Setting up company and taxes'b'Gr\xc3\xbcndung von Unternehmen und Steuern'
660b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22'b'Please select Course'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie Kurs'
661b'DocType: Codification Table'b'Codification Table'b'Kodifizierungstabelle'
662b'DocType: Timesheet Detail'b'Hrs'b'Std'
663b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349'b'Please select Company'b'Bitte Firma ausw\xc3\xa4hlen'
664b'DocType: Stock Entry Detail'b'Difference Account'b'Differenzkonto'
665b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier GSTIN'b'Lieferant GSTIN'
666b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47'b'Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.'b'Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abh\xc3\xa4ngige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.'
667b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435'b'Please enter Warehouse for which Material Request will be raised'b'Bitte das Lager eingeben, f\xc3\xbcr das eine Materialanfrage erhoben wird'
668b'DocType: Work Order'b'Additional Operating Cost'b'Zus\xc3\xa4tzliche Betriebskosten'
669b'DocType: Lab Test Template'b'Lab Routine'b'Laborroutine'
670b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20'b'Cosmetics'b'Kosmetika'
671b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18'b'Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie Fertigstellungsdatum f\xc3\xbcr das abgeschlossene Anlagenpflegeprotokoll'
672b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552'b'To merge, following properties must be same for both items'b'Um zwei Produkte zusammenzuf\xc3\xbchren, m\xc3\xbcssen folgende Eigenschaften f\xc3\xbcr beide Produkte gleich sein'
673b'DocType: Shipping Rule'b'Net Weight'b'Nettogewicht'
674b'DocType: Employee'b'Emergency Phone'b'Notruf'
675b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82'b'{0} {1} does not exist.'b'{0} {1} ist nicht vorhanden.'
676b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29'b'Buy'b'Kaufen'
677b'Serial No Warranty Expiry'b'Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer'
678b'DocType: Sales Invoice'b'Offline POS Name'b'Offline-Verkaufsstellen-Name'
679b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180'b'Student Application'b'Studentische Bewerbung'
680b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20'b'Please define grade for Threshold 0%'b'Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%'
681b'DocType: Sales Order'b'To Deliver'b'Auszuliefern'
682b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item'b'Artikel'
683b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256'b'High Sensitivity'b'Hohe Empfindlichkeit'
684b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48'b'Volunteer Type information.'b'Informationen zum Freiwilligentyp.'
685b'DocType: Cash Flow Mapping Template'b'Cash Flow Mapping Template'b'Cashflow-Mapping-Vorlage'
686b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2555'b'Serial no item cannot be a fraction'b'Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein'
687b'DocType: Journal Entry'b'Difference (Dr - Cr)'b'Differenz (Soll - Haben)'
688b'DocType: Account'b'Profit and Loss'b'Gewinn und Verlust'
689b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104'b'Not permitted, configure Lab Test Template as required'b'Nicht zul\xc3\xa4ssig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich'
690b'DocType: Patient'b'Risk Factors'b'Risikofaktoren'
691b'DocType: Patient'b'Occupational Hazards and Environmental Factors'b'Berufsrisiken und Umweltfaktoren'
692b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239'b'Stock Entries already created for Work Order 'b'Lagereintr\xc3\xa4ge, die bereits f\xc3\xbcr den Arbeitsauftrag erstellt wurden'
693b'DocType: Vital Signs'b'Respiratory rate'b'Atemfrequenz'
694b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +334'b'Managing Subcontracting'b'Unterauftr\xc3\xa4ge vergeben'
695b'DocType: Vital Signs'b'Body Temperature'b'K\xc3\xb6rpertemperatur'
696b'DocType: Project'b'Project will be accessible on the website to these users'b'Projekt wird auf der Website f\xc3\xbcr diese Benutzer zug\xc3\xa4nglich sein'
697b'DocType: Detected Disease'b'Disease'b'Krankheit'
698b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29'b'Define Project type.'b'Projekttyp definieren'
699b'DocType: Supplier Scorecard'b'Weighting Function'b'Gewichtungsfunktion'
700b'DocType: Physician'b'OP Consulting Charge'b'OP Beratungsgeb\xc3\xbchr'
701b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28'b'Setup your 'b'Richten Sie Ihre'
702b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Show Marks'b'Markierungen anzeigen'
703b'DocType: Quotation'b"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency"b'Kurs, zu dem die W\xc3\xa4hrung der Preisliste in die Basisw\xc3\xa4hrung des Unternehmens umgerechnet wird'
704b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70'b'Account {0} does not belong to company: {1}'b'Konto {0} geh\xc3\xb6rt nicht zu Firma: {1}'
705b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52'b'Abbreviation already used for another company'b'Abk\xc3\xbcrzung bereits f\xc3\xbcr ein anderes Unternehmen verwendet'
706b'DocType: Selling Settings'b'Default Customer Group'b'Standardkundengruppe'
707b'DocType: Asset Repair'b'ARLOG-'b'ARLOG-'
708b'DocType: Global Defaults'b"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction"b'Wenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt'
709b'DocType: BOM'b'Operating Cost'b'Betriebskosten'
710b'DocType: Crop'b'Produced Items'b'Produzierte Artikel'
711b'DocType: Sales Order Item'b'Gross Profit'b'Rohgewinn'
712b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49'b'Increment cannot be 0'b'Schrittweite kann nicht 0 sein'
713b'DocType: Company'b'Delete Company Transactions'b'L\xc3\xb6schen der Transaktionen dieser Firma'
714b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364'b'Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction'b'Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch f\xc3\xbcr Bankengesch\xc3\xa4ft'
715b'DocType: Purchase Receipt'b'Add / Edit Taxes and Charges'b'Hinzuf\xc3\xbcgen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben'
716b'DocType: Payment Entry Reference'b'Supplier Invoice No'b'Lieferantenrechnungsnr.'
717b'DocType: Territory'b'For reference'b'Zu Referenzzwecken'
718b'DocType: Healthcare Settings'b'Appointment Confirmation'b'Terminbest\xc3\xa4tigung'
719b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158'b'Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions'b'Die Seriennummer {0} kann nicht gel\xc3\xb6scht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird'
720b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256'b'Closing (Cr)'b'Schlu\xc3\x9fstand (Haben)'
721b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1'b'Hello'b'Hallo'
722b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118'b'Move Item'b'Element verschieben'
723b'DocType: Serial No'b'Warranty Period (Days)'b'Garantiefrist (Tage)'
724b'DocType: Installation Note Item'b'Installation Note Item'b'Bestandteil des Installationshinweises'
725b'DocType: Production Plan Item'b'Pending Qty'b'Ausstehende Menge'
726b'DocType: Budget'b'Ignore'b'Ignorieren'
727b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396'b'{0} {1} is not active'b'{0} {1} ist nicht aktiv'
728b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272'b'Setup cheque dimensions for printing'b'Setup-Kontrollma\xc3\x9fe f\xc3\xbcr den Druck'
729b'DocType: Salary Slip'b'Salary Slip Timesheet'b'Gehaltszettel Timesheet'
730b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +160'b'Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt'b'Lieferantenlager notwendig f\xc3\xbcr Kaufbeleg aus Unterauftr\xc3\xa4gen'
731b'DocType: Pricing Rule'b'Valid From'b'G\xc3\xbcltig ab'
732b'DocType: Sales Invoice'b'Total Commission'b'Gesamtprovision'
733b'DocType: Pricing Rule'b'Sales Partner'b'Vertriebspartner'
734b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150'b'All Supplier scorecards.'b'Alle Lieferanten-Scorecards.'
735b'DocType: Buying Settings'b'Purchase Receipt Required'b'Kaufbeleg notwendig'
736b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188'b'Target warehouse in row {0} must be same as Work Order'b'Das Ziellager in der Zeile {0} muss mit dem Arbeitsauftrag \xc3\xbcbereinstimmen'
737b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155'b'Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered'b'Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn \xc3\x96ffnung Stock eingegeben'
738b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143'b'No records found in the Invoice table'b'Keine Datens\xc3\xa4tze in der Rechnungstabelle gefunden'
739b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34'b'Please select Company and Party Type first'b'Bitte zuerst Firma und Gruppentyp ausw\xc3\xa4hlen'
740b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31'b'Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default'b'Im Standardprofil {0} f\xc3\xbcr den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardm\xc3\xa4\xc3\x9fig deaktiviert'
741b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293'b'Financial / accounting year.'b'Finanz-/Rechnungsjahr'
742b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9'b'Accumulated Values'b'Kumulierte Werte'
743b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162'b'Sorry, Serial Nos cannot be merged'b'Verzeihung! Seriennummern k\xc3\xb6nnen nicht zusammengef\xc3\xbchrt werden,'
744b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72'b'Territory is Required in POS Profile'b'Territory ist im POS-Profil erforderlich'
745b'DocType: Supplier'b'Prevent RFQs'b'Vermeidung von Ausschreibungen'
746b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83'b'Make Sales Order'b'Kundenauftrag erstellen'
747b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168'b'Salary Slip submitted for period from {0} to {1}'b'Gehaltszettel f\xc3\xbcr Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht'
748b'DocType: Project Task'b'Project Task'b'Projektvorgang'
749b'Lead Id'b'Lead-ID'
750b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'Grand Total'b'Gesamtbetrag'
751b'DocType: Assessment Plan'b'Course'b'Kurs'
752b'DocType: Timesheet'b'Payslip'b'payslip'
753b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4'b'Item Cart'b'Artikel Warenkorb'
754b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38'b'Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date'b'Das Startdatum des Gesch\xc3\xa4ftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gsch\xc3\xa4ftsjahres liegen'
755b'DocType: Issue'b'Resolution'b'Entscheidung'
756b'DocType: C-Form'b'IV'b'IV'
757b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76'b'Delivered: {0}'b'Geliefert: {0}'
758b'DocType: Expense Claim'b'Payable Account'b'Verbindlichkeiten-Konto'
759b'DocType: Payment Entry'b'Type of Payment'b'Zahlungsart'
760b'DocType: Sales Order'b'Billing and Delivery Status'b'Abrechnungs- und Lieferstatus'
761b'DocType: Job Applicant'b'Resume Attachment'b'Resume-Anlage'
762b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58'b'Repeat Customers'b'Bestandskunden'
763b'DocType: Leave Control Panel'b'Allocate'b'Zuweisen'
764b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108'b'Create Variant'b'Erstellen Sie eine Variante'
765b'DocType: Sales Invoice'b'Shipping Bill Date'b'Lieferschein-Datum'
766b'DocType: Production Plan'b'Production Plan'b'Produktionsplan'
767b'DocType: Opening Invoice Creation Tool'b'Opening Invoice Creation Tool'b'\xc3\x96ffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs'
768b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853'b'Sales Return'b'R\xc3\xbccklieferung'
769b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96'b"Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period"b'Hinweis: Die aufteilbaren Gesamt Bl\xc3\xa4tter {0} sollte nicht kleiner sein als bereits genehmigt Bl\xc3\xa4tter {1} f\xc3\xbcr den Zeitraum'
770b'Total Stock Summary'b'Gesamt Stock Zusammenfassung'
771b'DocType: Announcement'b'Posted By'b'Geschrieben von'
772b'DocType: Item'b'Delivered by Supplier (Drop Ship)'b'durch Lieferanten geliefert (Streckengesch\xc3\xa4ft)'
773b'DocType: Healthcare Settings'b'Confirmation Message'b'Best\xc3\xa4tigungsmeldung'
774b'apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12'b'Database of potential customers.'b'Datenbank potentieller Kunden.'
775b'DocType: Authorization Rule'b'Customer or Item'b'Kunde oder Artikel'
776b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28'b'Customer database.'b'Kundendatenbank'
777b'DocType: Quotation'b'Quotation To'b'Angebot f\xc3\xbcr'
778b'DocType: Lead'b'Middle Income'b'Mittleres Einkommen'
779b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228'b'Opening (Cr)'b'Anfangssstand (Haben)'
780b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872'b'Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.'b'Die Standard-Ma\xc3\x9feinheit f\xc3\xbcr Artikel {0} kann nicht direkt ge\xc3\xa4ndert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Ma\xc3\x9feinheit durchgef\xc3\xbchrt haben. Sie m\xc3\xbcssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Ma\xc3\x9feinheit verwenden zuk\xc3\xb6nnen.'
781b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354'b'Allocated amount can not be negative'b'Zugewiesene Menge kann nicht negativ sein'
782b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11'b'Please set the Company'b'Bitte setzen Sie das Unternehmen'
783b'DocType: Share Balance'b'Share Balance'b'Anteilsbestand'
784b'DocType: Purchase Order Item'b'Billed Amt'b'Rechnungsbetrag'
785b'DocType: Training Result Employee'b'Training Result Employee'b'Trainingsergebnis Mitarbeiter'
786b'DocType: Warehouse'b'A logical Warehouse against which stock entries are made.'b'Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.'
787b'DocType: Repayment Schedule'b'Principal Amount'b'Nennbetrag'
788b'DocType: Employee Loan Application'b'Total Payable Interest'b'Insgesamt f\xc3\xa4llige Zinsen'
789b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57'b'Total Outstanding: {0}'b'Gesamtsumme: {0}'
790b'DocType: Sales Invoice Timesheet'b'Sales Invoice Timesheet'b'Ausgangsrechnung-Zeiterfassung'
791b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118'b'Reference No & Reference Date is required for {0}'b'Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich f\xc3\xbcr {0}'
792b'DocType: Payroll Entry'b'Select Payment Account to make Bank Entry'b'W\xc3\xa4hlen Sie ein Zahlungskonto f\xc3\xbcr die Buchung'
793b'DocType: Hotel Settings'b'Default Invoice Naming Series'b'Standard-Rechnungsbenennungsserie'
794b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136'b'Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll'b'Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Bl\xc3\xa4tter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten'
795b'DocType: Restaurant Reservation'b'Restaurant Reservation'b'Restaurant Reservierung'
796b'DocType: Land Unit'b'Land Unit Name'b'Name der Landeinheit'
797b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190'b'Proposal Writing'b'Verfassen von Angeboten'
798b'DocType: Payment Entry Deduction'b'Payment Entry Deduction'b'Zahlungsabzug'
799b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14'b'Wrapping up'b'Aufwickeln'
800b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35'b'Notify Customers via Email'b'Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail'
801b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35'b'Another Sales Person {0} exists with the same Employee id'b'Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID'
802b'DocType: Employee Advance'b'Claimed Amount'b'Anspruchsbetrag'
803b'apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180'b'Masters'b'St\xc3\xa4mme'
804b'DocType: Assessment Plan'b'Maximum Assessment Score'b'Maximale Beurteilung Score'
805b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138'b'Update Bank Transaction Dates'b'Kontenabgleich'
806b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41'b'Time Tracking'b'Zeiterfassung'
807b'DocType: Purchase Invoice'b'DUPLICATE FOR TRANSPORTER'b'DUPLIKAT F\xc3\x9cR TRANSPORTER'
808b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49'b'Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount'b'Zeile {0} # Bezahlter Betrag darf nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als der angeforderte Vorschussbetrag'
809b'DocType: Fiscal Year Company'b'Fiscal Year Company'b'Gesch\xc3\xa4ftsjahr Firma'
810b'DocType: Packing Slip Item'b'DN Detail'b'DN-Detail'
811b'DocType: Training Event'b'Conference'b'Konferenz'
812b'DocType: Timesheet'b'Billed'b'Abgerechnet'
813b'DocType: Batch'b'Batch Description'b'Chargenbeschreibung'
814b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12'b'Creating student groups'b'Erstelle Studentengruppen'
815b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727'b'Payment Gateway Account not created, please create one manually.'b'Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.'
816b'DocType: Supplier Scorecard'b'Per Year'b'Pro Jahr'
817b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51'b'Not eligible for the admission in this program as per DOB'b'Nicht f\xc3\xbcr die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet'
818b'DocType: Sales Invoice'b'Sales Taxes and Charges'b'Umsatzsteuern und Geb\xc3\xbchren auf den Verkauf'
819b'DocType: Employee'b'Organization Profile'b'Firmenprofil'
820b'DocType: Vital Signs'b'Height (In Meter)'b'H\xc3\xb6he (In Meter)'
821b'DocType: Student'b'Sibling Details'b'Geschwister-Details'
822b'DocType: Vehicle Service'b'Vehicle Service'b'Fahrzeug-Service'
823b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101'b'Automatically triggers the feedback request based on conditions.'b'Automatisch l\xc3\xb6st die Anfrage Feedback basierend auf Bedingungen.'
824b'DocType: Employee'b'Reason for Resignation'b'K\xc3\xbcndigungsgrund'
825b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152'b'Template for performance appraisals.'b'Vorlage f\xc3\xbcr Mitarbeiterbeurteilungen'
826b'DocType: Sales Invoice'b'Credit Note Issued'b'Gutschrift ausgel\xc3\xb6st'
827b'DocType: Project Task'b'Weight'b'Gewicht'
828b'DocType: Payment Reconciliation'b'Invoice/Journal Entry Details'b'Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen'
829b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83'b"{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"b"{0} '{1}' nicht im Gesch\xc3\xa4ftsjahr {2}"
830b'DocType: Buying Settings'b'Settings for Buying Module'b'Einstellungen Einkauf'
831b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21'b'Asset {0} does not belong to company {1}'b'Anlagewert-{0} geh\xc3\xb6rt nicht zur Firma {1}'
832b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70'b'Please enter Purchase Receipt first'b'Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben'
833b'DocType: Buying Settings'b'Supplier Naming By'b'Bezeichnung des Lieferanten nach'
834b'DocType: Activity Type'b'Default Costing Rate'b'Standardkosten'
835b'DocType: Maintenance Schedule'b'Maintenance Schedule'b'Wartungsplan'
836b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36'b'Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.'b'Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert'
837b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29'b'Net Change in Inventory'b'Nettover\xc3\xa4nderung des Bestands'
838b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162'b'Employee Loan Management'b'Verwaltung der Mitarbeiterdarlehen'
839b'DocType: Employee'b'Passport Number'b'Passnummer'
840b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60'b'Relation with Guardian2'b'Beziehung mit Guardian2'
841b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124'b'Manager'b'Leiter'
842b'DocType: Payment Entry'b'Payment From / To'b'Zahlung von / an'
843b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170'b'New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}'b'Neue Kreditlimit ist weniger als die aktuellen ausstehenden Betrag f\xc3\xbcr den Kunden. Kreditlimit hat atleast sein {0}'
844b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428'b'Please set account in Warehouse {0}'b'Bitte Konto in Lager {0} setzen'
845b'apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'b"'Based On' and 'Group By' can not be same"b'"basierend auf" und "guppiert nach" k\xc3\xb6nnen nicht gleich sein'
846b'DocType: Sales Person'b'Sales Person Targets'b'Ziele f\xc3\xbcr Vertriebsmitarbeiter'
847b'DocType: Installation Note'b'IN-'b'IM-'
848b'DocType: Work Order Operation'b'In minutes'b'In Minuten'
849b'DocType: Issue'b'Resolution Date'b'Datum der Entscheidung'
850b'DocType: Lab Test Template'b'Compound'b'Verbindung'
851b'DocType: Student Batch Name'b'Batch Name'b'Chargenname'
852b'DocType: Fee Validity'b'Max number of visit'b'Maximaler Besuch'
853b'Hotel Room Occupancy'b'Hotelzimmerbelegung'
854b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358'b'Timesheet created:'b'Timesheet erstellt:'
855b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931'b'Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}'b'Bitte Standardeinstellungen f\xc3\xbcr Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen'
856b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24'b'Enroll'b'Einschreiben'
857b'DocType: GST Settings'b'GST Settings'b'GST-Einstellungen'
858b'DocType: Selling Settings'b'Customer Naming By'b'Benennung der Kunden nach'
859b'DocType: Student Leave Application'b'Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report'b'Zeigen die Sch\xc3\xbcler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht'
860b'DocType: Depreciation Schedule'b'Depreciation Amount'b'Abschreibungsbetrag'
861b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56'b'Convert to Group'b'In Gruppe umwandeln'
862b'DocType: Delivery Trip'b'TOUR-.#####'b'TOUR-.#####'
863b'DocType: Activity Cost'b'Activity Type'b'Aktivit\xc3\xa4tsart'
864b'DocType: Request for Quotation'b'For individual supplier'b'F\xc3\xbcr einzelne Anbieter'
865b'DocType: BOM Operation'b'Base Hour Rate(Company Currency)'b'Basis Stundensatz (Gesellschaft W\xc3\xa4hrung)'
866b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47'b'Delivered Amount'b'Gelieferte Menge'
867b'DocType: Quotation Item'b'Item Balance'b'die Balance der Gegenst\xc3\xa4nde'
868b'DocType: Sales Invoice'b'Packing List'b'Packliste'
869b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28'b'Purchase Orders given to Suppliers.'b'An Lieferanten erteilte Lieferantenauftr\xc3\xa4ge'
870b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43'b'Publishing'b'Ver\xc3\xb6ffentlichung'
871b'DocType: Accounts Settings'b'Report Settings'b'Berichteinstellungen'
872b'DocType: Activity Cost'b'Projects User'b'Nutzer Projekt'
873b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40'b'Consumed'b'Verbraucht'
874b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158'b'{0}: {1} not found in Invoice Details table'b'{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden'
875b'DocType: Asset'b'Asset Owner Company'b'Eigent\xc3\xbcmergesellschaft'
876b'DocType: Company'b'Round Off Cost Center'b'Abschluss-Kostenstelle'
877b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242'b'Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order'b'Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden'
878b'DocType: Asset Maintenance Log'b'AML-'b'AML-'
879b'DocType: Item'b'Material Transfer'b'Material\xc3\xbcbertrag'
880b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24'b'Could not find path for 'b'Konnte keinen Weg finden'
881b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221'b'Opening (Dr)'b'Anfangsstand (Soll)'
882b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39'b'Posting timestamp must be after {0}'b'Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen'
883b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39'b'To make recurring documents'b'Um wiederkehrende Dokumente zu machen'
884b'GST Itemised Purchase Register'b'GST Itemized Purchase Register'
885b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Reschedule'b'Neu planen'
886b'DocType: Employee Loan'b'Total Interest Payable'b'Gesamtsumme der Zinszahlungen'
887b'DocType: Landed Cost Taxes and Charges'b'Landed Cost Taxes and Charges'b'Einstandspreis Steuern und Geb\xc3\xbchren'
888b'DocType: Work Order Operation'b'Actual Start Time'b'Tats\xc3\xa4chliche Startzeit'
889b'DocType: BOM Operation'b'Operation Time'b'Zeit f\xc3\xbcr einen Arbeitsgang'
890b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316'b'Finish'b'Fertig'
891b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412'b'Base'b'Basis'
892b'DocType: Timesheet'b'Total Billed Hours'b'Insgesamt Angek\xc3\xbcndigt Stunden'
893b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1530'b'Write Off Amount'b'Abschreibungs-Betrag'
894b'DocType: Leave Block List Allow'b'Allow User'b'Benutzer zulassen'
895b'DocType: Journal Entry'b'Bill No'b'Rechnungsnr.'
896b'DocType: Company'b'Gain/Loss Account on Asset Disposal'b'Gewinn / Verlustrechnung auf die Ver\xc3\xa4u\xc3\x9ferung von Verm\xc3\xb6genswerten'
897b'DocType: Vehicle Log'b'Service Details'b'Service Details'
898b'DocType: Subscription'b'Quarterly'b'Quartalsweise'
899b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47'b'EcritureLib'b'EcritureLib'
900b'DocType: Lab Test Template'b'Grouped'b'Gruppiert'
901b'DocType: Selling Settings'b'Delivery Note Required'b'Lieferschein erforderlich'
902b'DocType: Bank Guarantee'b'Bank Guarantee Number'b'Bankgarantie Nummer'
903b'DocType: Assessment Criteria'b'Assessment Criteria'b'Beurteilungskriterien'
904b'DocType: BOM Item'b'Basic Rate (Company Currency)'b'Grundpreis (Firmenw\xc3\xa4hrung)'
905b'DocType: Student Attendance'b'Student Attendance'b'Sch\xc3\xbclerzahl'
906b'DocType: Sales Invoice Timesheet'b'Time Sheet'b'Zeitblatt'
907b'DocType: Manufacturing Settings'b'Backflush Raw Materials Based On'b'R\xc3\xbcckmeldung Rohmaterialien auf Basis von'
908b'DocType: Sales Invoice'b'Port Code'b'Portcode'
909b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957'b'Reserve Warehouse'b'Lager reservieren'
910b'DocType: Lead'b'Lead is an Organization'b'Lead ist eine Organisation'
911b'DocType: Guardian Interest'b'Interest'b'Zinsen'
912b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10'b'Pre Sales'b'Vorverkauf'
913b'DocType: Instructor Log'b'Other Details'b'Sonstige Einzelheiten'
914b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18'b'Suplier'b'suplier'
915b'DocType: Lab Test'b'Test Template'b'Testvorlage'
916b'DocType: Restaurant Order Entry Item'b'Served'b'Serviert'
917b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13'b'Chapter information.'b'Gruppeninformation'
918b'DocType: Account'b'Accounts'b'Rechnungswesen'
919b'DocType: Vehicle'b'Odometer Value (Last)'b'(letzter) Tachostand'
920b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160'b'Templates of supplier scorecard criteria.'b'Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien.'
921b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109'b'Marketing'b'Marketing'
922b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303'b'Payment Entry is already created'b'Payment Eintrag bereits erstellt'
923b'DocType: Request for Quotation'b'Get Suppliers'b'Holen Sie sich Lieferanten'
924b'DocType: Purchase Receipt Item Supplied'b'Current Stock'b'Aktueller Lagerbestand'
925b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610'b'Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}'b'Row # {0}: Verm\xc3\xb6gens {1} nicht auf Artikel verkn\xc3\xbcpft {2}'
926b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15'b'Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings'b'Bitte richten Sie das Instructor Naming System in Education&gt; Education Settings ein'
927b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394'b'Preview Salary Slip'b'Vorschau Gehaltsabrechnung'
928b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54'b'Account {0} has been entered multiple times'b'Konto {0} wurde mehrmals eingegeben'
929b'DocType: Account'b'Expenses Included In Valuation'b'In der Bewertung enthaltene Aufwendungen'
930b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37'b'You can only renew if your membership expires within 30 days'b'Sie k\xc3\xb6nnen nur verl\xc3\xa4ngern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abl\xc3\xa4uft'
931b'DocType: Land Unit'b'Longitude'b'L\xc3\xa4ngengrad'
932b'Absent Student Report'b'Bericht: Abwesende Studenten'
933b'DocType: Crop'b'Crop Spacing UOM'b'Crop-Abstand UOM'
934b'DocType: Accounts Settings'b'Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents'b'W\xc3\xa4hlen Sie nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben'
935b'DocType: Email Digest'b'Next email will be sent on:'b'N\xc3\xa4chste E-Mail wird gesendet am:'
936b'DocType: Supplier Scorecard'b'Per Week'b'Pro Woche'
937b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666'b'Item has variants.'b'Artikel hat Varianten.'
938b'apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154'b'Total Student'b'Gesamtstudent'
939b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65'b'Item {0} not found'b'Artikel {0} nicht gefunden'
940b'DocType: Bin'b'Stock Value'b'Lagerwert'
941b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239'b'Company {0} does not exist'b'Gesellschaft {0} existiert nicht'
942b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40'b'{0} has fee validity till {1}'b'{0} hat die G\xc3\xbcltigkeitsdauer bis {1}'
943b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54'b'Tree Type'b'Struktur-Typ'
944b'DocType: BOM Explosion Item'b'Qty Consumed Per Unit'b'Verbrauchte Menge pro Einheit'
945b'DocType: GST Account'b'IGST Account'b'IGST Konto'
946b'DocType: Serial No'b'Warranty Expiry Date'b'Ablaufsdatum der Garantie'
947b'DocType: Material Request Item'b'Quantity and Warehouse'b'Menge und Lager'
948b'DocType: Hub Settings'b'Unregister'b'Registrierung aufheben'
949b'DocType: Sales Invoice'b'Commission Rate (%)'b'Provisionssatz (%)'
950b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24'b'Please select Program'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie Programm'
951b'DocType: Project'b'Estimated Cost'b'Gesch\xc3\xa4tzte Kosten'
952b'DocType: Purchase Order'b'Link to material requests'b'mit Materialanforderungen verkn\xc3\xbcpfen'
953b'DocType: Hub Settings'b'Publish'b'Ver\xc3\xb6ffentlichen'
954b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7'b'Aerospace'b'Luft- und Raumfahrt'
955b'Fichier des Ecritures Comptables [FEC]'b'Fichier des Ecritures Comptables [FEC]'
956b'DocType: Journal Entry'b'Credit Card Entry'b'Kreditkarten-Buchung'
957b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57'b'Company and Accounts'b'Firma und Konten'
958b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70'b'In Value'b'Wert bei'
959b'DocType: Asset Settings'b'Depreciation Options'b'Abschreibungsoptionen'
960b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35'b'Invalid Posting Time'b'Ung\xc3\xbcltige Buchungszeit'
961b'DocType: Lead'b'Campaign Name'b'Kampagnenname'
962b'DocType: Hotel Room'b'Capacity'b'Kapazit\xc3\xa4t'
963b'DocType: Selling Settings'b'Close Opportunity After Days'b'Gelegenheit schliessen nach'
964b'Reserved'b'Reserviert'
965b'DocType: Driver'b'License Details'b'Lizenzdetails'
966b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85'b'The field From Shareholder cannot be blank'b'Das Feld Von Aktion\xc3\xa4r darf nicht leer sein'
967b'DocType: Purchase Order'b'Supply Raw Materials'b'Rohmaterial bereitstellen'
968b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10'b'Current Assets'b'Umlaufverm\xc3\xb6gen'
969b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121'b'{0} is not a stock Item'b'{0} ist kein Lagerartikel'
970b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6'b"Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'"b'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.'
971b'DocType: Mode of Payment Account'b'Default Account'b'Standardkonto'
972b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273'b'Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus'
973b'DocType: Payment Entry'b'Received Amount (Company Currency)'b'Erhaltene Menge (Gesellschaft W\xc3\xa4hrung)'
974b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192'b'Lead must be set if Opportunity is made from Lead'b'Lead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht'
975b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136'b'Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details'b'Zahlung abgebrochen. Bitte \xc3\xbcberpr\xc3\xbcfen Sie Ihr GoCardless Konto f\xc3\xbcr weitere Details'
976b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29'b'Please select weekly off day'b'Bitte die w\xc3\xb6chentlichen Auszeittage ausw\xc3\xa4hlen'
977b'DocType: Patient'b'O Negative'b'0 -'
978b'DocType: Work Order Operation'b'Planned End Time'b'Geplante Endzeit'
979b'Sales Person Target Variance Item Group-Wise'b'Artikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters'
980b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93'b'Account with existing transaction cannot be converted to ledger'b'Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden'
981b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33'b'Memebership Type Details'b'Details zum Membership-Typ'
982b'DocType: Delivery Note'b"Customer's Purchase Order No"b'Kundenauftragsnr.'
983b'DocType: Budget'b'Budget Against'b'Budget gegen'
984b'DocType: Employee'b'Cell Number'b'Mobiltelefonnummer'
985b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450'b"There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created."b'Es gibt keinen Angestellten f\xc3\xbcr die gegebenen Kriterien. \xc3\x9cberpr\xc3\xbcfen Sie, ob Gehaltsabrechnungen nicht bereits erstellt wurden.'
986b'apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194'b'Auto Material Requests Generated'b'Automatische Materialanfragen generiert'
987b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7'b'Lost'b'Verloren'
988b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152'b"You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column"b'Momentan k\xc3\xb6nnen keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden'
989b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50'b'Reserved for manufacturing'b'f\xc3\xbcr die Herstellung Reserviert'
990b'DocType: Soil Texture'b'Sand'b'Sand'
991b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25'b'Energy'b'Energie'
992b'DocType: Opportunity'b'Opportunity From'b'Chance von'
993b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98'b'Monthly salary statement.'b'Monatliche Gehaltsabrechnung'
994b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887'b'Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.'b'Zeile {0}: {1} F\xc3\xbcr den Eintrag {2} ben\xc3\xb6tigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verf\xc3\xbcgung gestellt.'
995b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79'b'Please select a table'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie eine Tabelle'
996b'DocType: BOM'b'Website Specifications'b'Webseiten-Spezifikationen'
997b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78'b"{0} is an invalid email address in 'Recipients'"b'{0} ist eine ung\xc3\xbcltige E-Mail-Adresse in "Empf\xc3\xa4nger"'
998b'DocType: Special Test Items'b'Particulars'b'Einzelheiten'
999b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24'b'{0}: From {0} of type {1}'b'{0}: Von {0} vom Typ {1}'
1000b'DocType: Warranty Claim'b'CI-'b'CI-'
1001b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300'b'Row {0}: Conversion Factor is mandatory'b'Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich'
1002b'DocType: Student'b'A+'b'A+'
1003b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344'b'Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}'b'Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, l\xc3\xb6sen Sie Konflikte, indem Sie Priorit\xc3\xa4ten zuweisen. Preis Regeln: {0}'
1004b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519'b'Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs'b'St\xc3\xbcckliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen St\xc3\xbccklisten verkn\xc3\xbcpft ist'
1005b'DocType: Asset'b'Maintenance'b'Wartung'
1006b'DocType: Item Attribute Value'b'Item Attribute Value'b'Attributwert des Artikels'
1007b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406'b'Please Update your Project Status'b'Bitte aktualisieren Sie Ihren Projektstatus'
1008b'DocType: Item'b'Maximum sample quantity that can be retained'b'Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann'
1009b'DocType: Project Update'b'How is the Project Progressing Right Now?'b'Wie l\xc3\xa4uft das Projekt jetzt?'
1010b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418'b'Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}'b'Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} \xc3\xbcbertragen werden.'
1011b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158'b'Sales campaigns.'b'Vertriebskampagnen'
1012b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117'b'Make Timesheet'b'Machen Sie Timesheet'
1013b'DocType: Sales Taxes and Charges Template'b'Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.'b'Standard-Steuer-Vorlage, die f\xc3\xbcr alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. \n\n #### Hinweis \n\nDer Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz f\xc3\xbcr alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuers\xc3\xa4tzen gibt, m\xc3\xbcssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugef\xc3\xbcgt werden.\n\n #### Beschreibung der Spalten \n\n1. Berechnungsart: \n- Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbetr\xc3\xa4ge).\n- "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (f\xc3\xbcr kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgew\xc3\xa4hlt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.\n- "Unmittelbar" (wie bereits erw\xc3\xa4hnt).\n2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.\n3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Geb\xc3\xbchr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.\n4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).\n5. Satz: Steuersatz.\n6. Betrag: Steuerbetrag.\n7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.\n8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgew\xc3\xa4hlt werden, die als Basis f\xc3\xbcr diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.\n9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist n\xc3\xbctzlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.'
1014b'DocType: Employee'b'Bank A/C No.'b'Bankkonto-Nr.'
1015b'DocType: Bank Guarantee'b'Project'b'Projekt'
1016b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 7'b'Ablesewert\xc2\xa07'
1017b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9'b'Partially Ordered'b'teilweise geordnete'
1018b'DocType: Lab Test'b'Lab Test'b'Labortest'
1019b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Student Report Generation Tool'b'Werkzeug zur Erstellung von Sch\xc3\xbclerberichten'
1020b'DocType: Expense Claim Detail'b'Expense Claim Type'b'Art der Aufwandsabrechnung'
1021b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Default settings for Shopping Cart'b'Standardeinstellungen f\xc3\xbcr den Warenkorb'
1022b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27'b'Add Timeslots'b'Zeitfenster hinzuf\xc3\xbcgen'
1023b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138'b'Asset scrapped via Journal Entry {0}'b'Gegenstand entsorgt \xc3\xbcber Journaleintrag {0}'
1024b'DocType: Employee Loan'b'Interest Income Account'b'Zinsertr\xc3\xa4ge Konto'
1025b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58'b'Review Invitation Sent'b'Einladung \xc3\xbcberpr\xc3\xbcfen gesendet'
1026b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13'b'Biotechnology'b'Biotechnologie'
1027b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109'b'Office Maintenance Expenses'b'B\xc3\xbcro-Wartungskosten'
1028b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54'b'Go to 'b'Gehe zu'
1029b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47'b'Setting up Email Account'b'Einrichten E-Mail-Konto'
1030b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21'b'Please enter Item first'b'Bitte zuerst den Artikel angeben'
1031b'DocType: Asset Repair'b'Downtime'b'Ausfallzeit'
1032b'DocType: Account'b'Liability'b'Verbindlichkeit'
1033b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220'b'Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.'b'Genehmigter Betrag kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.'
1034b'apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11'b'Academic Term: 'b'Akademischer Ausdruck:'
1035b'DocType: Salary Detail'b'Do not include in total'b'Nicht in Summe'
1036b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206'b'Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series'b'Setzen Sie die Namensserie f\xc3\xbcr {0} \xc3\xbcber Setup&gt; Einstellungen&gt; Namensserie'
1037b'DocType: Company'b'Default Cost of Goods Sold Account'b'Standard-Herstellkosten'
1038b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1019'b'Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}'b'Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein'
1039b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369'b'Price List not selected'b'Preisliste nicht ausgew\xc3\xa4hlt'
1040b'DocType: Employee'b'Family Background'b'Famili\xc3\xa4rer Hintergrund'
1041b'DocType: Request for Quotation Supplier'b'Send Email'b'E-Mail absenden'
1042b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228'b'Warning: Invalid Attachment {0}'b'Warnung: Ung\xc3\xbcltige Anlage {0}'
1043b'DocType: Item'b'Max Sample Quantity'b'Max. Probenmenge'
1044b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766'b'No Permission'b'Keine Berechtigung'
1045b'DocType: Vital Signs'b'Heart Rate / Pulse'b'Herzfrequenz / Puls'
1046b'DocType: Company'b'Default Bank Account'b'Standardbankkonto'
1047b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59'b'To filter based on Party, select Party Type first'b'Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp w\xc3\xa4hlen'
1048b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'b"'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"b'"Lager aktualisieren" kann nicht ausgew\xc3\xa4hlt werden, da Artikel nicht \xc3\xbcber {0} geliefert wurden'
1049b'DocType: Vehicle'b'Acquisition Date'b'Kaufdatum'
1050b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Nos'b'Stk'
1051b'DocType: Item'b'Items with higher weightage will be shown higher'b'Artikel mit h\xc3\xb6herem Gewicht werden weiter oben angezeigt'
1052b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14'b'Lab Tests and Vital Signs'b'Labortests und Lebenszeichen'
1053b'DocType: Bank Reconciliation Detail'b'Bank Reconciliation Detail'b'Ausf\xc3\xbchrlicher Kontenabgleich'
1054b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614'b'Row #{0}: Asset {1} must be submitted'b'Row # {0}: Verm\xc3\xb6gens {1} muss eingereicht werden'
1055b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40'b'No employee found'b'Kein Mitarbeiter gefunden'
1056b'DocType: Subscription'b'Stopped'b'Angehalten'
1057b'DocType: Item'b'If subcontracted to a vendor'b'Wenn an einen Zulieferer untervergeben'
1058b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111'b'Student Group is already updated.'b'Studentengruppe ist bereits aktualisiert.'
1059b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18'b'Project Update.'b'Projektaktualisierung'
1060b'DocType: SMS Center'b'All Customer Contact'b'Alle Kundenkontakte'
1061b'DocType: Land Unit'b'Tree Details'b'Baum-Details'
1062b'DocType: Training Event'b'Event Status'b'Event Status'
1063b'DocType: Volunteer'b'Availability Timeslot'b'Verf\xc3\xbcgbarkeitszeitfenster'
1064b'Support Analytics'b'Support-Analyse'
1065b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365'b'If you have any questions, please get back to us.'b'Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.'
1066b'DocType: Cash Flow Mapper'b'Cash Flow Mapper'b'Cashflow Mapper'
1067b'DocType: Item'b'Website Warehouse'b'Webseiten-Lager'
1068b'DocType: Payment Reconciliation'b'Minimum Invoice Amount'b'Mindestabrechnung'
1069b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111'b'{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}'b'{0} {1}: Kostenstelle {2} geh\xc3\xb6rt nicht zur Firma {3}'
1070b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92'b'Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)'b'Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (Halten Sie ihn webfreundlich mit 900x100px)'
1071b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88'b'{0} {1}: Account {2} cannot be a Group'b'{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein'
1072b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63'b"Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table"b'Artikel Row {idx}: {} {Doctype docname} existiert nicht in der oben &#39;{Doctype}&#39; Tisch'
1073b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295'b'Timesheet {0} is already completed or cancelled'b'Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen'
1074b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42'b'No tasks'b'keine Vorg\xc3\xa4nge'
1075b'DocType: Item Variant Settings'b'Copy Fields to Variant'b'Kopiere Felder auf Varianten'
1076b'DocType: Asset'b'Opening Accumulated Depreciation'b'\xc3\x96ffnungs Kumulierte Abschreibungen'
1077b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49'b'Score must be less than or equal to 5'b'Punktzahl mu\xc3\x9f kleiner oder gleich 5 sein'
1078b'DocType: Program Enrollment Tool'b'Program Enrollment Tool'b'Programm-Enrollment-Tool'
1079b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335'b'C-Form records'b'Kontakt-Formular Datens\xc3\xa4tze'
1080b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73'b'The shares already exist'b'Die Aktien sind bereits vorhanden'
1081b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316'b'Customer and Supplier'b'Kunde und Lieferant'
1082b'DocType: Email Digest'b'Email Digest Settings'b'Einstellungen zum t\xc3\xa4glichen E-Mail-Bericht'
1083b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367'b'Thank you for your business!'b'Vielen Dank f\xc3\xbcr Ihr Unternehmen!'
1084b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12'b'Support queries from customers.'b'Support-Anfragen von Kunden'
1085b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Doctype'b'Aktions-Doctype'
1086b'DocType: HR Settings'b'Retirement Age'b'Rentenalter'
1087b'DocType: Bin'b'Moving Average Rate'b'Wert f\xc3\xbcr den Gleitenden Durchschnitt'
1088b'DocType: Production Plan'b'Select Items'b'Artikel ausw\xc3\xa4hlen'
1089b'DocType: Share Transfer'b'To Shareholder'b'An den Aktion\xc3\xa4r'
1090b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372'b'{0} against Bill {1} dated {2}'b'{0} zu Rechnung {1} vom {2}'
1091b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27'b'Setup Institution'b'Einrichtung Einrichtung'
1092b'DocType: Program Enrollment'b'Vehicle/Bus Number'b'Fahrzeug / Bus Nummer'
1093b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17'b'Course Schedule'b'Kurstermine'
1094b'DocType: Request for Quotation Supplier'b'Quote Status'b'Zitat Status'
1095b'DocType: GoCardless Settings'b'Webhooks Secret'b'Webhooks Geheimnis'
1096b'DocType: Maintenance Visit'b'Completion Status'b'Fertigstellungsstatus'
1097b'DocType: Daily Work Summary Group'b'Select Users'b'W\xc3\xa4hlen Sie Benutzer aus'
1098b'DocType: Hotel Room Pricing Item'b'Hotel Room Pricing Item'b'Hotelzimmer-Preisartikel'
1099b'DocType: HR Settings'b'Enter retirement age in years'b'Geben Sie das Rentenalter in Jahren'
1100b'DocType: Crop'b'Target Warehouse'b'Eingangslager'
1101b'DocType: Payroll Employee Detail'b'Payroll Employee Detail'b'Personalabrechnung Mitarbeiter Detail'
1102b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +128'b'Please select a warehouse'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie ein Lager aus'
1103b'DocType: Cheque Print Template'b'Starting location from left edge'b'Startposition vom linken Rand'
1104b'DocType: Item'b'Allow over delivery or receipt upto this percent'b'\xc3\x9cberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen'
1105b'DocType: Stock Entry'b'STE-'b'STE-'
1106b'DocType: Upload Attendance'b'Import Attendance'b'Import von Anwesenheiten'
1107b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124'b'All Item Groups'b'Alle Artikelgruppen'
1108b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89'b'Automatically compose message on submission of transactions.'b'Automatisch beim \xc3\x9cbertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen'
1109b'DocType: Work Order'b'Item To Manufacture'b'Zu fertigender Artikel'
1110b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44'b'CompteLib'b'CompteLib'
1111b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80'b'{0} {1} status is {2}'b'{0} {1} Status ist {2}'
1112b'DocType: Water Analysis'b'Collection Temperature 'b'Sammlungs-Temperatur'
1113b'DocType: Employee'b'Provide Email Address registered in company'b'Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert'
1114b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Enable Checkout'b'Aktivieren Kasse'
1115b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202'b'Purchase Order to Payment'b'Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung'
1116b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48'b'Projected Qty'b'Geplante Menge'
1117b'DocType: Sales Invoice'b'Payment Due Date'b'Zahlungsstichtag'
1118b'DocType: Drug Prescription'b'Interval UOM'b'Intervall UOM'
1119b'DocType: Customer'b'Reselect, if the chosen address is edited after save'b'W\xc3\xa4hlen Sie erneut, wenn die gew\xc3\xa4hlte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird'
1120b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +522'b'Item Variant {0} already exists with same attributes'b'Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits'
1121b'DocType: Item'b'Hub Publishing Details'b'Hub-Ver\xc3\xb6ffentlichungsdetails'
1122b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117'b"'Opening'"b'"Er\xc3\xb6ffnung"'
1123b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130'b'Open To Do'b'offene Aufgaben'
1124b'DocType: Notification Control'b'Delivery Note Message'b'Lieferschein-Nachricht'
1125b'DocType: Lab Test Template'b'Result Format'b'Ergebnisformat'
1126b'DocType: Expense Claim'b'Expenses'b'Ausgaben'
1127b'DocType: Item Variant Attribute'b'Item Variant Attribute'b'Artikelvariantenattribut'
1128b'Purchase Receipt Trends'b'Trendanalyse Kaufbelege'
1129b'DocType: Payroll Entry'b'Bimonthly'b'Zweimonatlich'
1130b'DocType: Vehicle Service'b'Brake Pad'b'Bremsklotz'
1131b'DocType: Fertilizer'b'Fertilizer Contents'b'D\xc3\xbcnger Inhalt'
1132b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119'b'Research & Development'b'Forschung & Entwicklung'
1133b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20'b'Amount to Bill'b'Rechnungsbetrag'
1134b'DocType: Company'b'Registration Details'b'Details zur Registrierung'
1135b'DocType: Timesheet'b'Total Billed Amount'b'Gesamtrechnungsbetrag'
1136b'DocType: Item Reorder'b'Re-Order Qty'b'Nachbestellmenge'
1137b'DocType: Leave Block List Date'b'Leave Block List Date'b'Urlaubssperrenliste Datum'
1138b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94'b'BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item'b'St\xc3\xbcckliste # {0}: Rohstoff kann nicht gleich dem Artikel sein.'
1139b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92'b'Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges'b'Gesamt Die Geb\xc3\xbchren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein'
1140b'DocType: Sales Team'b'Incentives'b'Anreize'
1141b'DocType: SMS Log'b'Requested Numbers'b'Angeforderte Nummern'
1142b'DocType: Volunteer'b'Evening'b'Abend'
1143b'DocType: Customer'b'Bypass credit limit check at Sales Order'b'Kreditlimitpr\xc3\xbcfung im Kundenauftrag umgehen'
1144b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147'b'Performance appraisal.'b'Mitarbeiterbeurteilung'
1145b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100'b"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart"b'Aktivieren &quot;Verwendung f\xc3\xbcr Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel f\xc3\xbcr Einkaufswagen sein'
1146b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412'b'Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.'b'Zahlung {0} ist mit der Bestellung {1} verkn\xc3\xbcpft, \xc3\xbcberpr\xc3\xbcfen Sie bitte, ob es als Anteil in dieser Rechnung gezogen werden sollte.'
1147b'DocType: Sales Invoice Item'b'Stock Details'b'Lagerdetails'
1148b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29'b'Project Value'b'Projektwert'
1149b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326'b'Point-of-Sale'b'Verkaufsstelle'
1150b'DocType: Fee Schedule'b'Fee Creation Status'b'Status Geb\xc3\xbchrenermittlung'
1151b'DocType: Vehicle Log'b'Odometer Reading'b'Tachostand'
1152b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116'b"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'"b'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr m\xc3\xb6glich das Konto als Sollkonto festzulegen'
1153b'DocType: Account'b'Balance must be'b'Saldo muss sein'
1154b'DocType: Hub Settings'b'Publish Pricing'b'Preise ver\xc3\xb6ffentlichen'
1155b'DocType: Notification Control'b'Expense Claim Rejected Message'b'Benachrichtigung \xc3\xbcber abgelehnte Aufwandsabrechnung'
1156b'Available Qty'b'Verf\xc3\xbcgbare Menge'
1157b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'On Previous Row Total'b'Auf vorherige Zeilensumme'
1158b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Rejected Qty'b'Abgelehnt Menge'
1159b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Field'b'Aktions-Feld'
1160b'DocType: Healthcare Settings'b'Manage Customer'b'Kunden verwalten'
1161b'DocType: Delivery Trip'b'Delivery Stops'b'Lieferstopps'
1162b'DocType: Salary Slip'b'Working Days'b'Arbeitstage'
1163b'DocType: Serial No'b'Incoming Rate'b'Eingangsbewertung'
1164b'DocType: Packing Slip'b'Gross Weight'b'Bruttogewicht'
1165b'Final Assessment Grades'b'Endg\xc3\xbcltige Bewertungsma\xc3\x9fst\xc3\xa4be'
1166b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47'b'Enable Hub'b'Hub aktivieren'
1167b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110'b'The name of your company for which you are setting up this system.'b'Name der Firma, f\xc3\xbcr die dieses System eingerichtet wird.'
1168b'DocType: HR Settings'b'Include holidays in Total no. of Working Days'b'Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen'
1169b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108'b'Setup your Institute in ERPNext'b'Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein'
1170b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Plant Analysis'b'Anlagenanalyse'
1171b'DocType: Job Applicant'b'Hold'b'Anhalten'
1172b'DocType: Project Update'b'Progress Details'b'Fortschritt Details'
1173b'DocType: Employee'b'Date of Joining'b'Eintrittsdatum'
1174b'DocType: Naming Series'b'Update Series'b'Nummernkreise aktualisieren'
1175b'DocType: Supplier Quotation'b'Is Subcontracted'b'Ist Untervergabe'
1176b'DocType: Restaurant Table'b'Minimum Seating'b'Mindestbestuhlung'
1177b'DocType: Item Attribute'b'Item Attribute Values'b'Artikel-Attributwerte'
1178b'DocType: Examination Result'b'Examination Result'b'Pr\xc3\xbcfungsergebnis'
1179b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845'b'Purchase Receipt'b'Kaufbeleg'
1180b'Received Items To Be Billed'b'Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden m\xc3\xbcssen'
1181b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303'b'Currency exchange rate master.'b'Stammdaten zur W\xc3\xa4hrungsumrechnung'
1182b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209'b'Reference Doctype must be one of {0}'b'Referenz Doctype muss man von {0}'
1183b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46'b'Filter Total Zero Qty'b'Gesamtmenge filtern'
1184b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341'b'Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}'b'In den n\xc3\xa4chsten {0} Tagen kann f\xc3\xbcr den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden'
1185b'DocType: Work Order'b'Plan material for sub-assemblies'b'Materialplanung f\xc3\xbcr Unterbaugruppen'
1186b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97'b'Sales Partners and Territory'b'Vertriebspartner und Territorium'
1187b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +600'b'BOM {0} must be active'b'St\xc3\xbcckliste {0} muss aktiv sein'
1188b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414'b'No Items available for transfer'b'Keine Artikel zur \xc3\x9cbertragung verf\xc3\xbcgbar'
1189b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218'b'Closing (Opening + Total)'b'Schlie\xc3\x9fen (Er\xc3\xb6ffnung + Gesamt)'
1190b'DocType: Journal Entry'b'Depreciation Entry'b'Abschreibungs Eintrag'
1191b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32'b'Please select the document type first'b'Bitte zuerst den Dokumententyp ausw\xc3\xa4hlen'
1192b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65'b'Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit'b'Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs'
1193b'DocType: Crop Cycle'b'ISO 8016 standard'b'ISO 8016 Standard'
1194b'DocType: Pricing Rule'b'Rate or Discount'b'Rate oder Rabatt'
1195b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213'b'Serial No {0} does not belong to Item {1}'b'Seriennummer {0} geh\xc3\xb6rt nicht zu Artikel {1}'
1196b'DocType: Purchase Receipt Item Supplied'b'Required Qty'b'Erforderliche Anzahl'
1197b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126'b'Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.'b'Lagerh\xc3\xa4user mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.'
1198b'DocType: Bank Reconciliation'b'Total Amount'b'Gesamtsumme'
1199b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32'b'Internet Publishing'b'Ver\xc3\xb6ffentlichung im Internet'
1200b'DocType: Prescription Duration'b'Number'b'Nummer'
1201b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25'b'Creating {0} Invoice'b'{0} Rechnung erstellen'
1202b'DocType: Medical Code'b'Medical Code Standard'b'Medizinischer Code Standard'
1203b'DocType: Soil Texture'b'Clay Composition (%)'b'Tonzusammensetzung (%)'
1204b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81'b'Please save before assigning task.'b'Bitte vor dem Zuweisen der Aufgabe speichern.'
1205b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74'b'Balance Value'b'Bilanzwert'
1206b'DocType: Lab Test'b'Lab Technician'b'Labortechniker'
1207b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38'b'Sales Price List'b'Verkaufspreisliste'
1208b'DocType: Healthcare Settings'b'If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.'b'Wenn aktiviert, wird ein Kunde erstellt, der Patient zugeordnet ist. Patientenrechnungen werden gegen diesen Kunden angelegt. Sie k\xc3\xb6nnen den vorhandenen Kunden auch beim Erstellen von Patient ausw\xc3\xa4hlen.'
1209b'DocType: Bank Reconciliation'b'Account Currency'b'Kontenw\xc3\xa4hrung'
1210b'DocType: Lab Test'b'Sample ID'b'Muster-ID'
1211b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167'b'Please mention Round Off Account in Company'b'Bitte Abschlusskonto in Firma vermerken'
1212b'DocType: Purchase Receipt'b'Range'b'Bandbreite'
1213b'DocType: Supplier'b'Default Payable Accounts'b'Standard-Verbindlichkeitenkonten'
1214b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49'b'Employee {0} is not active or does not exist'b'Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht'
1215b'DocType: Fee Structure'b'Components'b'Komponenten'
1216b'DocType: Item Barcode'b'Item Barcode'b'Artikelbarcode'
1217b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329'b'Please enter Asset Category in Item {0}'b'Bitte geben Sie Anlagekategorie in Artikel {0}'
1218b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661'b'Item Variants {0} updated'b'Artikelvarianten {0} aktualisiert'
1219b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 6'b'Ablesewert\xc2\xa06'
1220b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9'b'to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field\nof this'b'erzeugt werden Wenn Sie versp\xc3\xa4tet sind, m\xc3\xbcssen Sie das Feld &quot;Wiederholen am Tag des Monats&quot; manuell \xc3\xa4ndern'
1221b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961'b'Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice'b'Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung'
1222b'DocType: Share Transfer'b'From Folio No'b'Aus Folio Nr'
1223b'DocType: Purchase Invoice Advance'b'Purchase Invoice Advance'b'Vorkasse zur Eingangsrechnung'
1224b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199'b'Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}'b'Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verkn\xc3\xbcpft werden'
1225b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246'b'Define budget for a financial year.'b'Budget f\xc3\xbcr ein Gesch\xc3\xa4ftsjahr angeben.'
1226b'DocType: Lead'b'LEAD-'b'LEAD-'
1227b'DocType: Employee'b'Permanent Address Is'b'Feste Adresse ist'
1228b'DocType: Work Order Operation'b'Operation completed for how many finished goods?'b'F\xc3\xbcr wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?'
1229b'DocType: Payment Terms Template'b'Payment Terms Template'b'Vorlage Zahlungsbedingungen'
1230b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51'b'The Brand'b'Die Marke'
1231b'DocType: Employee'b'Exit Interview Details'b'Details zum Austrittsgespr\xc3\xa4ch'
1232b'DocType: Item'b'Is Purchase Item'b'Ist Einkaufsartikel'
1233b'DocType: Journal Entry Account'b'Purchase Invoice'b'Eingangsrechnung'
1234b'DocType: Stock Ledger Entry'b'Voucher Detail No'b'Belegdetail-Nr.'
1235b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789'b'New Sales Invoice'b'Neue Ausgangsrechnung'
1236b'DocType: Stock Entry'b'Total Outgoing Value'b'Gesamtwert Auslieferungen'
1237b'DocType: Physician'b'Appointments'b'Termine'
1238b'apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223'b'Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year'b'Er\xc3\xb6ffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Gesch\xc3\xa4ftsjahr sein'
1239b'DocType: Lead'b'Request for Information'b'Informationsanfrage'
1240b'LeaderBoard'b'Bestenliste'
1241b'DocType: Sales Invoice Item'b'Rate With Margin (Company Currency)'b'Rate mit Margin (Unternehmensw\xc3\xa4hrung)'
1242b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802'b'Sync Offline Invoices'b'Sync Offline-Rechnungen'
1243b'DocType: Payment Request'b'Paid'b'Bezahlt'
1244b'DocType: Program Fee'b'Program Fee'b'Programmgeb\xc3\xbchr'
1245b'DocType: BOM Update Tool'b'Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.'b'Ersetzen Sie eine bestimmte St\xc3\xbcckliste in allen anderen St\xc3\xbccklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM-Link ersetzen, die Kosten aktualisieren und die &quot;BOM Explosion Item&quot; -Tabelle nach neuer St\xc3\xbcckliste regenerieren. Es aktualisiert auch den aktuellen Preis in allen St\xc3\xbccklisten.'
1246b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447'b'The following Work Orders were created:'b'Die folgenden Arbeitsauftr\xc3\xa4ge wurden erstellt:'
1247b'DocType: Salary Slip'b'Total in words'b'Summe in Worten'
1248b'DocType: Material Request Item'b'Lead Time Date'b'Lieferzeit und -datum'
1249b'Employee Advance Summary'b'Mitarbeiter Vorausschau'
1250b'DocType: Asset'b'Available-for-use Date'b'Verf\xc3\xbcgbarkeitsdatum'
1251b'DocType: Guardian'b'Guardian Name'b'W\xc3\xa4chter-Name'
1252b'DocType: Cheque Print Template'b'Has Print Format'b'Hat ein Druckformat'
1253b'DocType: Employee Loan'b'Sanctioned'b'sanktionierte'
1254b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75'b' is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for 'b'ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz f\xc3\xbcr den Geldwechsel erstellt f\xc3\xbcr'
1255b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139'b'Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}'b'Zeile #{0}: Bitte Seriennummer f\xc3\xbcr Artikel {1} angeben'
1256b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54'b'Supplier &gt; Supplier Type'b'Lieferant&gt; Lieferantentyp'
1257b'DocType: Crop Cycle'b'Crop Cycle'b'Erntezyklus'
1258b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633'b"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table."b'F\xc3\xbcr Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" ber\xc3\xbccksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer f\xc3\xbcr alle Packst\xc3\xbccke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, k\xc3\xb6nnen diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.'
1259b'DocType: Student Admission'b'Publish on website'b'Ver\xc3\xb6ffentlichen Sie auf der Website'
1260b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651'b'Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date'b'Lieferant Rechnungsdatum kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als Datum der Ver\xc3\xb6ffentlichung'
1261b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Purchase Order Item'b'Lieferantenauftrags-Artikel'
1262b'DocType: Agriculture Task'b'Agriculture Task'b'Landwirtschaftsaufgabe'
1263b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132'b'Indirect Income'b'Indirekte Ertr\xc3\xa4ge'
1264b'DocType: Student Attendance Tool'b'Student Attendance Tool'b'Sch\xc3\xbclerteilnahme Werkzeug'
1265b'DocType: Restaurant Menu'b'Price List (Auto created)'b'Preisliste (automatisch erstellt)'
1266b'DocType: Cheque Print Template'b'Date Settings'b'Datums-Einstellungen'
1267b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48'b'Variance'b'Abweichung'
1268b'Company Name'b'Firmenname'
1269b'DocType: SMS Center'b'Total Message(s)'b'Summe Nachricht(en)'
1270b'DocType: Share Balance'b'Purchased'b'Gekauft'
1271b'DocType: Item Variant Settings'b'Rename Attribute Value in Item Attribute.'b'Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um.'
1272b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount Percentage'b'Zus\xc3\xa4tzlicher prozentualer Rabatt'
1273b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24'b'View a list of all the help videos'b'Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos'
1274b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Soil Texture'b'Bodentextur'
1275b'DocType: Bank Reconciliation'b'Select account head of the bank where cheque was deposited.'b'Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, ausw\xc3\xa4hlen.'
1276b'DocType: Selling Settings'b'Allow user to edit Price List Rate in transactions'b'Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten'
1277b'DocType: Pricing Rule'b'Max Qty'b'Maximalmenge'
1278b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25'b'Print Report Card'b'Berichtskarte drucken'
1279b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30'b'Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \\\n\t\t\t\t\t\tPlease enter a valid Invoice'b'Row {0}: Rechnung {1} ist ung\xc3\xbcltig, k\xc3\xb6nnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \\ Bitte geben Sie eine g\xc3\xbcltige Rechnung'
1280b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132'b'Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance'b'Zeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden'
1281b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16'b'Chemical'b'Chemische Industrie'
1282b'DocType: Salary Component Account'b'Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.'b'Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgew\xc3\xa4hlt ist.'
1283b'DocType: BOM'b'Raw Material Cost(Company Currency)'b'Rohstoffkosten (Gesellschaft W\xc3\xa4hrung)'
1284b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88'b'Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}'b'Row # {0}: Die Rate kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als die Rate, die in {1} {2}'
1285b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147'b'Meter'b'Meter'
1286b'DocType: Workstation'b'Electricity Cost'b'Stromkosten'
1287b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23'b'Lab testing datetime cannot be before collection datetime'b'Lab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen'
1288b'DocType: HR Settings'b"Don't send Employee Birthday Reminders"b'Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden'
1289b'DocType: Expense Claim'b'Total Advance Amount'b'Gesamtvorauszahlungsbetrag'
1290b'DocType: Delivery Stop'b'Estimated Arrival'b'Voraussichtliche Ankunft'
1291b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34'b'Save Settings'b'Einstellungen speichern'
1292b'DocType: Delivery Stop'b'Notified by Email'b'Benachrichtigung per E-Mail'
1293b'DocType: Item'b'Inspection Criteria'b'Pr\xc3\xbcfkriterien'
1294b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14'b'Transfered'b'\xc3\x9cbergeben'
1295b'DocType: BOM Website Item'b'BOM Website Item'b'BOM Webseitenartikel'
1296b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52'b'Upload your letter head and logo. (you can edit them later).'b'Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann sp\xc3\xa4ter noch bearbeitet werden.)'
1297b'DocType: Timesheet Detail'b'Bill'b'Rechnung'
1298b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88'b'Next Depreciation Date is entered as past date'b'Weiter Abschreibungen Datum wird als vergangenes Datum eingegeben'
1299b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208'b'White'b'Wei\xc3\x9f'
1300b'DocType: SMS Center'b'All Lead (Open)'b'Alle Leads (offen)'
1301b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270'b'Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})'b'Row {0}: Menge nicht f\xc3\xbcr {4} in Lager {1} zum Zeitpunkt des Eintrags Entsendung ({2} {3})'
1302b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18'b'You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.'b'Sie k\xc3\xb6nnen nur eine Option aus der Liste der Kontrollk\xc3\xa4stchen ausw\xc3\xa4hlen.'
1303b'DocType: Purchase Invoice'b'Get Advances Paid'b'Gezahlte Anzahlungen aufrufen'
1304b'DocType: Item'b'Automatically Create New Batch'b'Automatisch neue Charge erstellen'
1305b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635'b'Assigning {0} to {1} (row {2})'b'Zuweisen von {0} zu {1} (Zeile {2})'
1306b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810'b'Make 'b'Erstellen'
1307b'DocType: Student Admission'b'Admission Start Date'b'Stichtag zum Zulassungsbeginn'
1308b'DocType: Journal Entry'b'Total Amount in Words'b'Gesamtsumme in Worten'
1309b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29'b'New Employee'b'Neuer Angestellter'
1310b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7'b"There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists."b'Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein m\xc3\xb6glicher Grund k\xc3\xb6nnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.'
1311b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5'b'My Cart'b'Mein Warenkorb'
1312b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130'b'Order Type must be one of {0}'b'Bestelltyp muss aus {0} sein'
1313b'DocType: Lead'b'Next Contact Date'b'N\xc3\xa4chstes Kontaktdatum'
1314b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36'b'Opening Qty'b'Anfangsmenge'
1315b'DocType: Healthcare Settings'b'Appointment Reminder'b'Termin Erinnerung'
1316b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478'b'Please enter Account for Change Amount'b'Bitte geben Sie Konto f\xc3\xbcr \xc3\x84nderungsbetrag'
1317b'DocType: Program Enrollment Tool Student'b'Student Batch Name'b'Studentenstapelname'
1318b'DocType: Consultation'b'Doctor'b'Arzt'
1319b'DocType: Holiday List'b'Holiday List Name'b'Urlaubslistenname'
1320b'DocType: Repayment Schedule'b'Balance Loan Amount'b'Bilanz Darlehensbetrag'
1321b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14'b'Schedule Course'b'Unterrichtszeiten'
1322b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236'b'Stock Options'b'Lager-Optionen'
1323b'DocType: Buying Settings'b'Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order'b'Deaktivieren Sie das Abrufen der letzten Kaufdetails in der Bestellung'
1324b'DocType: Journal Entry Account'b'Expense Claim'b'Aufwandsabrechnung'
1325b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267'b'Do you really want to restore this scrapped asset?'b'Wollen Sie dieses entsorgte Gut wirklich wiederherstellen?'
1326b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381'b'Qty for {0}'b'Menge f\xc3\xbcr {0}'
1327b'DocType: Leave Application'b'Leave Application'b'Urlaubsantrag'
1328b'DocType: Patient'b'Patient Relation'b'Patientenbeziehung'
1329b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80'b'Leave Allocation Tool'b'Urlaubszuordnungs-Werkzeug'
1330b'DocType: Item'b'Hub Category to Publish'b'Zu ver\xc3\xb6ffentlichende Hub-Kategorie'
1331b'DocType: Leave Block List'b'Leave Block List Dates'b'Urlaubssperrenliste\xc2\xa0Termine'
1332b'DocType: Sales Invoice'b'Billing Address GSTIN'b'Rechnungsadresse Steuernummer'
1333b'DocType: Assessment Plan'b'Evaluate'b'Bewerten'
1334b'DocType: Workstation'b'Net Hour Rate'b'Nettostundensatz'
1335b'DocType: Landed Cost Purchase Receipt'b'Landed Cost Purchase Receipt'b'Einstandspreis-Kaufbeleg'
1336b'DocType: Company'b'Default Terms'b'Allgemeine Gesch\xc3\xa4ftsbedingungen'
1337b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Criteria'b'Kriterien'
1338b'DocType: Packing Slip Item'b'Packing Slip Item'b'Position auf dem Packzettel'
1339b'DocType: Purchase Invoice'b'Cash/Bank Account'b'Bar-/Bankkonto'
1340b'apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96'b'Please specify a {0}'b'Bitte geben Sie eine {0}'
1341b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73'b'Removed items with no change in quantity or value.'b'Artikel wurden ohne Ver\xc3\xa4nderung der Menge oder des Wertes entfernt.'
1342b'DocType: Delivery Note'b'Delivery To'b'Lieferung an'
1343b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415'b'Variant creation has been queued.'b'Die Variantenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt.'
1344b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100'b'Work Summary for {0}'b'Arbeitszusammenfassung f\xc3\xbcr {0}'
1345b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696'b'Attribute table is mandatory'b'Attributtabelle ist zwingend erforderlich'
1346b'DocType: Production Plan'b'Get Sales Orders'b'Kundenauftr\xc3\xa4ge aufrufen'
1347b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68'b'{0} can not be negative'b'{0} kann nicht negativ sein'
1348b'DocType: Training Event'b'Self-Study'b'Selbststudium'
1349b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27'b'Soil compositions do not add up to 100'b'Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100'
1350b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +558'b'Discount'b'Rabatt'
1351b'DocType: Membership'b'Membership'b'Mitgliedschaft'
1352b'DocType: Asset'b'Total Number of Depreciations'b'Gesamtzahl der Abschreibungen'
1353b'DocType: Sales Invoice Item'b'Rate With Margin'b'Betrag mit Marge'
1354b'DocType: Workstation'b'Wages'b'Lohn'
1355b'DocType: Asset Maintenance'b'Maintenance Manager Name'b'Name des Wartungs-Managers'
1356b'DocType: Agriculture Task'b'Urgent'b'Dringend'
1357b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174'b'Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}'b'Bitte eine g\xc3\xbcltige Zeilen-ID f\xc3\xbcr die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben'
1358b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84'b'Unable to find variable: 'b'Variable kann nicht gefunden werden:'
1359b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +794'b'Please select a field to edit from numpad'b'Bitte w\xc3\xa4hle ein Feld aus numpad aus'
1360b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264'b'Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.'b'Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.'
1361b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23'b'Go to the Desktop and start using ERPNext'b'Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext'
1362b'DocType: Item'b'Manufacturer'b'Hersteller'
1363b'DocType: Landed Cost Item'b'Purchase Receipt Item'b'Kaufbeleg-Artikel'
1364b'DocType: Purchase Receipt'b'PREC-RET-'b'PREC-Ret'
1365b'DocType: POS Profile'b'Sales Invoice Payment'b'Ausgangsrechnung-Zahlungen'
1366b'DocType: Quality Inspection Template'b'Quality Inspection Template Name'b'Name der Qualit\xc3\xa4tsinspektionsvorlage'
1367b'DocType: Project'b'First Email'b'Erste E-Mail'
1368b'DocType: Production Plan Item'b'Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse'b'Lager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager'
1369b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71'b'Selling Amount'b'Verkaufsbetrag'
1370b'DocType: Repayment Schedule'b'Interest Amount'b'Zinsbetrag'
1371b'DocType: Serial No'b'Creation Document No'b'Belegerstellungs-Nr.'
1372b'DocType: Share Transfer'b'Issue'b'Anfrage'
1373b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11'b'Records'b'Aufzeichnungen'
1374b'DocType: Asset'b'Scrapped'b'Entsorgt'
1375b'DocType: Purchase Invoice'b'Returns'b'Retouren'
1376b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42'b'WIP Warehouse'b'Fertigungslager'
1377b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195'b'Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}'b'Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}'
1378b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35'b'Recruitment'b'Rekrutierung'
1379b'DocType: Lead'b'Organization Name'b'Firmenname'
1380b'DocType: Tax Rule'b'Shipping State'b'Versandstatus'
1381b'Projected Quantity as Source'b'Projizierte Menge als Quelle'
1382b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61'b"Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"b'Artikel m\xc3\xbcssen \xc3\xbcber die Schaltfl\xc3\xa4che "Artikel von Kaufbeleg \xc3\xbcbernehmen" hinzugef\xc3\xbcgt werden'
1383b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858'b'Delivery Trip'b'Liefertrip'
1384b'DocType: Student'b'A-'b'A-'
1385b'DocType: Share Transfer'b'Transfer Type'b'\xc3\x9cbertragungsart'
1386b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117'b'Sales Expenses'b'Vertriebskosten'
1387b'DocType: Consultation'b'Diagnosis'b'Diagnose'
1388b'apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18'b'Standard Buying'b'Standard-Kauf'
1389b'DocType: GL Entry'b'Against'b'Zu'
1390b'DocType: Item'b'Default Selling Cost Center'b'Standard-Vertriebskostenstelle'
1391b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85'b'Disc'b'Scheibe'
1392b'DocType: Sales Partner'b'Implementation Partner'b'Umsetzungspartner'
1393b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624'b'ZIP Code'b'Postleitzahl'
1394b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252'b'Sales Order {0} is {1}'b'Kundenauftrag {0} ist {1}'
1395b'DocType: Opportunity'b'Contact Info'b'Kontakt-Information'
1396b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +319'b'Making Stock Entries'b'Lagerbuchungen erstellen'
1397b'DocType: Packing Slip'b'Net Weight UOM'b'Nettogewichtma\xc3\x9feinheit'
1398b'DocType: Item'b'Default Supplier'b'Standardlieferant'
1399b'DocType: Manufacturing Settings'b'Over Production Allowance Percentage'b'Prozensatz erlaubter \xc3\x9cberproduktion'
1400b'DocType: Employee Loan'b'Repayment Schedule'b'R\xc3\xbcckzahlungsplan'
1401b'DocType: Shipping Rule Condition'b'Shipping Rule Condition'b'Versandbedingung'
1402b'DocType: Holiday List'b'Get Weekly Off Dates'b'W\xc3\xb6chentliche Abwesenheitstermine abrufen'
1403b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33'b'End Date can not be less than Start Date'b'Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen'
1404b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337'b"Invoice can't be made for zero billing hour"b'Die Rechnung kann nicht f\xc3\xbcr die Null-Rechnungsstunde erstellt werden'
1405b'DocType: Sales Person'b'Select company name first.'b'Zuerst den Firmennamen ausw\xc3\xa4hlen.'
1406b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189'b'Email sent to {0}'b'E-Mail an {0} gesendet'
1407b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23'b'Quotations received from Suppliers.'b'Angebote von Lieferanten'
1408b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74'b'Replace BOM and update latest price in all BOMs'b'Ersetzen Sie die St\xc3\xbcckliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen St\xc3\xbccklisten'
1409b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27'b'To {0} | {1} {2}'b'An {0} | {1} {2}'
1410b'DocType: Delivery Trip'b'Driver Name'b'Fahrername'
1411b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40'b'Average Age'b'Durchschnittsalter'
1412b'DocType: Education Settings'b'Attendance Freeze Date'b'Anwesenheit Einfrieren Datum'
1413b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110'b'List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.'b'Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese k\xc3\xb6nnen Firmen oder Einzelpersonen sein.'
1414b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31'b'View All Products'b'Alle Produkte'
1415b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20'b'Minimum Lead Age (Days)'b'Minimum Lead Alter (Tage)'
1416b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60'b'All BOMs'b'Alle St\xc3\xbccklisten'
1417b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35'b'Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}'b'Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verf\xc3\xbcgbar'
1418b'DocType: Patient'b'Default Currency'b'Standardw\xc3\xa4hrung'
1419b'DocType: Expense Claim'b'From Employee'b'Von Mitarbeiter'
1420b'DocType: Driver'b'Cellphone Number'b'Handynummer'
1421b'DocType: Project'b'Monitor Progress'b'\xc3\x9cberwachung der Fortschritte'
1422b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472'b'Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero'b'Achtung: Das System erkennt keine \xc3\xbcberh\xc3\xb6hten Rechnungen, da der Betrag f\xc3\xbcr Artikel {0} in {1} gleich Null ist'
1423b'DocType: Journal Entry'b'Make Difference Entry'b'Differenzbuchung erstellen'
1424b'DocType: Upload Attendance'b'Attendance From Date'b'Anwesenheit von Datum'
1425b'DocType: Appraisal Template Goal'b'Key Performance Area'b'Entscheidender Leistungsbereich'
1426b'DocType: Program Enrollment'b'Transportation'b'Transport'
1427b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94'b'Invalid Attribute'b'Ung\xc3\xbcltige Attribute'
1428b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240'b'{0} {1} must be submitted'b'{0} {1} muss vorgelegt werden'
1429b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159'b'Quantity must be less than or equal to {0}'b'Menge muss kleiner oder gleich {0} sein'
1430b'DocType: SMS Center'b'Total Characters'b'Gesamtanzahl Zeichen'
1431b'DocType: Employee Advance'b'Claimed'b'Behauptet'
1432b'DocType: Crop'b'Row Spacing'b'Zeilenabstand'
1433b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164'b'Please select BOM in BOM field for Item {0}'b'Bitte aus dem St\xc3\xbccklistenfeld eine St\xc3\xbcckliste f\xc3\xbcr Artikel {0} ausw\xc3\xa4hlen'
1434b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'C-Form Invoice Detail'b'Kontakt-Formular Rechnungsdetail'
1435b'DocType: Payment Reconciliation Invoice'b'Payment Reconciliation Invoice'b'Rechnung zum Zahlungsabgleich'
1436b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38'b'Contribution %'b'Beitrag in %'
1437b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215'b"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}"b'Nach den Kaufeinstellungen, wenn Bestellbedarf == &#39;JA&#39;, dann f\xc3\xbcr die Erstellung der Kaufrechnung, muss der Benutzer die Bestellung zuerst f\xc3\xbcr den Eintrag {0}'
1438b'DocType: Company'b'Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.'b'Meldenummern des Unternehmens f\xc3\xbcr Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.'
1439b'DocType: Sales Partner'b'Distributor'b'Lieferant'
1440b'DocType: Shopping Cart Shipping Rule'b'Shopping Cart Shipping Rule'b'Warenkorb-Versandregel'
1441b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71'b"Please set 'Apply Additional Discount On'"b'Bitte "Zus\xc3\xa4tzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren'
1442b'Ordered Items To Be Billed'b'Bestellte Artikel, die abgerechnet werden m\xc3\xbcssen'
1443b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46'b'From Range has to be less than To Range'b'Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich'
1444b'DocType: Global Defaults'b'Global Defaults'b'Allgemeine Voreinstellungen'
1445b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230'b'Project Collaboration Invitation'b'Projekt-Zusammenarbeit Einladung'
1446b'DocType: Salary Slip'b'Deductions'b'Abz\xc3\xbcge'
1447b'DocType: Leave Allocation'b'LAL/'b'LAL /'
1448b'DocType: Setup Progress Action'b'Action Name'b'Aktionsname'
1449b'apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75'b'Start Year'b'Startjahr'
1450b'apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25'b'First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}'b'Die ersten 2 Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} \xc3\xbcbereinstimmen'
1451b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68'b'PDC/LC'b'PDC / LC'
1452b'DocType: Purchase Invoice'b"Start date of current invoice's period"b'Startdatum der laufenden Rechnungsperiode'
1453b'DocType: Salary Slip'b'Leave Without Pay'b'Unbezahlter Urlaub'
1454b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385'b'Capacity Planning Error'b'Fehler in der Kapazit\xc3\xa4tsplanung'
1455b'Trial Balance for Party'b'Summen- und Saldenliste f\xc3\xbcr Gruppe'
1456b'DocType: Lead'b'Consultant'b'Berater'
1457b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356'b'Parents Teacher Meeting Attendance'b'Eltern Lehrer Treffen Teilnahme'
1458b'DocType: Salary Slip'b'Earnings'b'Eink\xc3\xbcnfte'
1459b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +441'b'Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry'b'Fertiger Artikel {0} muss f\xc3\xbcr eine Fertigungsbuchung eingegeben werden'
1460b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87'b'Opening Accounting Balance'b'Er\xc3\xb6ffnungsbilanz'
1461b'GST Sales Register'b'GST Verkaufsregister'
1462b'DocType: Sales Invoice Advance'b'Sales Invoice Advance'b'Anzahlung auf Ausgangsrechnung'
1463b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552'b'Nothing to request'b'Nichts anzufragen'
1464b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18'b'Select your Domains'b'W\xc3\xa4hlen Sie Ihre Domains'
1465b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34'b"Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}"b"Ein weitere Budgetplan '{0}' existiert bereits gegen {1} {2} 'f\xc3\xbcr das Gesch\xc3\xa4ftsjahr {3}"
1466b'DocType: Item Variant Settings'b'Fields will be copied over only at time of creation.'b'Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.'
1467b'DocType: Setup Progress Action'b'Domains'b'Domainen'
1468b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'b"'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"b'Das "Tats\xc3\xa4chliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tats\xc3\xa4chlichen Enddatum" liegen'
1469b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117'b'Management'b'Verwaltung'
1470b'DocType: Cheque Print Template'b'Payer Settings'b'Payer Einstellungen'
1471b'DocType: Item Attribute Value'b'This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"'b'Dies wird an den Artikelcode der Variante angeh\xc3\xa4ngt. Beispiel: Wenn Ihre Abk\xc3\xbcrzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"'
1472b'DocType: Salary Slip'b'Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.'b'Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.'
1473b'DocType: Purchase Invoice'b'Is Return'b'Ist R\xc3\xbcckgabe'
1474b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92'b'Caution'b'Vorsicht'
1475b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17'b"Start day is greater than end day in task '{0}'"b'Starttag ist gr\xc3\xb6\xc3\x9fer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;'
1476b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815'b'Return / Debit Note'b'Return / Lastschrift'
1477b'DocType: Price List Country'b'Price List Country'b'Preisliste Land'
1478b'DocType: Item'b'UOMs'b'Ma\xc3\x9feinheiten'
1479b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212'b'{0} valid serial nos for Item {1}'b'{0} g\xc3\xbcltige Seriennummern f\xc3\xbcr Artikel {1}'
1480b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57'b'Item Code cannot be changed for Serial No.'b'Artikelnummer kann nicht f\xc3\xbcr Seriennummer ge\xc3\xa4ndert werden'
1481b'DocType: Purchase Invoice Item'b'UOM Conversion Factor'b'Ma\xc3\x9feinheit-Umrechnungsfaktor'
1482b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40'b'Please enter Item Code to get Batch Number'b'Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten'
1483b'DocType: Stock Settings'b'Default Item Group'b'Standard-Artikelgruppe'
1484b'DocType: Employee Loan'b'Partially Disbursed'b'teil~~POS=TRUNC Zahlter'
1485b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73'b'Grant information.'b'Gew\xc3\xa4hren Sie Informationen.'
1486b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38'b'Supplier database.'b'Lieferantendatenbank'
1487b'DocType: Account'b'Balance Sheet'b'Bilanz'
1488b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750'b"Cost Center For Item with Item Code '"b'Kostenstelle f\xc3\xbcr den Artikel mit der Artikel-Nr.'
1489b'DocType: Fee Validity'b'Valid Till'b'G\xc3\xbcltig bis'
1490b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Total Parents Teacher Meeting'b'Total Eltern Lehrer Treffen'
1491b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2516'b'Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.'b'Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte \xc3\xbcberpr\xc3\xbcfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde.'
1492b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74'b'Same item cannot be entered multiple times.'b'Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.'
1493b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30'b'Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups'b'Weitere Konten k\xc3\xb6nnen unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen k\xc3\xb6nnen zu nicht-Gruppen erstellt werden'
1494b'DocType: Lead'b'Lead'b'Lead'
1495b'DocType: Email Digest'b'Payables'b'Verbindlichkeiten'
1496b'DocType: Course'b'Course Intro'b'Kurs Intro'
1497b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105'b'Stock Entry {0} created'b'Lagerbuchung {0} erstellt'
1498b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306'b'Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return'b'Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufr\xc3\xbcckgabe eingegeben werden'
1499b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182'b'Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.'b'Die \xc3\x84nderung der Kundengruppe f\xc3\xbcr den ausgew\xc3\xa4hlten Kunden ist nicht zul\xc3\xa4ssig.'
1500b'Purchase Order Items To Be Billed'b'Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden m\xc3\xbcssen'
1501b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63'b'Updating estimated arrival times.'b'Aktualisierung der gesch\xc3\xa4tzten Ankunftszeiten'
1502b'DocType: Program Enrollment Tool'b'Enrollment Details'b'Anmeldedetails'
1503b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Net Rate'b'Nettopreis'
1504b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152'b'Please select a customer'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie einen Kunden aus'
1505b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Purchase Invoice Item'b'Eingangsrechnungs-Artikel'
1506b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58'b'Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts'b'Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden f\xc3\xbcr die gew\xc3\xa4hlten Kaufbelege umgebucht'
1507b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Assessment Terms'b'Bewertungsbedingungen'
1508b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8'b'Item 1'b'Position 1'
1509b'DocType: Holiday'b'Holiday'b'Urlaub'
1510b'DocType: Support Settings'b'Close Issue After Days'b'Vorfall schlie\xc3\x9fen nach'
1511b'DocType: Leave Control Panel'b'Leave blank if considered for all branches'b'Freilassen, wenn f\xc3\xbcr alle Filialen g\xc3\xbcltig'
1512b'DocType: Bank Guarantee'b'Validity in Days'b'G\xc3\xbcltigkeit in Tagen'
1513b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21'b'C-form is not applicable for Invoice: {0}'b'Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}'
1514b'DocType: Payment Reconciliation'b'Unreconciled Payment Details'b'Nicht abgeglichene Zahlungen'
1515b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6'b'Member Activity'b'Mitglied Aktivit\xc3\xa4t'
1516b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20'b'Order Count'b'Auftragsz\xc3\xa4hler'
1517b'DocType: Global Defaults'b'Current Fiscal Year'b'Laufendes Gesch\xc3\xa4ftsjahr'
1518b'DocType: Purchase Order'b'Group same items'b'Gruppe gleichen Artikel'
1519b'DocType: Purchase Invoice'b'Disable Rounded Total'b'"Gesamtsumme runden" abschalten'
1520b'DocType: Employee Loan Application'b'Repayment Info'b'Die R\xc3\xbcckzahlung Info'
1521b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'b"'Entries' cannot be empty"b'"Buchungen" kann nicht leer sein'
1522b'DocType: Maintenance Team Member'b'Maintenance Role'b'Wartungsrolle'
1523b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92'b'Duplicate row {0} with same {1}'b'Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}'
1524b'Trial Balance'b'Probebilanz'
1525b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443'b'Fiscal Year {0} not found'b'Das Gesch\xc3\xa4ftsjahr {0} nicht gefunden'
1526b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309'b'Setting up Employees'b'Mitarbeiter anlegen'
1527b'DocType: Sales Order'b'SO-'b'DAMIT-'
1528b'DocType: Hotel Room Reservation'b'Hotel Reservation User'b'Hotelreservierung Benutzer'
1529b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158'b'Please select prefix first'b'Bitte zuerst Pr\xc3\xa4fix ausw\xc3\xa4hlen'
1530b'DocType: Student'b'O-'b'O-'
1531b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189'b'Research'b'Forschung'
1532b'DocType: Maintenance Visit Purpose'b'Work Done'b'Arbeit erledigt'
1533b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35'b'Please specify at least one attribute in the Attributes table'b'Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein'
1534b'DocType: Announcement'b'All Students'b'Alle Sch\xc3\xbcler'
1535b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45'b'Item {0} must be a non-stock item'b'Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein'
1536b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18'b'View Ledger'b'Hauptbuch anzeigen'
1537b'DocType: Grading Scale'b'Intervals'b'Intervalle'
1538b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41'b'Earliest'b'Fr\xc3\xbchestens'
1539b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526'b'An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group'b'Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen \xc3\xa4ndern oder die Artikelgruppe umbenennen'
1540b'DocType: Crop Cycle'b'Less than a year'b'Weniger als ein Jahr'
1541b'apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52'b'Student Mobile No.'b'Student Mobil-Nr'
1542b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105'b'Rest Of The World'b'Rest der Welt'
1543b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81'b'The Item {0} cannot have Batch'b'Der Artikel {0} kann keine Charge haben'
1544b'DocType: Crop'b'Yield UOM'b'Ertrag UOM'
1545b'Budget Variance Report'b'Budget-Abweichungsbericht'
1546b'DocType: Salary Slip'b'Gross Pay'b'Bruttolohn'
1547b'DocType: Item'b'Is Item from Hub'b'Ist ein Gegenstand aus dem Hub'
1548b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118'b'Row {0}: Activity Type is mandatory.'b'Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.'
1549b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166'b'Dividends Paid'b'Ausgesch\xc3\xbcttete Dividenden'
1550b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36'b'Accounting Ledger'b'Hauptbuch'
1551b'DocType: Stock Reconciliation'b'Difference Amount'b'Differenzmenge'
1552b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107'b'Dr {0} on Leave on {1}'b'Dr {0} bei Verlassen auf {1}'
1553b'DocType: Purchase Invoice'b'Reverse Charge'b'Reverse Charge'
1554b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172'b'Retained Earnings'b'Gewinnr\xc3\xbccklagen'
1555b'DocType: Purchase Invoice'b'05-Change in POS'b'05-\xc3\x84nderung am POS'
1556b'DocType: Vehicle Log'b'Service Detail'b'Service Detail'
1557b'DocType: BOM'b'Item Description'b'Artikelbeschreibung'
1558b'DocType: Student Sibling'b'Student Sibling'b'Studenten Geschwister'
1559b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18'b'Payment Mode'b'Zahlungsweise'
1560b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplied Items'b'Gelieferte Artikel'
1561b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85'b'Please set an active menu for Restaurant {0}'b'Bitte setzen Sie ein aktives Men\xc3\xbc f\xc3\xbcr Restaurant {0}'
1562b'DocType: Student'b'STUD.'b'ZUCHT.'
1563b'DocType: Work Order'b'Qty To Manufacture'b'Herzustellende Menge'
1564b'DocType: Email Digest'b'New Income'b'Neuer Verdienst'
1565b'DocType: Buying Settings'b'Maintain same rate throughout purchase cycle'b'Gleiche Preise w\xc3\xa4hrend des gesamten Einkaufszyklus beibehalten'
1566b'DocType: Opportunity Item'b'Opportunity Item'b'Chance-Artikel'
1567b'Student and Guardian Contact Details'b'Student and Guardian Kontaktdaten'
1568b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53'b'Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email'b'Zeile {0}: um E-Mails senden zu k\xc3\xb6nnen, ist eine E-Mail-Adresse f\xc3\xbcr den Anbieter {0} erforderlich.'
1569b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72'b'Temporary Opening'b'Tempor\xc3\xa4re Er\xc3\xb6ffnungskonten'
1570b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10'b'View Hub'b'Hub anzeigen'
1571b'Employee Leave Balance'b'\xc3\x9cbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter'
1572b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147'b'Balance for Account {0} must always be {1}'b'Saldo f\xc3\xbcr Konto {0} muss immer {1} sein'
1573b'DocType: Patient Appointment'b'More Info'b'Weitere Informationen'
1574b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180'b'Valuation Rate required for Item in row {0}'b'Bewertungsrate erforderlich f\xc3\xbcr den Posten in der Zeile {0}'
1575b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scorecard Actions'b'Scorecard-Aktionen'
1576b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169'b'Example: Masters in Computer Science'b'Beispiel: Master in Informatik'
1577b'DocType: Purchase Invoice'b'Rejected Warehouse'b'Ausschusslager'
1578b'DocType: GL Entry'b'Against Voucher'b'Gegenbeleg'
1579b'DocType: Item'b'Default Buying Cost Center'b'Standard-Einkaufskostenstelle'
1580b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6'b'To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.'b'Um ERPNext bestm\xc3\xb6glich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.'
1581b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76'b' to 'b'nach'
1582b'DocType: Supplier Quotation Item'b'Lead Time in days'b'Lieferzeit in Tagen'
1583b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70'b'Accounts Payable Summary'b'\xc3\x9cbersicht der Verbindlichkeiten'
1584b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326'b'Payment of salary from {0} to {1}'b'Die Zahlung des Gehalts von {0} {1}'
1585b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213'b'Not authorized to edit frozen Account {0}'b'Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten'
1586b'DocType: Journal Entry'b'Get Outstanding Invoices'b'Ausstehende Rechnungen aufrufen'
1587b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84'b'Sales Order {0} is not valid'b'Kundenauftrag {0} ist nicht g\xc3\xbcltig'
1588b'DocType: Supplier Scorecard'b'Warn for new Request for Quotations'b'Warnung f\xc3\xbcr neue Angebotsanfrage'
1589b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91'b'Purchase orders help you plan and follow up on your purchases'b'Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Eink\xc3\xa4ufe'
1590b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151'b'Lab Test Prescriptions'b'Labortestverordnungen'
1591b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166'b'The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \\\n\t\t\t\t\t\t\tcannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}'b'Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \\ kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als die angeforderte Menge {2} f\xc3\xbcr Artikel {3}'
1592b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197'b'Small'b'Klein'
1593b'DocType: Opening Invoice Creation Tool Item'b'Opening Invoice Creation Tool Item'b'Er\xc3\xb6ffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs'
1594b'DocType: Education Settings'b'Employee Number'b'Mitarbeiternummer'
1595b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67'b'Case No(s) already in use. Try from Case No {0}'b'Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}'
1596b'DocType: Project'b'% Completed'b'% abgeschlossen'
1597b'Invoiced Amount (Exculsive Tax)'b'Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)'
1598b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14'b'Item 2'b'Position 2'
1599b'DocType: Supplier'b'SUPP-'b'des Liefe-'
1600b'DocType: Training Event'b'Training Event'b'Schulungsveranstaltung'
1601b'DocType: Item'b'Auto re-order'b'Automatische Nachbestellung'
1602b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59'b'Total Achieved'b'Gesamtsumme erreicht'
1603b'DocType: Employee'b'Place of Issue'b'Ausgabeort'
1604b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101'b'Contract'b'Vertrag'
1605b'DocType: Plant Analysis'b'Laboratory Testing Datetime'b'Labortest Datetime'
1606b'DocType: Email Digest'b'Add Quote'b'Angebot hinzuf\xc3\xbcgen'
1607b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +987'b'UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}'b'Ma\xc3\x9feinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich f\xc3\xbcr Ma\xc3\x9feinheit: {0} bei Artikel: {1}'
1608b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92'b'Indirect Expenses'b'Indirekte Aufwendungen'
1609b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98'b'Row {0}: Qty is mandatory'b'Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich'
1610b'DocType: Agriculture Analysis Criteria'b'Agriculture'b'Landwirtschaft'
1611b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794'b'Sync Master Data'b'Sync Master Data'
1612b'DocType: Asset Repair'b'Repair Cost'b'Reparaturkosten'
1613b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138'b'Your Products or Services'b'Ihre Produkte oder Dienstleistungen'
1614b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15'b'Failed to login'b'Einloggen fehlgeschlagen'
1615b'DocType: Special Test Items'b'Special Test Items'b'Spezielle Testartikel'
1616b'DocType: Mode of Payment'b'Mode of Payment'b'Zahlungsweise'
1617b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202'b'Website Image should be a public file or website URL'b'Das Webseiten-Bild sollte eine \xc3\xb6ffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein'
1618b'DocType: Student Applicant'b'AP'b'AP'
1619b'DocType: Purchase Invoice Item'b'BOM'b'St\xc3\xbcckliste'
1620b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37'b'This is a root item group and cannot be edited.'b'Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.'
1621b'DocType: Journal Entry Account'b'Purchase Order'b'Lieferantenauftrag'
1622b'DocType: Vehicle'b'Fuel UOM'b'Kraftstoff UOM'
1623b'DocType: Warehouse'b'Warehouse Contact Info'b'Kontaktinformation des Lager'
1624b'DocType: Payment Entry'b'Write Off Difference Amount'b'Differenzbetrag Abschreibung'
1625b'DocType: Volunteer'b'Volunteer Name'b'Freiwilliger Name'
1626b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434'b'{0}: Employee email not found, hence email not sent'b'{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet'
1627b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85'b'Shipping rule not applicable for country {0}'b'Versandregel gilt nicht f\xc3\xbcr Land {0}'
1628b'DocType: Item'b'Foreign Trade Details'b'Au\xc3\x9fenhandelsdetails'
1629b'Assessment Plan Status'b'Status des Bewertungsplans'
1630b'DocType: Email Digest'b'Annual Income'b'J\xc3\xa4hrliches Einkommen'
1631b'DocType: Serial No'b'Serial No Details'b'Details zur Seriennummer'
1632b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item Tax Rate'b'Artikelsteuersatz'
1633b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89'b'Please select Physician and Date'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie Arzt und Datum'
1634b'DocType: Student Group Student'b'Group Roll Number'b'Gruppenrolle Nummer'
1635b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145'b'For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry'b'F\xc3\xbcr {0} k\xc3\xb6nnen nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verkn\xc3\xbcpft werden'
1636b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84'b'Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly'b'Summe aller Aufgabe Gewichte sollten 1. Bitte stellen Sie Gewichte aller Projektaufgaben werden entsprechend'
1637b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588'b'Delivery Note {0} is not submitted'b'Lieferschein {0} ist nicht gebucht'
1638b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148'b'Item {0} must be a Sub-contracted Item'b'Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein'
1639b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43'b'Capital Equipments'b'Betriebsverm\xc3\xb6gen'
1640b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33'b"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand."b'Die Preisregel wird zun\xc3\xa4chst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgew\xc3\xa4hlt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.'
1641b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246'b'Please set the Item Code first'b'Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest'
1642b'DocType: Item'b'ITEM-'b'ARTKL-'
1643b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123'b'Total allocated percentage for sales team should be 100'b'Insgesamt verteilte Prozentmenge f\xc3\xbcr Vertriebsteam sollte 100 sein'
1644b'DocType: Sales Invoice Item'b'Edit Description'b'Beschreibung bearbeiten'
1645b'DocType: Antibiotic'b'Antibiotic'b'Antibiotikum'
1646b'Team Updates'b'Team-Updates'
1647b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912'b'For Supplier'b'F\xc3\xbcr Lieferant'
1648b'DocType: Account'b'Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.'b'Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.'
1649b'DocType: Purchase Invoice'b'Grand Total (Company Currency)'b'Gesamtbetrag (Firmenw\xc3\xa4hrung)'
1650b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9'b'Create Print Format'b'Druckformat erstellen'
1651b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5'b'Fee Created'b'Fee Erstellt'
1652b'apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39'b'Did not find any item called {0}'b'Hat keinen Artikel finden genannt {0}'
1653b'DocType: Supplier Scorecard Criteria'b'Criteria Formula'b'Kriterien Formel'
1654b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41'b'Total Outgoing'b'Summe Auslieferungen'
1655b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39'b'There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"'b'Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" f\xc3\xbcr "Bis-Wert" geben'
1656b'DocType: Authorization Rule'b'Transaction'b'Transaktion'
1657b'DocType: Patient Appointment'b'Duration'b'Dauer'
1658b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160'b'For an item {0}, quantity must be positive number'b'F\xc3\xbcr eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein'
1659b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27'b'Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.'b'Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen k\xc3\xb6nnen nicht zu Gruppen erstellt werden.'
1660b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53'b'Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.'b'Es sind Unterlager f\xc3\xbcr dieses Lager vorhanden. Sie k\xc3\xb6nnen dieses Lager daher nicht l\xc3\xb6schen.'
1661b'DocType: Item'b'Website Item Groups'b'Webseiten-Artikelgruppen'
1662b'DocType: Purchase Invoice'b'Total (Company Currency)'b'Gesamtsumme (Firmenw\xc3\xa4hrung)'
1663b'DocType: Daily Work Summary Group'b'Reminder'b'Erinnerung'
1664b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207'b'Serial number {0} entered more than once'b'Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst'
1665b'DocType: Journal Entry'b'Journal Entry'b'Buchungssatz'
1666b'DocType: Expense Claim Advance'b'Unclaimed amount'b'Nicht beanspruchte Menge'
1667b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148'b'{0} items in progress'b'{0} Elemente in Bearbeitung'
1668b'DocType: Workstation'b'Workstation Name'b'Name des Arbeitsplatzes'
1669b'DocType: Grading Scale Interval'b'Grade Code'b'Grade-Code'
1670b'DocType: POS Item Group'b'POS Item Group'b'POS Artikelgruppe'
1671b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17'b'Email Digest:'b'E-Mail-Bericht:'
1672b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +613'b'BOM {0} does not belong to Item {1}'b'St\xc3\xbcckliste {0} geh\xc3\xb6rt nicht zum Artikel {1}'
1673b'DocType: Sales Partner'b'Target Distribution'b'Aufteilung der Zielvorgaben'
1674b'DocType: Purchase Invoice'b'06-Finalization of Provisional assessment'b'06-Abschluss der vorl\xc3\xa4ufigen Beurteilung'
1675b'DocType: Salary Slip'b'Bank Account No.'b'Bankkonto-Nr.'
1676b'DocType: Naming Series'b'This is the number of the last created transaction with this prefix'b'Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Pr\xc3\xa4fix'
1677b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n'b'Scorecard-Variablen k\xc3\xb6nnen verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Perioden bis heute)'
1678b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 8'b'Ablesewert\xc2\xa08'
1679b'DocType: Sales Partner'b'Agent'b'Beauftragter'
1680b'DocType: Purchase Invoice'b'Taxes and Charges Calculation'b'Berechnung der Steuern und Geb\xc3\xbchren'
1681b'DocType: Accounts Settings'b'Book Asset Depreciation Entry Automatically'b'Verm\xc3\xb6gensabschreibung automatisch verbuchen'
1682b'DocType: BOM Operation'b'Workstation'b'Arbeitsplatz'
1683b'DocType: Request for Quotation Supplier'b'Request for Quotation Supplier'b'Angebotsanfrage Lieferant'
1684b'DocType: Healthcare Settings'b'Registration Message'b'Registrierungsnachricht'
1685b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154'b'Hardware'b'Hardware'
1686b'DocType: Prescription Dosage'b'Prescription Dosage'b'Verschreibungspflichtige Dosierung'
1687b'DocType: Attendance'b'HR Manager'b'Leiter der Personalabteilung'
1688b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175'b'Please select a Company'b'Bitte ein Unternehmen ausw\xc3\xa4hlen'
1689b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92'b'Privilege Leave'b'Bevorzugter Urlaub'
1690b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier Invoice Date'b'Lieferantenrechnungsdatum'
1691b'DocType: Asset Settings'b'This value is used for pro-rata temporis calculation'b'Dieser Wert wird f\xc3\xbcr die pro-rata-temporis-Berechnung verwendet'
1692b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90'b'You need to enable Shopping Cart'b'Sie m\xc3\xbcssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.'
1693b'DocType: Payment Entry'b'Writeoff'b'Abschreiben'
1694b'DocType: Stock Settings'b'Naming Series Prefix'b'Naming Series Prefix'
1695b'DocType: Appraisal Template Goal'b'Appraisal Template Goal'b'Bewertungsvorlage zur Zielorientierung'
1696b'DocType: Salary Component'b'Earning'b'Einkommen'
1697b'DocType: Supplier Scorecard'b'Scoring Criteria'b'Bewertungskriterien'
1698b'DocType: Purchase Invoice'b'Party Account Currency'b'Gruppenkonten-W\xc3\xa4hrung'
1699b'BOM Browser'b'St\xc3\xbccklisten-Browser'
1700b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13'b'Please update your status for this training event'b'Bitte aktualisieren Sie Ihren Status f\xc3\xbcr diese Trainingsveranstaltung'
1701b'DocType: Item Barcode'b'EAN'b'EAN'
1702b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'Add or Deduct'b'Addieren/Subtrahieren'
1703b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148'b'Overlapping conditions found between:'b'\xc3\x9cberlagernde Bedingungen gefunden zwischen:'
1704b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187'b'Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher'b'"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen'
1705b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68'b'Total Order Value'b'Gesamtbestellwert'
1706b'apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328'b'Food'b'Lebensmittel'
1707b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57'b'Ageing Range 3'b'Alter Bereich 3'
1708b'DocType: Maintenance Schedule Item'b'No of Visits'b'Anzahl der Besuche'
1709b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165'b'Maintenance Schedule {0} exists against {1}'b'Wartungsplan {0} existiert gegen {1}'
1710b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36'b'Enrolling student'b'einschreibende Student'
1711b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33'b'Currency of the Closing Account must be {0}'b'Die W\xc3\xa4hrung des Abschlusskontos muss {0} sein'
1712b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21'b'Sum of points for all goals should be 100. It is {0}'b'Summe der Punkte f\xc3\xbcr alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}'
1713b'DocType: Project'b'Start and End Dates'b'Start- und Enddatum'
1714b'Delivered Items To Be Billed'b'Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden m\xc3\xbcssen'
1715b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16'b'Open BOM {0}'b'Open BOM {0}'
1716b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60'b'Warehouse cannot be changed for Serial No.'b'Lager kann f\xc3\xbcr Seriennummer nicht ge\xc3\xa4ndert werden'
1717b'DocType: Authorization Rule'b'Average Discount'b'Durchschnittlicher Rabatt'
1718b'DocType: Project Update'b'Great/Quickly'b'Gro\xc3\x9fartig / Schnell'
1719b'DocType: Purchase Invoice Item'b'UOM'b'UOM'
1720b'DocType: Rename Tool'b'Utilities'b'Dienstprogramme'
1721b'DocType: POS Profile'b'Accounting'b'Buchhaltung'
1722b'DocType: Employee'b'EMP/'b'MA/'
1723b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133'b'Please select batches for batched item 'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie Chargen f\xc3\xbcr Chargen'
1724b'DocType: Asset'b'Depreciation Schedules'b'Abschreibungen Termine'
1725b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192'b'Following accounts might be selected in GST Settings:'b'In den GST-Einstellungen k\xc3\xb6nnen folgende Konten ausgew\xc3\xa4hlt werden:'
1726b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70'b'Application period cannot be outside leave allocation period'b'Beantragter Zeitraum kann nicht au\xc3\x9ferhalb der beantragten Urlaubszeit liegen'
1727b'DocType: Activity Cost'b'Projects'b'Projekte'
1728b'DocType: Payment Request'b'Transaction Currency'b'Transaktionsw\xc3\xa4hrung'
1729b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +30'b'From {0} | {1} {2}'b'Von {0} | {1} {2}'
1730b'DocType: Work Order Operation'b'Operation Description'b'Vorgangsbeschreibung'
1731b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34'b'Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.'b'Start- und Schlu\xc3\x9fdatum des Gesch\xc3\xa4ftsjahres k\xc3\xb6nnen nicht ge\xc3\xa4ndert werden, wenn das Gesch\xc3\xa4ftsjahr gespeichert wurde.'
1732b'DocType: Quotation'b'Shopping Cart'b'Warenkorb'
1733b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41'b'Avg Daily Outgoing'b'Durchschnittlicher t\xc3\xa4glicher Abgang'
1734b'DocType: POS Profile'b'Campaign'b'Kampagne'
1735b'DocType: Supplier'b'Name and Type'b'Name und Typ'
1736b'DocType: Physician'b'Contacts and Address'b'Kontakte und Adresse'
1737b'DocType: Purchase Invoice'b'Contact Person'b'Kontaktperson'
1738b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'b"'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"b'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen'
1739b'DocType: Course Scheduling Tool'b'Course End Date'b'Kurs Enddatum'
1740b'DocType: Holiday List'b'Holidays'b'Ferien'
1741b'DocType: Sales Order Item'b'Planned Quantity'b'Geplante Menge'
1742b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Item Tax Amount'b'Artikelsteuerbetrag'
1743b'DocType: Water Analysis'b'Water Analysis Criteria'b'Wasseranalysekriterien'
1744b'DocType: Item'b'Maintain Stock'b'Lager verwalten'
1745b'DocType: Employee'b'Prefered Email'b'Bevorzugte E-Mail'
1746b'DocType: Student Admission'b'Eligibility and Details'b'Teilnahmeberechtigung und Details'
1747b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38'b'Net Change in Fixed Asset'b'Nettover\xc3\xa4nderung des Anlageverm\xc3\xb6gens'
1748b'DocType: Leave Control Panel'b'Leave blank if considered for all designations'b'Freilassen, wenn f\xc3\xbcr alle Einstufungen g\xc3\xbcltig'
1749b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806'b"Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate"b'Kosten f\xc3\xbcr den Typ "real" in Zeile {0} k\xc3\xb6nnen nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden'
1750b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382'b'Max: {0}'b'Max: {0}'
1751b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24'b'From Datetime'b'Von Datum und Uhrzeit'
1752b'DocType: Email Digest'b'For Company'b'F\xc3\xbcr Firma'
1753b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17'b'Communication log.'b'Kommunikationsprotokoll'
1754b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195'b'Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.'b'Angebotsanfrage ist f\xc3\xbcr den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, f\xc3\xbcr mehr Kontrolle Portaleinstellungen.'
1755b'DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable'b'Supplier Scorecard Scoring Variable'b'Supplier Scorecard Scoring Variable'
1756b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72'b'Buying Amount'b'Einkaufsbetrag'
1757b'DocType: Sales Invoice'b'Shipping Address Name'b'Lieferadresse Bezeichnung'
1758b'DocType: Material Request'b'Terms and Conditions Content'b'Allgemeine Gesch\xc3\xa4ftsbedingungen Inhalt'
1759b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18'b'There were errors creating Course Schedule'b'Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten'
1760b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581'b'cannot be greater than 100'b'Kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer als 100 sein'
1761b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752'b'Item {0} is not a stock Item'b'Artikel {0} ist kein Lagerartikel'
1762b'DocType: Maintenance Visit'b'Unscheduled'b'Au\xc3\x9ferplanm\xc3\xa4\xc3\x9fig'
1763b'DocType: Employee'b'Owned'b'Im Besitz von'
1764b'DocType: Salary Detail'b'Depends on Leave Without Pay'b'H\xc3\xa4ngt von unbezahltem Urlaub ab'
1765b'DocType: Pricing Rule'b'Higher the number, higher the priority'b'Je h\xc3\xb6her die Zahl, desto h\xc3\xb6her die Priorit\xc3\xa4t'
1766b'Purchase Invoice Trends'b'Trendanalyse Eingangsrechnungen'
1767b'DocType: Employee'b'Better Prospects'b'Bessere Vorhersage'
1768b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217'b'Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches'b'Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte w\xc3\xa4hle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verf\xc3\xbcgung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen'
1769b'DocType: Vehicle'b'License Plate'b'Nummernschild'
1770b'DocType: Appraisal'b'Goals'b'Ziele'
1771b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +353'b'Select POS Profile'b'Kassenprofil ausw\xc3\xa4hlen'
1772b'DocType: Warranty Claim'b'Warranty / AMC Status'b'Status der Garantie / des j\xc3\xa4hrlichen Wartungsvertrags'
1773b'Accounts Browser'b'Kontenbrowser'
1774b'DocType: Payment Entry Reference'b'Payment Entry Reference'b'Zahlungsreferenz'
1775b'DocType: GL Entry'b'GL Entry'b'Buchung zum Hauptbuch'
1776b'DocType: HR Settings'b'Employee Settings'b'Mitarbeitereinstellungen'
1777b'Batch-Wise Balance History'b'Chargenbezogener Bestandsverlauf'
1778b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73'b'Print settings updated in respective print format'b'Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert'
1779b'DocType: Package Code'b'Package Code'b'Paketnummer'
1780b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105'b'Apprentice'b'Auszubildende(r)'
1781b'DocType: Purchase Invoice'b'Company GSTIN'b'Unternehmen GSTIN'
1782b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105'b'Negative Quantity is not allowed'b'Negative Menge ist nicht erlaubt'
1783b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges'b'Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet f\xc3\xbcr Steuern und Abgaben'
1784b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'SSC-'b'SSC-'
1785b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159'b'Employee cannot report to himself.'b'Mitarbeiter k\xc3\xb6nnen nicht an sich selbst Bericht erstatten'
1786b'DocType: Account'b'If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.'b'Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschr\xc3\xa4nkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.'
1787b'DocType: Email Digest'b'Bank Balance'b'Kontostand'
1788b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240'b'Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}'b'Eine Buchung f\xc3\xbcr {0}: {1} kann nur in der W\xc3\xa4hrung: {2} vorgenommen werden'
1789b'DocType: Job Opening'b'Job profile, qualifications required etc.'b'Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.'
1790b'DocType: Journal Entry Account'b'Account Balance'b'Kontostand'
1791b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183'b'Tax Rule for transactions.'b'Steuerregel f\xc3\xbcr Transaktionen'
1792b'DocType: Rename Tool'b'Type of document to rename.'b'Dokumententyp, der umbenannt werden soll.'
1793b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53'b'{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}'b'{0} {1}: F\xc3\xbcr das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich'
1794b'DocType: Purchase Invoice'b'Total Taxes and Charges (Company Currency)'b'Gesamte Steuern und Geb\xc3\xbchren (Firmenw\xc3\xa4hrung)'
1795b'DocType: Weather'b'Weather Parameter'b'Wetterparameter'
1796b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60'b"Show unclosed fiscal year's P&L balances"b'Gewinn- und Verlustrechnung f\xc3\xbcr nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen.'
1797b'DocType: Lab Test Template'b'Collection Details'b'Sammlungsdetails'
1798b'DocType: POS Profile'b'Allow Print Before Pay'b'Druck vor Bezahlung zulassen'
1799b'DocType: Land Unit'b'Linked Soil Texture'b'Verbundene Bodentextur'
1800b'DocType: Shipping Rule'b'Shipping Account'b'Versandkonto'
1801b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92'b'{0} {1}: Account {2} is inactive'b'{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv'
1802b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82'b'Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time'b'Kundenauftr\xc3\xa4ge anlegen, um Arbeit zu planen und p\xc3\xbcnktliche Lieferung sicherzustellen'
1803b'DocType: Quality Inspection'b'Readings'b'Ablesungen'
1804b'DocType: Stock Entry'b'Total Additional Costs'b'Gesamte Zusatzkosten'
1805b'DocType: Course Schedule'b'SH'b'Sch'
1806b'DocType: BOM'b'Scrap Material Cost(Company Currency)'b'Ausschussmaterialkosten (Firmenw\xc3\xa4hrung)'
1807b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66'b'Sub Assemblies'b'Unterbaugruppen'
1808b'DocType: Asset'b'Asset Name'b'Asset-Name'
1809b'DocType: Project'b'Task Weight'b'Vorgangsgewichtung'
1810b'DocType: Shipping Rule Condition'b'To Value'b'Bis-Wert'
1811b'DocType: Asset Movement'b'Stock Manager'b'Lagerleiter'
1812b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171'b'Source warehouse is mandatory for row {0}'b'Ausgangslager ist f\xc3\xbcr Zeile {0} zwingend erforderlich'
1813b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38'b'The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.'b'Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist m\xc3\xb6glicherweise ein Duplikat.'
1814b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30'b'Agriculture (beta)'b'Landwirtschaft (beta)'
1815b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863'b'Packing Slip'b'Packzettel'
1816b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110'b'Office Rent'b'B\xc3\xbcromiete'
1817b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111'b'Setup SMS gateway settings'b'Einstellungen f\xc3\xbcr SMS-Gateway verwalten'
1818b'DocType: Disease'b'Common Name'b'Gemeinsamen Namen'
1819b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61'b'Import Failed!'b'Import fehlgeschlagen!'
1820b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20'b'No address added yet.'b'Noch keine Adresse hinzugef\xc3\xbcgt.'
1821b'DocType: Workstation Working Hour'b'Workstation Working Hour'b'Arbeitsplatz-Arbeitsstunde'
1822b'DocType: Vital Signs'b'Blood Pressure'b'Blutdruck'
1823b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125'b'Analyst'b'Analytiker'
1824b'DocType: Item'b'Inventory'b'Lagerbestand'
1825b'DocType: Item'b'Sales Details'b'Verkaufsdetails'
1826b'DocType: Quality Inspection'b'QI-'b'QI-'
1827b'DocType: Opportunity'b'With Items'b'Mit Artikeln'
1828b'DocType: Asset Maintenance'b'Maintenance Team'b'Wartungs Team'
1829b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37'b'In Qty'b'In Menge'
1830b'DocType: Education Settings'b'Validate Enrolled Course for Students in Student Group'b'Validieren Sie den eingeschriebenen Kurs f\xc3\xbcr Studierende in der Studentengruppe'
1831b'DocType: Notification Control'b'Expense Claim Rejected'b'Aufwandsabrechnung abgelehnt'
1832b'DocType: Item'b'Item Attribute'b'Artikelattribut'
1833b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147'b'Government'b'Regierung'
1834b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40'b'Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log'b'Kostenabrechnung {0} existiert bereits f\xc3\xbcr das Fahrzeug Log'
1835b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64'b'Institute Name'b'Name des Institutes'
1836b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117'b'Please enter repayment Amount'b'Bitte geben Sie R\xc3\xbcckzahlungsbetrag'
1837b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309'b'Item Variants'b'Artikelvarianten'
1838b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29'b'Services'b'Dienstleistungen'
1839b'DocType: HR Settings'b'Email Salary Slip to Employee'b'Gehaltsabrechnung per E-Mail an Mitarbeiter senden'
1840b'DocType: Cost Center'b'Parent Cost Center'b'\xc3\x9cbergeordnete Kostenstelle'
1841b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041'b'Select Possible Supplier'b'W\xc3\xa4hlen M\xc3\xb6gliche Lieferant'
1842b'DocType: Sales Invoice'b'Source'b'Quelle'
1843b'DocType: Customer'b'Select, to make the customer searchable with these fields'b'W\xc3\xa4hlen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen'
1844b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31'b'Show closed'b'Zeige geschlossen'
1845b'DocType: Leave Type'b'Is Leave Without Pay'b'Ist unbezahlter Urlaub'
1846b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261'b'Asset Category is mandatory for Fixed Asset item'b'Anlagekategorie ist obligatorisch f\xc3\xbcr Posten des Anlageverm\xc3\xb6gens'
1847b'DocType: Fee Validity'b'Fee Validity'b'Geb\xc3\xbchreng\xc3\xbcltigkeit'
1848b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146'b'No records found in the Payment table'b'Keine Datens\xc3\xa4tze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden'
1849b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19'b'This {0} conflicts with {1} for {2} {3}'b'{0} steht im Konflikt mit {1} bez\xc3\xbcglich {2} {3}'
1850b'DocType: Student Attendance Tool'b'Students HTML'b'Studenten HTML'
1851b'DocType: POS Profile'b'Apply Discount'b'Rabatt anwenden'
1852b'DocType: GST HSN Code'b'GST HSN Code'b'GST HSN Code'
1853b'DocType: Employee External Work History'b'Total Experience'b'Gesamterfahrung'
1854b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70'b'Open Projects'b'offene Projekte'
1855b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295'b'Packing Slip(s) cancelled'b'Packzettel storniert'
1856b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36'b'Cash Flow from Investing'b'Cashflow aus Investitionen'
1857b'DocType: Program Course'b'Program Course'b'Programm Kurs'
1858b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99'b'Freight and Forwarding Charges'b'Fracht- und Versandkosten'
1859b'DocType: Homepage'b'Company Tagline for website homepage'b'Unternehmensschlagzeile f\xc3\xbcr die Internet-Homepage'
1860b'DocType: Item Group'b'Item Group Name'b'Name der Artikelgruppe'
1861b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27'b'Taken'b'Vergriffen'
1862b'DocType: Student'b'Date of Leaving'b'Austrittsdatum'
1863b'DocType: Pricing Rule'b'For Price List'b'F\xc3\xbcr Preisliste'
1864b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27'b'Executive Search'b'Direktsuche'
1865b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55'b'Setting defaults'b'Standardeinstellungen festlegen'
1866b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63'b'Create Leads'b'Leads erstellen'
1867b'DocType: Maintenance Schedule'b'Schedules'b'Zeitablaufpl\xc3\xa4ne'
1868b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +468'b'POS Profile is required to use Point-of-Sale'b'POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden'
1869b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Net Amount'b'Nettobetrag'
1870b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141'b'{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed'b'{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden'
1871b'DocType: Purchase Order Item Supplied'b'BOM Detail No'b'St\xc3\xbcckliste Detailnr.'
1872b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Additional Charges'b'Zus\xc3\xa4tzliche Kosten'
1873b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount Amount (Company Currency)'b'Zus\xc3\xa4tzlicher Rabatt (Firmenw\xc3\xa4hrung)'
1874b'DocType: Supplier Scorecard'b'Supplier Scorecard'b'Lieferanten-Scorecard'
1875b'DocType: Plant Analysis'b'Result Datetime'b'Ergebnis Datetime'
1876b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21'b'Please create new account from Chart of Accounts.'b'Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.'
1877b'Support Hour Distribution'b'St\xc3\xbctzzeitverteilung'
1878b'DocType: Maintenance Visit'b'Maintenance Visit'b'Wartungsbesuch'
1879b'DocType: Student'b'Leaving Certificate Number'b'Leaving Certificate Nummer'
1880b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58'b'Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}'b'der Termin wurde abgesagt. Bitte Rechnung {0} pr\xc3\xbcfen und abbrechen bzw. stornieren.'
1881b'DocType: Sales Invoice Item'b'Available Batch Qty at Warehouse'b'Verf\xc3\xbcgbare Losgr\xc3\xb6\xc3\x9fe im Lager'
1882b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9'b'Update Print Format'b'Druckformat aktualisieren'
1883b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Landed Cost Help'b'Hilfe zum Einstandpreis'
1884b'DocType: Purchase Invoice'b'Select Shipping Address'b'Lieferadresse ausw\xc3\xa4hlen'
1885b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28'b'Memebership Details'b'Mitgliedschaftsdetails'
1886b'DocType: Leave Block List'b'Block Holidays on important days.'b'Urlaub an wichtigen Tagen sperren.'
1887b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220'b'Please input all required Result Value(s)'b'Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein'
1888b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106'b'Accounts Receivable Summary'b'\xc3\x9cbersicht der Forderungen'
1889b'DocType: Employee Loan'b'Monthly Repayment Amount'b'Monatlicher R\xc3\xbcckzahlungsbetrag'
1890b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9'b'Opening Invoices'b'Rechnungen \xc3\xb6ffnen'
1891b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195'b'Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role'b'Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen'
1892b'DocType: UOM'b'UOM Name'b'Ma\xc3\x9feinheit-Name'
1893b'DocType: GST HSN Code'b'HSN Code'b'HSN-Code'
1894b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39'b'Contribution Amount'b'Beitragsh\xc3\xb6he'
1895b'DocType: Purchase Invoice'b'Shipping Address'b'Lieferadresse'
1896b'DocType: Stock Reconciliation'b'This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.'b'Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu \xc3\xa4ndern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.'
1897b'DocType: Delivery Note'b'In Words will be visible once you save the Delivery Note.'b'"In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.'
1898b'DocType: Expense Claim'b'EXP'b'BA'
1899b'DocType: Water Analysis'b'Container'b'Container'
1900b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50'b'Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}'b'Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} &amp; {3}'
1901b'DocType: Project'b'Day to Send'b'Tag zum Senden'
1902b'DocType: Healthcare Settings'b'Manage Sample Collection'b'Probenahme sammeln'
1903b'DocType: Production Plan'b'Ignore Existing Ordered Quantity'b'Bestehende Bestellmenge ignorieren'
1904b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66'b'Please set the series to be used.'b'Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.'
1905b'DocType: Patient'b'Tobacco Past Use'b'Tabak Verwendung'
1906b'DocType: Sales Invoice Item'b'Brand Name'b'Bezeichnung der Marke'
1907b'DocType: Purchase Receipt'b'Transporter Details'b'Informationen zum Transporteur'
1908b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55'b'User {0} is already assigned to Physician {1}'b'Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet'
1909b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2700'b'Default warehouse is required for selected item'b'Standard Lager wird f\xc3\xbcr das ausgew\xc3\xa4hlte Element erforderlich'
1910b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Box'b'Kiste'
1911b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038'b'Possible Supplier'b'M\xc3\xb6gliche Lieferant'
1912b'DocType: Budget'b'Monthly Distribution'b'Monatsbezogene Verteilung'
1913b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68'b'Receiver List is empty. Please create Receiver List'b'Empf\xc3\xa4ngerliste ist leer. Bitte eine Empf\xc3\xa4ngerliste erstellen'
1914b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31'b'Healthcare (beta)'b'Gesundheitswesen (Beta)'
1915b'DocType: Production Plan Sales Order'b'Production Plan Sales Order'b'Produktionsplan f\xc3\xbcr Kundenauftrag'
1916b'DocType: Sales Partner'b'Sales Partner Target'b'Vertriebspartner-Ziel'
1917b'DocType: Loan Type'b'Maximum Loan Amount'b'Maximaler Darlehensbetrag'
1918b'DocType: Pricing Rule'b'Pricing Rule'b'Preisregel'
1919b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58'b'Duplicate roll number for student {0}'b'Duplikat Rollennummer f\xc3\xbcr den Sch\xc3\xbcler {0}'
1920b'DocType: Budget'b'Action if Annual Budget Exceeded'b'Erw\xc3\xbcnschte Aktion bei \xc3\xbcberschrittenem j\xc3\xa4hrlichem Budget'
1921b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197'b'Material Request to Purchase Order'b'Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag'
1922b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Payment Success URL'b'Payment Success URL'
1923b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81'b'Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}'b'Zeile # {0}: Zur\xc3\xbcckgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}'
1924b'DocType: Purchase Receipt'b'PREC-'b'PREC-'
1925b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16'b'Bank Accounts'b'Bankkonten'
1926b'Bank Reconciliation Statement'b'Kontoauszug zum Kontenabgleich'
1927b'DocType: Consultation'b'Medical Coding'b'Medizinische Kodierung'
1928b'DocType: Healthcare Settings'b'Reminder Message'b'Erinnerungsmeldung'
1929b'Lead Name'b'Name des Leads'
1930b'POS'b'Verkaufsstelle'
1931b'DocType: C-Form'b'III'b'III'
1932b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314'b'Opening Stock Balance'b'Er\xc3\xb6ffnungsbest\xc3\xa4nde'
1933b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58'b'{0} must appear only once'b'{0} darf nur einmal vorkommen'
1934b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59'b'Leaves Allocated Successfully for {0}'b'Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten f\xc3\xbcr {0}'
1935b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42'b'No Items to pack'b'Keine Artikel zum Verpacken'
1936b'DocType: Shipping Rule Condition'b'From Value'b'Von-Wert'
1937b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606'b'Manufacturing Quantity is mandatory'b'Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich'
1938b'DocType: Employee Loan'b'Repayment Method'b'R\xc3\xbcckzahlweg'
1939b'DocType: Products Settings'b'If checked, the Home page will be the default Item Group for the website'b'Wenn diese Option aktiviert, wird die Startseite der Standardartikelgruppe f\xc3\xbcr die Website sein'
1940b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 4'b'Ablesewert\xc2\xa04'
1941b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132'b'Claims for company expense.'b'Anspr\xc3\xbcche auf Kosten\xc3\xbcbernahme durch das Unternehmen'
1942b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118'b'Students are at the heart of the system, add all your students'b'Die Sch\xc3\xbcler im Herzen des Systems sind, f\xc3\xbcgen Sie alle Ihre Sch\xc3\xbcler'
1943b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97'b'Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}'b'Row # {0}: R\xc3\xa4umungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}'
1944b'DocType: Asset Maintenance Task'b'Certificate Required'b'Zertifikat erforderlich'
1945b'DocType: Company'b'Default Holiday List'b'Standard-Urlaubsliste'
1946b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196'b'Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}'b'Zeile {0}: Zeit\xc3\xbcberlappung in {1} mit {2}'
1947b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145'b'Stock Liabilities'b'Lager-Verbindlichkeiten'
1948b'DocType: Purchase Invoice'b'Supplier Warehouse'b'Lieferantenlager'
1949b'DocType: Opportunity'b'Contact Mobile No'b'Kontakt-Mobiltelefonnummer'
1950b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399'b'Select Company'b'Unternehmen ausw\xc3\xa4hlen'
1951b'Material Requests for which Supplier Quotations are not created'b'Materialanfragen, f\xc3\xbcr die keine Lieferantenangebote erstellt werden'
1952b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Print Section'b'Druckbereich'
1953b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34'b"User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User."b'Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Aktivieren Sie f\xc3\xbcr diesen Benutzer die Standardeinstellung in der Zeile {1}.'
1954b'DocType: Student Group'b'Set 0 for no limit'b'Stellen Sie 0 f\xc3\xbcr keine Grenze'
1955b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122'b'The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.'b'Der Tag/die Tage, f\xc3\xbcr den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb m\xc3\xbcssen Sie keinen Urlaub beantragen.'
1956b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64'b'Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices'b'Zeile {idx}: {field} wird ben\xc3\xb6tigt, um die Er\xc3\xb6ffnungsrechnung {invoice_type} zu erstellen'
1957b'DocType: Customer'b'Primary Address and Contact Detail'b'Prim\xc3\xa4re Adresse und Kontaktdetails'
1958b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20'b'Resend Payment Email'b'Zahlungsemail erneut senden'
1959b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27'b'New task'b'Neuer Vorgang'
1960b'DocType: Consultation'b'Appointment'b'Termin'
1961b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74'b'Make Quotation'b'Angebot erstellen'
1962b'apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230'b'Other Reports'b'Weitere Berichte'
1963b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39'b'Please select at least one domain.'b'Bitte w\xc3\xa4hlen Sie mindestens eine Domain aus.'
1964b'DocType: Dependent Task'b'Dependent Task'b'Abh\xc3\xa4ngiger Vorgang'
1965b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444'b'Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}'b'Umrechnungsfaktor f\xc3\xbcr Standardma\xc3\x9feinheit muss in Zeile {0} 1 sein'
1966b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188'b'Leave of type {0} cannot be longer than {1}'b'Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht l\xc3\xa4nger sein als {1}'
1967b'DocType: Manufacturing Settings'b'Try planning operations for X days in advance.'b'Arbeitsg\xc3\xa4nge f\xc3\xbcr X Tage im Voraus planen.'
1968b'DocType: HR Settings'b'Stop Birthday Reminders'b'Geburtstagserinnerungen ausschalten'
1969b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235'b'Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}'b'Bitte setzen Sie Standard-Abrechnungskreditorenkonto in Gesellschaft {0}'
1970b'DocType: SMS Center'b'Receiver List'b'Empf\xc3\xa4ngerliste'
1971b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094'b'Search Item'b'Suche Artikel'
1972b'DocType: Payment Schedule'b'Payment Amount'b'Zahlungsbetrag'
1973b'DocType: Patient Appointment'b'Referring Physician'b'Auf den Physiker bezogen'
1974b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46'b'Consumed Amount'b'Verbrauchte Menge'
1975b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100'b'Net Change in Cash'b'Nettover\xc3\xa4nderung der Barmittel'
1976b'DocType: Assessment Plan'b'Grading Scale'b'Bewertungsskala'
1977b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438'b'Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table'b'Ma\xc3\x9feinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen'
1978b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +639'b'Already completed'b'Schon erledigt'
1979b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33'b'Stock In Hand'b'Stock In Hand'
1980b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64'b'Import Successful!'b'Importvorgang erfolgreich!'
1981b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29'b'Payment Request already exists {0}'b'Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}'
1982b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27'b'Cost of Issued Items'b'Aufwendungen f\xc3\xbcr in Umlauf gebrachte Artikel'
1983b'DocType: Physician'b'Hospital'b'Krankenhaus'
1984b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385'b'Quantity must not be more than {0}'b'Menge darf nicht mehr als {0} sein'
1985b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117'b'Previous Financial Year is not closed'b'Zur\xc3\xbcck Gesch\xc3\xa4ftsjahr nicht geschlossen'
1986b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46'b'Age (Days)'b'Alter (Tage)'
1987b'DocType: Quotation Item'b'Quotation Item'b'Angebotsposition'
1988b'DocType: Customer'b'Customer POS Id'b'Kunden-POS-ID'
1989b'DocType: Account'b'Account Name'b'Kontenname'
1990b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40'b'From Date cannot be greater than To Date'b'Von-Datum kann sp\xc3\xa4ter liegen als Bis-Datum'
1991b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198'b'Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction'b'Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein'
1992b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43'b'Supplier Type master.'b'Stammdaten zum Lieferantentyp'
1993b'DocType: Purchase Order Item'b'Supplier Part Number'b'Lieferanten-Artikelnummer'
1994b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108'b'Conversion rate cannot be 0 or 1'b'Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein'
1995b'DocType: Share Balance'b'To No'b'Zu Nein'
1996b'DocType: Subscription'b'Reference Document'b'Referenzdokument'
1997b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229'b'{0} {1} is cancelled or stopped'b'{0} {1} wird abgebrochen oder beendet'
1998b'DocType: Accounts Settings'b'Credit Controller'b'Kredit-Controller'
1999b'DocType: Grant Application'b'Applicant Type'b'Bewerbertyp'
2000b'DocType: Purchase Invoice'b'03-Deficiency in services'b'03-Mangel an Dienstleistungen'
2001b'DocType: Delivery Note'b'Vehicle Dispatch Date'b'Datum des Versands mit dem Fahrzeug'
2002b'DocType: Healthcare Settings'b'Default Medical Code Standard'b'Default Medical Code Standard'
2003b'DocType: Purchase Invoice Item'b'HSN/SAC'b'HSN / SAC'
2004b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237'b'Purchase Receipt {0} is not submitted'b'Kaufbeleg {0} wurde nicht \xc3\xbcbertragen'
2005b'DocType: Company'b'Default Payable Account'b'Standard-Verbindlichkeitenkonto'
2006b'apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17'b'Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.'b'Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw.'
2007b'apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113'b'{0}% Billed'b'{0}% berechnet'
2008b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18'b'Reserved Qty'b'Reservierte Menge'
2009b'DocType: Party Account'b'Party Account'b'Gruppenkonto'
2010b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122'b'Human Resources'b'Personalwesen'
2011b'DocType: Lead'b'Upper Income'b'Gehobenes Einkommen'
2012b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17'b'Reject'b'Ablehnen'
2013b'DocType: Journal Entry Account'b'Debit in Company Currency'b'Soll in Unternehmensw\xc3\xa4hrung'
2014b'DocType: BOM Item'b'BOM Item'b'St\xc3\xbccklisten-Artikel'
2015b'DocType: Appraisal'b'For Employee'b'F\xc3\xbcr Mitarbeiter'
2016b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49'b'Make Disbursement Entry'b'Machen Disbursement Eintrag'
2017b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138'b'Row {0}: Advance against Supplier must be debit'b'Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden'
2018b'DocType: Company'b'Default Values'b'Standardwerte'
2019b'DocType: Membership'b'INR'b'INR'
2020b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60'b'{frequency} Digest'b'{Frequenz} \xc3\x9cbersicht'
2021b'DocType: Expense Claim'b'Total Amount Reimbursed'b'Gesamterstattungsbetrag'
2022b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5'b'This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details'b'Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten f\xc3\xbcr Details'
2023b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90'b'Against Supplier Invoice {0} dated {1}'b'Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}'
2024b'DocType: Customer'b'Default Price List'b'Standardpreisliste'
2025b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322'b'Asset Movement record {0} created'b'Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt'
2026b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51'b'You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings'b'Sie k\xc3\xb6nnen das Gesch\xc3\xa4ftsjahr {0} nicht l\xc3\xb6schen. Das Gesch\xc3\xa4ftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt'
2027b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20'b'A customer with the same name already exists'b'Ein Kunde mit demselben Namen existiert bereits'
2028b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185'b'This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?'b'Dies wird Gehaltsabrechnungen \xc3\xbcbermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren?'
2029b'DocType: Purchase Invoice'b'Total Net Weight'b'Gesamtnettogewicht'
2030b'DocType: Purchase Invoice'b'Eligibility For ITC'b'Berechtigung f\xc3\xbcr ITC'
2031b'DocType: Journal Entry'b'Entry Type'b'Buchungstyp'
2032b'Customer Credit Balance'b'Kunden-Kreditlinien'
2033b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28'b'Net Change in Accounts Payable'b'Nettover\xc3\xa4nderung der Verbindlichkeiten'
2034b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48'b'EcritureLet'b'EcritureLet'
2035b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209'b'Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})'b'Das Kreditlimit wurde f\xc3\xbcr den Kunden {0} ({1} / {2}) \xc3\xbcberschritten.'
2036b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42'b"Customer required for 'Customerwise Discount'"b'Kunde erforderlich f\xc3\xbcr "Kundenbezogener Rabatt"'
2037b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140'b'Update bank payment dates with journals.'b'Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren'
2038b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21'b'Pricing'b'Preisgestaltung'
2039b'DocType: Quotation'b'Term Details'b'Details der Gesch\xc3\xa4ftsbedingungen'
2040b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30'b'Cannot enroll more than {0} students for this student group.'b'Kann nicht mehr als {0} Studenten f\xc3\xbcr diese Studentengruppe einschreiben.'
2041b'apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4'b'Total (Without Tax)'b'Summe (ohne Steuern)'
2042b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17'b'Lead Count'b'Anzahl Leads'
2043b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15'b'{0} must be greater than 0'b'{0} muss gr\xc3\xb6\xc3\x9fer 0 sein'
2044b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30'b'Stock Available'b'Lager verf\xc3\xbcgbar'
2045b'DocType: Manufacturing Settings'b'Capacity Planning For (Days)'b'Kapazit\xc3\xa4tsplanung f\xc3\xbcr (Tage)'
2046b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10'b'Procurement'b'Beschaffung'
2047b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66'b'None of the items have any change in quantity or value.'b'Keiner der Artikel hat irgendeine \xc3\x84nderung bei Mengen oder Kosten.'
2048b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17'b'Mandatory field - Program'b'Pflichtfeld - Programm'
2049b'DocType: Special Test Template'b'Result Component'b'Ergebniskomponente'
2050b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46'b'Warranty Claim'b'Garantieanspruch'
2051b'Lead Details'b'Einzelheiten zum Lead'
2052b'DocType: Volunteer'b'Availability and Skills'b'Verf\xc3\xbcgbarkeit und F\xc3\xa4higkeiten'
2053b'DocType: Salary Slip'b'Loan repayment'b'Darlehensr\xc3\xbcckzahlung'
2054b'DocType: Purchase Invoice'b"End date of current invoice's period"b'Schlu\xc3\x9fdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode'
2055b'DocType: Pricing Rule'b'Applicable For'b'Anwenden f\xc3\xbcr'
2056b'DocType: Lab Test'b'Technician Name'b'Techniker Name'
2057b'DocType: Accounts Settings'b'Unlink Payment on Cancellation of Invoice'b'Unlink Zahlung auf Annullierung der Rechnung'
2058b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16'b'Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}'b'Der eingegebene aktuelle Kilometerstand sollte gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als der Anfangskilometerstand {0}'
2059b'DocType: Restaurant Reservation'b'No Show'b'Keine Show'
2060b'DocType: Shipping Rule Country'b'Shipping Rule Country'b'Versandregel f\xc3\xbcr Land'
2061b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10'b'Leave and Attendance'b'Urlaub und Anwesenheit'
2062b'DocType: Maintenance Visit'b'Partially Completed'b'Teilweise abgeschlossen'
2063b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257'b'Moderate Sensitivity'b'Moderate Empfindlichkeit'
2064b'DocType: Leave Type'b'Include holidays within leaves as leaves'b'Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen'
2065b'DocType: Sales Invoice'b'Packed Items'b'Verpackte Artikel'
2066b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27'b'Warranty Claim against Serial No.'b'Garantieantrag zu Serien-Nr.'
2067b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +197'b"'Total'"b"'Gesamtbetrag'"
2068b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Enable Shopping Cart'b'Warenkorb aktivieren'
2069b'DocType: Employee'b'Permanent Address'b'Feste Adresse'
2070b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260'b'Advance paid against {0} {1} cannot be greater \\\n\t\t\t\t\t\tthan Grand Total {2}'b'Anzahlung zu {0} {1} kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als als Gesamtsumme {2}'
2071b'DocType: Consultation'b'Medication'b'Medikation'
2072b'DocType: Production Plan'b'Include Non Stock Items'b'Nicht verf\xc3\xbcgbare Artikel einschlie\xc3\x9fen'
2073b'DocType: Project Update'b'Challenging/Slow'b'Schwierig / Langsam'
2074b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147'b'Please select item code'b'Bitte Artikelnummer ausw\xc3\xa4hlen'
2075b'DocType: Student Sibling'b'Studying in Same Institute'b'Studieren in Same-Institut'
2076b'DocType: Territory'b'Territory Manager'b'Gebietsleiter'
2077b'DocType: Packed Item'b'To Warehouse (Optional)'b'Eingangslager (Optional)'
2078b'DocType: GST Settings'b'GST Accounts'b'GST-Konten'
2079b'DocType: Payment Entry'b'Paid Amount (Company Currency)'b'Gezahlter Betrag (Firmenw\xc3\xa4hrung)'
2080b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount'b'Zus\xc3\xa4tzlicher Rabatt'
2081b'DocType: Selling Settings'b'Selling Settings'b'Vertriebseinstellungen'
2082b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83'b'Confirm Action'b'Aktion best\xc3\xa4tigen'
2083b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39'b'Online Auctions'b'Online-Auktionen'
2084b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100'b'Please specify either Quantity or Valuation Rate or both'b'Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben'
2085b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18'b'Fulfillment'b'Erf\xc3\xbcllung'
2086b'apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82'b'View in Cart'b'Ansicht Warenkorb'
2087b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103'b'Marketing Expenses'b'Marketingkosten'
2088b'Item Shortage Report'b'Artikelengpass-Bericht'
2089b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15'b"Can't create standard criteria. Please rename the criteria"b'Kann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um'
2090b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311'b'Weight is mentioned,\\nPlease mention "Weight UOM" too'b'Gewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Ma\xc3\x9feinheit" angeben'
2091b'DocType: Stock Entry Detail'b'Material Request used to make this Stock Entry'b'Materialanfrage wurde f\xc3\xbcr die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet'
2092b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68'b'Next Depreciation Date is mandatory for new asset'b'N\xc3\xa4chstes Abschreibedatum ist obligatorisch f\xc3\xbcr neue Anlagen'
2093b'DocType: Student Group Creation Tool'b'Separate course based Group for every Batch'b'Separate Kursbasierte Gruppe f\xc3\xbcr jede Charge'
2094b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32'b'Single unit of an Item.'b'Einzelnes Element eines Artikels'
2095b'DocType: Fee Category'b'Fee Category'b'Preis Kategorie'
2096b'DocType: Agriculture Task'b'Next Business Day'b'N\xc3\xa4chster Arbeitstag'
2097b'DocType: Drug Prescription'b'Dosage by time interval'b'Dosierung nach Zeitintervall'
2098b'DocType: Cash Flow Mapper'b'Section Header'b'Abschnitts\xc3\xbcberschrift'
2099b'Student Fee Collection'b'Studiengeb\xc3\xbchren Sammlung'
2100b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24'b'Appointment Duration (mins)'b'Termindauer (min.)'
2101b'DocType: Accounts Settings'b'Make Accounting Entry For Every Stock Movement'b'Eine Buchung f\xc3\xbcr jede Lagerbewegung erstellen'
2102b'DocType: Leave Allocation'b'Total Leaves Allocated'b'Insgesamt zugewiesene Urlaubstage'
2103b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163'b'Warehouse required at Row No {0}'b'Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich'
2104b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145'b'Please enter valid Financial Year Start and End Dates'b'Bitte geben Sie f\xc3\xbcr das Gesch\xc3\xa4ftsjahr einen g\xc3\xbcltigen Start- und Endtermin an.'
2105b'DocType: Employee'b'Date Of Retirement'b'Zeitpunkt der Pensionierung'
2106b'DocType: Upload Attendance'b'Get Template'b'Vorlage aufrufen'
2107b'DocType: Material Request'b'Transferred'b'\xc3\x9cbergeben'
2108b'DocType: Vehicle'b'Doors'b'T\xc3\xbcren'
2109b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117'b'ERPNext Setup Complete!'b'ERPNext Setup abgeschlossen!'
2110b'DocType: Healthcare Settings'b'Collect Fee for Patient Registration'b'Sammeln Sie die Geb\xc3\xbchr f\xc3\xbcr die Patientenregistrierung'
2111b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678'b'Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item'b'Attribute nach Bestandsgesch\xc3\xa4ft k\xc3\xb6nnen nicht ge\xc3\xa4ndert werden. Erstelle einen neuen Artikel und \xc3\xbcbertrage den Bestand auf den neuen Artikel'
2112b'DocType: Course Assessment Criteria'b'Weightage'b'Gewichtung'
2113b'DocType: Purchase Invoice'b'Tax Breakup'b'Steuererhebung'
2114b'DocType: Packing Slip'b'PS-'b'PS-'
2115b'DocType: Member'b'Non Profit Member'b'Non-Profit-Mitglied'
2116b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'b"{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company."b'{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich f\xc3\xbcr "Gewinn- und Verlust" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle f\xc3\xbcr das Unternehmen.'
2117b'DocType: Payment Schedule'b'Payment Term'b'Zahlungsbedingung'
2118b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160'b'A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group'b'Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen \xc3\xa4ndern oder die Kundengruppe umbenennen'
2119b'DocType: Land Unit'b'Area'b'Bereich'
2120b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37'b'New Contact'b'Neuer Kontakt'
2121b'DocType: Territory'b'Parent Territory'b'\xc3\x9cbergeordnete Region'
2122b'DocType: Purchase Invoice'b'Place of Supply'b'Ort der Versorgung'
2123b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 2'b'Ablesewert\xc2\xa02'
2124b'DocType: Stock Entry'b'Material Receipt'b'Materialannahme'
2125b'DocType: Homepage'b'Products'b'Produkte'
2126b'DocType: Announcement'b'Instructor'b'Lehrer'
2127b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61'b'Select Item (optional)'b'Artikel ausw\xc3\xa4hlen (optional)'
2128b'DocType: Fee Schedule Student Group'b'Fee Schedule Student Group'b'Fee Zeitplan Student Group'
2129b'DocType: Student'b'AB+'b'AB+'
2130b'DocType: Item'b'If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.'b'Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenauftr\xc3\xa4gen, etc. nicht ausgew\xc3\xa4hlt werden'
2131b'DocType: Lead'b'Next Contact By'b'N\xc3\xa4chster Kontakt durch'
2132b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325'b'Quantity required for Item {0} in row {1}'b'F\xc3\xbcr Artikel {0} in Zeile {1} ben\xc3\xb6tigte Menge'
2133b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45'b'Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}'b'Lager {0} kann nicht gel\xc3\xb6scht werden, da noch ein Bestand f\xc3\xbcr Artikel {1} existiert'
2134b'DocType: Quotation'b'Order Type'b'Bestellart'
2135b'Item-wise Sales Register'b'Artikelbezogene \xc3\x9cbersicht der Verk\xc3\xa4ufe'
2136b'DocType: Asset'b'Gross Purchase Amount'b'Bruttokaufbetrag'
2137b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39'b'Opening Balances'b'Er\xc3\xb6ffnungssalden'
2138b'DocType: Asset'b'Depreciation Method'b'Abschreibungsmethode'
2139b'DocType: Purchase Taxes and Charges'b'Is this Tax included in Basic Rate?'b'Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?'
2140b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56'b'Total Target'b'Summe Vorgabe'
2141b'DocType: Soil Texture'b'Sand Composition (%)'b'Sandzusammensetzung (%)'
2142b'DocType: Job Applicant'b'Applicant for a Job'b'Bewerber f\xc3\xbcr einen Job'
2143b'DocType: Production Plan Material Request'b'Production Plan Material Request'b'Produktionsplan-Material anfordern'
2144b'DocType: Stock Reconciliation'b'Reconciliation JSON'b'Abgleich\xc2\xa0JSON (JavaScript Object Notation)'
2145b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3'b'Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.'b'Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.'
2146b'DocType: Purchase Invoice Item'b'Batch No'b'Chargennummer'
2147b'DocType: Selling Settings'b"Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order"b'Zusammenfassen mehrerer Kundenauftr\xc3\xa4ge zu einer Kundenbestellung erlauben'
2148b'DocType: Student Group Instructor'b'Student Group Instructor'b'Student Group Instructor'
2149b'DocType: Grant Application'b'Assessment Mark (Out of 10)'b'Bewertungsnote (von 10)'
2150b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61'b'Guardian2 Mobile No'b'Guardian2 Mobil Nein'
2151b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218'b'Main'b'Haupt'
2152b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72'b'Variant'b'Variante'
2153b'DocType: Naming Series'b'Set prefix for numbering series on your transactions'b'Pr\xc3\xa4fix f\xc3\xbcr die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen'
2154b'DocType: Employee Attendance Tool'b'Employees HTML'b'Mitarbeiter HTML'
2155b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458'b'Default BOM ({0}) must be active for this item or its template'b'Standardst\xc3\xbcckliste ({0}) muss f\xc3\xbcr diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein'
2156b'DocType: Employee'b'Leave Encashed?'b'Urlaub eingel\xc3\xb6st?'
2157b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32'b'Opportunity From field is mandatory'b'Feld "Chance von" ist zwingend erforderlich'
2158b'DocType: Email Digest'b'Annual Expenses'b'J\xc3\xa4hrliche Kosten'
2159b'DocType: Item'b'Variants'b'Varianten'
2160b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1148'b'Make Purchase Order'b'Lieferantenauftrag anlegen'
2161b'DocType: SMS Center'b'Send To'b'Senden an'
2162b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133'b'There is not enough leave balance for Leave Type {0}'b'Es gibt nicht gen\xc3\xbcgend verf\xc3\xbcgbaren Urlaub f\xc3\xbcr Urlaubstyp {0}'
2163b'DocType: Payment Reconciliation Payment'b'Allocated amount'b'Zugewiesene Menge'
2164b'DocType: Sales Team'b'Contribution to Net Total'b'Beitrag zum Gesamtnetto'
2165b'DocType: Sales Invoice Item'b"Customer's Item Code"b'Kunden-Artikel-Nr.'
2166b'DocType: Stock Reconciliation'b'Stock Reconciliation'b'Bestandsabgleich'
2167b'DocType: Territory'b'Territory Name'b'Name der Region (Gebiet)'
2168b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204'b'Work-in-Progress Warehouse is required before Submit'b'Fertigungslager wird vor dem \xc3\x9cbertragen ben\xc3\xb6tigt'
2169b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40'b'Applicant for a Job.'b'Bewerber f\xc3\xbcr einen Job'
2170b'DocType: Purchase Order Item'b'Warehouse and Reference'b'Lager und Referenz'
2171b'DocType: Supplier'b'Statutory info and other general information about your Supplier'b'Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen \xc3\xbcber Ihren Lieferanten'
2172b'DocType: Item'b'Serial Nos and Batches'b'Seriennummern und Chargen'
2173b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42'b'Student Group Strength'b'Sch\xc3\xbclergruppenst\xc3\xa4rke'
2174b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261'b'Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry'b'"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen'
2175b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142'b'Appraisals'b'Beurteilungen'
2176b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8'b'Training Events'b'Schulungsveranstaltungen'
2177b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205'b'Duplicate Serial No entered for Item {0}'b'Doppelte Seriennummer f\xc3\xbcr Posten {0} eingegeben'
2178b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179'b'Track Leads by Lead Source.'b'Verfolgen Sie Leads nach Lead Source.'
2179b'DocType: Shipping Rule Condition'b'A condition for a Shipping Rule'b'Bedingung f\xc3\xbcr eine Versandregel'
2180b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167'b'Please enter 'b'Bitte eingeben'
2181b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43'b'Maintenance Log'b'Wartungsprotokoll'
2182b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236'b'Please set filter based on Item or Warehouse'b'Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager'
2183b'DocType: Packing Slip'b'The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)'b'Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)'
2184b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +802'b'Discount amount cannot be greater than 100%'b'Rabattbetrag kann nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer als 100% sein'
2185b'DocType: Sales Order'b'To Deliver and Bill'b'Auszuliefern und Abzurechnen'
2186b'DocType: Student Group'b'Instructors'b'Lehrer'
2187b'DocType: GL Entry'b'Credit Amount in Account Currency'b'(Gut)Haben-Betrag in Kontow\xc3\xa4hrung'
2188b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +603'b'BOM {0} must be submitted'b'St\xc3\xbcckliste {0} muss \xc3\xbcbertragen werden'
2189b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460'b'Share Management'b'Aktienverwaltung'
2190b'DocType: Authorization Control'b'Authorization Control'b'Berechtigungskontrolle'
2191b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +317'b'Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}'b'Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zur\xc3\xbcckgewiesen Artikel {1}'
2192b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810'b'Payment'b'Bezahlung'
2193b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92'b'Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.'b'Lager {0} ist nicht mit einem Konto verkn\xc3\xbcpft. Bitte w\xc3\xa4hlen Sie ein Konto in den Einstellungen f\xc3\xbcr das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen f\xc3\xbcr {1} fest.'
2194b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81'b'Manage your orders'b'Verwalten Sie Ihre Auftr\xc3\xa4ge'
2195b'DocType: Work Order Operation'b'Actual Time and Cost'b'Tats\xc3\xa4chliche Laufzeit und Kosten'
2196b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56'b'Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}'b'Materialanfrage von maximal {0} kann f\xc3\xbcr Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden'
2197b'DocType: Crop'b'Crop Spacing'b'Fruchtabstand'
2198b'DocType: Course'b'Course Abbreviation'b'Kurs Abk\xc3\xbcrzung'
2199b'DocType: Student Leave Application'b'Student Leave Application'b'Student Urlaubsantrag'
2200b'DocType: Item'b'Will also apply for variants'b'Gilt auch f\xc3\xbcr Varianten'
2201b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217'b'Asset cannot be cancelled, as it is already {0}'b'Verm\xc3\xb6gen kann nicht r\xc3\xbcckg\xc3\xa4ngig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist'
2202b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29'b'Employee {0} on Half day on {1}'b'Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend'
2203b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42'b'Total working hours should not be greater than max working hours {0}'b'Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als die maximale Arbeitszeit {0}'
2204b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90'b'On'b'Am'
2205b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62'b'Bundle items at time of sale.'b'Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs b\xc3\xbcndeln'
2206b'DocType: Material Request Plan Item'b'Actual Qty'b'Tats\xc3\xa4chliche Anzahl'
2207b'DocType: Sales Invoice Item'b'References'b'Referenzen'
2208b'DocType: Quality Inspection Reading'b'Reading 10'b'Ablesewert\xc2\xa010'
2209b'DocType: Item'b'Barcodes'b'Barcodes'
2210b'DocType: Hub Category'b'Hub Node'b'Hub-Knoten'
2211b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78'b'You have entered duplicate items. Please rectify and try again.'b'Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.'
2212b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129'b'Associate'b'Mitarbeiter/-in'
2213b'DocType: Asset Movement'b'Asset Movement'b'Asset-Bewegung'
2214b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +508'b'Work Order {0} must be submitted'b'Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden'
2215b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2214'b'New Cart'b'neue Produkte Warenkorb'
2216b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44'b'Item {0} is not a serialized Item'b'Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel'
2217b'DocType: SMS Center'b'Create Receiver List'b'Empf\xc3\xa4ngerliste erstellen'
2218b'DocType: Vehicle'b'Wheels'b'R\xc3\xa4der'
2219b'DocType: Packing Slip'b'To Package No.'b'Bis Paket Nr.'
2220b'DocType: Patient Relation'b'Family'b'Familie'
2221b'DocType: Production Plan'b'Material Requests'b'Materialw\xc3\xbcnsche'
2222b'DocType: Warranty Claim'b'Issue Date'b'Ausstellungsdatum'
2223b'DocType: Activity Cost'b'Activity Cost'b'Aktivit\xc3\xa4tskosten'
2224b'DocType: Sales Invoice Timesheet'b'Timesheet Detail'b'Timesheet-Detail'
2225b'DocType: Purchase Receipt Item Supplied'b'Consumed Qty'b'Verbrauchte Anzahl'
2226b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52'b'Telecommunications'b'Telekommunikation'
2227b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263'b"Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency"b'Die Abrechnungsw\xc3\xa4hrung muss entweder der W\xc3\xa4hrung der Standardfirma oder der W\xc3\xa4hrung des Partnerkontos entsprechen'
2228b'DocType: Packing Slip'b'Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)'b'Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)'
2229b'DocType: Soil Texture'b'Loam'b'Lehm'
2230b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705'b'Row {0}: Due Date cannot be before posting date'b'Zeile {0}: F\xc3\xa4lligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen'
2231b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36'b'Make Payment Entry'b'Zahlungsbuchung erstellen'
2232b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129'b'Quantity for Item {0} must be less than {1}'b'Menge f\xc3\xbcr Artikel {0} muss kleiner sein als {1}'
2233b'Sales Invoice Trends'b'Ausgangsrechnung-Trendanalyse'
2234b'DocType: Leave Application'b'Apply / Approve Leaves'b'Urlaub eintragen/genehmigen'
2235b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3'b'For'b'F\xc3\xbcr'
2236b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167'b"Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"b'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist'
2237b'DocType: Sales Order Item'b'Delivery Warehouse'b'Auslieferungslager'
2238b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241'b'Tree of financial Cost Centers.'b'Baum der finanziellen Kostenstellen.'
2239b'DocType: Serial No'b'Delivery Document No'b'Lieferdokumentennummer'
2240b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191'b"Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}"b'Bitte setzen Sie &quot;Gewinn / Verlustrechnung auf die Ver\xc3\xa4u\xc3\x9ferung von Verm\xc3\xb6genswerten&quot; in Gesellschaft {0}'
2241b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Get Items From Purchase Receipts'b'Artikel vom Kaufbeleg \xc3\xbcbernehmen'
2242b'DocType: Serial No'b'Creation Date'b'Erstelldatum'
2243b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33'b'Item {0} appears multiple times in Price List {1}'b'Artikel {0}ist mehrfach in Preisliste {1} aufgef\xc3\xbchrt'
2244b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41'b'Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'b'Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgew\xc3\xa4hlt ist bei {0}'
2245b'DocType: Production Plan Material Request'b'Material Request Date'b'Material Auftragsdatum'
2246b'DocType: Purchase Order Item'b'Supplier Quotation Item'b'Lieferantenangebotsposition'
2247b'DocType: Student'b'Student Mobile Number'b'Student Mobile Number'
2248b'DocType: Item'b'Has Variants'b'Hat Varianten'
2249b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488'b'Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings'b'F\xc3\xbcr Artikel {0} in Zeile {1} kann mehr als {2} nicht \xc3\xbcberbucht werden. Um \xc3\x9cberfakturierung zu erm\xc3\xb6glichen, legen Sie bitte in Stock Settings fest'
2250b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11'b'Update Response'b'Update-Antwort'
2251b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +232'b'You have already selected items from {0} {1}'b'Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gew\xc3\xa4hlt'
2252b'DocType: Monthly Distribution'b'Name of the Monthly Distribution'b'Bezeichnung der monatsweisen Verteilung'
2253b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95'b'Batch ID is mandatory'b'Batch-ID ist obligatorisch'
2254b'DocType: Sales Person'b'Parent Sales Person'b'\xc3\x9cbergeordneter Vertriebsmitarbeiter'
2255b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100'b'The seller and the buyer cannot be the same'b'Der Verk\xc3\xa4ufer und der K\xc3\xa4ufer k\xc3\xb6nnen nicht identisch sein'
2256b'DocType: Project'b'Collect Progress'b'Sammle Fortschritte'
2257b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24'b'Select the program first'b'W\xc3\xa4hlen Sie zuerst das Programm aus'
2258b'DocType: Patient Appointment'b'Patient Age'b'Patient Alter'
2259b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253'b'Managing Projects'b'Projekte verwalten'
2260b'DocType: Supplier'b'Supplier of Goods or Services.'b'Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.'
2261b'DocType: Budget'b'Fiscal Year'b'Gesch\xc3\xa4ftsjahr'
2262b'DocType: Asset Maintenance Log'b'Planned'b'Geplant'
2263b'DocType: Healthcare Settings'b'Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.'b'Default-Forderungskonten, die verwendet werden sollen, wenn sie nicht in Patient eingestellt sind, um Konsultationsgeb\xc3\xbchren zu buchen.'
2264b'DocType: Vehicle Log'b'Fuel Price'b'Kraftstoff-Preis'
2265b'DocType: Budget'b'Budget'b'Budget'
2266b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65'b'Set Open'b'Set offen'
2267b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258'b'Fixed Asset Item must be a non-stock item.'b'Posten des Anlageverm\xc3\xb6gens muss ein Nichtlagerposition sein.'
2268b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50'b"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account"b'Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist'
2269b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51'b'Achieved'b'Erreicht'
2270b'DocType: Student Admission'b'Application Form Route'b'Antragsformular Strecke'
2271b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66'b'Territory / Customer'b'Region / Kunde'
2272b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44'b'Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay'b'Urlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.'
2273b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167'b'Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}'b'Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein'
2274b'DocType: Sales Invoice'b'In Words will be visible once you save the Sales Invoice.'b'"In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.'
2275b'DocType: Lead'b'Follow Up'b'Nachverfolgen'
2276b'DocType: Item'b'Is Sales Item'b'Ist Verkaufsartikel'
2277b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21'b'Item Group Tree'b'Artikelgruppenbaumstruktur'
2278b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69'b'Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master'b'Artikel {0} ist nicht f\xc3\xbcr Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm pr\xc3\xbcfen'
2279b'DocType: Maintenance Visit'b'Maintenance Time'b'Wartungszeit'
2280b'Amount to Deliver'b'Liefermenge'
2281b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335'b'Same item has been entered multiple times. {0}'b'Gleiches Element wurde mehrfach eingegeben. {0}'
2282b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30'b'The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.'b'Der Begriff Startdatum kann nicht fr\xc3\xbcher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verkn\xc3\xbcpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.'
2283b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190'b'There were errors.'b'Es sind Fehler aufgetreten.'
2284b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166'b'Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : 'b'Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:'
2285b'DocType: Guardian'b'Guardian Interests'b'W\xc3\xa4chter Interessen'
2286b'DocType: Naming Series'b'Current Value'b'Aktueller Wert'
2287b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273'b'Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year'b'Mehrere Gesch\xc3\xa4ftsjahre existieren f\xc3\xbcr das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Gesch\xc3\xa4ftsjahr'
2288b'DocType: Education Settings'b'Instructor Records to be created by'b'Instructor Records werden erstellt von'
2289b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229'b'{0} created'b'{0} erstellt'
2290b'DocType: GST Account'b'GST Account'b'GST Konto'
2291b'DocType: Delivery Note Item'b'Against Sales Order'b'Zu Kundenauftrag'
2292b'Serial No Status'b'Seriennummern-Status'
2293b'DocType: Payment Entry Reference'b'Outstanding'b'Ausstehend'
2294b'DocType: Supplier'b'Warn POs'b'Warnen Sie POs'
2295b'Daily Timesheet Summary'b'T\xc3\xa4gliche Zeiterfassungs\xc3\xbcbersicht'
2296b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137'b'Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \\\n\t\t\t\t\t\tmust be greater than or equal to {2}'b'Zeile {0}: Um Periodizit\xc3\xa4t {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum gr\xc3\xb6\xc3\x9fer oder gleich {2} sein'
2297b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6'b'This is based on stock movement. See {0} for details'b'Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} f\xc3\xbcr Details'
2298b'DocType: Pricing Rule'b'Selling'b'Vertrieb'
2299b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392'b'Amount {0} {1} deducted against {2}'b'Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}'
2300b'DocType: Employee'b'Salary Information'b'Gehaltsinformationen'
2301b'DocType: Sales Person'b'Name and Employee ID'b'Name und Mitarbeiter-ID'
2302b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308'b'Due Date cannot be before Posting Date'b'F\xc3\xa4lligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen'
2303b'DocType: Website Item Group'b'Website Item Group'b'Webseiten-Artikelgruppe'
2304b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463'b'No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted'b'Es wurde kein Lohnzettel f\xc3\xbcr die oben ausgew\xc3\xa4hlten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden'
2305b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150'b'Duties and Taxes'b'Z\xc3\xb6lle und Steuern'
2306b'DocType: Projects Settings'b'Projects Settings'b'Projekteinstellungen'
2307b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356'b'Please enter Reference date'b'Bitte den Stichtag eingeben'
2308b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44'b'{0} payment entries can not be filtered by {1}'b'{0} Zahlungsbuchungen k\xc3\xb6nnen nicht nach {1} gefiltert werden'
2309b'DocType: Item Website Specification'b'Table for Item that will be shown in Web Site'b'Tabelle f\xc3\xbcr Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird'
2310b'DocType: Purchase Order Item Supplied'b'Supplied Qty'b'Gelieferte Anzahl'
2311b'DocType: Purchase Order Item'b'Material Request Item'b'Materialanfrageartikel'
2312b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75'b'Tree of Item Groups.'b'Artikelgruppenstruktur'
2313b'DocType: Production Plan'b'Total Produced Qty'b'Gesamtproduktionsmenge'
2314b'DocType: Payroll Entry'b'Get Employee Details'b'Erhalten Sie Mitarbeiterdetails'
2315b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177'b'Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type'b'F\xc3\xbcr diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die gr\xc3\xb6\xc3\x9fer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist'
2316b'DocType: Asset'b'Sold'b'Verkauft'
2317b'Item-wise Purchase History'b'Artikelbezogene Einkaufshistorie'
2318b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230'b"Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}"b'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer f\xc3\xbcr Artikel {0} abzurufen'
2319b'DocType: Account'b'Frozen'b'Gesperrt'
2320b'DocType: Sales Invoice Payment'b'Base Amount (Company Currency)'b'Basisbetrag (Gesellschaft W\xc3\xa4hrung)'
2321b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928'b'Raw Materials'b'Rohes Material'
2322b'DocType: Payment Reconciliation Payment'b'Reference Row'b'Referenzreihe'
2323b'DocType: Installation Note'b'Installation Time'b'Installationszeit'
2324b'DocType: Sales Invoice'b'Accounting Details'b'Buchhaltungs-Details'
2325b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113'b'Delete all the Transactions for this Company'b'L\xc3\xb6schen aller Transaktionen dieser Firma'
2326b'DocType: Patient'b'O Positive'b'0 +'
2327b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68'b'Investments'b'Investitionen'
2328b'DocType: Issue'b'Resolution Details'b'Details zur Entscheidung'
2329b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3'b'Allocations'b'Zuteilungen'
2330b'DocType: Item Quality Inspection Parameter'b'Acceptance Criteria'b'Akzeptanzkriterien'
2331b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159'b'Please enter Material Requests in the above table'b'Bitte geben Sie Materialw\xc3\xbcnsche in der obigen Tabelle'
2332b'DocType: Item Attribute'b'Attribute Name'b'Attributname'
2333b'DocType: BOM'b'Show In Website'b'Auf der Webseite anzeigen'
2334b'DocType: Shopping Cart Settings'b'Show Quantity in Website'b'Zeigen Menge in Webseite'
2335b'DocType: Employee Loan Application'b'Total Payable Amount'b'Zahlenden Gesamtbetrag'
2336b'DocType: Task'b'Expected Time (in hours)'b'Voraussichtliche Zeit (in Stunden)'
2337b'DocType: Item Reorder'b'Check in (group)'b'Check-in (Gruppe)'
2338b'DocType: Soil Texture'b'Silt'b'Schlick'
2339b'Qty to Order'b'Zu bestellende Menge'
2340b'DocType: Period Closing Voucher'b'The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked'b'Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird'
2341b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36'b'Gantt chart of all tasks.'b'Gantt-Diagramm aller Aufgaben'
2342b'DocType: Opportunity'b'Mins to First Response'b'Minuten zum First Response'
2343b'DocType: Pricing Rule'b'Margin Type'b'Margenart'
2344b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15'b'{0} hours'b'{0} Stunden'
2345b'DocType: Course'b'Default Grading Scale'b'Standard-Bewertungsskala'
2346b'DocType: Appraisal'b'For Employee Name'b'F\xc3\xbcr Mitarbeiter-Name'
2347b'DocType: Holiday List'b'Clear Table'b'Tabelle leeren'
2348b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119'b'Available slots'b'Verf\xc3\xbcgbare Steckpl\xc3\xa4tze'
2349b'DocType: C-Form Invoice Detail'b'Invoice No'b'Rechnung Nr.'
2350b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363'b'Make Payment'b'Zahlung ausf\xc3\xbchren'
2351b'DocType: Room'b'Room Name'b'Raumname'
2352b'DocType: Prescription Duration'b'Prescription Duration'b'Verschreibungsdauer'
2353b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81'b'Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}'b'Da der Resturlaub bereits in den zuk\xc3\xbcnftigen Datensatz f\xc3\xbcr Urlaube {1} \xc3\xbcbertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.'
2354b'DocType: Activity Cost'b'Costing Rate'b'Kalkulationsbetrag'
2355b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234'b'Customer Addresses And Contacts'b'Kundenadressen und Ansprechpartner'
2356b'Campaign Efficiency'b'Effizienz der Kampagne'
2357b'DocType: Discussion'b'Discussion'b'Diskussion'
2358b'DocType: Payment Entry'b'Transaction ID'b'Transaktions-ID'
2359b'DocType: Volunteer'b'Anytime'b'Jederzeit'
2360b'DocType: Patient'b'Surgical History'b'Chirurgische Geschichte'
2361b'DocType: Employee'b'Resignation Letter Date'b'Datum des K\xc3\xbcndigungsschreibens'
2362b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39'b'Pricing Rules are further filtered based on quantity.'b'Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.'
2363b'apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127'b'Not Set'b'Nicht festgelegt'
2364b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335'b'Please set the Date Of Joining for employee {0}'b'Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts f\xc3\xbcr Mitarbeiter {0}'
2365b'DocType: Task'b'Total Billing Amount (via Time Sheet)'b'Gesamtrechnungsbetrag (\xc3\xbcber Arbeitszeitblatt)'
2366b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61'b'Repeat Customer Revenue'b'Umsatz Bestandskunden'
2367b'DocType: Soil Texture'b'Silty Clay Loam'b'Siltiger Ton Lehm'
2368b'DocType: Chapter'b'Chapter'b'Gruppe'
2369b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Pair'b'Paar'
2370b'DocType: Mode of Payment Account'b'Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.'b'Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgew\xc3\xa4hlt ist.'
2371b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970'b'Select BOM and Qty for Production'b'W\xc3\xa4hlen Sie St\xc3\xbcckliste und Menge f\xc3\xbcr die Produktion'
2372b'DocType: Asset'b'Depreciation Schedule'b'Abschreibungsplan'
2373b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124'b'Sales Partner Addresses And Contacts'b'Vertriebspartner Adressen und Kontakte'
2374b'DocType: Bank Reconciliation Detail'b'Against Account'b'Gegenkonto'
2375b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52'b'Half Day Date should be between From Date and To Date'b'Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle'
2376b'DocType: Maintenance Schedule Detail'b'Actual Date'b'Tats\xc3\xa4chliches Datum'
2377b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139'b'Please set the Default Cost Center in {0} company.'b'Legen Sie die Standardkostenstelle in der Firma {0} fest.'
2378b'DocType: Item'b'Has Batch No'b'Hat Chargennummer'
2379b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106'b'Annual Billing: {0}'b'J\xc3\xa4hrliche Abrechnung: {0}'
2380b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200'b'Goods and Services Tax (GST India)'b'Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)'
2381b'DocType: Delivery Note'b'Excise Page Number'b'Seitenzahl entfernen'
2382b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227'b'Company, From Date and To Date is mandatory'b'Firma: ab Datum und bis Datum ist obligatorisch'
2383b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33'b'Get from Consultation'b'Holen Sie sich von der Beratung'
2384b'DocType: Asset'b'Purchase Date'b'Kaufdatum'
2385b'DocType: Volunteer'b'Volunteer Type'b'Freiwilliger Typ'
2386b'DocType: Student'b'Personal Details'b'Pers\xc3\xb6nliche Daten'
2387b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193'b"Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}"b'Bitte setzen &#39;Asset-Abschreibungen Kostenstelle&#39; in Gesellschaft {0}'
2388b'Maintenance Schedules'b'Wartungspl\xc3\xa4ne'
2389b'DocType: Task'b'Actual End Date (via Time Sheet)'b'Das tats\xc3\xa4chliche Enddatum (durch Zeiterfassung)'
2390b'DocType: Soil Texture'b'Soil Type'b'Bodenart'
2391b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387'b'Amount {0} {1} against {2} {3}'b'Menge {0} {1} gegen {2} {3}'
2392b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277'b'New Message'b'Neue Nachricht'
2393b'Quotation Trends'b'Trendanalyse Angebote'
2394b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160'b'Item Group not mentioned in item master for item {0}'b'Artikelgruppe ist im Artikelstamm f\xc3\xbcr Artikel {0} nicht erw\xc3\xa4hnt'
2395b'DocType: GoCardless Mandate'b'GoCardless Mandate'b'GoCardless-Mandat'
2396b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368'b'Debit To account must be a Receivable account'b'Sollkonto muss ein Forderungskonto sein'
2397b'DocType: Shipping Rule'b'Shipping Amount'b'Versandbetrag'
2398b'DocType: Supplier Scorecard Period'b'Period Score'b'Periodenspieler'
2399b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66'b'Add Customers'b'Kunden hinzuf\xc3\xbcgen'
2400b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20'b'Pending Amount'b'Ausstehender Betrag'
2401b'DocType: Lab Test Template'b'Special'b'Besondere'
2402b'DocType: Purchase Order Item Supplied'b'Conversion Factor'b'Umrechnungsfaktor'
2403b'DocType: Purchase Order'b'Delivered'b'Geliefert'
2404b'Vehicle Expenses'b'Fahrzeugkosten'
2405b'DocType: Serial No'b'Invoice Details'b'Rechnungs-Details'
2406b'DocType: Grant Application'b'Show on Website'b'Auf der Website anzeigen'
2407b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212'b'Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}'b'Erwartungswert nach Nutzungsdauer muss gr\xc3\xb6\xc3\x9fer sein als oder gleich {0}'
2408b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29'b'Start on'b'Beginnen am'
2409b'DocType: Hub Category'b'Hub Category'b'Hub-Kategorie'
2410b'DocType: Purchase Invoice'b'SEZ'b'SEZ'
2411b'DocType: Purchase Receipt'b'Vehicle Number'b'Fahrzeugnummer'
2412b'DocType: Employee Loan'b'Loan Amount'b'Darlehensbetrag'
2413b'DocType: Student Report Generation Tool'b'Add Letterhead'b'Briefkopf hinzuf\xc3\xbcgen'
2414b'DocType: Program Enrollment'b'Self-Driving Vehicle'b'Selbstfahrendes Fahrzeug'
2415b'DocType: Supplier Scorecard Standing'b'Supplier Scorecard Standing'b'Supplier Scorecard Standing'
2416b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443'b'Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}'b'Zeile {0}: Bill of Materials nicht f\xc3\xbcr den Artikel gefunden {1}'
2417b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98'b'Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period'b'Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} f\xc3\xbcr den Zeitraum'
2418b'DocType: Journal Entry'b'Accounts Receivable'b'Forderungen'
2419b'Supplier-Wise Sales Analytics'b'Lieferantenbezogene Analyse der Verk\xc3\xa4ufe'
2420b'DocType: Purchase Invoice'b'Availed ITC Central Tax'b'Availed ITC Central Tax'
2421b'DocType: Salary Structure'b'Select employees for current Salary Structure'b'Ausgew\xc3\xa4hlte Mitarbeiter f\xc3\xbcr aktuelle Gehaltsstruktur'
2422b'DocType: Sales Invoice'b'Company Address Name'b'Firmenanschrift Name'
2423b'DocType: Work Order'b'Use Multi-Level BOM'b'Mehrstufige St\xc3\xbcckliste verwenden'
2424b'DocType: Bank Reconciliation'b'Include Reconciled Entries'b'Abgeglichene Buchungen einbeziehen'
2425b'DocType: Course'b"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)"b'Elternkurs (Leer lassen, wenn dies nicht Teil des Elternkurses ist)'
2426b'DocType: Leave Control Panel'b'Leave blank if considered for all employee types'b'Freilassen, wenn f\xc3\xbcr alle Mitarbeitertypen g\xc3\xbcltig'
2427b'DocType: Landed Cost Voucher'b'Distribute Charges Based On'b'Kosten auf folgender Grundlage verteilen'
2428b'DocType: Projects Settings'b'Timesheets'b'Zeiterfassungen'
2429b'DocType: HR Settings'b'HR Settings'b'Einstellungen zum Modul Personalwesen'
2430b'DocType: Salary Slip'b'net pay info'b'Netto-Zahlung Info'
2431b'DocType: Lab Test Template'b'This value is updated in the Default Sales Price List.'b'Dieser Wert wird in der Default Sales Price List aktualisiert.'
2432b'DocType: Email Digest'b'New Expenses'b'Neue Ausgaben'
2433b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +79'b'PDC/LC Amount'b'PDC / LC-Menge'
2434b'DocType: Shareholder'b'Shareholder'b'Aktion\xc3\xa4r'
2435b'DocType: Purchase Invoice'b'Additional Discount Amount'b'Zus\xc3\xa4tzlicher Rabatt'
2436b'DocType: Cash Flow Mapper'b'Position'b'Position'
2437b'DocType: Patient'b'Patient Details'b'Patientendetails'
2438b'DocType: Patient'b'B Positive'b'B Positiv'
2439b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596'b'Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.'b'Row # {0}: Menge muss 1 sein, als Element eine Anlage ist. Bitte verwenden Sie separate Zeile f\xc3\xbcr mehrere Menge.'
2440b'DocType: Leave Block List Allow'b'Leave Block List Allow'b'Urlaubssperrenliste\xc2\xa0zulassen'
2441b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317'b'Abbr can not be blank or space'b'"Abbr" kann nicht leer oder Space sein'
2442b'DocType: Patient Medical Record'b'Patient Medical Record'b'Patient Medizinische Aufzeichnung'
2443b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68'b'Group to Non-Group'b'Gruppe an konzernfremde'
2444b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50'b'Sports'b'Sport'
2445b'DocType: Loan Type'b'Loan Name'b'Darlehensname'
2446b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56'b'Total Actual'b'Summe Tats\xc3\xa4chlich'
2447b'DocType: Lab Test UOM'b'Test UOM'b'Test UOM'
2448b'DocType: Student Siblings'b'Student Siblings'b'Studenten Geschwister'
2449b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146'b'Unit'b'Einheit'
2450b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138'b'Please specify Company'b'Bitte Firma angeben'
2451b'Customer Acquisition and Loyalty'b'Kundengewinnung und -bindung'
2452b'DocType: Asset Maintenance Task'b'Maintenance Task'b'Wartungsaufgabe'
2453b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118'b'Please set B2C Limit in GST Settings.'b'Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.'
2454b'DocType: Purchase Invoice'b'Warehouse where you are maintaining stock of rejected items'b'Lager, in dem zur\xc3\xbcckerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)'
2455b'DocType: Work Order'b'Skip Material Transfer'b'Material\xc3\xbcbertragung \xc3\xbcberspringen'
2456b'apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109'b'Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually'b'Der Wechselkurs f\xc3\xbcr {0} bis {1} f\xc3\xbcr das Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie einen Exchange Exchange-Eintrag manuell'
2457b'DocType: POS Profile'b'Price List'b'Preisliste'
2458b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22'b'{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.'b'{0} ist jetzt das Standardgesch\xc3\xa4ftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die \xc3\x84nderungen wirksam werden.'
2459b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45'b'Expense Claims'b'Aufwandsabrechnungen'
2460b'DocType: Issue'b'Support'b'Support'
2461b'BOM Search'b'St\xc3\xbccklisten-Suche'
2462b'DocType: Project'b'Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)'b'Summe der verbrauchten Materialkosten (\xc3\xbcber die Bestandsbuchung)'
2463b'DocType: Item'b'Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.'b'Ver\xc3\xb6ffentlichen Sie &quot;In Stock&quot; oder &quot;Nicht verf\xc3\xbcgbar&quot; auf Hub basierend auf dem in diesem Lager verf\xc3\xbcgbaren Bestand.'
2464b'DocType: Vehicle'b'Fuel Type'b'Treibstoffart'
2465b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27'b'Please specify currency in Company'b'Bitte die Firmenw\xc3\xa4hrung angeben'
2466b'DocType: Workstation'b'Wages per hour'b'Lohn pro Stunde'
2467b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47'b'Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}'b'Lagerbestand in Charge {0} wird f\xc3\xbcr Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}'
2468b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1'b"Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level"b'Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert'
2469b'DocType: Email Digest'b'Pending Sales Orders'b'Bis Kundenauftr\xc3\xa4ge'
2470b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312'b'Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}'b'Konto {0} ist ung\xc3\xbcltig. Kontenw\xc3\xa4hrung muss {1} sein'
2471b'DocType: Healthcare Settings'b'Remind Before'b'Vorher erinnern'
2472b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34'b'UOM Conversion factor is required in row {0}'b'Ma\xc3\x9feinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}'
2473b'DocType: Production Plan Item'b'material_request_item'b'material_request_item'
2474b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087'b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry'b'Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein'
2475b'DocType: Salary Component'b'Deduction'b'Abzug'
2476b'DocType: Item'b'Retain Sample'b'Probe aufbewahren'
2477b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115'b'Row {0}: From Time and To Time is mandatory.'b'Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.'
2478b'DocType: Stock Reconciliation Item'b'Amount Difference'b'Mengendifferenz'
2479b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356'b'Item Price added for {0} in Price List {1}'b'Artikel Preis hinzugef\xc3\xbcgt f\xc3\xbcr {0} in Preisliste {1}'
2480b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8'b'Please enter Employee Id of this sales person'b'Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben'
2481b'DocType: Territory'b'Classification of Customers by region'b'Einteilung der Kunden nach Region'
2482b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71'b'In Production'b'In Produktion'
2483b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65'b'Difference Amount must be zero'b'Differenzbetrag muss Null sein'
2484b'DocType: Project'b'Gross Margin'b'Handelsspanne'
2485b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61'b'Please enter Production Item first'b'Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben'
2486b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45'b'Calculated Bank Statement balance'b'Berechneter Stand des Bankauszugs'
2487b'DocType: Normal Test Template'b'Normal Test Template'b'Normale Testvorlage'
2488b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64'b'disabled user'b'deaktivierter Benutzer'
2489b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919'b'Quotation'b'Angebot'
2490b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984'b'Cannot set a received RFQ to No Quote'b'Kann einen empfangenen RFQ nicht auf "kein Zitat" setzen.'
2491b'DocType: Quotation'b'QTN-'b'ANG-'
2492b'DocType: Salary Slip'b'Total Deduction'b'Gesamtabzug'
2493b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18'b'Select an account to print in account currency'b'W\xc3\xa4hlen Sie ein Konto aus, das in der Kontow\xc3\xa4hrung gedruckt werden soll'
2494b'Production Analytics'b'Produktions-Analysen'
2495b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6'b'This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details'b'Dies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten f\xc3\xbcr Details'
2496b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204'b'Cost Updated'b'Kosten aktualisiert'
2497b'DocType: Patient'b'Date of Birth'b'Geburtsdatum'
2498b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133'b'Item {0} has already been returned'b'Artikel {0} wurde bereits zur\xc3\xbcck gegeben'
2499b'DocType: Fiscal Year'b'**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.'b'"Gesch\xc3\xa4ftsjahr" steht f\xc3\xbcr ein Finazgesch\xc3\xa4ftsjahr. Alle Buchungen und anderen gr\xc3\xb6\xc3\x9feren Transaktionen werden mit dem "Gesch\xc3\xa4ftsjahr" verglichen.'
2500b'DocType: Opportunity'b'Customer / Lead Address'b'Kunden- / Lead-Adresse'
The file is too large to be shown. View Raw