2016-02-09 12:24:56 +05:30

386 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeMode paga
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Zgjidh Shpërndarja mujore, në qoftë se ju doni për të ndjekur në bazë të sezonalitetit.
3DocType: EmployeeDivorcedI divorcuar
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Warning: Same artikull është futur shumë herë.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedGjërat tashmë synced
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionLejoni Pika për të shtuar disa herë në një transaksion
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsConsumer Products
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
10DocType: ItemCustomer ItemsItems të konsumatorëve
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikojë pika për hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNjoftime Email
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureGabim Njësia e Masës
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTë gjitha Sales Partner Kontakt
16DocType: EmployeeLeave ApproversLini Aprovuesit
17DocType: Sales PartnerDealerTregtar
18DocType: EmployeeRentedMe qira
19DocType: POS ProfileApplicable for UserE aplikueshme për anëtarët
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelNdaloi Rendit prodhimit nuk mund të anulohet, tapën atë më parë për të anulluar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Do të llogaritet në transaksion.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactCustomer Contact
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Tree
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Aplikuesi
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Nuk ka rezultate shumë.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
29DocType: C-FormCustomerKlient
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByKërkohet nga
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteKthehu Kundër dorëzimit Shënim
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamenti
33DocType: Purchase Order% Billed% Faturuar
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameEmri i Klientit
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132Bank account cannot be named as {0}Llogari bankare nuk mund të quhet si {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Të gjitha fushat e eksportit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, eksportit gjithsej, eksporti i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në notën shpërndarëse, POS, Kuotim, Sales Fatura, Sales Rendit, etj
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Kokat (ose grupe) kundër të cilit Hyrjet e kontabilitetit janë bërë dhe bilancet janë të mirëmbajtura.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDefault 10 minuta
41DocType: Leave TypeLeave Type NameLini Lloji Emri
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria Përditësuar sukses
43DocType: Pricing RuleApply OnApliko On
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
45Purchase Order Items To Be ReceivedItems Rendit Blerje të pranohen
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTë gjitha Furnizuesi Kontakt
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametër
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DatePritet Data e Përfundimit nuk mund të jetë më pak se sa pritej Data e fillimit
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationNew Pushimi Aplikimi
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftDraft Bank
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Për të ruajtur të konsumatorëve kodin mençur pika dhe për t'i bërë ato të kërkueshme në bazë të përdorimit të tyre të Kodit, ky opsion
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMënyra e Llogarisë Pagesave
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsShfaq Variantet
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantitySasi
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
57DocType: Employee EducationYear of PassingViti i kalimit
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockNë magazinë
59DocType: DesignationDesignationPërcaktim
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemProdhimit Plani i artikullit
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Përdoruesi {0} është caktuar tashmë për punonjësit {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileBëni POS re Profilin
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareKujdes shëndetësor
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMujor
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFaturë
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitet
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredViti Fiskal {0} është e nevojshme
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseMbrojtje
70DocType: CompanyAbbrAbbr
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Rezultati (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Row # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoAutomjeteve Nuk ka
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressPunë në vazhdim
77DocType: EmployeeHoliday ListFesta Lista
78DocType: Time LogTime LogKoha Identifikohu
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantLlogaritar
80DocType: Cost CenterStock UserStock User
81DocType: CompanyPhone NoTelefoni Asnjë
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log të aktiviteteve të kryera nga përdoruesit ndaj detyrave që mund të përdoret për ndjekjen kohë, faturimit.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}New {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionShitjet Partnerët Komisioni
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
86DocType: Payment RequestPayment RequestKërkesë Pagesa
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Vlera {0} nuk mund të hiqet nga {1} si pika Variante \ ekzistojnë me këtë atribut.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Kjo është një llogari rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
89DocType: BOMOperationsOperacionet
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseSasia e kërkuar për Blerje
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameBashkangjit CSV fotografi me dy kolona, njëra për emrin e vjetër dhe një për emrin e ri
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname prind Detail
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Hapja për një punë.
96DocType: Item AttributeIncrementRritje
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingPayPal Cilësimet mungojnë
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Zgjidh Magazina ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamat
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceNjëjta kompani është futur më shumë se një herë
101DocType: EmployeeMarriedI martuar
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromTë marrë sendet nga
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock nuk mund të rifreskohet kundër dorëzimit Shënim {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcilePajtojë
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryUshqimore
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leximi 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryBëni Banka Hyrja
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondet pensionale
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazina është i detyrueshëm nëse lloji i llogarisë është Magazina
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTë gjitha Person Sales
112DocType: LeadPerson NameEmri personi
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura rendit, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem Shitjet Faturë
115DocType: AccountCreditKredi
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsJu lutem Punonjës të setup Emërtimi Sistemit në Burimeve Njerëzore> HR Cilësimet
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterShkruani Off Qendra Kosto
118DocType: WarehouseWarehouse DetailMagazina Detail
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kufiri i kreditit ka kaluar për konsumator {0} {1} / {2}
120DocType: Tax RuleTax TypeLloji Tatimore
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Ju nuk jeni i autorizuar për të shtuar ose shënimet e para përditësim {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Item Image (nëse nuk Slideshow)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEkziston një klient me të njëjtin emër
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Ore Rate / 60) * aktuale Operacioni Koha
125DocType: SMS LogSMS LogSMS Identifikohu
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsGet Specifikimi Details
128DocType: LeadInterestedI interesuar
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialBill e materialit
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningHapje
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Nga {0} në {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupKopje nga grupi Item
133DocType: Journal EntryOpening EntryHyrja Hapja
134DocType: Stock EntryAdditional CostsKostot shtesë
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
136DocType: LeadProduct EnquiryProdukt Enquiry
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
139DocType: Employee EducationUnder GraduateNën diplomuar
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget Në
141DocType: BOMTotal CostKostoja Totale
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Identifikohu Aktiviteti:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountDeklarata e llogarisë
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutike
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountShuma Claim
148DocType: EmployeeMrMr
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFurnizuesi Lloji / Furnizuesi
150DocType: Naming SeriesPrefixParashtesë
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableHarxhuese
152DocType: Upload AttendanceImport LogImport Identifikohu
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendDërgoj
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDorëzuar nga furnizuesi
155DocType: SMS CenterAll ContactTë gjitha Kontakt
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryPaga vjetore
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearMbyllja e Vitit Fiskal
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesStock Shpenzimet
159DocType: NewsletterEmail Sent?Email dërguar?
160DocType: Journal EntryContra EntryContra Hyrja
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsShfaq Koha Shkrime
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKreditit në kompanisë Valuta
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstalimi Statusi
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseFurnizimit të lëndëve të para për Blerje
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} duhet të jetë një Item Blerje
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsShkarko template, plotësoni të dhënat e duhura dhe të bashkëngjitni e tanishëm. Të gjitha datat dhe punonjës kombinim në periudhën e zgjedhur do të vijë në template, me të dhënat ekzistuese frekuentimit
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Do të rifreskohet pas Sales Fatura është dorëzuar.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedTë përfshijnë tatimin në rresht {0} në shkallën Item, taksat në rreshtat {1} duhet të përfshihen edhe
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleCilësimet për HR Module
172DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMBom i ri
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Koha Shkrime për faturim.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter tashmë është dërguar
176DocType: LeadRequest TypeKërkesë Type
177DocType: Leave ApplicationReasonArsye
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmetimi
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEkzekutim
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Përdorues i parë do të bëhet i Sistemit Menaxher (ju mund ta ndryshoni këtë më vonë).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusMirëmbajtja Statusi
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda vitit fiskal. Duke supozuar Nga Data = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Zgjidhni punonjës për të cilin ju jeni duke krijuar vlerësimit.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kosto Qendra {0} nuk i përket kompanisë {1}
187DocType: CustomerIndividualIndivid
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageShkruani parametër url per mesazhin
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritje.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Këtë herë konflikte Identifikohu me {0} për {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zbritje në listën e çmimeve Norma (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsZgjidhni Termat dhe Kushtet
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueVlera out
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersSales Urdhërat
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationVlerësim
199Purchase Order TrendsRendit Blerje Trendet
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Alokimi i lë për vitin.
201DocType: Earning TypeEarning TypeFituar Type
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanifikimi Disable kapaciteteve dhe Ndjekja Koha
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountLlogarisë Bankare
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceLejo bilancit negativ
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryGabim Territorit
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevizion
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Përditësuar nëpërmjet 'Koha Identifikohu "
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Llogaria {0} nuk i përket kompanisë {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista Seria për këtë transaksion
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryËshtë Hapja Hyrja
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicablePërmend në qoftë se jo-standarde llogari të arkëtueshme të zbatueshme
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnMarrë më
215DocType: Sales PartnerResellerReseller
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyJu lutemi shkruani Company
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemKundër Item Shitjet Faturë
218Production Orders in ProgressUrdhërat e prodhimit në Progres
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingParaja neto nga Financimi
220DocType: LeadAddress & ContactAdresa & Kontakt
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsShtoni gjethe të papërdorura nga alokimet e mëparshme
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Tjetër Periodik {0} do të krijohet në {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotali i regjistruar
224Contact NameKontakt Emri
225DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO pritje Qty
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Krijon shqip pagave për kriteret e përmendura më sipër.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenNuk ka përshkrim dhënë
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Kërkesë për blerje.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationVetëm aprovuesi zgjedhur Pushimi mund ta paraqesë këtë kërkesë lini
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLehtësimin Data duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearLë në vit
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesJu lutemi të vendosur Emërtimi Seria për {0} nëpërmjet Setup> Cilësimet> Emërtimi Series
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Do të përditësohet kur batched.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni 'A Advance' kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazina {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationItem Faqja Specifikimi
237DocType: Payment ToolReference NoReferenca Asnjë
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedLini Blocked
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
240apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualVjetor
241DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemStock Pajtimi Item
242DocType: Stock EntrySales Invoice NoShitjet Faturë Asnjë
243DocType: Material Request ItemMin Order QtyRendit min Qty
244DocType: LeadDo Not ContactMos Kontaktoni
245DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.ID unike për ndjekjen e të gjitha faturave të përsëritura. Ajo është krijuar për të paraqitur.
246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
247DocType: ItemMinimum Order QtyMinimale Rendit Qty
248DocType: Pricing RuleSupplier TypeFurnizuesi Type
249DocType: ItemPublish in HubPublikojë në Hub
250TerretoryTerretory
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
252apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestKërkesë materiale
253DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateUpdate Pastrimi Data
254DocType: ItemPurchase DetailsDetajet Blerje
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në 'e para materiale të furnizuara "tryezë në Rendit Blerje {1}
256DocType: EmployeeRelationLidhje
257DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingShipping në mbarë botën
258apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
259DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantitySasi të refuzuar
260DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFusha në dispozicion në notën shpërndarëse, citat, Sales Faturës, Rendit Sales
261DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Emri
262DocType: ContactIs Primary ContactËshtë Kontaktoni Primar
263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingKoha Log ka qenë në pako për Billing
264DocType: Notification ControlNotification ControlKontrolli Njoftim
265DocType: LeadSuggestionsSugjerime
266DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Item buxhetet Grupi-i mençur në këtë territor. Ju gjithashtu mund të përfshijë sezonalitetin duke vendosur të Shpërndarjes.
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Ju lutemi shkruani grup llogari prind për depo {0}
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
269DocType: SupplierAddress HTMLAdresa HTML
270DocType: LeadMobile No.Mobile Nr
271DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerate Orari
272DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadShpenzim Shef
273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
274apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestFundit
275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 karaktere
276DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverAprovuesi i parë Leave në listë do të jetë vendosur si default Leave aprovuesi
277apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnMëso
278apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktiviteti Kosto për punonjës
279DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsCilësimet për Llogaritë
280apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearÇeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar
282DocType: ItemSynced With HubSynced Me Hub
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordGabuar Fjalëkalimi
284DocType: ItemVariant OfVariant i
285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se "Qty për Prodhimi"
286DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadMbyllja Shef Llogaria
287DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria e jashtme
288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
289DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë (eksport) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
290DocType: LeadIndustryIndustri
291DocType: EmployeeJob ProfileProfile Job
292DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
293DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNjoftojë me email për krijimin e kërkesës automatike materiale
294DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Valuta
295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeLloji Faturë
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteOfrimit Shënim
297apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesNgritja Tatimet
298apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} hyrë dy herë në Tatimin Item
300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPërmbledhje për këtë javë dhe aktivitete në pritje
301DocType: WorkstationRent CostQira Kosto
302apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
303DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateShkruani id email ndara me presje, fatura do të postohet automatikisht në datën e caktuar
304DocType: EmployeeCompany EmailKompania Email
305DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyShuma Debi në llogarinë në valutë
306DocType: Shipping RuleValid for CountriesI vlefshëm për vendet
307DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Të gjitha fushat e importit që kanë të bëjnë si monedhë, norma e konvertimit, gjithsej importit, importi i madh etj përgjithshëm janë në dispozicion në pranimin Blerje, Furnizuesi Kuotim, Blerje Faturës, Rendit Blerje etj
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setKy artikull është një Template dhe nuk mund të përdoret në transaksionet. Atribute pika do të kopjohet gjatë në variantet nëse nuk është vendosur "Jo Copy '
309apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredRendit Gjithsej konsideruar
310apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Përcaktimi Punonjës (p.sh. CEO, drejtor etj).
311apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueJu lutemi shkruani 'Përsëriteni në Ditën e Muajit "në terren vlerë
312DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën Valuta Customer është konvertuar në bazë monedhën klientit
313DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetNë dispozicion në bom, ofrimit Shënim, Blerje Faturës, Rendit Prodhimi, Rendit Blerje, pranimin Blerje, Sales Faturës, Sales Rendit, Stock Hyrja, pasqyrë e mungesave
314DocType: Item TaxTax RateShkalla e tatimit
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ndarë tashmë për punonjësit {1} për periudhën {2} në {3}
316apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemZgjidh Item
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} menaxhohet grumbull-i mençur, nuk mund të pajtohen duke përdorur \ Stock pajtimit, në vend që të përdorin Stock Hyrja
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
319apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvert për të jo-Group
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPranimi blerje duhet të dorëzohet
322apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (shumë) e një artikulli.
323DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData e faturës
324DocType: GL EntryDebit AmountShuma Debi
325apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nuk mund të jetë vetëm 1 Llogaria për Kompaninë në {0} {1}
326apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressAdresa juaj e-mail
327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentJu lutem shikoni shtojcën
328DocType: Purchase Order% Received% Marra
329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Setup Tashmë komplet !!
330Finished GoodsMallrat përfunduar
331DocType: Delivery NoteInstructionsUdhëzime
332DocType: Quality InspectionInspected ByInspektohen nga
333DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeMirëmbajtja Type
334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Asnjë {0} nuk i përket dorëzimit Shënim {1}
335DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Cilësia Inspektimi Parametri
336DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameLini Emri aprovuesi
337Schedule DateOrari Data
338DocType: Packed ItemPacked ItemItem mbushur
339apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
340apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
341apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Ju lutem mos krijojnë llogaritë për klientët dhe furnizuesit. Ata janë krijuar direkt nga zotërit Customer / Furnizuesi.
342DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCurrency Exchange
343DocType: Purchase Invoice ItemItem NameItem Emri
344DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Miratimi përdoruesin (mbi vlerën e autorizuar)
345apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceBilanci krediti
346DocType: EmployeeWidowedVe
347DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyGjërat që do të kërkohet të cilat janë "jashtë të aksioneve", duke marrë parasysh të gjitha depot e bazuar në Qty projektuar dhe rendit Qty minimale
348DocType: WorkstationWorking HoursOrari i punës
349DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Ndryshimi filluar / numrin e tanishëm sekuencë e një serie ekzistuese.
350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
351Purchase RegisterBlerje Regjistrohu
352DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAkuzat e aplikueshme
353DocType: WorkstationConsumable CostKosto harxhuese
354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'Leave aprovuesi'
355DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData e Automjeteve
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMjekësor
357apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingArsyeja për humbjen
358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation është i mbyllur në datat e mëposhtme sipas Holiday Lista: {0}
359apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMundësitë
360DocType: EmployeeSingleI vetëm
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBuxheti nuk mund të vendosen për Qendrën Kosto Group
362DocType: AccountCost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
363DocType: Purchase InvoiceYearlyVjetor
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
365DocType: Journal Entry AccountSales OrderSales Order
366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
367DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData e fillimit të periudhës së urdhrit aktual
368apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Sasi nuk mund të jetë një pjesë në rradhë {0}
369DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateSasia dhe Rate
370DocType: Delivery Note% Installed% Installed
371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
372DocType: BOMItem DesriptionItem Desription
373DocType: Purchase InvoiceSupplier NameFurnizuesi Emri
374apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
375DocType: AccountIs GroupËshtë grup
376DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatikisht Set Serial Nos bazuar në FIFO
377DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessKontrolloni Furnizuesi faturës Numri Unike
378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr '
379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitNon Profit
380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNuk ka filluar
381DocType: LeadChannel PartnerChannel Partner
382DocType: AccountOld ParentVjetër Parent
383DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Rregulloje tekstin hyrës që shkon si një pjesë e asaj email. Secili transaksion ka një tekst të veçantë hyrëse.
384DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)A nuk përfshin simbole (ex. $)
385DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerSales Master Menaxher
386apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
387DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoLlogaritë ngrira Upto
388DocType: SMS LogSent OnDërguar në
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
390DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord punonjës është krijuar duke përdorur fushën e zgjedhur.
391DocType: Sales OrderNot ApplicableNuk aplikohet
392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Mjeshtër pushime.
393DocType: Material Request ItemRequired DateData e nevojshme
394DocType: Delivery NoteBilling AddressFaturimi Adresa
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Ju lutemi shkruani kodin artikull.
396DocType: BOMCostingKushton
397DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountNëse kontrolluar, shuma e taksave do të konsiderohen si të përfshirë tashmë në Printo Tarifa / Shuma Shtyp
398apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGjithsej Qty
399DocType: EmployeeHealth ConcernsShqetësimet shëndetësore
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidI papaguar
401DocType: Packing SlipFrom Package No.Nga Paketa nr
402DocType: Item AttributeTo RangeNë rang
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTë letrave me vlerë dhe depozita
404DocType: Features SetupImportsImportet
405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryGjithsej lë alokuara është i detyrueshëm
406DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningPërshkrimi i një Hapja Job
407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Pjesëmarrja rekord.
409DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesJournal Entries
410DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanPërdoret për Planin e prodhimit
411DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Koha Midis Operacioneve (në minuta)
412DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Blerësi i mallrave dhe shërbimeve.
413DocType: Journal EntryAccounts PayableLlogaritë e pagueshme
414apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersShto abonentë
415apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Nuk ekziston
416DocType: Pricing RuleValid UptoValid Upto
417apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga klientët tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeTë ardhurat direkte
419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerZyrtar Administrativ
421DocType: Payment ToolReceived Or PaidMarrë ose e paguar
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
423DocType: Stock EntryDifference AccountLlogaria Diferenca
424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nuk mund detyrë afër sa detyra e saj të varur {0} nuk është e mbyllur.
425apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedJu lutem shkruani Magazina për të cilat do të ngrihen materiale Kërkesë
426DocType: Production OrderAdditional Operating CostShtesë Kosto Operative
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKozmetikë
428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsTë bashkojë, pronat e mëposhtme duhet të jenë të njëjta për të dy artikujve
429DocType: Shipping RuleNet WeightNet Weight
430DocType: EmployeeEmergency PhoneUrgjencës Telefon
431Serial No Warranty ExpirySerial No Garanci Expiry
432DocType: Sales OrderTo DeliverPër të ofruar
433DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikull
434DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferenca (Dr - Cr)
435DocType: AccountProfit and LossFitimi dhe Humbja
436apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobilje dhe instalime
438DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në monedhën bazë kompanisë
439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyShkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër
441DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGabim Grupi Klientit
442DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionNëse disable, fushë "rrumbullakosura Totali i 'nuk do të jenë të dukshme në çdo transaksion
443DocType: BOMOperating CostKosto Operative
444Gross ProfitFitim bruto
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
446DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementKërkesa materiale
447DocType: CompanyDelete Company TransactionsFshij Transaksionet Company
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemItem {0} nuk është Blerje Item
449apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} është një adresë e pavlefshme email në "Njoftimi \ Email Address '
450DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdd / Edit taksat dhe tatimet
451DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFurnizuesi Fatura Asnjë
452DocType: TerritoryFor referencePër referencë
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
455DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garanci Periudha (ditë)
456DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemInstalimi Shënim Item
457Pending QtyNë pritje Qty
458DocType: Job ApplicantThread HTMLTemë HTML
459DocType: CompanyIgnoreInjoroj
460apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS dërguar në numrat e mëposhtëm: {0}
461apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFurnizuesi Magazina i detyrueshëm për të nën-kontraktuar Blerje marrjes
462DocType: Pricing RuleValid FromValid Nga
463DocType: Sales InvoiceTotal CommissionKomisioni i përgjithshëm
464DocType: Pricing RuleSales PartnerSales Partner
465DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredPranimi Blerje kërkuar
466DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Shpërndarja mujore ** ju ndihmon të shpërndajë buxhetin tuaj në të gjithë muajt e nëse ju keni sezonalitetin në biznesin tuaj. Për të shpërndarë një buxhet të përdorur këtë shpërndarje, vendosur kjo shpërndarje ** ** mujore në ** Qendra Kosto **
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstJu lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë
469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesVlerat e akumuluara
471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNa vjen keq, Serial Nos nuk mund të bashkohen
472DocType: Project TaskProject TaskProjekti Task
473Lead IdLead Id
474DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGrand Total
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiskale Viti Data e Fillimit nuk duhet të jetë më i madh se vitin fiskal End Date
476DocType: Warranty ClaimResolutionZgjidhje
477apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountLlogaria e pagueshme
479DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturimi dhe dorëzimit Statusi
480apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
481DocType: Leave Control PanelAllocateAlokimi
482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnShitjet Kthehu
483DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Zgjidh urdhëron shitjet nga të cilat ju doni të krijoni urdhërat e prodhimit.
484DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dorëzuar nga Furnizuesi (Drop Ship)
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Komponentët e pagave.
486apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
487DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCustomer ose Item
488apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
489DocType: QuotationQuotation ToCitat Për
490DocType: LeadMiddle IncomeTë ardhurat e Mesme
491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Hapja (Cr)
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
493apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeShuma e ndarë nuk mund të jetë negative
494DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturuar Amt
495DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Një Magazina logjik kundër të cilit janë bërë të hyra të aksioneve.
496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk & Referenca Data është e nevojshme për {0}
497DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendor konsumatorit
498apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryProdhimi Rendit është i detyrueshëm
499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingPropozimi Shkrimi
500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
501apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negative Stock Gabim ({6}) për Item {0} në Magazina {1} në {2} {3} në {4} {5}
502DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyFiskale Viti i kompanisë
503DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Detail
504DocType: Time LogBilledFaturuar
505DocType: BatchBatch DescriptionBatch Përshkrim
506DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseKoha në të cilën sendet janë dorëzuar nga depoja
507DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesShitjet Taksat dhe Tarifat
508DocType: EmployeeOrganization ProfileOrganizata Profilin
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesJu lutem Setup numëron seri për Pjesëmarrja nëpërmjet Setup> Numërimi Series
510DocType: EmployeeReason for ResignationArsyeja për dorëheqjen
511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Template për vlerësimit të punës.
512DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFatura / Journal Hyrja Detajet
513apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nuk është në Vitin Fiskal {2}
514DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleCilësimet për Blerja Module
515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
516DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFurnizuesi Emërtimi By
517DocType: Activity TypeDefault Costing RateDefault kushton Vlerësoni
518apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Pastaj Çmimeve Rregullat janë filtruar në bazë të konsumatorëve, Grupi Customer, Territorit, Furnizuesin, Furnizuesi Lloji, fushatën, Sales Partner etj
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNdryshimi neto në Inventarin
521DocType: EmployeePassport NumberPasaporta Numri
522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenaxher
523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Njëjti artikull është futur shumë herë.
524DocType: SMS SettingsReceiver ParameterMarresit Parametri
525apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupit nga 'nuk mund të jetë e njëjtë
526DocType: Sales PersonSales Person TargetsSynimet Sales Person
527DocType: Production Order OperationIn minutesNë minuta
528DocType: IssueResolution DateRezoluta Data
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
530DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByEmërtimi Customer Nga
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvert të Grupit
532DocType: Activity CostActivity TypeAktiviteti Type
533apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountShuma Dorëzuar
534DocType: SupplierFixed DaysDitët fikse
535DocType: Sales InvoicePacking ListLista paketim
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingBotime
538DocType: Activity CostProjects UserProjektet i përdoruesit
539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedKonsumuar
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nuk u gjet në detaje Fatura tryezë
541DocType: CompanyRound Off Cost CenterRrumbullakët Off Qendra Kosto
542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
543DocType: Material RequestMaterial TransferTransferimi materiale
544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Hapja (Dr)
545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
546DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesTaksat zbarkoi Kosto dhe Tarifat
547DocType: Production Order OperationActual Start TimeAktuale Koha e fillimit
548DocType: BOM OperationOperation TimeOperacioni Koha
549DocType: Pricing RuleSales ManagerSales Manager
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupi në grup
551DocType: Journal EntryWrite Off AmountShkruani Off Shuma
552DocType: Journal EntryBill NoBill Asnjë
553DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTremujor
554DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredOfrimit Shënim kërkuar
555DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Norma bazë (Kompania Valuta)
556DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush të lëndëve të para në bazë të
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsJu lutem shkruani të dhënat pika
558DocType: Purchase ReceiptOther DetailsDetaje të tjera
559DocType: AccountAccountsLlogaritë
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdPagesa Hyrja është krijuar tashmë
562DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Për të gjetur pika në shitje dhe dokumentet e blerjes bazuar në nr e tyre serik. Kjo është gjithashtu mund të përdoret për të gjetur detajet garanci e produktit.
563DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock tanishme
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearGjithsej faturimit këtë vit
565DocType: AccountExpenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
566DocType: EmployeeProvide email id registered in companySigurojë id mail regjistruar në kompaninë
567DocType: Hub SettingsSeller CityShitës qytetit
568DocType: Email DigestNext email will be sent on:Email ardhshëm do të dërgohet në:
569DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta Letër Term
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Item ka variante.
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
572DocType: BinStock ValueStock Vlera
573apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTree Type
574DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQty konsumuar për njësi
575DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGaranci Data e skadimit
576DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseSasia dhe Magazina
577DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Vlerësoni komision (%)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryKundër Bonon Lloji duhet të jetë një nga Sales Rendit, Sales Fatura ose Journal Hyrja
579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceHapësirës ajrore
580DocType: Journal EntryCredit Card EntryCredit Card Hyrja
581apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectDetyra Subjekt
582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mallrat e marra nga furnizuesit.
583apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuenë Vlera
584DocType: LeadCampaign NameEmri fushatë
585ReservedI rezervuar
586DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsFurnizimit të lëndëve të para
587DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsPasuritë e tanishme
589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nuk është një gjendje Item
590DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountGabim Llogaria
591apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead duhet të vendosen, nëse Opportunity është bërë nga Lead
592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
593DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanifikuar Fundi Koha
594Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person i synuar Varianca Item Grupi i urti
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
596DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKonsumatorit Blerje Rendit Jo
597DocType: EmployeeCell NumberNumri Cell
598apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostI humbur
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnJu nuk mund të hyjë kupon aktual në "Kundër Journal hyrjes 'kolonë
601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergji
602DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity Nga
603apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Deklarata mujore e pagave.
604DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecifikimet Website
605apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Ka një gabim në Stampa tuaj Adresa {0}
606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountLlogaria e Re
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Nga {0} nga lloji {1}
608apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Hyrjet e kontabilitetit mund të bëhet kundër nyjet fletë. Entries kundër grupeve nuk janë të lejuara.
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
612DocType: OpportunityMaintenanceMirëmbajtje
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Numri i Marrjes Blerje nevojshme për Item {0}
614DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem atribut Vlera
615apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Shitjet fushata.
616DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha shitjet e transaksionet. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve / të ardhurave si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjithë ** Items **. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë ?: Në qoftë se ju kontrolloni këtë, kjo do të thotë se kjo taksë nuk do të shfaqet nën tryezë pika, por do të përfshihen në normën bazë në tabelën kryesore tuaj pika. Kjo është e dobishme kur ju doni të japë një çmim të sheshtë (përfshirëse e të gjitha taksat) çmimin për konsumatorët.
617DocType: EmployeeBank A/C No.Banka A / C Nr
618DocType: Expense ClaimProjectProjekt
619DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leximi 7
620DocType: AddressPersonalPersonal
621DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeShpenzimet e kërkesës Lloji
622DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDefault settings për Shportë
623apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Gazeta {0} Hyrja është e lidhur kundër Rendit {1}, kontrolloni nëse ajo duhet të largohen sa më parë në këtë faturë.
624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBioteknologji
625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
627DocType: AccountLiabilityDetyrim
628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Shuma e sanksionuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e kërkesës në Row {0}.
629DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountGabim Kostoja e mallrave të shitura Llogaria
630apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedLista e Çmimeve nuk zgjidhet
631DocType: EmployeeFamily BackgroundHistoriku i familjes
632DocType: Process PayrollSend EmailDërgo Email
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Attachment Invalid {0}
634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNuk ka leje
635DocType: CompanyDefault Bank AccountGabim Llogarisë Bankare
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPër të filtruar në bazë të Partisë, Partia zgjidhni llojin e parë
637apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNos
639DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherGjërat me weightage më të lartë do të tregohet më e lartë
640DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetail Banka Pajtimit
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesFaturat e mia
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundAsnjë punonjës gjetur
643DocType: Purchase OrderStoppedU ndal
644DocType: ItemIf subcontracted to a vendorNë qoftë se nënkontraktuar për një shitës
645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startZgjidh bom për të filluar
646DocType: SMS CenterAll Customer ContactTë gjitha Customer Kontakt
647apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Ngarko ekuilibër aksioneve nëpërmjet CSV.
648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowDërgo Tani
649Support AnalyticsAnalytics Mbështetje
650DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite Magazina
651DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountShuma minimale Faturë
652DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDitë të muajit në të cilin fatura auto do të gjenerohet p.sh. 05, 28 etj
653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Rezultati duhet të jetë më pak se ose e barabartë me 5
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsTë dhënat C-Forma
655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
656DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEmail Settings Digest
657apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Mbështetje pyetje nga konsumatorët.
658DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPër të mundësuar "Pika e Shitjes" karakteristika
659DocType: BinMoving Average RateMoving norma mesatare
660DocType: Production Planning ToolSelect ItemsZgjidhni Items
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} kundër Bill {1} {2}, datë
662DocType: Maintenance VisitCompletion StatusPërfundimi Statusi
663DocType: Production OrderTarget WarehouseTarget Magazina
664DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentLejo mbi ofrimin ose pranimin upto këtë qind
665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePritet Data e dorëzimit nuk mund të jetë e para Sales Rendit Data
666DocType: Upload AttendanceImport AttendancePjesëmarrja e importit
667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
668DocType: Process PayrollActivity LogAktiviteti Identifikohu
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossFitimi neto / Humbja
670apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatikisht shkruaj mesazh për dorëzimin e transaksioneve.
671DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Për Prodhimi
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} statusi është {2}
673apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
674DocType: Sales Order ItemProjected QtyProjektuar Qty
675DocType: Sales InvoicePayment Due DateAfati i pageses
676DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter Menaxher
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
678apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Hapja"
679DocType: Notification ControlDelivery Note MessageOfrimit Shënim Mesazh
680DocType: Expense ClaimExpensesShpenzim
681DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeItem Varianti Atributi
682Purchase Receipt TrendsTrendet Receipt Blerje
683DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsZgjidh shabllonin nga të cilat ju doni të merrni Objektivave
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
685Amount to BillShuma për Bill
686DocType: CompanyRegistration DetailsDetajet e regjistrimit
687DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Rendit Qty
688DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDërgo Block Lista Data
689apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Planifikuar për të dërguar për {0}
690DocType: Pricing RulePrice or DiscountÇmimi ose Discount
691DocType: Sales TeamIncentivesNxitjet
692DocType: SMS LogRequested NumbersNumrat kërkuara
693apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Vlerësimit të performancës.
694DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsStock Detajet
695apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueVlera e Projektit
696apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePoint-of-Sale
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit '
698DocType: AccountBalance must beBilanci duhet të jetë
699DocType: Hub SettingsPublish PricingPublikimi i Çmimeve
700DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageShpenzim Kërkesa Refuzuar mesazh
701Available QtyQty në dispozicion
702DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNë Previous Row Total
703DocType: Salary SlipWorking DaysDitët e punës
704DocType: Serial NoIncoming RateHyrëse Rate
705DocType: Packing SlipGross WeightPeshë Bruto
706apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Emri i kompanisë suaj për të cilën ju jeni të vendosur këtë sistem.
707DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysPërfshijnë pushimet në total nr. i ditëve të punës
708DocType: Job ApplicantHoldMbaj
709DocType: EmployeeDate of JoiningData e Bashkimi
710DocType: Naming SeriesUpdate SeriesUpdate Series
711DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedËshtë nënkontraktuar
712DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesVlerat Item ia atribuojnë
713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersShiko Subscribers
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptPranimi Blerje
715Received Items To Be BilledItems marra Për të faturohet
716DocType: EmployeeMsMs
717apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Në pamundësi për të gjetur vend i caktuar kohë në {0} ditëve të ardhshme për funksionimin {1}
719DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriali plan për nën-kuvendet
720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
721apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
722apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto Shporta
723apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
724DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountLini arkëtim Shuma
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Item {1}
726DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyKerkohet Qty
727DocType: Bank ReconciliationTotal AmountShuma totale
728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingBotime Internet
729DocType: Production Planning ToolProduction OrdersUrdhërat e prodhimit
730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueVlera e bilancit
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista Sales Çmimi
732apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikimi i të sync artikuj
733DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyLlogaria Valuta
734apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
735DocType: Purchase ReceiptRangeVarg
736DocType: SupplierDefault Payable AccountsDefault Llogaritë e pagueshme
737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPunonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston
738DocType: Features SetupItem BarcodeItem Barkodi
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedItem Variantet {0} përditësuar
740DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leximi 6
741DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceBlerje Faturë Advance
742DocType: AddressShopDyqan
743DocType: Hub SettingsSync NowSync Tani
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
745DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Parazgjedhur llogari Banka / Cash do të rifreskohet automatikisht në POS Faturës kur kjo mënyrë është zgjedhur.
746DocType: EmployeePermanent Address IsAdresa e përhershme është
747DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacioni përfundoi për mënyrën se si shumë mallra të gatshme?
748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandMarkë
749apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Kompensimi për tejkalimin {0} kaloi për Item {1}.
750DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetajet Dil Intervista
751DocType: ItemIs Purchase ItemËshtë Blerje Item
752DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceBlerje Faturë
753DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoVoucher Detail Asnjë
754DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueVlera Totale largohet
755apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
756DocType: LeadRequest for InformationKërkesë për Informacion
757DocType: Payment RequestPaidI paguar
758DocType: Salary SlipTotal in wordsGjithsej në fjalë
759DocType: Material Request ItemLead Time DateLead Data Koha
760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for është i detyrueshëm. Ndoshta rekord Currency Exchange nuk është krijuar për
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e 'Produkt Bundle', depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga 'Paketimi listë' tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send 'produkt Bundle', këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në 'Paketimi listë' tryezë.
763apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dërgesat për klientët.
764DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemRendit Blerje Item
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
766DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountSet Shuma e pagesës = shumën e papaguar
767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceGrindje
768Company NameEmri i kompanisë
769DocType: SMS CenterTotal Message(s)Përgjithshme mesazh (s)
770apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferPërzgjidh Item për transferimin
771DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePërqindja shtesë Discount
772apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosShiko një listë të të gjitha ndihmë videot
773DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Zgjidh llogaria kreu i bankës ku kontrolli ishte depozituar.
774DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsLejo përdoruesit të redaktoni listën e çmimeve Vlerësoni në transaksionet
775DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qty
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalKimik
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Të gjitha sendet janë tashmë të transferuar për këtë Rendit Production.
779DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthZgjidh pagave vit dhe Muaji
780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Shko në grupin e duhur (zakonisht Aplikimi i Fondeve> asetet aktuale> llogaritë bankare dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto fëmijë) të tipit "Banka"
781DocType: WorkstationElectricity CostKosto të energjisë elektrike
782DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersMos dërgoni punonjës Ditëlindja Përkujtesat
783Employee Holiday AttendancePunonjës Festa Pjesëmarrja
784DocType: OpportunityWalk InEcni Në
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesStock Entries
786DocType: ItemInspection CriteriaKriteret e Inspektimit
787apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Pema e Qendrave finanial kostos.
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferuar
789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Ngarko kokën tuaj letër dhe logo. (Ju mund të modifikoni ato më vonë).
790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteE bardhë
791DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Të gjitha Lead (Open)
792DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGet Paid Përparimet
793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureBashkangjit foton tuaj
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Bëj
795DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsShuma totale në fjalë
796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Pati një gabim. Një arsye e mundshme mund të jetë që ju nuk e keni ruajtur formën. Ju lutemi te kontaktoni support@erpnext.com nëse problemi vazhdon.
797apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartShporta ime
798apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rendit Lloji duhet të jetë një nga {0}
799DocType: LeadNext Contact DateTjetër Kontakt Data
800apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyHapja Qty
801DocType: Holiday ListHoliday List NameFesta Lista Emri
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsStock Options
803DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimShpenzim Claim
804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Qty për {0}
805DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationLini Aplikimi
806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolLini Alokimi Tool
807DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDërgo Block Lista Datat
808DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Nëse tejkaluar buxhetin mujor (për llogari shpenzim)
809DocType: WorkstationNet Hour RateShkalla neto Ore
810DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKosto zbarkoi Blerje Receipt
811DocType: CompanyDefault TermsKushtet Default
812DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPaketimi Shqip Item
813DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCash / Llogarisë Bankare
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
815DocType: Delivery NoteDelivery ToOfrimit të
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
817DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersGet Sales urdhëron
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nuk mund të jetë negative
819apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZbritje
820DocType: Features SetupPurchase DiscountsBlerje Zbritje
821DocType: WorkstationWagesPagat
822DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Do të përditësohet vetëm nëse Koha Identifikohu është 'billable'
823DocType: ProjectInternalI brendshëm
824DocType: TaskUrgentUrgjent
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
826apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
827DocType: ItemManufacturerProdhues
828DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemBlerje Pranimi i artikullit
829DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseRezervuar Magazina në Sales Order / Finished mallrave Magazina
830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountShuma Shitja
831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsKoha Shkrime
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveJu jeni aprovuesi Shpenzimet për këtë rekord. Ju lutem Update 'Status' dhe për të shpëtuar
833DocType: Serial NoCreation Document NoKrijimi Dokumenti Asnjë
834DocType: IssueIssueÇështje
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLlogaria nuk përputhet me Kompaninë
836apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributet për Item variante. p.sh. madhësia, ngjyra etj
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazina
838apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Asnjë {0} është nën kontratë të mirëmbajtjes upto {1}
839DocType: BOM OperationOperationOperacion
840DocType: LeadOrganization NameEmri i Organizatës
841DocType: Tax RuleShipping StateShteti Shipping
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur 'të marrë sendet nga blerjen Pranimet' button
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesShitjet Shpenzimet
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138Standard BuyingBlerja Standard
845DocType: GL EntryAgainstKundër
846DocType: ItemDefault Selling Cost CenterGabim Qendra Shitja Kosto
847DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Zbatimi
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} është {1}
849DocType: OpportunityContact InfoInformacionet Kontakt
850apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
851DocType: Packing SlipNet Weight UOMNet Weight UOM
852DocType: ItemDefault SupplierGabim Furnizuesi
853DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageMbi prodhimin Allowance Përqindja
854DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRregulla Transporti Kushti
855DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
856DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesMerr e pushimit javor Datat
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnd Date nuk mund të jetë më pak se Data e fillimit
858DocType: Sales PersonSelect company name first.Përzgjidh kompani emri i parë.
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
860apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
861apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Për {0} | {1} {2}
862DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsupdated nëpërmjet Koha Shkrime
863apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMesatare Moshë
864DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureShitjes person i juaj i cili do të kontaktojë e konsumatorit në të ardhmen
865apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista disa nga furnizuesit tuaj. Ata mund të jenë organizata ose individë.
866DocType: CompanyDefault CurrencyGabim Valuta
867DocType: ContactEnter designation of this ContactShkruani përcaktimin e këtij Kontakt
868DocType: Expense ClaimFrom EmployeeNga punonjësi
869apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroKujdes: Sistemi nuk do të kontrollojë overbilling që shuma për Item {0} në {1} është zero
870DocType: Journal EntryMake Difference EntryBëni Diferenca Hyrja
871DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePjesëmarrja Nga Data
872DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKey Zona Performance
873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
874apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: dhe vit:
875DocType: Email DigestAnnual ExpenseShpenzimet vjetore
876DocType: SMS CenterTotal CharactersTotali Figurë
877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
878DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetail C-Forma Faturë
879DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePagesa Pajtimi Faturë
880apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Kontributi%
881DocType: Itemwebsite page linkfaqe e internetit lidhje
882DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numrat e regjistrimit kompani për referencë tuaj. Numrat e taksave etj
883DocType: Sales PartnerDistributorShpërndarës
884DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleShporta Transporti Rregulla
885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProdhimi Rendit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
886apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi të vendosur 'Aplikoni Discount shtesë në'
887Ordered Items To Be BilledItems urdhëruar të faturuar
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Zgjidh Koha Shkrime dhe Submit për të krijuar një Sales re Faturë.
890DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsDefaults Global
891DocType: Salary SlipDeductionsZbritjet
892DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData e fillimit të periudhës së fatura aktual
893apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Kjo Serisë Koha Identifikohu është faturuar.
894DocType: Salary SlipLeave Without PayLini pa pagesë
895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorKapaciteti Planifikimi Gabim
896Trial Balance for PartyBilanci gjyqi për Partinë
897DocType: LeadConsultantKonsulent
898DocType: Salary SlipEarningsFitim
899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
900apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
901DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceShitjet Faturë Advance
902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestAsgjë për të kërkuar
903apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Aktual Data e Fillimit' nuk mund të jetë më i madh se 'Lajme End Date'
904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementDrejtuesit
905apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsLlojet e aktiviteteve për kohën Sheets
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Ose debiti ose krediti shuma është e nevojshme për {0}
907DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Kjo do t'i bashkëngjitet Kodit Pika e variant. Për shembull, në qoftë se shkurtim juaj është "SM", dhe kodin pika është "T-shirt", kodi pika e variantit do të jetë "T-shirt-SM"
908DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Neto Pay (me fjalë) do të jetë i dukshëm një herë ju ruani gabim pagave.
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlu
910DocType: Purchase InvoiceIs ReturnËshtë Kthimi
911DocType: Price List CountryPrice List CountryLista e Çmimeve Vendi
912apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit 'Grupit'
913apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDJu lutem plotësoni Email ID
914DocType: ItemUOMsUOMs
915apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} nos vlefshme serik për Item {1}
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profilin {0} krijuar tashmë për përdorues: {1} dhe kompani {2}
918DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Konvertimi Faktori
919DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGabim Item Grupi
920apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Bazës së të dhënave Furnizuesi.
921DocType: AccountBalance SheetBilanci i gjendjes
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Qendra Kosto Per Item me Kodin Item "
923DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerPersoni i shitjes juaj do të merrni një kujtesë në këtë datë të kontaktoni klientin
924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Tatimore dhe zbritjet e tjera të pagave.
926DocType: LeadLeadLead
927DocType: Email DigestPayablesPagueshme
928DocType: AccountWarehouseDepo
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
930Purchase Order Items To Be BilledItems Rendit Blerje Për të faturohet
931DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNet Rate
932DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemBlerje Item Faturë
933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsStock Ledger Hyrje dhe GL Entries janë reposted për Pranimeve zgjedhura Blerje
934apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pika 1
935DocType: HolidayHolidayFestë
936DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha degët
937Daily Time Log SummaryDaily Koha Identifikohu Përmbledhje
938DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetajet e pagesës Unreconciled
939DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearVitin aktual fiskal
940DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDisable rrumbullakosura Total
941DocType: LeadCallThirrje
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +409'Entries' cannot be empty"Hyrjet" nuk mund të jetë bosh
943apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
944Trial BalanceBilanci gjyqi
945apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesNgritja Punonjësit
946apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchHulumtim
949DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePunën e bërë
950apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
951DocType: ContactUser IDUser ID
952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerShiko Ledger
953apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestHershme
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
955DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderProdhimi kundër Sales Rendit
956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452Rest Of The WorldPjesa tjetër e botës
957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchItem {0} nuk mund të ketë Serisë
958Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
959DocType: Salary SlipGross PayPay Bruto
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividentët e paguar
961apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger Kontabilitet
962DocType: Stock ReconciliationDifference AmountShuma Diferenca
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsFitime të mbajtura
964DocType: BOM ItemItem DescriptionPërshkrimi i artikullit
965DocType: Payment ToolPayment ModeMode Pagesa
966DocType: Purchase InvoiceIs RecurringËshtë i vazhdueshëm
967DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArtikujve të furnizuara
968DocType: Production OrderQty To ManufactureQty Për Prodhimi
969DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleRuajtja njëjtin ritëm gjatë gjithë ciklit të blerjes
970DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemMundësi Item
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningHapja e përkohshme
972Employee Leave BalancePunonjës Pushimi Bilanci
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
974DocType: AddressAddress TypeAdresa Type
975DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagazina refuzuar
976DocType: GL EntryAgainst VoucherKundër Bonon
977DocType: ItemDefault Buying Cost CenterGabim Qendra Blerja Kosto
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Për të marrë më të mirë nga ERPNext, ne ju rekomandojmë që të marrë disa kohë dhe të shikojnë këto video ndihmë.
979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemItem {0} duhet të jetë i artikullit Sales
980apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to
981DocType: ItemLead Time in daysLead Koha në ditë
982Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
984DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesGet Faturat e papaguara
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validSales Order {0} nuk është e vlefshme
986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedNa vjen keq, kompanitë nuk mund të bashkohen
987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallI vogël
988DocType: EmployeeEmployee NumberNumri punonjës
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
990Invoiced Amount (Exculsive Tax)Shuma e faturuar (Tax Exculsive)
991apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKreu i llogarisë {0} krijuar
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenE gjelbër
994DocType: ItemAuto re-orderAuto ri-qëllim
995apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGjithsej Arritur
996DocType: EmployeePlace of IssueVendi i lëshimit
997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontratë
998DocType: Email DigestAdd QuoteShto Citim
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Faktori UOM Coversion nevojshme për UOM: {0} në Item: {1}
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
1001apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty është e detyrueshme
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureBujqësi
1003apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesProduktet ose shërbimet tuaja
1004DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMënyra e pagesës
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLFaqja Image duhet të jetë një file publik ose URL website
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Ky është një grup artikull rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
1007DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderRendit Blerje
1008DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoMagazina Kontaktimit
1009DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePërsëritur Type
1010DocType: AddressCity/TownQyteti / Qyteti
1011DocType: Email DigestAnnual IncomeTë ardhurat vjetore
1012DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detajet
1013DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateItem Tax Rate
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
1016apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsPajisje kapitale
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të "Apliko në 'fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
1019DocType: Hub SettingsSeller WebsiteShitës Faqja
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Gjithsej përqindje ndarë për shitjet e ekipit duhet të jetë 100
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Statusi Rendit Prodhimi është {0}
1022DocType: Appraisal GoalGoalQëllim
1023DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionNdrysho Përshkrimi
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Pritet Data e dorëzimit është më e vogël se sa ishte planifikuar Data e fillimit.
1025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For SupplierPër Furnizuesin
1026DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Vendosja Tipi Llogarisë ndihmon në zgjedhjen e kësaj llogarie në transaksionet.
1027DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grand Total (Kompania Valuta)
1028apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingLargohet Total
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Nuk mund të jetë vetëm një Transporti Rregulla Kushti me 0 ose vlerë bosh për "vlerës"
1030DocType: Authorization RuleTransactionTransaksion
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1032DocType: ItemWebsite Item GroupsFaqja kryesore Item Grupet
1033DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Kompania Valuta)
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNumri serik {0} hyrë më shumë se një herë
1035DocType: Journal EntryJournal EntryJournal Hyrja
1036DocType: WorkstationWorkstation NameWorkstation Emri
1037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
1039DocType: Sales PartnerTarget DistributionShpërndarja Target
1040DocType: Salary SlipBank Account No.Llogarisë Bankare Nr
1041DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixKy është numri i transaksionit të fundit të krijuar me këtë prefiks
1042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Rate Vlerësimi nevojshme për Item {0}
1043DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leximi 8
1044DocType: Sales PartnerAgentAgjent
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gjithsej {0} për të gjitha sendet është zero, mund të ju duhet të ndryshojë "Shpërndani akuzat Bazuar Në '
1046DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationTaksat dhe Tarifat Llogaritja
1047DocType: BOM OperationWorkstationWorkstation
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1049DocType: AttendanceHR ManagerMenaxher HR
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilegj Leave
1052DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFurnizuesi Data e faturës
1053apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartJu duhet të mundësojnë Shporta
1054DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalVlerësimi Template Qëllimi
1055DocType: Salary SlipEarningFituar
1056DocType: Payment ToolParty Account CurrencyLlogaria parti Valuta
1057BOM BrowserBom Browser
1058DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductShto ose Zbres
1059DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Në qoftë se buxheti vjetor Tejkaluar (për llogari shpenzim)
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueVlera Totale Rendit
1063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodUshqim
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Gama plakjen 3
1065apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderJu mund të bëni një regjistër kohë vetëm kundër një urdhër paraqitur prodhimit
1066DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNr i vizitave
1067apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Buletinet të kontakteve, të çon.
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Shuma e pikëve për të gjitha qëllimet duhet të jetë 100. Kjo është {0}
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Operacionet nuk mund të lihet bosh.
1071Delivered Items To Be BilledItems dorëzohet për t'u faturuar
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Depo nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1073DocType: Authorization RuleAverage DiscountDiscount mesatar
1074DocType: AddressUtilitiesShërbime komunale
1075DocType: Purchase Invoice ItemAccountingLlogaritje
1076DocType: Features SetupFeatures SetupFeatures Setup
1077DocType: ItemIs Service ItemËshtë Shërbimi i artikullit
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë
1079DocType: Activity CostProjectsProjektet
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearJu lutem, përzgjidhni Viti Fiskal
1081apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1082DocType: BOM OperationOperation DescriptionOperacioni Përshkrim
1083DocType: ItemWill also apply to variantsGjithashtu do të zbatohet për variante
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
1085DocType: QuotationShopping CartKarrocat
1086apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
1087DocType: Pricing RuleCampaignFushatë
1088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Miratimi Statusi duhet të jetë "miratuar" ose "Refuzuar '
1089DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersoni kontaktues
1090apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Pritet Data e Fillimit 'nuk mund të jetë më i madh se" Data e Përfundimit e pritshme'
1091DocType: Holiday ListHolidaysPushime
1092DocType: Sales Order ItemPlanned QuantitySasia e planifikuar
1093DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountShuma Tatimore Item
1094DocType: ItemMaintain StockRuajtja Stock
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Stock Entries krijuar tashmë për Rendin Production
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në aseteve fikse
1097DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha përcaktimeve
1098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit 'aktuale' në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1100apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeNga datetime
1101DocType: Email DigestFor CompanyPër Kompaninë
1102apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log komunikimi.
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountBlerja Shuma
1104DocType: Sales InvoiceShipping Address NameTransporti Adresa Emri
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsLista e Llogarive
1106DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermat dhe Kushtet Përmbajtja
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100nuk mund të jetë më i madh se 100
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1109DocType: Maintenance VisitUnscheduledPaplanifikuar
1110DocType: EmployeeOwnedPronësi
1111DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayVaret në pushim pa pagesë
1112DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMë i lartë numri, më i lartë prioriteti
1113Purchase Invoice TrendsBlerje Trendet Faturë
1114DocType: EmployeeBetter ProspectsPerspektivë më të mirë
1115DocType: AppraisalGoalsQëllimet
1116DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGaranci / AMC Statusi
1117Accounts BrowserLlogaritë Browser
1118DocType: GL EntryGL EntryGL Hyrja
1119DocType: HR SettingsEmployee SettingsCilësimet e punonjësve
1120Batch-Wise Balance HistoryBatch-urti Historia Bilanci
1121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPër të bërë lista
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeNxënës
1123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1124DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetaje taksave tryezë sforcuar nga mjeshtri pika si një varg dhe të depozituara në këtë fushë. Përdoret për taksat dhe tatimet
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
1126DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Në qoftë se llogaria është e ngrirë, shënimet janë të lejuar për përdoruesit të kufizuara.
1127DocType: Email DigestBank BalanceBilanci bankë
1128apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
1129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthAsnjë Struktura Paga aktiv gjetur për punonjës {0} dhe muajit
1130DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profili i punës, kualifikimet e nevojshme etj
1131DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilanci i llogarisë
1132apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Rregulla taksë për transaksionet.
1133DocType: Rename ToolType of document to rename.Lloji i dokumentit për të riemërtoni.
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemNe blerë këtë artikull
1135DocType: AddressBillingFaturimi
1136DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Totali Taksat dhe Tarifat (Kompania Valuta)
1137DocType: Shipping RuleShipping AccountLlogaria anijeve
1138apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsPlanifikuar për të dërguar për {0} marrësit
1139DocType: Quality InspectionReadingsLexime
1140DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGjithsej kosto shtesë
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesKuvendet Nën
1142DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueTë vlerës
1143DocType: SupplierStock ManagerStock Menaxher
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Depo Burimi është i detyrueshëm për rresht {0}
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipShqip Paketimi
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentZyra Qira
1147apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsSetup SMS settings portë
1148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import dështoi!
1149apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Ka adresë shtuar ende.
1150DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourWorkstation orë pune
1151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalist
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e JV {2}
1153DocType: ItemInventoryInventar
1154DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPër të mundësuar "Pika e Shitjes" pikëpamje
1155apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartPagesa nuk mund të bëhet për karrocë bosh
1156DocType: ItemSales DetailsShitjet Detajet
1157DocType: OpportunityWith ItemsMe Items
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyNë Qty
1159DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedShpenzim Kërkesa Refuzuar
1160DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Data në të cilën fatura e ardhshme do të gjenerohet. Ajo është krijuar për të paraqitur.
1161DocType: Item AttributeItem AttributeItem Attribute
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentQeveri
1163apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantet pika
1164DocType: CompanyServicesSherbime
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Total ({0})
1166DocType: Cost CenterParent Cost CenterQendra prind Kosto
1167DocType: Sales InvoiceSourceBurim
1168DocType: Leave TypeIs Leave Without PayLini është pa pagesë
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateViti Financiar Data e Fillimit
1171DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperiencePërvoja Total
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCash Flow nga Investimi
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1175DocType: Material Request ItemSales Order NoRendit Sales Asnjë
1176DocType: Item GroupItem Group NameItem Emri i Grupit
1177apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenMarrë
1178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterialet Transferimi për prodhimin e
1179DocType: Pricing RuleFor Price ListPër listën e çmimeve
1180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchEkzekutiv Kërko
1181apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Shkalla Blerje për artikull: {0} nuk u gjet, e cila është e nevojshme për të librit hyrje të Kontabilitetit (shpenzimeve). Ju lutemi të përmendim së çmimit të artikullit kundër një listë të çmimeve blerjen.
1182DocType: Maintenance ScheduleSchedulesOraret
1183DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountShuma neto
1184DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBom Detail Asnjë
1185DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Shtesë Shuma Discount (Valuta Company)
1186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Gabim: {0}> {1}
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Ju lutem të krijuar një llogari të re nga Chart e Llogarive.
1188apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCustomer> Grupi Customer> Territori
1190DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseBatch dispozicion Qty në Magazina
1191DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailKoha Identifikohu Batch Detail
1192DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpZbarkoi Kosto Ndihmë
1193DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Festat bllok në ditë të rëndësishme.
1194Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
1195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
1196DocType: UOMUOM NameEmri UOM
1197apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountShuma Kontribut
1198DocType: Sales InvoiceShipping AddressTransporti Adresa
1199DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Ky mjet ju ndihmon për të rinovuar ose të rregulluar sasinë dhe vlerësimin e aksioneve në sistemin. Ajo është përdorur zakonisht për të sinkronizuar vlerat e sistemit dhe çfarë në të vërtetë ekziston në depo tuaj.
1200DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani notën shpërndarëse.
1201apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mjeshtër markë.
1202DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBrand Name
1203DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetajet Transporter
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxKuti
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationOrganizata
1206DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionShpërndarja mujore
1207apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
1208DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdhimit Plani Rendit Sales
1209DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Hyrja Kontabiliteti për {0} mund të bëhen vetëm në monedhën: {1}
1211DocType: Pricing RulePricing RuleRregulla e Çmimeve
1212apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1213DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPagesa Suksesi URL
1214apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: kthye Item {1} nuk ekziston në {2} {3}
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsLlogaritë bankare
1216Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
1217DocType: AddressLead NameEmri Lead
1218POSPOS
1219apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} duhet të shfaqen vetëm një herë
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nuk lejohet të tranfer më {0} se {1} kundër Rendit Blerje {2}
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Lë alokuar sukses për {0}
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packAsnjë informacion që të dal
1224DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueNga Vlera
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1226DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leximi 4
1227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Kërkesat për shpenzimet e kompanisë.
1228DocType: CompanyDefault Holiday ListDefault Festa Lista
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Detyrimet
1230DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseFurnizuesi Magazina
1231DocType: OpportunityContact Mobile NoKontaktoni Mobile Asnjë
1232DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersZgjidh Sales urdhëron
1233Material Requests for which Supplier Quotations are not createdKërkesat materiale për të cilat Kuotimet Furnizuesi nuk janë krijuar
1234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dita (s) në të cilin ju po aplikoni për leje janë festa. Ju nuk duhet të aplikoni për leje.
1235DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Për të gjetur objekte duke përdorur barcode. Ju do të jenë në gjendje për të hyrë artikuj në Shënimin shitjes dhe ofrimit të Faturës nga skanimi barcode e sendit.
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailRidergo Pagesa Email
1237DocType: Dependent TaskDependent TaskDetyra e varur
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
1239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1240DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Provoni planifikimin e operacioneve për ditë X paraprakisht.
1241DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop Ditëlindja Harroni
1242DocType: SMS CenterReceiver ListMarresit Lista
1243DocType: Payment Tool DetailPayment AmountShuma e pagesës
1244apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountShuma konsumuar
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} View{0} Shiko
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashNdryshimi neto në para të gatshme
1247DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionStruktura e pagave Zbritje
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableNjësia e masës {0} ka hyrë më shumë se një herë në Konvertimi Faktori Tabelën
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Kërkesa pagesa tashmë ekziston {0}
1250apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
1251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Mosha (ditë)
1253DocType: Quotation ItemQuotation ItemCitat Item
1254DocType: AccountAccount NameEmri i llogarisë
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} sasi {1} nuk mund të jetë një pjesë
1257apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Furnizuesi Lloji mjeshtër.
1258DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberFurnizuesi Pjesa Numër
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
1260apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} është anuluar ose ndaluar
1261DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKontrolluesi krediti
1262DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateAutomjeteve Dërgimi Data
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
1264DocType: CompanyDefault Payable AccountGabim Llogaria pagueshme
1265apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Cilësimet për internet shopping cart tilla si rregullat e transportit detar, lista e çmimeve etj
1266apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% faturuar
1267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyQty rezervuara
1268DocType: Party AccountParty AccountLlogaria Partia
1269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1270DocType: LeadUpper IncomeTë ardhurat e sipërme
1271DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebit në kompanisë Valuta
1272apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesÇështjet e mia
1273DocType: BOM ItemBOM ItemBom Item
1274DocType: AppraisalFor EmployeePër punonjësit
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti
1276DocType: CompanyDefault ValuesVlerat Default
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Shuma e pagesës nuk mund të jetë negative
1278DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedShuma totale rimbursohen
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
1280DocType: CustomerDefault Price ListE albumit Lista e Çmimeve
1281DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagesat
1282DocType: Budget DetailBudget AllocatedBuxheti i alokuar
1283DocType: Journal EntryEntry TypeHyrja Lloji
1284Customer Credit BalanceBilanci Customer Credit
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1286apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idJu lutem verifikoni id tuaj e-mail
1287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për 'Customerwise Discount "
1288apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Update pagesës datat bankare me revista.
1289DocType: QuotationTerm DetailsDetajet Term
1290DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planifikimi i kapaciteteve për (ditë)
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1292apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimGaranci Claim
1293Lead DetailsDetajet Lead
1294DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData e fundit e periudhës së fatura aktual
1295DocType: Pricing RuleApplicable ForTë zbatueshme për
1296DocType: Bank ReconciliationFrom DateNga Data
1297DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRregulla Shipping Vendi
1298DocType: Maintenance VisitPartially CompletedKompletuar Pjesërisht
1299DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesPërfshijnë pushimet brenda lë si gjethe
1300DocType: Sales InvoicePacked ItemsItems të mbushura
1301apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garanci Padia kundër Serial Nr
1302DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReplace një bom të veçantë në të gjitha BOM-in e tjera ku është përdorur. Ajo do të zëvendësojë vjetër linkun bom, Përditëso koston dhe rigjenerimin "bom Shpërthimi pika" tryezë si për të ri bom
1303DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAktivizo Shporta
1304DocType: EmployeePermanent AddressAdresa e përhershme
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance paguar kundër {0} {1} nuk mund të jetë më e madhe \ se Grand Total {2}
1306apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
1307DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Ulja e zbritjes për pushim pa pagesë (LWP)
1308DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritori Menaxher
1309DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Për Magazina (Fakultativ)
1310DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Paid Shuma (Kompania Valuta)
1311DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDiscount shtesë
1312DocType: Selling SettingsSelling SettingsShitja Settings
1313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAuctions Online
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryKompani, muaji dhe viti fiskal është i detyrueshëm
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesShpenzimet e marketingut
1317Item Shortage ReportItem Mungesa Raport
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPesha është përmendur, \ nJu lutemi të përmendim "Weight UOM" shumë
1319DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryKërkesa material përdoret për të bërë këtë Stock Hyrja
1320apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Njësi e vetme e një artikulli.
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu Batch {0} duhet të jetë 'Dërguar'
1322DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementBëni hyrje të kontabilitetit për çdo veprim Stock
1323DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotali Lë alokuar
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magazina kërkohet në radhë nr {0}
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
1326DocType: EmployeeDate Of RetirementData e daljes në pension
1327DocType: Upload AttendanceGet TemplateGet Template
1328DocType: AddressPostalPostar
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +203ERPNext Setup Complete!ERPNext Setup Complete!
1330DocType: ItemWeightageWeightage
1331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Ju lutem, përzgjidhni {0} parë.
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactKontakti i ri
1334DocType: TerritoryParent TerritoryTerritori prind
1335DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leximi 2
1336DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPranimi materiale
1337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProdukte
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogarisë {0}
1339DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Nëse ky artikull ka variante, atëherë ajo nuk mund të zgjidhen në shitje urdhrat etj
1340DocType: LeadNext Contact ByKontakt Next By
1341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazina {0} nuk mund të fshihet si ekziston sasia e artikullit {1}
1343DocType: QuotationOrder TypeRendit Type
1344DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressNjoftimi Email Adresa
1345DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchGjej Faturat për ndeshjen
1346Item-wise Sales RegisterPika-mençur Sales Regjistrohu
1347apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"p.sh. "XYZ Banka Kombëtare"
1348DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?A është kjo Tatimore të përfshira në normën bazë?
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTarget Total
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledShporta është aktivizuar
1351DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikuesi për një punë
1352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNuk urdhërat e prodhimit të krijuara
1353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthShqip paga e punëtorit {0} krijuar tashmë për këtë muaj
1354DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONPajtimi JSON
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Shumë kolona. Eksportit raportin dhe të shtypura duke përdorur një aplikim spreadsheet.
1356DocType: Sales Invoice ItemBatch NoBatch Asnjë
1357DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderLejo Sales shumta urdhra kundër Rendit Blerje një konsumatorit
1358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainKryesor
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariant
1360DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPrefiksi vendosur për numëron seri mbi transaksionet tuaja
1361DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLpunonjësit HTML
1362apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Urdhri u ndal nuk mund të anulohet. Heq tapën për të anulluar.
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
1364DocType: EmployeeLeave Encashed?Dërgo arkëtuar?
1365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOpportunity Nga fushë është e detyrueshme
1366DocType: ItemVariantsVariantet
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase OrderBëni Rendit Blerje
1368DocType: SMS CenterSend ToSend To
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1370DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountShuma e ndarë
1371DocType: Sales TeamContribution to Net TotalKontributi në Net Total
1372DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeItem Kodi konsumatorit
1373DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationStock Pajtimit
1374DocType: TerritoryTerritory NameTerritori Emri
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitPuna në progres Magazina është e nevojshme para se të Submit
1376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikuesi për një punë.
1377DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazina dhe Referenca
1378DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInfo Statutore dhe informacione të tjera të përgjithshme në lidhje me furnizuesit tuaj
1379apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdresat
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
1382DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleNjë kusht për Sundimin Shipping
1383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item nuk i lejohet të ketë Rendit prodhimit.
1384DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Pesha neto i kësaj pakete. (Llogaritet automatikisht si shumë të peshës neto të artikujve)
1385DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPër të ofruar dhe Bill
1386DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyShuma e kredisë në llogari në monedhë të
1387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Koha Shkrime për prodhimin.
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
1389DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrolli Autorizimi
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1}
1391apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Koha Identifikohu për detyra.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagesa
1393DocType: Production Order OperationActual Time and CostKoha aktuale dhe kostos
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1395DocType: EmployeeSalutationPërshëndetje
1396DocType: Pricing RuleBrandMarkë
1397DocType: ItemWill also apply for variantsGjithashtu do të aplikojë për variantet
1398apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
1399DocType: Sales Order ItemActual QtyAktuale Qty
1400DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencat
1401DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leximi 10
1402apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Lista produktet ose shërbimet tuaja që ju të blerë ose shitur. Sigurohuni që të kontrolloni Grupin artikull, Njësia e masës dhe pronat e tjera, kur ju filloni.
1403DocType: Hub SettingsHub NodeHub Nyja
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ju keni hyrë artikuj kopjuar. Ju lutemi të ndrequr dhe provoni përsëri.
1405apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesVlera {0} për Atributit {1} nuk ekziston në listën e artikullit vlefshme Atributeve Vlerat
1406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateKoleg
1407apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1408DocType: SMS CenterCreate Receiver ListKrijo Marresit Lista
1409DocType: Packing SlipTo Package No.Për paketën Nr
1410DocType: Warranty ClaimIssue DateÇështja Data
1411DocType: Activity CostActivity CostKosto Aktiviteti
1412DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyKonsumuar Qty
1413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacionit
1414DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Tregon se paketa është pjesë e këtij ofrimit (Vetëm draft)
1415DocType: Payment ToolMake Payment EntryKryej pagesa Hyrja
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
1417Sales Invoice TrendsShitjet Trendet faturave
1418DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplikoni / Miratimi Leaves
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPër
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t'i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar "Për Previous Shuma Row 'ose' Previous Row Total"
1421DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseOfrimit Magazina
1422DocType: Stock SettingsAllowance PercentAllowance Përqindja
1423DocType: SMS SettingsMessage ParameterMesazh Parametri
1424DocType: Serial NoDelivery Document NoOfrimit Dokumenti Asnjë
1425DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsTë marrë sendet nga Pranimeve Blerje
1426DocType: Serial NoCreation DateKrijimi Data
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} shfaqet herë të shumta në Çmimi Lista {1}
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Shitja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
1429DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCitat Furnizuesi Item
1430DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderPamundëson krijimin e kohës shkrimet kundër urdhërat e prodhimit. Operacionet nuk do të gjurmuar kundër Rendit Production
1431DocType: ItemHas VariantsKa Variantet
1432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Klikoni mbi 'të shitjes Faturë "butonin për të krijuar një Sales re Faturë.
1433DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionEmri i Shpërndarjes Mujore
1434DocType: Sales PersonParent Sales PersonShitjet prind Person
1435apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsJu lutem specifikoni albumit Valuta në kompaninë Master dhe Defaults Global
1436DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura përsëritur
1437apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1438DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Furnizuesi i mallrave ose shërbimeve.
1439DocType: Budget DetailFiscal YearViti Fiskal
1440DocType: Cost CenterBudgetBuxhet
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
1442apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedArritur
1443apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritori / Customer
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5p.sh. 5
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
1446DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Sales Faturë.
1447DocType: ItemIs Sales ItemËshtë Item Sales
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeItem Group Tree
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1450DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeMirëmbajtja Koha
1451Amount to DeliverShuma për të Ofruar
1452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceNjë produkt apo shërbim
1453DocType: Naming SeriesCurrent ValueVlera e tanishme
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} krijuar
1455DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderKundër Sales Rendit
1456Serial No StatusSerial Asnjë Statusi
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankTabela artikull nuk mund të jetë bosh
1458apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: Për të vendosur {1} periodiciteti, dallimi në mes të dhe në datën \ duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me {2}
1459DocType: Pricing RuleSellingShitja
1460DocType: EmployeeSalary InformationInformacione paga
1461DocType: Sales PersonName and Employee IDEmri dhe punonjës ID
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DatePër shkak Data nuk mund të jetë para se të postimi Data
1463DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupFaqja kryesore Item Grupi
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPagesa Gateway Llogaria nuk është i konfiguruar
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} shënimet e pagesës nuk mund të filtrohen nga {1}
1468DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela për çështje që do të shfaqet në Web Site
1469DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFurnizuar Qty
1470DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMateriali Kërkesë Item
1471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Pema e sendit grupeve.
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t'i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
1473Item-wise Purchase HistoryHistoria Blerje pika-mençur
1474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedI kuq
1475apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në "Generate" Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1476DocType: AccountFrozenI ngrirë
1477Open Production OrdersUrdhërat e hapur e prodhimit
1478DocType: Installation NoteInstallation TimeInstalimi Koha
1479DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetajet Kontabilitet
1480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operacioni {1} nuk është përfunduar për {2} Qty e mallrave të kryer në prodhimin Order # {3}. Ju lutem Përditëso statusin operacion anë Koha Shkrime
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimet
1483DocType: IssueResolution DetailsRezoluta Detajet
1484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalokimet
1485DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKriteret e pranimit
1486DocType: Item AttributeAttribute NameAtribut Emri
1487DocType: Item GroupShow In WebsiteShfaq Në Website
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrup
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Koha pritet (në orë)
1490Qty to OrderQty të Rendit
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPër të gjetur emrin e markës në Shënimin dokumentet e mëposhtme për dorëzim, Mundësi, Kërkesë materiale, Item, Rendit Blerje, Blerje Bonon, blerësi pranimin, citat, Sales Fatura, Produkt Bundle, Sales Rendit, Serial Asnjë
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1493DocType: AppraisalFor Employee NamePër Emri punonjës
1494DocType: Holiday ListClear TableTabela e qartë
1495DocType: Features SetupBrandsMarkat
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura Asnjë
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1498DocType: Activity CostCosting RateKushton Rate
1499Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
1500DocType: EmployeeResignation Letter DateDorëheqja Letër Data
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) duhet të ketë rol 'aprovuesi kurriz'
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPalë
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKundër Llogaria
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateAktuale Data
1507DocType: ItemHas Batch NoKa Serisë Asnjë
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkciza Faqja Numër
1509DocType: EmployeePersonal DetailsDetajet personale
1510Maintenance SchedulesMirëmbajtja Oraret
1511Quotation TrendsKuotimit Trendet
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDebiti te llogaria duhet të jetë një llogari të arkëtueshme
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountShuma e anijeve
1515Pending AmountNë pritje Shuma
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorKonvertimi Faktori
1517DocType: Purchase OrderDeliveredDorëzuar
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup server hyrje për Punë email id. (P.sh. jobs@example.com)
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumri i Automjeteve
1520DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopData në të cilën përsëritura fatura do të ndalet
1521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodGjithsej gjethet e ndara {0} nuk mund të jetë më pak se gjethet tashmë të miratuara {1} për periudhën
1522DocType: Journal EntryAccounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
1523Supplier-Wise Sales AnalyticsFurnizuesi-i mençur Sales Analytics
1524DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundKy format përdoret në qoftë se format specifik i vendit nuk është gjetur
1525DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMPërdorni Multi-Level bom
1526DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesPërfshini gjitha pajtuar
1527apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Pema e llogarive finanial.
1528DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha llojet e punonjësve
1529DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnShpërndarjen Akuzat Bazuar Në
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemLlogaria {0} duhet të jetë e tipit "aseteve fikse" si i artikullit {1} është një çështje e Aseteve
1531DocType: HR SettingsHR SettingsHR Cilësimet
1532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Shpenzim Kërkesa është në pritje të miratimit. Vetëm aprovuesi shpenzimeve mund update statusin.
1533DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountShtesë Shuma Discount
1534DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDërgo Block Lista Lejoni
1535apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrup për jo-Group
1537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSportiv
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualGjithsej aktuale
1539apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitNjësi
1540apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
1541Customer Acquisition and LoyaltyCustomer Blerja dhe Besnik
1542DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazina ku ju jeni mbajtjen e aksioneve të artikujve refuzuar
1543apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onVitin e juaj financiare përfundon në
1544DocType: POS ProfilePrice ListTarifë
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} është tani default Viti Fiskal. Ju lutemi të rifreskoni shfletuesin tuaj për ndryshim të hyjnë në fuqi.
1546apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
1547DocType: IssueSupportMbështetje
1548BOM SearchBom Kërko
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Mbyllja (Hapja + arrin)
1550apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
1551DocType: WorkstationWages per hourRrogat në orë
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Bilanci aksioneve në Serisë {0} do të bëhet negative {1} për Item {2} në {3} Magazina
1553apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Trego / Fshih karakteristika si Serial Nr, POS etj
1554apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
1555apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
1556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Faktori UOM Konvertimi është e nevojshme në rresht {0}
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Data Pastrimi nuk mund të jetë para datës Kontrolloni në rresht {0}
1558DocType: Salary SlipDeductionZbritje
1559apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1}
1560DocType: Address TemplateAddress TemplateAdresa Template
1561apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1562DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasifikimi i Konsumatorëve sipas rajonit
1563DocType: Project% Tasks CompletedDetyrat% Kompletuar
1564DocType: ProjectGross MarginMarzhi bruto
1565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceLlogaritur Banka bilanci Deklarata
1567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userpërdorues me aftësi të kufizuara
1568apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCitat
1569DocType: Salary SlipTotal DeductionZbritje Total
1570DocType: QuotationMaintenance UserMirëmbajtja User
1571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedKosto Përditësuar
1572DocType: EmployeeDate of BirthData e lindjes
1573apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1574DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Viti Fiskal ** përfaqëson një viti financiar. Të gjitha shënimet e kontabilitetit dhe transaksionet tjera të mëdha janë gjurmuar kundër Vitit Fiskal ** **.
1575DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressCustomer / Adresa Lead
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warning: certifikatë SSL Invalid në shtojcën {0}
1577DocType: Production Order OperationActual Operation TimeAktuale Operacioni Koha
1578DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Për të zbatueshme (User)
1579DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductZbres
1580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionPërshkrimi i punës
1581DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQty sipas Stock UOM
1582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesKaraktere speciale përveç "-" ".", "#", dhe "/" nuk lejohet në emërtimin seri
1583DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mbani gjurmët e Fushatave Sales. Mbani gjurmët e kryeson, citatet, Sales Rendit etj nga Fushata për të vlerësuar kthimit mbi investimin.
1584DocType: Expense ClaimApproverAprovuesi
1585SO QtySO Qty
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEntries Stock ekzistojnë kundër depo {0}, kështu që ju nuk mund të ri-caktojë ose modifikojë Magazina
1587DocType: AppraisalCalculate Total ScoreLlogaritur Gjithsej Vota
1588DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerProdhim Menaxher
1589apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Asnjë {0} është nën garanci upto {1}
1590apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Shënim Split dorëzimit në pako.
1591apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsDërgesat
1592DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerQë do të dërgohen për të klientit
1593apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Koha Identifikohu Statusi duhet të dorëzohet.
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial Asnjë {0} nuk i përkasin ndonjë Magazina
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1596DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Me fjalë (Kompania Valuta)
1597DocType: Pricing RuleSupplierFurnizuesi
1598DocType: C-FormQuarterÇerek
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1600DocType: Global DefaultsDefault CompanyGabim i kompanisë
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueShpenzim apo llogari Diferenca është e detyrueshme për Item {0} si ndikon vlerën e përgjithshme e aksioneve
1602apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNuk mund të overbill për Item {0} në {1} rresht më shumë se {2}. Për të lejuar overbilling, ju lutem vendosur në Stock Settings
1603DocType: EmployeeBank NameEmri i Bankës
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Siper
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledPërdoruesi {0} është me aftësi të kufizuara
1606DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDitët Totali i pushimeve
1607DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersShënim: Email nuk do të dërgohet për përdoruesit me aftësi të kufizuara
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Zgjidh kompanisë ...
1609DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsLini bosh nëse konsiderohet për të gjitha departamentet
1610apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Llojet e punësimit (, kontratë të përhershme, etj intern).
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} është e detyrueshme për Item {1}
1612DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyNga Valuta
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Rendit Shitjet e nevojshme për Item {0}
1615DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Shkalla (Kompania Valuta)
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersTë tjerët
1617apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nuk mund të gjeni një përputhen Item. Ju lutem zgjidhni një vlerë tjetër {0} për.
1618DocType: POS ProfileTaxes and ChargesTaksat dhe Tarifat
1619DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Një produkt apo një shërbim që është blerë, shitur apo mbajtur në magazinë.
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si "Për Shuma Previous Row 'ose' Në Previous Row Total" për rreshtin e parë
1621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankar
1622apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në "Generate" Listën për të marrë orarin
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterQendra e re e kostos
1624DocType: BinOrdered QuantitySasi të Urdhërohet
1625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"p.sh. "Ndërtimi mjetet për ndërtuesit"
1626DocType: Quality InspectionIn ProcessNë Procesin
1627DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Discount
1628DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenca Document Type
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} kundër Sales Rendit {1}
1630DocType: AccountFixed AssetAseteve fikse
1631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventar serialized
1632DocType: Activity TypeDefault Billing RateDefault Faturimi Vlerësoni
1633DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountShuma totale Faturimi
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
1635Stock BalanceStock Bilanci
1636apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentRendit Shitjet për Pagesa
1637DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailShpenzim Kërkesa Detail
1638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Koha Shkrime krijuar:
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +791Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
1640DocType: ItemWeight UOMPesha UOM
1641DocType: EmployeeBlood GroupGrup gjaku
1642DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakFaqe Pushim
1643DocType: Production Order OperationPendingNë pritje të
1644DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsPërdoruesit të cilët mund të miratojë aplikacione të lënë një punonjës të veçantë për
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsZyra Pajisje
1646DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1647DocType: Fiscal YearCompaniesKompanitë
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronikë
1649DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelNgritja materiale Kërkesë kur bursës arrin nivel të ri-rendit
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeMe kohë të plotë
1651DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetajet Kontakt
1652DocType: C-FormReceived DateData e marra
1653DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Nëse keni krijuar një template standarde në shitje taksave dhe detyrimeve Stampa, përzgjidh njërin dhe klikoni mbi butonin më poshtë.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingJu lutem specifikoni një vend për këtë Rregull Shipping ose kontrolloni anijeve në botë
1655DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueVlera Totale hyrëse
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredDebi Për të është e nevojshme
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
1658DocType: Offer Letter TermOffer TermTerm Oferta
1659DocType: Quality InspectionQuality ManagerMenaxheri Cilësia
1660DocType: Job ApplicantJob OpeningHapja Job
1661DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationPajtimi Pagesa
1662apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameJu lutem, përzgjidhni emrin incharge personi
1663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTeknologji
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta Letër
1665apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generate Kërkesat materiale (MRP) dhe urdhërat e prodhimit.
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGjithsej faturuara Amt
1667DocType: Time LogTo TimePër Koha
1668DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Miratimi Rolit (mbi vlerën e autorizuar)
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Për të shtuar nyje fëmijë, të shqyrtojë pemë dhe klikoni në nyjen nën të cilën ju doni të shtoni më shumë nyje.
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountKredia për llogari duhet të jetë një llogari e pagueshme
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursion: {0} nuk mund të jetë prindi ose fëmija i {2}
1672DocType: Production Order OperationCompleted QtyKompletuar Qty
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara
1675DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeLejo jashtë orarit
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numrat Serial nevojshme për Item {1}. Ju keni dhënë {2}.
1677DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateShkalla aktuale Vlerësimi
1678DocType: ItemCustomer Item CodesKodet Customer Item
1679DocType: OpportunityLost ReasonHumbur Arsyeja
1680apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Krijo Entries pagesës ndaj urdhrave ose faturave.
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressAdresa e re
1682DocType: Quality InspectionSample SizeShembull Madhësi
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTë gjitha sendet janë tashmë faturohen
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme 'nga rasti Jo'
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1686DocType: ProjectExternalI jashtëm
1687DocType: Features SetupItem Serial NosItem Serial Nos
1688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsPërdoruesit dhe Lejet
1689DocType: BranchBranchDegë
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
1691apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nuk shqip Paga gjetur për muajin:
1692DocType: BinActual QuantitySasia aktuale
1693DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingshembull: Transporti Dita e ardhshme
1694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial Asnjë {0} nuk u gjet
1695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersKonsumatorët tuaj
1696DocType: Leave Block List DateBlock DateData bllok
1697DocType: Sales OrderNot DeliveredJo Dorëzuar
1698Bank Clearance SummaryPastrimi Përmbledhje Banka
1699apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandKodi i artikullit> Grupi i artikullit> Markë
1701DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalVlerësimi Qëllimi
1702DocType: Time LogCosting AmountKushton Shuma
1703DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipSubmit Kuponi pagave
1704DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionFituar mujore dhe Zbritje
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Zbritje Maxiumm për Item {0} është {1}%
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImporti në Bulk
1707DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresa dhe Kontaktet
1708DocType: SMS LogSender NameSender Emri
1709DocType: POS Profile[Select][Zgjidh]
1710DocType: SMS LogSent ToDërguar në
1711DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceBëni Sales Faturë
1712DocType: CompanyFor Reference Only.Vetëm për referencë.
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1714DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAdvance Shuma
1715DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanifikimi i kapacitetit
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Nga Data "është e nevojshme
1717DocType: Journal EntryReference NumberNumri i referencës
1718DocType: EmployeeEmployment DetailsDetajet e punësimit
1719DocType: EmployeeNew WorkplaceNew Workplace
1720apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedBëje si Mbyllur
1721apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Rast No. nuk mund të jetë 0
1723DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityNëse keni shitjet e ekipit dhe shitje Partnerët (Channel Partnerët), ato mund të jenë të etiketuar dhe të mbajnë kontributin e tyre në aktivitetin e shitjes
1724DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageTregojnë një Slideshow në krye të faqes
1725DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Lejo në Sales Rendit të tipit "Shërbimi"
1726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresDyqane
1727DocType: Time LogProjects ManagerProjektet Menaxher
1728DocType: Serial NoDelivery TimeKoha e dorëzimit
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
1730DocType: ItemEnd of LifeFundi i jetës
1731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelUdhëtim
1732DocType: Leave Block ListAllow UsersLejojnë përdoruesit
1733DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCustomer Mobile Asnjë
1734DocType: Sales InvoiceRecurringPeriodik
1735DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Track ardhurat veçantë dhe shpenzimet për verticals produkt apo ndarjet.
1736DocType: Rename ToolRename ToolRename Tool
1737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostUpdate Kosto
1738DocType: Item ReorderItem ReorderItem reorder
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialMaterial Transferimi
1740apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Item {0} duhet të jetë një artikull Sales në {1}
1741DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Specifikoni operacionet, koston operative dhe të japë një operacion i veçantë nuk ka për operacionet tuaja.
1742DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyLista e Çmimeve Valuta
1743DocType: Naming SeriesUser must always selectPërdoruesi duhet të zgjidhni gjithmonë
1744DocType: Stock SettingsAllow Negative StockLejo Negativ Stock
1745DocType: Installation NoteInstallation NoteInstalimi Shënim
1746apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesShto Tatimet
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow nga Financimi
1748Financial AnalyticsAnalytics Financiare
1749DocType: Quality InspectionVerified ByVerifikuar nga
1750DocType: AddressSubsidiaryNdihmës
1751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
1752DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoPranimi Blerje Asnjë
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyKaparosje
1754DocType: Process PayrollCreate Salary SlipKrijo Kuponi pagave
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Burimi i Fondeve (obligimeve) të papaguara
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
1757DocType: AppraisalEmployeePunonjës
1758apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport Email Nga
1759apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserFto si Përdorues
1760DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPas Instalimeve Shitje
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} është faturuar plotësisht
1762DocType: Workstation Working HourEnd TimeFundi Koha
1763apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Kushtet e kontratës standarde për shitje ose blerje.
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupi nga Bonon
1765apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnKerkohet Në
1766DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Mass
1767DocType: Rename ToolFile to RenameParaqesë për Rename
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Numri i purchse Rendit nevojshme për Item {0}
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Specifikuar BOM {0} nuk ekziston për Item {1}
1770apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1771DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedShpenzim Kërkesa Miratuar
1772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutike
1773apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
1774DocType: Selling SettingsSales Order RequiredSales Rendit kërkuar
1775DocType: Purchase InvoiceCredit ToKredia për
1776apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersKryeson Active / Konsumatorët
1777DocType: Employee EducationPost GraduatePost diplomuar
1778DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailMirëmbajtja Orari Detail
1779DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leximi 9
1780DocType: SupplierIs FrozenËshtë ngrira
1781DocType: Buying SettingsBuying SettingsBlerja Cilësimet
1782DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Jo për një artikull përfundoi mirë
1783DocType: Upload AttendanceAttendance To DatePjesëmarrja në datën
1784apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Setup server hyrje për shitjet email id. (P.sh. sales@example.com)
1785DocType: Warranty ClaimRaised ByNgritur nga
1786DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountLlogaria e pagesës
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogarive të arkëtueshme
1789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffKompensues Off
1790DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPranuar
1791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
1792apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1793DocType: Payment ToolTotal Payment AmountGjithsej shuma e pagesës
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nuk mund të jetë më i madh se quanitity planifikuar ({2}) në Prodhimi i rendit {3}
1795DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRregulla Transporti Label
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull.
1798DocType: NewsletterTestProvë
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Si ka transaksione ekzistuese të aksioneve për këtë artikull, \ ju nuk mund të ndryshojë vlerat e 'ka Serial', 'Has Serisë Jo', 'A Stock Item' dhe 'Metoda Vlerësimi'
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
1801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemJu nuk mund të ndryshoni normës nëse bom përmendur agianst çdo send
1802DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePërvoja e mëparshme e punës
1803DocType: Stock EntryFor QuantityPër Sasia
1804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} nuk është dorëzuar
1806apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Kërkesat për sendet.
1807DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Mënyrë e veçantë prodhimi do të krijohen për secilin artikull përfunduar mirë.
1808DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termat dhe Conditions1
1809DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Rregjistrimi kontabël ngrirë deri në këtë datë, askush nuk mund të bëjë / modifikoj hyrjen përveç rolit të specifikuar më poshtë.
1810apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleJu lutemi ruani dokumentin para se të gjeneruar orar të mirëmbajtjes
1811apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatusi i Projektit
1812DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Kontrolloni këtë për të moslejuar fraksionet. (Për Nos)
1813apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter Mailing List
1814DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Emri
1815DocType: Authorization RuleAuthorized ValueVlera e autorizuar
1816DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsShkruani departamentin për të cilin kjo Kontakt takon
1817apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentGjithsej Mungon
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ose Magazina për rresht {0} nuk përputhet Materiale Kërkesë
1819apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureNjësia e Masës
1820DocType: Fiscal YearYear End DateViti End Date
1821DocType: Task Depends OnTask Depends OnDetyra varet
1822DocType: LeadOpportunityMundësi
1823DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningStruktura e pagave Fituar
1824Completed Production OrdersUrdhërat përfunduar prodhimit
1825DocType: OperationDefault WorkstationGabim Workstation
1826DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageShpenzim Kërkesa Miratuar mesazh
1827DocType: Email DigestHow frequently?Sa shpesh?
1828DocType: Purchase ReceiptGet Current StockGet Stock aktual
1829apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsPema e Bill e materialeve
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark pranishëm
1831apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1832DocType: Production OrderActual End DateAktuale End Date
1833DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Për të zbatueshme (Roli)
1834DocType: Stock EntryPurposeQëllim
1835DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGjithashtu do të aplikojë për variantet nëse overrridden
1836DocType: Purchase InvoiceAdvancesPërparimet
1837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
1838DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Norma bazë (sipas Stock UOM)
1839DocType: SMS LogNo of Requested SMSNr i SMS kërkuar
1840DocType: CampaignCampaign-.####Fushata -. ####
1841apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsHapat e ardhshëm
1842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
1843DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Një shpërndarës i palës së tretë / tregtari / komision agjent / degë / reseller që shet produkte kompani për një komision.
1844DocType: Customer GroupHas Child NodeKa Nyja e fëmijëve
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} kundër Rendit Blerje {1}
1846DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Shkruani parametrave statike url këtu (P.sh.. Dërguesi = ERPNext, emrin = ERPNext, fjalëkalimi = 1234, etj)
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} jo në çdo Viti Fiskal aktive. Për më shumë detaje shikoni {2}.
1848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextKjo është një website shembull auto-generated nga ERPNext
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Gama plakjen 1
1850DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template Standard taksave që mund të aplikohet për të gjitha transaksionet e blerjes. Kjo template mund të përmbajë listë të krerëve të taksave si dhe kokat e tjera të shpenzimeve, si "tregtar", "Sigurimi", "Trajtimi" etj #### Shënim norma e tatimit që ju të përcaktuar këtu do të jetë norma standarde e taksave për të gjitha ** Items * *. Nëse ka Items ** ** që kanë norma të ndryshme, ato duhet të shtohet në ** Item Tatimit ** Tabela në ** Item ** zotit. #### Përshkrimi i Shtyllave 1. Llogaritja Type: - Kjo mund të jetë në ** neto totale ** (që është shuma e shumës bazë). - ** Në rreshtit të mëparshëm totalit / Shuma ** (për taksat ose tarifat kumulative). Në qoftë se ju zgjidhni këtë opsion, tatimi do të aplikohet si një përqindje e rreshtit të mëparshëm (në tabelën e taksave) shumën apo total. - ** ** Aktuale (siç u përmend). 2. Llogaria Udhëheqës: Libri Llogaria nën të cilat kjo taksë do të jetë e rezervuar 3. Qendra Kosto: Nëse tatimi i / Akuza është një ardhura (si anijet) ose shpenzime ajo duhet të jetë e rezervuar ndaj Qendrës kosto. 4. Përshkrimi: Përshkrimi i tatimit (që do të shtypen në faturat / thonjëza). 5. Rate: Shkalla tatimore. 6. Shuma: Shuma Tatimore. 7. Gjithsej: totale kumulative në këtë pikë. 8. Shkruani Row: Nëse në bazë të "rreshtit të mëparshëm Total" ju mund të zgjidhni numrin e rreshtit të cilat do të merren si bazë për këtë llogaritje (default është rreshtit të mëparshëm). 9. Konsideroni tatim apo detyrim per: Në këtë seksion ju mund të specifikoni nëse taksa / çmimi është vetëm për vlerësimin (jo një pjesë e totalit) apo vetëm për totalin (nuk shtojnë vlerën e sendit), ose për të dyja. 10. Add ose Zbres: Nëse ju dëshironi të shtoni ose të zbres tatimin.
1851DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Sasia
1852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +496Stock Entry {0} is not submittedStock Hyrja {0} nuk është dorëzuar
1854DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountLlogarisë Bankare / Cash
1855DocType: Tax RuleBilling CityFaturimi i qytetit
1856DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolFshih Valuta size
1857apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardpsh Banka, Cash, Credit Card
1858DocType: Journal EntryCredit NoteCredit Shënim
1859apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Kompletuar Qty nuk mund të jetë më shumë se {0} për funksionimin {1}
1860DocType: Features SetupQualityCilësi
1861DocType: Warranty ClaimService AddressShërbimi Adresa
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 rreshta për Stock pajtimit.
1863DocType: Stock EntryManufactureProdhim
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstJu lutem dorëzimit Shënim parë
1865DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListValuta dhe Lista e Çmimeve
1866DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCustomer / Emri Lead
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
1868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdhim
1869DocType: ItemAllow Production OrderLejo Rendit Prodhimit
1870apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Filloni Data duhet të jetë përpara End Date
1871apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Gjithsej (Qty)
1872DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstaluar Qty
1873DocType: LeadFaxFaks
1874DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1875DocType: Salary StructureTotal EarningFituar Total
1876DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedKoha në të cilën janë pranuar materialet e
1877apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesAdresat e mia
1878DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateLargohet Rate
1879apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Mjeshtër degë organizatë.
1880apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ose
1881DocType: Sales OrderBilling StatusFaturimi Statusi
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesShpenzimet komunale
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mbi
1884DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListE albumit Lista Blerja Çmimi
1885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNuk ka punonjës me kriteret e zgjedhura sipër apo rrogës pip krijuar tashmë
1886DocType: Notification ControlSales Order MessageSales Rendit Mesazh
1887apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Vlerat Default si Company, Valuta, vitin aktual fiskal, etj
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeLloji Pagesa
1889DocType: Process PayrollSelect EmployeesZgjidhni Punonjësit
1890DocType: Bank ReconciliationTo DateDeri më sot
1891DocType: OpportunityPotential Sales DealShitjet e mundshme marrëveshjen
1892DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotali Taksat dhe Tarifat
1893DocType: EmployeeEmergency ContactUrgjencës Kontaktoni
1894DocType: ItemQuality ParametersParametrave të cilësisë
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLibër i llogarive
1896DocType: Target DetailTarget AmountTarget Shuma
1897DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCilësimet Shporta
1898DocType: Journal EntryAccounting EntriesEntries Kontabilitetit
1899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global POS Profilin {0} krijuar tashmë për kompaninë {1}
1901DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1902apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReplace Item / bom në të gjitha BOM-in
1903DocType: Purchase Order ItemReceived QtyMarrë Qty
1904DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerial No / Batch
1905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNuk është paguar dhe nuk dorëzohet
1906DocType: Product BundleParent ItemItem prind
1907DocType: AccountAccount TypeLloji i Llogarisë
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet
1909apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në "Generate Listën '
1910To ProducePër të prodhuar
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1912DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identifikimi i paketës për shpërndarjen (për shtyp)
1913DocType: BinReserved QuantitySasia e rezervuara
1914DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItems Receipt Blerje
1915apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormat customizing
1916DocType: AccountIncome AccountLlogaria ardhurat
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryOfrimit të
1918DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQty tanishme
1919DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionShih "Shkalla e materialeve në bazë të" në nenin kushton
1920DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKey Zona Përgjegjësia
1921DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial Type Kërkesë
1922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Konvertimi Faktori është i detyrueshëm
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1924DocType: Cost CenterCost CenterQendra Kosto
1925apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Kupon #
1926DocType: Notification ControlPurchase Order MessageRendit Blerje mesazh
1927DocType: Tax RuleShipping CountryShipping Vendi
1928DocType: Upload AttendanceUpload HTMLNgarko HTML
1929DocType: EmployeeRelieving DateLehtësimin Data
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
1931DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazina mund të ndryshohet vetëm përmes Stock Hyrja / dorëzimit Shënim / Pranimi Blerje
1932DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasa / Përqindja
1933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregulla zgjedhur Çmimeve është bërë për 'Çmimi', ajo do të prishësh listën e çmimeve. Çmimi Rregulla e Çmimeve është çmimi përfundimtar, kështu që nuk ka zbritje të mëtejshme duhet të zbatohet. Për këtë arsye, në transaksione si Sales Rendit, Rendit Blerje etj, ajo do të sjellë në fushën e 'norma', në vend se të fushës "listën e çmimeve normë '.
1936apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Track kryeson nga Industrisë Type.
1937DocType: Item SupplierItem SupplierItem Furnizuesi
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
1939apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
1940apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Të gjitha adresat.
1941DocType: CompanyStock SettingsStock Cilësimet
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1945DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelLini Control Panel
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nuk ka parazgjedhur Adresa Template gjetur. Ju lutem të krijuar një të ri nga Setup> Printime dhe quajtur> Adresa Stampa.
1947DocType: AppraisalHR UserHR User
1948DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedTaksat dhe Tarifat zbritet
1949apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesÇështjet
1950apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Statusi duhet të jetë një nga {0}
1951DocType: Sales InvoiceDebit ToDebi Për
1952DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Kërkohet vetëm për pika të mostrës.
1953DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQty aktual Pas Transaksionit
1954Pending SO Items For Purchase RequestNë pritje SO artikuj për Kërkesë Blerje
1955DocType: SupplierBilling CurrencyFaturimi Valuta
1956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeShumë i madh
1957Profit and Loss StatementFitimi dhe Humbja Deklarata
1958DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumri çek
1959DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetail Tool Pagesa
1960Sales BrowserShitjet Browser
1961DocType: Journal EntryTotal CreditGjithsej Credit
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Warning: Një tjetër {0} # {1} ekziston kundër hyrjes aksioneve {2}
1963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394LocalLokal
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDebitorët
1966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeI madh
1967DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritor
1968apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
1969DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayCustomer Adresa Display
1970DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodGabim Vlerësimi Metoda
1971DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanifikuar Koha e fillimit
1972apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
1973DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpecifikoni Exchange Rate për të kthyer një monedhë në një tjetër
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountShuma totale Outstanding
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Punonjës {0} ka qenë në pushim në {1}. Nuk mund të shënojë pjesëmarrjen.
1977DocType: Sales PartnerTargetsSynimet
1978DocType: Price ListPrice List MasterLista e Çmimeve Master
1979DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Gjitha Shitjet Transaksionet mund të tagged kundër shumta ** Personat Sales ** në mënyrë që ju mund të vendosni dhe monitoruar objektivat.
1980S.O. No.SO Nr
1981DocType: Production Order OperationMake Time LogBëni kohë Kyçu
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Ju lutem të krijuar Customer nga Lead {0}
1983DocType: Price ListApplicable for CountriesTë zbatueshme për vendet
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKompjuter
1985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Ky është një grup të konsumatorëve rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesJu lutem Setup kartelën tuaj të llogarive të para se të fillojë regjistrimeve kontabël
1987DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnore Rregulla e Çmimeve
1988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Nga Data në strukturën e pagave nuk mund të jetë më e vogël se sa punonjës Data bashkuar.
1989DocType: Employee EducationGraduateI diplomuar
1990DocType: Leave Block ListBlock DaysDitët Blloku
1991DocType: Journal EntryExcise EntryAkciza Hyrja
1992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Kujdes: Sales Order {0} ekziston kundër Rendit Blerje Klientit {1}
1993DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termave dhe Kushteve Standarde që mund të shtohet për shitjet dhe blerjet. Shembuj: 1. Vlefshmëria e ofertës. 1. Kushtet e pagesës (më parë, me kredi, paradhënie pjesë etj). 1. Çfarë është shtesë (ose që duhet paguar nga konsumatori). 1. Siguria / përdorimin paralajmërim. 1. Garanci nëse ka ndonjë. 1. Kthim Politikën. 1. Kushtet e anijeve, nëse zbatohen. 1. Mënyrat e adresimit të kontesteve, dëmshpërblim, përgjegjësi, etj 1. Adresa e Kontaktit e kompanisë tuaj.
1994DocType: AttendanceLeave TypeLini Type
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari "fitimit ose humbjes '
1996DocType: AccountAccounts UserLlogaritë përdoruesin
1997DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateKontrolloni nëse përsëritura faturë, zgjidhni për të ndaluar përsëritura ose të vënë duhur End Date
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
1999DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Nëse më shumë se një paketë të të njëjtit lloj (për shtyp)
2000DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNet Total
2001DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturimi (Sales Fatura)
2003DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountShuma Outstanding
2004DocType: Project TaskWorkingPunës
2005DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Stock Radhë (FIFO)
2006apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Ju lutem, përzgjidhni Koha Shkrime.
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nuk i përkasin kompanisë {1}
2008DocType: AccountRound OffRrumbullohem
2009Requested QtyKërkohet Qty
2010DocType: Tax RuleUse for Shopping CartPërdorni për Shopping Cart
2011DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
2013DocType: Maintenance VisitPurposesQëllimet
2014apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
2015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
2016RequestedKërkuar
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksAsnjë Vërejtje
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueI vonuar
2019DocType: AccountStock Received But Not BilledStock Marrë Por Jo faturuar
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupRoot Llogaria duhet të jetë një grup i
2021DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruto Pay + arrear Shuma + Arkëtim Shuma - Zbritje Total
2022DocType: Monthly DistributionDistribution NameEmri shpërndarja
2023DocType: Features SetupSales and PurchaseShitjet dhe Blerje
2024DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspektimi Cilësia e nevojshme për Item {0}
2026DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyShkalla në të cilën konsumatori e valutës është e konvertuar në monedhën bazë kompanisë
2027apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ka qenë sukses unsubscribed nga kjo listë.
2028DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Net Rate (Kompania Valuta)
2029apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
2030DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceShitjet Faturë
2031DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilanci i Partisë
2032DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchKoha Identifikohu Batch
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
2034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedShqip Paga Krijuar
2035DocType: CompanyDefault Receivable AccountGabim Llogaria Arkëtueshme
2036DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaKrijo Banka e hyrjes për pagën totale e paguar për kriteret e përzgjedhura më sipër
2037DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferimi materiale për Prodhimin
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
2039DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyGjashtëmujor
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Viti Fiskal {0} nuk u gjet.
2041DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesGet gjitha relevante
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
2043DocType: Sales InvoiceSales Team1Shitjet Team1
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
2045DocType: Sales InvoiceCustomer AddressCustomer Adresa
2046DocType: Payment RequestRecipient and MessageMarrësi dhe Mesazh
2047DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplikoni shtesë zbritje në
2048DocType: AccountRoot TypeRoot Type
2049apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotKomplot
2051DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageTrego këtë slideshow në krye të faqes
2052DocType: BOMItem UOMItem UOM
2053DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Shuma e taksave Pas Shuma ulje (Kompania Valuta)
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Depo objektiv është i detyrueshëm për rresht {0}
2055DocType: Quality InspectionQuality InspectionCilësia Inspektimi
2056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Vogla
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWarning: Materiali kërkuar Qty është më pak se minimale Rendit Qty
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
2059DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Personit juridik / subsidiare me një tabelë të veçantë e llogarive i përkasin Organizatës.
2060DocType: Payment RequestMute EmailMute Email
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije & Duhani
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL ose BS
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +556Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e Komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
2065apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNiveli minimal Inventari
2066DocType: Stock EntrySubcontractNënkontratë
2067apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
2068DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersTë marrë sendet nga Sales urdhëron
2069DocType: Production Order OperationActual End TimeAktuale Fundi Koha
2070DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredShkarko materialeve të kërkuara
2071DocType: ItemManufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
2072DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostKoha e vlerësuar dhe Kosto
2073DocType: BinBinBin
2074DocType: SMS LogNo of Sent SMSNr i SMS dërguar
2075DocType: AccountCompanyKompani
2076DocType: AccountExpense AccountLlogaria shpenzim
2077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgram
2078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourNgjyra
2079DocType: Maintenance VisitScheduledPlanifikuar
2080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku "A Stock Pika" është "Jo" dhe "është pika e shitjes" është "Po", dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Gjithsej paraprakisht ({0}) kundër Rendit {1} nuk mund të jetë më e madhe se Grand Total ({2})
2082DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Zgjidh Shpërndarja mujore të pabarabartë shpërndarë objektiva të gjithë muajve.
2083DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateVlerësimi Rate
2084apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableItem Row {0}: Pranimi Blerje {1} nuk ekziston në tabelën e mësipërme "Blerje Pranimet '
2086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Punonjës {0} ka aplikuar tashmë për {1} midis {2} dhe {3}
2087apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDeri
2089DocType: Rename ToolRename LogRename Kyçu
2090DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoKundër Dokumentin Nr
2091apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
2092DocType: Quality InspectionInspection TypeInspektimi Type
2093apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
2094DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Nuk ka
2095DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2096DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePjesëmarrja pashënuar
2097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherStudiues
2098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingJu lutemi ruani Newsletter para se të dërgonte
2099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
2100apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspektimit të cilësisë hyrëse.
2101DocType: Purchase Order ItemReturned QtyU kthye Qty
2102DocType: EmployeeExitDalje
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Asnjë {0} krijuar
2105DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPër komoditetin e klientëve, këto kode mund të përdoren në formate të shtypura si faturat dhe ofrimit të shënimeve
2106DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyJu mund të hyjë në çdo datë me dorë
2107DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklamë
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeriudha provuese
2109DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionVetëm nyjet fletë janë të lejuara në transaksion
2110DocType: Expense ClaimExpense ApproverShpenzim aprovuesi
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti
2112DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedFatura Blerje Item furnizuar
2113apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayKushtoj
2114apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePër datetime
2115DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2116apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
2117apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
2118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedI konfirmuar
2119DocType: Payment GatewayGatewayPortë
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFurnizuesi> Furnizuesi Type
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtSasia
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedVetëm Dërgo Aplikacione me status 'miratuar' mund të dorëzohet
2124apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Adresa Titulli është i detyrueshëm.
2125DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignShkruani emrin e fushatës nëse burimi i hetimit është fushatë
2126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersGazeta Botuesit
2127apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearZgjidh Viti Fiskal
2128apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReorder Niveli
2129DocType: AttendanceAttendance DatePjesëmarrja Data
2130DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Shpërbërjes paga në bazë të fituar dhe zbritje.
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
2132DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferuar Transporti Adresa
2133DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagazina pranuar
2134DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DatePosting Data
2135DocType: ItemValuation MethodVlerësimi Metoda
2136apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Në pamundësi për të gjetur kursin e këmbimit për {0} në {1}
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Gjysma Dita
2138DocType: Sales InvoiceSales TeamSales Ekipi
2139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryHyrja Duplicate
2140DocType: Serial NoUnder WarrantyNën garanci
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Gabim]
2142DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Me fjalë do të jetë i dukshëm një herë ju ruani Rendit Sales.
2143Employee BirthdayPunonjës Ditëlindja
2144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2145DocType: UOMMust be Whole NumberDuhet të jetë numër i plotë
2146DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Lë të reja alokuara (në ditë)
2147apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Asnjë {0} nuk ekziston
2148DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazina Customer (Fakultativ)
2149DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePërqindja Discount
2150DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumri i faturës
2151apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersUrdhërat
2152DocType: Leave Control PanelEmployee TypeLloji punonjës
2153DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverLini aprovuesi
2154DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferuar për Prodhime
2155DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleNjë përdorues me "Shpenzimi aprovuesi" rolin
2156Issued Items Against Production OrderItems lëshuara kundër rendit Production
2157DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenaxher Blerje
2158DocType: Payment ToolPayment ToolTool Pagesa
2159DocType: Target DetailTarget DetailDetail Target
2160DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% E materialeve faturuar kundër këtij Rendit Shitje
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
2163DocType: AccountDepreciationAmortizim
2164apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Furnizuesi (s)
2165DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolPunonjës Pjesëmarrja Tool
2166DocType: SupplierCredit LimitLimit Credit
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionPërzgjidhni llojin e transaksionit
2168DocType: GL EntryVoucher NoVoucher Asnjë
2169DocType: Leave AllocationLeave AllocationLini Alokimi
2170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdKërkesat Materiale {0} krijuar
2171apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Template i termave apo kontrate.
2172DocType: CustomerAddress and ContactAdresa dhe Kontakt
2173DocType: SupplierLast Day of the Next MonthDita e fundit e muajit të ardhshëm
2174DocType: EmployeeFeedbackReagim
2175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
2177DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Stock Entries
2178DocType: ItemReorder level based on WarehouseNiveli Reorder bazuar në Magazina
2179DocType: Activity CostBilling RateRate Faturimi
2180Qty to DeliverQty të Dorëzojë
2181DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMuaj
2182Stock AnalyticsStock Analytics
2183DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoKundër Document Detail Jo
2184DocType: Quality InspectionOutgoingLargohet
2185DocType: Material RequestRequested ForKërkuar Për
2186DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeKundër DOCTYPE
2187DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectPërcjell këtë notën shpërndarëse kundër çdo Projektit
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingParaja neto nga Investimi
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedLlogari rrënjë nuk mund të fshihet
2190Is Primary AddressËshtë Adresimi Fillor
2191DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehousePuna në progres Magazina
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2193apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesManage Adresat
2194DocType: Pricing RuleItem CodeKodi i artikullit
2195DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersKrijo urdhërat e prodhimit
2196DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGaranci / AMC Detajet
2197DocType: Journal EntryUser RemarkPërdoruesi Vërejtje
2198DocType: LeadMarket SegmentSegmenti i Tregut
2199DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryPunonjës historia e Brendshme
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
2201DocType: ContactPassivePasiv
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Asnjë {0} nuk në magazinë
2203apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Template taksave për shitjen e transaksioneve.
2204DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountShkruani Off Outstanding Shuma
2205DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Kontrolloni nëse keni nevojë për faturat automatike të përsëritura. Pas paraqitjes së çdo faturë e shitjes, Recurring seksion do të jetë i dukshëm.
2206DocType: AccountAccounts ManagerLlogaritë Menaxher
2207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Koha Identifikohu {0} duhet të jetë 'Dërguar'
2208DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMGabim Stock UOM
2209DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kushton Vlerësoni bazuar në aktivitet të llojit (në orë)
2210DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsKrijo Kërkesat materiale
2211DocType: Employee EducationSchool/UniversityShkolla / Universiteti
2212DocType: Payment RequestReference DetailsReferenca Detajet
2213DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQty në dispozicion në magazinë
2214Billed AmountShuma e faturuar
2215DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanka Pajtimit
2216apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesGet Updates
2217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
2218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsShto një pak të dhënat mostër
2219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementLini Menaxhimi
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupi nga Llogaria
2221DocType: Sales OrderFully DeliveredDorëzuar plotësisht
2222DocType: LeadLower IncomeTë ardhurat më të ulëta
2223DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedKreu llogari nën përgjegjësisë, në të cilën Fitimi / Humbja do të rezervuar
2224DocType: Payment ToolAgainst VouchersKundër kuponit
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpNdihmë Quick
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Burimi dhe depo objektiv nuk mund të jetë i njëjtë për të rresht {0}
2227DocType: Features SetupSales ExtrasShitjet Extras
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} buxheti për llogaria {1} kundër Qendra Kosto {2} do të kalojë nga {3}
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Nga Data "duhet të jetë pas" deri më sot "
2232Stock Projected QtyStock Projektuar Qty
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
2234DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPjesëmarrja e shënuar HTML
2235DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderRendit Blerje konsumatorit
2236DocType: Warranty ClaimFrom CompanyNga kompanisë
2237apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyVlera ose Qty
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinutë
2239DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesBlerje taksat dhe tatimet
2240Qty to ReceiveQty të marrin
2241DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDërgo Block Lista Lejohet
2242apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginJu do të përdorin atë për Hyr
2243DocType: Sales PartnerRetailerShitës me pakicë
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountKredi në llogarinë duhet të jetë një llogari Bilanci i Gjendjes
2245apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesGjitha llojet Furnizuesi
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKodi i artikullit është i detyrueshëm për shkak Item nuk është numëruar në mënyrë automatike
2247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2248DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemOrari Mirëmbajtja Item
2249DocType: Sales Order% Delivered% Dorëzuar
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
2251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMShfleto bom
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansKredi të siguruara
2253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProdukte tmerrshëm
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
2255DocType: AppraisalAppraisalVlerësim
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData përsëritet
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Dërgo aprovuesi duhet të jetë një nga {0}
2259DocType: Hub SettingsSeller EmailShitës Email
2260DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Gjithsej Kosto Blerje (nëpërmjet Blerje Faturës)
2261DocType: Workstation Working HourStart TimeKoha e fillimit
2262DocType: Item PriceBulk Import HelpBulk Import Ndihmë
2263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantityZgjidh Sasia
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
2265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestÇabonoheni nga ky Dërgoje Digest
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMesazh dërguar
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerLlogari me nyje të fëmijëve nuk mund të vendosen si librit
2268DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2269DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyShkalla në të cilën listë Çmimi monedhës është konvertuar në bazë monedhën klientit
2270DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Shuma neto (Kompania Valuta)
2271DocType: BOM OperationHour RateOre Rate
2272DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem Emërtimi By
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
2274DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriali Transferuar për Prodhim
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
2276DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoRendit Blerje artikull Nuk ka
2277DocType: ProjectProject TypeLloji i projektit
2278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
2279apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
2281DocType: ItemInspection RequiredKerkohet Inspektimi
2282DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR Detail
2283DocType: Sales OrderFully BilledFaturuar plotësisht
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandPara në dorë
2285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
2286DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Pesha bruto e paketës. Zakonisht pesha neto + paketimin pesha materiale. (Për shtyp)
2287DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsPërdoruesit me këtë rol janë të lejuara për të ngritur llogaritë ngrirë dhe për të krijuar / modifikuar shënimet e kontabilitetit kundrejt llogarive të ngrira
2288DocType: Serial NoIs CancelledËshtë anuluar
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsDërgesat e mia
2290DocType: Journal EntryBill DateBill Data
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
2292DocType: SupplierSupplier DetailsDetajet Furnizuesi
2293DocType: Expense ClaimApproval StatusMiratimi Statusi
2294DocType: Hub SettingsPublish Items to HubBotojë artikuj për Hub
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
2296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferWire Transfer
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountJu lutem, përzgjidhni llogarinë bankare
2298DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersKrijoni dhe dërgoni Buletinet
2299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allkontrollo të gjitha
2300DocType: Sales OrderRecurring OrderRendit përsëritur
2301DocType: CompanyDefault Income AccountLlogaria e albumit ardhurat
2302apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupi Customer / Customer
2303DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefault kërkojë pagesën mesazh
2304DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteKontrolloni këtë në qoftë se ju doni të tregojnë në faqen e internetit
2305Welcome to ERPNextMirë se vini në ERPNext
2306DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumri Detail Voucher
2307apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLead për Kuotim
2308DocType: LeadFrom CustomerNga Klientit
2309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTelefonatat
2310DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Shuma kushton (nëpërmjet Koha Shkrime)
2311DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMStock UOM
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProjektuar
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Asnjë {0} nuk i përkasin Magazina {1}
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
2316DocType: Notification ControlQuotation MessageCitat Mesazh
2317DocType: IssueOpening DateHapja Data
2318DocType: Journal EntryRemarkVërejtje
2319DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountShkalla dhe Shuma
2320DocType: Sales OrderNot BilledJo faturuar
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t'i përkasë njëjtës kompani
2322apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nuk ka kontakte të shtuar ende.
2323DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKosto zbarkoi Voucher Shuma
2324DocType: Time LogBatched for BillingBatched për faturim
2325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga furnizuesit.
2326DocType: POS ProfileWrite Off AccountShkruani Off Llogari
2327DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceKthehu kundër Blerje Faturë
2328DocType: ItemWarranty Period (in days)Garanci Periudha (në ditë)
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsParaja neto nga operacionet
2330apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATp.sh. TVSH
2331apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkPjesëmarrja Mark punonjës në Bulk
2332apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pika 4
2333DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountLlogaria Journal Hyrja
2334DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCitat Series
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
2336DocType: Sales Order ItemSales Order DateSales Order Data
2337DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDorëzuar Qty
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazina {0}: Kompania është e detyrueshme
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Shko në grupin e duhur (zakonisht burimin e fondeve> detyrime rrjedhëse> tatimet dhe taksat dhe për të krijuar një llogari të re (duke klikuar mbi Shto Fëmija) i tipit "tatim" dhe të bëjë përmend normën tatimore.
2340Payment Period Based On Invoice DatePeriudha e pagesës bazuar në datën Faturë
2341apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
2342DocType: Journal EntryStock EntryStock Hyrja
2343DocType: AccountPayablePër t'u paguar
2344DocType: Salary SlipArrear AmountShuma arrear
2345apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersKlientët e Rinj
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Bruto% Fitimi
2347DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2348DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DatePastrimi Data
2349DocType: NewsletterNewsletter ListLista Newsletter
2350DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipKontrolloni në qoftë se ju dëshironi të dërgoni pagave gabim në postë për çdo punonjës, ndërsa paraqitjen e pagave shqip
2351DocType: LeadAddress DescAdresuar Përshkrimi
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
2353apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ku operacionet prodhuese janë kryer.
2354DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseBurimi Magazina
2355DocType: Installation NoteInstallation DateInstalimi Data
2356DocType: EmployeeConfirmation DateKonfirmimi Data
2357DocType: C-FormTotal Invoiced AmountShuma totale e faturuar
2358DocType: AccountSales UserSales i përdoruesit
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
2360DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCustomer ose Furnizuesi Detajet
2361DocType: Payment RequestEmail ToEmail To
2362DocType: LeadLead OwnerLead Owner
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredMagazina është e nevojshme
2364DocType: EmployeeMarital StatusStatusi martesor
2365DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAuto materiale Kërkesë
2366DocType: Time LogWill be updated when billed.Do të përditësohet kur faturuar.
2367DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseNë dispozicion Qty Batch në nga depo
2368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
2369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
2370DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKundër llogarisë së të ardhurave
2371apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Dorëzuar
2372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
2373DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMujor Përqindja e shpërndarjes
2374DocType: TerritoryTerritory TargetsSynimet Territory
2375DocType: Delivery NoteTransporter InfoTransporter Informacion
2376DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedBlerje Rendit Item furnizuar
2377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
2378apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
2379apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titujt për shtypura templates p.sh. ProFORMA faturë.
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveAkuzat lloj vlerësimi nuk mund të shënuar si gjithëpërfshirës
2381DocType: POS ProfileUpdate StockUpdate Stock
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
2383DocType: Payment RequestPayment DetailsDetajet e pagesës
2384apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBom Rate
2385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
2387apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2388DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProdhuesit e përdorura në artikujt
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
2390DocType: Purchase InvoiceTermsKushtet
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewKrijo ri
2392DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredBlerje urdhër që nevojitet
2393Item-wise Sales HistoryPika-mençur Historia Sales
2394DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountShuma totale e sanksionuar
2395Purchase AnalyticsAnalytics Blerje
2396DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemOfrimit Shënim Item
2397DocType: Expense ClaimTaskDetyrë
2398DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenca Row #
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
2400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Ky është një person i shitjes rrënjë dhe nuk mund të redaktohen.
2401Stock LedgerStock Ledger
2402apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Shkalla: {0}
2403DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionPaga Shqip Zbritje
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Zgjidh një nyje grupi i parë.
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë
2407DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusShkarko një raport që përmban të gjitha lëndëve të para me statusin e tyre të fundit inventar
2408apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForumi Komuniteti
2409DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDërgo Bilanci para aplikimit
2410DocType: SMS CenterSend SMSDërgo SMS
2411DocType: CompanyDefault Letter HeadDefault Letër Shef
2412DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsTë marrë sendet nga kërkesat Hapur Materiale
2413DocType: Time LogBillableBillable
2414DocType: AccountRate at which this tax is appliedShkalla në të cilën kjo taksë aplikohet
2415apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReorder Qty
2416DocType: CompanyStock Adjustment AccountLlogaria aksioneve Rregullimit
2417DocType: Journal EntryWrite OffShkruani Off
2418DocType: Time LogOperation IDOperacioni ID
2419DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Përdoruesi i Sistemit (login) ID. Nëse vendosur, ajo do të bëhet e parazgjedhur për të gjitha format e burimeve njerëzore.
2420apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Nga {1}
2421DocType: Taskdepends_ondepends_on
2422DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceZbritje Fushat do të jenë në dispozicion në Rendit Blerje, pranimin Blerje, Blerje Faturës
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
2424DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBom Replace Tool
2425apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
2426DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFurnizuesi jep Klientit
2427apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +763Show tax break-upTrego taksave break-up
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
2429apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të dhënave
2430DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Në qoftë se ju të përfshijë në aktivitete prodhuese. Mundëson Item "është prodhuar '
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Posting Data
2432DocType: Sales InvoiceRounded TotalRrumbullakuar Total
2433DocType: Product BundleList items that form the package.Artikuj lista që formojnë paketë.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
2435DocType: Serial NoOut of AMCNga AMC
2436DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetail materiale Kërkesë Jo
2437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitBëni Mirëmbajtja vizitë
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleJu lutem kontaktoni për përdoruesit të cilët kanë Sales Master Menaxher {0} rol
2439DocType: CompanyDefault Cash AccountGabim Llogaria Cash
2440apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Ju lutemi shkruani 'datës së pritshme dorëzimit'
2442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} nuk është një numër i vlefshëm Batch për Item {1}
2445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Shënim: Në qoftë se pagesa nuk është bërë kundër çdo referencë, e bëjnë Journal Hyrja dorë.
2447DocType: ItemSupplier ItemsItems Furnizuesi
2448DocType: OpportunityOpportunity TypeMundësi Type
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyKompania e re
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Qendra Kosto është e nevojshme për "Fitimi dhe Humbja e 'llogarisë {0}
2451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaksionet mund të fshihet vetëm nga krijuesi i kompanisë
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPër të krijuar një llogari bankare
2454DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikimi i Disponueshmëria
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
2456Stock AgeingStock plakjen
2457apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' është me aftësi të kufizuara
2458apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenBëje si Open
2459DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Dërgo email automatike në Kontaktet për transaksionet Dorëzimi.
2460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Qty nuk avalable në magazinë {1} në {2} {3}. Në dispozicion Qty: {4}, Transferimi Qty: {5}
2461apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pika 3
2462DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCustomer Contact Email
2463DocType: Sales TeamContribution (%)Kontributi (%)
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga 'Cash ose Llogarisë Bankare "nuk ishte specifikuar
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesPërgjegjësitë
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateShabllon
2467DocType: Sales PersonSales Person NameSales Person Emri
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
2469apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersShto Përdoruesit
2470DocType: Pricing RuleItem GroupGrupi i artikullit
2471DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Aktuale Data e Fillimit (nëpërmjet Koha Shkrime)
2472DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPara se të pajtimit
2473apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Për {0}
2474DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Taksat dhe Tarifat Shtuar (Kompania Valuta)
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
2476DocType: Sales OrderPartly BilledFaturuar Pjesërisht
2477DocType: ItemDefault BOMGabim bom
2478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmJu lutem ri-lloj emri i kompanisë për të konfirmuar
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOutstanding Amt Total
2480DocType: Time Log BatchTotal HoursTotali Orë
2481DocType: Journal EntryPrinting SettingsPrintime Cilësimet
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Debiti i përgjithshëm duhet të jetë e barabartë me totalin e kredisë. Dallimi është {0}
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomobilistik
2484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
2485DocType: Time LogFrom TimeNga koha
2486DocType: Notification ControlCustom MessageCustom Mesazh
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimeve Bankare
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
2489DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateLista e Çmimeve Exchange Rate
2490DocType: Purchase Invoice ItemRateNormë
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternMjek praktikant
2492DocType: NewsletterA Lead with this email id should existNjë Lead me këtë id email duhet të ekzistojë
2493DocType: Stock EntryFrom BOMNga bom
2494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicThemelor
2495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransaksionet e aksioneve para {0} janë të ngrira
2496apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në "Generate Listën '
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveDeri më sot duhet të jetë i njëjtë si Nga Data për pushim gjysmë dite
2498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mp.sh. Kg, Njësia, Nos, m
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
The file is too large to be shown. View Raw