2015-10-21 16:59:33 +05:30

401 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +85Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecuit
11DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: About Us SettingsWebsiteLloc web
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactació més sinterització
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +541From Material RequestDe Sol·licituds de materials
27apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
30apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78LegalLegal
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
32DocType: C-FormCustomerClient
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
35DocType: DepartmentDepartmentDepartament
36DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
43DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
45apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingPuntades
46DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
47DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
48Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
49DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
50DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
51apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
52apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +251Do really want to unstop production order:No realment vol destapar ordre de producció:
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostra variants
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantitat
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +604Can only make payment against unbilled Sales OrderNomés es pot fer el pagament en contra no facturada d'ordres de venda
63DocType: DesignationDesignationDesignació
64DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
66apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
67apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareSanitari
68DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
69apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +487InvoiceFactura
70DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
71apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressAdreça de correu electrònic
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21DefenseDefensa
73DocType: CompanyAbbrAbbr
74DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +189Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
76apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
77DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
78sites/assets/js/erpnext.min.js +55Please select Price ListSeleccionla llista de preus
79apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingTractament de la fusta
80DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
81apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingLa impressió 3D
82DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
83DocType: Time LogTime LogHora de registre
84apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantAccountant
85DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
86DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
87DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
88apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
89Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
91apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
92DocType: Print SettingsClassicClàssic
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
94DocType: BOMOperationsOperacions
95apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
96DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantitat sol·licitada per a la compra
97DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
98DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
99apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg
100apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
101DocType: Item AttributeIncrementIncrement
102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
103DocType: EmployeeMarriedCasat
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryBotiga
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Make Bank EntryFeu entrada del banc
109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
112DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
115DocType: AccountCreditCrèdit
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
118DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
120DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
125DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
127DocType: Blog PostGuestConvidat
128DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
129DocType: LeadInterestedInteressat
130apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningObertura
132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
133DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
134DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
135apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} és obligatori
136DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
138DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
139DocType: Standard ReplyOwnerPropietari
140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +354Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
142DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
143apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
144DocType: BOMTotal CostCost total
145apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrinatge
146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
148apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
151DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
152DocType: EmployeeMrSr
153DocType: Custom ScriptClientClient
154apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
155DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
156apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumible
157DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
158apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
159DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
160apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
161DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
163DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
164DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar Registres Temps
166DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
167DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +114Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
169DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
170apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
171DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
173DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
176DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningRedreçar
178DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingColada per contra
180apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
181DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
182DocType: Leave ApplicationReasonRaó
183apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
185apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (que pot canviar això més endavant).
186apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
187DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
188apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingArticles i preus
189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
190DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
192DocType: CustomerIndividualIndividual
193apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
194DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
195apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
196apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
199DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
200sites/assets/js/form.min.js +279StartComençar
201DocType: UserFirst NameNom De Pila
202apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.La seva configuració s'ha completat. Refrescant.
203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingFosa de motlle complet
204DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
205DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
206DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstableix com a predeterminat
208Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
209apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
210DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
211DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
212DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
213DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
214DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
216apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingGashing
217DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
219DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
220DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
221DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
223DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
225DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
226Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
227DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
228apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
229DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNom de Contacte
231DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendent Quantitat
232DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
233apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
234apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingHabitatge Doble
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
237apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
238apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau, estableix Naming Sèries per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
239DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
241apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
242DocType: Bulk EmailMessageMissatge
243DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
244DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Access Key
245DocType: Payment ToolReference NoReferència número
246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedAbsència bloquejada
247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
248apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
249DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
250DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
251DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
252DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
253DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
254apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
255DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
256DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
257DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
258TerretoryTerretory
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +589Material RequestSol·licitud de materials
261DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
262DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingRaspall de filferro
265DocType: EmployeeRelationRelació
266DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
267apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
268DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
269DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
270DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
271DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
272DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
273DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
274DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
277DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
278DocType: LeadMobile No.No mòbil
279DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
280apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
281DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
283apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caràcters
285apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecciona el teu idioma
286DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
287DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
288DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
289apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
290DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
292DocType: ItemVariant OfVariant de
293apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArticle {0} ha de ser Servei d'articles
294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
295DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
296apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerforació per làser
297DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM d'existències
298DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
299DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
300apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
301DocType: CommunicationClosedTancat
302DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
303DocType: LeadIndustryIndústria
304DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
305DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
306apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
307apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingPetoneig
308DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
309DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedL'article s'ha actualitzat
311DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del sistema
312DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
313DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de lliurament
314DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessAllow Dropbox Access
315apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
316apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +281{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
318apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
319DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
320apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
321DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
322DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
323DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
324DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
325DocType: Workflow StateRefreshrefrescar
326DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
328apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
329apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
330apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
331DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
332DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
333DocType: Item TaxTax RateTax Rate
334apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +509Select ItemSeleccioneu Producte
335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +258Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
337apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir la no-Group
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
340DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMEstoc actual UOM
341apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
342DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
343DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
344apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
345apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
347DocType: Purchase Order% Received% Rebut
348apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingTall per raig d'aigua
349apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
350Finished GoodsBéns Acabats
351DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
352DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
353DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
354apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
355DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
356DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
357Schedule DateHorari Data
358DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
359apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
360apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
361apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
362DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
363DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
364apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
365DocType: EmployeeWidowedVidu
366DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
367DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
368DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
370Purchase RegisterCompra de Registre
371DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
372DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
374DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
375apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
376apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingAbaloris Tub
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
379DocType: EmployeeSingleSolter
380DocType: IssueAttachmentAccessori
381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
382DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
383DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
385DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
387DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData inicial del període de l'ordre actual
388apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
389DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
390DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
392DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
393DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
394DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
395DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
396DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
397apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformat
398apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingDe tall longitudinal
399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
402DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
403DocType: AccountOld ParentAntic Pare
404DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
405DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
406apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
407DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
408DocType: SMS LogSent OnEnviar on
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
410DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre de vacances.
412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingEmmotllament Shell
413DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
414DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +613Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
416DocType: BOMCostingCostejament
417DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
418apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
419DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
421DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
422DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
424DocType: Features SetupImportsImportacions
425apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLa unió adhesiva
426DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActivitats pendents per avui
428apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
429DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
430DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
431DocType: System SettingsLoading...Carregant ...
432DocType: DocFieldPasswordContrasenya
433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelat per deposició fosa
434DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
435DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
436DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
437apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
438sites/assets/js/erpnext.min.js +5" does not exists" no existeix
439DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
440apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
443apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
444DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +338Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
446DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
448apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
449DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
450apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
451DocType: DocFieldTypeTipus
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
453DocType: CommunicationSubjectSubjecte
454DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
455DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
456Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +624Do you really want to STOP this Material Request?De veritat vol deixar d'aquesta demanda de materials?
458DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
459DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
460DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
461DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
462apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +147Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberLa nova UDM no pot ser de tipus Número sencer
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
465DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
467DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
468DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
469DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
470Gross ProfitBenefici Brut
471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
472DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
473DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
475apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el '\ Notificació Adreça de correu electrònic'
476apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43Total Billing This Year:Facturació total aquest any:
477DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
478DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
479DocType: TerritoryFor referencePer referència
480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +169Closing (Cr)Tancament (Cr)
482DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
483DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
484Pending QtyPendent Quantitat
485DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
486DocType: CompanyIgnoreIgnorar
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
488apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
489DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
490DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
491DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
492DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
493DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
498apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
499DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
500Lead IdIdentificador del client potencial
501DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
502DocType: About Us SettingsWebsite ManagerGestor de la Pàgina web
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
504DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
505apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Lliurat: {0}
506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
507DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
508apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
509DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
510apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613Sales ReturnDevolucions de vendes
512DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
513apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Components salarials.
514apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
515apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
516DocType: QuotationQuotation ToOferta per
517DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
518apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
519apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
520apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTumbling
521DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
522DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
524DocType: EventWednesdayDimecres
525DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
526apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
529apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
530DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
531DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
532DocType: Time LogBilledFacturat
533DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
534DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
535DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
536DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
538DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
539apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
540DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
541apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
542DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
544DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
545DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
546DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
548apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleSi us plau, instal leu el mòdul python dropbox
549DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
550apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDes rebut de compra
552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
553DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
554apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
555DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
556sites/assets/js/form.min.js +271ToA
557apps/frappe/frappe/templates/base.html +143Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
558apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingFi tub formant
559DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
560DocType: IssueResolution DateResolució Data
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
562DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir el Grup
564DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
565apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
566DocType: CustomerFixed DaysDies Fixos
567DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
568apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
569apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublicant
570DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
571apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
573DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
575DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
576apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
577apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
578apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsAjustos
579DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
580DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
581DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
582sites/assets/js/list.min.js +5MoreMés
583DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
584sites/assets/js/desk.min.js +7673RenameCanviar el nom
585DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
586apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDoblegat
587apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermetre a l'usuari
588DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
589DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
590DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
591DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
592DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
593apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
594DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
595DocType: AccountAccountsComptes
596apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
597apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEsquila Recta
598DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
599DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Rejected Warehouse is mandatory against regected itemCal indicar el magatzem de no conformitats per la partida rebutjada
601DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
602DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
603DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
604DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
605DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433Item has variants.L'article té variants.
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
608DocType: BinStock ValueEstoc Valor
609apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
610DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
611DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
612DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
613DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
615apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
616apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNo es pot trobar el tipus de canvi
617apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
618apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBenvinguda
619DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
620apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
621apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
622DocType: CommunicationOpenObert
623DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
624ReservedReservat
625apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663Do you really want to UNSTOPRealment vols unstop
626DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
627DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
630DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
631apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
632DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirecció Títol
633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
634DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
635Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
636DocType: Dropbox BackupDailyDiari
637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
638DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
639DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
640apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
642apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25EnergyEnergia
643DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
644apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
645DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
646apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNou Compte
647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
648apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
649apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
650DocType: ToDoHighAlt
651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
652DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
653DocType: UserMaleHome
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
655DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
656apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanyes de venda.
657DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
658DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
659DocType: Expense ClaimProjectProjecte
660DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
661DocType: AddressPersonalPersonal
662DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
663DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
664apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
665apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
667apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
669DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
671DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
672apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
673DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
674DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
675apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
676DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
677apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
678apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
679apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosEns
680DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
681DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesEls meus Factures
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
684DocType: Purchase OrderStoppedDetingut
685DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
687DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
688apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
689apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
690Support AnalyticsSuport Analytics
691DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
692DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
693apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
694apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistres C-Form
695apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
696DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
697apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
698DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
699DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
700DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +321{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
702DocType: CommentReference NameReferència Nom
703DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
704DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseMagatzem destí
705DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +48Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
707DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
708apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
709DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
711apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
712DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFosa de motlle permanent
714apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
715DocType: Sales Order ItemProjected QtyQuantitat projectada
716DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
717DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
719apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
720DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
721DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
722DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
723Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
724DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
726Amount to BillLa quantitat a Bill
727DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
728apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingReplanteig
729DocType: ItemRe-Order QtyRe-Quantitat
730DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
731apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
732DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
733DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
734DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
735apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
736DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
737apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
738apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112Point-of-SalePunt de venda
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}No es pot tirar endavant {0}
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
741DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
742DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
743DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
744apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingClavat
745Available QtyDisponible Quantitat
746DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
747DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
748DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
749DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
750apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
751DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
752DocType: Job ApplicantHoldMantenir
753DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
754DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
755DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
756DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
757apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
758DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptAlbarà de compra
759Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingSorrejat abrasiu
761sites/assets/js/desk.min.js +3938MsSra
762apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
764DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
765apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
766apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
767apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
768DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
770DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
771DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
772apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
773DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
774apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Saldo
775apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
776apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
777DocType: GL EntryAccount CurrencyCompte moneda
778apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
779DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
780DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
781apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
782DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
784DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
785DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
786DocType: AddressShopBotiga
787DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +166Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
789DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
790DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
791DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
792apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandLa Marca
793apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +154Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
794DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
795DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
796DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
797DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
798DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
799DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
800DocType: Payment ToolPaidPagat
801DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
802DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
805apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Enviaments a clients.
806DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
808DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
809DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adreça Línia 1
810apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceDesacord
811apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNom de l'Empresa
812DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
813apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +507Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
814DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
815DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
816DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
818apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16ChemicalQuímic
819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
820DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
821apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actiu Circulant> Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "Banc"
822DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
823DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
824DocType: CommentUnsubscribedNo subscriure
825DocType: OpportunityWalk InWalk In
826DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
827apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Arbre de Centres de Cost finanial.
828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
829apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
830apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
831DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
832DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
833apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAdjunta la teva imatge
834DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
835DocType: Workflow StateStopAturi
836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
837apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartCarro de la compra
838apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
839DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
840apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
841DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
843DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Quantitat de {0}
845DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
846apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
847DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
848DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
849apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingGuarnició
850DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
851DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
852DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
853DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
854DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
856DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
858DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
860apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingPresentació
861apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescompte
862DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
863DocType: WorkstationWagesSalari
864DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
865DocType: ProjectInternalInterna
866DocType: TaskUrgentUrgent
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
868DocType: ItemManufacturerFabricant
869DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
870DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
871apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountQuantitat de Venda
872apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsRegistres de temps
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
874DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
875DocType: IssueIssueIncidència
876apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
877apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
878apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
879DocType: BOM OperationOperationOperació
880DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
881DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
884apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra Standard
885DocType: GL EntryAgainstContra
886DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
887DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
888DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
889apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +132Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
890DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
891DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
892DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
893DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
894DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
895DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
897DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +166DrDr
899apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
900apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
901DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
902apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
903DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
904apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
905DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
906DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
907DocType: Contact Us SettingsAddressAdreça
908DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
909apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
910DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
911DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
912DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
913apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54TransportationTransports
914DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
915DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
916apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
917DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
918DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
919apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribució%
920DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
921apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Anem a preparar el sistema per al primer ús.
922DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
923DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
924DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
925apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
926Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
928apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
929DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
930DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
931DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
933apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear Oportunitats
934DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
935DocType: SupplierCommunicationsComunicacions
936apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
937Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
938DocType: LeadConsultantConsultor
939DocType: Salary SlipEarningsGuanys
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
941apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
942DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestRes per sol·licitar
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
945apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
946apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
947apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingFosa de precisió
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
949DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
950DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
951apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActiu
952apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
953DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
954DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
955apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
956DocType: ItemUOMsUOMS
957apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
960DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
961DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
962apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingFabricació d'objectes laminat
963apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
964DocType: AccountBalance SheetBalanç
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
966apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingFormant Stretch
967DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
968apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
969apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
970DocType: LeadLeadClient potencial
971DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
972DocType: AccountWarehouseMagatzem
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
974Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
975DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
976DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
978apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
979DocType: HolidayHolidayFestiu
980DocType: EventSaturdayDissabte
981DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
982Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
983DocType: DocFieldLabelEtiqueta
984DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
985DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
986DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
987DocType: LeadCallTruca
988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +379'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
989apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
990Trial BalanceBalanç provisional
991apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +203Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
992sites/assets/js/erpnext.min.js +5Grid "Grid "
993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
994apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
995DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
996apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
997DocType: ContactUser IDID d'usuari
998DocType: CommunicationSentEnviat
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVeure Ledger
1000DocType: FileLftLFT
1001apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +332An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1003DocType: CommunicationDelivery StatusEstat de l'enviament
1004DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +515Rest Of The WorldResta del món
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1007Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1008DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
1010DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
1012DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1013DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
1014DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1015apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDe metall sinteritzat per làser directe
1016DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
1017DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1018DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1019DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
1021apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1022Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1024DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1025DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1026DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1027DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1028apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
1029DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1030Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1032DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1035apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
1036DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1038Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1039apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1041apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
1042DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1043apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal Aconseguit
1044DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1045apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
1046DocType: ReportDisabledDeshabilitat
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1049apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1052DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1054DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1055DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1056sites/assets/js/form.min.js +190Name is requiredEl nom és necessari
1057DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1058DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1059DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1060DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1061DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1064apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1067DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1068apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1069apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1070DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1071DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1073apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +571For SupplierPer Proveïdor
1074DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1075DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1076apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1078DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1080apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsInstruments
1081DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl Número d'ordre de producció és obligatori per a les entrades d'estoc de fabricació
1083DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1084apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1085DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1086DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1087apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1089DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1090sites/assets/js/desk.min.js +7652CommentsComentaris
1091DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1092DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
1094DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1095DocType: Sales PartnerAgentAgent
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1097DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1098DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1099apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1100DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1103DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1104apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1105sites/assets/js/form.min.js +212No DataNo hi ha dades
1106DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1107DocType: Salary SlipEarningGuany
1108DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1109BOM BrowserBOM Browser
1110DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1111DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1114apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1117apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1118DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1119DocType: Fileold_parentold_parent
1120apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1123Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +101Status updated to {0}Estat actualitzat a {0}
1126DocType: DocFieldDescriptionDescripció
1127DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1128DocType: Letter HeadIs DefaultÉs per defecte
1129DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1130DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1131DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVeure oferta Carta
1133DocType: CommunicationCommunicationComunicació
1134DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1135DocType: Activity CostProjectsProjectes
1136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1137apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1138DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1139DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1141DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1142apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1143DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1145DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1146apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1147DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1148DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1149DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1150DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1151DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +497Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1154apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1155DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1156apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImport Comprar
1158DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1160DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1163DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1164DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1165DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1166DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1167Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1168DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1169DocType: AppraisalGoalsObjectius
1170DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1171Accounts BrowserComptes Browser
1172DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1173DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1174Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +69To Do ListPer fer la llista
1176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1178DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1181DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1182DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1183apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1184DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1185DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1186apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1187DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemComprem aquest article
1189DocType: AddressBillingFacturació
1190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanger
1191DocType: Bulk EmailNot SentNo Enviat
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosiu formació
1193DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1194DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1195apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1196DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1197DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1198apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assemblies
1199DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1200DocType: SupplierStock ManagerGerent
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLlista de presència
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1204apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1206sites/assets/js/erpnext.min.js +24No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1207DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1210DocType: ItemInventoryInventari
1211DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1212DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixació
1214DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1215apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1216DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1217DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La data en què es generarà propera factura. Es genera en enviar.
1218DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1219apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1220apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Item VariantsVariants de l'article
1221DocType: CompanyServicesServeis
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1223DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1224DocType: Sales InvoiceSourceFont
1225DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1227apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1228DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1229apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingAvellanat
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1232DocType: Material Request ItemSales Order NoOrdre de Venda No
1233DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1234apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenPres
1235apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1236DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1237apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1238apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1239DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1240DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1241DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1242DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1243DocType: Period Closing VoucherCoA HelpCoA Help
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +528Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1246DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1248DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1249DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1250DocType: Workflow StateTasksTasques
1251DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1252DocType: EventTuesdayDimarts
1253DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1254Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1256DocType: UOMUOM NameNom UDM
1257DocType: Top Bar ItemTargetObjectiu
1258apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountQuantitat aportada
1259DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1260DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1261DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1262apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre Marca.
1263DocType: ToDoDue DateData De Venciment
1264DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1265DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaixa
1267apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The OrganizationL'Organització
1268DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1270DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1271DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1273DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingOsques
1275apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +162Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1276apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1278Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1279DocType: AddressLead NameNom Plom
1280POSTPV
1281apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceObertura de la balança
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1286DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankLes quantitats no es reflecteixen en el banc
1289DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1290apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingLa fosa centrífuga
1292apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingAcabat assistida per camp magnètic
1293DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1295DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1296DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1297DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccionar comandes de client
1298Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1299DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFer Cita
1301DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1304DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1305DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1306DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1307DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1308apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1309sites/assets/js/erpnext.min.js +51{0} View{0} Veure
1310DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSinterització selectiva per làser
1312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +239Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1313apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importació correcta!
1314apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1317DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1318DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1321apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1322DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1323apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAfegir
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1325apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1326DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1327DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1329DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1330apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1331apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstal·lació completa
1332apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Anunciat
1333apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +16Reserved QtyReservats Quantitat
1334DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1335apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1336DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1337DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1338apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1339DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1340DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1341DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1343DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1344apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingPress apropiat
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1346DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1347DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1348apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPremsat isostàtic en calent
1349DocType: ToDoMediumMedium
1350DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1351DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1352Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1353apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1355apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1356DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1357DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1359DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamació de la Garantia
1360Lead DetailsDetalls del client potencial
1361DocType: Authorization RuleApproving UserUsuari aprovador
1362apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjant
1363apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingEnchapado
1364DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1365DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1366DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1367DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1368DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1369DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1370DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1371apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1372DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1373DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1374DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1375apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Article {0} ha de ser un element de servei.
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +222Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1377apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1378DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1379DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1380DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1381DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1382DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1383apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1387Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1389DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1390apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1392DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1393DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1395DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1396DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1397DocType: AddressPostalPostal
1398DocType: ItemWeightageWeightage
1399apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineria
1400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingResina de colada
1401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1402apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}text {0}
1403DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1404DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1405DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1406apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622ProductsProductes
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1408DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1409DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1412DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1413DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1414DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1415Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1417DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1418apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetTotals de l'objectiu
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1420DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1423DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1425DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1426DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainInici
1428DocType: DocPermDeleteEsborrar
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariant
1430sites/assets/js/desk.min.js +7971New {0}Nova {0}
1431DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1432apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Detingut ordre no es pot cancel·lar. Unstop per cancel·lar.
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1434DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1435apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1436DocType: ItemVariantsVariants
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1438DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1440DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1441DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1442DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1443DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1445apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1446DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1447DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1448DocType: CountryCountryPaís
1449apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDireccions
1450DocType: CommunicationReceivedRebut
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1453DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1455DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar imatge
1456DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1457DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixar en blanc si no hi ha canvi
1458DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1459DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1460apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1461DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-savi Nivell de Reabastament
1462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1463DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1464apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagament
1466DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1468DocType: EmployeeSalutationSalutació
1469DocType: CommunicationRejectedRebutjat
1470DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1471DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Lliurat
1473apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +582% Delivered% Lliurat
1474apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1475DocType: Sales Order ItemActual QtyActual Quantitat
1476DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1477DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1478apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1479DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1481apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1482apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1483apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1484DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredCaducat
1486DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1487DocType: DocTypeSystemSistema
1488DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1489DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1490DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1491apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1492DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1493DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1495Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1496DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1498DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1499DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1500DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1501DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1502DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1503DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1506DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureFeu Estructura Salarial
1508apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingCisallament
1509DocType: ItemHas VariantsTé variants
1510apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1511apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríode Des de i Període Fins a obligatoris per recurrent %s
1512apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEnvasament i etiquetatge
1513DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1514DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1515apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1516DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox Access Secret
1517DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1518apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +228Managing ProjectsGestió de Projectes
1519DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1520DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1521DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1523apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAconseguit
1524apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1525apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5per exemple 5
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1527DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1528DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1529apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1531DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1532Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1533apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUn producte o servei
1534apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Hi han hagut errors.
1535apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1536DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1537apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creat
1538DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1539Serial No StatusEstat del número de sèrie
1540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1541apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1542DocType: Pricing RuleSellingVendes
1543DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1544DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +272Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1546DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +305Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1550DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1551DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1552DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1553apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1555Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1556apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1557apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +227Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1558DocType: AccountFrozenBloquejat
1559Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1560DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1561DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1565DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1566apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Canviar la UDM d'un article
1567DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1568DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1569apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Article {0} ha de ser Vendes o Servei d'articles en {1}
1570DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrup
1572DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1573Qty to OrderQuantitat de comanda
1574DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1575apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1576DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1577DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1578DocType: Features SetupBrandsMarques
1579DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDe l'Ordre de Compra
1581DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1582DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1584apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo Configurat
1585DocType: CommunicationDateData
1586apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1587apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Si us plau, espera mentre el sistema està essent configurat. Aquest procés pot trigar una estona.
1588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1589apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626PairParell
1590DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1591DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1592DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1593DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1594DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1595Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1596apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingRepujat
1597Quotation TrendsQuotation Trends
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +248As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Per a poder fer aquest article Ordre de Producció cal designar-lo com a article d'estoc
1601DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningUnió
1603DocType: Authorization RuleAbove ValuePer sobre de Valor
1604Pending AmountA l'espera de l'Import
1605DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1606apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69DeliveredAlliberat
1607apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1608DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1609DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1610DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1611Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1612DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1613DocType: Custom FieldCustomA mida
1614DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1615apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingInjecció de plàstics
1616DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1617apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Arbre dels comptes financers
1618DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1619DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1621DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1622apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressió
1623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1624DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant el permís són vacances. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1626sites/assets/js/desk.min.js +7805andi
1627DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1628apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1629apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50SportsEsports
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1631apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626UnitUnitat
1632apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPlease set Dropbox access keys in your site config
1633apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1634Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1635DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1636apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1637DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1639apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1640DocType: IssueSupportSuport
1641DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Rol
1642BOM SearchBOM Cercar
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1644apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1645DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1647apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1648apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1651DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1652DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1653apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1654DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1655DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1656DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1657apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1658apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userdesactivat usuari
1659DocType: OpportunityQuotationOferta
1660DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1661DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCost Actualitzat
1663apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +749Are you sure you want to UNSTOPSegur que vols unstop
1664DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1665apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1666DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1667DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1668DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1669DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1670DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1672DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1673apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataSeleccioneu un arxiu csv vàlids amb dades
1674apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestiment
1675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1676DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1677DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1678SO QtySO Qty
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +153Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1680DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1681DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1682apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1683apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1684apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsEls enviaments
1685apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingEmmotllament per immersió
1686apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1688apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfiguració
1689DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1690DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1691DocType: C-FormQuarterTrimestre
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1693DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1694apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1696DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1699DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1700DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrèdit en Compte moneda
1701DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1703DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1704apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1706DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1707DocType: DocFieldNameNom
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +102Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemLes quantitats no es reflecteix en el sistema
1711DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1712apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1713apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedEstablir com Stopped
1714DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1715DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1717apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAcabat
1718DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccioneu doctype
1719apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrotxatge
1720apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BankingBanca
1721apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284New Cost CenterNou Centre de Cost
1723DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1724apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1725DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1726DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1728DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1729apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Serialized InventoryInventari serialitzat
1730DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1731DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1733Stock BalanceSaldos d'estoc
1734apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1735DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Registres de temps de creació:
1737DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1738DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1739DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1740DocType: Production Order OperationPendingPendent
1741DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateNo es pot canviar UOM per defecte de Variant. Per canviar UOM predeterminat per a la variant UOM canvi predeterminat de la plantilla
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1744DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1745DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1746apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1747DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1748apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDes Programa de manteniment
1749apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1750DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalls de contacte
1751DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1752DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1754DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1755apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1756DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1757DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1758DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1759DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1760apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1761apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1762DocType: Offer LetterOffer LetterCarta De Oferta
1763apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1765DocType: Time LogTo TimePer Temps
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1769DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1771apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1772DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1773apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is stoppedVendes Sol·licitar {0} s'atura
1774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1775DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1776DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1777DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1778apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1779apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredEs requereix nou Stock UOM
1781DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +438All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1783apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +288Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1785DocType: ProjectExternalExtern
1786DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1787DocType: BranchBranchBranca
1788DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1789DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1790apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersEls teus Clients
1792apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingEl modelo per compressió
1793DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1794DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1795Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1796apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1798DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1799DocType: EventFridayDivendres
1800DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1801DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1802DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1803apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1805DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1806DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1807DocType: PageTitleTítol
1808sites/assets/js/list.min.js +104CustomizePersonalitza
1809DocType: POS Profile[Select][Select]
1810DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1811apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceFer Factura Vendes
1812DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1813apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1814DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1815DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1816apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1817DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1818DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1819DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1820apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1821apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1823DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1824DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1825DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresBotigues
1827DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1828DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1830DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1831apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1832DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1833DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1834DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1835DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1836apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1837DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497Transfer MaterialTransferir material
1839DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1840DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1841DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1842DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1843DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1844apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAfegir Impostos
1845Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1846DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1847DocType: AddressSubsidiaryFilial
1848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1849DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1851DocType: System SettingsIn HoursEn Hores
1852DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankImport pendent de rebre com per banc
1854apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingPolit
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1857DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1858apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1859apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvida com usuari
1860DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +210{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1862DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1863apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1865apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1866DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1867DocType: PageStandardEstàndard
1868DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1870apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1871apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1872apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeMida
1873DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1874apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1875apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1876DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1877apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear Client
1878DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1879DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1880DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1881DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1882DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1883DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1884apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabat en massa
1885DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1886DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1887apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1888DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1889DocType: Payment ToolPayment AccountCompte de Pagament
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +706Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1891sites/assets/js/list.min.js +23DraftEsborrany
1892apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1893DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1894DocType: UserFemaleDona
1895DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDèbit en Compte moneda
1896apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1897DocType: Print SettingsModernModern
1898DocType: CommunicationRepliedRespost
1899DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1900apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1901DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1903DocType: NewsletterTestProva
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +302As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1906DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1907DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1908apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +207{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1910apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1911DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1912DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1913apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstal·lació completa
1914DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1915apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1916apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1917DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1918apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1919DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1920DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1921apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Absent
1922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1923apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnitat de mesura
1924DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1925DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1926DocType: LeadOpportunityOportunitat
1927DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1928Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1929DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1930DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1931DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1932DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1933apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1934apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1935DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1936DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1937DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1938DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1939DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1941DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1942DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1943DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1944apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerforació
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1946DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1947DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1949DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1951apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1953apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningMecanitzat fotoquímic
1954DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1955DocType: NoteNoteNota
1956DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1957DocType: Email AccountEmail IdsE-mail Ids
1958apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1959apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedEstablir com destapats
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1961DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1962DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Aquesta sol·licitud d'autorització està pendent d'aprovació. Només el Deixar aprovador pot actualitzar l'estat.
1964DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1965apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1966DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1967apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1968DocType: Features SetupQualityQualitat
1969DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducció
1970DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1972DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1974DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1975DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
1977apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
1978DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
1979apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
1980apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
1981DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
1982DocType: LeadFaxFax
1983DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1984sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviat
1985DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
1986DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
1987apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesEls meus Direccions
1988DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
1989apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Organization branch master.
1990apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or o
1991DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5290-AbovePer sobre de 90-
1994DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
1995Download BackupsDescàrrega Backups
1996DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
1997apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
1999DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2000DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2001DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2002sites/assets/js/form.min.js +308DetailsDetalls
2003DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2004DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2005DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2006DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2007DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2008DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2011DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2012apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2013DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2014DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2015DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2016DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2017apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +212Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2018To ProducePer a Produir
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2020DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2021DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2022DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2023apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2024apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingTall
2025apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAixafament
2026DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2027apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingMotllura
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +625DeliveryLliurament
2029DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2030DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2031DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2032DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2034apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocuments
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2036DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
2037apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Comprovant #
2038DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2039DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2040DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avanç total ({0}) en contra de l'ordre {1} no pot ser major \ que el Gran Total ({2})
2042DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2044DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2045DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2046apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2047apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLàser dissenyat conformació neta
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2050apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2051DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2054apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
2055DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2056DocType: UserBioBio
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +192Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2058apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +286New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2060DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2061apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
2062DocType: AppraisalHR UserHR User
2063DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2064apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesQüestions
2065apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2066DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2067DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2068DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2069Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2070DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2071apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
2072Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2073DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2074apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremsat
2075DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
2076Sales BrowserAnalista de Vendes
2077DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +469Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2079apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +457LocalLocal
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2082apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
2083apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!No s'ha trobat cap empleat!
2084DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2085apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2086DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2087apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolit
2088DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2089apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedSituat
2090apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +599Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè \ ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Per canviar UOM defecte, \ ús 'UOM Substituir Utilitat' eina de baix mòdul d'Stock.
2092DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2093apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2095apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2096DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2097DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2098DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2099S.O. No.S.O. No.
2100DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
2101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2102DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
2104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de mòlta
2105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
2107DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2108sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancel·lat
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2110DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2111DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2112DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2113apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2114DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2115DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2116apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2117DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2118DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateComproveu si la factura recurrent, desmarqueu per aturar recurrents o posar fi propi Data
2119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2120DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2121apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMàxim {0} files permeses
2122DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2123DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2125DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2126DocType: Project TaskWorkingTreballant
2127DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2128apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2130DocType: AccountRound OffArrodonir
2131Requested QtySol·licitat Quantitat
2132DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2133DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2135DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2136apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2137apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2138apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMecanitzat electroquímic
2139RequestedComanda
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksSense Observacions
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2142DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2143DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2144DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2145DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2146DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +217Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2148DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2149apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2150DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2151apps/frappe/frappe/templates/base.html +132AddedAfegit
2152apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2153DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2154DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2155DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2156apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2157DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2158DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2159DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2161DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2163DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2165apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningEncunyant
2166DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +353Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2168DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2169apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2170DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2171DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2172apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2174DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2175DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2176DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2178DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingRuixeu la formació
2181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2183DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2186apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2187apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2188DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2189DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtenir els articles des de les comandes de client
2190DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2191DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2192DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2193DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2194DocType: BinBinPaperera
2195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingSospita
2196DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2197DocType: AccountCompanyEmpresa
2198DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2199apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2200apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2201DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2202apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2203DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2204DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2205apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +279Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2208apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2210DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2211DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2213DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2214apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Seleccioneu {0}
2215DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2216DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2217apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2218apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualització
2219apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2220apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2222DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2223DocType: EmployeeExitSortida
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingAcabat vibratori
2227DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2228DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2229DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2231DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2232DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2233DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2234sites/assets/js/erpnext.min.js +48PayPagar
2235apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2236DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2237apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMòlta
2239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetractilat
2240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +35Pending ActivitiesActivitats pendents
2241apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2244apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2246apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2247DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2248apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2249apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2250apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingFosa
2251apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVostè és el aprovador Deixar a aquest títol. Actualitza l '"Estat" i Desa
2252apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2253DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2254DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2256DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2257DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2258DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2259DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2260DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada duplicada
2262DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2264DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2265Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2267DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2268DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2270DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2271DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2272apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersOrdres
2273DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2274DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2275apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingRecalcat
2276DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2277DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2278Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2279DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2280DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2281DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2282DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDepreciació
2286apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2287DocType: CustomerCredit LimitLímit de Crèdit
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2289DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2290DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2292apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2293DocType: CustomerAddress and ContactDirecció i Contacte
2294DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2295DocType: EmployeeFeedbackResposta
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +281Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +602Maint. ScheduleMaint. Horari
2298apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningMecanitzat per raig abrasiu
2299DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2300DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguració del lloc web
2301DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2302DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2303Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2304DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2305Stock AnalyticsImatges Analytics
2306DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2307DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2308DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2309DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2310DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +167Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostra Imatges d'entrades
2313Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2314DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2316apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar Direccions
2317DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2318DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2319DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2320DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2321DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2322DocType: CommunicationPhoneTelèfon
2323DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +163Closing (Dr)Tancament (Dr)
2325DocType: ContactPassivePassiu
2326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2327apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2328DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2329DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2330DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2331apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +38Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2332DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2333DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2334DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2335DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2336DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2337Billed AmountQuantitat facturada
2338DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2339apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2340apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2341apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2342apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +208Leave ManagementDeixa Gestió
2343DocType: EventGroupsGrups
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2345DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2346DocType: LeadLower IncomeLower Income
2347DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2348DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2351DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +137Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2355DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesPortar Fulles reenviats
2356apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2357Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +145Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2359DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2360DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2361apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2362apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinut
2363DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2364Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2365DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFactor de conversió no pot estar en fraccions
2367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginEl utilitzarà per iniciar sessió
2368DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2370apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +36Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2373DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2374DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipFeu nòmina
2377apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +495UnstopDesencallar
2378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2380apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNo es pot aprovar l'absència perquè no estàs autoritzat per aprovar-les en dates bloquejades
2383DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingFosa a l'escuma perduda
2385apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDibuix
2386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2388DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2389DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2390DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2391DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2393apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2395apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMissatge enviat
2396DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Date
2397DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2398DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2399DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2400DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621From QuotationDes de l'oferta
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2403DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2405DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2406DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguració del sistema
2407DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2409apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2411DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2412DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2413DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +71Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2416DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2417DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2418DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +274My ShipmentsEls meus enviaments
2420DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2422DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2423DocType: CommunicationRecipientsDestinataris
2424apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingCargolar
2425apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingMoleteado
2426DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2427DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2429apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2431DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2432sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
2433DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2434DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2436DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2438DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2439apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2440DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2441apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2442DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2443DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2445ProjectedProjectat
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2447apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +127Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2448DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2449DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2450DocType: Journal EntryRemarkObservació
2451DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2452apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringAvorrit
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +660From Sales OrderA partir d'ordres de venda
2454DocType: Blog CategoryParent Website RouteParent Website Route
2455DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2457sites/assets/js/erpnext.min.js +25No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2458apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo actiu
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +50Against Invoice Posting DateAgainst Invoice Posting Date
2460DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2461DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2462apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2463DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2464sites/assets/js/erpnext.min.js +26Discount AmountQuantitat de Descompte
2465DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2466DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2467apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATper exemple, l'IVA
2468apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2469DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2470DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2472apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingFormant gas de metall calent
2473DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2474DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Anar al grup apropiat (en general Font dels fons> Passius Corrents> Impostos i drets i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos.
2477Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2478apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2479apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser cuttingTall per làser
2480DocType: EventMondayDilluns
2481DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2482DocType: AccountPayablePagador
2483DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2484apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Benefici Brut%
2486DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2487DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2488DocType: NewsletterNewsletter ListLlista Newsletter
2489DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipComproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
2490DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2492apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2493DocType: PageAllTots
2494DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagatzem d'origen
2495DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2496DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2497DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2498DocType: AccountSales UserUsuari de vendes
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2500DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
The file is too large to be shown. View Raw