2018-04-03 15:49:16 +02:00

601 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: PatientDivorcedDivorciat
3DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
5apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsInformes d'avaluació
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetall de la subscripció
8DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotifica el proveïdor
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: Work OrderWO-WO-
20DocType: ConsultationInvestigationsInvestigacions
21DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddFeu clic a Intro per afegir
22DocType: EmployeeRentedLlogat
23DocType: Purchase OrderPO-PO-
24DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
25apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
26DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleActualitza la programació
27apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
28apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
29DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
30DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
31DocType: Patient AppointmentCheck availabilityComprova disponibilitat
32DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
33apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +120LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: Bank GuaranteeCustomerClient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
39DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
42DocType: VehicleNatural GasGas Natural
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348There are no submitted Salary Slips to process.No hi ha enviaments salaris enviats per processar.
47DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
48DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
49apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostra oberts
50apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurringÉs necessari prendre aquesta acció avui mateix per a l'esmentat recurrent
51apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +156Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
52apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6Checkoutcaixa
53DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
54DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
55Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
56DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
57DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
58apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
59apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +241New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
61Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +184Bank DraftLletra bancària
63DocType: Membershipmembership validaty sectionsecció validació de membres
64DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
65DocType: ConsultationConsultationConsulta
66DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostra el calendari de pagaments a la impressió
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +19Sales and ReturnsVendes i devolucions
68apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsMostra variants
69DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
70apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
71apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66Making websiteFent lloc web
72DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantitat
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
75DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
76DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
77DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCriteris de textura del sòl
78apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25In StockEn estoc
79apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
81DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
83DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAfegeix una nova línia
84apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareSanitari
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
86DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetall de plantilla de termes de pagament
87DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNom d'amfitrió
88DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripció del laboratori
89Delay DaysDies de retard
90apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expensedespesa servei
91apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de sèrie: {0} ja es fa referència en factura de venda: {1}
92apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +889InvoiceFactura
93DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalls del pes de l'element
94DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicitat
95apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
96DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distància mínima entre files de plantes per a un creixement òptim
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefensa
98DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
99DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +77Row # {0}:Fila # {0}:
102DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
103DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListSeleccionla llista de preus
105DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfiguració de canvi de divises
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
107DocType: Work Order OperationWork In ProgressTreball en curs
108apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
109DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLlista de vacances
110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +127AccountantAccountant
111DocType: Hub SettingsSelling Price ListLlista de preus de venda
112DocType: PatientTobacco Current UseÚs del corrent del tabac
113apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +56Selling RateVelocitat de venda
114DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
115DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
116DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +239New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
118DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificació de correu electrònic inicial enviada
119Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
120DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
121DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjust de redondeig
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
123DocType: Physician Schedule Time SlotPhysician Schedule Time SlotMetge horari de tragamonedas
124DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
125DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
126DocType: StudentO+O +
127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8Relatedconnex
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
129DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
130DocType: SubscriptionRepeat on DayRepeteixi el dia
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
132DocType: Sales InvoiceCompany AddressDirecció de l'empresa
133DocType: BOMOperationsOperacions
134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
135DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
136apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
137DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
138apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i el Client: {2}
139apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
140apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}La BOM no està especificada per subcontractar l'element {0} a la fila {1}
142apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultat enviat
143DocType: Item AttributeIncrementIncrement
144apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanLapse de temps
145apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
148DocType: PatientMarriedCasat
149apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}No està permès per {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +593Get items fromObtenir articles de
151DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreu no dependent de l'UOM
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
153apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
154apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedNo hi ha elements que s'enumeren
155DocType: Asset RepairError DescriptionDescripció de l'error
156DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryBotiga
158DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
160apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
161DocType: CropPerennialPerenne
162DocType: ConsultationConsultation DateData de consulta
163DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUtilitzeu el format de flux de caixa personalitzat
164DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
165DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
166apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1753Not items foundNo articles trobats
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
168DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
169DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
170DocType: AccountCreditCrèdit
171DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
173apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsInformes d'arxiu
174DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
177DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de sortida
178DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
179DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
180Completed Work OrdersComandes de treball realitzats
181apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +581Taxable Amountbase imposable
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
183DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
184DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryFila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser un de reclam de despeses o d'entrada de diari
186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +975Select BOMSeleccioneu la llista de materials
187DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
188apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
189apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Manage advance amount given to the EmployeeGestioneu l'import anticipat que es dóna a l'empleat
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
191DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
192apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Plantilles de classificació dels proveïdors.
193DocType: LeadInterestedInteressat
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216OpeningObertura
195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}Des {0} a {1}
196apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesNo s'ha pogut configurar els impostos
198DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
199DocType: Delivery TripDelivery NotificationNotificació de lliurament
200DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
202DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
203DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
205DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
206DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lots per a estudiants en grup d'alumnes
207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
210DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
211apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
212DocType: BOMTotal CostCost total
213DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
214DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
215DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar correu electrònic de sol·licitud de pagament
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountEstat de compte
219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
220DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
222DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +657Work Order has been {0}L'ordre de treball ha estat {0}
224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
225apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
226DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
227apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationUbicació de l'esdeveniment
228DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfiguració d'actius
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +68ConsumableConsumible
230DocType: StudentB-B-
231apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +98Successfully unregistered.S'ha registrat sense èxit.
232DocType: Assessment ResultGradegrau
233DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo de seients
234DocType: SubscriptionTo add dynamic subject, use jinja tags like <div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>Per afegir un tema dinàmic, utilitzeu etiquetes com ara jinja <div><pre> <code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code> </pre> </div>
235DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
236DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTasca de manteniment d&#39;actius
237DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +232Annual SalarySalari Anual
239DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
240DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
241apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespeses d'estoc
244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecciona una destinació de dipòsit
245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
246apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +45CompAuxNumCompAuxNum
247DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
248DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
249DocType: Lab Test UOMLab Test UOMProva de laboratori UOM
250DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
251DocType: BOMQuality Inspection TemplatePlantilla d&#39;inspecció de qualitat
252apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
253apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
254DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
255DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
256DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilitzant
257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
258DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
260DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdat mínima
261apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
262DocType: CustomerPrimary AddressAdreça principal
263DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetall de sol·licitud de material
264DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDates de validesa de cotització per defecte
265apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
266apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
267DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
268DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
269DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Estableix el valor de la factura per B2C. B2CL i B2CS calculats en funció d&#39;aquest valor de la factura.
270DocType: BOM Update ToolNew BOMNova llista de materials
271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostra només TPV
272DocType: DriverDriving License CategoriesCategories de llicències de conducció
273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
274DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
275DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
276DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make Employeefer Empleat
278apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
279apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Mode de configuració de TPV (en línia o fora de línia)
280DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesactiva la creació de registres de temps contra ordres de treball. Les operacions no es poden fer seguiment de l&#39;Ordre de treball
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191ExecutionExecució
282apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
283DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstat de manteniment
284apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalls de membres
285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
286apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
289DocType: Drug PrescriptionIntervalInterval
290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +253PreferencePreferència
291DocType: Grant ApplicationIndividualIndividual
292DocType: Academic TermAcademics Useracadèmics usuari
293DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
294DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
295apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
296DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríode del quadre de subministrament
297DocType: Share TransferShare TransferTransferència d&#39;accions
298DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
299apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsEstats financers
300DocType: GuardianStudentsels estudiants
301apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
302DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
303DocType: Physician ScheduleTime SlotsTragamonedas de temps
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
306DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
307apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplatePlantilla d&#39;elements
308apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +215BiochemistryBioquímica
309DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72Out Valuevalor fora
311DocType: Production PlanSales OrdersOrdres de venda
312DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
313apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394Set as DefaultEstableix com a predeterminat
314DocType: Production PlanPLN-PLN-
315Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
316apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersAneu als clients
317DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinLate Checkin
318apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
319apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
320DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +275Insufficient Stockinsuficient Stock
322DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
323DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
324DocType: Bank GuaranteeBank AccountCompte Bancari
325DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
326apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'No es pot eliminar el tipus de projecte &#39;Extern&#39;
327apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Select Alternate ItemSelecciona un element alternatiu
328DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
329DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
331DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
332apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
333apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +42JournalCodeJournalCode
334DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
335DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar Inventari Permanent
336DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
337apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
338DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
339DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Si no està seleccionat, l&#39;element no apareixerà a Factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de proves en grup.
340DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
341DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
342DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguració de criteris
343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
344apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
345DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
346DocType: Codification TableMedical CodeCodi mèdic
347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
348DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
349DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDoctype enllaçat
350apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +44Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
351apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2371LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
352DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
353DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
354DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
355DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAfegeix element
356DocType: Lab TestCustom ResultResultat personalitzat
357DocType: Delivery StopContact NameNom de Contacte
358DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +27Tax Id: Identificació fiscal:
360apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identificador de l&#39;estudiant:
361DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
362DocType: Land UnitLand Unit describing various land assetsUnitat de terrenys que descriu diversos actius de la terra
363DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
364DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
365apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
366apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
367DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
368apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
369Open Work OrdersOrdres de treball obertes
370DocType: Payment TermCredit MonthsMesos de Crèdit
371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
372apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscriptionPer deixar d&#39;enviar notificacions de errors repetitives del sistema, hem marcat el camp Desactivat a la subscripció
373apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240Leaves per YearDeixa per any
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
376apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
377DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
378apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147Litrelitre
379DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
380apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
381DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +449Leave BlockedAbsència bloquejada
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
384apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +83Bank Entriesentrades bancàries
385DocType: CropAnnualAnual
386DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
387DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
388DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
389DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
390DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
391apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135Software DeveloperDesenvolupador de Programari
393DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
394DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
395DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
396Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
397DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
398DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
399DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
400TerretoryTerretory
401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +762Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1064Material RequestSol·licitud de materials
403DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
404GSTR-2GSTR-2
405DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
407DocType: Salary SlipTotal Principal AmountImport total principal
408DocType: Student GuardianRelationRelació
409DocType: Student GuardianMotherMare
410DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de finalització de la reserva
411DocType: CropBiennialBiennal
412apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
413DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
414apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
415apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77Open OrdersComandes obertes
416apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +255Low SensitivityBaixa sensibilitat
417DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
418apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
419DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
420DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
421DocType: Payment TermPayment Term NameNom del terme de pagament
422DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCrea documents per a la recollida de mostres
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
424DocType: ShareholderAddress HTMLAdreça HTML
425DocType: LeadMobile No.No mòbil
426DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
427DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
429DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme aquí. El camp del dia s&#39;utilitza per esmentar el dia en què s&#39;ha de dur a terme la tasca, 1 és el primer dia, etc.
430DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
431apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
432DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
433DocType: Education SettingsEducation SettingsConfiguració educativa
434DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
435DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrau màxim
436DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
437DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
438DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
439DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
440apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +167LearnAprendre
441DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
442apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
443DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
445apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
446DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
448DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
449DocType: DriverFleet ManagerFleet Manager
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
451apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +59Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
452DocType: ItemVariant OfVariant de
453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
454DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
455DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
456apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorReferència Circular Error
457apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardTargeta d&#39;informe dels estudiants
458DocType: Appointment TypeIs InpatientÉs internat
459apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Namenom Guardian1
460DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
461DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
462apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
463DocType: LeadIndustryIndústria
464DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
465DocType: BOM ItemRate & AmountPreu i quantitat
466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquesta empresa. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
467DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
468apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +259ResistantResistent
469apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
470DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
471DocType: Opening Invoice Creation ToolInvoice TypeTipus de Factura
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +939Delivery NoteNota de lliurament
473DocType: ConsultationEncounter ImpressionImpressió de trobada
474apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
476DocType: VolunteerMorningAl matí
477apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
478DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNou lot d&#39;estudiants
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
481DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
482DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
484apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
485apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributs Variant
486apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
487DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
488DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
489DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificació de puntuació
490apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor de l&#39;ordre
491apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
492DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
494DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSol·licitud de subvenció
495apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
496apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
497DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
498DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
499apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgent] S&#39;ha produït un error en crear% s per a% s recurrents
501DocType: Land UnitLInked AnalysisAnàlisi lliscada
502DocType: Item TaxTax RateTax Rate
503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
506apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
507DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial del pla de sol·licitud de material
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
509DocType: Project UpdateGood/SteadyBé / constant
510DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
511DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
512apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
514DocType: Purchase Order% Received% Rebut
515apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
516DocType: VolunteerWeekendsCaps de setmana
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +127Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
518DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocument d&#39;Acció
519DocType: Chapter MemberWebsite URLURL del lloc web
520Finished GoodsBéns Acabats
521DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
522DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
523DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipus de Manteniment
524apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} no està inscrit en el curs {2}
525apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nom de l&#39;estudiant:
526apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
527apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fracàs, l&#39;import es reemborsarà al vostre compte.
528apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext Demodemostració ERPNext
529apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAfegir els articles
530DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
531DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
532apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
533DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
534DocType: Job Offer TermJob Offer TermTermini de la oferta de treball
535apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
537apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
538DocType: Program EnrollmentEnrolled coursescursos matriculats
539DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
540DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNom de l'article
541DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
542DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
543DocType: EmployeeWidowedVidu
544DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
545DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequereix aprovació de la prova de laboratori
546DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total OutstandingTotal pendent
548DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
549DocType: Dosage StrengthStrengthForça
550apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534Create a new CustomerCrear un nou client
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
552apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
553Purchase RegisterCompra de Registre
554apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPacient no trobat
555DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
556DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
557DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
558DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
559DocType: Student LogMedicalMetge
560apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175Reason for losingMotiu de pèrdua
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +52Update Account NumberActualitza el número del compte
562apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
563apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
564DocType: AnnouncementReceiverreceptor
565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
566apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
567DocType: Lab Test TemplateSingleSolter
568DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
569DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
570DocType: SubscriptionYearlyAnual
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
572DocType: Drug PrescriptionDosageDosificació
573DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
575DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
576DocType: Lab Test TemplateNo Resultsense Resultat
577DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
578DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
579apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
580apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
581DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
582apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
583DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Devolució de vendes
584DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
585DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
586DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
587DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
588apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
589DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
590DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistre de manteniment d&#39;actius
591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
592DocType: ChapterNon ProfitSense ànim de lucre
593DocType: Production PlanNot StartedSense començar
594DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
595DocType: AccountOld ParentAntic Pare
596apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any Acadèmic
597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} no està associat a {2} {3}
598DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176Please set default payable account for the company {0}Configureu compte per pagar per defecte per a l&#39;empresa {0}
600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513Transaction not allowed against stopped Work Order {0}No s&#39;ha permès la transacció contra l&#39;ordre de treball aturat {0}
601DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
602apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
603DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
604DocType: SMS LogSent OnEnviar on
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
606DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
607DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
608apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
610DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
611DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
612DocType: BOMCostingCostejament
613DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
614DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
615apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +46PieceRefPieceRef
616DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +40Work OrderOrdre de treball
618DocType: DriverDRIVER-.#####DRIVER -. #####
619DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantitat total
620apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
621DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
622DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
623DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
624DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
625apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
626DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
627DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
630DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistit pels pares
631apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
632DocType: PatientAB PositiveAB Positiu
633DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
634apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Pending activities for todayActivitats pendents per avui
635apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
636DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
637DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
638DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
639DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} es va cancel·lar pel que l&#39;acció no es pot completar
641DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
642DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
643DocType: PatientAllergiesAl·lèrgies
644apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
645DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar-ne un altre
646DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressió sanguínia (sistòlica)
647DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
648DocType: Training EventWorkshopTaller
649DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAviseu comandes de compra
650apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
652DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuari de perfil de TPV
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeIngrés Directe
654DocType: Patient AppointmentDate TImeData i hora
655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130Administrative OfficerOficial Administratiu
657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCreació d&#39;empreses i impostos
658apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseSeleccioneu de golf
659DocType: Codification TableCodification TableTaula de codificació
660DocType: Timesheet DetailHrshrs
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +349Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
662DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
663DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINGSTIN proveïdor
664apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
666DocType: Work OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
667DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRutina de laboratori
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
669apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
671DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
672DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} no existeix.
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
675Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
676DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
677apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationSol·licitud d&#39;estudiant
678apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
679DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
680DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
681apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +256High SensitivityAlta sensibilitat
682apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informació del tipus de voluntariat.
683DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplatePlantilla de cartografia de fluxos d&#39;efectiu
684apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2551Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
685DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
686DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
687apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
688DocType: PatientRisk FactorsFactors de risc
689DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsRiscos laborals i factors ambientals
690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239Stock Entries already created for Work Order Entrades de valors ja creades per a la comanda de treball
691DocType: Vital SignsRespiratory rateTaxa respiratòria
692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
693DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
694DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
695DocType: Detected DiseaseDiseaseMalaltia
696apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
697DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunció de ponderació
698DocType: PhysicianOP Consulting ChargeOP Consultancy Charge
699apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configura el vostre
700DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostra marques
701DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
702apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
703apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
704DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
705DocType: Asset RepairARLOG-ARLOG-
706DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
707DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
708DocType: CropProduced ItemsArticles produïts
709DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
711DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
713DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
714DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
715DocType: TerritoryFor referencePer referència
716DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmació de cita
717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
718apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)Tancament (Cr)
719apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloHola
720apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move Itemmoure element
721DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
722DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
723DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
724DocType: BudgetIgnoreIgnorar
725apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
726apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
727DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
728apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
729DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
730DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
731DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
732apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
733DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderEl magatzem de destinació a la fila {0} ha de ser el mateix que l&#39;Ordre de treball
735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
739apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesEls valors acumulats
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileEl territori es requereix en el perfil de POS
743DocType: SupplierPrevent RFQsEvita les RFQ
744apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Slip de pagament enviat per al període de {0} a {1}
746DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
747Lead IdIdentificador del client potencial
748DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
749DocType: Assessment PlanCoursecurs
750DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
751apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
753DocType: IssueResolutionResolució
754DocType: C-FormIVIV
755apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Lliurat: {0}
756DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
757DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
758DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
759DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
760apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
761DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
762apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCrea una variant
763DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de facturació d&#39;enviament
764DocType: Production PlanProduction PlanPla de producció
765DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +853Sales ReturnDevolucions de vendes
767apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
768Total Stock SummaryResum de la total
769DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
770DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
771DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMissatge de confirmació
772apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
773DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
774apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
775DocType: QuotationQuotation ToOferta per
776DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Obertura (Cr)
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
779apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
780apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
781DocType: Share BalanceShare BalanceComparteix equilibri
782DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
783DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
784DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
785DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
786DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
787apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +57Total Outstanding: {0}Total pendent: {0}
788DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
790DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
791DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSèrie de nomenclatura per facturar per defecte
792apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
793DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurants
794DocType: Land UnitLand Unit NameNom de la unitat de la terra
795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +190Proposal WritingRedacció de propostes
796DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmbolcall
798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
799apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
800DocType: Employee AdvanceClaimed AmountQuantia reclamada
801apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersMàsters
802DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
803apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
804apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time Trackingtemps de seguiment
805DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDuplicat per TRANSPORTADOR
806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa fila {0} # Quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat sol·licitada
807DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
808DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
809DocType: Training EventConferenceconferència
810DocType: TimesheetBilledFacturat
811DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
812apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
813apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
814DocType: Supplier ScorecardPer YearPer any
815apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
816DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
817DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
818DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Alçada (en metro)
819DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
820DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
821apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
822DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
823apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
824DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
825DocType: Project TaskWeightpes
826DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
827apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
828DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
829apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
831DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
832DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
833DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
836apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +162Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
837DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
838apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
839apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124ManagerGerent
840DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
841apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
843apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
844DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
845DocType: Installation NoteIN-IN-
846DocType: Work Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
847DocType: IssueResolution DateResolució Data
848DocType: Lab Test TemplateCompoundCompòsit
849DocType: Student Batch NameBatch NameNom del lot
850DocType: Fee ValidityMax number of visitNombre màxim de visites
851Hotel Room OccupancyOcupació de l&#39;habitació de l&#39;hotel
852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
854apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24Enrollinscriure
855DocType: GST SettingsGST Settingsajustaments GST
856DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
857DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
858DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
860DocType: Delivery TripTOUR-.#####GIRA-.#####
861DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
862DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
863DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
864apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
865DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
866DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
867apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicant
869DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfiguració de l&#39;informe
870DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
871apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40ConsumedConsumit
872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
873DocType: AssetAsset Owner CompanyPropietari de l&#39;empresa propietària
874DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
876DocType: Asset Maintenance LogAML-AML-
877DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
878apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for No s&#39;ha pogut trobar la ruta
879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Obertura (Dr)
880apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
881apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39To make recurring documentsPer fer documents recurrents
882GST Itemised Purchase RegisterGST per elements de Compra Registre
883DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
884DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
885DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
886DocType: Work Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
887DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +316Finishacabat
889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +412Basebase
890DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
891apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1551Write Off AmountAnota la quantitat
892DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermetre a l'usuari
893DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
894DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
895DocType: Vehicle LogService DetailsDetalls del servei
896DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestral
897apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +47EcritureLibEcritureLib
898DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupats
899DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
900DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNombre de Garantia Bancària
901DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
902DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
903DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
904DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
905DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
906DocType: Sales InvoicePort CodeCodi del port
907apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +957Reserve WarehouseReserva Magatzem
908DocType: LeadLead is an OrganizationEl plom és una organització
909DocType: Guardian InterestInterestinterès
910apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
911DocType: Instructor LogOther DetailsAltres detalls
912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
913DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prova
914DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServit
915apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informació del capítol.
916DocType: AccountAccountsComptes
917DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
918apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Plantilles de criteri de quadre de comandament de proveïdors.
919apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +109MarketingMàrqueting
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
921DocType: Request for QuotationGet SuppliersObteniu proveïdors
922DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
923apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +394Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
926DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
927apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysNomés podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
928DocType: Land UnitLongitudeLongitud
929Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
930DocType: CropCrop Spacing UOMUOM d&#39;espaiat de cultiu
931DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSeleccioneu només si heu configurat els documents del cartera de flux d&#39;efectiu
932DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
933DocType: Supplier ScorecardPer WeekPer setmana
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item has variants.L&#39;article té variants.
935apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentTotal d&#39;estudiants
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
937DocType: BinStock ValueEstoc Valor
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
939apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40{0} has fee validity till {1}{0} té validesa de tarifa fins a {1}
940apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipus Arbre
941DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
942DocType: GST AccountIGST AccountCompte IGST
943DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
944DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
945DocType: Hub SettingsUnregisterAnul·lar la baixa
946DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
947apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSeleccioneu Programa
948DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
949DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
950DocType: Hub SettingsPublishPublica
951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
952Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures comptables [FEC]
953DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
954apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
955apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70In Valueen Valor
956DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpcions de depreciació
957apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +35Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
958DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
959DocType: Hotel RoomCapacityCapacitat
960DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
961ReservedReservat
962DocType: DriverLicense DetailsDetalls de la llicència
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85The field From Shareholder cannot be blankEl camp De l&#39;Accionista no pot estar en blanc
964DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
967apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
968DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
970DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
971apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
972apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
974DocType: PatientO NegativeO negatiu
975DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
976Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
978apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
979DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
980DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
981DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.No hi ha cap empleat per als criteris establerts. Comproveu que ja no s&#39;hagin creat salaris.
983apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
984apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
986apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
987DocType: Soil TextureSandSorra
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
989DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
990apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Fila {0}: {1} Nombres de sèrie obligatoris per a l&#39;element {2}. Heu proporcionat {3}.
992apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSeleccioneu una taula
993DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78{0} is an invalid email address in 'Recipients'{0} és una adreça electrònica no vàlida a &quot;Destinataris&quot;
995DocType: Special Test ItemsParticularsParticulars
996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
997DocType: Warranty ClaimCI-CI-
998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
999DocType: StudentA+A +
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
1002DocType: AssetMaintenanceManteniment
1003DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
1004apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406Please Update your Project StatusActualitzeu el vostre estat del projecte
1005DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantitat màxima de mostra que es pot conservar
1006DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Com està avançant el projecte ara mateix?
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +419Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La fila {0} # L&#39;element {1} no es pot transferir més de {2} contra l&#39;ordre de compra {3}
1008apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make Timesheetfer part d&#39;hores
1010DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
1011DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
1012DocType: Bank GuaranteeProjectProjecte
1013DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
1014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialment ordenat
1015DocType: Lab TestLab TestProva de laboratori
1016DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolEina de generació d&#39;informes per a estudiants
1017DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
1018DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
1019apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +27Add TimeslotsAfegeix Timeslots
1020apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
1021DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
1022apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
1023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1025apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Anar a
1026apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
1027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
1028DocType: Asset RepairDowntimeTemps d&#39;inactivitat
1029DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
1030apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
1031apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Academic Term: Terme acadèmic:
1032DocType: Salary DetailDo not include in totalNo s&#39;inclouen en total
1033DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1063Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantitat de mostra {0} no pot ser més de la quantitat rebuda {1}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
1036DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
1037DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
1038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +228Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
1039DocType: ItemMax Sample QuantityQuantitat màxima de mostra
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +766No PermissionNo permission
1041DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseTaxa / pols del cor
1042DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
1044apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
1045DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
1046apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosEns
1047DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
1048apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1049DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
1050apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
1051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
1052DocType: SubscriptionStoppedDetingut
1053DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
1054apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Grup d&#39;alumnes ja està actualitzat.
1055apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Actualització del projecte.
1056DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
1057DocType: Land UnitTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
1058DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
1059DocType: VolunteerAvailability TimeslotDisponibilitat Timeslot
1060Support AnalyticsSuport Analytics
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1062DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperCartera de flux d&#39;efectiu
1063DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
1064DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
1066apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregueu el vostre capçal de lletra (manteniu-lo web a 900px per 100px)
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
1068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
1070apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
1071DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopia els camps a la variant
1072DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
1074DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
1075apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistres C-Form
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +73The shares already existLes accions ja existeixen
1077apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Customer and SupplierClients i Proveïdors
1078DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
1080apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
1081DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype d&#39;acció
1082DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
1083DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
1084DocType: Production PlanSelect ItemsSeleccionar elements
1085DocType: Share TransferTo ShareholderA l&#39;accionista
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
1087apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstitució de configuració
1088DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberVehicle / Nombre Bus
1089apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
1090DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstat de cotització
1091DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1092DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
1093DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSeleccioneu usuaris
1094DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemElement de preus de l&#39;habitació de l&#39;hotel
1095DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
1096DocType: CropTarget WarehouseMagatzem destí
1097DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetall d&#39;empleat de la nòmina
1098apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +133Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
1099DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
1100DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
1101DocType: Stock EntrySTE-Stephen
1102DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
1103apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTots els grups d'articles
1104apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
1105DocType: Work OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
1106apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +44CompteLibCompteLib
1107apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
1108DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de recollida
1109DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
1110DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
1111apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
1112apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
1113DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
1114DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterval UOM
1115DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveTorneu a seleccionar, si l&#39;adreça escollida s&#39;edita després de desar-la
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1117DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalls de publicació del Hub
1118apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +117'Opening'&#39;Obertura&#39;
1119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
1120DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
1121DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat de resultats
1122DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
1123DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
1124Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
1125DocType: Payroll EntryBimonthlybimensual
1126DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
1127DocType: FertilizerFertilizer ContentsContingut de fertilitzants
1128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
1130DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
1131DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
1132DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
1133DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
1134apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: el material brut no pot ser igual que l&#39;element principal
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
1136DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
1137DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
1138DocType: VolunteerEveningNit
1139DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderComprovació del límit de crèdit bypass a l&#39;ordre de vendes
1140apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
1142apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
1143DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
1144apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
1145apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326Point-of-SalePunt de venda
1146DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusEstat de creació de tarifes
1147DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
1149DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
1150DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
1151DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
1152Available QtyDisponible Quantitat
1153DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
1154DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
1155DocType: Setup Progress ActionAction FieldCamp d&#39;acció
1156DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestioneu el client
1157DocType: Delivery TripDelivery StopsEls terminis de lliurament
1158DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
1159DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
1160DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
1161Final Assessment GradesQualificacions d&#39;avaluació final
1162apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +47Enable HubActiva el concentrador
1163apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
1164DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
1165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108Setup your Institute in ERPNextConfigura el vostre institut a ERPNext
1166DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnàlisi de plantes
1167DocType: Job ApplicantHoldMantenir
1168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +127Alternate ItemElement alternatiu
1169DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalls del progrés
1170DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
1171DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
1172DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
1173DocType: Restaurant TableMinimum SeatingSeient mínim
1174DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
1175DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +845Purchase ReceiptAlbarà de compra
1177Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
1178apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
1182DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
1183apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
1184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +601BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
1185apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +218Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
1187DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
1188apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
1189apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
1190DocType: Crop CycleISO 8016 standardNorma ISO 8016
1191DocType: Pricing RuleRate or DiscountTarifa o descompte
1192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
1193DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
1195DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
1196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
1197DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
1199DocType: Medical CodeMedical Code StandardCodi mèdic estàndard
1200DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composició de fang (%)
1201apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81Please save before assigning task.Deseu abans d&#39;assignar una tasca.
1202apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Balance ValueValor Saldo
1203DocType: Lab TestLab TechnicianTècnic de laboratori
1204apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
1205DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Si està marcada, es crearà un client, assignat a Pacient. Les factures del pacient es crearan contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre feu el pacient.
1206DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
1207DocType: Lab TestSample IDIdentificador de mostra
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
1209DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
1210DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
1211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
1212DocType: Fee StructureComponentscomponents
1213DocType: Item BarcodeItem BarcodeCodi de barres d'article
1214apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +329Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
1215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
1216DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
1217apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9to be generated. If delayed, you will have to manually change the "Repeat on Day of Month" field of thisper generar. Si es retarda, haurà de canviar manualment el camp &quot;Repetir el dia del mes&quot;
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
1219DocType: Share TransferFrom Folio NoDes del Folio núm
1220DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
1222apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
1223DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
1224DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
1225DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
1226DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1227apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandLa Marca
1228DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
1229DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
1230DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
1231DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +789New Sales InvoiceNova factura de venda
1233DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
1234DocType: PhysicianAppointmentsCites
1235apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1236DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
1237LeaderBoardLeaderboard
1238DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa amb marge (moneda d&#39;empresa)
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
1240DocType: Payment RequestPaidPagat
1241DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
1242DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Reemplaceu una BOM en particular en totes les altres BOM on s&#39;utilitzi. Reemplaçarà l&#39;antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula &quot;BOM Explosion Item&quot; segons la nova BOM. També actualitza el preu més recent en totes les BOM.
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447The following Work Orders were created:Es van crear les següents ordres de treball:
1244DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
1245DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
1246Employee Advance SummaryResum avançat dels empleats
1247DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponible per a ús
1248DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
1249DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
1250DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
1253DocType: Crop CycleCrop CycleCicle de cultius
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1255DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar al lloc web
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
1257DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
1258DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTasca de l&#39;agricultura
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeIngressos Indirectes
1260DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
1261DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Llista de preus (creada automàticament)
1262DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
1264Company NameNom de l'Empresa
1265DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
1266DocType: Share BalancePurchasedComprat
1267DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Canvieu el nom del valor de l&#39;atribut a l&#39;atribut de l&#39;element.
1268DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
1269apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
1270DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura del sòl
1271DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
1272DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
1273DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
1274apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
1277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímic
1278DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
1279DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
1280apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: taxa no pot ser més gran que la taxa utilitzada en {1} {2}
1281apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetre
1282DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
1283apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1284DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
1285DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountImport avançat total
1286DocType: Delivery StopEstimated ArrivalArribada estimada
1287apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +34Save SettingsDesa configuració
1288DocType: Delivery StopNotified by EmailNotificat per correu electrònic
1289DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
1291DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
1292apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
1293DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
1294apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
1295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +208WhiteBlanc
1296DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
1297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Només podeu seleccionar un màxim d&#39;una opció a la llista de caselles de verificació.
1299DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
1300DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear nou lot de forma automàtica
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +635Assigning {0} to {1} (row {2})Assignant {0} a {1} (fila {2})
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810Make Fer
1303DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
1304DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNou empleat
1306apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1307apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1308apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1309DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1310apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQuantitat d'obertura
1311DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderRecordatori de cites
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1313DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1314DocType: ConsultationDoctorDoctor
1315DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1316DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1317apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +236Stock OptionsOpcions sobre accions
1319DocType: Buying SettingsDisable Fetching Last Purchase Details in Purchase OrderDesactiva l&#39;obtenció dels últims detalls de la compra a l&#39;ordre de compra
1320DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1321apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381Qty for {0}Quantitat de {0}
1323DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1324DocType: PatientPatient RelationRelació del pacient
1325apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1326DocType: ItemHub Category to PublishCategoria de concentradora per publicar
1327DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1328DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdreça de facturació GSTIN
1329DocType: Assessment PlanEvaluateAvaluar
1330DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1331DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1332DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1333DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriteris
1334DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1335DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1336apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1338DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415Variant creation has been queued.S&#39;ha creat la creació de variants.
1340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100Work Summary for {0}Resum de treball per a {0}
1341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1342DocType: Production PlanGet Sales OrdersRep ordres de venda
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1344DocType: Training EventSelf-StudyActe estudi
1345apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100Les composicions del sòl no contenen fins a 100
1346apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +567DiscountDescompte
1347DocType: MembershipMembershipMembres
1348DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1349DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginAmb la taxa de marge
1350DocType: WorkstationWagesSalari
1351DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNom del gestor de manteniment
1352DocType: Agriculture TaskUrgentUrgent
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1354apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: No es pot trobar la variable:
1355apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +807Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
1357apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1358DocType: ItemManufacturerFabricant
1359DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1360DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1361DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1362DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNom de plantilla d&#39;inspecció de qualitat
1363DocType: ProjectFirst EmailPrimer correu electrònic
1364DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Selling AmountQuantitat de Venda
1366DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1367DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1368DocType: Share TransferIssueIncidència
1369apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11RecordsRegistres
1370DocType: AssetScrappedrebutjat
1371DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1373apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1374apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1375DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1376DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1377Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +858Delivery TripViatge de lliurament
1380DocType: StudentA-A-
1381DocType: Share TransferTransfer TypeTipus de transferència
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesDespeses de venda
1383DocType: ConsultationDiagnosisDiagnòstic
1384apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1385DocType: GL EntryAgainstContra
1386DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1387apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +85Discdisc
1388DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624ZIP CodeCodi ZIP
1390apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1391DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1392apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsConfigureu el sistema de nomenclatura d&#39;empleats en recursos humans&gt; Configuració de recursos humans
1394DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1395DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1396DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1397DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1398DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1399DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1401apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1402DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
1404apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1405apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
1406apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +27To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1407DocType: Delivery TripDriver NameNom del controlador
1408apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1409DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateL&#39;assistència Freeze Data
1410apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1411apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1412apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMstotes les llistes de materials
1414apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1415DocType: PatientDefault CurrencyMoneda per defecte
1416DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1417DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telèfon
1418DocType: ProjectMonitor ProgressProgrés del monitor
1419apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1420DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1421DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1422DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1423DocType: Program EnrollmentTransportationTransports
1424apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtribut no vàlid
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1426apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1427DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1428DocType: Employee AdvanceClaimedReclamat
1429DocType: CropRow SpacingEspaiat de fila
1430apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +165Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1431apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNo hi ha cap variant d&#39;element per a l&#39;element seleccionat
1432DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1433DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38Contribution %Contribució%
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}D&#39;acord amb la configuració de comprar si l&#39;ordre de compra Obligatori == &#39;SÍ&#39;, a continuació, per a la creació de la factura de compra, l&#39;usuari necessita per crear l&#39;ordre de compra per al primer element {0}
1436DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1437DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1438DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1439apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1440Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1442DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1443apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1444DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1445DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1446DocType: Setup Progress ActionAction NameNom de l&#39;acció
1447apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start YearAny d&#39;inici
1448apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}2 primers dígits de GSTIN ha de coincidir amb el nombre d&#39;Estat {0}
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77PDC/LCPDC / LC
1450DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1451DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1453Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1454DocType: LeadConsultantConsultor
1455apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1456DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +443Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1458apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1459GST Sales RegisterGST Registre de Vendes
1460DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1461apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestRes per sol·licitar
1462apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSeleccioneu els vostres dominis
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1464DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Els camps es copiaran només en el moment de la creació.
1465DocType: Setup Progress ActionDomainsDominis
1466apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1467apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117ManagementAdministració
1468DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1469DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1470DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1471DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1472apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92CautionPrecaució
1473apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'El dia d&#39;inici és superior al final del dia a la tasca &#39;{0}&#39;
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +815Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1475DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1476DocType: ItemUOMsUOMS
1477apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1479DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1481DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1482DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1483apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +73Grant information.Concedeix informació.
1484apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1485DocType: AccountBalance SheetBalanç
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1487DocType: Fee ValidityValid TillVàlid fins a
1488DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunió total del professorat dels pares
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2512Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1490apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1492DocType: LeadLeadClient potencial
1493DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1494DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1496apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
1498Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63Updating estimated arrival times.Actualització dels temps d&#39;arribada estimats.
1500DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalls d&#39;inscripció
1501DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1502apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +152Please select a customerSeleccioneu un client
1503DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1505DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermes d&#39;avaluació
1506apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1507DocType: HolidayHolidayFestiu
1508DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1509DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1510DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidesa de Dies
1511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1512DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1513apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityActivitat membre
1514apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountRecompte de sol·licituds
1515DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1516DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1517DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1518DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1520DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RolePaper de manteniment
1521apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1522Trial BalanceBalanç provisional
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +443Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1524apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1525DocType: Sales OrderSO-TAN-
1526DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuari de la reserva d&#39;hotel
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1528DocType: StudentO-O-
1529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189ResearchRecerca
1530DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1531apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1532DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1533apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1534apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVeure Ledger
1535DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1536apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1538DocType: Crop CycleLess than a yearMenys d&#39;un any
1539apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +104Rest Of The WorldResta del món
1541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1542DocType: CropYield UOMRendiment UOM
1543Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1544DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1545DocType: ItemIs Item from HubÉs l&#39;element del centre
1546apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidDividends pagats
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1549DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1550apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +107Dr {0} on Leave on {1}El {{{{0}}} a la {1}}
1551DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeRevertir la carga
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsGuanys Retingudes
1553DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Canvi en el TPV
1554DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1555DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1556DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeMètode de pagament
1558DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1559apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al restaurant {0}
1560DocType: StudentSTUD.Stud.
1561DocType: Work OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1562DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1563DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1564DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1565Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1566apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningObertura Temporal
1568apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +10View HubVeure concentrador
1569Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1571DocType: Patient AppointmentMore InfoMés Info
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1573DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAccions de quadre de comandament
1574apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1575DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1576DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1577DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1578apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to a
1580DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1584DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1585apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1586DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAdverteu una nova sol·licitud de pressupostos
1587apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1588apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197SmallPetit
1591DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemObrir l&#39;element de la eina de creació de la factura
1592DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero d'empleat
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1594DocType: Project% Completed% Completat
1595Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1596apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1597DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1598DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1599DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1600apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1601DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101ContractContracte
1603DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeProva de laboratori Datetime
1604DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +98Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1608DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Master DataSincronització de dades mestres
1610DocType: Asset RepairRepair CostCost de reparació
1611apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1612apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1613DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsElements de prova especials
1614DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1616DocType: Student ApplicantAPAP
1617DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1619DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1620DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1621DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1622DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1623DocType: VolunteerVolunteer NameNom del voluntari
1624apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}La regla d&#39;enviament no és aplicable al país {0}
1626DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1627Assessment Plan StatusEstat del pla d&#39;avaluació
1628DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1629DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1630DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1631apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89Please select Physician and DateSeleccioneu Metge i Data
1632DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNombre Rotllo Grup
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1634apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1636apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsCapital Equipments
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
1640DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1641apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1642DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1643DocType: AntibioticAntibioticAntibiòtics
1644Team Updatesactualitzacions equip
1645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +912For SupplierPer Proveïdor
1646DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1647DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1649apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedTaxa creada
1650apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1651DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula de criteris
1652apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Total OutgoingSortint total
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1654DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1655DocType: Patient AppointmentDurationDurada
1656apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1659DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1660DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1661DocType: Daily Work Summary GroupReminderRecordatori
1662apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1663DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1664DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountQuantitat no reclamada
1665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148{0} items in progress{0} articles en procés
1666DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1667DocType: Grading Scale IntervalGrade Codecodi grau
1668DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1669apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +617BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1672DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1673DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalització de l&#39;avaluació provisional
1674DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1675DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1676DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Es poden utilitzar variables de quadre de comandament, així com: {total_score} (la puntuació total d&#39;aquest període), {period_number} (el nombre de períodes actuals)
1677DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1678DocType: Sales PartnerAgentAgent
1679DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1680DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLlibre d&#39;Actius entrada Depreciació automàticament
1681DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1682DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1683DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMissatge de registre
1684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154HardwareMaquinari
1685DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosificació de recepta
1686DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeavePrivilege Leave
1689DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1690DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationAquest valor s&#39;utilitza per al càlcul pro-rata temporis
1691apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1692DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1693DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixAssignació de noms del prefix de la sèrie
1694DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1695DocType: Salary ComponentEarningGuany
1696DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCriteris de puntuació
1697DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1698BOM BrowserBOM Browser
1699apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
1700DocType: Item BarcodeEANEAN
1701DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1704apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1705apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodMenjar
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1707DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1708apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1709apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1712DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1713Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1714apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1716DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1717DocType: Project UpdateGreat/QuicklyGran / Ràpidament
1718DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1719DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1720DocType: POS ProfileAccountingComptabilitat
1721DocType: EmployeeEMP/EMP /
1722apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +138Please select batches for batched item Seleccioneu lots per lots per al punt
1723DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1724apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1726DocType: Activity CostProjectsProjectes
1727DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1728apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1729DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1731DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1732apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1733DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1734DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1735DocType: PhysicianContacts and AddressContactes i adreça
1736DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1737apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1738DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1739DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1740DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1741DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1742DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCriteris d&#39;anàlisi de l&#39;aigua
1743DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1744DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1745DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilitat i detalls
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1747DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1748apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1749apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +382Max: {0}Max: {0}
1750apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1751DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1752apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1753apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1754DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableQuadre de puntuació de proveïdors Variable
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Buying AmountImport Comprar
1756DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1757DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1758apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleS&#39;ha produït un error en crear un calendari de cursos
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1761DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1762DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1763DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1764DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1765Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1766DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesFila # {0}: El lot {1} té solament {2} Quant. Si us plau seleccioni un altre lot que té {3} Cant disponible o dividir la fila en diverses files, per lliurar / tema des de diversos lots
1768DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1769DocType: AppraisalGoalsObjectius
1770apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357Select POS ProfileSelecciona el perfil de POS
1771DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1772Accounts BrowserComptes Browser
1773DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1774DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1775DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1776Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1778DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +105ApprenticeAprenent
1780DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINcompanyia GSTIN
1781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1782DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1783DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1784apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1785DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1786DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1788DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1789DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1790apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1791DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1793DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1794DocType: WeatherWeather ParameterParàmetre del temps
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1796DocType: Lab Test TemplateCollection DetailsDetalls de la col·lecció
1797DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermet imprimir abans de pagar
1798DocType: Land UnitLinked Soil TextureTextura de sòl enllaçada
1799DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1801apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1802DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1803DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1804DocType: Course ScheduleSHSH
1805DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1806apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSub Assemblies
1807DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1808DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1809DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1810DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat.
1813apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
1814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Packing SlipLlista de presència
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Rentlloguer de l'oficina
1816apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1817DocType: DiseaseCommon NameNom comú
1818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Error en importar!
1819apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1820DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1821DocType: Vital SignsBlood PressurePressió sanguínea
1822apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125AnalystAnalista
1823DocType: ItemInventoryInventari
1824DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1825DocType: Quality InspectionQI-qi
1826DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1827DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquip de manteniment
1828apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEn Quantitat
1829DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar matriculats Curs per a estudiants en grup d&#39;alumnes
1830DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1831DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +147GovernmentGovern
1833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1834apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute Namenom Institut
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1836apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariants de l&#39;article
1837apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServeis
1838DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1839DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1840apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1041Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1841DocType: Sales InvoiceSourceFont
1842DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSeleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps
1843apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1844DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1846DocType: Fee ValidityFee ValidityValida tarifes
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1848apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1849DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1850DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1851DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCodi HSN GST
1852DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +36Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1856DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1858DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1859DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1860apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1861DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1862DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1863apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguració de valors predeterminats
1865apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadscrear Vendes
1866DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1867apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1868DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} no s&#39;ha presentat de manera que l&#39;acció no es pot completar
1870DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1871DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1872DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1873DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardQuadre de comandament del proveïdor
1874DocType: Plant AnalysisResult DatetimeDatetime de resultats
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1876Support Hour DistributionDistribució horària de suport
1877DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1878DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1879apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}S&#39;ha cancel·lat la cita, revisa i canvia la factura {0}
1880DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1882DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1883DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1884DocType: Timesheet DetailExpected HrsHores esperades
1885apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalls de Memebership
1886DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1887apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220Please input all required Result Value(s)Introduïu tots els valors del resultat requerits.
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +106Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1889DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesObertura de factures
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1892DocType: UOMUOM NameNom UDM
1893DocType: GST HSN CodeHSN Codecodi HSN
1894apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution AmountQuantitat aportada
1895DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1896DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1897DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1898DocType: Expense ClaimEXPEXP
1899DocType: Water AnalysisContainerContenidor
1900apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1901DocType: Item AlternativeTwo-wayDues vies
1902DocType: ProjectDay to SendDia per enviar
1903DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGestiona la col · lecció d&#39;exemple
1904DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnora la quantitat ordenada existent
1905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
1906DocType: PatientTobacco Past UseÚs del passat del tabac
1907DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1908DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1909apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55User {0} is already assigned to Physician {1}L&#39;usuari {0} ja està assignat al metge {1}
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2696Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1911apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
1912apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1038Possible Supplierpossible Proveïdor
1913DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1915apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1916DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1917DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1918DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1919DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1920apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
1921DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1923DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1924apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1925DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1927Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1928DocType: ConsultationMedical CodingCodificació mèdica
1929DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMissatge de recordatori
1930Lead NameNom Plom
1931POSTPV
1932DocType: C-FormIIIIII
1933apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceObertura de la balança
1934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1935apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNo hi ha articles per embalar
1937DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +608Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1939DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1940DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1941DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1942apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1943apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1945DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificat obligatori
1946DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1947apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesStock Liabilities
1949DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1950DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1951apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +403Select CompanySeleccioneu l&#39;empresa
1952Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1953DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionImprimeix la secció
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.L&#39;usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comprova la configuració predeterminada a la fila {1} per a aquest usuari.
1955DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesFila {idx}: {field} és obligatòria per crear l&#39;obertura {invoice_type} Factures
1958DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailDirecció principal i detall de contacte
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1960apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1961DocType: ConsultationAppointmentCita
1962apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFer Cita
1963apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other Reportsaltres informes
1964apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
1965DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1968DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1969DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1971DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1094Search Itemcerca article
1973DocType: Payment SchedulePayment AmountQuantitat de pagament
1974DocType: Patient AppointmentReferring PhysicianMetge que fa referència
1975apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1977DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1979apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +643Already completedja acabat
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In HandA la mà de la
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importació correcta!
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1983apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1984DocType: PhysicianHospitalHospital
1985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +68Age (Days)Edat (dies)
1988DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1989DocType: CustomerCustomer POS IdAneu client POS
1990DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1991apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1993apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1994DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1996DocType: Share BalanceTo NoNo
1997DocType: SubscriptionReference DocumentDocument de referència
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1999DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
2000DocType: Grant ApplicationApplicant TypeTipus de sol·licitant
2001DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiència en els serveis
2002DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
2003DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardCodi per defecte de codi mèdic
2004DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2006DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
2007apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
2008apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Anunciat
2009apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
2010DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
2011apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
2012DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
2013apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRebutjar
2014DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
2015DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
2016DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
2017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
2019DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
2020DocType: MembershipINRINR
2021apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +60{frequency} Digest{} La freqüència Digest
2022DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
2023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
2025DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
2026apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
2028apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
2029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Això enviarà Slips salarials i crear ingressos de periodificació acumulats. Voleu continuar?
2030DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPes net total
2031DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilitat per ITC
2032DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
2033Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
2035apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +48EcritureLetEcritureLet
2036apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
2037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
2038apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
2039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
2040DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
2041apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
2042apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (sense impostos)
2043apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountComptador de plom
2044apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
2045apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +30Stock AvailableStock disponible
2046DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
2047apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
2049apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
2050DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponent de resultats
2051apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamació de la Garantia
2052Lead DetailsDetalls del client potencial
2053DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilitat i competències
2054DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
2055DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
2056DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
2057DocType: Lab TestTechnician NameTècnic Nom
2058DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
2059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
2060DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo hi ha espectacle
2061DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
2062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
2063DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
2064apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +257Moderate SensitivitySensibilitat moderada
2065DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
2066DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
2067apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +211'Total'&quot;Total&quot;
2069DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
2070DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
2072DocType: ConsultationMedicationMedicaments
2073DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclou articles no existents
2074DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiant / lent
2075apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2076DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
2077DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
2078DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
2079DocType: GST SettingsGST AccountsComptes GST
2080DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
2081DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
2082DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
2083apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +83Confirm ActionConfirma l&#39;acció
2084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealització
2087apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +82View in Cartveure Cistella
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
2089Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
2090apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
2092DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
2093apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
2094DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrup basat curs separat per a cada lot
2095apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
2096DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
2097DocType: Agriculture TaskNext Business DayProper dia laborable
2098DocType: Drug PrescriptionDosage by time intervalDosificació per interval de temps
2099DocType: Cash Flow MapperSection HeaderCapçalera de secció
2100Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
2101apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +24Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
2102DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
2103DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
2106DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
2107DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
2108DocType: Material RequestTransferredtransferit
2109DocType: VehicleDoorsportes
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +116ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
2111DocType: Healthcare SettingsCollect Fee for Patient RegistrationRecull la tarifa per al registre del pacient
2112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
2113DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
2114DocType: Purchase InvoiceTax Breakupdesintegració impostos
2115DocType: Packing SlipPS-PD-
2116DocType: MemberNon Profit MemberMembre sense ànim de lucre
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
2118DocType: Payment SchedulePayment TermTermini de pagament
2119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
2120DocType: Land UnitAreaÀrea
2121apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNou contacte
2122DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
2123DocType: Purchase InvoicePlace of SupplyLloc de subministrament
2124DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
2125DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
2126DocType: HomepageProductsProductes
2127DocType: AnnouncementInstructorinstructor
2128apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95Select Item (optional)Selecciona l&#39;element (opcional)
2129DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupCalendari de tarifes Grup d&#39;estudiants
2130DocType: StudentAB+AB +
2131DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
2132DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
2133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
2135DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
2136Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
2137DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
2138apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39Opening BalancesBalanços d&#39;obertura
2139DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
2140DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
2142DocType: Soil TextureSand Composition (%)Composició de sorra (%)
2143DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
2144DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
2145DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
2147DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
2148DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
2149DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorInstructor grup d&#39;alumnes
2150DocType: Grant ApplicationAssessment Mark (Out of 10)Marc d&#39;avaluació (de 10)
2151apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
2152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218MainInici
2153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +72VariantVariant
2154DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
2155DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
2157DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
2158apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
2159DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
2160DocType: ItemVariantsVariants
2161apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1149Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
2162DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
2163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2164DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
2165DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
2166DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
2167DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
2168DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
2169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
2170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
2171DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
2172DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
2173DocType: ItemSerial Nos and BatchesNº de sèrie i lots
2174apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthForça grup d&#39;alumnes
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
2176apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Appraisalstaxacions
2177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8Training EventsEsdeveniments de formació
2178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
2179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Track Leads by Lead Source.Seguiment de conductes per Lead Source.
2180DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
2181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167Please enter Si us plau, entra
2182apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +43Maintenance LogRegistre de manteniment
2183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2184DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
2185apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +815Discount amount cannot be greater than 100%La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
2186DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
2187DocType: Student GroupInstructorsels instructors
2188DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
2189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +604BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
2190apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +460Share ManagementGestió d&#39;accions
2191DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
2192apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +810PaymentPagament
2194apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau esmentar el compte en el registre de magatzem o un conjunt predeterminat compte d&#39;inventari en companyia {1}.
2195apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGestionar les seves comandes
2196DocType: Work Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
2197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
2198DocType: CropCrop SpacingEspaiat de cultiu
2199DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
2200DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
2201DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
2202apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
2203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
2204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
2205apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90OnEn
2206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
2207DocType: Material Request Plan ItemActual QtyActual Quantitat
2208DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
2209DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
2210DocType: ItemBarcodesCodis de barres
2211DocType: Hub CategoryHub NodeNode Hub
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
2213apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129AssociateAssociat
2214DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Work Order {0} must be submittedL&#39;ordre de treball {0} s&#39;ha de presentar
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210New Cartnou carro
2217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
2218DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
2219DocType: VehicleWheelsrodes
2220DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
2221DocType: Patient RelationFamilyFamília
2222DocType: Production PlanMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
2223DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
2224DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
2225DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
2226DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
2227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
2229DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
2230DocType: Soil TextureLoamLoam
2231apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705Row {0}: Due Date cannot be before posting dateFila {0}: data de venciment no pot ser abans de la data de publicació
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2234Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
2235DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
2236apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3ForPer
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
2238DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
2239apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
2240DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
2241apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2242DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
2243DocType: Serial NoCreation DateData de creació
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
2246DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
2247DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
2248DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
2249DocType: ItemHas VariantsTé variants
2250apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock SettingsNo es pot superar l&#39;element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors
2251apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseActualitza la resposta
2252apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +374You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
2253DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +95Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
2255DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100The seller and the buyer cannot be the sameEl venedor i el comprador no poden ser iguals
2257DocType: ProjectCollect ProgressRecopileu el progrés
2258apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24Select the program firstSeleccioneu primer el programa
2259DocType: Patient AppointmentPatient AgeEdat del pacient
2260apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGestió de Projectes
2261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +224Serial no {0} has been already returnedEl número de sèrie {0} ja no s&#39;ha retornat
2262DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
2263DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
2264DocType: Asset Maintenance LogPlannedPlanificat
2265DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.Compte per cobrar per defecte que s&#39;utilitzarà si no s&#39;estableix a Patient per reservar càrrecs de consulta.
2266DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de clients&gt; Territori
2268DocType: BudgetBudgetPressupost
2269apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65Set OpenEstableix obert
2270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
2272apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
2273DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
2274apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerLocalitat / Client
2275apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
2277DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
2278DocType: LeadFollow UpSegueix
2279DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
2280apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
2281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
2282DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
2283Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
2284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335Same item has been entered multiple times. {0}S&#39;ha introduït el mateix element diverses vegades. {0}
2285apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
2286apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190There were errors.Hi han hagut errors.
2287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
2288DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
2289DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
2290apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
2291DocType: Education SettingsInstructor Records to be created byInstructor Records a ser creat per
2292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} creat
2293DocType: GST AccountGST AccountCompte GST
2294DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
2295Serial No StatusEstat del número de sèrie
2296DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
2297DocType: SupplierWarn POsAvisa els PO
2298Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
2299apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
2300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
2301DocType: Pricing RuleSellingVendes
2302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
2303DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
2304DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
2306DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
2307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesTaxes i impostos
2309DocType: Projects SettingsProjects SettingsConfiguració dels projectes
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
2312DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
2313DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
2314DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
2315apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
2316DocType: Production PlanTotal Produced QtyQuantitat total produïda
2317DocType: Payroll EntryGet Employee DetailsObteniu detalls dels empleats
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
2319DocType: AssetSoldvenut
2320Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
2321apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
2322DocType: AccountFrozenBloquejat
2323DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
2324apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +928Raw MaterialsMatèries primeres
2325DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
2326DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
2327DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
2328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
2329DocType: PatientO PositiveO positiu
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsInversions
2331DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
2332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
2333DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
2334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
2335DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
2336DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
2337DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
2338DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
2339DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
2340DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
2341DocType: Soil TextureSiltSilt
2342Qty to OrderQuantitat de comanda
2343DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
2344apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
2345DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
2346DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
2347apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
2348DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
2349DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
2350DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
2351apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +119Available slotsEscletxes disponibles
2352DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363Make PaymentFer pagament
2354DocType: RoomRoom NameNom de la sala
2355DocType: Prescription DurationPrescription DurationDurada de la prescripció
2356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2357DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
2358apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
2359Campaign Efficiencyeficiència campanya
2360DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
2361DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
2362DocType: VolunteerAnytimeEn qualsevol moment
2363DocType: PatientSurgical HistoryHistòria quirúrgica
2364DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2366apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127Not SetNo Configurat
2367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2368DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
2369apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2370DocType: Soil TextureSilty Clay LoamSilty Clay Loam
2371DocType: ChapterChapterCapítol
2372apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146PairParell
2373DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte predeterminada s&#39;actualitzarà automàticament a la factura POS quan aquest mode estigui seleccionat.
2374apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
2375DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
2376apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsLes adreces soci de vendes i contactes
2377DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
2378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
2379DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2381DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
2382apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
2383apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +200Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
2384DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
2386apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33Get from ConsultationAccedeix a la Consulta
2387DocType: AssetPurchase DateData de compra
2388DocType: VolunteerVolunteer TypeTipus de voluntariat
2389DocType: StudentPersonal DetailsDades Personals
2390apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2391Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
2392DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
2393DocType: Soil TextureSoil TypeTipus de sòl
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +387Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
2395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277New MessageNou missatge
2396Quotation TrendsQuotation Trends
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
2398DocType: GoCardless MandateGoCardless MandateMandat sense GoCard
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
2400DocType: Shipping RuleShipping AmountTotal de l'enviament
2401DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuació de períodes
2402apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66Add CustomersAfegir Clients
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
2404DocType: Lab Test TemplateSpecialEspecial
2405DocType: Purchase Order Item SuppliedConversion FactorFactor de conversió
2406DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
2407Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
2408DocType: Serial NoInvoice DetailsDetalls de la factura
2409DocType: Grant ApplicationShow on WebsiteMostra al lloc web
2410apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
2411apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29Start onComença
2412DocType: Hub CategoryHub CategoryCategoria de concentrador
2413DocType: Purchase InvoiceSEZSEZ
2414DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
2415DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
2416DocType: Student Report Generation ToolAdd LetterheadAfegeix un capçalera
2417DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleVehicle auto-conducció
2418DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingQuadre de comandament del proveïdor
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
2421DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
2422Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
2423DocType: Purchase InvoiceAvailed ITC Central TaxAprovat l&#39;impost central del ITC
2424DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
2425DocType: Sales InvoiceCompany Address NameDirecció Nom de l&#39;empresa
2426DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
2427DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
2428DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Curs per a Pares (Deixar en blanc, si això no és part del Curs per a Pares)
2429DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
2430DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
2431DocType: Projects SettingsTimesheetstaula de temps
2432DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
2433DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
2434DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Aquest valor s&#39;actualitza a la llista de preus de venda predeterminada.
2435DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101PDC/LC AmountImport PDC / LC
2437DocType: ShareholderShareholderAccionista
2438DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
2439DocType: Cash Flow MapperPositionPosició
2440DocType: PatientPatient DetailsDetalls del pacient
2441DocType: PatientB PositiveB Positiu
2442apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
2443DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
2444apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
2445DocType: Patient Medical RecordPatient Medical RecordRegistre mèdic del pacient
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68Group to Non-GroupGrup de No-Grup
2447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsports
2448DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
2450DocType: Lab Test UOMTest UOMProva UOM
2451DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
2452apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146UnitUnitat
2453apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +138Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2454Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
2455DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskTasca de manteniment
2456apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2457DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
2458DocType: Work OrderSkip Material TransferSaltar de transferència de material
2459apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyNo s&#39;ha pogut trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}. Si us plau, crear un registre de canvi manual
2460DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
2462apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
2463DocType: IssueSupportSuport
2464BOM SearchBOM Cercar
2465DocType: ProjectTotal Consumed Material Cost (via Stock Entry)Cost del material consumit total (a través de l&#39;entrada d&#39;accions)
2466DocType: ItemPublish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Publica &quot;En existència&quot; o &quot;No està en existència&quot; al Hub basant-se en les existències disponibles en aquest magatzem.
2467DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
2468apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2469DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
2471apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
2472DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
2473apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
2474DocType: Healthcare SettingsRemind BeforeRecordeu abans
2475apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
2476DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
2478DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
2479DocType: ItemRetain SampleConserveu la mostra
2480apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
2481DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
2482apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
2483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2484DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
2485apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +76In ProductionEn producció
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
2487DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
2488apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
2490DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplatePlantilla de prova normal
2491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +919QuotationOferta
2493apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
2494DocType: QuotationQTN-QTN-
2495DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18Select an account to print in account currencySeleccioneu un compte per imprimir a la moneda del compte
2497Production AnalyticsAnàlisi de producció
2498apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsAixò es basa en operacions contra aquest pacient. Vegeu la línia de temps a continuació per obtenir detalls
2499apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Cost UpdatedCost Actualitzat
2500DocType: PatientDate of BirthData de naixement
The file is too large to be shown. View Raw