2017-09-05 09:19:06 +05:30

622 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим виплати
2DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити повторення номенклатурних позицій у операції
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
7DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierПовідомити Постачальника
8DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
9DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
13apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26Evaluationоцінка
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureОдиниця виміру за замовчуванням
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactУсі контакти торгового партнеру
16DocType: EmployeeLeave ApproversПогоджувачі відпусток
17DocType: Sales PartnerDealerДилер
18DocType: EmployeeRentedОрендовані
19DocType: Purchase OrderPO-PO-
20DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується користувача
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelПризупинене виробниче замовлення не може бути скасоване, зніміть призупинку спочатку
22DocType: Vehicle ServiceMileageпробіг
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierВиберіть постачальника за замовчуванням
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прайс-листа {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Розраховуватиметься у операції
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
28DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
29apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsЦе засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
31apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
33DocType: Bank GuaranteeCustomerКлієнт
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
36DocType: Purchase Order% BilledВиставлено рахунки %
37apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
38DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
39DocType: VehicleNatural GasПриродний газ
40apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +127Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
43apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357There are no submitted Salary Slips to process.Процесу обробки заробітної плати не подано.
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
45DocType: Leave TypeLeave Type NameНазва типу відпустки
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openПоказати відкритий
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Series Updated SuccessfullyСерії оновлені успішно
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutПеревірити
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Accural Journal Entry SubmittedAccural Запис в журналі Опубліковано
50DocType: Pricing RuleApply OnВіднести до
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
52Purchase Order Items To Be ReceivedПозиції Замовлення на придбання, які будуть отримані
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
54DocType: Support SettingsSupport Settingsналаштування підтримки
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationНова заява на відпустку
58Batch Item Expiry StatusПакетна Пункт експірації Статус
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Bank DraftБанківський чек
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56Show VariantsПоказати варіанти
62DocType: Academic TermAcademic Termакадемічний термін
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialматеріал
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670QuantityКількість
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
67DocType: Employee EducationYear of PassingРік проходження
68DocType: ItemCountry of OriginКраїна народження
69apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockВ наявності
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesвідкриті питання
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expenseпослуги Expense
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +870Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Серійний номер: {0} вже згадується в продажу рахунку: {1}
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824InvoiceРахунок-фактура
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredТреба зазначити бюджетний період {0}
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
81DocType: Salary ComponentAbbrАбревіатура
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Ряд # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountЗагальна вартість
86DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль номер
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +154Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionРядок # {0}: Платіжний документ потрібно для завершення операцій Встановлюються
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateБудь ласка, виберіть дати
91DocType: EmployeeHoliday ListСписок вихідних
92apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +118AccountantБухгалтер
93DocType: Cost CenterStock UserСкладській користувач
94DocType: CompanyPhone No№ Телефону
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Розклад курсів створено:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionКомісія партнерів
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
99DocType: Payment RequestPayment RequestЗапит про оплату
100DocType: AssetValue After DepreciationЗначення після амортизації
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedЗв'язані
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining dateДата Відвідуваність не може бути менше, ніж приєднання дати працівника
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameГрадація шкали Ім'я
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
106DocType: Sales InvoiceCompany Addressадреса компанії
107DocType: BOMOperationsОперації
108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
109DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameДолучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви
110apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} не існує в жодному активному бюджетному періоді
111DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
112apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Посилання: {0}, Код товару: {1} і клієнта: {2}
113apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100KgКг
114DocType: Student LogLogВвійти
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Вакансія
116DocType: Item AttributeIncrementПриріст
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Виберіть Склад ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
120DocType: EmployeeMarriedОдружений
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}Не допускається для {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568Get items fromОтримати елементи з
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Запаси не можуть оновитися Накладною {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Продукт {0}
125apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43No items listedнемає Перелічене
126DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродукти
128DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
129DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateНаступна амортизація Дата не може бути перед покупкою Дати
132DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Відповідальні з продажу
133DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.**Щомісячний розподіл** дозволяє розподілити Бюджет/Мету по місяцях, якщо у вашому бізнесі є сезонність.
134apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691Not items foundЧи не знайшли товар
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181Salary Structure MissingВідсутня Структура зарплати
136DocType: LeadPerson NameІм'я особи
137DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemПозиція вихідного рахунку
138DocType: AccountCreditКредит
139DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterЦентр витрат списання
140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109e.g. "Primary School" or "University"наприклад, "Початкова школа" або "Університет"
141apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsСкладські звіти
142DocType: WarehouseWarehouse DetailДетальна інформація по складу
143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
144apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата закінчення не може бути пізніше, ніж за рік Дата закінчення навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Є основним засобом" не може бути знято, оскільки існує запис засобу відносно об’єкту
146DocType: Vehicle ServiceBrake Oilгальмівні масла
147DocType: Tax RuleTax TypeТип податку
148apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +552Taxable AmountОподатковувана сума
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}У Вас немає прав, щоб додавати або оновлювати записи до {0}
150DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
152DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Тарифна ставка / 60) * Фактичний Час роботи
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1048Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРядок # {0}: Тип довідкового документа повинен бути одним із претензій на витрати або Журнал
154apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +907Select BOMВиберіть BOM
155DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
156apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateВихідні {0} не між "Дата з" та "Дата По"
158DocType: Student LogStudent Logстудент Вхід
159DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
160apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Шаблони таблиці постачальників.
161DocType: LeadInterestedЗацікавлений
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningВідкриття/На початок
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}З {0} до {1}
164DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
165DocType: Journal EntryOpening EntryОперація введення залишків
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyРахунок Оплатити тільки
167DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsПогашати Over Кількість періодів
168DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
170DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
171DocType: Academic TermSchoolsшколи
172DocType: School SettingsValidate Batch for Students in Student GroupПеревірка Batch для студентів в студентській групі
173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Немає відпустки знайдена запис для співробітника {0} для {1}
174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанію спочатку
176DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
177apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
178DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
179DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanспівробітник позики
180apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108Activity Log:Журнал активності:
181apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +245Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountВиписка
184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
185DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetОсновний засіб
186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}Доступна к-сть: {0}, необхідно {1}
187DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51Duplicate customer group found in the cutomer group tableДублікат група клієнтів знайти в таблиці Cutomer групи
189apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierТип постачальника / Постачальник
190DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
191apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationМісце проведення події
192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ConsumableВитратні
193DocType: EmployeeB-B-
194DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
195DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaВидати Замовлення матеріалу типу "Виробництво" на основі вищевказаних критеріїв
196DocType: Training Result EmployeeGradeклас
197DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierДоставлено постачальником
198DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +895Production Order already created for all items with BOMВиробничий замовлення вже створений для всіх елементів з BOM
200apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +215Annual SalaryРічна заробітна плата
201DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryЩодня Резюме Робота
202DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття бюджетного періоду
203apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357{0} {1} is frozen{0} {1} заблоковано
204apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136Please select Existing Company for creating Chart of AccountsБудь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesВитрати на запаси
206apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseВиберіть Target Warehouse
207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseВиберіть Target Warehouse
208apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailБудь ласка, введіть Preferred Контакт E-mail
209DocType: Program EnrollmentSchool BusШкільний автобус
210DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
211DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
212DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
213apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Ви хочете оновити відвідуваність? <br> Присутні: {0} \ <br> Були відсутні: {1}
214apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +323Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнята+Відхилена к-сть має дорівнювати кількостіЮ що надійшла для позиції {0}
215DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
216DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +148At least one mode of payment is required for POS invoice.Принаймні один спосіб оплати потрібно для POS рахунку.
218DocType: Products SettingsShow Products as a ListПоказувати продукцію списком
219DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажте шаблон, заповніть відповідні дані і долучіть змінений файл. Усі поєднання дат і співробітників в обраному періоді потраплять у шаблон разом з існуючими записами відвідуваності
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або досяг дати завершення роботи з ним
221apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +144Example: Basic MathematicsПриклад: Елементарна математика
222apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
223apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR
224DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
225DocType: Sales InvoiceChange AmountСума змін
226DocType: BOM Update ToolNew BOMНовий документ Норми витрат
227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117Please enter Delivery DateБудь ласка, введіть дату доставки
228DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryСтворити операцію амортизації
229DocType: Appraisal Template GoalKRAКРА
230DocType: LeadRequest TypeТип запиту
231apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make Employeeзробити Employee
232apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
233apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +26Add RoomsДодати номери
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182ExecutionВиконання
235apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
236DocType: Serial NoMaintenance StatusСтан Технічного обслуговування
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2}
238apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingТовари та ціни
239apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Загальна кількість годин: {0}
240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Від дати" має бути в межах бюджетного періоду. Припускаючи, що "Від дати" = {0}
241DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
242DocType: InterestAcademics Userакадеміки Користувач
243DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureСума цифрами
244DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoПозика інформація
245apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.План візитів для тех. обслуговування.
246DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodПоточний показник показника постачальника
247DocType: POS ProfileCustomer GroupsГрупи клієнтів
248apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsФінансова звітність
249DocType: GuardianStudentsстуденти
250apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист має застосовуватисьі для купівлі або продажу
252apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата встановлення не може бути до дати доставки по позиції {0}
253DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на ціну з прайсу (%)
254DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть умови та положення
255apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60Out ValueРозхід у Сумі
256DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення клієнта
257DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
258Purchase Order TrendsДинаміка Замовлень на придбання
259apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +50Go to CustomersПерейти до клієнтів
260apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkЗапит котирувань можна отримати, перейшовши за наступним посиланням
261apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
262DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Створення курсу інструменту
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient Stockнедостатній запас
264DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
265DocType: Email DigestNew Sales OrdersНові Замовлення клієнтів
266DocType: Bank GuaranteeBank AccountБанківський рахунок
267DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
268apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Ви не можете видалити тип проекту &quot;Зовнішній&quot;
269DocType: EmployeeCreate Userстворити користувача
270DocType: Selling SettingsDefault TerritoryТериторія за замовчуванням
271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
272DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою &#39;Час Вхід &quot;
273apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +424Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сума авансу не може бути більше, ніж {0} {1}
274DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серій для даної транзакції
275DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryВключення перманентної інвентаризації
276DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountЗа замовчуванням Payroll оплати рахунків
277apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupОновлення Email Group
278DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВведення залишків
279DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableВказати якщо застосовано нестандартний рахунок заборгованості
280DocType: Course ScheduleInstructor Nameім&#39;я інструктора
281DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupНалаштування критеріїв
282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед проведенням
283apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
284DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
285DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Якщо цей прапорець встановлений, буде включати в себе позабіржові елементи в матеріалі запитів.
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
287DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemПо позиціях вхідного рахунку-фактури
288Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у роботі
289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
290apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2270LocalStorage is full , did not saveLocalStorage сповнений, не врятувало
291DocType: LeadAddress & ContactАдреса та контакти
292DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористані дні відпустки від попередніх призначень
293apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
294DocType: Sales PartnerPartner websiteВеб-сайт партнера
295apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemДодати елемент
296apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +46Contact NameКонтактна особа
297DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaКритерії оцінки курсу
298DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює Зарплатний розрахунок згідно згаданих вище критеріїв.
299DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Група клієнтів
300DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsІнтервал між рядками для суми прописом
301DocType: VehicleAdditional Detailsдодаткові подробиці
302apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11Assessment Plan: План оцінювання:
303apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenНе введене опис
304apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
305apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectЦе засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385Net Pay cannot be less than 0Net Pay не може бути менше, ніж 0
307apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний погоджувач може провести цю Заяву на відпустку
308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningДата звільнення повинна бути більше, ніж дата влаштування
309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +223Leaves per YearЛистя на рік
310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, поставте відмітку 'Аванс" у рахунку {1}, якщо це авансовий запис.
311apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
312DocType: Email DigestProfit & LossПрибуток та збиток
313apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101Litreлітр
314DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
315DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedЗалишити Заблоковані
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673Item {0} has reached its end of life on {1}Товар {0} досяг кінцевої дати роботи з ним {1}
318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88Bank EntriesБанківські записи
319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualРічний
320DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemПозиція Інвентаризації
321DocType: Stock EntrySales Invoice NoНомер вихідного рахунку-фактури
322DocType: Material Request ItemMin Order QtyМін. к-сть замовлення
323DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseКурс Студентська група Інструмент створення
324DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
325apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +164People who teach at your organisationЛюди, які викладають у вашій організації
326DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всіх періодичних рахунків-фактур. Генерується при проведенні.
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
328DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальна к-сть замовлень
329DocType: Pricing RuleSupplier TypeТип постачальника
330DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateДата початку курсу
331Student Batch-Wise AttendanceStudent порційно Відвідуваність
332DocType: POS ProfileAllow user to edit RateДозволити користувачеві редагувати Оцінити
333DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
334DocType: Student AdmissionStudent Admissionприйому студентів
335TerretoryТериторія
336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +693Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
337apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898Material RequestЗамовлення матеріалів
338DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновити Clearance дату
339DocType: ItemPurchase DetailsЗакупівля детальніше
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Товар {0} не знайдений у таблиці "поставлена давальницька сировина" у Замовленні на придбання {1}
341DocType: EmployeeRelationВідношення
342DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
343DocType: Student GuardianMotherмати
344apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
345DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
346DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
347apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingБудь ласка, підтвердьте, як тільки ви закінчили свою підготовку
348DocType: LeadSuggestionsПропозиції
349DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата по {0} {1} не може бути більше, ніж сума до оплати {2}
351DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
352DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
353DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleЗгенерувати розклад
354DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть спочатку тип стягнення
356DocType: Student Group StudentStudent Group StudentСтудентська група Student
357apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
358DocType: Vehicle ServiceInspectionогляд
359apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard_row_head.html +1List список
360DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeМакс. Оцінка
361DocType: Email DigestNew QuotationsНова пропозиція
362DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeЕлектронні листи зарплати ковзання співробітнику на основі кращого електронної пошти, обраного в Employee
363DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПерший погоджувач відпусток у списку буде погоджувачем за замовчуванням
364DocType: Tax RuleShipping CountyОбласть доставки
365apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnНавчитися
366DocType: AssetNext Depreciation DateНаступна дата амортизації
367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
368DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +646Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Номер рахунку постачальника існує у вхідному рахунку {0}
370apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Управління деревом Відповідальних з продажу.
371DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clear"Неочищені" чеки та депозити
373DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
374DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Рядок # {0}: {1} не може бути негативним по пункту {2}
376apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Wrong PasswordНевірний пароль
377DocType: ItemVariant OfВаріант
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершена к-сть не може бути більше, ніж "к-сть для виробництва"
379DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadРахунок закриття
380DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
381apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
382apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 Nameім&#39;я Guardian1
383DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Прописом (експорт) буде видно, як тільки ви збережете накладну.
384DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeВідстань від лівого краю
385apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} одиниць [{1}] (#Форми /Товару / {1}) знайдено в [{2}] (#Формі / Склад / {2})
386DocType: LeadIndustryПромисловість
387DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6This is based on transactions against this Company. See timeline below for detailsЦе базується на операціях проти цієї компанії. Детальніше див. Наведену нижче шкалу часу
389DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичних Замовлень матеріалів
390DocType: Journal EntryMulti CurrencyМультивалютна
391DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeТип рахунку-фактури
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +861Delivery NoteНакладна
393apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesНалаштування податків
394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetСобівартість проданих активів
395apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата була змінена після pull. Ласка, pull it знову.
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +436{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі в "Податки"
397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesРезультати для цього тижня та незакінчена діяльність
398DocType: Student ApplicantAdmittedзізнався
399DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationЗалишкова вартість
401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsМайбутні Календар подій
402apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearБудь-ласка, виберіть місяць та рік
403DocType: EmployeeCompany EmailКорпоративний E-mail
404DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
405DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsОцінка Таблиці
406apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order Valueвартість замовлення
407apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order Valueвартість замовлення
408apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
409DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країн
410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей об’єкт є шаблоном і не може бути використаний в операціях. Атрибути цієї позиції будуть копіюватися у варіанти, якщо не встановлено: "Не копіювати"
411apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Посада працівника (як-от, генеральний директор, директор тощо).
413apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть &quot;Повторіть День Місяць&quot; значення поля
414DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту покупця
415DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolКурс планування Інструмент
416apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Рядок # {0}: Вхідний рахунок-фактура не може бути зроблений щодо існуючого активу {1}
417DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
419apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +865Select ItemВибрати пункт
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedВхідний рахунок-фактура {0} вже проведений
421apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Номер партії має бути таким же, як {1} {2}
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
423apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Партія (багато) номенклатурних позицій.
424DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
425DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
426apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
428DocType: Purchase Order% Received% Отримано
429apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsСтворення студентських груп
430apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +22Setup Already Complete!!Встановлення вже завершено !!
431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24Credit Note AmountКредит Примітка Сума
432Finished GoodsГотові вироби
433DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
434DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
435DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Технічного обслуговування
436apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} не надійшли в курсі {2}
437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладній {1}
438apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demo
439apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsДодати товари
440DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПараметр сертифікату якості для номенклатурної позиції
441DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameІм'я погоджувача відпустки
442DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
443apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsНарахування, відрахування та інші компоненти зарплати
444DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
445apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
446apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
447apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromОбов&#39;язкове поле - Отримати студент з
448apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromОбов&#39;язкове поле - Отримати студент з
449DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesвключені курси
450DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesвключені курси
451DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
452DocType: AssetItem NameНазва виробу
453DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
454DocType: Email DigestCredit BalanceЗалишок кредиту
455DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
456DocType: Request for QuotationRequest for QuotationЗапит пропозиції
457DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursРобочі години
458DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1472Create a new CustomerСтворення нового клієнта
460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну та вирішити конфлікт.
461apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersСтворення замовлень на поставку
462Purchase RegisterРеєстр закупівель
463DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
464DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
465DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Погоджувач відпусток"
467DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
468DocType: Student LogMedicalМедична
469apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingПричина втрати
470apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadВедучий власник не може бути такою ж, як свинець
471apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351Allocated amount can not greater than unadjusted amountРозподілена сума не може перевищувати неврегульовану
472DocType: AnnouncementReceiverприймач
473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно до списку вихідних: {0}
474apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesНагоди
475DocType: EmployeeSingleОдиночний
476DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentЗагальна сума погашення кредиту
477DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
478DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть центр витрат
480DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateСер. ціна прод.
482DocType: Assessment PlanExaminer Nameім&#39;я Examiner
483DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість та ціна
484DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
485apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +184Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Кабінети / лабораторії і т.д., де лекції можуть бути заплановані.
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
487DocType: Purchase InvoiceSupplier NameНазва постачальника
488apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
489DocType: AccountIs Groupце група
490DocType: Email DigestPending Purchase OrdersЗамовлення на придбання в очікуванні
491DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично встановити серійні номери на основі FIFO
492DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревіряти унікальність номеру вхідного рахунку-фактури
493DocType: Vehicle ServiceOil Changeзаміни масла
494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Випадку №" не може бути менше, ніж "З Випадку № '
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Non ProfitНекомерційне
496DocType: Production OrderNot StartedНе розпочато
497DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
498DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
499apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearОбов&#39;язкове поле - Академічний рік
500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearОбов&#39;язкове поле - Академічний рік
501DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде як частина цього e-mail. Кожна операція має окремий вступний текст.
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +157Please set default payable account for the company {0}Будь ласка, встановіть за замовчуванням заборгованості рахунки для компанії {0}
503DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountМіні-графа доктора
504apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
505DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заблоковано по
506DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
508DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
509DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер вихідних.
511DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно на дату
512DocType: Delivery NoteBilling AddressАдреса для рахунків
513DocType: BOMCostingКалькуляція
514DocType: Tax RuleBilling CountyОбласть (оплата)
515DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо позначено, то сума податку буде вважатися вже включеною у ціну друку / суму друку
516DocType: Request for QuotationMessage for SupplierПовідомлення для Постачальника
517apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
518apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDІД епошти охоронця 2
519apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDІД епошти охоронця 2
520DocType: ItemShow in Website (Variant)Показати в веб-сайт (варіант)
521DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров&#39;я
522DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodВиберіть Період нарахування заробітної плати
523DocType: Purchase InvoiceUnpaidНеоплачений
524apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleЗарезервовано для продажу
525DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
526DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНеможливо змінити метод оцінки, так як є угоди щодо деяких пунктів, які не мають його власний метод оцінки
529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов&#39;язковим
530DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
532apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Запис відвідування.
533DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Компонент зарплати для відомостей основаних на тебелях
534DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
535DocType: Employee LoanTotal PaymentЗагальна оплата
536DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} скасовується так що дія не може бути завершена
538DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
539DocType: Journal EntryAccounts PayableКредиторська заборгованість
540apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30The selected BOMs are not for the same itemВибрані Норми не для тієї ж позиції
541DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherПовідомити про інше
542DocType: Pricing RuleValid UptoДійсне до
543DocType: Training EventWorkshopсемінар
544DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersПопереджати замовлення на купівлю
545apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildДосить частини для зборки
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeПряма прибуток
548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121Administrative OfficerАдміністративний співробітник
550apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseБудь ласка, виберіть курс
551apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21Please select CourseБудь ласка, виберіть курс
552DocType: Timesheet DetailHrsгодин
553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
554DocType: Stock Entry DetailDifference AccountРахунок різниці
555DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINПостачальник GSTIN
556apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для якого буде створено Замовлення матеріалів
558DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +531To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об&#39;єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
561DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
562DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyКупівля
564Serial No Warranty ExpiryЗбігання терміну гарантії на серійний номер
565DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Ім&#39;я
566apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +134Student ApplicationСтудентська програма
567apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Будь ласка, визначте клас для Threshold 0%
568apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Будь ласка, визначте клас для Threshold 0%
569DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
570DocType: Purchase Invoice ItemItemНоменклатура
571apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2442Serial no item cannot be a fractionСерійний номер не може бути дробовим
572DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
573DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
574apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingУправління субпідрядом
575DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersПроект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
576apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Define Project type.Визначте тип проекту.
577DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionВагова функція
578apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +17Setup your Налаштуйте свій
579DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта прайс-листа конвертується у базову валюту компанії
580apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
582DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupГрупа клієнтів за замовчуванням
583DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, поле "Заокруглений підсумок' не буде відображатися у жодній операції
584DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
585DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
587DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
588DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити операції компанії
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +347Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionПосилання № та дата Reference є обов&#39;язковим для операції банку
590DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки та збори
591DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoНомер рахунку постачальника
592DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях
594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)На кінець (Кт)
595apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1HelloЗдравствуйте
596apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemперемістити елемент
597DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
598DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemНоменклатура відмітки про встановлення
599DocType: Production Plan ItemPending QtyК-сть в очікуванні
600DocType: BudgetIgnoreІгнорувати
601apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361{0} {1} is not active{0} {1} не активний
602apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279Setup cheque dimensions for printingВстановіть розміри чеку для друку
603DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetТабель зарплатного розрахунку
604apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +155Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptСклад постачальника - обов'язковий для прихідних накладних субпідрядників
605DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
606DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
607DocType: Pricing RuleSales PartnerТорговий партнер
608apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Усі постачальники показників.
609DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredПотрібна прихідна накладна
610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +130Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredСобівартість обов'язкова при введенні залишків
611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableНе знайдено записів у таблиці рахунку-фактури
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компанію та контрагента спершу
613apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
614apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated Valuesнакопичені значення
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, серійні номери не можуть бути об'єднані
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63Territory is Required in POS ProfileТериторія потрібна в профілі POS
617DocType: SupplierPrevent RFQsЗапобігання тендерних пропозицій
618apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +749Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
619apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15Please setup Instructor Naming System in School &gt; School SettingsБудь-ласка, встановіть Систему Назви Інструкторів у Школі&gt; Параметри Школи
620DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
621Lead IdLead Id
622DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
623DocType: Training EventCourseкурс
624DocType: TimesheetPayslipлистка
625apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartпункт Кошик
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateДата початку фінансового року не може бути більше дати закінчення
627DocType: IssueResolutionДозвіл
628DocType: C-FormIVIV
629apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76Delivered: {0}Доставлено: {0}
630DocType: Expense ClaimPayable AccountОплачується аккаунт
631DocType: Payment EntryType of PaymentТип платежу
632DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusСтан біллінгу і доставки
633DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
634apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійні клієнти
635DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804Sales ReturnПродажі Повернутися
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodПримітка: Сумарна кількість виділених листя {0} не повинно бути менше, ніж вже затверджених листя {1} на період
638Total Stock SummaryВсі Резюме Фото
639DocType: AnnouncementPosted ByАвтор
640DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Пряма доставка)
641apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
642DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
643apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Бази даних клієнтів.
644DocType: QuotationQuotation ToПропозиція для
645DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
646apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)На початок (Кт)
647apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +799Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
648apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeРозподілена сума не може бути негативною
649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyБудь ласка, встановіть компанії
650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyБудь ласка, встановіть компанії
651DocType: Purchase Order ItemBilled AmtСума виставлених рахунків
652DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeНавчання Результат Співробітник
653DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Уявний склад, на якому зроблено Рух ТМЦ.
654DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountОсновна сума
655DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestЗагальна заборгованість за відсотками
656DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetРозклад вихідних рахунків-фактур
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Підстава:Номер та Підстава:Дата необхідні для {0}
658DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryВиберіть Обліковий запис Оплата зробити Банк Стажер
659apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСтворення записів співробітників для управління листя, витрат і заробітної плати претензій
660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Proposal WritingПропозиція Написання
661DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionВідрахування з Оплати
662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнший Відповідальний з продажу {0} існує з тим же ідентифікатором працівника
663DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsЯкщо позначено, сировина для субпідряджених позицій буде включена у "Замовлення матеріалів"
664apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMasters
665DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreМаксимальний бал оцінки
666apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesОновлення дат банківських операцій
667apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Trackingвідстеження часу
668DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERДублює ДЛЯ TRANSPORTER
669DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyКомпанія фінансовий року
670DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
671DocType: Training EventConferenceконференція
672DocType: TimesheetBilledВиставлено рахунки
673DocType: BatchBatch DescriptionОпис партії
674apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsСтворення студентських груп
675apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723Payment Gateway Account not created, please create one manually.Обліковий запис платіжного шлюзу не створено, створіть його вручну будь-ласка.
676DocType: Supplier ScorecardPer YearВ рік
677DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПодатки та збори з продажу
678DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
679DocType: StudentSibling Detailsподробиці Споріднені
680DocType: Vehicle ServiceVehicle Serviceобслуговування автомобіля
681apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Автоматично запускає запит на зворотний зв&#39;язок в залежності від умов.
682DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
683apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
684DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedКредит видається довідка
685DocType: Project TaskWeightвага
686DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsДеталі Рахунку / Проводки
687apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' не в межах фінансового року {2}
688DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування модуля закупівель
689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} не належить компанії {1}
690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть прихідну накладну спершу
691DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByНазивання постачальника за
692DocType: Activity TypeDefault Costing RateСобівартість за замовчуванням
693DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді Цінові правила фільтруються на основі Замовника, Групи покупця, Території, Постачальника, Типу постачальника, Кампанії, Торгового партнера і т.д.
695apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
696apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementУправління кредитів співробітників
697DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
698apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Зв&#39;язок з Guardian2
699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115ManagerМенеджер
700DocType: Payment EntryPayment From / ToОплата с / з
701apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Новий кредитний ліміт менше поточної суми заборгованості для клієнта. Кредитний ліміт повинен бути зареєстровано не менше {0}
702apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
703DocType: Sales PersonSales Person TargetsЦілі відповідального з продажу
704DocType: Installation NoteIN-IN-
705DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
706DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
707DocType: Student Batch NameBatch Nameпакетна Ім&#39;я
708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Табель робочого часу створено:
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +890Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
710apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollзараховувати
711DocType: GST SettingsGST Settingsналаштування GST
712DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНазивати клієнтів по
713DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportПокажу студент як присутній в студентській Monthly відвідуваності звіту
714DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountСума зносу
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupПеретворити в групі
716DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
717DocType: Request for QuotationFor individual supplierДля індивідуального постачальника
718DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Базовий годину Rate (Компанія Валюта)
719apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountДоставлено на суму
720DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
721DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
722DocType: Sales InvoicePacking ListКомплектація
723apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення на придбання, видані постачальникам.
724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
725DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
726apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпожито
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не знайдено у таблиці рахунку-фактури
728DocType: CompanyRound Off Cost CenterЦентр витрат заокруглення
729apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВізит для тех. обслуговування {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
730DocType: ItemMaterial TransferМатеріал Передача
731apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Не вдалося знайти шлях для
732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)На початок (Дт)
733apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Posting timestamp повинна бути більша {0}
734GST Itemised Purchase RegisterGST деталізувати Купівля Реєстрація
735DocType: Employee LoanTotal Interest PayableЗагальний відсоток кредиторів
736DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesПодатки та збори з кінцевої вартості
737DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
738DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285Finishобробка
740apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395Baseбаза
741DocType: TimesheetTotal Billed HoursВсього Оплачувані Годинник
742DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
743DocType: Leave Block List AllowAllow UserДозволити користувачеві
744DocType: Journal EntryBill NoBill №
745DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalРахунок прибутків/збитків при ліквідації активів
746DocType: Vehicle LogService Detailsсервіс Детальніше
747DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
748DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredНеобхідна накладна
749DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberБанківська гарантія Кількість
750DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberБанківська гарантія Кількість
751DocType: Assessment CriteriaAssessment Criteriaкритерії оцінки
752DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Базова ціна (у валюті компанії)
753DocType: Student AttendanceStudent AttendanceStudent Учасники
754DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetРозклад
755DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
756apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
757DocType: InterestInterestінтерес
758apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesПрепродаж
759DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierSuplier
761DocType: AccountAccountsБухгалтерські рахунки
762DocType: VehicleOdometer Value (Last)Одометр Value (Last)
763apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Шаблони критеріїв показників постачальників.
764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100MarketingМаркетинг
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +284Payment Entry is already createdОплату вже створено
766DocType: Request for QuotationGet SuppliersОтримайте Постачальників
767DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
768apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Рядок # {0}: Asset {1} не пов&#39;язаний з п {2}
769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377Preview Salary SlipПопередній перегляд Зарплатного розрахунку
770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesРахунок {0} був введений кілька разів
771DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрати, що включаються в оцінку
772DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
773Absent Student ReportВідсутня Student Report
774DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
775DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
776DocType: Supplier ScorecardPer WeekНа тиждень
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.Номенклатурна позиція має варіанти.
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundПункт {0} знайдений
779DocType: BinStock ValueЗначення запасів
780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existКомпанія {0} не існує
781apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeТип Дерева
782DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
783DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
784DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
785DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Ставка комісії (%)
786apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramБудь ласка, виберіть Програми
787apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23Please select ProgramБудь ласка, виберіть Програми
788DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
789DocType: Purchase OrderLink to material requestsПосилання на матеріал запитів
790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
791DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
792apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsКомпанія та Рахунки
793apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
794apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58In ValueУ Сумі
795DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
796DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysЗакрити Opportunity Після днів
797ReservedЗарезервований
798DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
799DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде створений наступний рахунок-фактура. Генерується після проведення.
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} не відноситься до інвентаря
802apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Будь ласка, поділіться своїм відгуком до тренінгу, натиснувши &quot;Навчальний відгук&quot;, а потім &quot;Нове&quot;
803DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountРахунок/обліковий запис за замовчуванням
804DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Отримана сума (Компанія Валюта)
805apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead повинен бути встановлений, якщо Нагода зроблена з Lead
806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть щотижневий вихідний день
807DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
808Sales Person Target Variance Item Group-WiseРозбіжності цілей Відповідальних з продажу (по групах товарів)
809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
810DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoНомер оригінала замовлення клієнта
811DocType: BudgetBudget AgainstБюджет по
812DocType: EmployeeCell NumberНомер мобільного
813apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedАвтоматичне Замовлення матеріалів згенероване
814apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести даний документ у колонку «Згідно проводки'
816apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingЗарезервовано для виготовлення
817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
818DocType: OpportunityOpportunity FromНагода від
819apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
820apps/erpnext/erpnext/patches/v8_9/add_setup_progress_actions.py +12Add CompanyДодати компанію
821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +858Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Рядок {0}: {1} Серійні номери, необхідні для пункту {2}. Ви надали {3}.
822DocType: BOMWebsite SpecificationsХарактеристики веб-сайту
823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
824DocType: Warranty ClaimCI-CI-
825apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов&#39;язковим
826DocType: EmployeeA+A +
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +479Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати норми витрат, якщо вони пов'язані з іншими
829DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
830DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
831apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Кампанії з продажу.
832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109Make TimesheetСтворити табель робочого часу
833DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як &quot;Доставка&quot;, &quot;Insurance&quot;, &quot;Звернення&quot; і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі &quot;Попередня рядок Усього&quot; ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
834DocType: EmployeeBank A/C No.Номер банк. рахунку
835DocType: Bank GuaranteeProjectПроект
836DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedчастково Замовлений
838DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeТип Авансового звіту
839DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138Asset scrapped via Journal Entry {0}Зіпсовані активи згідно проводки{0}
841DocType: Employee LoanInterest Income AccountРахунок Процентні доходи
842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesВитрати утримання офісу
844apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountНалаштування облікового запису електронної пошти
845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
846DocType: AccountLiabilityВідповідальність
847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
848DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountРахунок собівартості проданих товарів за замовчуванням
849apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310Price List not selectedПрайс-лист не вибраний
850DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
851DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailВідправити e-mail
852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірне долучення {0}
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755No PermissionНемає доступу
854DocType: CompanyDefault Bank AccountБанківський рахунок за замовчуванням
855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
856apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновити Інвентар" не може бути позначено, тому що об’єкти не доставляються через {0}
857DocType: VehicleAcquisition Dateпридбання Дата
858apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100NosПп
859DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
860DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailДеталі банківської виписки
861apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562Row #{0}: Asset {1} must be submittedРядок # {0}: Asset {1} повинен бути представлений
862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundЖоден працівник не знайдено
863DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
864DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо підряджено постачальникові
865apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Студентська група вже була поновлена.
866apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111Student Group is already updated.Студентська група вже була поновлена.
867DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Контакти клієнта
868apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Завантажити складські залишки з CSV.
869DocType: WarehouseTree Detailsдеталі Дерева
870DocType: Training EventEvent Statusстан події
871Support AnalyticsАналітика підтримки
872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346If you have any questions, please get back to us.Якщо у вас є які-небудь питання, будь ласка, щоб повернутися до нас.
873DocType: ItemWebsite WarehouseСклад веб-сайту
874DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Центр витрат {2} не належить Компанії {3}
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Рахунок {2} не може бути групою
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableПункт Рядок {IDX}: {доктайпів} {DOCNAME} не існує в вище &#39;{доктайпів}&#39; таблиця
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +288Timesheet {0} is already completed or cancelledТабель {0} вже завершено або скасовано
879apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksнемає завдання
880DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який авто-рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
881DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationНакопичений знос на момент відкриття
882apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
883DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolПрограма Зарахування Tool
884apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +332C-Form recordsС-Form записи
885apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierПокупець та Постачальник
886DocType: Email DigestEmail Digest SettingsНалаштування відправлення дайджестів
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Thank you for your business!Дякуємо Вам за співпрацю!
888apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Запити клієнтів про підтримку
889DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeДія Doctype
890Production Order Stock ReportВиробничий замовлення Stock Report
891DocType: HR SettingsRetirement Ageпенсійний вік
892DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
893DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
895apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16Setup InstitutionІнститут встановлення
896DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberАвтомобіль / Автобус №
897apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleРозклад курсу
898DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusСтатус цитати
899DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
900DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsВведіть вік виходу на пенсію в роках
901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseСклад призначення
902apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +102Please select a warehouseБудь ласка, виберіть склад
903DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeЛівий відступ
904DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити перевищення доставки або накладної до цього відсотка
905DocType: Stock EntrySTE-стереотипами
906DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваності
907apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsВсі Групи товарів
908DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
910apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
911DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
912apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
913DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyНадати адресу електронної пошти, зареєстрований в компанії
914DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
915apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentЗамовлення на придбання у Оплату
916apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyПрогнозована к-сть
917DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +349Item Variant {0} already exists with same attributesВже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами
919apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening'"Відкривається"
920apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoВідкрити To Do
921DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
922DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
923DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeАтрибут варіантів
924Purchase Receipt TrendsТренд прихідних накладних
925DocType: Process PayrollBimonthlyдва рази на місяць
926DocType: Vehicle ServiceBrake PadГальмівна колодка
927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110Research & DevelopmentДослідження і розвиток
928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillСума до оплати
929DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
930DocType: TimesheetTotal Billed AmountЗагальна сума Оголошений
931DocType: Item ReorderRe-Order QtyКількість Дозамовлення
932DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateДата списку блокування відпусток
933DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +95BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: сировина не може бути такою ж, як основний елемент
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesВсього Застосовуються збори в таблиці Purchase квитанцій Елементів повинні бути такими ж, як всі податки і збори
936DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
937DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
938DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsОтримати тільки сировину
939apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartВключення &quot;Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик
941apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Документ оплати {0} прив'язаний до замовлення {1}, перевірте, чи не потрібно підтягнути це як передоплату у цьому рахунку-фактурі.
942DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
943apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
944apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePOS
945DocType: Vehicle LogOdometer Readingпоказання одометра
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити &quot;баланс повинен бути&quot;, як &quot;дебет&quot;
947DocType: AccountBalance must beСальдо повинно бути
948DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
949DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageПовідомлення при відхиленні Авансового звіту
950Available QtyДоступна к-сть
951DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
952DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyВідхилена к-сть
953DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
954DocType: Serial NoIncoming RateПрихідна вартість
955DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +102The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
957DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити вихідні в загальну кількість робочих днів
958DocType: Job ApplicantHoldТримати
959DocType: EmployeeDate of JoiningДата влаштування
960DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
961DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряджено
962DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
963DocType: Examination ResultExamination Resultекспертиза Результат
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +811Purchase ReceiptПрихідна накладна
965Received Items To Be BilledОтримані позиції, на які не виставлені рахунки
966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Submitted Salary SlipsВідправив Зарплатні Slips
967apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305Currency exchange rate master.Майстер курсів валют.
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +196Reference Doctype must be one of {0}Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
970DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
971apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryТоргові партнери та території
972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +558BOM {0} must be activeДокумент Норми витрат {0} повинен бути активним
973DocType: Journal EntryDepreciation EntryОперація амортизації
974apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
975apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до номенклатурної позиції {1}
977DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyНеобхідна к-сть
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
979DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагалом
980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
981DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
982apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62Balance ValueЗначення сальдо
983apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
984apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
985DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
986apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
987DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
988DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
989apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existПрацівник {0} не є активним або не існує
990DocType: Fee StructureComponentsкомпоненти
991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251Please enter Asset Category in Item {0}Будь ласка, введіть Asset Категорія в пункті {0}
992DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +913Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceМоже не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
994DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceПередоплата по вхідному рахунку
995DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов&#39;язаний з {1}
997apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +248Define budget for a financial year.Визначити бюджет на бюджетний період
998DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
999DocType: LeadLEAD-LEAD-
1000DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса є
1001DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для якої кількості готових виробів?
1002apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46The BrandБренд
1003DocType: EmployeeExit Interview DetailsДеталі співбесіди при звільненні
1004DocType: ItemIs Purchase ItemПокупний товар
1005DocType: AssetPurchase InvoiceВхідний рахунок-фактура
1006DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoДокумент номер
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +745New Sales InvoiceНовий вихідний рахунок
1008DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueЗагальна сума розходу
1009apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДата відкриття та дата закриття повинні бути в межах одного фінансового року
1010DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
1011LeaderBoardLEADERBOARD
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +758Sync Offline InvoicesСинхронізація Offline рахунків-фактур
1013DocType: Payment RequestPaidОплачений
1014DocType: Program FeeProgram Feeвартість програми
1015DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Замініть певну BOM на всі інші БОМ, де вона використовується. Він замінить стару посилання на BOM, оновити вартість та відновити таблицю &quot;Вибуховий елемент BOM&quot; відповідно до нової BOM. Також оновлюється остання ціна у всіх БОМ.
1016DocType: Salary SlipTotal in wordsРазом прописом
1017DocType: Material Request ItemLead Time DateДата з врахування часу на поставку
1018DocType: GuardianGuardian Nameім&#39;я опікуна
1019DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatМає формат друку
1020DocType: Employee LoanSanctionedсанкціоновані
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "комплекту" , склад, серійний номер та № пакету будуть братися з таблиці "комплектації". Якщо склад та партія є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь-якого "комплекту", ці значення можуть бути введені в основній таблиці позицій, значення будуть скопійовані в таблицю "комлектації".
1024DocType: Job OpeningPublish on websiteОпублікувати на веб-сайті
1025apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +624Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateДата рахунку постачальника не може бути більше за дату створення
1027DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemПозиція замовлення на придбання
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeНепряме прибуток
1029DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolStudent Учасники Інструмент
1030DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsНалаштування дати
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceРозбіжність
1032Company NameНазва компанії
1033DocType: SMS CenterTotal Message(s)Загалом повідомлень
1034apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +863Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
1035DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
1036apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
1037DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Виберіть account head банку, в якому був розміщений чек.
1038DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати ціну в операціях
1039DocType: Pricing RuleMax QtyМакс. к-сть
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceРядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, можливо скасований / не існує. \ Введіть правильний рахунок-фактуру
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплати згідно Замовлення клієнта/Замовлення на придбання повинні бути завжди відмічені як аванси
1042apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
1043DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.За замовчуванням банк / Готівковий рахунок буде автоматично оновлюватися в Зарплатний Запис в журналі, коли обраний цей режим.
1044DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Вартість сировини (Компанія Валюта)
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
1046apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Рядок # {0}: Оцінити не може бути більше, ніж швидкість використовуваної в {1} {2}
1047apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Рядок # {0}: Оцінити не може бути більше, ніж швидкість використовуваної в {1} {2}
1048apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101Meterметр
1049DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
1050DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
1051DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedВсі передані
1053DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Сайт товару
1054apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Відвантажити ваш фірмовий заголовок та логотип. (Ви зможете відредагувати їх пізніше).
1055DocType: Timesheet DetailBillBill
1056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85Next Depreciation Date is entered as past dateВведена дата наступної амортизації - у минулому
1057apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +199WhiteБілий
1058DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Lead (відкрито)
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Рядок {0}: К-сть недоступна для {4} на складі {1} на час проведення ({2} {3})
1060DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidВзяти видані аванси
1061DocType: ItemAutomatically Create New BatchАвтоматичне створення нового пакета
1062DocType: ItemAutomatically Create New BatchАвтоматичне створення нового пакета
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782Make Зробити
1064DocType: Student AdmissionAdmission Start DateПрийом Початкова дата
1065DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
1066apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв&#39;яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
1067apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
1068apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
1069DocType: LeadNext Contact DateНаступна контактна дата
1070apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyК-сть на початок роботи
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +466Please enter Account for Change AmountБудь ласка, введіть рахунок для суми змін
1072DocType: Student Batch NameStudent Batch NameStudent Пакетне Ім&#39;я
1073DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я списку вихідних
1074DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountБаланс Сума кредиту
1075apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseРозклад курсу
1076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +219Stock OptionsОпціони
1077DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimАвансовий звіт
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?
1079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349Qty for {0}Кількість для {0}
1080DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗаява на відпустку
1081apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolІнструмент призначення відпусток
1082DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesДати списку блокування відпусток
1083DocType: WorkstationNet Hour RateЧиста тарифна ставка
1084DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПрихідна накладна зі всіма витратами
1085DocType: CompanyDefault TermsУмови за замовчуванням
1086DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaКритерії
1087DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
1088DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
1089apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Введіть {0}
1090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
1091DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
1092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов&#39;язковим
1093DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати Замовлення клієнта
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
1095DocType: Training EventSelf-StudyСамоосвіта
1096apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11DiscountЗнижка
1097DocType: AssetTotal Number of DepreciationsЗагальна кількість амортизацій
1098DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginШвидкість З полями
1099DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginШвидкість З полями
1100DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
1101DocType: TaskUrgentТерміновий
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
1103apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Не вдається знайти змінну:
1104apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейти до стільниці і почати користування ERPNext
1105DocType: ItemManufacturerВиробник
1106DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemПозиція прихідної накладної
1107DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1108DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentОплата по вихідному рахунку
1109DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountПродаж Сума
1111DocType: Repayment ScheduleInterest Amountвідсотки Сума
1112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи - погоджувач витрат для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
1113DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
1114DocType: IssueIssueПроблема
1115DocType: AssetScrappedзнищений
1116apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для варіантного товара. наприклад, розмір, колір і т.д.
1117DocType: Purchase InvoiceReturnsПовернення
1118apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseСклад "В роботі"
1119apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} на контракті обслуговування до {1}
1120apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
1121DocType: LeadOrganization NameНазва організації
1122DocType: Tax RuleShipping StateШтат доставки
1123Projected Quantity as SourceЗапланована кількість як джерело
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозиція повинна додаватися за допомогою кнопки "Отримати позиції з прихідної накладної"
1125DocType: EmployeeA-A-
1126DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsВключити позабіржові пункти
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Sales ExpensesВитрати на збут
1128apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingСтандартний Купівля
1129DocType: GL EntryAgainstПроти
1130DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЦентр витрат продажу за замовчуванням
1131DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1562ZIP CodeПоштовий індекс
1133apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Замовлення клієнта {0} {1}
1134DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
1135apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesСтворення Руху ТМЦ
1136DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
1137DocType: ItemDefault SupplierПостачальник за замовчуванням
1138DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
1139DocType: Employee LoanRepayment Scheduleпогашення Розклад
1140DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionУмова правил доставки
1141DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати щотижневі вихідні
1142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
1143DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
1144apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Пропозиції отримані від постачальників
1145apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsЗамініть BOM та оновіть останню ціну у всіх BOMs
1146apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
1147apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
1148DocType: School SettingsAttendance Freeze DateУчасники Заморожування Дата
1149DocType: School SettingsAttendance Freeze DateУчасники Заморожування Дата
1150apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
1151apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsПоказати всі товари
1152apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Мінімальний Lead Вік (дні)
1153apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Мінімальний Lead Вік (дні)
1154apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +61All BOMsвсе ВВП
1155DocType: CompanyDefault CurrencyВалюта за замовчуванням
1156DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
1157apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так як суми по позиції {0} в {1} дорівнює нулю
1158DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
1159DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність з дати
1160DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
1161DocType: Program EnrollmentTransportationТранспорт
1162apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid Attributeнеправильний атрибут
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225{0} {1} must be submitted{0} {1} повинен бути проведений
1164apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
1165DocType: SMS CenterTotal CharactersЗагалом символів
1166apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +159Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть Норми в полі Норми витрат для позиції {0}
1167DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
1168DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceРахунок-фактура на корегуючу оплату
1169apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Згідно Налаштування Купівля якщо Purchase Order Required == «YES», то для створення рахунку-фактурі, користувачеві необхідно створити замовлення на поставку першої для пункту {0}
1171DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
1172DocType: Sales PartnerDistributorДистриб&#39;ютор
1173DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleПравило доставки для кошику
1174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробниче замовлення {0} має бути скасоване до скасування цього замовлення клієнта
1175apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +67Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть &quot;Застосувати Додаткова Знижка On &#39;
1176Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари, на які не виставлені рахунки
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
1178DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні значення за замовчуванням
1179apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210Project Collaboration InvitationСпівпраця Запрошення проекту
1180DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
1181DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1182DocType: Setup Progress ActionAction NameНазва дії
1183apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start Yearрік початку
1184apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Перші 2 цифри GSTIN повинні збігатися з державним номером {0}
1185DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodПочаткова дата поточного періоду виставлення рахунків
1186DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
1187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
1188Trial Balance for PartyОборотно-сальдова відомість для контрагента
1189DocType: LeadConsultantКонсультант
1190DocType: Salary SlipEarningsДоходи
1191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
1192apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceБухгалтерський баланс на початок
1193GST Sales RegisterGST продажів Реєстрація
1194DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceПередоплата по вихідному рахунку
1195apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestНічого не просити
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Бюджетний запис '{0}' вже існує проти {1} '{2}' для {3} бюджетного періоду
1197apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата фактичного завершення"
1198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108ManagementУправління
1199DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsНалаштування платника
1200DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до коду варіанту. Наприклад, якщо ваша абревіатура "СМ", і код товару "Футболки", тоді код варіанту буде "Футболки-СМ"
1201DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Сума "на руки" (прописом) буде видно, як тільки ви збережете Зарплатний розрахунок.
1202DocType: Purchase InvoiceIs ReturnПовернення
1203apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79CautionОбережно
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787Return / Debit NoteПовернення / дебетові Примітка
1205DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
1206DocType: ItemUOMsUOMs
1207apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні номери для позиції {1}
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профіль {0} вже створено для користувача: {1} та компанія {2}
1210DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23Please enter Item Code to get Batch NumberБудь ласка, введіть код товару, щоб отримати номер партії
1212DocType: Stock SettingsDefault Item GroupГрупа за замовчуванням
1213DocType: Employee LoanPartially Disbursedчастково Освоєно
1214apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.База даних постачальника
1215DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Cost Center For Item with Item Code 'Центр витрат для позиції з кодом
1217DocType: QuotationValid TillДійсний до
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2403Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи вибрний рахунок у Режимі Оплати або у POS-профілі.
1219apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Той же елемент не може бути введений кілька разів.
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
1221DocType: LeadLeadLead
1222DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
1223DocType: CourseCourse Introкурс Введення
1224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdРух ТМЦ {0} створено
1225apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +295Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилену к-сть не можна вводити у Повернення постачальнику
1226Purchase Order Items To Be BilledПозиції Замовлення на придбання, на які не виставлені рахунки
1227DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
1228DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemПозиція вхідного рахунку
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСкладська книга та Бухгалтерська книга поновлені за вибраною прихідною накладною
1230apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
1231DocType: HolidayHolidayВихідний
1232DocType: Support SettingsClose Issue After DaysЗакрити Issue Після днів
1233DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
1234DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysТермін у днях
1235DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysТермін у днях
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не застосовується для рахунку: {0}
1237DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
1238apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order Countзамовлення граф
1239apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order Countзамовлення граф
1240DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
1241DocType: Purchase OrderGroup same itemsГрупа ж пункти
1242DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Заокруглений підсумок
1243DocType: Employee Loan ApplicationRepayment Infoпогашення інформація
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty&quot;Записи&quot; не може бути порожнім
1245apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
1246Trial BalanceОборотно-сальдова відомість
1247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449Fiscal Year {0} not foundФінансовий рік {0} не знайдений
1248apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesНалаштування працівників
1249DocType: Sales OrderSO-SO-
1250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
1251DocType: EmployeeO-О
1252apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180ResearchДослідження
1253DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
1254apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
1255DocType: AnnouncementAll Studentsвсі студенти
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemНоменклатурна позиція {0} має бути неінвентарною
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerПодивитися Леджер
1258DocType: Grading ScaleIntervalsінтервали
1259apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +505An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupІснує група з такою самою назвою, будь ласка, змініть назву елементу або перейменуйте групу
1261apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Student Mobile No.
1262apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +366Rest Of The WorldРешта світу
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchПозиція {0} не може мати партій
1264Budget Variance ReportЗвіт по розбіжностях бюджету
1265DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
1266apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Activity Type is mandatory.Рядок {0}: Вид діяльності є обов&#39;язковим.
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
1268apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerБухгалтерська книга
1269DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця на суму
1270DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeЗворотна зарядка
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
1272DocType: Vehicle LogService Detailдеталь обслуговування
1273DocType: BOMItem DescriptionОпис товару
1274DocType: Student SiblingStudent Siblingстудент Sibling
1275DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
1276DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsПоставлені номенклатурні позиції
1277DocType: StudentSTUD.Гвинтове.
1278DocType: Production OrderQty To ManufactureК-сть для виробництва
1279DocType: Email DigestNew Incomeнові надходження
1280DocType: School SettingsSchool Settingsналаштування школи
1281DocType: School SettingsSchool Settingsналаштування школи
1282DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ціну протягом циклу закупівлі
1283DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemПозиція Нагоди
1284Student and Guardian Contact DetailsСтудент і дбайливець Контактна інформація
1285apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailРядок {0}: Для постачальника {0} Адреса електронної пошти необхідно надіслати електронною поштою
1286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary OpeningТимчасове відкриття
1287Employee Leave BalanceЗалишок днів відпусток працівника
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Сальдо на рахунку {0} повинно бути завжди {1}
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Собівартість обов'язкова для рядка {0}
1290DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsДії Scorecard
1291apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +123Example: Masters in Computer ScienceПриклад: магістр комп'ютерних наук
1292DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseСклад для відхиленого
1293DocType: GL EntryAgainst VoucherЗгідно документу
1294DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЦентр витрат закупівлі за замовчуванням
1295apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб мати змогу використовувати ERPNext на повну, ми радимо вам приділити увагу цим довідковим відео.
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74to для
1297DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysЧас на поставку в днях
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryЗведена кредиторська заборгованість
1299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337Payment of salary from {0} to {1}Виплата заробітної плати від {0} до {1}
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Не дозволено редагувати заблокований рахунок {0}
1301DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачені рахунки-фактури
1302apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70Sales Order {0} is not validЗамовлення клієнта {0} не є допустимим
1303DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsПопереджати новий запит на котирування
1304apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesЗамовлення допоможуть вам планувати і стежити за ваші покупки
1305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об&#39;єднані
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість / Переміщена кількість {0} у Замовленні матеріалів {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для позиції {3}
1307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188SmallНевеликий
1308DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1310DocType: Project% Completed% Завершено
1311Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1312apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1313DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1314DocType: Training EventTraining Eventнавчальний захід
1315DocType: ItemAuto re-orderАвто-дозамовлення
1316apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1317DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92ContractКонтракт
1319DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +868UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Indirect ExpensesНепрямі витрати
1322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов&#39;язково
1323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +750Sync Master DataДані майстра синхронізації
1325apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1326DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLЗображення для веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або адресою веб-сайту
1328DocType: Student ApplicantAPAP
1329DocType: Purchase Invoice ItemBOMНорми
1330apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1331DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1332DocType: VehicleFuel UOMпаливо UOM
1333DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoКонтактні дані складу
1334DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountСписання різниця в
1335DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeТип періодичністі
1336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Не знайдено електронної пошти працівника, тому e-mail не відправлено
1337DocType: ItemForeign Trade Detailsзовнішньоторговельна Детальніше
1338DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1339DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1340DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПодаткова ставка
1341DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberГрупа Ролл Кількість
1342DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberГрупа Ролл Кількість
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою дебету
1344apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyСума всіх ваг завдання повинна бути 1. Будь ласка, поміняйте ваги всіх завдань проекту, відповідно,
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +576Delivery Note {0} is not submittedНакладна {0} не проведена
1346apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиція {0} має бути субпідрядною
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цінове правило базується на полі "Застосовується до", у якому можуть бути: номенклатурна позиція, група або бренд.
1349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215Please set the Item Code firstБудь ласка, спочатку встановіть Код товару
1350DocType: Hub SettingsSeller WebsiteВеб-сайт продавця
1351DocType: ItemITEM-item-
1352apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1353DocType: Appraisal GoalGoalМета
1354DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1355Team Updatesкоманда поновлення
1356apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885For SupplierДля Постачальника
1357DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Встановлення типу рахунку допомагає у виборі цього рахунку в операціях.
1358DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (валюта компанії)
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatСтворення Формат друку
1360apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
1361DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaКритерії формули
1362apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingЗагальний розхід
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для &quot;до значення&quot;
1364DocType: Authorization RuleTransactionОперація
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Цей центр витрат є групою. Не можна робити проводок по групі.
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
1367DocType: ItemWebsite Item GroupsГрупи об’єктів веб-сайту
1368DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Загалом (у валюті компанії)
1369apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більше ніж один раз
1370DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryПроводка
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140{0} items in progress{0} виготовляються товари
1372DocType: WorkstationWorkstation NameНазва робочої станції
1373DocType: Grading Scale IntervalGrade Codeкод Оцінка
1374DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Item Group
1375apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +564BOM {0} does not belong to Item {1}Норми {0} не належать до позиції {1}
1377DocType: Sales PartnerTarget DistributionРозподіл цілей
1378DocType: Salary SlipBank Account No.№ банківського рахунку
1379DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1380DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Змінні показники можуть бути використані, а також: {total_score} (загальна оцінка від цього періоду), {period_number} (кількість періодів до сьогоднішнього дня)
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1382DocType: Sales PartnerAgentАгент
1383DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationРозрахунок податків та зборів
1384DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyКнига активів Амортизація запис автоматично
1385DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyКнига активів Амортизація запис автоматично
1386DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1387DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierЗапит на комерційну пропозицію Постачальника
1388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145HardwareАпаратний
1389DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1390DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83Privilege LeaveПривілейований Залишити
1393DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateДата рахунку постачальника
1394apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18perв
1395apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1396DocType: Payment EntryWriteoffсписання
1397DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1398DocType: Salary ComponentEarningДохід
1399DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaКритерії оцінки
1400DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyВалюта рахунку контрагента
1401BOM BrowserПереглядач норм витрат
1402apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventБудь ласка, оновіть свій статус для цієї навчальної події
1403DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherЗа проводкою {0} вже є прив'язані інші документи
1406apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1407apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325FoodЇжа
1408apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1409DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsКількість відвідувань
1410apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}Графік обслуговування {0} існує проти {1}
1411apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentпоступово студент
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1413apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Зараз {0}
1414DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1415Delivered Items To Be BilledПоставлені товари, на які не виставлені рахунки
1416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Відкрити ВВП {0}
1417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1418DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1419DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1420DocType: Rename ToolUtilitiesКомунальні послуги
1421DocType: Purchase Invoice ItemAccountingБухгалтерський облік
1422DocType: EmployeeEMP/EMP /
1423apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +107Please select batches for batched item Будь ласка, виберіть партію для дозованого пункту
1424DocType: AssetDepreciation SchedulesРозклади амортизації
1425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути за межами періоду призначених відпусток
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryКлієнт&gt; Група клієнтів&gt; Територія
1427DocType: Activity CostProjectsПроекти
1428DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта операції
1429apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1430DocType: Production Order OperationOperation DescriptionОперація Опис
1431DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити дату початку та закінчення фінансового року після збереження.
1433DocType: QuotationShopping CartМагазинний кошик
1434apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСередньоденний розхід
1435DocType: POS ProfileCampaignКампанія
1436DocType: SupplierName and TypeНайменування і тип
1437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено&quot; або &quot;Відхилено&quot;
1438DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1439apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1440DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateКурс Дата закінчення
1441DocType: Holiday ListHolidaysВихідні
1442DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1443DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountСума податку
1444DocType: ItemMaintain StockВідстежувати наявність
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Рухи ТМЦ вже створено для виробничого замовлення
1446DocType: EmployeePrefered EmailБажаний E-mail
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1448DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо для всіх посад
1449apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу &quot;Актуальні &#39;в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350Max: {0}Макс: {0}
1451apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeЗ DateTime
1452DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1453apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з&#39;єднань.
1454apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запит пропозиції недоступний з порталу, перевірте налаштування порталу.
1455DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableВаріатор оцінки скорингової картки постачальника
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountСума купівлі
1457DocType: Sales InvoiceShipping Address NameІм'я адреси доставки
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58Chart of AccountsПлан рахунків
1459DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentЗміст положень та умов
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +684Item {0} is not a stock ItemНоменклатурна позиція {0} не є інвентарною
1462DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1463DocType: EmployeeOwnedБувший
1464DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1465DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1466Purchase Invoice TrendsДинаміка вхідних рахунків
1467DocType: EmployeeBetter ProspectsКращі перспективи
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesРядок # {0}: Завантаження {1} має тільки {2} Кількість. Будь ласка, виберіть іншу партію, яка має {3} Кількість доступні або розділити рядок на кілька рядків, щоб доставити / випуск з декількох партій
1469DocType: VehicleLicense PlateНомерний знак
1470DocType: AppraisalGoalsМети
1471DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / Статус річного обслуговування
1472Accounts BrowserПереглядач рахунків
1473DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceНомер документу Оплата
1474DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1475DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1476Batch-Wise Balance HistoryПопартійна історія залишків
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatНалаштування друку оновлено у відповідності до формату друку
1478DocType: Package CodePackage Codeкод пакету
1479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ApprenticeУчень
1480DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINкомпанія GSTIN
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1482DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1483DocType: Supplier Scorecard PeriodSSC-SSC-
1484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1485DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1486DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1488DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1489DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1490apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Податкове правило для операцій
1491DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Клієнт зобов&#39;язаний щодо дебіторів рахунки {2}
1493DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Податки та збори разом (Валюта компанії)
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesПоказати сальдо прибутків/збитків незакритого фіскального року
1495DocType: Shipping RuleShipping AccountРахунок доставки
1496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Рахунок {2} неактивний
1497apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeЗробити замовлення клієнтів, щоб допомогти вам спланувати роботу і поставити на час
1498DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1499DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1500DocType: Course ScheduleSHSH
1501DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Скрапу Вартість (Компанія Валюта)
1502apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Sub Assembliesпідвузли
1503DocType: AssetAsset NameНайменування активів
1504DocType: ProjectTask Weightзавдання Вага
1505DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueДо вартості
1506DocType: Asset MovementStock ManagerТоварознавець
1507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Вихідний склад є обов'язковим для рядка {0}
1508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Packing SlipПакувальний лист
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office RentОренда площі для офісу
1510apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsВстановіть налаштування шлюзу SMS
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1512apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Жодної адреси ще не додано
1513DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобочі години робочої станції
1514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116AnalystАналітик
1515DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1516DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1517DocType: Quality InspectionQI-Qi-
1518DocType: OpportunityWith ItemsЗ номенклатурними позиціями
1519apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In Qtyу к-сті
1520DocType: School SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupПеревірка Enrolled курс для студентів в студентській групі
1521DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedАвансовий звіт відхилено
1522DocType: ItemItem AttributeАтрибути номенклатури
1523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138GovernmentУряд
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Претензія {0} вже існує для журналу автомобіля
1525apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59Institute Nameім&#39;я інститут
1526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountБудь ласка, введіть Сума погашення
1527apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsВаріанти номенклатурної позиції
1528DocType: CompanyServicesПослуги
1529DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeВідправити Зарплатний розрахунок працівнику e-mail-ом
1530DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатьківський центр витрат
1531apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1002Select Possible SupplierВибір можливого постачальника
1532DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1533apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedПоказати закрито
1534DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорія активів є обов&#39;язковим для фіксованого елемента активів
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1537apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
1538DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLстуденти HTML
1539DocType: POS ProfileApply Discountзастосувати знижку
1540DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeGST HSN код
1541DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsвідкриті проекти
1543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingРух грошових коштів від інвестицій
1545DocType: Program CourseProgram Courseпрограма курсу
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські збори
1547DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageГасло компанії для головної сторінки веб-сайту
1548DocType: Item GroupItem Group NameНазва групи номенклатури
1549apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1550DocType: StudentDate of LeavingДата Залишаючи
1551DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-листу
1552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1553apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create Leadsстворення потенційних
1554DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1555DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} не був представлений таким чином, дія не може бути завершена
1557DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoНомер деталі у нормах
1558DocType: Landed Cost VoucherAdditional Chargesдодаткові збори
1559DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1560DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardПостачальник Scorecard
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1562Support Hour DistributionЧас розповсюдження підтримки
1563DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitВізит для тех. обслуговування
1564DocType: StudentLeaving Certificate NumberЗалишивши номер сертифіката
1565DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступна к-сть партії на складі
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatОновлення Формат друку
1567DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpДовідка з кінцевої вартості
1568DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1569DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Заблокувати вихідні на важливі дати
1570apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryЗведена дебіторська заборгованість
1571DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountЩомісячна сума погашення
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1573DocType: UOMUOM NameІм&#39;я Одиниця виміру
1574DocType: GST HSN CodeHSN CodeHSN код
1575apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountСума внеску
1576DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1577DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість та вартість запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації значень у системі з тими, що насправді є у Вас на складах.
1578DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Прописом буде видно, як тільки ви збережете накладну.
1579DocType: Expense ClaimEXPEXP
1580apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Майстер бренду.
1581apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} кілька разів з&#39;являється в рядку {2} і {3}
1582DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollmentsпрограма Учнів
1583DocType: Sales Invoice ItemBrand NameНазва бренду
1584DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2587Default warehouse is required for selected itemЗа замовчуванням склад потрібно для обраного елемента
1586apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100BoxКоробка
1587apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +999Possible Supplierможливий постачальник
1588DocType: BudgetMonthly DistributionМісячний розподіл
1589apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListСписок отримувачів порожній. Створіть його будь-ласка
1590DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1591DocType: Sales PartnerSales Partner TargetЦілі торгового партнеру
1592DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountМаксимальна сума кредиту
1593DocType: Pricing RulePricing RuleЦінове правило
1594apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}Дублікат номер рулону для студента {0}
1595apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53Duplicate roll number for student {0}Дублікат номер рулону для студента {0}
1596DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededДія, якщо річний бюджет перевищено
1597apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderЗамовлення матеріалів у Замовлення на придбання
1598DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1599apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1600DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1602Bank Reconciliation StatementБанківска виписка
1603Lead NameНазва Lead-а
1604POSPOS-
1605DocType: C-FormIIIIII
1606apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceЗалишок на початок роботи
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} повинен з'явитися лише один раз
1608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Не дозволяється переміщення більш {0}, ніж {1} за Замовленням на придбання {2}
1609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1611DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов&#39;язковим
1613DocType: Employee LoanRepayment Methodспосіб погашення
1614DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteЯкщо позначено, то головною сторінкою веб-сайту буде "Група об’єктів" за замовчуванням
1615DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1616apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1617apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsСтуденти в центрі системи, додайте всі студенти
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Рядок # {0}: clearence дата {1} не може бути менша дати чеку {2}
1619DocType: CompanyDefault Holiday ListСписок вихідних за замовчуванням
1620apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2}
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesЗобов'язання по запасах
1622DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseСклад постачальника
1623DocType: OpportunityContact Mobile No№ мобільного Контакту
1624Material Requests for which Supplier Quotations are not createdЗамовлення матеріалів, для яких не створено Пропозицій постачальника
1625DocType: Student GroupSet 0 for no limitВстановіть 0 для жодних обмежень
1626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.День(дні), на якій ви подаєте заяву на відпустку - вихідні. Вам не потрібно подавати заяву.
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1628apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskНове завдання
1629apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationЗробіть цитати
1630apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsІнші звіти
1631DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Відпустка типу {0} не може бути довше ніж {1}
1634DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте планувати операції X днів вперед.
1635DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп нагадування про дні народження
1636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Будь ласка, встановіть за замовчуванням Payroll розрахунковий рахунок в компанії {0}
1637DocType: SMS CenterReceiver ListСписок отримувачів
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1074Search ItemПошук товару
1639apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1641DocType: Assessment PlanGrading Scaleоціночна шкала
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +397Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +611Already completedВже завершено
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock In Handтоварна готівку
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Запит про оплату {0} вже існує
1646apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1647apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedПопередній бюджетний період не закритий
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46Age (Days)Вік (днів)
1650DocType: Quotation ItemQuotation ItemПозиція у пропозиції
1651DocType: CustomerCustomer POS IdКлієнт POS Id
1652DocType: AccountAccount NameІм&#39;я рахунку
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути дробною
1655apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.головний Тип постачальника
1656DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberНомер деталі постачальника
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1658DocType: Sales InvoiceReference Documentдовідковий документ
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1660DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитний контролер
1661DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1662DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233Purchase Receipt {0} is not submittedПрихідна накладна {0} не проведена
1664DocType: CompanyDefault Payable AccountРахунок оплат за замовчуванням
1665apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн кошика, такі як правила доставки, прайс-лист і т.д.
1666apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +111{0}% Billed{0}% Оплачено
1667apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyЗарезервована к-сть
1668DocType: Party AccountParty AccountРахунок контрагента
1669apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesКадри
1670DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1671apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13Rejectвідхиляти
1672DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1673DocType: BOM ItemBOM ItemПозиція Норм витрат
1674DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49Make Disbursement EntryЗробити запис виплат
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Аванси по постачальнику повинні бути у дебеті
1677DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1678apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{frequency} Digest{} Частоти Дайджест
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48Item Code &gt; Item Group &gt; BrandКод товару&gt; Група предметів&gt; Бренд
1680DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1681apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsЦе засновано на колодах проти цього транспортного засобу. Див графік нижче для отримання докладної інформації
1682apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectзбирати
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Against Supplier Invoice {0} dated {1}Згідно вхідного рахунку-фактури {0} від {1}
1684DocType: CustomerDefault Price ListПрайс-лист за замовчуванням
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244Asset Movement record {0} createdРух активів {0} створено
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsВи не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено за замовчанням в розділі Глобальні параметри
1687DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1688apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44No assessment plan linked with this assessment groupНемає план оцінки пов&#39;язаний з цією групою по оцінці
1689Customer Credit BalanceКредитний Баланс клієнтів
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для &#39;&#39; Customerwise Знижка
1692apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingціноутворення
1694DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1695DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Загальна вартість продажів (через замовлення клієнта)
1696DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Загальна вартість продажів (через замовлення клієнта)
1697apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
1698apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead Countведучий граф
1699apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead Countведучий граф
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} має бути більше 0
1701DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1702apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementЗакупівля
1703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1704apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramОбов&#39;язкове поле - Програма
1705apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramОбов&#39;язкове поле - Програма
1706apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimПретензія по гарантії
1707Lead DetailsДеталі Lead-а
1708DocType: Salary SlipLoan repaymentпогашення позики
1709DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodКінцева дата періоду виставлення рахунків
1710DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1711DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceВідвязувати оплати при анулюванні рахунку-фактури
1712apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Поточне значення одометра увійшли має бути більше, ніж початковий одометр автомобіля {0}
1713DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryКраїна правил доставки
1714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceВідпустки та відвідуваність
1715DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково завершено
1716DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити вихідні у відпустках як відпустку
1717DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1718apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65'Total''Разом'
1720DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1721DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Сума авансу по {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1723apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1724DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteНавчання в тому ж інституті
1725DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1726DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов&#39;язково)
1727DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1728DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1729DocType: Selling SettingsSelling SettingsНалаштування продаж
1730apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, зазначте кількість або собівартість або разом
1732apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17Fulfillmentзвершення
1733apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartДивіться в кошик
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1735Item Shortage ReportПовідомлення про нестачу номенклатурних позицій
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +265Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВагу вказано, \ nБудь ласка, вкажіть "Одиницю виміру ваги" теж
1737DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryЗамовлення матеріалів, що зробило цей Рух ТМЦ
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68Next Depreciation Date is mandatory for new assetНаступна дата амортизації є обов'язковою для нового активу
1739DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchОкремий курс на основі групи для кожної партії
1740DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchОкремий курс на основі групи для кожної партії
1741apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1742DocType: Fee CategoryFee Categoryплата Категорія
1743Student Fee CollectionStudent Fee Collection
1744DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementРобити бух. проводку для кожного руху запасів
1745DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedЗагалом призначено днів відпустки
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +159Warehouse required at Row No {0}Потрібно вказати склад у рядку № {0}
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсні дати початку та закінчення бюджетного періоду
1748DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1749DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1750DocType: Material RequestTransferredпередано
1751DocType: VehicleDoorsдвері
1752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +201ERPNext Setup Complete!Встановлення ERPNext завершено!
1753DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1754DocType: Purchase InvoiceTax Breakupподатки Розпад
1755DocType: Packing SlipPS-PS-
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Центр доходів/витрат необхідний для рахунку прибутків/збитків {2}. Налаштуйте центр витрат за замовчуванням для Компанії.
1757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1758apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactНовий контакт
1759DocType: TerritoryParent TerritoryБатьківський елемент території
1760DocType: Sales InvoicePlace of SupplyМісце поставки
1761DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1762DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1763DocType: HomepageProductsПродукція
1764DocType: AnnouncementInstructorінструктор
1765DocType: EmployeeAB+AB +
1766DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо ця номенклатурна позиція має варіанти, то вона не може бути обрана в замовленнях і т.д.
1767DocType: LeadNext Contact ByНаступний контакт від
1768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +293Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучений, поки існує кількість для позиції {1}
1770DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1771DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressE-mail адреса для повідомлень
1772Item-wise Sales RegisterПопозиційний реєстр продаж
1773DocType: AssetGross Purchase AmountЗагальна вартість придбання
1774apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Opening BalancesВідкриття залишків
1775DocType: AssetDepreciation MethodМетод нарахування зносу
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713OfflineOffline
1777DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetВсього Цільовий
1779DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1780DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestЗамовлення матеріалів за планом виробництва
1781apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає жодних створених Виробничих замовлень
1782DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1784DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoПартія №
1785DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень клієнта на один оригінал замовлення клієнта
1786DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorСтудентська група інструкторів
1787DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorСтудентська група інструкторів
1788apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Немає
1789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201MainГоловна
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60VariantВаріант
1791DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії ваших операцій
1792DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateНорми за замовчуванням ({0}) мають бути активними для даного елемента або його шаблону
1794DocType: EmployeeLeave Encashed?Оплачуване звільнення?
1795apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryПоле "З" у Нагоді є обов'язковим
1796DocType: Email DigestAnnual Expensesрічні витрати
1797DocType: ItemVariantsВаріанти
1798apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1078Make Purchase OrderЗробіть Замовлення на придбання
1799DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1800apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}Недостатньо днів залишилося для типу відпусток {0}
1801DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountРозподілена сума
1802DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1803DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1804DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationІнвентаризація
1805DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім&#39;я
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitСклад "в роботі" необхідний щоб провести
1807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1808DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1809DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутна інформація та інша загальна інформація про вашого постачальника
1810DocType: ItemSerial Nos and BatchesСерійні номери і Порції
1811DocType: ItemSerial Nos and BatchesСерійні номери і Порції
1812apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthСтудентська група Strength
1813apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthСтудентська група Strength
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +246Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryЗа проводкою {0} не має ніякого невідповідного {1}, запису
1815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsатестації
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1817DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Будь ласка введіть
1819apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsНе може overbill для пункту {0} в рядку {1} більше, ніж {2}. Щоб дозволити завищені рахунки, будь ласка, встановіть в покупці Налаштування
1820apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1821DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1822DocType: Sales OrderTo Deliver and BillДля доставки та виставлення рахунків
1823DocType: Student GroupInstructorsінструктори
1824DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +561BOM {0} must be submittedНорми витрат {0} потрібно провести
1826DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов&#39;язковим відносно відхилив Пункт {1}
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782PaymentОплата
1829apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Склад {0} не пов&#39;язаний з якою-небудь обліковим записом, будь ласка, вкажіть обліковий запис в складської записи або встановити обліковий запис за замовчуванням інвентаризації в компанії {1}.
1830apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersКеруйте свої замовлення
1831DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Замовлення матеріалів на максимум {0} можуть бути зроблено для позиції {1} за Замовленням клієнта {2}
1833DocType: CourseCourse AbbreviationАбревіатура курсу
1834DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationСтудент Залишити заявку
1835DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}
1837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Співробітник {0} на півдня на {1}
1838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}
1839apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90Onна
1840apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Комплектувати у момент продажу.
1841DocType: Quotation ItemActual QtyФактична к-сть
1842DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1843DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1844DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратора
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели елементи, що повторюються. Будь-ласка, виправіть та спробуйте ще раз.
1846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120AssociateАсоціювати
1847DocType: Asset MovementAsset MovementРух активів
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2121New CartНова кошик
1849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1850DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити список отримувачів
1851DocType: VehicleWheelsколеса
1852DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1853DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsЗамовлення матеріалів
1854DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1855DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1856DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailТабель докладніше
1857DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана к-сть
1858apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1859DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryСтворити Оплату
1861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1862Sales Invoice TrendsДинаміка вихідних рахунків
1863DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете посилатися на рядок, тільки якщо тип стягнення "На суму попереднього рядка» або «На загальну суму попереднього рядка"
1866DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1867apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +243Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1868DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Будь ласка, встановіть &quot;прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}
1870DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати позиції з прихідної накладної
1871DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів у Прайс-листі {1}
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"Продаж" повинно бути позначене, якщо "Застосовне для" обране як {0}
1874DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateДата Замовлення матеріалів
1875DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПозиція у пропозіції постачальника
1876DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення журналів по Виробничих замовленнях. Операції, не повинні відслідковуватись по виробничих замовленнях
1877DocType: StudentStudent Mobile NumberСтудент Мобільний телефон
1878DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1879apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11Update ResponseОновити відповідь
1880apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +208You have already selected items from {0} {1}Ви вже вибрали елементи з {0} {1}
1881DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва помісячного розподілу
1882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryBatch ID є обов&#39;язковим
1883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25Batch ID is mandatoryBatch ID є обов&#39;язковим
1884DocType: Sales PersonParent Sales PersonБатьківський Відповідальний з продажу
1885DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПеріодичний рахунок
1886apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsУправління проектами
1887DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1888DocType: BudgetFiscal YearБюджетний період
1889DocType: Vehicle LogFuel Priceпаливо Ціна
1890DocType: BudgetBudgetБюджет
1891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основний засіб повинен бути нескладським .
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1893apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1894DocType: Student AdmissionApplication Form RouteЗаявка на маршрут
1895apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payЗалиште Тип {0} не може бути виділена, так як він неоплачувану відпустку
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі до оплати у рахунку {2}
1898DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."Прописом" буде видно, коли ви збережете рахунок-фактуру.
1899DocType: LeadFollow UpСлідувати
1900DocType: ItemIs Sales ItemПродаєм цей товар
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeДерево Групи Об’єктів
1902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1903DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeЧас Технічного обслуговування
1904Amount to DeliverСума Поставте
1905apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата початку не може бути раніше, ніж рік Дата початку навчального року, до якого цей термін пов&#39;язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
1906DocType: GuardianGuardian Interestsхранителі Інтереси
1907DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1908apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearКілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовому році
1909DocType: School SettingsInstructor Records to be created byІнструктор записів, які потрібно створити
1910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створено
1911DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1912Serial No StatusСтатус Серійного номеру
1913DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingНеоплачено
1914DocType: SupplierWarn POsПопередження PO
1915Daily Timesheet SummaryЩоденний підсумок за табелем
1916apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsБазується на складському русі. Див {0} для отримання більш докладної інформації
1918DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +375Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} відняті {2}
1920DocType: EmployeeSalary InformationІнформація по зарплаті
1921DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор працівника
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303Due Date cannot be before Posting DateДата "До" не може бути менша за дату створення
1923DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupГрупа об’єктів веб-сайту
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesМита і податки
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1927DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для об’єкту, що буде показаний на веб-сайті
1928DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставлена к-сть
1929DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemПозиція Замовлення матеріалів
1930apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можна посилатися на номер рядка, що перевищує або рівний поточному для цього типу стягнення
1932DocType: AssetSoldпроданий
1933Item-wise Purchase HistoryПопозиційна історія закупівель
1934apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад" щоб отримати серійний номер позиції {0}
1935DocType: AccountFrozenЗаблоковано
1936Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1937DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1938DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowпосилання Row
1939DocType: Installation NoteInstallation TimeЧас встановлення
1940DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsБухгалтеський облік. Детальніше
1941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68InvestmentsІнвестиції
1944DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1946DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaКритерії приймання
1947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Замовлення матеріалів у наведену вище таблицю
1948DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибуту
1949DocType: BOMShow In WebsiteПоказувати на веб-сайті
1950DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteПоказати Кількість в веб-сайт
1951DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountЗагальна сума оплачується
1952DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1953DocType: Item ReorderCheck in (group)Заїзд (група)
1954Qty to OrderК-сть для замовлення
1955DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedРахунок (зобов'язання або капітал), на який буде проводитись прибуток/збиток
1956apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1957DocType: OpportunityMins to First ResponseMins до First Response
1958DocType: Pricing RuleMargin TypeТип маржа
1959apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} годин
1960DocType: CourseDefault Grading ScaleЗа замовчуванням Оціночна шкала
1961DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1962DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1963DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoНомер рахунку-фактури
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344Make Paymentплатежі
1965DocType: RoomRoom Nameномер Найменування
1966apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Відпустка не може бути надана або відмінена {0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток {1}
1967DocType: Activity CostCosting RateКошторисна вартість
1968apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти клієнта
1969Campaign Efficiencyефективність кампанії
1970Campaign Efficiencyефективність кампанії
1971DocType: DiscussionDiscussionобговорення
1972DocType: Payment EntryTransaction IDID транзакції
1973DocType: EmployeeResignation Letter DateДата листа про відставка
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333Please set the Date Of Joining for employee {0}Будь ласка, встановіть дати приєднання для працівника {0}
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333Please set the Date Of Joining for employee {0}Будь ласка, встановіть дати приєднання для працівника {0}
1977DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Загальна сума оплат (через табель)
1978apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueВиручка від постійних клієнтів
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1980apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100PairПара
1981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902Select BOM and Qty for ProductionВиберіть BOM і Кількість для виробництва
1982DocType: AssetDepreciation ScheduleЗапланована амортизація
1983apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124Sales Partner Addresses And ContactsПартнер з продажу Адреси та контакти
1984DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountКор.рахунок
1985apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateПоаяся Дата повинна бути в межах від дати і до теперішнього часу
1986DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1987DocType: ItemHas Batch NoМає номер партії
1988apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96Annual Billing: {0}Річні оплати: {0}
1989apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202Goods and Services Tax (GST India)Товари та послуги Tax (GST Індія)
1990DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157Company, From Date and To Date is mandatoryКомпанія, Дата початку та до теперішнього часу є обов&#39;язковим
1992DocType: AssetPurchase DateДата покупки
1993DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Будь ласка, вкажіть "Центр витрат амортизації" в компанії {0}
1995Maintenance SchedulesРозклад запланованих обслуговувань
1996DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370Amount {0} {1} against {2} {3}Сума {0} {1} проти {2} {3}
1998Quotation TrendsТренд пропозицій
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Група елемента не згадується у майстрі для елементу {0}
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
2001DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountСума доставки
2002DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScoreОцінка періоду
2003apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +38Add CustomersДодати Клієнти
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountДо Сума
2005DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
2006DocType: Purchase OrderDeliveredДоставлено
2007Vehicle ExpensesВитрати транспортних засобів
2008DocType: Serial NoInvoice DetailsІнформація про рахунки
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Очікуване значення після того, як строк корисного використання повинно бути більше або дорівнює {0}
2010DocType: Purchase InvoiceSEZСЕЗ
2011DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
2012DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку періодичний рахунок перестане створюватись
2013DocType: Employee LoanLoan AmountРозмір позики
2014DocType: Program EnrollmentSelf-Driving VehicleСамостійне водіння автомобіля
2015DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingПоставщик Scorecard Standing
2016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Рядок {0}: Відомість матеріалів не знайдено для елемента {1}
2017apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
2018DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
2019Supplier-Wise Sales AnalyticsАналітика продажу по постачальниках
2020apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountВведіть сплаченої суми
2021DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureВибір співробітників для поточної Структури зарплати
2022DocType: Sales InvoiceCompany Address NameАдреса компанії Ім&#39;я
2023DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневі Норми
2024DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити операції звірки
2025DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Батько курс (залиште порожнім, якщо це не є частиною Батько курсу)
2026DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Батько курс (залиште порожнім, якщо це не є частиною Батько курсу)
2027DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
2028DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
2029apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132TimesheetsТабелі робочого часу
2030DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
2031DocType: Salary Slipnet pay infoЧистий інформація платити
2032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
2033DocType: Email DigestNew Expensesнові витрати
2034DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
2035apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Рядок # {0}: Кількість повинна бути 1, оскільки елемент є основним засобом. Будь ласка, створюйте декілька рядків, якщо кількість більше 1.
2036DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowСписок блокування відпусток дозволяє
2037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +286Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути пропущена або заповнена пробілами
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupГрупа не-групи
2039apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
2040DocType: Loan TypeLoan Nameкредит Ім&#39;я
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualЗагальний фактичний
2042DocType: Student SiblingsStudent SiblingsСтудентські Брати, сестри
2043apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +100UnitБлок
2044apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
2045Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльність клієнтів
2046DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де зберігаються неприйняті товари
2047DocType: Production OrderSkip Material TransferПропустити перенесення матеріалу
2048DocType: Production OrderSkip Material TransferПропустити перенесення матеріалу
2049apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyНеможливо знайти обмінний курс {0} до {1} для ключа дати {2}. Будь ласка, створіть запис Обмін валюти вручну
2050DocType: POS ProfilePrice ListПрайс-лист
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер є фінансовим роком за замовчуванням. Будь ласка, оновіть сторінку у вашому переглядачі, щоб зміни вступили в силу.
2052apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsАвансові звіти
2053DocType: IssueSupportПідтримка
2054BOM SearchПошук норм
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
2056DocType: VehicleFuel TypeТип палива
2057apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
2058DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Залишок в партії {0} стане негативним {1} для позиції {2} на складі {3}
2060apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступне Замовлення матеріалів буде створено автоматично згідно рівня дозамовлення для даної позиції
2061DocType: Email DigestPending Sales OrdersЗамовлення клієнтів в очікуванні
2062apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +292Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
2063apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
2064DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1032Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРядок # {0}: тип документу має бути одним з: замовлення клієнта, вихідний рахунок-фактура або запис журналу
2066DocType: Salary ComponentDeductionВідрахування
2067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Рядок {0}: Від часу і часу є обов&#39;язковим.
2068DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differenceсума різниця
2069apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} у прайс-листі {1}
2070apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть ідентифікатор працівника для цього Відповідального з продажу
2071DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroСума різниці повинна дорівнювати нулю
2073DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
2074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
2076apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
2077apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764QuotationПропозиція
2078apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957Cannot set a received RFQ to No QuoteНе вдається встановити отриманий RFQ без котирування
2079DocType: QuotationQTN-QTN-
2080DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього відрахування
2081Production Analyticsвиробництво Аналітика
2082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +190Cost UpdatedВартість Оновлене
2083DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
2085DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Бюджетний період ** являє собою бюджетний період. Всі бухгалтерські та інші основні операції відслідковуються у розрізі **Бюджетного періоду**.
2086DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressАдреса Клієнта / Lead-а
2087DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard SetupУстановка Scorecard постачальника
2088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
2089DocType: Student AdmissionEligibilityприйнятність
2090apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВеде допомогти вам отримати бізнес, додати всі ваші контакти і багато іншого в ваших потенційних клієнтів
2091DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
2092DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
2093DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
2094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221Job DescriptionОписання роботи
2095DocType: Student ApplicantAppliedприкладна
2096DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMКількість у складській од.вим.
2097apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Nameім&#39;я Guardian2
2098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускаються у назві серій
2099DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте за кампаніями продаж. Слідкуйте за лідами, пропозиціями, замовленнями покупців і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
2100DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
2101SO QtySO К-сть
2102DocType: GuardianWork AddressАдреса місця роботи
2103DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
2104DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
2105apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії до {1}
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Розбити накладну на пакети.
2107apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98ShipmentsПоставки
2108DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Загальна розподілена сума (валюта компанії)
2109DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
2110DocType: BOMScrap Material CostЛом Матеріал Вартість
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить до жодного складу
2112DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Прописом (Валюта Компанії)
2113DocType: AssetSupplierПостачальник
2114DocType: C-FormQuarterЧверть
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Miscellaneous ExpensesРізні витрати
2116DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
2117apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРахунок витрат або рахунок різниці є обов'язковим для {0}, оскільки впливає на вартість запасів
2118DocType: Payment RequestPRPR
2119DocType: Cheque Print TemplateBank NameНазва банку
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29-Above-вище
2121DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountСпівробітник позичкового рахунку
2122DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
2123DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
2124apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of Interactionкількість взаємодії
2125apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of Interactionкількість взаємодії
2126apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Виберіть компанію ...
2127DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
2128apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для товару {1}
2130DocType: Process PayrollFortnightlyраз на два тижні
2131DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyЗ валюти
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть суму розподілу, тип та номер рахунку-фактури в принаймні одному рядку
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseВартість нової покупки
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Неохідно вказати Замовлення клієнта для позиції {0}
2135DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Ціна (у валюті компанії)
2136DocType: Student GuardianOthersІнші
2137DocType: Payment EntryUnallocated AmountНерозподілена сума
2138apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
2139DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки та збори
2140DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послуга, що купується, продається, або зберігається на складі.
2141apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesНемає більше оновлень
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можна обрати тип стягнення «На суму попереднього рядка» або «На Загальну суму попереднього рядка 'для першого рядка
2143apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6This covers all scorecards tied to this SetupЦе охоплює всі показники, пов&#39;язані з цією установкою
2144apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveПідпорядкована позиція не повинна бути комплектом. Будь ласка, видаліть позицію `{0}` та збережіть
2145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
2146apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108Add TimesheetsДодати розкладу
2147DocType: Vehicle ServiceService Itemпослуги Пункт
2148DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeБанківська гарантія
2149DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeБанківська гарантія
2150apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад", щоб отримати розклад
2151apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:Були помилки під час видалення наступні графіки:
2152DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
2153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110e.g. "Build tools for builders"наприклад, &quot;Створення інструментів для будівельників&quot;
2154DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsІнтервали Оціночна шкала
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Бухгалтерія Вхід для {2} може бути зроблено тільки в валюті: {3}
2156DocType: Production OrderIn ProcessВ процесі
2157DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
2158apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
2160DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
2161apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryСерійний Інвентар
2162DocType: Employee LoanAccount InfoІнформація про акаунт
2163DocType: Activity TypeDefault Billing RateЦіна для виставлення у рахунку за замовчуванням
2164apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Студентські групи створені.
2165apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77{0} Student Groups created.{0} Студентські групи створені.
2166DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountРазом сума до оплати
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Там повинно бути за замовчуванням отримує Вашу електронну пошту облікового запису включений для цієї роботи. Будь ласка, встановіть Вашу електронну пошту облікового запису за замовчуванням (POP / IMAP) і спробуйте ще раз.
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +80Receivable AccountРахунок дебеторки
2169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566Row #{0}: Asset {1} is already {2}Рядок # {0}: Asset {1} вже {2}
2170DocType: Quotation ItemStock BalanceЗалишки на складах
2171apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentЗамовлення клієнта в Оплату
2172apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114CEOгенеральний директор
2173DocType: Purchase InvoiceWith Payment of TaxІз сплатою податку
2174DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailДеталі Авансового звіту
2175DocType: Purchase InvoiceTRIPLICATE FOR SUPPLIERTriplicate ДЛЯ ПОСТАЧАЛЬНИКІВ
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
2177DocType: ItemWeight UOMОдиниця ваги
2178DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeПрацівник Структури зарплати
2179DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
2180apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961PendingДо
2181DocType: CourseCourse NameНазва курсу
2182DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть погодити заяви на відпустки певного працівника
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52Office EquipmentsУстаткування офісу
2184DocType: Purchase Invoice ItemQtyК-сть
2185DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
2186DocType: Supplier ScorecardScoring SetupНалаштування підрахунку голосів
2187apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
2188DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelСтворити Замовлення матеріалів коли залишки дійдуть до рівня дозамовлення
2189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Full-timeПовний день
2190DocType: Salary StructureEmployeesспівробітники
2191DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
2192DocType: C-FormReceived DateДата отримання
2193DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в шаблонах податків та зборів з продажу, виберіть його та натисніть на кнопку нижче.
2194DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
2195DocType: StudentGuardiansопікуни
2196DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setЦіни не будуть показані, якщо прайс-лист не встановлено
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
2198DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальна суму приходу
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +350Debit To is requiredДебет вимагається
2200apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTimesheets допоможе відстежувати час, вартість і виставлення рахунків для Активності зробленої вашої команди
2201apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListПрайс-лист закупівлі
2202apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155Templates of supplier scorecard variables.Шаблони постачальників показників змінної.
2203DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
2204DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
2205DocType: Job ApplicantJob OpeningВакансія
2206DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationУзгодження оплат з рахунками
2207apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's nameБудь-ласка, виберіть ім'я відповідальної особи
2208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
2209apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98Total Unpaid: {0}Загальна сума невиплачених: {0}
2210DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Операція Сайт
2211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
2212apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генерує Замовлення матеріалів (MRP) та Виробничі замовлення.
2213DocType: Supplier ScorecardSupplier ScoreПоказник постачальника
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76Total Invoiced AmtВсього у рахунках
2215DocType: SupplierWarn RFQsПопереджати Запити
2216DocType: BOMConversion RateОбмінний курс
2217apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchПошук продукту
2218DocType: Timesheet DetailTo TimeЧасу
2219DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +114Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
2221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +317BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Рекурсія у Нормах: {0} не може бути батьківським або підлеглим елементом {2}
2222DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершена к-сть
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою кредитною вступу
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} відключено
2225apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Рядок {0}: Завершена Кількість не може бути більше, ніж {1} для операції {2}
2226DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
2227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntrySerialized Пункт {0} не може бути оновлений за допомогою Stock Примирення, будь ласка, використовуйте стік запис
2228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntrySerialized Пункт {0} не може бути оновлений за допомогою Stock Примирення, будь ласка, використовуйте стік запис
2229DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeНавчання співробітників Подія
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для позиції {1}. Ви надали {2}.
2231DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна собівартість
2232DocType: ItemCustomer Item CodesКоди клієнта на товар
2233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossОбмін Прибуток / збиток
2234DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
2235apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22New AddressНова адреса
2236DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentБудь ласка, введіть Квитанція документ
2238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний &quot;Від справі № &#39;
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsНаступні центри витрат можна створювати під групами, але у проводках використовуються не-групи
2241apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
2242DocType: Vehicle LogVLOG.Відеоблогу.
2243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +935Production Orders Created: {0}Виробничі замовлення Створено: {0}
2244DocType: BranchBranchФілія
2245DocType: GuardianMobile NumberНомер мобільного
2246apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
2247DocType: CompanyTotal Monthly SalesЗагальні щомісячні продажі
2248DocType: BinActual QuantityФактична кількість
2249DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingПриклад: Відправка наступного дня
2250apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundСерійний номер {0} не знайдений
2251DocType: Program EnrollmentStudent BatchStudent Batch
2252apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make Studentзробити Студент
2253DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMin GradeМінімальна оцінка
2254apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198You have been invited to collaborate on the project: {0}Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
2255DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
2256DocType: Purchase ReceiptSupplier Delivery NoteПостачання доставки постачальника
2257apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowПодати заявку
2258apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична Кількість {0} / Очікування Кількість {1}
2259apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична Кількість {0} / Очікування Кількість {1}
2260DocType: Purchase InvoiceE-commerce GSTINЕлектронна комерція GSTIN
2261DocType: Sales OrderNot DeliveredНе доставлено
2262Bank Clearance SummaryРезультат банківського клірінгу
2263apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
2264DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
2265DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountПоточна сума
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58Buildingsбудівлі
2267DocType: Fee StructureFee Structureструктура оплати
2268DocType: Timesheet DetailCosting AmountКалькуляція Сума
2269DocType: Student AdmissionApplication Feeреєстраційний внесок
2270DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipПровести Зарплатний розрахунок
2271apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
2272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
2273DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
2274DocType: SMS LogSender NameІм&#39;я відправника
2275DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
2276DocType: SMS LogSent ToВідправлено
2277DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити вихідний рахунок
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61SoftwaresSoftwares
2279apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50Next Contact Date cannot be in the pastНаступна контактна дата не може бути у минулому
2280DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2468Select Batch NoВиберіть Batch Немає
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
2283DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2284DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountСума авансу
2285DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
2286apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
2287DocType: Journal EntryReference NumberПідстава: Номер
2288DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
2289DocType: EmployeeNew WorkplaceНове місце праці
2290apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
2291apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
2293DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
2294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BomsBoms
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137StoresМагазини
2296DocType: Project TypeProjects ManagerМенеджер проектів
2297DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
2299DocType: ItemEnd of LifeEnd of Life (дата завершення роботи з товаром)
2300apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328TravelПодорож
2301apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНезнайдено жодної активної Структури зарплати або Структури зарплати за замовчуванням для співробітника {0} для зазначених дат
2302DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
2303DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
2304DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Відслідковувати окремо доходи та витрати для виробничої вертикалі або підрозділів.
2305DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
2306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +37Update CostОновлення Вартість
2307DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
2308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446Show Salary SlipПоказати Зарплатний розрахунок
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814Transfer MaterialПередача матеріалів
2310DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
2311apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
2312apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +993Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +755Select change amount accountВибрати рахунок для суми змін
2314DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyВалюта прайс-листа
2315DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
2316DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити від'ємні залишки
2317DocType: Installation NoteInstallation NoteВідмітка про встановлення
2318DocType: TopicTopicтема
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingРух грошових коштів від фінансової діяльності
2320DocType: Budget AccountBudget Accountбюджет аккаунта
2321DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
2322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
2323DocType: Grading Scale IntervalGrade Descriptionоцінка Опис
2324DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoПрихідна накладна номер
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
2326DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити Зарплатний розрахунок
2327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilityпростежуваність
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов&#39;язання)
2329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
2330DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeПрацівник
2331DocType: CompanySales Monthly HistoryЩомісячна історія продажу
2332apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +183Select BatchВиберіть Batch
2333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлено рахунки
2334DocType: Training EventEnd TimeЧас закінчення
2335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesАктивна зарплата Структура {0} знайдено для працівника {1} для заданих дат
2336DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossВідрахування з оплат або збиток
2337apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherЗгрупувати по документах
2339apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineВоронка продаж
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216Please set default account in Salary Component {0}Будь ласка, встановіть обліковий запис стандартним записом в компоненті Зарплатний {0}
2341apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов&#39;язково На
2342DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
2343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть Норми для елемента в рядку {0}
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Рахунок {0} не збігається з Компанією {1} в режимі рахунку: {2}
2345apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +268Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначених Норм витрат {0} не існує для позиції {1}
2346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПотрібно відмінити заплановане обслуговування {0} перед скасуванням цього Замовлення клієнта
2347DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedАвансовий звіт погоджено
2348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319Salary Slip of employee {0} already created for this periodЗарплатний розрахунок для працівника {0} вже створено за цей період
2349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146PharmaceuticalФармацевтична
2350apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
2351DocType: Selling SettingsSales Order RequiredНеобхідне Замовлення клієнта
2352DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
2353apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні Lead-и / Клієнти
2354DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
2355DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailДеталі Запланованого обслуговування
2356DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersПопереджайте про нові замовлення на купівлю
2357DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
2358DocType: SupplierIs FrozenЗаблоковано
2359apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217Group node warehouse is not allowed to select for transactionsсклад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод
2360DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування купівлі
2361DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemНомер Норм для закінченого продукту
2362DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність по дату
2363DocType: Request for Quotation SupplierNo QuoteНіяких цитат
2364DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2365DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountРахунок оплати
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +874Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableЧиста зміна дебіторської заборгованості
2368apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79Compensatory OffКомпенсаційні Викл
2369DocType: Offer LetterAcceptedПрийняті
2370apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationорганізація
2371apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationорганізація
2372DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolІнструмент оновлення BOM
2373DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameІм&#39;я Студентська група
2374apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
2375DocType: RoomRoom NumberНомер кімнати
2376apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
2377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
2378DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelЯрлик правил доставки
2379apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumФорум користувачів
2380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +287Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +486Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запаси, рахунок-фактура містить позиції прямої доставки.
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484Quick Journal EntryШвидка проводка
2383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +169You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити вартість, якщо для елементу вказані Норми
2384DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
2385DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
2386apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть планову к-сть для номенклатури {0} в рядку {1}
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} не проведений
2388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
2389DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окреме виробниче замовлення буде створено для кожного готового виробу.
2390apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127{0} must be negative in return document{0} повинен бути негативним у зворотному документі
2391Minutes to First Response for IssuesПротокол до First Response у справах
2392DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та положення1
2393apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The name of the institute for which you are setting up this system.Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.
2394DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерські проводки заблоковано до цієї дати, ніхто не зможе зробити або змінити проводки крім ролі вказаної нижче.
2395apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати розклад технічного обслуговування
2396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsОстання ціна оновлена у всіх БОМ
2397apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
2398DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +428The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
2400DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Іменування Series (для студентів Заявником)
2401DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
2402DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
2403DocType: BOMShow OperationsПоказати операції
2404Minutes to First Response for OpportunityХвилини до першої реакції на нагоду
2405apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentВсього Відсутня
2406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestНоменклатурна позиція або Склад у рядку {0} не відповідає Замовленню матеріалів
2407apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureОдиниця виміру
2408DocType: Fiscal YearYear End DateДата закінчення року
2409DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
2410DocType: Supplier QuotationOpportunityНагода
2411Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
2412DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
2413DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageПовідомлення при погодженні авансового звіту
2414DocType: Payment EntryDeductions or LossВідрахування або збиток
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} закрито
2416DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
2417DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
2418apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Норм
2419DocType: StudentJoining Dateприєднання Дата
2420Employees working on a holidayСпівробітники, що працюють у вихідні
2421apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentВідзначити даний
2422DocType: Project% Complete Method% Повний метод
2423apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для серійного номеру {0}
2424DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
2425DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Експлуатаційні витрати (Компанія Валюта)
2426DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2427DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
2428DocType: BOM Update ToolReplace BOMЗамініть BOM
2429DocType: Stock EntryPurposeМета
2430DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsНалаштування амортизації основних засобів
2431DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не перевказано
2432DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
2433DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво по Замовленнях матеріалів
2434apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10Assessment Group: Група з оцінки:
2435DocType: Item ReorderRequest forЗапит щодо
2436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
2437DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
2438DocType: SMS LogNo of Requested SMSКількість requested SMS
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +243Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsВідпустка за свій рахунок не відповідає затвердженим записам заяв на відпустку
2440DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
2441apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
2442apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769Please supply the specified items at the best possible ratesБудь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок
2443DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysАвто близько Можливість через 15 днів
2444apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +74Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Замовлення на придбання не дозволено на {0} через показник показника показника {1}.
2445apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End Yearкінець року
2446apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot / Свинець%
2447apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot / Свинець%
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningКінцева дата контракту повинна бути більше ніж дата влаштування
2449DocType: Delivery NoteDN-DN-
2450DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Сторонній дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнер / реселер, що продає продукти компанії за комісію.
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} за Замовленням на придбання {1}
2452DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
2453apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextЦей зразок сайту згенерований автоматично з ERPNext
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
2455DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податку, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових заголовків, а також заголовків інших витрат, таких як "Доставка", "Страхування", "Звернення" і т.д. #### Примітка: податкова ставка, яку ви тут визначите, буде стандартною для всіх **Об’єктів**. Якщо є **Об’єкти**, які мають різні ставки, вони повинні бути додані в таблицю **Податки**, що у **Item майстра**. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
2456DocType: HomepageHomepageДомашня сторінка
2457DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
2458apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Плата записи Створено - {0}
2459DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountКатегорія активів Рахунок
2460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedРух ТМЦ {0} не проведено
2462DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / Готівковий рахунок
2463apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressНаступний Контакт До не може бути таким же, як Lead Адреса електронної пошти
2464DocType: Tax RuleBilling CityМісто (оплата)
2465DocType: AssetManualкерівництво
2466DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountРахунок компоненту зарплати
2467DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
2468apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +327e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
2469DocType: Lead SourceSource Nameім&#39;я джерела
2470DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
2471DocType: Warranty ClaimService AddressАдреса послуги
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49Furnitures and FixturesМеблі і Світильники
2473DocType: ItemManufactureВиробництво
2474apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +16Setup CompanyНалаштування компанії
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
2476DocType: Student ApplicantApplication Dateдата подачі заявки
2477DocType: Salary DetailAmount based on formulaСума на основі формули
2478DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта та ціни
2479DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім&#39;я
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedClearance дата не вказано
2481apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionВиробництво
2482DocType: GuardianOccupationрід занять
2483apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
2484apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
2485DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
2486DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена к-сть
2487apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +20You added Ви додали
2488DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultнавчання Результат
2490DocType: Purchase InvoiceIs PaidОплачений
2491DocType: Salary StructureTotal EarningВсього дохід
2492DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
2493DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідна ставка
2494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Організація філії господар.
2495apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +293or або
2496DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
2497apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueПовідомити про проблему
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesКомунальні витрати
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveПонад 90
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРядок # {0}: Проводка {1} не має рахунку {2} або вже прив'язана до іншого документу
The file is too large to be shown. View Raw