1 | DocType: Employee | Salary Mode | Salaris af |
---|
2 | DocType: Patient | Divorced | geskei |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Items wat reeds gesinkroniseer is |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Laat item toe om verskeie kere in 'n transaksie te voeg |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Kanselleer Materiaal Besoek {0} voordat u hierdie Garantie-eis kanselleer |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Verbruikersprodukte |
7 | DocType: Purchase Receipt | Subscription Detail | Inskrywing Detail |
8 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | Stel Verskaffer in kennis |
9 | DocType: Item | Customer Items | Kliënt Items |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | Koste en faktuur |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Rekening {0}: Ouerrekening {1} kan nie 'n grootboek wees nie |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiseer item op hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-pos kennisgewings |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +26 | Evaluation | evaluering |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standaard eenheid van maatreël |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alle verkope vennote kontak |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Laat aanvaar |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | handelaar |
19 | DocType: Consultation | Investigations | ondersoeke |
20 | DocType: Employee | Rented | gehuur |
21 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
22 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Toepasbaar vir gebruiker |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Gestopte Produksie Orde kan nie gekanselleer word nie. Staak dit eers om te kanselleer |
24 | DocType: Vehicle Service | Mileage | kilometers |
25 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Wil jy hierdie bate regtig skrap? |
26 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Dateer skedule op |
27 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44 | Select Default Supplier | Kies Standaardverskaffer |
28 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Geldeenheid word vereis vir Pryslys {0} |
29 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Sal in die transaksie bereken word. |
30 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kliëntkontak |
31 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Gaan beskikbaarheid |
32 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Werksaansoeker |
33 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie verskaffer. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
34 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Geen meer resultate. |
35 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Wettig |
36 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Werklike tipe belasting kan nie in Itemkoers in ry {0} ingesluit word nie. |
37 | DocType: Bank Guarantee | Customer | kliënt |
38 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Vereis deur |
39 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Keer terug na afleweringsnota |
40 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Gefaktureer |
41 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Wisselkoers moet dieselfde wees as {0} {1} ({2}) |
42 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kliënt naam |
43 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Natuurlike gas |
44 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132 | Bank account cannot be named as {0} | Bankrekening kan nie as {0} genoem word nie. |
45 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoofde (of groepe) waarteen rekeningkundige inskrywings gemaak word en saldo's word gehandhaaf. |
46 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Uitstaande vir {0} kan nie minder as nul wees nie ({1}) |
47 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +357 | There are no submitted Salary Slips to process. | Daar is geen salarisstrokies ingedien om te verwerk nie. |
48 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Verstek 10 minute |
49 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Verlaat tipe naam |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 | Show open | Wys oop |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151 | Series Updated Successfully | Reeks suksesvol opgedateer |
52 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Uitteken |
53 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175 | Accural Journal Entry Submitted | Accurale Joernaal Inskrywing |
54 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Pas aan |
55 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Meervoudige Item pryse. |
56 | | Purchase Order Items To Be Received | Bestelling Items wat ontvang moet word |
57 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Verskaffer Kontak |
58 | DocType: Support Settings | Support Settings | Ondersteuningsinstellings |
59 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +65 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Verwagte einddatum kan nie minder wees as verwagte begin datum nie |
60 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ry # {0}: Die tarief moet dieselfde wees as {1}: {2} ({3} / {4}) |
61 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Nuwe Verlof Aansoek |
62 | | Batch Item Expiry Status | Batch Item Vervaldatum |
63 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180 | Bank Draft | Bank Konsep |
64 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Betaalmetode |
65 | DocType: Consultation | Consultation | konsultasie |
66 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Show Variants | Wys Varianten |
67 | DocType: Academic Term | Academic Term | Akademiese Termyn |
68 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | materiaal |
69 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +670 | Quantity | hoeveelheid |
70 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Rekeningtabel kan nie leeg wees nie. |
71 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Loans (Liabilities) | Lenings (laste) |
72 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Jaar van verby |
73 | DocType: Item | Country of Origin | Land van oorsprong |
74 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24 | In Stock | Op voorraad |
75 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Open probleme |
76 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produksieplan Item |
77 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Gebruiker {0} is reeds toegewys aan Werknemer {1} |
78 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | Voeg nuwe reël by |
79 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Gesondheidssorg |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Vertraging in betaling (Dae) |
81 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab Voorskrif |
82 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Diensuitgawes |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | Serial Number: {0} is reeds in verkoopsfaktuur verwys: {1} |
84 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +824 | Invoice | faktuur |
85 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | periodisiteit |
86 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Fiskale jaar {0} word vereis |
87 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | verdediging |
88 | DocType: Salary Component | Abbr | abbr |
89 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Telling (0-5) |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ry {0}: {1} {2} stem nie ooreen met {3} |
91 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Ry # {0}: |
92 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Totale kosteberekening |
93 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Voertuignommer |
94 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +157 | Please select Price List | Kies asseblief Pryslys |
95 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | Geldruilinstellings |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Ry # {0}: Betalingsdokument word benodig om die trekking te voltooi |
97 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Werk aan die gang |
98 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Kies asseblief datum |
99 | DocType: Employee | Holiday List | Vakansie Lys |
100 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/instructor/instructor.py +15 | Please setup Instructor Naming System in School > School Settings | Stel asseblief die instrukteur se naamstelsel in Skool> Skoolinstellings op |
101 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123 | Accountant | rekenmeester |
102 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | Tabak huidige gebruik |
103 | DocType: Cost Center | Stock User | Voorraad gebruiker |
104 | DocType: Company | Phone No | Telefoon nommer |
105 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Kursusskedules geskep: |
106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +182 | New {0}: #{1} | Nuut {0}: # {1} |
107 | | Sales Partners Commission | Verkope Vennootskommissie |
108 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Ronde aanpassing |
109 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Afkorting kan nie meer as 5 karakters hê nie |
110 | DocType: Physician Schedule Time Slot | Physician Schedule Time Slot | Geneeskundige Skedule Tydgleuf |
111 | DocType: Payment Request | Payment Request | Betalingsversoek |
112 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Waarde na waardevermindering |
113 | DocType: Employee | O+ | O + |
114 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18 | Related | Verwante |
115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Bywoningsdatum kan nie minder wees as werknemer se toetredingsdatum nie |
116 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Gradering Skaal Naam |
117 | DocType: Subscription | Repeat on Day | Herhaal op dag |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41 | This is a root account and cannot be edited. | Dit is 'n wortelrekening en kan nie geredigeer word nie. |
119 | DocType: Sales Invoice | Company Address | Maatskappyadres |
120 | DocType: BOM | Operations | bedrywighede |
121 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan nie magtiging instel op grond van Korting vir {0} |
122 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Heg .csv-lêer met twee kolomme, een vir die ou naam en een vir die nuwe naam |
123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} nie in enige aktiewe fiskale jaar nie. |
124 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Ouer Detail docname |
125 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Verwysing: {0}, Item Kode: {1} en Kliënt: {2} |
126 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125 | Kg | kg |
127 | DocType: Student Log | Log | Meld |
128 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Opening vir 'n werk. |
129 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +146 | {0} Result submittted | {0} Resultaat ingedien |
130 | DocType: Item Attribute | Increment | inkrement |
131 | apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +61 | Timespan | Tydsverloop |
132 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61 | Select Warehouse... | Kies pakhuis ... |
133 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Advertising |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Dieselfde maatskappy is meer as een keer ingeskryf |
135 | DocType: Patient | Married | Getroud |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44 | Not permitted for {0} | Nie toegelaat vir {0} |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | Get items from | Kry items van |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +456 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Voorraad kan nie opgedateer word teen afleweringsnota {0} |
139 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Produk {0} |
140 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43 | No items listed | Geen items gelys nie |
141 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | versoen |
142 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | kruideniersware |
143 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lees 1 |
144 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Maak bankinskrywing |
145 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensioenfondse |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Volgende Depresiasie Datum kan nie voor Aankoopdatum wees nie |
147 | DocType: Consultation | Consultation Date | Konsultasiedatum |
148 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alle Verkoopspersoon |
149 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Maandelikse Verspreiding ** help jou om die begroting / teiken oor maande te versprei as jy seisoenaliteit in jou besigheid het. |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1750 | Not items found | Geen items gevind nie |
151 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181 | Salary Structure Missing | Salarisstruktuur ontbreek |
152 | DocType: Lead | Person Name | Persoon Naam |
153 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Verkoopsfaktuur Item |
154 | DocType: Account | Credit | krediet |
155 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Skryf Koste Sentrum af |
156 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110 | e.g. "Primary School" or "University" | bv. "Laerskool" of "Universiteit" |
157 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Voorraadverslae |
158 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detail |
159 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredietlimiet is gekruis vir kliënt {0} {1} / {2} |
160 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Die Termyn Einddatum kan nie later wees as die Jaar Einde van die akademiese jaar waartoe die term gekoppel is nie (Akademiese Jaar ()). Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Is Vaste Bate" kan nie afgeskakel word nie, aangesien Bate-rekord teen die item bestaan |
162 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Remolie |
163 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Belasting Tipe |
164 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +555 | Taxable Amount | Belasbare Bedrag |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Jy is nie gemagtig om inskrywings by te voeg of op te dateer voor {0} |
166 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Item Image (indien nie skyfievertoning nie) |
167 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | 'N Kliënt bestaan met dieselfde naam |
168 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Uurtarief / 60) * Werklike operasietyd |
169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1055 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van koste-eis of joernaalinskrywing wees |
170 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +913 | Select BOM | Kies BOM |
171 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
172 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Koste van aflewerings |
173 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Die vakansie op {0} is nie tussen die datum en die datum nie |
174 | DocType: Student Log | Student Log | Studentelog |
175 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Kry spesifikasiebesonderhede |
176 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165 | Templates of supplier standings. | Templates van verskaffer standpunte. |
177 | DocType: Lead | Interested | belangstellende |
178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | opening |
179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Van {0} tot {1} |
180 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopieer vanaf itemgroep |
181 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Opening Toegang |
182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Slegs rekeninge betaal |
183 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Terugbetaling oor aantal periodes |
184 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Addisionele koste |
185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Rekening met bestaande transaksie kan nie na groep omskep word nie. |
186 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produk Ondersoek |
187 | DocType: Academic Term | Schools | skole |
188 | DocType: School Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Valideer bondel vir studente in studentegroep |
189 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Geen verlofrekord vir werknemer {0} vir {1} gevind nie |
190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Voer asseblief die maatskappy eerste in |
191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358 | Please select Company first | Kies asseblief Maatskappy eerste |
192 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Onder Graduate |
193 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Teiken |
194 | DocType: BOM | Total Cost | Totale koste |
195 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Werknemerslening |
196 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108 | Activity Log: | Aktiwiteit log: |
197 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | Stuur betalingsversoek-e-pos |
198 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +250 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Item {0} bestaan nie in die stelsel nie of het verval |
199 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Eiendom |
200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1 | Statement of Account | Rekeningstaat |
201 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | farmaseutiese |
202 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Is vaste bate |
203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234 | Available qty is {0}, you need {1} | Beskikbare hoeveelheid is {0}, jy benodig {1} |
204 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Eisbedrag |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +51 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplikaat klante groep gevind in die cutomer groep tabel |
206 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31 | Supplier Type / Supplier | Verskaffer Tipe / Verskaffer |
207 | DocType: Naming Series | Prefix | voorvoegsel |
208 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_scheduled/training_scheduled.html +7 | Event Location | Gebeurtenis Plek |
209 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64 | Consumable | verbruikbare |
210 | DocType: Employee | B- | B- |
211 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Invoer Log |
212 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Trek materiaal versoek van tipe Vervaardiging gebaseer op die bogenoemde kriteria |
213 | DocType: Training Result Employee | Grade | graad |
214 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Aflewer deur verskaffer |
215 | DocType: SMS Center | All Contact | Alle Kontak |
216 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +901 | Production Order already created for all items with BOM | Produksie bestelling wat reeds vir alle items met BOM geskep is |
217 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +220 | Annual Salary | Jaarlikse salaris |
218 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daaglikse werkopsomming |
219 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Afsluiting van fiskale jaar |
220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +357 | {0} {1} is frozen | {0} {1} is gevries |
221 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +136 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Kies asseblief Bestaande Maatskappy om 'n Grafiek van Rekeninge te skep |
222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80 | Stock Expenses | Voorraaduitgawes |
223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Kies Doelwinkel |
224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Voer asseblief voorkeur kontak e-pos in |
225 | DocType: Program Enrollment | School Bus | Skoolbus |
226 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
227 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Krediet in Maatskappy Valuta |
228 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | Lab Test UOM |
229 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installasie Status |
230 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Wil jy bywoning bywerk? <br> Teenwoordig: {0} \ <br> Afwesig: {1} |
231 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +325 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Aanvaarde + Afgekeurde hoeveelheid moet gelyk wees aan Ontvang hoeveelheid vir Item {0} |
232 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
233 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Voorsien grondstowwe vir aankoop |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +149 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Ten minste een manier van betaling is nodig vir POS faktuur. |
235 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Wys produkte as 'n lys |
236 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Laai die sjabloon af, vul toepaslike data in en heg die gewysigde lêer aan. Alle datums en werknemer kombinasie in die geselekteerde tydperk sal in die sjabloon kom, met bestaande bywoningsrekords |
237 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Item {0} is nie aktief of die einde van die lewe is bereik nie |
238 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169 | Example: Basic Mathematics | Voorbeeld: Basiese Wiskunde |
239 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +657 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Om belasting in ry {0} in Item-tarief in te sluit, moet belasting in rye {1} ook ingesluit word |
240 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Instellings vir HR Module |
241 | DocType: SMS Center | SMS Center | Sms sentrum |
242 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Verander bedrag |
243 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Nuwe BOM |
244 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +117 | Please enter Delivery Date | Voer asseblief Verskaffingsdatum in |
245 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Maak waardeverminderinginskrywing |
246 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
247 | DocType: Lead | Request Type | Versoek Tipe |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17 | Make Employee | Maak werknemer |
249 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | uitsaai |
250 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +206 | Add Rooms | Voeg kamers by |
251 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187 | Execution | Uitvoering |
252 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Besonderhede van die operasies uitgevoer. |
253 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Onderhoudstatus |
254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Verskaffer is nodig teen Betaalbare rekening {2} |
255 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Items en pryse |
256 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Totale ure: {0} |
257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Vanaf datum moet binne die fiskale jaar wees. Aanvaar vanaf datum = {0} |
258 | DocType: Drug Prescription | Interval | interval |
259 | DocType: Customer | Individual | individuele |
260 | DocType: Interest | Academics User | Akademiese gebruiker |
261 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Bedrag In Figuur |
262 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Leningsinligting |
263 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Beplan vir onderhoudsbesoeke. |
264 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | Verskaffer Scorecard Periode |
265 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Kliëntegroepe |
266 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51 | Financial Statements | Finansiële state |
267 | DocType: Guardian | Students | Studente |
268 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Reëls vir die toepassing van pryse en afslag. |
269 | DocType: Physician Schedule | Time Slots | Tydgleuwe |
270 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Pryslys moet van toepassing wees vir koop of verkoop |
271 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installasiedatum kan nie voor afleweringsdatum vir Item {0} wees nie. |
272 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Afslag op pryslyskoers (%) |
273 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Kies Terme en Voorwaardes |
274 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60 | Out Value | Uitwaarde |
275 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Verkoopsbestellings |
276 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | waardasie |
277 | | Purchase Order Trends | Aankooporders |
278 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +75 | Go to Customers | Gaan na kliënte |
279 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Die versoek om kwotasie kan verkry word deur op die volgende skakel te kliek |
280 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Ken blare toe vir die jaar. |
281 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236 | Insufficient Stock | Onvoldoende voorraad |
283 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiveer kapasiteitsbeplanning en tyd dop |
284 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nuwe verkope bestellings |
285 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Bankrekening |
286 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Laat Negatiewe Saldo toe |
287 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13 | You cannot delete Project Type 'External' | Jy kan nie projektipe 'eksterne' uitvee nie |
288 | DocType: Employee | Create User | Skep gebruiker |
289 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standaard Territorium |
290 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | televisie |
291 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Opgedateer via 'Time Log' |
292 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +427 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Voorskotbedrag kan nie groter wees as {0} {1} |
293 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Reekslys vir hierdie transaksie |
294 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | Aktiveer Perpetual Inventory |
295 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Standaard betaalstaat betaalbare rekening |
296 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51 | Update Email Group | Werk e-posgroep |
297 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Is toegangsinskrywing |
298 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | As dit nie gemerk is nie, sal die item nie in Verkoopsfaktuur verskyn nie, maar kan dit gebruik word in die skep van groepsetoetse. |
299 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Noem as nie-standaard ontvangbare rekening van toepassing is |
300 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | Instrukteur Naam |
301 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | Kriteria Opstel |
302 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179 | For Warehouse is required before Submit | Vir die pakhuis word vereis voor indiening |
303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Ontvang Op |
304 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
305 | DocType: Codification Table | Medical Code | Mediese Kode |
306 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Indien gekontroleer, sal nie-voorraaditems in die Materiaalversoeke insluit. |
307 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Voer asseblief die maatskappy in |
308 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Teen Verkoopsfaktuur Item |
309 | | Production Orders in Progress | Produksiebestellings in voortsetting |
310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Netto kontant uit finansiering |
311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2329 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage is vol, het nie gestoor nie |
312 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres & Kontak |
313 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Voeg ongebruikte blare by vorige toekennings by |
314 | DocType: Sales Partner | Partner website | Vennoot webwerf |
315 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Voeg Item by |
316 | DocType: Lab Test | Custom Result | Aangepaste resultaat |
317 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +71 | Contact Name | Kontak naam |
318 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kursus assesseringskriteria |
319 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Skep salarisstrokie vir bogenoemde kriteria. |
320 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS kliënt groep |
321 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Lyn spasiëring vir hoeveelheid in woorde |
322 | DocType: Vehicle | Additional Details | Bykomende besonderhede |
323 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +11 | Assessment Plan: | Assesseringsplan: |
324 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Geen beskrywing gegee nie |
325 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Versoek om aankoop. |
326 | DocType: Lab Test | Submitted Date | Datum gestuur |
327 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Dit is gebaseer op die tydskrifte wat teen hierdie projek geskep is |
328 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +385 | Net Pay cannot be less than 0 | Netto betaal kan nie minder as 0 wees nie |
329 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Slegs die geselekteerde verlof goedkeur kan hierdie verlof aansoek indien |
330 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Aflosdatum moet groter wees as Datum van aansluiting |
331 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +228 | Leaves per Year | Blare per jaar |
332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ry {0}: Kontroleer asseblief 'Is vooruit' teen rekening {1} indien dit 'n voorskot is. |
333 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Pakhuis {0} behoort nie aan maatskappy nie {1} |
334 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Wins en verlies |
335 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126 | Litre | liter |
336 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Totale kosteberekening (via tydblad) |
337 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item webwerf spesifikasie |
338 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Verlaat geblokkeer |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Item {0} het sy einde van die lewe bereik op {1} |
340 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88 | Bank Entries | Bankinskrywings |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | jaarlikse |
342 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Voorraadversoening Item |
343 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Verkoopsfaktuur No |
344 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Minimum aantal bestellings |
345 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Studente Groepskeppingsinstrument Kursus |
346 | DocType: Lead | Do Not Contact | Moenie kontak maak nie |
347 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +189 | People who teach at your organisation | Mense wat by jou organisasie leer |
348 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Die unieke ID vir die opsporing van alle herhalende fakture. Dit word gegenereer op inlewering. |
349 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +131 | Software Developer | Sagteware ontwikkelaar |
350 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum bestelhoeveelheid |
351 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Verskaffer Tipe |
352 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursus begin datum |
353 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Bywoning |
354 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Laat gebruiker toe om Rate te wysig |
355 | DocType: Item | Publish in Hub | Publiseer in Hub |
356 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studentetoelating |
357 | | Terretory | Terretory |
358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711 | Item {0} is cancelled | Item {0} is gekanselleer |
359 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +903 | Material Request | Materiaal Versoek |
360 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Dateer opruimingsdatum op |
361 | DocType: Item | Purchase Details | Aankoopbesonderhede |
362 | DocType: Patient Relation | Relation | verhouding |
363 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
364 | DocType: Patient Relation | Mother | moeder |
365 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Bevestigde bestellings van kliënte. |
366 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Afgekeurde hoeveelheid |
367 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.py +79 | Payment request {0} created | Betaling Versoek {0} geskep |
368 | DocType: Notification Control | Notification Control | Kennisgewingbeheer |
369 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17 | Please confirm once you have completed your training | Bevestig asseblief as jy jou opleiding voltooi het |
370 | DocType: Lead | Suggestions | voorstelle |
371 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Stel Item Groep-wyse begrotings op hierdie Territory. U kan ook seisoenaliteit insluit deur die Verspreiding te stel. |
372 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | Skep dokumente vir monsterversameling |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling teen {0} {1} kan nie groter wees as Uitstaande bedrag nie {2} |
374 | DocType: Supplier | Address HTML | Adres HTML |
375 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiele nommer |
376 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Genereer skedule |
377 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Uitgawe Hoof |
378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Please select Charge Type first | Kies asseblief die laastipe eers |
379 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Studentegroepstudent |
380 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Laaste |
381 | DocType: Vehicle Service | Inspection | inspeksie |
382 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimum Graad |
383 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nuwe aanhalings |
384 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | E-pos salarisstrokie aan werknemer gebaseer op voorkeur e-pos gekies in Werknemer |
385 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Die eerste verlof goedkeur in die lys sal ingestel word as die verstekverlof |
386 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Versending County |
387 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Leer |
388 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Volgende Depresiasie Datum |
389 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktiwiteitskoste per werknemer |
390 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Instellings vir rekeninge |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +663 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Verskafferfaktuur Geen bestaan in Aankoopfaktuur {0} |
392 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Bestuur verkopersboom. |
393 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Dekbrief |
394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Uitstaande tjeks en deposito's om skoon te maak |
395 | DocType: Item | Synced With Hub | Gesinkroniseer met hub |
396 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Vlootbestuurder |
397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ry # {0}: {1} kan nie vir item {2} negatief wees nie |
398 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +80 | Wrong Password | Verkeerde wagwoord |
399 | DocType: Item | Variant Of | Variant Van |
400 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Voltooide hoeveelheid kan nie groter wees as 'Hoeveelheid om te vervaardig' nie |
401 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Sluitingsrekeninghoof |
402 | DocType: Employee | External Work History | Eksterne werkgeskiedenis |
403 | DocType: Physician | Time per Appointment | Tyd per Aanstelling |
404 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Omsendbriefverwysingsfout |
405 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Is binnepasiënt |
406 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55 | Guardian1 Name | Voog 1 Naam |
407 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | In Woorde (Uitvoer) sal sigbaar wees sodra jy die Afleweringsnota stoor. |
408 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand van linkerkant |
409 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} eenhede van [{1}] (# Vorm / Item / {1}) gevind in [{2}] (# Vorm / pakhuis / {2}) |
410 | DocType: Lead | Industry | bedryf |
411 | DocType: Employee | Job Profile | Werkprofiel |
412 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Tarief en Bedrag |
413 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Stel asseblief nommersreeks vir Bywoning via Setup> Numbering Series |
414 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Company. See timeline below for details | Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie maatskappy. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
415 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Stel per e-pos in kennis van die skepping van outomatiese materiaalversoek |
416 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Geld |
417 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Faktuur Tipe |
418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51 | Customer > Customer Group > Territory | Kliënt> Kliëntegroep> Territorium |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +865 | Delivery Note | Afleweringsnota |
420 | DocType: Consultation | Encounter Impression | Encounter Impression |
421 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Opstel van Belasting |
422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Koste van Verkoop Bate |
423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betalinginskrywing is gewysig nadat jy dit getrek het. Trek dit asseblief weer. |
424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437 | {0} entered twice in Item Tax | {0} het twee keer in Itembelasting ingeskryf |
425 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Opsomming vir hierdie week en hangende aktiwiteite |
426 | DocType: Student Applicant | Admitted | toegelaat |
427 | DocType: Workstation | Rent Cost | Huur koste |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Bedrag na waardevermindering |
429 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Komende kalendergebeure |
430 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85 | Please select month and year | Kies asseblief maand en jaar |
431 | DocType: Employee | Company Email | Maatskappy E-pos |
432 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debietbedrag in rekeninggeld |
433 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | Scoring Standings |
434 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Bestelwaarde |
435 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Kontant transaksies teen party of vir interne oordrag |
436 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Geldig vir lande |
437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Hierdie item is 'n sjabloon en kan nie in transaksies gebruik word nie. Itemkenmerke sal oor na die varianten gekopieer word, tensy 'Geen kopie' ingestel is nie |
438 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Totale bestelling oorweeg |
439 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Werknemerbenaming (bv. HUB, Direkteur, ens.). |
440 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Koers waarop die kliënt geldeenheid omgeskakel word na die kliënt se basiese geldeenheid |
441 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursusskeduleringsinstrument |
442 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ry # {0}: Aankoopfaktuur kan nie teen 'n bestaande bate gemaak word nie {1} |
443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +189 | [Urgent] Error while creating recurring %s for %s | [Dringend] Fout tydens die skep van herhalende% s vir% s |
444 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Belastingkoers |
445 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} reeds toegeken vir Werknemer {1} vir periode {2} tot {3} |
446 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +870 | Select Item | Kies item |
447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Aankoopfaktuur {0} is reeds ingedien |
448 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ry # {0}: lotnommer moet dieselfde wees as {1} {2} |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Skakel na nie-groep |
450 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127 | Batch (lot) of an Item. | Batch (baie) van 'n item. |
451 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Faktuurdatum |
452 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debietbedrag |
453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Daar kan slegs 1 rekening per maatskappy wees in {0} {1} |
454 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +402 | Please see attachment | Sien asseblief aangehegte |
455 | DocType: Purchase Order | % Received | % Ontvang |
456 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Skep studentegroepe |
457 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +23 | Setup Already Complete!! | Opstel is reeds voltooi! |
458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +24 | Credit Note Amount | Kredietnota Bedrag |
459 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Aksie Dokument |
460 | | Finished Goods | Voltooide goedere |
461 | DocType: Delivery Note | Instructions | instruksies |
462 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Geinspekteer deur |
463 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Onderhoudstipe |
464 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} is nie in die Kursus ingeskryf nie {2} |
465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48 | Item Code > Item Group > Brand | Item Kode> Itemgroep> Handelsmerk |
466 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Voeg items by |
468 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Kwaliteit Inspeksie Parameter |
469 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Verlaat Goedgekeur Naam |
470 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Skedule Datum |
471 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Verdienste, Aftrekkings en ander Salary komponente |
472 | DocType: Packed Item | Packed Item | Gepakte item |
473 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Verstekinstellings vir die koop van transaksies. |
474 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktiwiteitskoste bestaan vir Werknemer {0} teen Aktiwiteitstipe - {1} |
475 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Verpligte veld - Kry studente van |
476 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Ingeskrewe kursusse |
477 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Geldwissel |
478 | DocType: Asset | Item Name | Item naam |
479 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Goedkeuring gebruiker (bo gemagtigde waarde) |
480 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Kredietbalans |
481 | DocType: Employee | Widowed | weduwee |
482 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Versoek vir kwotasie |
483 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Vereis laboratoriumtoetsgoedkeuring |
484 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Werksure |
485 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Verander die begin- / huidige volgordenommer van 'n bestaande reeks. |
486 | DocType: Dosage Strength | Strength | krag |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1531 | Create a new Customer | Skep 'n nuwe kliënt |
488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | As verskeie prysreglemente voortduur, word gebruikers gevra om Prioriteit handmatig in te stel om konflik op te los. |
489 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90 | Create Purchase Orders | Skep bestellings |
490 | | Purchase Register | Aankoopregister |
491 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
492 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Toepaslike koste |
493 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Verbruikskoste |
494 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) moet rol 'Verlaat Goedkeuring' |
495 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Voertuigdatum |
496 | DocType: Student Log | Medical | Medies |
497 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177 | Reason for losing | Rede vir verlies |
498 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Leier Eienaar kan nie dieselfde wees as die Lood nie |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +351 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Toegewysde bedrag kan nie groter as onaangepaste bedrag wees nie |
500 | DocType: Announcement | Receiver | ontvanger |
501 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Werkstasie is gesluit op die volgende datums soos per Vakansie Lys: {0} |
502 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Geleenthede |
503 | DocType: Lab Test Template | Single | enkele |
504 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Totale Lening Terugbetaling |
505 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Koste van goedere verkoop |
506 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | jaarlikse |
507 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Voer asseblief Koste Sentrum in |
508 | DocType: Drug Prescription | Dosage | dosis |
509 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Verkoopsbestelling |
510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Avg. Selling Rate | Gem. Verkoopprys |
511 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Naam van eksaminator |
512 | DocType: Lab Test Template | No Result | Geen resultaat |
513 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Hoeveelheid en Tarief |
514 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Geïnstalleer |
515 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +209 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klaskamers / Laboratoriums ens. Waar lesings geskeduleer kan word. |
516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Voer asseblief die maatskappy se naam eerste in |
517 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Verskaffernaam |
518 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Lees die ERPNext Handleiding |
519 | DocType: Account | Is Group | Is die groep |
520 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Hangende bestellings |
521 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Stel Serial Nos outomaties gebaseer op FIFO |
522 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Kontroleer Verskaffer-faktuurnommer Uniekheid |
523 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Olieverandering |
524 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Na saak nommer' kan nie minder wees as 'Van Saaknommer' nie. |
525 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142 | Non Profit | Nie-winsgewend |
526 | DocType: Production Order | Not Started | Nie begin |
527 | DocType: Lead | Channel Partner | Kanaalmaat |
528 | DocType: Account | Old Parent | Ou Ouer |
529 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Verpligte vak - Akademiese Jaar |
530 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Pas die inleidende teks aan wat deel van daardie e-pos gaan. Elke transaksie het 'n afsonderlike inleidende teks. |
531 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
532 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Globale instellings vir alle vervaardigingsprosesse. |
533 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Rekeninge Bevrore Upto |
534 | DocType: SMS Log | Sent On | Gestuur |
535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribuut {0} het verskeie kere gekies in Attributes Table |
536 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Werknemer rekord is geskep met behulp van geselekteerde veld. |
537 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nie van toepassing nie |
538 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Vakansie meester. |
539 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Vereiste Datum |
540 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Rekeningadres |
541 | DocType: BOM | Costing | kos |
542 | DocType: Tax Rule | Billing County | Billing County |
543 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Indien gekontroleer, sal die belastingbedrag oorweeg word, soos reeds ingesluit in die Drukkoers / Drukbedrag |
544 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Boodskap vir Verskaffer |
545 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Totale hoeveelheid |
546 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62 | Guardian2 Email ID | Guardian2 E-pos ID |
547 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Wys in Webwerf (Variant) |
548 | DocType: Employee | Health Concerns | Gesondheid Kommer |
549 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Kies Payroll Periode |
550 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | onbetaalde |
551 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Voorbehou vir verkoop |
552 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Uit pakketnr. |
553 | DocType: Item Attribute | To Range | Om te bereik |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Sekuriteite en deposito's |
555 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | Kan nie die waarderingsmetode verander nie, aangesien daar transaksies is teen sommige items wat nie sy eie waarderingsmetode het nie |
556 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +133 | Test Sample Master. | Toets Voorbeeldmeester. |
557 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Totale blare toegeken is verpligtend |
558 | DocType: Patient | AB Positive | AB Positief |
559 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrywing van 'n werksopening |
560 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Hangende aktiwiteite vir vandag |
561 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Bywoningsrekord. |
562 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Salaris Komponent vir tydlaar-gebaseerde betaalstaat. |
563 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Gebruik vir Produksieplan |
564 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Totale betaling |
565 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Tyd tussen bedrywighede (in mins) |
566 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} is gekanselleer sodat die aksie nie voltooi kan word nie |
567 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Koper van goedere en dienste. |
568 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Rekeninge betaalbaar |
569 | DocType: Patient | Allergies | allergieë |
570 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +30 | The selected BOMs are not for the same item | Die gekose BOM's is nie vir dieselfde item nie |
571 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | Stel ander in kennis |
572 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | Bloeddruk (sistolies) |
573 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Geldige Upto |
574 | DocType: Training Event | Workshop | werkswinkel |
575 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | Waarsku aankoop bestellings |
576 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lys 'n paar van jou kliënte. Hulle kan organisasies of individue wees. |
577 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21 | Enough Parts to Build | Genoeg Onderdele om te Bou |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128 | Direct Income | Direkte inkomste |
579 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Datum Tyd |
580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan nie filter op grond van rekening, indien gegroepeer volgens rekening nie |
581 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126 | Administrative Officer | Administratiewe Beampte |
582 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +21 | Please select Course | Kies asseblief Kursus |
583 | DocType: Codification Table | Codification Table | Kodifikasietabel |
584 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | ure |
585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342 | Please select Company | Kies asseblief Maatskappy |
586 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Verskilrekening |
587 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | Verskaffer GSTIN |
588 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Kan nie die taak toemaak nie aangesien die afhanklike taak {0} nie gesluit is nie. |
589 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +434 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Vul asseblief die pakhuis in vir watter materiaalversoek opgeneem sal word |
590 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Bykomende bedryfskoste |
591 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | Lab Roetine |
592 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | skoonheidsmiddels |
593 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +534 | To merge, following properties must be same for both items | Om saam te voeg, moet die volgende eienskappe dieselfde wees vir beide items |
594 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto gewig |
595 | DocType: Employee | Emergency Phone | Nood telefoon |
596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | koop |
597 | | Serial No Warranty Expiry | Serial No Warranty Expiry |
598 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Vanlyn POS-naam |
599 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +159 | Student Application | Studente Aansoek |
600 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Definieer asseblief graad vir Drempel 0% |
601 | DocType: Sales Order | To Deliver | Om af te lewer |
602 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | item |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2501 | Serial no item cannot be a fraction | Serie-item kan nie 'n breuk wees nie |
604 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Verskil (Dr - Cr) |
605 | DocType: Account | Profit and Loss | Wins en Verlies |
606 | DocType: Patient | Risk Factors | Risiko faktore |
607 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | Beroepsgevare en omgewingsfaktore |
608 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Respiratoriese tempo |
609 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330 | Managing Subcontracting | Bestuur van onderaanneming |
610 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | Liggaamstemperatuur |
611 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projek sal op hierdie webwerf toeganklik wees |
612 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Define Project type. | Definieer Projek tipe. |
613 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | Gewig Funksie |
614 | DocType: Physician | OP Consulting Charge | OP Konsultasiekoste |
615 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +25 | Setup your | Stel jou |
616 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Koers waarteen Pryslys geldeenheid omgeskakel word na die maatskappy se basiese geldeenheid |
617 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62 | Account {0} does not belong to company: {1} | Rekening {0} behoort nie aan maatskappy nie: {1} |
618 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51 | Abbreviation already used for another company | Afkorting is reeds vir 'n ander maatskappy gebruik |
619 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Verstek kliënt groep |
620 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | As afskakel, sal die veld 'Afgeronde Totaal' nie sigbaar wees in enige transaksie nie |
621 | DocType: BOM | Operating Cost | Bedryfskoste |
622 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Bruto wins |
623 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Toename kan nie 0 wees nie |
624 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Materiaalvereiste |
625 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Verwyder maatskappytransaksies |
626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +345 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Verwysingsnommer en verwysingsdatum is verpligtend vir Banktransaksie |
627 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Voeg / verander belasting en heffings |
628 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | Verskafferfaktuurnr |
629 | DocType: Territory | For reference | Vir verwysing |
630 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | Aanstelling Bevestiging |
631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Sluiting (Cr) |
632 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +1 | Hello | hallo |
633 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Skuif item |
634 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantie Periode (Dae) |
635 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installasie Nota Item |
636 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Hangende hoeveelheid |
637 | DocType: Budget | Ignore | ignoreer |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +361 | {0} {1} is not active | {0} {1} is nie aktief nie |
639 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +285 | Setup cheque dimensions for printing | Opstel tjek dimensies vir die druk |
640 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Salaris Slip Timesheet |
641 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Verskaffer Pakhuis verplig vir onderaanneming Aankoop Ontvangs |
642 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Geldig vanaf |
643 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totale Kommissie |
644 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Verkoopsvennoot |
645 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150 | All Supplier scorecards. | Alle verskaffer scorecards. |
646 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Aankoop Ontvangs Benodig |
647 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Waardasietarief is verpligtend indien Openingsvoorraad ingeskryf is |
648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Geen rekords gevind in die faktuur tabel nie |
649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Kies asseblief eers Maatskappy- en Partytipe |
650 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +301 | Financial / accounting year. | Finansiële / boekjaar. |
651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Opgehoopte Waardes |
652 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Jammer, Serial Nos kan nie saamgevoeg word nie |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +63 | Territory is Required in POS Profile | Territory is nodig in POS Profiel |
654 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | Voorkom RFQs |
655 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Order | Maak verkoopbestelling |
656 | DocType: Project Task | Project Task | Projektaak |
657 | | Lead Id | Lei Id |
658 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Groot totaal |
659 | DocType: Training Event | Course | Kursus |
660 | DocType: Timesheet | Payslip | betaalstrokie |
661 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Item winkelwagen |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Begindatum van die fiskale jaar moet nie groter wees as die fiskale jaareind nie |
663 | DocType: Issue | Resolution | resolusie |
664 | DocType: C-Form | IV | IV |
665 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +76 | Delivered: {0} | Afgelewer: {0} |
666 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Betaalbare rekening |
667 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Tipe Betaling |
668 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Rekening- en afleweringsstatus |
669 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Hersien aanhangsel |
670 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Herhaal kliënte |
671 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Ken |
672 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804 | Sales Return | Verkope terug |
673 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Nota: Totale toegekende blare {0} moet nie minder wees as reeds goedgekeurde blare {1} vir die tydperk nie |
674 | | Total Stock Summary | Totale voorraadopsomming |
675 | DocType: Announcement | Posted By | Gepos deur |
676 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Aflewer deur verskaffer (Drop Ship) |
677 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | Bevestigingsboodskap |
678 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Databasis van potensiële kliënte. |
679 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kliënt of Item |
680 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Kliënt databasis. |
681 | DocType: Quotation | Quotation To | Aanhaling aan |
682 | DocType: Lead | Middle Income | Middelinkomste |
683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Opening (Cr) |
684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +817 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Verstekeenheid van item vir item {0} kan nie direk verander word nie omdat jy reeds 'n transaksie (s) met 'n ander UOM gemaak het. Jy sal 'n nuwe item moet skep om 'n ander standaard UOM te gebruik. |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Allocated amount can not be negative | Toegewysde bedrag kan nie negatief wees nie |
686 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11 | Please set the Company | Stel asseblief die Maatskappy in |
687 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
688 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Opleiding Resultaat Werknemer |
689 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | 'N Logiese pakhuis waarteen voorraadinskrywings gemaak word. |
690 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | Hoofbedrag |
691 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Totale betaalbare rente |
692 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +59 | Total Outstanding: {0} | Totaal Uitstaande: {0} |
693 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Verkoopsfaktuur Tydblad |
694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Verwysingsnommer en verwysingsdatum is nodig vir {0} |
695 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Kies Betaalrekening om Bankinskrywing te maak |
696 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Skep werknemerrekords om blare, koste-eise en betaalstaat te bestuur |
697 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +118 | Prescription Period | Voorskrifperiode |
698 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186 | Proposal Writing | Voorstel Skryf |
699 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betaling Inskrywing Aftrek |
700 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Nog 'n verkoopspersoon {0} bestaan uit dieselfde werknemer-ID |
701 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Indien gekontroleer, sal grondstowwe vir items wat onderkontrakteer is, ingesluit word in die Materiaalversoeke |
702 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61 | Masters | meesters |
703 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimum assesserings telling |
704 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146 | Update Bank Transaction Dates | Dateer Bank Transaksiedatums op |
705 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Time Tracking | Tyd dop |
706 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | DUPLIKAAT VIR TRANSPORTEUR |
707 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiskale Jaar Maatskappy |
708 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
709 | DocType: Training Event | Conference | Konferensie |
710 | DocType: Timesheet | Billed | billed |
711 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beskrywing |
712 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Skep studentegroepe |
713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +723 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betaling Gateway rekening nie geskep nie, skep asseblief een handmatig. |
714 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | Per jaar |
715 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Verkoopsbelasting en Heffings |
716 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisasie Profiel |
717 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | Hoogte (In meter) |
718 | DocType: Student | Sibling Details | Sibling Besonderhede |
719 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Voertuigdiens |
720 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Outomaties aktiveer die terugvoerversoek gebaseer op toestande. |
721 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Rede vir bedanking |
722 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Sjabloon vir prestasiebeoordelings. |
723 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kredietnota Uitgereik |
724 | DocType: Project Task | Weight | gewig |
725 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktuur / Joernaalinskrywingsbesonderhede |
726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' nie in fiskale jaar {2} |
727 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Instellings vir koopmodule |
728 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70 | Please enter Purchase Receipt first | Voer asseblief eers Aankoop Ontvangst in |
729 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Verskaffer Naming By |
730 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Verstekkoste |
731 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Onderhoudskedule |
732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Dan word prysreëls uitgefiltreer op grond van kliënt, kliëntegroep, gebied, verskaffer, verskaffer tipe, veldtog, verkoopsvennoot, ens. |
733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Netto verandering in voorraad |
734 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Werknemersleningbestuur |
735 | DocType: Employee | Passport Number | Paspoortnommer |
736 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Relation with Guardian2 | Verhouding met Guardian2 |
737 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120 | Manager | Bestuurder |
738 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Betaling Van / Tot |
739 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Nuwe kredietlimiet is minder as die huidige uitstaande bedrag vir die kliënt. Kredietlimiet moet ten minste {0} wees |
740 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Gebaseer op' en 'Groepeer' kan nie dieselfde wees nie |
741 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Verkope persoon teikens |
742 | DocType: Installation Note | IN- | in- |
743 | DocType: Production Order Operation | In minutes | In minute |
744 | DocType: Issue | Resolution Date | Resolusie Datum |
745 | DocType: Lab Test Template | Compound | saamgestelde |
746 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Joernaal |
747 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | Maksimum aantal besoeke |
748 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Tydblad geskep: |
749 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24 | Enroll | Inskryf |
750 | DocType: GST Settings | GST Settings | GST instellings |
751 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kliëntbenaming By |
752 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Sal die student as Aanwesig in die Studente Maandelikse Bywoningsverslag wys |
753 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Waardevermindering Bedrag |
754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Skakel na Groep |
755 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktiwiteitstipe |
756 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Vir individuele verskaffer |
757 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Basissuurkoers (Maatskappy Geld) |
758 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Afgelope bedrag |
759 | DocType: Supplier | Fixed Days | Vaste Dae |
760 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +14 | Lab Tests | Lab toetse |
761 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balans |
762 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pak lys |
763 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Aankooporders aan verskaffers gegee. |
764 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publishing |
765 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projekte Gebruiker |
766 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | verteer |
767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} word nie in die faktuurbesonderhede-tabel gevind nie |
768 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Round Off Koste Sentrum |
769 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Instandhoudingsbesoek {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer |
770 | DocType: Item | Material Transfer | Materiaal Oordrag |
771 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24 | Could not find path for | Kon nie pad vind vir |
772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Opening (Dr) |
773 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Tydstip moet na {0} |
774 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39 | To make recurring documents | Om herhalende dokumente te maak |
775 | | GST Itemised Purchase Register | GST Item Purchase Register |
776 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Totale rente betaalbaar |
777 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Belandkoste en koste geland |
778 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Werklike Aanvangstyd |
779 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operasie Tyd |
780 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +285 | Finish | Voltooi |
781 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +395 | Base | Basis |
782 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totale gefaktureerde ure |
783 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1187 | Write Off Amount | Skryf af Bedrag |
784 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Laat gebruiker toe |
785 | DocType: Journal Entry | Bill No | Rekening No |
786 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Wins / Verliesrekening op Bateverkope |
787 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Diensbesonderhede |
788 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | kwartaallikse |
789 | DocType: Lab Test Template | Grouped | gegroepeer |
790 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Afleweringsnota benodig |
791 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bank waarborg nommer |
792 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Assesseringskriteria |
793 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basiese Koers (Maatskappy Geld) |
794 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Studente Bywoning |
795 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tydstaat |
796 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Grondstowwe gebaseer op |
797 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +84 | Please enter item details | Voer asseblief die itembesonderhede in |
798 | DocType: Interest | Interest | belangstelling |
799 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Voorverkope |
800 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Ander besonderhede |
801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
802 | DocType: Lab Test | Test Template | Toets Sjabloon |
803 | DocType: Account | Accounts | rekeninge |
804 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometer Waarde (Laaste) |
805 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160 | Templates of supplier scorecard criteria. | Templates van verskaffer tellingskaart kriteria. |
806 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Marketing | bemarking |
807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290 | Payment Entry is already created | Betalinginskrywing is reeds geskep |
808 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | Kry Verskaffers |
809 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Huidige voorraad |
810 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Ry # {0}: Bate {1} word nie gekoppel aan Item {2} |
811 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +377 | Preview Salary Slip | Preview Salary Slip |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Rekening {0} is verskeie kere ingevoer |
813 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Uitgawes Ingesluit in Waardasie |
814 | DocType: Hub Settings | Seller City | Verkoper Stad |
815 | | Absent Student Report | Afwesige Studenteverslag |
816 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Volgende e-pos sal gestuur word op: |
817 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Bied briewe |
818 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | Per week |
819 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632 | Item has variants. | Item het variante. |
820 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Item {0} nie gevind nie |
821 | DocType: Bin | Stock Value | Voorraadwaarde |
822 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +41 | Fee records will be created in the background. In case of any error the error message will be updated in the Schedule. | Fooi rekords sal geskep word in die agtergrond. In geval van 'n fout, sal die foutboodskap in die Bylae opgedateer word. |
823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Maatskappy {0} bestaan nie |
824 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +37 | {0} has fee validity till {1} | {0} het fooi geldigheid tot {1} |
825 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57 | Tree Type | Boomstipe |
826 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Aantal verbruik per eenheid |
827 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantie Vervaldatum |
828 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Hoeveelheid en pakhuis |
829 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Kommissie Koers (%) |
830 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +23 | Please select Program | Kies asseblief Program |
831 | DocType: Project | Estimated Cost | Geskatte koste |
832 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Skakel na materiaal versoeke |
833 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Ruimte |
834 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredietkaartinskrywing |
835 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Company and Accounts | Maatskappy en Rekeninge |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +108 | Appointment Type Master | Aanstellingstipe Meester |
837 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Goedere ontvang van verskaffers. |
838 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58 | In Value | In Waarde |
839 | DocType: Lead | Campaign Name | Veldtog Naam |
840 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Sluit geleentheid na dae |
841 | | Reserved | voorbehou |
842 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Voorsien grondstowwe |
843 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Die datum waarop die volgende faktuur gegenereer sal word. Dit word gegenereer op inlewering. |
844 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Huidige bates |
845 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | {0} is not a stock Item | {0} is nie 'n voorraaditem nie |
846 | apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Deel asseblief u terugvoering aan die opleiding deur op 'Training Feedback' te klik en dan 'New' |
847 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Verstek rekening |
848 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Ontvangde Bedrag (Maatskappy Geld) |
849 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +174 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lood moet gestel word indien Geleentheid van Lood gemaak word |
850 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Kies asseblief weekliks af |
851 | DocType: Patient | O Negative | O Negatief |
852 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Beplande eindtyd |
853 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Verkoopspersoneel-doelwitafwyking |
854 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Rekening met bestaande transaksie kan nie na grootboek omskep word nie |
855 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliënt se bestellingnommer |
856 | DocType: Budget | Budget Against | Begroting teen |
857 | DocType: Employee | Cell Number | Selfoonnommer |
858 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Outomatiese Materiaal Versoeke Genereer |
859 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | verloor |
860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | U kan nie huidige voucher insleutel in die kolom "Teen Journal Entry 'nie |
861 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Gereserveer vir vervaardiging |
862 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | energie |
863 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Geleentheid Van |
864 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Maandelikse salarisverklaring. |
865 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +23 | Add Company | Voeg Maatskappy by |
866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +875 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | Ry {0}: {1} Serial nommers benodig vir item {2}. U het {3} verskaf. |
867 | DocType: BOM | Website Specifications | Webwerf spesifikasies |
868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +59 | {0} is an invalid email address in 'Recipients' | {0} is 'n ongeldige e-posadres in 'Ontvangers' |
869 | DocType: Special Test Items | Particulars | Besonderhede |
870 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +143 | Antibiotic. | Antibiotika. |
871 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Vanaf {0} van tipe {1} |
872 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
873 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +291 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ry {0}: Omskakelfaktor is verpligtend |
874 | DocType: Employee | A+ | A + |
875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Veelvuldige prysreëls bestaan volgens dieselfde kriteria. Beslis asseblief konflik deur prioriteit toe te ken. Prys Reëls: {0} |
876 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan BOM nie deaktiveer of kanselleer nie aangesien dit gekoppel is aan ander BOM's |
877 | DocType: Opportunity | Maintenance | onderhoud |
878 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Attribuutwaarde |
879 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Verkoopsveldtogte. |
880 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109 | Make Timesheet | Maak tydrooster |
881 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standaard belasting sjabloon wat toegepas kan word op alle verkope transaksies. Hierdie sjabloon kan 'n lys van belastingkoppe bevat en ook ander koste / inkomstekoppe soos "Versending", "Versekering", "Hantering" ens. #### Nota Die belastingkoers wat u hier definieer, sal die standaard belastingkoers vir almal wees ** items **. As daar ** Items ** met verskillende tariewe is, moet hulle bygevoeg word in die ** Item Tax **-tabel in die ** Item ** -bemeester. #### Beskrywing van Kolomme 1. Berekeningstipe: - Dit kan wees op ** Netto Totaal ** (dit is die som van basiese bedrag). - ** Op Vorige Ry Totaal / Bedrag ** (vir kumulatiewe belasting of heffings). As u hierdie opsie kies, sal die belasting toegepas word as 'n persentasie van die vorige ry (in die belastingtabel) bedrag of totaal. - ** Werklike ** (soos genoem). 2. Rekeninghoof: Die rekeninggrootboek waaronder hierdie belasting geboekstaaf sal word. 3. Kosprys: Indien die belasting / heffing 'n inkomste (soos gestuur) of uitgawes is, moet dit teen 'n Kostepunt bespreek word. 4. Beskrywing: Beskrywing van die belasting (wat in fakture / aanhalings gedruk sal word). 5. Tarief: Belastingkoers. 6. Bedrag: Belastingbedrag. 7. Totaal: Kumulatiewe totaal tot hierdie punt. 8. Tik ry: As gebaseer op "Vorige ry Total", kan jy die rynommer kies wat as basis vir hierdie berekening geneem sal word (standaard is die vorige ry). 9. Is hierdie belasting ingesluit by Basiese tarief ?: As u dit kontroleer, beteken dit dat hierdie belasting nie onder die itemtabel sal verskyn nie, maar sal ingesluit word in die basiese tarief in u hoofitemietabel. Dit is nuttig waar jy wil 'n vaste prys (insluitende alle belasting) prys aan kliënte. |
882 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C Nr. |
883 | DocType: Bank Guarantee | Project | projek |
884 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lees 7 |
885 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9 | Partially Ordered | Gedeeltelik bestel |
886 | DocType: Lab Test | Lab Test | Lab Test |
887 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Koste eis Tipe |
888 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Verstek instellings vir die winkelwagentje |
889 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +26 | Add Timeslots | Voeg tydslaaie by |
890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +138 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Bate geskrap via Joernaal Inskrywing {0} |
891 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Rente Inkomsterekening |
892 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | biotegnologie |
893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Office Maintenance Expenses | Kantoor Onderhoud Uitgawes |
894 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51 | Go to | Gaan na |
895 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | E-pos rekening opstel |
896 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114 | Please enter Item first | Voer asseblief eers die item in |
897 | DocType: Account | Liability | aanspreeklikheid |
898 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Gekonfekteerde bedrag kan nie groter wees as eisbedrag in ry {0} nie. |
899 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Verstek koste van goedere verkoop rekening |
900 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +310 | Price List not selected | Pryslys nie gekies nie |
901 | DocType: Employee | Family Background | Familie agtergrond |
902 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Stuur e-pos |
903 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205 | Warning: Invalid Attachment {0} | Waarskuwing: Ongeldige aanhangsel {0} |
904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +755 | No Permission | Geen toestemming nie |
905 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Hartslag / Pols |
906 | DocType: Company | Default Bank Account | Verstekbankrekening |
907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Om te filter gebaseer op Party, kies Party Type eerste |
908 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Op Voorraad Voorraad' kan nie nagegaan word nie omdat items nie afgelewer word via {0} |
909 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Verkrygingsdatum |
910 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125 | Nos | Nos |
911 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Items met 'n hoër gewig sal hoër vertoon word |
912 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankversoening Detail |
913 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Ry # {0}: Bate {1} moet ingedien word |
914 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Geen werknemer gevind nie |
915 | DocType: Subscription | Stopped | gestop |
916 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | As onderaannemer aan 'n ondernemer |
917 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +111 | Student Group is already updated. | Studentegroep is reeds opgedateer. |
918 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alle kliënte kontak |
919 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Upload stock balance via csv. | Laai voorraadbalans op via csv. |
920 | DocType: Warehouse | Tree Details | Boom Besonderhede |
921 | DocType: Training Event | Event Status | Gebeurtenis Status |
922 | | Support Analytics | Ondersteun Analytics |
923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352 | If you have any questions, please get back to us. | As u enige vrae het, kom asseblief terug na ons. |
924 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Warehouse |
925 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimum faktuurbedrag |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Koste Sentrum {2} behoort nie aan Maatskappy {3} |
927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Rekening {2} kan nie 'n Groep wees nie |
928 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Itemreeks {idx}: {doctype} {docname} bestaan nie in die boks '{doctype}' tabel nie |
929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Rooster {0} is reeds voltooi of gekanselleer |
930 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Geen take nie |
931 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Die dag van die maand waarop die outomatiese faktuur gegenereer word, bv. 05, 28 ens |
932 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | Kopieer velde na variant |
933 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Opening Opgehoopte Waardevermindering |
934 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Die telling moet minder as of gelyk wees aan 5 |
935 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Inskrywing Tool |
936 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +338 | C-Form records | C-vorm rekords |
937 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Kliënt en Verskaffer |
938 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Digest Settings |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354 | Thank you for your business! | Dankie vir u besigheid! |
940 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Ondersteun navrae van kliënte. |
941 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Aksie Doctype |
942 | | Production Order Stock Report | Produksie Voorraad Voorraad Verslag |
943 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +148 | Sensitivity Naming. | Sensitiwiteitsbenaming. |
944 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Aftree-ouderdom |
945 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Beweeg gemiddelde koers |
946 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Kies items |
947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} teen Wetsontwerp {1} gedateer {2} |
948 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +24 | Setup Institution | Setup instelling |
949 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | Voertuig / busnommer |
950 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | Kursusskedule |
951 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Aanhaling Status |
952 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Voltooiingsstatus |
953 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Gee aftree-ouderdom in jare |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Teiken Warehouse |
955 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +108 | Please select a warehouse | Kies asseblief 'n pakhuis |
956 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Begin plek vanaf linkerkant |
957 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Laat oor die aflewering of kwitansie tot hierdie persentasie toe |
958 | DocType: Stock Entry | STE- | STE |
959 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Invoer Bywoning |
960 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115 | All Item Groups | Alle Itemgroepe |
961 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktiwiteit log |
962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39 | Net Profit / Loss | Netto wins / verlies |
963 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Stel outomaties boodskap op indiening van transaksies. |
964 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Item om te vervaardig |
965 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status is {2} |
966 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Verskaf e-pos adres geregistreer in die maatskappy |
967 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktiveer Checkout |
968 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Aankoopbestelling na betaling |
969 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Geprojekteerde hoeveelheid |
970 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betaaldatum |
971 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | Interval UOM |
972 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +355 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Variant {0} bestaan reeds met dieselfde eienskappe |
973 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115 | 'Opening' | 'Oopmaak' |
974 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Oop om te doen |
975 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Afleweringsnota Boodskap |
976 | DocType: Lab Test Template | Result Format | Resultaatformaat |
977 | DocType: Expense Claim | Expenses | uitgawes |
978 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Variant Attribute |
979 | | Purchase Receipt Trends | Aankoopontvangstendense |
980 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | tweemaandelikse |
981 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Remskoen |
982 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115 | Research & Development | navorsing en ontwikkeling |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Bedrag aan rekening |
984 | DocType: Company | Registration Details | Registrasie Besonderhede |
985 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Totale gefactureerde bedrag |
986 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Herbestelling Aantal |
987 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Laat blokkie lys datum |
988 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Prys of Korting |
989 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | BOM # {0}: Grondstowwe kan nie dieselfde wees as hoofitem nie |
990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Totale Toepaslike Koste in Aankoopontvangste-items moet dieselfde wees as Totale Belasting en Heffings |
991 | DocType: Sales Team | Incentives | aansporings |
992 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Gevraagde Getalle |
993 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Verkry slegs grondstowwe |
994 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Prestasiebeoordeling. |
995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +96 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktiveer 'Gebruik vir winkelwagentje', aangesien winkelwagentjie geaktiveer is en daar moet ten minste een belastingreël vir die winkelwagentjie wees |
996 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Betaling Inskrywing {0} is gekoppel aan bestelling {1}, maak seker of dit as voorskot in hierdie faktuur getrek word. |
997 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Voorraadbesonderhede |
998 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekwaarde |
999 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Punt van koop |
1000 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | Fee Creation Status |
1001 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Odometer Reading |
1002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Rekeningbalans reeds in Krediet, jy mag nie 'Balans moet wees' as 'Debiet' stel nie. |
1003 | DocType: Account | Balance must be | Saldo moet wees |
1004 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publiseer pryse |
1005 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Koste-eis Afgekeurde Boodskap |
1006 | | Available Qty | Beskikbare hoeveelheid |
1007 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Op vorige ry Totaal |
1008 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Verwerp Aantal |
1009 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Aksie Veld |
1010 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Bestuur kliënt |
1011 | DocType: Salary Slip | Working Days | Werksdae |
1012 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Inkomende koers |
1013 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Totale gewig |
1014 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +103 | The name of your company for which you are setting up this system. | Die naam van u maatskappy waarvoor u hierdie stelsel opstel. |
1015 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Sluit vakansiedae in Totaal nr. van werksdae |
1016 | DocType: Job Applicant | Hold | hou |
1017 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum van aansluiting |
1018 | DocType: Naming Series | Update Series | Update Series |
1019 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Is onderaanneming |
1020 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Attribuutwaardes |
1021 | DocType: Examination Result | Examination Result | Eksamenuitslag |
1022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817 | Purchase Receipt | Aankoop Ontvangst |
1023 | | Received Items To Be Billed | Items ontvang om gefaktureer te word |
1024 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Submitted Salary Slips | Voorgelegde Salarisstrokies |
1025 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +311 | Currency exchange rate master. | Wisselkoers meester. |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +198 | Reference Doctype must be one of {0} | Verwysings Doctype moet een van {0} wees. |
1027 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Kan nie tydgleuf in die volgende {0} dae vir operasie {1} vind nie |
1028 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Beplan materiaal vir sub-gemeentes |
1029 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Verkope Vennote en Territory |
1030 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +575 | BOM {0} must be active | BOM {0} moet aktief wees |
1031 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Waardevermindering Inskrywing |
1032 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Kies asseblief die dokument tipe eerste |
1033 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Kanselleer materiaalbesoeke {0} voordat u hierdie onderhoudsbesoek kanselleer |
1034 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Reeksnommer {0} behoort nie aan item {1} nie |
1035 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Vereiste aantal |
1036 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Pakhuise met bestaande transaksies kan nie na grootboek omskep word nie. |
1037 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totale bedrag |
1038 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
1039 | DocType: Prescription Duration | Number | aantal |
1040 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | Mediese Kode Standaard |
1041 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produksie Bestellings |
1042 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62 | Balance Value | Balanswaarde |
1043 | DocType: Lab Test | Lab Technician | Lab tegnikus |
1044 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Verkooppryslys |
1045 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | Indien gekontroleer, sal 'n kliënt geskep word, gekarteer na Pasiënt. Pasiëntfakture sal teen hierdie kliënt geskep word. U kan ook bestaande kliënt kies terwyl u pasiënt skep. |
1046 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publiseer om items te sinkroniseer |
1047 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Rekening Geld |
1048 | DocType: Lab Test | Sample ID | Voorbeeld ID |
1049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165 | Please mention Round Off Account in Company | Gee asseblief 'n afwykende rekening in die maatskappy |
1050 | DocType: Purchase Receipt | Range | verskeidenheid |
1051 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Verstekbetaalbare rekeninge |
1052 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Werknemer {0} is nie aktief of bestaan nie |
1053 | DocType: Fee Structure | Components | komponente |
1054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +251 | Please enter Asset Category in Item {0} | Gee asb. Bate-kategorie in Item {0} |
1055 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +627 | Item Variants {0} updated | Itemvarianante {0} opgedateer |
1056 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lees 6 |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +928 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan nie {0} {1} {2} sonder enige negatiewe uitstaande faktuur |
1058 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Aankoopfaktuur Advance |
1059 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sink nou |
1060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ry {0}: Kredietinskrywing kan nie gekoppel word aan 'n {1} |
1061 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +254 | Define budget for a financial year. | Definieer begroting vir 'n finansiële jaar. |
1062 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Verstek Bank / Kontant rekening sal outomaties opgedateer word in POS Invoice wanneer hierdie modus gekies word. |
1063 | DocType: Lead | LEAD- | lood |
1064 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Permanente adres is |
1065 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operasie voltooi vir hoeveel klaarprodukte? |
1066 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +47 | The Brand | Die Brand |
1067 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Afhanklike onderhoudsbesonderhede |
1068 | DocType: Item | Is Purchase Item | Is Aankoop Item |
1069 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Aankoopfaktuur |
1070 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail No |
1071 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +759 | New Sales Invoice | Nuwe verkope faktuur |
1072 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Totale uitgaande waarde |
1073 | DocType: Physician | Appointments | aanstellings |
1074 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Openingsdatum en sluitingsdatum moet binne dieselfde fiskale jaar wees |
1075 | DocType: Lead | Request for Information | Versoek vir inligting |
1076 | | LeaderBoard | leader |
1077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +772 | Sync Offline Invoices | Sinkroniseer vanlyn fakture |
1078 | DocType: Payment Request | Paid | betaal |
1079 | DocType: Program Fee | Program Fee | Programfooi |
1080 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | Vervang 'n spesifieke BOM in alle ander BOM's waar dit gebruik word. Dit sal die ou BOM-skakel vervang, koste hersien en die "BOM Explosion Item" -tafel soos in 'n nuwe BOM vervang. Dit werk ook die nuutste prys in al die BOM's op. |
1081 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totaal in woorde |
1082 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lei Tyd Datum |
1083 | DocType: Guardian | Guardian Name | Voognaam |
1084 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Het drukformaat |
1085 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | beboet |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | is verpligtend. Miskien is Geldwissel-rekord nie geskep vir |
1087 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ry # {0}: spesifiseer asseblief die serienommer vir item {1} |
1088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Vir 'Product Bundle' items, sal Warehouse, Serial No en Batch No oorweeg word vanaf die 'Packing List'-tabel. As pakhuis en batch nommer dieselfde is vir alle verpakkingsitems vir 'n 'produkpakket' -item, kan hierdie waardes in die hoofitemtafel ingevoer word, waardes sal na die 'paklys'-tabel gekopieer word. |
1089 | DocType: Job Opening | Publish on website | Publiseer op die webwerf |
1090 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Versendings aan kliënte. |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +641 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Verskafferfaktuurdatum mag nie groter wees as die datum van inskrywing nie |
1092 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Bestelling Item |
1093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Indirect Income | Indirekte Inkomste |
1094 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Studente Bywoning Gereedskap |
1095 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Datum instellings |
1096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | variansie |
1097 | | Company Name | maatskappynaam |
1098 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Totale boodskap (s) |
1099 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +868 | Select Item for Transfer | Kies Item vir Oordrag |
1100 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Bykomende kortingspersentasie |
1101 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Bekyk 'n lys van al die hulpvideo's |
1102 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Kies rekeninghoof van die bank waar tjek gedeponeer is. |
1103 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Laat gebruiker toe om Pryslyskoers te wysig in transaksies |
1104 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maksimum aantal |
1105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ry {0}: Faktuur {1} is ongeldig, dit kan gekanselleer word / bestaan nie. \ Voer asseblief 'n geldige faktuur in |
1106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ry {0}: Betaling teen Verkope / Aankooporde moet altyd as voorskot gemerk word |
1107 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | chemiese |
1108 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Verstekbank / Kontantrekening sal outomaties opgedateer word in Salarisjoernaalinskrywing wanneer hierdie modus gekies word. |
1109 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Grondstof Koste (Maatskappy Geld) |
1110 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle items is reeds vir hierdie Produksie Orde oorgedra. |
1111 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ry # {0}: koers kan nie groter wees as die koers wat gebruik word in {1} {2} |
1112 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +126 | Meter | meter |
1113 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrisiteitskoste |
1114 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Moenie Werknemer Verjaarsdag Herinnerings stuur nie |
1115 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspeksiekriteria |
1116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | oorgedra |
1117 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Webwerf Item |
1118 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Laai jou briefhoof en logo op. (jy kan dit later wysig). |
1119 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
1120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85 | Next Depreciation Date is entered as past date | Volgende Depresiasie Datum word ingeskryf as vervaldatum |
1121 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +204 | White | wit |
1122 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alle Lood (Oop) |
1123 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Ry {0}: Aantal nie beskikbaar vir {4} in pakhuis {1} by die plasing van die inskrywing ({2} {3}) |
1124 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Kry vooruitbetalings betaal |
1125 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Skep outomaties nuwe bondel |
1126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Make | maak |
1127 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Toelating Aanvangsdatum |
1128 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Totale bedrag in woorde |
1129 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Daar was 'n fout. Een moontlike rede kan wees dat u die vorm nie gestoor het nie. Kontak asseblief support@erpnext.com as die probleem voortduur. |
1130 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | My winkelwagen |
1131 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Order Type must be one of {0} | Bestelling Tipe moet een van {0} wees. |
1132 | DocType: Lead | Next Contact Date | Volgende kontak datum |
1133 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Opening Qty | Opening Aantal |
1134 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | Aanstelling Herinnering |
1135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467 | Please enter Account for Change Amount | Voer asseblief die rekening vir Veranderingsbedrag in |
1136 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Studentejoernaal |
1137 | DocType: Consultation | Doctor | dokter |
1138 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Vakansie Lys Naam |
1139 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Saldo Lening Bedrag |
1140 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | Skedule Kursus |
1141 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224 | Stock Options | Voorraadopsies |
1142 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Koste-eis |
1143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Wil jy hierdie geskrapde bate regtig herstel? |
1144 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +349 | Qty for {0} | Aantal vir {0} |
1145 | DocType: Leave Application | Leave Application | Los aansoek |
1146 | DocType: Patient | Patient Relation | Pasiëntverwantskap |
1147 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Verlof toekenningsgereedskap |
1148 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Los blokkie lys datums |
1149 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto Uurtarief |
1150 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt |
1151 | DocType: Company | Default Terms | Standaard terme |
1152 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | kriteria |
1153 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Verpakking Slip Item |
1154 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kontant / Bankrekening |
1155 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96 | Please specify a {0} | Spesifiseer asseblief 'n {0} |
1156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Verwyder items sonder enige verandering in hoeveelheid of waarde. |
1157 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Aflewering aan |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +650 | Attribute table is mandatory | Eienskapstabel is verpligtend |
1159 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Verkoop bestellings |
1160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} kan nie negatief wees nie |
1161 | DocType: Training Event | Self-Study | Selfstudie |
1162 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +384 | Discount | afslag |
1163 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totale aantal afskrywings |
1164 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Beoordeel Met Marge |
1165 | DocType: Workstation | Wages | lone |
1166 | DocType: Task | Urgent | dringende |
1167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Spesifiseer asseblief 'n geldige ry-ID vir ry {0} in tabel {1} |
1168 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84 | Unable to find variable: | Kan nie veranderlike vind nie: |
1169 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +556 | Please select a field to edit from numpad | Kies asseblief 'n veld om van numpad te wysig |
1170 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gaan na die lessenaar en begin met die gebruik van ERPNext |
1171 | DocType: Item | Manufacturer | vervaardiger |
1172 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Aankoopontvangste item |
1173 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Prec-RET- |
1174 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Verkope faktuur betaling |
1175 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Gereserveerde pakhuis in verkoopsbestelling / voltooide goedere pakhuis |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Selling Amount | Verkoopbedrag |
1177 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Rente Bedrag |
1178 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | U is die koste-erkenning vir hierdie rekord. Dateer asseblief die 'Status' op en stoor |
1179 | DocType: Serial No | Creation Document No | Skeppingsdokument nr |
1180 | DocType: Issue | Issue | Uitgawe |
1181 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation_dashboard.py +11 | Records | rekords |
1182 | DocType: Asset | Scrapped | geskrap |
1183 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Eienskappe vir itemvariante. bv. Grootte, Kleur, ens. |
1184 | DocType: Purchase Invoice | Returns | opbrengste |
1185 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
1186 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Rekeningnommer {0} is onder onderhoudskontrak tot {1} |
1187 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | werwing |
1188 | DocType: Lead | Organization Name | Organisasie Naam |
1189 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Versendstaat |
1190 | | Projected Quantity as Source | Geprojekteerde hoeveelheid as bron |
1191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Item moet bygevoeg word deur gebruik te maak van die 'Kry Items van Aankoopontvangste' -knoppie |
1192 | DocType: Employee | A- | A- |
1193 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Sluit nie-voorraaditems in nie |
1194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Sales Expenses | Verkoopsuitgawes |
1195 | DocType: Consultation | Diagnosis | diagnose |
1196 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standaard koop |
1197 | DocType: GL Entry | Against | teen |
1198 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Verstekverkoopsentrum |
1199 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementeringsvennoot |
1200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1621 | ZIP Code | Poskode |
1201 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +270 | Sales Order {0} is {1} | Verkoopsbestelling {0} is {1} |
1202 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontakbesonderhede |
1203 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Making Stock Entries | Maak voorraadinskrywings |
1204 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Netto Gewig UOM |
1205 | DocType: Item | Default Supplier | Verstekverskaffer |
1206 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Oor Produksie Toelae Persentasie |
1207 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | Terugbetalingskedule |
1208 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Versending Reël Voorwaarde |
1209 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Kry weeklikse af datums |
1210 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Einddatum kan nie minder wees as die begin datum nie |
1211 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Kies die maatskappy se naam eerste. |
1212 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Aanhalings ontvang van verskaffers. |
1213 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Vervang BOM en verander nuutste prys in alle BOM's |
1214 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24 | To {0} | {1} {2} | Na {0} | {1} {2} |
1215 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gemiddelde ouderdom |
1216 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Bywoning Vries Datum |
1217 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lys 'n paar van u verskaffers. Hulle kan organisasies of individue wees. |
1218 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Bekyk alle produkte |
1219 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Minimum leeftyd (Dae) |
1220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57 | All BOMs | Alle BOM's |
1221 | DocType: Patient | Default Currency | Verstek Geld |
1222 | DocType: Expense Claim | From Employee | Van Werknemer |
1223 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Waarskuwing: Stelsel sal nie oorbilling kontroleer nie, aangesien die bedrag vir item {0} in {1} nul is |
1224 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Maak Verskil Inskrywing |
1225 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Bywoning vanaf datum |
1226 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Sleutelprestasie-area |
1227 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Vervoer |
1228 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Ongeldige kenmerk |
1229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +229 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} moet ingedien word |
1230 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Hoeveelheid moet minder as of gelyk wees aan {0} |
1231 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totale karakters |
1232 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Kies asseblief BOM in BOM-veld vir Item {0} |
1233 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-vorm faktuur besonderhede |
1234 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betalingsversoeningfaktuur |
1235 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Bydrae% |
1236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +212 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | Soos vir die aankoop instellings as aankoop bestelling benodig == 'JA', dan moet die aankooporder eers vir item {0} |
1237 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Maatskappy registrasienommers vir u verwysing. Belastingnommers, ens. |
1238 | DocType: Sales Partner | Distributor | verspreider |
1239 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Winkelwagen Stuur Pos |
1240 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produksie bestelling {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer |
1241 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +68 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Stel asseblief 'Add Additional Discount On' |
1242 | | Ordered Items To Be Billed | Bestelde items wat gefaktureer moet word |
1243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Van Reeks moet minder wees as To Range |
1244 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globale verstek |
1245 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +210 | Project Collaboration Invitation | Projek vennootskappe Uitnodiging |
1246 | DocType: Salary Slip | Deductions | aftrekkings |
1247 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1248 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Aksie Naam |
1249 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Beginjaar |
1250 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +24 | First 2 digits of GSTIN should match with State number {0} | Eerste 2 syfers van GSTIN moet ooreenstem met staatsnommer {0} |
1251 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Begin datum van huidige faktuur se tydperk |
1252 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Los sonder betaling |
1253 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Kapasiteitsbeplanning fout |
1254 | | Trial Balance for Party | Proefbalans vir die Party |
1255 | DocType: Lead | Consultant | konsultant |
1256 | DocType: Salary Slip | Earnings | verdienste |
1257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Voltooide item {0} moet ingevul word vir Produksie tipe inskrywing |
1258 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Openingsrekeningkundige balans |
1259 | | GST Sales Register | GST Sales Register |
1260 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Verkope Faktuur Vooruit |
1261 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550 | Nothing to request | Niks om te versoek nie |
1262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Nog 'n begroting rekord '{0}' bestaan reeds teen {1} '{2}' vir fiskale jaar {3} |
1263 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Werklike Aanvangsdatum' kan nie groter wees as 'Werklike Einddatum' nie. |
1264 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Management | bestuur |
1265 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Betaler instellings |
1266 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dit sal aangeheg word aan die itemkode van die variant. As u afkorting byvoorbeeld "SM" is en die itemkode "T-SHIRT" is, sal die itemkode van die variant "T-SHIRT-SM" wees. |
1267 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Netto betaal (in woorde) sal sigbaar wees sodra jy die Salary Slip stoor. |
1268 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Is Terug |
1269 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Caution | versigtigheid |
1270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787 | Return / Debit Note | Terug / Debiet Nota |
1271 | DocType: Price List Country | Price List Country | Pryslys Land |
1272 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1273 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} geldige reeksnommers vir item {1} |
1274 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Item Kode kan nie vir Serienommer verander word nie. |
1275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profiel {0} reeds geskep vir gebruiker: {1} en maatskappy {2} |
1276 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Gesprekfaktor |
1277 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +23 | Please enter Item Code to get Batch Number | Voer asseblief die Kode in om groepsnommer te kry |
1278 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standaard Itemgroep |
1279 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Gedeeltelik uitbetaal |
1280 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Verskaffer databasis. |
1281 | DocType: Account | Balance Sheet | Balansstaat |
1282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostesentrum vir item met itemkode ' |
1283 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Geldig tot |
1284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2462 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betaalmetode is nie gekonfigureer nie. Kontroleer asseblief of die rekening op Betalingsmodus of op POS-profiel gestel is. |
1285 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Dieselfde item kan nie verskeie kere ingevoer word nie. |
1286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Verdere rekeninge kan onder Groepe gemaak word, maar inskrywings kan gemaak word teen nie-groepe |
1287 | DocType: Lead | Lead | lood |
1288 | DocType: Email Digest | Payables | krediteure |
1289 | DocType: Course | Course Intro | Kursus Intro |
1290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Voorraadinskrywing {0} geskep |
1291 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +297 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ry # {0}: Afgekeurde hoeveelheid kan nie in Aankoopopgawe ingevoer word nie |
1292 | | Purchase Order Items To Be Billed | Items bestel om te bestel om gefaktureer te word |
1293 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Netto tarief |
1294 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +131 | Please select a customer | Kies asseblief 'n kliënt |
1295 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Aankoop faktuur item |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Voorraadgrootboekinskrywings en GL-inskrywings word vir die gekose Aankoopontvangste herposeer |
1297 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Item 1 |
1298 | DocType: Holiday | Holiday | Vakansie |
1299 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Beslote uitgawe na dae |
1300 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Los leeg as dit oorweeg word vir alle takke |
1301 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Geldigheid in Dae |
1302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-vorm is nie van toepassing op faktuur nie: {0} |
1303 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Onbeperkte Betaalbesonderhede |
1304 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Bestelling telling |
1305 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Huidige fiskale jaar |
1306 | DocType: Purchase Order | Group same items | Groep dieselfde items |
1307 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Deaktiveer Afgeronde Totaal |
1308 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Terugbetalingsinligting |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | 'Inskrywings' kan nie leeg wees nie |
1310 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Dupliseer ry {0} met dieselfde {1} |
1311 | | Trial Balance | Proefbalans |
1312 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +449 | Fiscal Year {0} not found | Fiskale jaar {0} nie gevind nie |
1313 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Opstel van werknemers |
1314 | DocType: Sales Order | SO- | so- |
1315 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153 | Please select prefix first | Kies asseblief voorvoegsel eerste |
1316 | DocType: Employee | O- | O- |
1317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +185 | Research | navorsing |
1318 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Werk gedoen |
1319 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Spesifiseer asb. Ten minste een eienskap in die tabel Eienskappe |
1320 | DocType: Announcement | All Students | Alle studente |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45 | Item {0} must be a non-stock item | Item {0} moet 'n nie-voorraaditem wees |
1322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Bekyk Grootboek |
1323 | DocType: Grading Scale | Intervals | tussenposes |
1324 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | vroegste |
1325 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +508 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | 'N Itemgroep bestaan met dieselfde naam, verander die itemnaam of verander die naamgroep |
1326 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52 | Student Mobile No. | Student Mobiele Nr. |
1327 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379 | Rest Of The World | Res van die wêreld |
1328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Die item {0} kan nie Batch hê nie |
1329 | | Budget Variance Report | Begrotingsverskilverslag |
1330 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Bruto besoldiging |
1331 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ry {0}: Aktiwiteitstipe is verpligtend. |
1332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Dividends Paid | Dividende Betaal |
1333 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Rekeningkunde Grootboek |
1334 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Verskilbedrag |
1335 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | Omgekeerde beheer |
1336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +172 | Retained Earnings | Behoue verdienste |
1337 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | Diensbesonderhede |
1338 | DocType: BOM | Item Description | Item Beskrywing |
1339 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Sibling |
1340 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Is herhalend |
1341 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Voorsien Items |
1342 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1343 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Hoeveelheid om te vervaardig |
1344 | DocType: Email Digest | New Income | Nuwe inkomste |
1345 | DocType: School Settings | School Settings | Skoolinstellings |
1346 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Handhaaf dieselfde koers deur die hele aankoopsiklus |
1347 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Geleentheidspunt |
1348 | | Student and Guardian Contact Details | Student en voog Kontakbesonderhede |
1349 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +51 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Ry {0}: Vir verskaffer {0} E-pos adres is nodig om e-pos te stuur |
1350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72 | Temporary Opening | Tydelike opening |
1351 | | Employee Leave Balance | Werknemerverlofbalans |
1352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo vir rekening {0} moet altyd {1} wees |
1353 | DocType: Patient Appointment | More Info | Meer inligting |
1354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Waardasietempo benodig vir item in ry {0} |
1355 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | Scorecard aksies |
1356 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +148 | Example: Masters in Computer Science | Voorbeeld: Meesters in Rekenaarwetenskap |
1357 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Verwerp Warehouse |
1358 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Teen Voucher |
1359 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standaard koop koste sentrum |
1360 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Om die beste uit ERPNext te kry, beveel ons aan dat u 'n rukkie neem om hierdie hulpvideo's te sien. |
1361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74 | to | om |
1362 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | Lei Tyd in dae |
1363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Rekeninge betaalbare opsomming |
1364 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +337 | Payment of salary from {0} to {1} | Betaling van salaris vanaf {0} tot {1} |
1365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nie gemagtig om bevrore rekening te redigeer nie {0} |
1366 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Kry uitstaande fakture |
1367 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70 | Sales Order {0} is not valid | Verkoopsbestelling {0} is nie geldig nie |
1368 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | Waarsku vir nuwe versoek vir kwotasies |
1369 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Aankooporders help om jou aankope te beplan en op te volg |
1370 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +222 | Sorry, companies cannot be merged | Jammer, maatskappye kan nie saamgevoeg word nie |
1371 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151 | Lab Test Prescriptions | Lab Test Voorskrifte |
1372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +167 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Die totale uitgawe / oordraghoeveelheid {0} in materiaalversoek {1} \ kan nie groter wees as versoekte hoeveelheid {2} vir item {3} |
1373 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +193 | Small | klein |
1374 | DocType: Employee | Employee Number | Werknemernommer |
1375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Saaknommer (s) wat reeds in gebruik is. Probeer uit geval nr {0} |
1376 | DocType: Project | % Completed | % Voltooi |
1377 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Faktuurbedrag (Exklusiewe Belasting) |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Item 2 |
1379 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1380 | DocType: Training Event | Training Event | Opleidingsgebeurtenis |
1381 | DocType: Item | Auto re-order | Outo herbestel |
1382 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Totaal behaal |
1383 | DocType: Employee | Place of Issue | Plek van uitreiking |
1384 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97 | Contract | kontrak |
1385 | DocType: Email Digest | Add Quote | Voeg kwotasie by |
1386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +869 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM dekselfaktor benodig vir UOM: {0} in Item: {1} |
1387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Indirect Expenses | Indirekte uitgawes |
1388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Ry {0}: Aantal is verpligtend |
1389 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Landbou |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +764 | Sync Master Data | Sinkroniseer meesterdata |
1391 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +117 | Your Products or Services | U produkte of dienste |
1392 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Spesiale toetsitems |
1393 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Betaalmetode |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179 | Website Image should be a public file or website URL | Webwerfbeeld moet 'n publieke lêer of webwerf-URL wees |
1395 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1396 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1397 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Dit is 'n wortel-item groep en kan nie geredigeer word nie. |
1398 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Aankoopbestelling |
1399 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Brandstof UOM |
1400 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Warehouse Kontak Info |
1401 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skryf af Verskilbedrag |
1402 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Herhalende Tipe |
1403 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +410 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Werknemer e-pos nie gevind nie, vandaar e-pos nie gestuur nie |
1404 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Buitelandse Handel Besonderhede |
1405 | DocType: Email Digest | Annual Income | Jaarlikse inkomste |
1406 | DocType: Serial No | Serial No Details | Rekeningnommer |
1407 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Item Belastingkoers |
1408 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +67 | Please select Physician and Date | Kies asseblief dokter en datum |
1409 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Groeprolnommer |
1410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Vir {0} kan slegs kredietrekeninge gekoppel word teen 'n ander debietinskrywing |
1411 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Totaal van alle taakgewigte moet wees: 1. Pas asseblief die gewigte van alle projektaakse dienooreenkomstig aan |
1412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +577 | Delivery Note {0} is not submitted | Afleweringsnotasie {0} is nie ingedien nie |
1413 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Item {0} moet 'n Subkontrakteerde Item wees |
1414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43 | Capital Equipments | Kapitaal Uitrustings |
1415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prysreël word eers gekies gebaseer op 'Apply On' -veld, wat Item, Itemgroep of Handelsnaam kan wees. |
1416 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +215 | Please set the Item Code first | Stel asseblief die Item Kode eerste |
1417 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Verkoper se webwerf |
1418 | DocType: Item | ITEM- | item- |
1419 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totale toegewysde persentasie vir verkope span moet 100 wees |
1420 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Wysig Beskrywing |
1421 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | antibiotika |
1422 | | Team Updates | Span Updates |
1423 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885 | For Supplier | Vir Verskaffer |
1424 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Rekeningtipe instel help om hierdie rekening in transaksies te kies. |
1425 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Groot Totaal (Maatskappy Geld) |
1426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Skep Drukformaat |
1427 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5 | Fee Created | Fooi geskep |
1428 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Geen item gevind met die naam {0} |
1429 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | Kriteriaformule |
1430 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Totaal Uitgaande |
1431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Daar kan slegs een Poskode van die Posisie wees met 0 of 'n leë waarde vir "To Value" |
1432 | DocType: Authorization Rule | Transaction | transaksie |
1433 | DocType: Patient Appointment | Duration | duur |
1434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Let wel: Hierdie kostesentrum is 'n groep. Kan nie rekeningkundige inskrywings teen groepe maak nie. |
1435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Kinderopslag bestaan vir hierdie pakhuis. U kan hierdie pakhuis nie uitvee nie. |
1436 | DocType: Item | Website Item Groups | Webtuiste Item Groepe |
1437 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Totaal (Maatskappy Geld) |
1438 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200 | Serial number {0} entered more than once | Serienommer {0} het meer as een keer ingeskryf |
1439 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Joernaalinskrywing |
1440 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | {0} items in progress | {0} items aan die gang |
1441 | DocType: Workstation | Workstation Name | Werkstasie Naam |
1442 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Graadkode |
1443 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS Item Group |
1444 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email Digest: |
1445 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +581 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} behoort nie aan item {1} |
1446 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Teikenverspreiding |
1447 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankrekeningnommer |
1448 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dit is die nommer van die laaste geskep transaksie met hierdie voorvoegsel |
1449 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| Scorecard veranderlikes kan gebruik word, sowel as: {total_score} (die totale telling van daardie tydperk), {period_number} (die aantal tydperke wat vandag aangebied word) |
1450 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lees 8 |
1451 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1452 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Belasting en Koste Berekening |
1453 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Boekbate-waardeverminderinginskrywing outomaties |
1454 | DocType: BOM Operation | Workstation | werkstasie |
1455 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Versoek vir Kwotasieverskaffer |
1456 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registrasie Boodskap |
1457 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150 | Hardware | Hardware |
1458 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Herhalende Upto |
1459 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | Voorskrif Dosering |
1460 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Bestuurder |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175 | Please select a Company | Kies asseblief 'n maatskappy |
1462 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Privilege Leave | Privilege Verlof |
1463 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Verskaffer faktuur datum |
1464 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +18 | per | per |
1465 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Jy moet winkelwagentjie aktiveer |
1466 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Afskryf |
1467 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Evalueringsjabloon doel |
1468 | DocType: Salary Component | Earning | verdien |
1469 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | Scoring Criteria |
1470 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Partyrekening Geld |
1471 | | BOM Browser | BOM Browser |
1472 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13 | Please update your status for this training event | Dateer asseblief u status op vir hierdie opleidingsgebeurtenis |
1473 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Voeg of Trek af |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82 | Overlapping conditions found between: | Oorvleuelende toestande tussen: |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Teen Joernaal-inskrywing {0} is reeds aangepas teen 'n ander bewysstuk |
1476 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Totale bestellingswaarde |
1477 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +326 | Food | Kos |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Veroudering Reeks 3 |
1479 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Aantal besoeke |
1480 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Onderhoudskedule {0} bestaan teen {1} |
1481 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36 | Enrolling student | Inskrywing van student |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Geld van die sluitingsrekening moet {0} wees |
1483 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Som van punte vir alle doelwitte moet 100 wees. Dit is {0} |
1484 | DocType: Project | Start and End Dates | Begin en einddatums |
1485 | | Delivered Items To Be Billed | Aflewerings Items wat gefaktureer moet word |
1486 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Oop BOM {0} |
1487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Pakhuis kan nie vir reeksnommer verander word nie. |
1488 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gemiddelde afslag |
1489 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1490 | DocType: Rename Tool | Utilities | Nut |
1491 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Rekeningkunde |
1492 | DocType: Employee | EMP/ | OBP / |
1493 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +113 | Please select batches for batched item | Kies asseblief bondels vir batch item |
1494 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Waardeverminderingskedules |
1495 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Aansoek tydperk kan nie buite verlof toekenning tydperk |
1496 | DocType: Activity Cost | Projects | projekte |
1497 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaksie Geld |
1498 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27 | From {0} | {1} {2} | Van {0} | {1} {2} |
1499 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operasie Beskrywing |
1500 | DocType: Item | Will also apply to variants | Sal ook van toepassing wees op variante |
1501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan nie die fiskale jaar begindatum en fiskale jaar einddatum verander sodra die fiskale jaar gestoor is nie. |
1502 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Winkelwagen |
1503 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gem Daagliks Uitgaande |
1504 | DocType: POS Profile | Campaign | veldtog |
1505 | DocType: Supplier | Name and Type | Noem en tik |
1506 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Goedkeuringsstatus moet 'Goedgekeur' of 'Afgekeur' wees |
1507 | DocType: Physician | Contacts and Address | Kontakte en adres |
1508 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontak persoon |
1509 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Verwagte begin datum' kan nie groter wees as 'Verwagte einddatum' nie |
1510 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursus Einddatum |
1511 | DocType: Holiday List | Holidays | vakansies |
1512 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Beplande hoeveelheid |
1513 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Item Belastingbedrag |
1514 | DocType: Item | Maintain Stock | Onderhou Voorraad |
1515 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Voorraadinskrywings wat reeds vir Produksie Orde geskep is |
1516 | DocType: Employee | Prefered Email | Voorkeur-e-pos |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Netto verandering in vaste bate |
1518 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Los leeg as dit oorweeg word vir alle benamings |
1519 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Heffing van tipe 'Werklik' in ry {0} kan nie in Item Rate ingesluit word nie |
1520 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +350 | Max: {0} | Maks: {0} |
1521 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Vanaf Datetime |
1522 | DocType: Email Digest | For Company | Vir Maatskappy |
1523 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Kommunikasie-logboek. |
1524 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +193 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Versoek vir kwotasie is gedeaktiveer om toegang te verkry tot die portaal, vir meer tjekpoortinstellings. |
1525 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | Verskaffer Scorecard Scoring Variable |
1526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Buying Amount | Koopbedrag |
1527 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Posadres |
1528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +58 | Chart of Accounts | Grafiek van rekeninge |
1529 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Terme en voorwaardes Inhoud |
1530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +555 | cannot be greater than 100 | kan nie groter as 100 wees nie |
1531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +702 | Item {0} is not a stock Item | Item {0} is nie 'n voorraaditem nie |
1532 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | ongeskeduleerde |
1533 | DocType: Employee | Owned | Owned |
1534 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Hang af op verlof sonder betaling |
1535 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hoe hoër die getal, hoe hoër die prioriteit |
1536 | | Purchase Invoice Trends | Aankoop faktuur neigings |
1537 | DocType: Employee | Better Prospects | Beter vooruitsigte |
1538 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | Ry # {0}: Die bondel {1} het slegs {2} aantal. Kies asseblief nog 'n bondel wat {3} aantal beskik of verdeel die ry in veelvoudige rye, om te lewer / uit te voer uit veelvuldige bondels |
1539 | DocType: Vehicle | License Plate | Lisensiebord |
1540 | DocType: Appraisal | Goals | Doelwitte |
1541 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantie / AMC Status |
1542 | | Accounts Browser | Rekeninge Browser |
1543 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betaling Inskrywingsverwysing |
1544 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Inskrywing |
1545 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Werknemer instellings |
1546 | | Batch-Wise Balance History | Batch-Wise Balance Geskiedenis |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Drukinstellings opgedateer in die onderskeie drukformaat |
1548 | DocType: Package Code | Package Code | Pakketkode |
1549 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | Apprentice | vakleerling |
1550 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | Maatskappy GSTIN |
1551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Negatiewe Hoeveelheid word nie toegelaat nie |
1552 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Belasting detail tabel haal uit item meester as 'n tou en gestoor in hierdie veld. Gebruik vir Belasting en Heffings |
1553 | DocType: Supplier Scorecard Period | SSC- | SSC- |
1554 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Werknemer kan nie aan homself rapporteer nie. |
1555 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | As die rekening gevries is, is inskrywings toegelaat vir beperkte gebruikers. |
1556 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bankbalans |
1557 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +238 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Rekeningkundige Inskrywing vir {0}: {1} kan slegs in valuta gemaak word: {2} |
1558 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Werkprofiel, kwalifikasies benodig ens. |
1559 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Rekening balans |
1560 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191 | Tax Rule for transactions. | Belastingreël vir transaksies. |
1561 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Soort dokument om te hernoem. |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kliënt word vereis teen ontvangbare rekening {2} |
1563 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totale Belasting en Heffings (Maatskappy Geld) |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Toon onverbonde fiskale jaar se P & L saldo's |
1565 | DocType: Lab Test Template | Collection Details | Versamelingsbesonderhede |
1566 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py +294 | select cp.name, cp.test_code, cp.parent, cp.invoice, ct.physician, ct.consultation_date from tabConsultation ct,
`tabLab Prescription` cp where ct.patient='{0}' and cp.parent=ct.name and cp.test_created=0 | kies cp.name, cp.test_code, cp.parent, cp.invoice, ct.physician, ct.consultation_date van tabConsultation ct, `tabLab Prescription` cp waar ct.patient = '{0}' en cp.parent = ct. naam en cp.test_created = 0 |
1567 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Posbus |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Rekening {2} is onaktief |
1569 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Maak verkoopsbestellings om jou te help om jou werk te beplan en betyds te lewer |
1570 | DocType: Quality Inspection | Readings | lesings |
1571 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Totale addisionele koste |
1572 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1573 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Skrootmateriaal Koste (Maatskappy Geld) |
1574 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Sub Assemblies | Subvergaderings |
1575 | DocType: Asset | Asset Name | Bate Naam |
1576 | DocType: Project | Task Weight | Taakgewig |
1577 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Na waarde |
1578 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Voorraadbestuurder |
1579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Bron pakhuis is verpligtend vir ry {0} |
1580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Packing Slip | Packing Slip |
1581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Office Rent | Kantoorhuur |
1582 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Opstel SMS gateway instellings |
1583 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Invoer misluk! |
1584 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20 | No address added yet. | Nog geen adres bygevoeg nie. |
1585 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Werkstasie Werksuur |
1586 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure | Bloeddruk |
1587 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +121 | Analyst | ontleder |
1588 | DocType: Item | Inventory | Voorraad |
1589 | DocType: Item | Sales Details | Verkoopsbesonderhede |
1590 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1591 | DocType: Opportunity | With Items | Met Items |
1592 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37 | In Qty | In Aantal |
1593 | DocType: School Settings | Validate Enrolled Course for Students in Student Group | Bevestig ingeskrewe kursus vir studente in studentegroep |
1594 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Uitgawe Eis Afgekeur |
1595 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribuut |
1596 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143 | Government | regering |
1597 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Uitgawe Eis {0} bestaan reeds vir die Voertuiglogboek |
1598 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Institute Name | Instituut Naam |
1599 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Voer asseblief terugbetalingsbedrag in |
1600 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Item Variants | Item Varianten |
1601 | DocType: Company | Services | dienste |
1602 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-pos Salarisstrokie aan Werknemer |
1603 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Ouer Koste Sentrum |
1604 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1017 | Select Possible Supplier | Kies moontlike verskaffer |
1605 | DocType: Sales Invoice | Source | Bron |
1606 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Wys gesluit |
1607 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Is Leave Without Pay |
1608 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Bate-kategorie is verpligtend vir vaste bate-item |
1609 | DocType: Fee Validity | Fee Validity | Fooi Geldigheid |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Geen rekords gevind in die betalingstabel nie |
1611 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Hierdie {0} bots met {1} vir {2} {3} |
1612 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Studente HTML |
1613 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Pas afslag toe |
1614 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN-kode |
1615 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Totale ervaring |
1616 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Oop Projekte |
1617 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | Packing Slip(s) cancelled | Verpakkingstrokie (s) gekanselleer |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Kontantvloei uit Belegging |
1619 | DocType: Program Course | Program Course | Programkursus |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Freight and Forwarding Charges | Vrag en vragkoste |
1621 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Maatskappynaam vir webwerf tuisblad |
1622 | DocType: Item Group | Item Group Name | Itemgroep Naam |
1623 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | geneem |
1624 | DocType: Student | Date of Leaving | Datum van vertrek |
1625 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Vir Pryslys |
1626 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Uitvoerende soektog |
1627 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63 | Create Leads | Skep Lei |
1628 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | skedules |
1629 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Netto bedrag |
1630 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} is nie ingedien nie, sodat die aksie nie voltooi kan word nie |
1631 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail No |
1632 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Bykomende heffings |
1633 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Addisionele Kortingsbedrag (Maatskappy Geld) |
1634 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Scorecard | Verskaffer Scorecard |
1635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21 | Please create new account from Chart of Accounts. | Skep asseblief 'n nuwe rekening uit die grafiek van rekeninge. |
1636 | | Support Hour Distribution | Ondersteuning Uurverspreiding |
1637 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Onderhoud Besoek |
1638 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Verlaat Sertifikaatnommer |
1639 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +50 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | Aanstelling gekanselleer, hersien en kanselleer die faktuur {0} |
1640 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Beskikbare joernaal by Warehouse |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Dateer afdrukformaat op |
1642 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landed Cost Help |
1643 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Kies Posadres |
1644 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blok vakansie op belangrike dae. |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Rekeninge Ontvangbare Opsomming |
1646 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Maandelikse Terugbetalingsbedrag |
1647 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Stel asseblief gebruikers-ID-veld in 'n werknemer-rekord om werknemersrol in te stel |
1648 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Naam |
1649 | DocType: GST HSN Code | HSN Code | HSN-kode |
1650 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Bydrae Bedrag |
1651 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Posadres |
1652 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Met hierdie hulpmiddel kan u die hoeveelheid en waardering van voorraad in die stelsel opdateer of regstel. Dit word tipies gebruik om die stelselwaardes te sinkroniseer en wat werklik in u pakhuise bestaan. |
1653 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Afleweringsnota stoor. |
1654 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1655 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +205 | Brand master. | Brandmeester. |
1656 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} verskyn Meervoudige tye in ry {2} & {3} |
1657 | DocType: Healthcare Settings | Manage Sample Collection | Bestuur steekproef versameling |
1658 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Programinskrywings |
1659 | DocType: Patient | Tobacco Past Use | Tabak verleden gebruik |
1660 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Handelsnaam |
1661 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Vervoerder besonderhede |
1662 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55 | User {0} is already assigned to Physician {1} | Gebruiker {0} is reeds aan Geneesheer toegewys {1} |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2646 | Default warehouse is required for selected item | Standaard pakhuis is nodig vir geselekteerde item |
1664 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125 | Box | Boks |
1665 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1014 | Possible Supplier | Moontlike Verskaffer |
1666 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Maandelikse Verspreiding |
1667 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Ontvangerlys is leeg. Maak asseblief Ontvangerlys |
1668 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29 | Healthcare (beta) | Gesondheidsorg (beta) |
1669 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produksieplan verkope bestelling |
1670 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Verkoopsvennoteiken |
1671 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimum leningsbedrag |
1672 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prysreël |
1673 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +53 | Duplicate roll number for student {0} | Duplikaatrolnommer vir student {0} |
1674 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Aksie indien jaarlikse begroting oorskry |
1675 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Materiaal Versoek om aankoop bestelling |
1676 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Betaal Sukses-URL |
1677 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Ry # {0}: Gekeurde item {1} bestaan nie in {2} {3} |
1678 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bank rekeninge |
1680 | | Bank Reconciliation Statement | Bankversoeningstaat |
1681 | DocType: Consultation | Medical Coding | Mediese kodering |
1682 | DocType: Healthcare Settings | Reminder Message | Herinnering Boodskap |
1683 | | Lead Name | Lood Naam |
1684 | | POS | POS |
1685 | DocType: C-Form | III | III |
1686 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Opening Stock Balance | Opening Voorraadbalans |
1687 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} moet net een keer verskyn |
1688 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Nie toegelaat om meer {0} as {1} teen aankooporder te verplaas nie {2} |
1689 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Blare suksesvol toegeken vir {0} |
1690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Geen items om te pak nie |
1691 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Uit Waarde |
1692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555 | Manufacturing Quantity is mandatory | Vervaardiging Hoeveelheid is verpligtend |
1693 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Terugbetaling Metode |
1694 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | As dit gekontroleer is, sal die Tuisblad die standaard Itemgroep vir die webwerf wees |
1695 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Lees 4 |
1696 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Eise vir maatskappy uitgawes. |
1697 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studente is die kern van die stelsel, voeg al u studente by |
1698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Ry # {0}: Opruimingsdatum {1} kan nie voor tjekdatum wees nie {2} |
1699 | DocType: Company | Default Holiday List | Verstek Vakansie Lys |
1700 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +190 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Ry {0}: Van tyd tot tyd van {1} oorvleuel met {2} |
1701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145 | Stock Liabilities | Aandeleverpligtinge |
1702 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Verskaffer Pakhuis |
1703 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontak Mobielnr |
1704 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materiële Versoeke waarvoor Verskaffer Kwotasies nie geskep word nie |
1705 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Stel 0 vir geen limiet |
1706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Die dag (en) waarop u aansoek doen om verlof, is vakansiedae. Jy hoef nie aansoek te doen vir verlof nie. |
1707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Stuur betaling-e-pos weer |
1708 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Nuwe taak |
1709 | DocType: Consultation | Appointment | Aanstelling |
1710 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74 | Make Quotation | Maak aanhaling |
1711 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Ander verslae |
1712 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Afhanklike taak |
1713 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omskakelingsfaktor vir verstek Eenheid van maatstaf moet 1 in ry {0} wees. |
1714 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Verlof van tipe {0} kan nie langer wees as {1} |
1715 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Probeer beplanningsaktiwiteite vir X dae van vooraf. |
1716 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop verjaardag herinnerings |
1717 | DocType: SMS Center | Receiver List | Ontvanger Lys |
1718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1092 | Search Item | Soek item |
1719 | DocType: Patient Appointment | Referring Physician | Verwysende geneesheer |
1720 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Verbruik Bedrag |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Netto verandering in kontant |
1722 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | Graderingskaal |
1723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Eenheid van maat {0} is meer as een keer in die Faktor Tabel ingevoer |
1724 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +607 | Already completed | Reeds afgehandel |
1725 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33 | Stock In Hand | Voorraad in die hand |
1726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29 | Payment Request already exists {0} | Betaling Versoek bestaan reeds {0} |
1727 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Koste van uitgereikte items |
1728 | DocType: Physician | Hospital | hospitaal |
1729 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +353 | Quantity must not be more than {0} | Hoeveelheid moet nie meer wees as {0} |
1730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Vorige finansiële jaar is nie gesluit nie |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +46 | Age (Days) | Ouderdom (Dae) |
1732 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Kwotasie Item |
1733 | DocType: Customer | Customer POS Id | Kliënt Pos ID |
1734 | DocType: Account | Account Name | Rekeningnaam |
1735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Vanaf datum kan nie groter wees as Datum |
1736 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Reeksnommer {0} hoeveelheid {1} kan nie 'n breuk wees nie |
1737 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Verskaffer Tipe meester. |
1738 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Verskaffer artikel nommer |
1739 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Gesprek koers kan nie 0 of 1 wees nie |
1740 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Verwysingsdokument |
1741 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +213 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} is gekanselleer of gestop |
1742 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Kredietbeheerder |
1743 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Voertuig Versending Datum |
1744 | DocType: Healthcare Settings | Default Medical Code Standard | Standaard Mediese Kode Standaard |
1745 | DocType: Purchase Invoice Item | HSN/SAC | HSN / SAC |
1746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +234 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Aankoop Kwitansie {0} is nie ingedien nie |
1747 | DocType: Company | Default Payable Account | Verstekbetaalbare rekening |
1748 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Instellings vir aanlyn-inkopies soos die versendingsreëls, pryslys ens. |
1749 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113 | {0}% Billed | {0}% gefaktureer |
1750 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Gereserveerde hoeveelheid |
1751 | DocType: Party Account | Party Account | Partyrekening |
1752 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Menslike hulpbronne |
1753 | DocType: Lead | Upper Income | Boonste Inkomste |
1754 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +41 | Reject | verwerp |
1755 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debiet in Maatskappy Geld |
1756 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Item |
1757 | DocType: Appraisal | For Employee | Vir Werknemer |
1758 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +49 | Make Disbursement Entry | Maak uitbetalinginskrywing |
1759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Ry {0}: Voorskot teen Verskaffer moet debiet wees |
1760 | DocType: Company | Default Values | Verstekwaardes |
1761 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61 | {frequency} Digest | (frekwensie) verteer |
1762 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totale Bedrag vergoed |
1763 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dit is gebaseer op logs teen hierdie Voertuig. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Teen Verskafferfaktuur {0} gedateer {1} |
1765 | DocType: Customer | Default Price List | Standaard pryslys |
1766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244 | Asset Movement record {0} created | Bate Beweging rekord {0} geskep |
1767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | U kan nie fiskale jaar {0} uitvee nie. Fiskale jaar {0} word as verstek in Globale instellings gestel |
1768 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Inskrywingstipe |
1769 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44 | No assessment plan linked with this assessment group | Geen assesseringsplan gekoppel aan hierdie assesseringsgroep nie |
1770 | | Customer Credit Balance | Krediet Krediet Saldo |
1771 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Netto verandering in rekeninge betaalbaar |
1772 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kliënt benodig vir 'Customerwise Discount' |
1773 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Update bank payment dates with journals. | Dateer bankrekeningdatums met joernale op. |
1774 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | pryse |
1775 | DocType: Quotation | Term Details | Termyn Besonderhede |
1776 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Totale verkoopskoste (via verkoopsbestelling) |
1777 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan nie meer as {0} studente vir hierdie studente groep inskryf nie. |
1778 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Loodtelling |
1779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} moet groter as 0 wees |
1780 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapasiteitsbeplanning vir (Dae) |
1781 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | verkryging |
1782 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Geen van die items het enige verandering in hoeveelheid of waarde nie. |
1783 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Verpligte veld - Program |
1784 | DocType: Special Test Template | Result Component | Resultaat Komponent |
1785 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46 | Warranty Claim | Waarborg eis |
1786 | | Lead Details | Loodbesonderhede |
1787 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Lening terugbetaling |
1788 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Einddatum van huidige faktuur se tydperk |
1789 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Toepaslik vir |
1790 | DocType: Lab Test | Technician Name | Tegnikus Naam |
1791 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Ontkoppel betaling met kansellasie van faktuur |
1792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Huidige Odometer lees ingevoer moet groter wees as die aanvanklike voertuig odometer {0} |
1793 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Poslys Land |
1794 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Verlof en Bywoning |
1795 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Gedeeltelik voltooi |
1796 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Sluit vakansiedae in blare in as blare |
1797 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Gepakte items |
1798 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Waarborg Eis teen Serienommer |
1799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | 'Total' | 'Totale' |
1800 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktiveer inkopiesentrum |
1801 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanente adres |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Voorskot betaal teen {0} {1} kan nie groter wees as Grand Total {2} |
1803 | DocType: Patient | Medication | medikasie |
1804 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147 | Please select item code | Kies asseblief die itemkode |
1805 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Studeer in dieselfde instituut |
1806 | DocType: Territory | Territory Manager | Territory Manager |
1807 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Na pakhuis (opsioneel) |
1808 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Betaalbedrag (Maatskappy Geld) |
1809 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Bykomende afslag |
1810 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Verkoop instellings |
1811 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Aanlyn veilings |
1812 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Spesifiseer asb. Hoeveelheid of Waardasietempo of albei |
1813 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18 | Fulfillment | vervulling |
1814 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Kyk in die winkelwagen |
1815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103 | Marketing Expenses | Bemarkingsuitgawes |
1816 | | Item Shortage Report | Item kortverslag |
1817 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +271 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Gewig word genoem, \ nBelang ook "Gewig UOM" |
1818 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiaal Versoek gebruik om hierdie Voorraadinskrywing te maak |
1819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Volgende Depresiasie Datum is verpligtend vir nuwe bate |
1820 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Afsonderlike kursusgebaseerde groep vir elke groep |
1821 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Enkel eenheid van 'n item. |
1822 | DocType: Fee Category | Fee Category | Fee Kategorie |
1823 | DocType: Drug Prescription | Dosage by time interval | Dosis volgens tydinterval |
1824 | | Student Fee Collection | Studentefooi-versameling |
1825 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +23 | Appointment Duration (mins) | Aanstelling Tydsduur (mins) |
1826 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Maak Rekeningkundige Inskrywing Vir Elke Voorraadbeweging |
1827 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totale blare toegeken |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +160 | Warehouse required at Row No {0} | Pakhuis benodig by ry nr {0} |
1829 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +135 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Voer asseblief geldige finansiële jaar se begin- en einddatums in |
1830 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Datum van aftrede |
1831 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Kry Sjabloon |
1832 | DocType: Material Request | Transferred | oorgedra |
1833 | DocType: Vehicle | Doors | deure |
1834 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +208 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1835 | DocType: Healthcare Settings | Collect Fee for Patient Registration | Versamel fooi vir pasiëntregistrasie |
1836 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
1837 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Belastingafskrywing |
1838 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Koste Sentrum is nodig vir 'Wins en verlies' rekening {2}. Stel asseblief 'n standaard koste sentrum vir die maatskappy op. |
1840 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | 'N Kliëntegroep bestaan met dieselfde naam, verander asseblief die Kliënt se naam of die naam van die Kliëntegroep |
1841 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37 | New Contact | Nuwe kontak |
1842 | DocType: Territory | Parent Territory | Ouergebied |
1843 | DocType: Sales Invoice | Place of Supply | Plek van Voorsiening |
1844 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Lees 2 |
1845 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiaal Ontvangs |
1846 | DocType: Homepage | Products | produkte |
1847 | DocType: Announcement | Instructor | instrukteur |
1848 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +61 | Select Item (optional) | Kies item (opsioneel) |
1849 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Fooi Bylae Studentegroep |
1850 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1851 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | As hierdie item variante het, kan dit nie in verkoopsorders ens gekies word nie. |
1852 | DocType: Lead | Next Contact By | Volgende kontak deur |
1853 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Hoeveelheid benodig vir item {0} in ry {1} |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Pakhuis {0} kan nie uitgevee word nie, aangesien die hoeveelheid vir item {1} bestaan |
1855 | DocType: Quotation | Order Type | Bestelling Tipe |
1856 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Kennisgewings-e-posadres |
1857 | | Item-wise Sales Register | Item-wyse Verkope Register |
1858 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Bruto aankoopbedrag |
1859 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +36 | Opening Balances | Opening Saldo's |
1860 | DocType: Asset | Depreciation Method | Waardevermindering Metode |
1861 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +57 | Offline | op die regte pad |
1862 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Is hierdie belasting ingesluit in basiese tarief? |
1863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Totale teiken |
1864 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Aansoeker vir 'n werk |
1865 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Produksieplan Materiaal Versoek |
1866 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Geen Produksie Bestellings geskep nie |
1867 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Versoening JSON |
1868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Te veel kolomme. Voer die verslag uit en druk dit uit met behulp van 'n sigbladprogram. |
1869 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Lotnommer |
1870 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Laat meerdere verkope bestellings toe teen 'n kliënt se aankoopbestelling |
1871 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentegroepinstrukteur |
1872 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Mobile No |
1873 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +201 | Main | Main |
1874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Variant | Variant |
1875 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Stel voorvoegsel vir nommering van reekse op u transaksies |
1876 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Werknemers HTML |
1877 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standaard BOM ({0}) moet vir hierdie item of sy sjabloon aktief wees |
1878 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Verlaten verlaat? |
1879 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Geleentheid Van veld is verpligtend |
1880 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | Jaarlikse uitgawes |
1881 | DocType: Item | Variants | variante |
1882 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1084 | Make Purchase Order | Maak 'n bestelling |
1883 | DocType: SMS Center | Send To | Stuur na |
1884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Daar is nie genoeg verlofbalans vir Verlof-tipe {0} |
1885 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Toegewysde bedrag |
1886 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bydrae tot netto totaal |
1887 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kliënt se Item Kode |
1888 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Voorraadversoening |
1889 | DocType: Territory | Territory Name | Territorium Naam |
1890 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Werk-in-Progress-pakhuis word vereis voor indiening |
1891 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Aansoeker vir 'n werk. |
1892 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Pakhuis en verwysing |
1893 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Statutêre inligting en ander algemene inligting oor u Verskaffer |
1894 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serial Nos and Batches |
1895 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentegroep Sterkte |
1896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Teen Joernaal Inskrywing {0} het geen ongeëwenaarde {1} inskrywing nie |
1897 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | evaluerings |
1898 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplikaatreeksnommer vir item {0} ingevoer |
1899 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | 'N Voorwaarde vir 'n verskepingsreël |
1900 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Kom asseblief in |
1901 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +423 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Kan nie oorbetaal vir Item {0} in ry {1} meer as {2}. Om oor-fakturering toe te laat, stel asseblief in Koop instellings |
1902 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212 | Please set filter based on Item or Warehouse | Stel asseblief die filter op grond van item of pakhuis |
1903 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Die netto gewig van hierdie pakket. (bereken outomaties as som van netto gewig van items) |
1904 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Om te lewer en rekening |
1905 | DocType: Student Group | Instructors | instrukteurs |
1906 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Kredietbedrag in rekeninggeld |
1907 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +578 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} moet ingedien word |
1908 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Magtigingskontrole |
1909 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +308 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ry # {0}: Afgekeurde pakhuis is verpligtend teen verwerp item {1} |
1910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782 | Payment | betaling |
1911 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Warehouse {0} is nie gekoppel aan enige rekening nie, noem asseblief die rekening in die pakhuisrekord of stel verstekvoorraadrekening in maatskappy {1}. |
1912 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81 | Manage your orders | Bestuur jou bestellings |
1913 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Werklike Tyd en Koste |
1914 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiaal Versoek van maksimum {0} kan gemaak word vir Item {1} teen Verkoopsbestelling {2} |
1915 | DocType: Course | Course Abbreviation | Kursus Afkorting |
1916 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Studenteverlof Aansoek |
1917 | DocType: Item | Will also apply for variants | Sal ook aansoek doen vir variante |
1918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Bate kan nie gekanselleer word nie, want dit is reeds {0} |
1919 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Werknemer {0} op Halwe dag op {1} |
1920 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Totale werksure moet nie groter wees nie as maksimum werksure {0} |
1921 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90 | On | op |
1922 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Bundel items op die tyd van verkoop. |
1923 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Werklike hoeveelheid |
1924 | DocType: Sales Invoice Item | References | verwysings |
1925 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lees 10 |
1926 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Knoop |
1927 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Jy het dubbele items ingevoer. Regstel asseblief en probeer weer. |
1928 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125 | Associate | Mede |
1929 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Batebeweging |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2180 | New Cart | Nuwe karretjie |
1931 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Item {0} is nie 'n seriële item nie |
1932 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Skep Ontvanger Lys |
1933 | DocType: Vehicle | Wheels | wiele |
1934 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Na pakket nommer |
1935 | DocType: Patient Relation | Family | familie |
1936 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Materiële Versoeke |
1937 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Uitreikings datum |
1938 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktiwiteitskoste |
1939 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Tydskaartdetail |
1940 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Verbruikte hoeveelheid |
1941 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikasie |
1942 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Dui aan dat die pakket deel van hierdie aflewering is (Slegs Konsep) |
1943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Maak betalinginskrywing |
1944 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Hoeveelheid vir item {0} moet minder wees as {1} |
1945 | | Sales Invoice Trends | Verkoopsfaktuur neigings |
1946 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Pas / keur Blare toe |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | vir |
1948 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan slegs ry verwys as die lading tipe 'Op vorige rybedrag' of 'Vorige ry totaal' is |
1949 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Delivery Warehouse |
1950 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +249 | Tree of financial Cost Centers. | Boom van finansiële kostesentrums. |
1951 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Afleweringsdokument No |
1952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +190 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Stel asseblief 'Wins / Verliesrekening op Bateverkope' in Maatskappy {0} |
1953 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Kry Items Van Aankoop Ontvangste |
1954 | DocType: Serial No | Creation Date | Skeppingsdatum |
1955 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Item {0} verskyn verskeie kere in Pryslys {1} |
1956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Verkope moet nagegaan word, indien toepaslik vir is gekies as {0} |
1957 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiaal Versoek Datum |
1958 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Verskaffer Kwotasie Item |
1959 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Deaktiveer die skepping van tydlêers teen Produksie Bestellings. Operasies sal nie opgespoor word teen Produksie Orde nie |
1960 | DocType: Student | Student Mobile Number | Student Mobiele Nommer |
1961 | DocType: Item | Has Variants | Het Varianten |
1962 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11 | Update Response | Update Response |
1963 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +222 | You have already selected items from {0} {1} | Jy het reeds items gekies van {0} {1} |
1964 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Naam van die Maandelikse Verspreiding |
1965 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25 | Batch ID is mandatory | Lotnommer is verpligtend |
1966 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Ouer Verkoopspersoon |
1967 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Herhalende faktuur |
1968 | DocType: Patient Appointment | Patient Age | Pasiënt ouderdom |
1969 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Bestuur van projekte |
1970 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Verskaffer van goedere of dienste. |
1971 | DocType: Budget | Fiscal Year | Fiskale jaar |
1972 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges. | Verstek ontvangbare rekeninge wat gebruik moet word indien dit nie in Pasiënt gestel word nie. Konsultasiekoste. |
1973 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Brandstofprys |
1974 | DocType: Budget | Budget | begroting |
1975 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +35 | Set Open | Stel oop |
1976 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Vaste bate-item moet 'n nie-voorraaditem wees. |
1977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Begroting kan nie teen {0} toegewys word nie, aangesien dit nie 'n Inkomste- of Uitgawe-rekening is nie |
1978 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | bereik |
1979 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Aansoekvorm Roete |
1980 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66 | Territory / Customer | Territory / Customer |
1981 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Verlof tipe {0} kan nie toegeken word nie aangesien dit verlof is sonder betaling |
1982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ry {0}: Toegewysde bedrag {1} moet minder wees as of gelykstaande wees aan faktuur uitstaande bedrag {2} |
1983 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | In Woorde sal sigbaar wees sodra jy die Verkoopsfaktuur stoor. |
1984 | DocType: Lead | Follow Up | Volg op |
1985 | DocType: Item | Is Sales Item | Is verkoopitem |
1986 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Itemgroep Boom |
1987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Item {0} is nie opgestel vir Serial Nos. Check Item Master |
1988 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Onderhoudstyd |
1989 | | Amount to Deliver | Bedrag om te lewer |
1990 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Die Termyn Aanvangsdatum kan nie vroeër wees as die Jaar Begindatum van die akademiese jaar waaraan die term gekoppel is nie (Akademiese Jaar ()). Korrigeer asseblief die datums en probeer weer. |
1991 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Voogbelange |
1992 | DocType: Naming Series | Current Value | Huidige waarde |
1993 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +240 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Verskeie fiskale jare bestaan vir die datum {0}. Stel asseblief die maatskappy in die fiskale jaar |
1994 | DocType: School Settings | Instructor Records to be created by | Instrukteur Rekords wat geskep moet word deur |
1995 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} geskep |
1996 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Teen verkoopsbestelling |
1997 | | Serial No Status | Serial No Status |
1998 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | uitstaande |
1999 | DocType: Supplier | Warn POs | Waarsku POs |
2000 | | Daily Timesheet Summary | Daaglikse Tydskrif Opsomming |
2001 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ry {0}: Om {1} periodicity te stel, moet die verskil tussen van en tot datum \ groter wees as of gelyk aan {2} |
2002 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Dit is gebaseer op voorraadbeweging. Sien {0} vir besonderhede |
2003 | DocType: Pricing Rule | Selling | verkoop |
2004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +373 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Bedrag {0} {1} afgetrek teen {2} |
2005 | DocType: Employee | Salary Information | Salarisinligting |
2006 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Naam en Werknemer ID |
2007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +303 | Due Date cannot be before Posting Date | Betaaldatum kan nie voor die datum van inskrywing wees nie |
2008 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Webtuiste Itemgroep |
2009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150 | Duties and Taxes | Pligte en Belastings |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Voer asseblief Verwysingsdatum in |
2011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betalingsinskrywings kan nie gefiltreer word deur {1} |
2012 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel vir Item wat in die webwerf gewys word |
2013 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Voorsien Aantal |
2014 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiaal Versoek Item |
2015 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Boom van itemgroepe. |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan nie rynommer groter as of gelyk aan huidige rynommer vir hierdie laai tipe verwys nie |
2017 | DocType: Asset | Sold | verkoop |
2018 | | Item-wise Purchase History | Item-wyse Aankoop Geskiedenis |
2019 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klik asseblief op 'Generate Schedule' om Serial No te laai vir Item {0} |
2020 | DocType: Account | Frozen | bevrore |
2021 | | Open Production Orders | Oop Produksie Bestellings |
2022 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Basisbedrag (Maatskappy Geld) |
2023 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Verwysingsreeks |
2024 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installasie Tyd |
2025 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Rekeningkundige Besonderhede |
2026 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84 | Delete all the Transactions for this Company | Vee al die transaksies vir hierdie maatskappy uit |
2027 | DocType: Patient | O Positive | O Positief |
2028 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Ry # {0}: Operasie {1} is nie voltooi vir {2} Aantal voltooide goedere in Produksie Orde # {3}. Dateer asseblief die operasiestatus op deur Tydlogs |
2029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Investments | beleggings |
2030 | DocType: Issue | Resolution Details | Besluit Besonderhede |
2031 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | toekennings |
2032 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Aanvaarding kriteria |
2033 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Vul asseblief die Materiaal Versoeke in die tabel hierbo in |
2034 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Eienskap Naam |
2035 | DocType: BOM | Show In Website | Wys op die webwerf |
2036 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Wys hoeveelheid in die webwerf |
2037 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Totale betaalbare bedrag |
2038 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Verwagte Tyd (in ure) |
2039 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Check in (groep) |
2040 | | Qty to Order | Hoeveelheid om te bestel |
2041 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Die rekeningkop onder aanspreeklikheid of ekwiteit, waarin wins / verlies bespreek sal word |
2042 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-grafiek van alle take. |
2043 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Mins to First Response |
2044 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Marg Type |
2045 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} uur |
2046 | DocType: Course | Default Grading Scale | Standaard Gradering Skaal |
2047 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Vir Werknemer Naam |
2048 | DocType: Holiday List | Clear Table | Duidelike tabel |
2049 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +98 | Available slots | Beskikbare slots |
2050 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Kwitansie No |
2051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350 | Make Payment | Maak betaling |
2052 | DocType: Room | Room Name | Kamer Naam |
2053 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Voorskrif Tydsduur |
2054 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Verlof kan nie voor {0} toegepas / gekanselleer word nie, aangesien verlofbalans reeds in die toekomstige verlofrekordrekord {1} oorgedra is. |
2055 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Kostekoers |
2056 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229 | Customer Addresses And Contacts | Kliënt Adresse en Kontakte |
2057 | | Campaign Efficiency | Veldtogdoeltreffendheid |
2058 | DocType: Discussion | Discussion | bespreking |
2059 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Transaksie ID |
2060 | DocType: Patient | Surgical History | Chirurgiese Geskiedenis |
2061 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Bedankingsbrief Datum |
2062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prysreëls word verder gefiltreer op grond van hoeveelheid. |
2063 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +333 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Stel asseblief die datum van aansluiting vir werknemer {0} |
2064 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Totale faktuurbedrag (via tydblad) |
2065 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Herhaal kliëntinkomste |
2066 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) moet 'Expense Approver' hê. |
2067 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125 | Pair | Paar |
2068 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +908 | Select BOM and Qty for Production | Kies BOM en hoeveelheid vir produksie |
2069 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Waardeverminderingskedule |
2070 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124 | Sales Partner Addresses And Contacts | Verkope Partner Adresse en Kontakte |
2071 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Teen rekening |
2072 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halfdag Datum moet tussen datum en datum wees |
2073 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Werklike Datum |
2074 | DocType: Item | Has Batch No | Het lotnommer |
2075 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +96 | Annual Billing: {0} | Jaarlikse faktuur: {0} |
2076 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +208 | Goods and Services Tax (GST India) | Goedere en Dienste Belasting (GST India) |
2077 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Aksyns Bladsy Nommer |
2078 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +157 | Company, From Date and To Date is mandatory | Maatskappy, vanaf datum en datum is verpligtend |
2079 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33 | Get from Consultation | Kry uit konsultasie |
2080 | DocType: Asset | Purchase Date | Aankoop datum |
2081 | DocType: Employee | Personal Details | Persoonlike inligting |
2082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +192 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Stel asseblief 'Bate Waardevermindering Kostesentrum' in Maatskappy {0} |
2083 | | Maintenance Schedules | Onderhoudskedules |
2084 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Werklike Einddatum (via Tydblad) |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Bedrag {0} {1} teen {2} {3} |
2086 | | Quotation Trends | Aanhalingstendense |
2087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Itemgroep nie genoem in itemmeester vir item {0} |
2088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +357 | Debit To account must be a Receivable account | Debiet Vir rekening moet 'n Ontvangbare rekening wees |
2089 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Posgeld |
2090 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Periode telling |
2091 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +61 | Add Customers | Voeg kliënte by |
2092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Hangende bedrag |
2093 | DocType: Lab Test Template | Special | spesiale |
2094 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Gesprekfaktor |
2095 | DocType: Purchase Order | Delivered | afgelewer |
2096 | | Vehicle Expenses | Voertuiguitgawes |
2097 | DocType: Serial No | Invoice Details | Faktuur besonderhede |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +155 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Verwagte waarde na nuttige lewensduur moet groter as of gelyk wees aan {0} |
2099 | DocType: Purchase Invoice | SEZ | Sez |
2100 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Voertuignommer |
2101 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Die datum waarop 'n herhalende faktuur sal stop |
2102 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Leningsbedrag |
2103 | DocType: Program Enrollment | Self-Driving Vehicle | Selfritvoertuig |
2104 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Verskaffer Scorecard Standing |
2105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ry {0}: Rekening van materiaal wat nie vir die item {1} gevind is nie. |
2106 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totale toegekende blare {0} kan nie minder wees as reeds goedgekeurde blare {1} vir die tydperk nie |
2107 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Rekeninge ontvangbaar |
2108 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Verskaffer-Wise Sales Analytics |
2109 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Kies werknemers vir die huidige Salarisstruktuur |
2110 | DocType: Sales Invoice | Company Address Name | Maatskappy Adres Naam |
2111 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Gebruik Multi-Level BOM |
2112 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Sluit versoende inskrywings in |
2113 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Ouerkursus (los leeg, indien dit nie deel is van die Ouerkursus nie) |
2114 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Los leeg indien oorweeg word vir alle werknemer tipes |
2115 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Versprei koste gebaseer op |
2116 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +131 | Timesheets | roosters |
2117 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR instellings |
2118 | DocType: Salary Slip | net pay info | netto betaalinligting |
2119 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Hierdie waarde word opgedateer in die verstekverkooppryslys. |
2120 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Koste-eis wag op goedkeuring. Slegs die uitgawes-ontvanger kan status opdateer. |
2121 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nuwe uitgawes |
2122 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Bykomende kortingsbedrag |
2123 | DocType: Consultation | Patient Details | Pasiëntbesonderhede |
2124 | DocType: Patient | B Positive | B Positief |
2125 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Ry # {0}: Hoeveelheid moet 1 wees, aangesien item 'n vaste bate is. Gebruik asseblief aparte ry vir veelvuldige aantal. |
2126 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Laat blokblokkering toe |
2127 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +288 | Abbr can not be blank or space | Abbr kan nie leeg of spasie wees nie |
2128 | DocType: Patient Medical Record | Patient Medical Record | Pasiënt Mediese Rekord |
2129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62 | Group to Non-Group | Groep na Nie-Groep |
2130 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
2131 | DocType: Loan Type | Loan Name | Lening Naam |
2132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Totaal Werklik |
2133 | DocType: Lab Test UOM | Test UOM | Toets UOM |
2134 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student broers en susters |
2135 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125 | Unit | eenheid |
2136 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Please specify Company | Spesifiseer asb. Maatskappy |
2137 | | Customer Acquisition and Loyalty | Kliënt Verkryging en Lojaliteit |
2138 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Pakhuis waar u voorraad van verwerpte items handhaaf |
2139 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Slaan Materiaal Oordrag oor |
2140 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | Kan wisselkoers vir {0} tot {1} nie vind vir sleuteldatum {2}. Maak asseblief 'n Geldruilrekord handmatig |
2141 | DocType: POS Profile | Price List | Pryslys |
2142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} is nou die standaard fiskale jaar. Herlaai asseblief u blaaier voordat die verandering in werking tree. |
2143 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Uitgawe Eise |
2144 | DocType: Issue | Support | ondersteuning |
2145 | | BOM Search | BOM Soek |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Sluiting (Opening + Totale) |
2147 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Brandstoftipe |
2148 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Spesifiseer asseblief geldeenheid in die Maatskappy |
2149 | DocType: Workstation | Wages per hour | Lone per uur |
2150 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Voorraadbalans in Batch {0} word negatief {1} vir Item {2} by Warehouse {3} |
2151 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Volgende Materiële Versoeke is outomaties opgestel op grond van die item se herbestellingsvlak |
2152 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Hangende verkooporders |
2153 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +279 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Rekening {0} is ongeldig. Rekeninggeldeenheid moet {1} wees |
2154 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Herinner Voor |
2155 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Gespreksfaktor word benodig in ry {0} |
2156 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
2157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1039 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ry # {0}: Verwysingsdokumenttipe moet een van verkoopsbestelling, verkoopsfaktuur of tydskrifinskrywing wees |
2158 | DocType: Salary Component | Deduction | aftrekking |
2159 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Ry {0}: Van tyd tot tyd is verpligtend. |
2160 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | Bedrag Verskil |
2161 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Itemprys bygevoeg vir {0} in Pryslys {1} |
2162 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Voer asseblief die werknemer se ID van hierdie verkoopspersoon in |
2163 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifikasie van kliënte volgens streek |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57 | Difference Amount must be zero | Verskilbedrag moet nul wees |
2165 | DocType: Project | Gross Margin | Bruto Marge |
2166 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +53 | Please enter Production Item first | Voer asseblief Produksie-item eerste in |
2167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Berekende Bankstaatbalans |
2168 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Normale toets sjabloon |
2169 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | gestremde gebruiker |
2170 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764 | Quotation | aanhaling |
2171 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +957 | Cannot set a received RFQ to No Quote | Kan nie 'n RFQ vir geen kwotasie opstel nie |
2172 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2173 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Totale aftrekking |
2174 | | Production Analytics | Produksie Analytics |
2175 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | Dit is gebaseer op transaksies teen hierdie pasiënt. Sien die tydlyn hieronder vir besonderhede |
2176 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +195 | Cost Updated | Koste opgedateer |
2177 | DocType: Employee | Date of Birth | Geboortedatum |
2178 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129 | Item {0} has already been returned | Item {0} is reeds teruggestuur |
2179 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Fiskale Jaar ** verteenwoordig 'n finansiële jaar. Alle rekeningkundige inskrywings en ander belangrike transaksies word opgespoor teen ** Fiskale Jaar **. |
2180 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kliënt / Loodadres |
2181 | DocType: Patient | DOB | DOB |
2182 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Setup | Verskaffer Scorecard Setup |
2183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Waarskuwing: Ongeldige SSL-sertifikaat op aanhangsel {0} |
2184 | DocType: Student Admission | Eligibility | In aanmerking te kom |
2185 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leiers help om sake te doen, voeg al jou kontakte en meer as jou leidrade by |
2186 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Werklike operasietyd |
2187 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Toepaslik op (Gebruiker) |
2188 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | aftrek |
2189 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +226 | Job Description | Pos beskrywing |
2190 | DocType: Student Applicant | Applied | Toegepaste |
2191 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Aantal per Voorraad UOM |
2192 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Name | Guardian2 Naam |
2193 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Spesiale karakters behalwe "-", "#", "." en "/" word nie toegelaat in die benoeming van reekse nie |
2194 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Hou tred met verkoopsveldtogte. Bly op hoogte van leidrade, kwotasies, verkoopsvolgorde, ens. Van veldtogte om opbrengs op belegging te meet. |
2195 | DocType: Expense Claim | Approver | Goedkeurder |
2196 | | SO Qty | SO Aantal |
2197 | DocType: Guardian | Work Address | Werkadres |
2198 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Bereken totale telling |
2199 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Vervaardiging Bestuurder |
2200 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Volgnummer {0} is onder garantie tot en met {1} |
2201 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163 | Split Delivery Note into packages. | Verdeel afleweringsnota in pakkette. |
2202 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +98 | Shipments | verskepings |
2203 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Totale toegewysde bedrag (Maatskappy Geld) |
2204 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Om aan kliënt gelewer te word |
2205 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Skrootmateriaal Koste |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Rekeningnommer {0} hoort nie aan enige pakhuis nie |
2207 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | In Woorde (Maatskappy Geld) |
2208 | DocType: Asset | Supplier | verskaffer |
2209 | DocType: Consultation | Consultation Time | Konsultasietyd |
2210 | DocType: C-Form | Quarter | kwartaal |
2211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106 | Miscellaneous Expenses | Diverse uitgawes |
2212 | DocType: Global Defaults | Default Company | Verstek Maatskappy |
2213 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Uitgawe of Verskil rekening is verpligtend vir Item {0} aangesien dit die totale voorraadwaarde beïnvloed |
2214 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2215 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Bank Naam |
2216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29 | -Above | -bo |
2217 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Werknemersleningrekening |
2218 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totale Verlofdae |
2219 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Nota: E-pos sal nie na gestremde gebruikers gestuur word nie |
2220 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Aantal interaksies |
2221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +102 | Item Variant Settings | Item Variant instellings |
2222 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39 | Select Company... | Kies Maatskappy ... |
2223 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Los leeg indien oorweeg vir alle departemente |
2224 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Soorte indiensneming (permanent, kontrak, intern ens.). |
2225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} is verpligtend vir item {1} |
2226 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | tweeweeklikse |
2227 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Van Geld |
2228 | DocType: Vital Signs | Weight (In Kilogram) | Gewig (In Kilogram) |
2229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Kies asseblief Toegewysde bedrag, faktuurtipe en faktuurnommer in ten minste een ry |
2230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Koste van nuwe aankope |
2231 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97 | Sales Order required for Item {0} | Verkoopsbestelling benodig vir item {0} |
2232 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Tarief (Maatskappy Geld) |
2233 | DocType: Student Guardian | Others | ander |
2234 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Nie-toegewysde bedrag |
2235 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan nie 'n ooreenstemmende item vind nie. Kies asseblief 'n ander waarde vir {0}. |
2236 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Belasting en heffings |
2237 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | 'N Produk of 'n Diens wat gekoop, verkoop of in voorraad gehou word. |
2238 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Geen verdere opdaterings nie |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan lading tipe nie as 'Op vorige rybedrag' of 'Op vorige ry totale' vir eerste ry kies nie |
2240 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6 | This covers all scorecards tied to this Setup | Dit dek alle telkaarte wat aan hierdie opstelling gekoppel is |
2241 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Kind Item moet nie 'n produkbond wees nie. Verwyder asseblief item `{0}` en stoor |
2242 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
2243 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108 | Add Timesheets | Voeg Timesheets by |
2244 | DocType: Vehicle Service | Service Item | Diens Item |
2245 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Bankwaarborg |
2246 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klik asseblief op 'Generate Schedule' om skedule te kry |
2247 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Daar was foute tydens die skrapping van die volgende skedules: |
2248 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestelde Hoeveelheid |
2249 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +111 | e.g. "Build tools for builders" | bv. "Bou gereedskap vir bouers" |
2250 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Graderingskaalintervalle |
2251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Rekeningkundige Inskrywing vir {2} kan slegs in valuta gemaak word: {3} |
2252 | DocType: Production Order | In Process | In proses |
2253 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Korting |
2254 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75 | Tree of financial accounts. | Boom van finansiële rekeninge. |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} teen verkoopsbestelling {1} |
2256 | DocType: Account | Fixed Asset | Vaste bate |
2257 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320 | Serialized Inventory | Serialized Inventory |
2258 | DocType: Employee Loan | Account Info | Rekeninginligting |
2259 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standaard faktuurkoers |
2260 | DocType: Fees | Include Payment | Sluit betaling in |
2261 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77 | {0} Student Groups created. | {0} Studentegroepe geskep. |
2262 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Totale faktuurbedrag |
2263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Daar moet 'n standaard inkomende e-pos rekening wees sodat dit kan werk. Stel asseblief 'n standaard inkomende e-pos rekening (POP / IMAP) op en probeer weer. |
2264 | DocType: Healthcare Settings | Receivable Account | Ontvangbare rekening |
2265 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Ry # {0}: Bate {1} is reeds {2} |
2266 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Voorraadbalans |
2267 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Verkoopsbestelling tot Betaling |
2268 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +119 | CEO | hoof uitvoerende beampte |
2269 | DocType: Purchase Invoice | With Payment of Tax | Met betaling van belasting |
2270 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Koste eis Detail |
2271 | DocType: Purchase Invoice | TRIPLICATE FOR SUPPLIER | TRIPLIKAAT VIR VERSKAFFER |
2272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +859 | Please select correct account | Kies asseblief die korrekte rekening |
2273 | DocType: Item | Weight UOM | Gewig UOM |
2274 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Salarisstruktuur Werknemer |
2275 | DocType: Patient | Blood Group | Bloedgroep |
2276 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +961 | Pending | hangende |
2277 | DocType: Course | Course Name | Kursus naam |
2278 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Gebruikers wat 'n spesifieke werknemer se verlof aansoeke kan goedkeur |
2279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +52 | Office Equipments | Kantoor Uitrustingen |
2280 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Aantal |
2281 | DocType: Fiscal Year | Companies | maatskappye |
2282 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Scoring opstel |
2283 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | elektronika |
2284 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Verhoog Materiaal Versoek wanneer voorraad bereik herbestellingsvlak bereik |
2285 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Full-time | Voltyds |
2286 | DocType: Salary Structure | Employees | Werknemers |
2287 | DocType: Employee | Contact Details | Kontakbesonderhede |
2288 | DocType: C-Form | Received Date | Ontvang Datum |
2289 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | As jy 'n standaard sjabloon geskep het in die Verkoopsbelasting- en Heffingsjabloon, kies een en klik op die knoppie hieronder. |
2290 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Basiese Bedrag (Maatskappy Geld) |
2291 | DocType: Student | Guardians | voogde |
2292 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Pryse sal nie getoon word indien Pryslys nie vasgestel is nie |
2293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Spesifiseer asseblief 'n land vir hierdie verskepingsreël of tjek wêreldwyd verskeping |
2294 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Totale Inkomende Waarde |
2295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351 | Debit To is required | Debiet na is nodig |
2296 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Tydskrifte help om tred te hou met tyd, koste en faktuur vir aktiwiteite wat deur u span gedoen is |
2297 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Aankooppryslys |
2298 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155 | Templates of supplier scorecard variables. | Templates van verskaffers telkaart veranderlikes. |
2299 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Aanbod Termyn |
2300 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kwaliteitsbestuurder |
2301 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Job Opening |
2302 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betaalversoening |
2303 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153 | Please select Incharge Person's name | Kies asseblief Incharge Persoon se naam |
2304 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Tegnologie |
2305 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +98 | Total Unpaid: {0} | Totaal Onbetaald: {0} |
2306 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM Website Operasie |
2307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Aanbod brief |
2308 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Genereer Materiaal Versoeke (MRP) en Produksie Bestellings. |
2309 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Verskaffer telling |
2310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76 | Total Invoiced Amt | Totaal gefaktureerde Amt |
2311 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Waarsku RFQs |
2312 | DocType: BOM | Conversion Rate | Omskakelingskoers |
2313 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Produksoektog |
2314 | DocType: Physician Schedule Time Slot | To Time | Tot tyd |
2315 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Goedkeurende rol (bo gemagtigde waarde) |
2316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115 | Credit To account must be a Payable account | Krediet Vir rekening moet 'n betaalbare rekening wees |
2317 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +329 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM recursion: {0} kan nie ouer of kind van {2} wees nie |
2318 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Voltooide aantal |
2319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Vir {0} kan slegs debietrekeninge gekoppel word teen 'n ander kredietinskrywing |
2320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Pryslys {0} is gedeaktiveer |
2321 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Ry {0}: Voltooide hoeveelheid kan nie meer wees as {1} vir operasie {2} |
2322 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Laat Oortyd toe |
2323 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serialized Item {0} kan nie met behulp van Voorraadversoening opgedateer word nie. Gebruik asseblief Voorraadinskrywing |
2324 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Opleiding Event Werknemer |
2325 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +6 | Add Time Slots | Voeg tydgleuwe by |
2326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Reeksnommers benodig vir Item {1}. U het {2} verskaf. |
2327 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Huidige Waardasietarief |
2328 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kliënt Item Kodes |
2329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122 | Exchange Gain/Loss | Uitruil wins / verlies |
2330 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Verlore Rede |
2331 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22 | New Address | Nuwe adres |
2332 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Steekproefgrootte |
2333 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47 | Please enter Receipt Document | Vul asseblief die kwitansie dokument in |
2334 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369 | All items have already been invoiced | Al die items is reeds gefaktureer |
2335 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Spesifiseer asseblief 'n geldige 'From Case No.' |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Verdere kostepunte kan onder Groepe gemaak word, maar inskrywings kan gemaak word teen nie-groepe |
2337 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Gebruikers en toestemmings |
2338 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | VLOG. |
2339 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +941 | Production Orders Created: {0} | Produksie bestellings gemaak: {0} |
2340 | DocType: Branch | Branch | tak |
2341 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Druk en Branding |
2342 | DocType: Company | Total Monthly Sales | Totale maandelikse verkope |
2343 | DocType: Bin | Actual Quantity | Werklike Hoeveelheid |
2344 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Voorbeeld: Volgende Dag Pos |
2345 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187 | Serial No {0} not found | Rekeningnommer {0} nie gevind nie |
2346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +220 | Subscription has been {0} | Intekening is {0} |
2347 | DocType: Fee Schedule Program | Fee Schedule Program | Fooiskedule Program |
2348 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Studentejoernaal |
2349 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +117 | select * from `tabVital Signs` where patient='{0}' order by signs_date desc limit 1 | kies * van `tabVital Signs` waar pasiënt = '{0}' bestel deur signs_date desc limit 1 |
2350 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119 | Make Student | Maak Student |
2351 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Min Grade | Min Graad |
2352 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +198 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | U is genooi om saam te werk aan die projek: {0} |
2353 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +73 | Physician not available on {0} | Dokter nie beskikbaar op {0} |
2354 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blok Datum |
2355 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Delivery Note | Verskaffer Delivery Nota |
2356 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Doen nou aansoek |
2357 | DocType: Purchase Invoice | E-commerce GSTIN | E-commerce GSTIN |
2358 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Nie afgelewer nie |
2359 | | Bank Clearance Summary | Bank Opruimingsopsomming |
2360 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Skep en bestuur daaglikse, weeklikse en maandelikse e-posverdelings. |
2361 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Evalueringsdoel |
2362 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Huidige Bedrag |
2363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58 | Buildings | geboue |
2364 | DocType: Fee Schedule | Fee Structure | Fooistruktuur |
2365 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Kosteberekening |
2366 | DocType: Student Admission | Application Fee | Aansoek fooi |
2367 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Dien Salarisstrokie in |
2368 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm afslag vir Item {0} is {1}% |
2369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Invoer in grootmaat |
2370 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adres & Kontakte |
2371 | DocType: SMS Log | Sender Name | Sender Naam |
2372 | DocType: POS Profile | [Select] | [Kies] |
2373 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (diastolic) | Bloeddruk (diastoliese) |
2374 | DocType: SMS Log | Sent To | Gestuur na |
2375 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Maak verkoopfaktuur |
2376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Softwares | Softwares |
2377 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50 | Next Contact Date cannot be in the past | Volgende kontak datum kan nie in die verlede wees nie |
2378 | DocType: Company | For Reference Only. | Slegs vir verwysing. |
2379 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +91 | Physician {0} not available on {1} | Geneesheer {0} nie beskikbaar op {1} |
2380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2527 | Select Batch No | Kies lotnommer |
2381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Ongeldige {0}: {1} |
2382 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2383 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Verwysings Inv |
2384 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Voorskotbedrag |
2385 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapasiteitsbeplanning |
2386 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Afronding aanpassing (Maatskappy Geld |
2387 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | 'Vanaf datum' word vereis |
2388 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Verwysingsnommer |
2389 | DocType: Employee | Employment Details | Indiensnemingsbesonderhede |
2390 | DocType: Employee | New Workplace | Nuwe werkplek |
2391 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Stel as gesluit |
2392 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | No Item with Barcode {0} | Geen item met strepieskode {0} |
2393 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Vereis Resultaatwaarde |
2394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Saaknommer kan nie 0 wees nie |
2395 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Wys 'n skyfievertoning bo-aan die bladsy |
2396 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +508 | Boms | BOMs |
2397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138 | Stores | winkels |
2398 | DocType: Project Type | Projects Manager | Projekbestuurder |
2399 | DocType: Serial No | Delivery Time | Afleweringstyd |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Veroudering gebaseer op |
2401 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +52 | Appointment cancelled | Aanstelling gekanselleer |
2402 | DocType: Item | End of Life | Einde van die lewe |
2403 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +329 | Travel | Reis |
2404 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +180 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Geen aktiewe of standaard Salarestruktuur vir werknemer {0} vir die gegewe datums gevind nie |
2405 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Laat gebruikers toe |
2406 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kliënt Mobiele Nr |
2407 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +1 | Recurring | herhalende |
2408 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Volg afsonderlike inkomste en uitgawes vir produk vertikale of afdelings. |
2409 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Hernoem Gereedskap |
2410 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72 | Update Cost | Dateer koste |
2411 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Item Herbestelling |
2412 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446 | Show Salary Slip | Toon Salary Slip |
2413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +814 | Transfer Material | Oordragmateriaal |
2414 | DocType: Fees | Send Payment Request | Stuur betalingsversoek |
2415 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Spesifiseer die bedrywighede, bedryfskoste en gee 'n unieke operasie nee vir u bedrywighede. |
2416 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Hierdie dokument is oor limiet deur {0} {1} vir item {4}. Maak jy 'n ander {3} teen dieselfde {2}? |
2417 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1006 | Please set recurring after saving | Stel asseblief herhaaldelik na die stoor |
2418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +757 | Select change amount account | Kies verander bedrag rekening |
2419 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Pryslys Geld |
2420 | DocType: Naming Series | User must always select | Gebruiker moet altyd kies |
2421 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Laat negatiewe voorraad toe |
2422 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installasie Nota |
2423 | DocType: Topic | Topic | onderwerp |
2424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Kontantvloei uit finansiering |
2425 | DocType: Budget Account | Budget Account | Begrotingsrekening |
2426 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified By |
2427 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan nie die maatskappy se standaard valuta verander nie, want daar is bestaande transaksies. Transaksies moet gekanselleer word om die verstek valuta te verander. |
2428 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Description | Graad Beskrywing |
2429 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Aankoop Kwitansie Nee |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Ernstigste Geld |
2431 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Skep Salaris Slip |
2432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | naspeurbaarheid |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137 | Source of Funds (Liabilities) | Bron van fondse (laste) |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Hoeveelheid in ry {0} ({1}) moet dieselfde wees as vervaardigde hoeveelheid {2} |
2435 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | werknemer |
2436 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Versamelde Tyd |
2437 | DocType: Company | Sales Monthly History | Verkope Maandelikse Geskiedenis |
2438 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +190 | Select Batch | Kies 'n bondel |
2439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} is ten volle gefaktureer |
2440 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/consultation/consultation.js +48 | Vital Signs | Vital Signs |
2441 | DocType: Training Event | End Time | Eindtyd |
2442 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Aktiewe Salarisstruktuur {0} gevind vir werknemer {1} vir die gegewe datums |
2443 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betaling aftrekkings of verlies |
2444 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standaardkontrakvoorwaardes vir Verkope of Aankope. |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Groep per Voucher |
2446 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Verkope Pyplyn |
2447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216 | Please set default account in Salary Component {0} | Stel asseblief die verstek rekening in Salaris Komponent {0} |
2448 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Vereis Aan |
2449 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Lêer om hernoem te word |
2450 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Kies asseblief BOM vir item in ry {0} |
2451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | Rekening {0} stem nie ooreen met Maatskappy {1} in rekeningmodus nie: {2} |
2452 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +270 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Spesifieke BOM {0} bestaan nie vir Item {1} |
2453 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Onderhoudskedule {0} moet gekanselleer word voordat u hierdie verkooporder kanselleer |
2454 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Koste-eis Goedgekeur |
2455 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +319 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Salaris Slip van werknemer {0} wat reeds vir hierdie tydperk geskep is |
2456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Pharmaceutical | farmaseutiese |
2457 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Koste van gekoopte items |
2458 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Verkope bestelling benodig |
2459 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Krediet aan |
2460 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktiewe Leiers / Kliënte |
2461 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Nagraadse |
2462 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Onderhoudskedule Detail |
2463 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Purchase Orders | Waarsku vir nuwe aankoopbestellings |
2464 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lees 9 |
2465 | DocType: Supplier | Is Frozen | Is bevrore |
2466 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +217 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Groepknooppakhuis mag nie vir transaksies kies nie |
2467 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Koop instellings |
2468 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM nommer vir 'n afgeronde goeie item |
2469 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Bywoning tot datum |
2470 | DocType: Request for Quotation Supplier | No Quote | Geen kwotasie nie |
2471 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Verhoog deur |
2472 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Betalingrekening |
2473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +880 | Please specify Company to proceed | Spesifiseer asseblief Maatskappy om voort te gaan |
2474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Netto verandering in rekeninge ontvangbaar |
2475 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Compensatory Off | Kompenserende Off |
2476 | DocType: Offer Letter | Accepted | aanvaar |
2477 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | organisasie |
2478 | DocType: BOM Update Tool | BOM Update Tool | BOM Update Tool |
2479 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Student Groep Naam |
2480 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7 | Creating Fees | Fooie skep |
2481 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Maak asseblief seker dat u regtig alle transaksies vir hierdie maatskappy wil verwyder. Jou meesterdata sal bly soos dit is. Hierdie handeling kan nie ongedaan gemaak word nie. |
2482 | DocType: Room | Room Number | Kamer nommer |
2483 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Ongeldige verwysing {0} {1} |
2484 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan nie groter wees as beplande quanitity ({2}) in Produksie Orde {3} |
2485 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Poslys van die skeepsreël |
2486 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | Gebruikers Forum |
2487 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +299 | Raw Materials cannot be blank. | Grondstowwe kan nie leeg wees nie. |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +487 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kon nie voorraad opdateer nie, faktuur bevat druppelversending item. |
2489 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Lab Test Voorbeeld |
2490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484 | Quick Journal Entry | Vinnige Blaar Inskrywing |
2491 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | U kan nie koers verander as BOM enige item genoem het nie |
2492 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Vorige werkservaring |
2493 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Vir Hoeveelheid |
2494 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Tik asseblief Beplande hoeveelheid vir item {0} by ry {1} |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} is nie ingedien nie |
2496 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Versoeke vir items. |
2497 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Afsonderlike produksie bestelling sal geskep word vir elke voltooide goeie item. |
2498 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +127 | {0} must be negative in return document | {0} moet negatief wees in ruil dokument |
2499 | | Minutes to First Response for Issues | Notules tot eerste antwoord vir kwessies |
2500 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Terme en Voorwaardes1 |