2016-03-15 16:17:21 +05:30

390 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11DocType: ProjectCosting and BillingKalkulation und Abrechnung
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
17DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
18DocType: Sales PartnerDealerHändler
19DocType: EmployeeRentedGemietet
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
30DocType: C-FormCustomerKunde
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
33DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
34DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Bankverbindung kann nicht als mit dem Namen {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
42DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
44DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
46Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +228New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
52apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Fehler: {0}> {1}
53apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsVarianten anzeigen
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityMenge
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
58DocType: Employee EducationYear of PassingAbschlussjahr
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
60DocType: DesignationDesignationBezeichnung
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceRechnung
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
71DocType: CompanyAbbrKürzel
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
78DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
79DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantBuchhalter
81DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
82DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
85Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
87DocType: Payment RequestPayment RequestZahlungsaufforderung
88apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
90DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Kgkg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Stellenausschreibung
96DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingPayPal Einstellungen fehlen
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
101DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromHolen Sie Elemente aus
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
105DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesewert 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryBankbuchung erstellen
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
112DocType: LeadPerson NameName der Person
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
114DocType: AccountCreditHaben
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
116DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
118DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEs existiert bereits ein Kunde mit dem gleichen Namen
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
123DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateDer Urlaub auf {0} ist nicht zwischen Von-Datum und bis Datum
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
127DocType: LeadInterestedInteressiert
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialStückliste
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Von {0} bis {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
132DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
133DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
135DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
138DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnZiel auf
140DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
147DocType: EmployeeMrHr.
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
149DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableVerbrauchsgut
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
152DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaZiehen Werkstoff Anfrage des Typs Herstellung auf der Basis der oben genannten Kriterien
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
155DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
159DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
160DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsZeitprotokolle anzeigen
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
172DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
176DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
177DocType: Leave ApplicationReasonGrund
178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeStellen Mitarbeiter
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
182DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikel und Preise
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
187DocType: CustomerIndividualEinzelperson
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueOut Wert
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
199Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
201DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}Voraus Betrag kann nicht größer sein als {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
215DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
218Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
220DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
224Contact NameAnsprechpartner
225DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
226apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenKeine Beschreibung angegeben
227apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Lieferantenanfrage
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
235DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +420Leave BlockedUrlaub gesperrt
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesBank-Einträge
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
240DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
241DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
242DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
243DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
245DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
247DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
248TerretoryRegion
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestMaterialanfrage
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
252DocType: ItemPurchase DetailsEinkaufsdetails
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
254DocType: EmployeeRelationBeziehung
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
260DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingZeitprotokoll für Billing-Stapel worden
262DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
263DocType: LeadSuggestionsVorschläge
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
267DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
268DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 Zeichen
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnLernen
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant> Lieferant Typ
277apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
278DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
279apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
280DocType: Job ApplicantCover LetterMotivationsschreiben
281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearHerausragende Schecks und Einlagen zu löschen
282DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordFalsches Passwort
284DocType: ItemVariant OfVariante von
285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
286DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
287DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
289DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
290DocType: LeadIndustryIndustrie
291DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
292DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
293DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
294DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Delivery NoteLieferschein
297apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesSteuern einrichten
298apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
301DocType: WorkstationRent CostMietkosten
302apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
303DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
304DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
305DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
306DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
308apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
309apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
310apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
311DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
312DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
313DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
315apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemArtikel auswählen
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
318apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
321apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
322DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
323DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
324apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
325apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentBitte Anhang beachten
327DocType: Purchase Order% Received% erhalten
328apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
329Finished GoodsFertigerzeugnisse
330DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
331DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
332DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
334DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
335DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
336Schedule DateGeplantes Datum
337DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
338apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
339apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
340apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
341DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
342DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
343DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
344apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceVerfügbarer Kredit
345DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
346DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
347DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
348DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
350Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
351DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
352DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
354DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
356apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingGrund für das Verlieren
357apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
358apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesChancen
359DocType: EmployeeSingleLedig
360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
361DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
362DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
364DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
366apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
367DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
368DocType: Delivery Note% Installed% installiert
369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
370DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
371DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
372apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
373DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
374DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
375DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
377apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
379DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
380DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
381DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
382DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Fügen Sie keine Symbole (ex. $)
383DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
384apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
385DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
386DocType: SMS LogSent OnGesendet am
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
388DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
389DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
390apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
391DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
392DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
394DocType: BOMCostingKalkulation
395DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
396apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
397DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
399DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
400DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
402DocType: Features SetupImportsImporte
403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
404DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningStellenbeschreibung
405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
406apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Anwesenheitsnachweis
407DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
408DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
409DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
410DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
411DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
412apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemDie ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
413apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
414apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
415DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
416apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
418apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
420DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyBitte Firma auswählen
422DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
423apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
425DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
428DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
429DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
430Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
431DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
432DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
433DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
434DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
435apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
436apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standardadressvorlage gefunden. Bitte legen Sie eine neue von Setup> Druck und Branding-> Adressvorlage.
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
438DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
441DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
442DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
443DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
444Gross ProfitRohgewinn
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
446DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
447DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
449DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
450DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
451DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
454DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
455DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
456DocType: Production Plan ItemPending QtyAusstehende Menge
457DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
458apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
459apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
460DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
461DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
462DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
463DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
464DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesKumulierte Werte
469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
470DocType: Project TaskProject TaskProjekt-Teilaufgabe
471Lead IdLead-ID
472DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
474DocType: Warranty ClaimResolutionEntscheidung
475apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Geliefert: {0}
476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
477DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
478DocType: Job ApplicantResume AttachmentResume-Anlage
479apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersBestandskunden
480DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633Sales ReturnRücklieferung
482DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Streckengeschäft)
483apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Gehaltskomponenten
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
485DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
486apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Kundendatenbank
487DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
488DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
490apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
491apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
492DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
493DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
495DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
496apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
497apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendung der Fonds> Umlaufvermögen> Bankkonten und ein neues Konto erstellen (indem Sie auf Hinzufügen Kind) vom Typ "Bank"
498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
500apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
501DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
502DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
503DocType: Time LogBilledAbgerechnet
504DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
505DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
506DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
507DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
508DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
510DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
511apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
512DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
514DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
515DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653Maintenance ScheduleWartungsplan
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
519DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
522DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
523apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
524DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
525DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
526DocType: IssueResolution DateDatum der Entscheidung
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +239Please set a Holiday List for either the Employee or the CompanyBitte stellen Sie eine Feiertagsliste entweder für die Mitarbeiter oder die Gesellschaft
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
529DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
531DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
533DocType: SupplierFixed DaysStichtage
534DocType: Quotation ItemItem Balancedie Balance der Gegenstände
535DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
538DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
541DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
543DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
546DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
547DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
548DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
549DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGruppe zu Gruppe
551DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
552DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
553DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
554DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
555DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
556DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
558DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
559DocType: AccountAccountsRechnungswesen
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
562DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall eines Produktes mit zu protokollieren.
563DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearInsgesamt Abrechnung in diesem Jahr
565DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
566DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
567DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
568DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
569DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Artikel hat Varianten.
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
572DocType: BinStock ValueLagerwert
573apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
574DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
575DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
576DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
577DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
579DocType: ProjectEstimated CostGeschätzte Kosten
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In ValueWert bei
585DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
586ReservedReserviert
587DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
590DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
591apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
593DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
594Sales Person Target Variance Item Group-WiseArtikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
596DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftragsnr.
597DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
598apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
602DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
603apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
604DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
605apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Es ist ein Fehler in der Adressvorlage {0}
606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204New AccountNeues Konto
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +22{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
608apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden ist, lösen Sie Konflikte nach Priorität zuweisen. Preis Regeln: {0}
610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
612DocType: OpportunityMaintenanceWartung
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
614DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
615apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Vertriebskampagnen
616DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
617DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
618DocType: Expense ClaimProjectProjekt
619DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesewert 7
620DocType: AddressPersonalPersönlich
621DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
622DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
623apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
627DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
629DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
630apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
631DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
632DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
635DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
637apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosStk
639DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
640DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMeine Rechnungen
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
643DocType: Supplier QuotationStoppedAngehalten
644DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
646DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
647apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
649Support AnalyticsSupport-Analyse
650DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
651DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMindestabrechnung
652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
653apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
654apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKunde und Lieferant
655DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
656apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
657DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
658DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
659DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
661DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
662DocType: Production OrderTarget WarehouseEingangslager
663DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
664apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
665DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
667DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
669apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
670DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
671apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
672DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAktivieren Kasse
673apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
674DocType: Quotation ItemProjected QtyGeplante Menge
675DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
676DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
678apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
679DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
680DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
681DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
682Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
683DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
685Amount to BillRechnungsbetrag
686DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
687DocType: Item ReorderRe-Order QtyNachbestellmenge
688DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
689apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
690DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
691DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
692DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
693apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
694DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
695apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
696apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleVerkaufsstelle
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
698DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
699DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
700DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
701Available QtyVerfügbare Menge
702DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
703DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
704DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
705DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
706apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
707DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
708DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
709DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
710DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
711DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
712DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585Purchase ReceiptKaufbeleg
715Received Items To Be BilledVon Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
716DocType: EmployeeMsFr.
717apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
719DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
721apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
722apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto Wagen
723apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
724DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
726DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
727DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
729DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueBilanzwert
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
732apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
733DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyKontenwährung
734apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
735DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
736DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
738DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
740DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesewert 6
741DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceVorkasse zur Eingangsrechnung
742DocType: AddressShopLaden
743DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
745DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
746DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
747DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandDie Marke
749apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
750DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
751DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
752DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
753DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
754DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
755apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
756DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
757DocType: Payment RequestPaidBezahlt
758DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
759DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
763DocType: Job OpeningPublish on websiteVeröffentlichen Sie auf der Website
764apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
765DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
767DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
769Company NameFirmenname
770DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
772DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageZusätzlicher prozentualer Rabatt
773apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
774DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
775DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
776DocType: Pricing RuleMax QtyMaximalmenge
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
780DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
781DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
782DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
783Employee Holiday AttendanceMitarbeiterferien Teilnahme
784DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesLizenz Einträge
786DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
788apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
790DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
791DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Erstellen
793DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
795apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMein Warenkorb
796apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
797DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
798apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
799DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
801DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
802apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Menge für {0}
803DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
804apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
805DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
806DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
807DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
808DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
809DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
810DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Wenn aktiviert, nur Beschreibung, Menge, Preis und Menge sind im Druck von Artikel Tabelle dargestellt. Jede zusätzliche Feld wird unter "Beschreibung" Spalte angezeigt.
811DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
812DocType: POS ProfileCash/Bank AccountBar-/Bankkonto
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
814DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
816DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
818apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountRabatt
819DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
820DocType: WorkstationWagesLohn
821DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
822DocType: ProjectInternalIntern
823DocType: TaskUrgentDringend
824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
825apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
826DocType: ItemManufacturerHersteller
827DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
828DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountVerkaufsbetrag
830apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsZeitprotokolle
831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
832DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
833DocType: IssueIssueAnfrage
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
835apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
836apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
837apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
838DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
839DocType: LeadOrganization NameFirmenname
840DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingStandard-Kauf
844DocType: GL EntryAgainstZu
845DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
846DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
847apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
848DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
849apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
850DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
851DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
852DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
853DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
854DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
855DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
857DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
859apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
860apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
861DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
862apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
863DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
864apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
865DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunden> Kundengruppe> Territorium
867DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
868DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
869apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
870DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
871DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
872DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
874apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
875DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
876DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
878DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
879DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
880apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Beitrag in %
881DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
882DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
883DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
884DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
886apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +926Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
887Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
890DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
891DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
892apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
893DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
895Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
896DocType: LeadConsultantBerater
897DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
899apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
900DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestNichts anzufragen
902apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
904apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
906DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
907DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
908apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
909DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
910DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
911apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
912apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDBitte E-Mail-ID eingeben
913DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
914apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
917DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
918DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
919apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Lieferantendatenbank
920DocType: AccountBalance SheetBilanz
921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
922DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
923apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
924apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
925DocType: LeadLeadLead
926DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
927DocType: AccountWarehouseLager
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
929Purchase Order Items To Be BilledBei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
930DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
931DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
933apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
934DocType: HolidayHolidayUrlaub
935DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
936Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
937DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
938DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
939DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
940DocType: LeadCallAnruf
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
942apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
943Trial BalanceProbebilanz
944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
945apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
946apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
947apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
948DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
949apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
950DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128View LedgerHauptbuch anzeigen
952apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
954DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldRest der Welt
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
957Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
958DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
960apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
961DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
963DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
964DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
965DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
966DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
967DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
968DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
969DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
971Employee Leave BalanceÜbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Bewertungsrate erforderlich für den Posten in der Zeile {0}
974DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
975DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
976DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
977DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
980apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
981DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
982Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
984DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
989DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
991Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
992apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
994apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
995DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
996apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
997DocType: EmployeePlace of IssueAusgabeort
998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
999DocType: Email DigestAdd QuoteAngebot hinzufügen
1000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
1003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
1005DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
1006apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLDas Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
1007apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1008DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
1009DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
1010DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
1011DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
1012DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
1013DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
1016apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
1019DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1022DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1023DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757For SupplierFür Lieferant
1026DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1027DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1028apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1030DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1032DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1033DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1035DocType: Journal EntryJournal EntryBuchungssatz
1036DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1039DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1040DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1041DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1042DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesewert 8
1043DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1045DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1046DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1048DocType: Sales OrderRecurring UptoRecurring Bis
1049DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1052DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1053apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1054DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1055DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1056DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1057BOM BrowserStücklisten-Browser
1058DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1059DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1065apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1066DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1067apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1070DocType: ProjectStart and End DatesStart- und Enddatum
1071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1072Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1074DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1075DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1076DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1077DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1078DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +83Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1080DocType: Activity CostProjectsProjekte
1081DocType: Payment RequestTransaction CurrencyTransaktionswährung
1082apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1083DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1084DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1086DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1087apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1088DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
1090DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1091apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1092DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1093DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1094DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1095DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1098DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1099apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1100apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Max: {0}
1101apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1102DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1103apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Kommunikationsprotokoll
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountEinkaufsbetrag
1105DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1107DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1110DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1111DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1112DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1113DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1114Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1115DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1116DocType: AppraisalGoalsZiele
1117DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1118Accounts BrowserKontenbrowser
1119DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1120DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1121Batch-Wise Balance HistoryChargenbezogener Bestandsverlauf
1122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1125DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1127DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1128DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1131DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1132DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1133apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1134DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1135apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1136DocType: AddressBillingAbrechnung
1137DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1138DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1139apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1140DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1141DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1142apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub AssembliesUnterbaugruppen
1143DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1144DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipPackzettel
1147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1148apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1149apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1150apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1151DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1154DocType: ItemInventoryLagerbestand
1155DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1156apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1157DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1158DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1159apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1160DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1161DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1163apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsArtikelvarianten
1164DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1166DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1167DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1168DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1171DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1175DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1176apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenGenommen
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1178DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1180apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1181DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1182DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1183DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1184DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652Maintenance VisitWartungsbesuch
1187DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1188DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1189DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1190DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1191Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1193DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1194apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountBeitragshöhe
1195DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1196DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1197DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1198apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Stammdaten zur Marke
1199DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1200DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxKiste
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationDie Firma
1203DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1205DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan für Kundenauftrag
1206DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1208DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1209apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1210DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPayment Success URL
1211apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1213Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1214DocType: AddressLead NameName des Leads
1215POSVerkaufsstelle
1216apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1221DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1223DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesewert 4
1224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1225DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1227DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1228DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1229Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +119The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1231DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikelbarcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailErneut senden Zahlung per E-Mail
1233DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +179Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1236DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1237DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1238DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1239DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} anzeigen
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1243DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
1246apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1249DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1250DocType: AccountAccount NameKontenname
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1254DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1256DocType: Purchase InvoiceReference DocumentReferenzdokument
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
1258DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1259DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1261DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1262apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1263apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1264apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1265DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1267DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1268DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1269apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fälle
1270DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1271DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
1273DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1275DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1277DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1278DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1279DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1280DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1281Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinien
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1283apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1285apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1286DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1287DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1289apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimGarantieantrag
1290Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1291DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1292DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1293DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1294DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1295DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1296DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1298DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1299DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1300DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1302apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1303DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1304DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1305DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1306DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1307DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1308DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1313Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1315DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1316apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1318DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1319DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1322DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1323DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1324DocType: AddressPostalPost
1325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!ERPNext Setup abgeschlossen!
1326DocType: ItemWeightageGewichtung
1327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNeuer Kontakt
1330DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1331DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesewert 2
1332DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsProdukte
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1335DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1336DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1339DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1340DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1341DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1342Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1343apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1344DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1347DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1348DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProduktionsplan-Material anfordern
1349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1351DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1353DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1354DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrfache Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainHaupt
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1357DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1358DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLMitarbeiter HTML
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1360DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1362DocType: ItemVariantsVarianten
1363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1364DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1366DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountZugewiesene Menge
1367DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1368DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr.
1369DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1370DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1372apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1373DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1374DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1375apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdressen
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1378DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1380DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1381DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1382DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1385DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
1387apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentBezahlung
1389DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1391DocType: EmployeeSalutationAnrede
1392DocType: Pricing RuleBrandMarke
1393DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1394apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1395DocType: Quotation ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1396DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1397DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesewert 10
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1399DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1401apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiter/-in
1403apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1404DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1405DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1406DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsMaterialwünsche
1407DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1408DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1409DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1411DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1412DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1414Sales Invoice TrendsTrendanalyse Ausgangsrechnungen
1415DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1418DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1419DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1420DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Baum der finanziellen Kostenstellen.
1422DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferdokumentennummer
1423DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1424DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1427DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Auftragsdatum
1428DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1429DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen zu Fertigungsaufträgen. Arbeitsgänge werden nicht zu Fertigungsaufträgen nachverfolgt
1430DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1432DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1433DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1434apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1435DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1436apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsProjekte verwalten
1437DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1438DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1439DocType: Cost CenterBudgetBudget
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1441apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1442apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5z. B. 5
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1445DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1446DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1449DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1450Amount to DeliverLiefermenge
1451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1452DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} erstellt
1454DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1455Serial No StatusSeriennummern-Status
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +125Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1458DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1459DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1460DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1462DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredPayment Gateway Konto ist nicht konfiguriert
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1467DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1468DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1469DocType: Production OrderMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1472Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1474apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1475DocType: AccountFrozenGesperrt
1476Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1477DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1478DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1482DocType: IssueResolution DetailsDetails zur Entscheidung
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsZuführungen
1484DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Material Requests in the above tableBitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
1486DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1487DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGruppe
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1490Qty to OrderZu bestellende Menge
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1493DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1494DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1495DocType: Features SetupBrandsMarken
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +94Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1498DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1499Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1500DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairPaar
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1507DocType: ItemHas Batch NoHat Chargennummer
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1509DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1510Maintenance SchedulesWartungspläne
1511Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1515Pending AmountAusstehender Betrag
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1517DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z. B. jobs@example.com)
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1521DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1522Supplier-Wise Sales AnalyticsLieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
1523DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht gefunden werden kann
1524DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1525DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1526DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1527DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1529DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1531DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1532DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1537apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272UnitEinheit
1538apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyBitte Firma angeben
1539Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1540DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1542DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1544apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1545DocType: IssueSupportSupport
1546BOM SearchStücklisten-Suche
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1548apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1549DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1551apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1552apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
1554apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1555DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1557DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1558apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1559DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1560apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1561DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1562DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1563DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceBerechneten Kontoauszug Bilanz
1566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdeaktivierter Benutzer
1567apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationAngebot
1568DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1569DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedKosten aktualisiert
1571DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1572apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1573DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1574DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1576DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1577DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1578DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1580DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1582DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1583DocType: Expense ClaimApproverGenehmiger
1584SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1586DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1587DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1588apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1589apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1590apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsLieferungen
1591DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1592apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1595DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1596DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1597DocType: C-FormQuarterQuartal
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1599DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1602DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1605DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1606DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1608DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1609apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1611DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Quelle der Fonds> Kurzfristige Verbindlichkeiten> Steuern und Abgaben und ein neues Konto erstellen (indem Sie auf Hinzufügen Kind) vom Typ "Tax" und machen den Steuersatz erwähnen.
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1615DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1617apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1618DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1619DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1622apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296New Cost CenterNeue Kostenstelle
1624DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1626DocType: Quality InspectionIn ProcessWährend des Fertigungsprozesses
1627DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1628apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Baum der Finanzbuchhaltung.
1629DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1631DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1633DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1634DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1636DocType: Quotation ItemStock BalanceLagerbestand
1637apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentVom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
1638DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1639apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
1641DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1642DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1643DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1644DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1645DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1647DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1648DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1650DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1652DocType: Purchase InvoiceContact DetailsKontakt-Details
1653DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1654DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1656DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredDebit Um erforderlich
1658apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1659DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1660DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1661DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1662DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1663apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterAngebotsschreiben
1666apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1668DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1669DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1673DocType: Production Order OperationCompleted QtyGefertigte Menge
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1675apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1676DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
1678DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1679DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1680DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1681apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1682apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNeue Adresse
1683DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1687DocType: ProjectExternalExtern
1688DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1689apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1690DocType: BranchBranchFiliale
1691apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1692apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1693DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1694DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1695apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +175Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1696apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersIhre Kunden
1697DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1698apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowJetzt bewerben
1699DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1700Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1701apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1702DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1703DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1704DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1705DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1708DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontaktinformationen
1709DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1710DocType: POS Profile[Select][Select]
1711DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1712DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1713DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1715DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountAnzahlungsbetrag
1716DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1717apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
1718DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1719DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1720DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1721apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1722apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall-Nr. kann nicht 0 sein
1724DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1725DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1726DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLagerräume
1728DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1729DocType: Serial NoDelivery TimeZeitpunkt der Lieferung
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1731DocType: ItemEnd of LifeEnde der Lebensdauer
1732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1733DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1734DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1735DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1736DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1737DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1739DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialMaterial übergeben
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufseinzelteil in sein {1}
1742DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +843Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
1744DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1745DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1746DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1747DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesSteuern hinzufügen
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
1750Financial AnalyticsFinanzanalyse
1751DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1752DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1754DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1756DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1759DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserAls Benutzer einladen
1762DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1764DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1767apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1768DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1769DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1772apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1773apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1774DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1776apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1777DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1778DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben auf
1779apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersAktive Leads / Kunden
1780DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1781DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1782DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesewert 9
1783DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1784DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1785DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1786DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1787apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)E-Mail-Adresse für den Vertrieb einrichten. (z. B. sales@example.com)
1788DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1789DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountZahlungskonto
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1792apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1793DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1795apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1796DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1797apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1798DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Streckenhandel-Artikel.
1801DocType: NewsletterTestTest
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntrySchnellbuchung
1804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1805DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1806DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1809apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Artikelanfragen
1810DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1811DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1812DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1813apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1814apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1815DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:Folgende Fertigungsaufträge wurden erstellt:
1817apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1818DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1819DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1820DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1821apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentSumme Abwesenheit
1822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1823apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureMaßeinheit
1824DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1825DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1826DocType: LeadOpportunityOpportunity
1827DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1828Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1829DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1830DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} ist geschlossen
1832DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1833DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1834apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Geschenk
1836apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1837DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1838DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1839DocType: Stock EntryPurposeZweck
1840DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1841DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnzahlungen
1842DocType: Production OrderManufacture against Material RequestHerstellen, gegen Material anfordern
1843apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1844DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1845DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1846DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1847apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1849DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1850DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1852DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1854apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1856DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1857DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1860DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1861DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1862DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1863apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1864DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1865apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1866DocType: Features SetupQualityQualität
1867DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1869DocType: Material RequestManufactureFertigung
1870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte zuerst den Lieferschein
1871DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1872DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1874apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1875DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1877apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1878DocType: Sales InvoiceThis DocumentDieses Dokument
1879DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1880DocType: LeadFaxTelefax
1881DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1882DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1883DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1884apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMeine Adressen
1885DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1886apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1887apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or oder
1888DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1891DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdKein Mitarbeiter für die oben ausgewählten Kriterien oder Gehaltsabrechnung bereits erstellt
1893DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1894apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1896DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1897DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1898DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1899DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1900DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1901DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerHauptbuch
1903DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1904DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1905DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1906apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1908DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1909apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1910DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1911DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1912apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1913DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1914DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1916apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1917To ProduceZu produzieren
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1919DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1920DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1921DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecurring Enden
1922DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1923apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1924DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1925DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyBetrag in Kundenwährung
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647DeliveryAuslieferung
1927DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1928DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1929DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1930DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1933DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1934apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1935DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1936DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1937DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1938DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1940DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
1941DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
1942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
1945apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
1946DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1948apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1949apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Alle Adressen
1950DocType: CompanyStock SettingsLager-Einstellungen
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
1952apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1954DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
1955DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
1956DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
1957apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesFälle
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
1959DocType: Sales InvoiceDebit ToBelasten auf
1960DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
1961DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
1962Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
1963DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
1964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
1965Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
1966DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
1967DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
1968Sales BrowserVertriebs-Browser
1969DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
1971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLokal
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
1974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
1975DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1976apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
1977DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAnzeige der Kundenadresse
1978DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
1979DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
1980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
1981DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
1985DocType: Sales PartnerTargetsZiele
1986DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
1987DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
1988S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
1989DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
1990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
1991DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
1995DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
1997DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
1998DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
1999DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
2001DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
2002DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
2004DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
2005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
2006DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
2007DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
2008DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
2010DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
2011DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
2012DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
2013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
2015DocType: AccountRound OffAbschliessen
2016Requested QtyAngeforderte Menge
2017DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
2018DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
2020DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
2023RequestedAngefordert
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksKeine Anmerkungen
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
2026DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein
2028DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
2029DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung der Verteilung
2030DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
2031DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2033DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
2034apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
2035DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
2036apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
2037DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2038DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2039DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedGehaltsabrechnung Erstellt
2042DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2043DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2044DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2046DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2048DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockLagerbuchung
2050DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2052DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2053DocType: Payment RequestRecipient and MessageEmpfänger und Message
2054DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2055DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2058DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2059DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2060DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2062DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2066DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2067DocType: Payment RequestMute EmailMute Email
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2072apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2073DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2074apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2075DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2076DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2077DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2078DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2079DocType: BinBinLagerfach
2080DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2081DocType: AccountCompanyFirma
2082DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2085DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
2088DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2089DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2090apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2093apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateStartdatum des Projekts
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2095DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2096DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2097apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2098DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Please select {0}Bitte {0} auswählen
2100DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2101DocType: BOMExploded_itemsAufgelöste Artikel
2102DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarkierte Teilnahme
2103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2104apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2107DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2108DocType: EmployeeExitAustritt/Beenden
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2111DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2112DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2113DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2115DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2116DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2118DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2119apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayZahlen
2120apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2121DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2122apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2124apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2125DocType: Payment GatewayGatewayTor
2126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2127apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtMenge
2128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2129apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2130DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2132apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2133apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2134DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2135DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2137DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2138DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2139DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2140DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2141apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Wechselkurs für {0} zu {1} kann nicht gefunden werden
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Halbtages
2143DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2145DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Fehler]
2147DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2148Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2150DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2151DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2152apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2153DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Kundenwarehouse (Optional)
2154DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2155DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2156DocType: Shopping Cart SettingsOrdersBestellungen
2157DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2158DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionUm den Kunden weise Artikel Code halten und sie durchsuchbar zu machen basierend auf ihrem Code verwenden diese Option
2159DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2160DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2161DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2162Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2163DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2164DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2165DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsAlle Jobs
2167DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
2168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2170DocType: AccountDepreciationAbschreibung
2171apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2172DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolAngestellt-Anwesenheits-Tool
2173DocType: SupplierCredit LimitKreditlimit
2174DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Bestelldatum
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2176DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2177DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2180DocType: CustomerAddress and ContactAdresse und Kontakt
2181DocType: SupplierLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2182DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2185DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2186DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2187DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2188Qty to DeliverZu liefernde Menge
2189DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2190Stock AnalyticsBestandsanalyse
2191DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2192DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2193DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2194DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2195apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} wird abgebrochen oder geschlossen
2196DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2199Is Primary AddressIst Hauptadresse
2200DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2202apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesAdressen verwalten
2203DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2204DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2205DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2206DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2207DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2208DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2210DocType: ContactPassivePassiv
2211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
2213DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2214DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2215DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2216apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2217DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2218DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2219DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2220DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2221DocType: Payment RequestReference DetailsReference Details
2222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2223Billed AmountRechnungsbetrag
2224apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlossen Auftrag nicht abgebrochen werden kann. Unclose abzubrechen.
2225DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2226apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2228apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementUrlaube verwalten
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2231DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2232DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2233DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2234DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2237DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2241apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2242Stock Projected QtyProjizierter Lagerbestand
2243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2244DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLMarked Teilnahme HTML
2245DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKundenauftrag
2246DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2247apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Productions Bestellungen können nicht angehoben werden:
2249apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinute
2250DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2251Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2252DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2253DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2255apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2256DocType: Global DefaultsDisable In WordsDeaktivieren Sie in den Wörtern
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2259DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2260DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2266DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedEreignis wiederholen
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +186Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2270DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2271DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2272DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2273DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantityMenge wählen
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Bericht
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMitteilung gesendet
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
2279DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2280DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2281DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2282DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2284DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2286DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2287DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2289apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2291DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2292DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2293DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2296DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2297DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2298DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMeine Lieferungen
2300DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2302DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2303DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2304DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2308DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allAlle prüfen
2310DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2311DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2312apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2313DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageStandard Payment Request Message
2314DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2315Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2316DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2317apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
2318DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2320DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2321DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedGeplant
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2325apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2326DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2327DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2328DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2329DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2330DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2332apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2333DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2334DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2336DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2337apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountRabattbetrag
2338DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2339DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
2341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkMark Mitarbeiter Teilnahme an Bulk
2343apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2344DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2345DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2347DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2348DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2350Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2351apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2352DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2353DocType: AccountPayableZahlbar
2354apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Schuldnern ({0})
2355DocType: ProjectMarginMarge
2356DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2357apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Rohgewinn %
2359DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2360DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2361DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2362DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2363DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2365apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2366DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2367DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2368DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2369DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2370DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2372DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2373DocType: Payment RequestEmail ToE-Mail an
2374DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2375DocType: BinRequested Quantitydie angeforderte Menge
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2377DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2378DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2379DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2380DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2382apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2383DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2384apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2385apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2386DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2387DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2388DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2389DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2390apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2391apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2392apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2394DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2396DocType: Payment RequestPayment DetailsZahlungsdetails
2397apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2398apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2399apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2400apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2401DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsHersteller im Artikel verwendet
2402apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2403DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247Create NewNeuen Eintrag erstellen
2405DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2406Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2407DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2408Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2409DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2410DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2411DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2414Stock LedgerLagerbuch
2415apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Preis: {0}
2416DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2420DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2421apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2422DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
2423DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2424DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2425DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsHolen Sie Angebote von Material öffnen Anfragen
2426DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2427DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2428apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
2430DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2431DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2432DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2433DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2434apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Von {1}
2435DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2436DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2438DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2439apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
2440DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
2441apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upSteuerverteilung anzeigen
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
2443apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDaten-Import und -Export
2444DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Bei eigener Beteiligung an den Fertigungsaktivitäten, "Eigenfertigung" aktivieren.
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
2446DocType: Sales InvoiceRounded TotalGerundete Gesamtsumme
2447DocType: Product BundleList items that form the package.Die Artikel auflisten, die das Paket bilden.
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
2449DocType: Serial NoOut of AMCAußerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2450DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetailnr. der Materialanfrage
2451apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitWartungsbesuch erstellen
2452apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2453DocType: CompanyDefault Cash AccountStandardkassenkonto
2454apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
2455apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte "voraussichtlichen Liefertermin" eingeben
2456apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
2458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
2459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Hinweis: Wenn die Zahlung nicht mit einer Referenz abgeglichen werden kann, bitte Buchungssatz manuell erstellen.
2461DocType: ItemSupplier ItemsLieferantenartikel
2462DocType: OpportunityOpportunity TypeOpportunity-Typ
2463apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNeue Firma
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für "Gewinn- und Verlust"-Konto {0} benötigt
2465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountUm ein Bankkonto zu erstellen
2468DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityVerfügbarkeit veröffentlichen
2469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
2470Stock AgeingLager-Abschreibungen
2471apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' ist deaktiviert
2472apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2473DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Zeile {0}: Menge nicht im Lager {1} auf {2} {3} verfügbar. Verfügbare Menge: {4}, Übertragsmenge: {5}
2475apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Position 3
2476DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt-E-Mail des Kunden
2477DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsEinzelheiten Artikel und Garantie
2478DocType: Sales TeamContribution (%)Beitrag (%)
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
2480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesVerantwortung
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateVorlage
2482DocType: Sales PersonSales Person NameName des Vertriebsmitarbeiters
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2484apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +161Add UsersBenutzer hinzufügen
2485DocType: Pricing RuleItem GroupArtikelgruppe
2486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte setzen Sie Naming Series für {0} über Setup> Einstellungen> Naming Series
2487DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Tatsächliches Start-Datum (über Zeitprotokoll)
2488DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationVor Ausgleich
2489apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}An {0}
2490DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
2492DocType: Sales OrderPartly BilledTeilweise abgerechnet
2493DocType: ItemDefault BOMStandardstückliste
2494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmBitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOffener Gesamtbetrag
2496DocType: Time Log BatchTotal HoursSumme der Stunden
2497DocType: Journal EntryPrinting SettingsDruckeinstellungen
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveFahrzeugbau
2500apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteVon Lieferschein
The file is too large to be shown. View Raw