brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2017-01-03 16:45:38 +05:30

300 KiB

1apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes.
2apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
3DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
5apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
6apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
7DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
11DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
12DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
13DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
14DocType: Purchase OrderPO-PC-
15DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
17apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
18DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
19DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à vaga
20apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
22DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
23DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
24DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
25apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
26apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
27DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
29DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
30DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
31apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
32apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutFinalizar Compra
33DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
34Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
35DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
36apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
37apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
38apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftCheque Administrativo
40DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
43DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
44apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
45DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
46apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
47apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
48apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
50DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
51apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
52DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
53apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
54DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
55DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
56apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
57Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
59DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
60DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
61apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8RelatedRelacionados
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
63apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
64DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
65DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
66apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg.
67apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
68DocType: Item AttributeIncrementIncremento
69apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Selecione Armazém...
70apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
71DocType: Process PayrollMake Bank EntryFazer Lançamento Bancário
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
73DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
74DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de Custo do Abatimento
75apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Estoque
76DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
77apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
78apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
79DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
80apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
81DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
82DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
83apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
84DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter Detalhes de Inspeção
85apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningAbertura
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
87DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
88DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
89DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
91DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
92DocType: Academic TermSchoolsAcadêmico
93apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
95DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
96apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
97DocType: BOMTotal CostCusto total
98apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66Activity Log:Log de Atividade:
99apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato da conta
101DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
102DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
103apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
104DocType: Upload AttendanceImport LogLog de Importação
105DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar Requisição de Material do tipo Fabricação com base nos critérios acima
106DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
107DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
108DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
109DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
110apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespesas com Estoque
112DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
113DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda da Empresa
114DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
115apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
116DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
117DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
118DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes.
119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
120apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
121DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
122DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
123DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
124DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCriar Colaborador
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150Executionexecução
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
129DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
131DocType: CustomerIndividualPessoa Física
132DocType: InterestAcademics UserUsuário Acadêmico
133DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
134DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
135DocType: Program Enrollment ToolStudentsAlunos
136apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
138apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
139DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
140apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor Saída
141DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Venda
142Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
143apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient StockEstoque Insuficiente
145DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
146DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
147DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
148DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
149apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
150DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
151DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
152apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
153apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
154apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
155DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
156Production Orders in ProgressOrdens em Produção
157DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
158DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
159apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
160Contact NameNome do Contato
161DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
162DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
163apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
164apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearFolhas por ano
168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
169DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
170DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
171DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453Leave BlockedLicenças Bloqueadas
173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesLançamentos do Banco
175DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
176DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
177DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
178DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
179DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
180DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
181TerretoryTerritório
182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
183apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831Material RequestRequisição de Material
184DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
185DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
187DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio Internacional
188apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
189DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
190DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
191DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
192DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
194DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
195DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
196DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
198apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
199DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
200DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
201apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor existe na Nota Fiscal de Compra {0}
203apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
204DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
207DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
208DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
209DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
210apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
211DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
212DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
213DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
214apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
216DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
217apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
218DocType: Purchase InvoiceEnter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite os endereços de email separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
219DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
220apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
221apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
222DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
223apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
224DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
228apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
230apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
231DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
232DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
233DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Instalação já está concluída!
235DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
236DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
237DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
238DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
239apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
240DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
241apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
242apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe Custo da Atividade para o Colaborador {0} contra o Tipo de Atividade - {1}
243DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
244DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
245DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
246DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
247DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
248DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
250Purchase RegisterRegistro de Compras
251DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
252DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
254DocType: Student LogMedicalMedicamentos
255apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingMotivo para perder
256DocType: EmployeeSingleSolteiro
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
258DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
259apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateValor Médio de Venda
260apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fração na linha {0}
261DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
262DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
264apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
265DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
266DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
267DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
269DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
270DocType: AccountOld ParentPai Velho
271DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
272apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
273DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
275DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
276apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre férias .
277DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
279DocType: BOMCostingCusto
280DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
281DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
282apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantidade total
283DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
284DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
285DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
286DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e Depósitos
288DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
289apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
290DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
291DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
293DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
294apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeReceita Direta
296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerEscritório Administrativo
298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
299DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
300apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
302DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
304Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
305DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
306DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
307DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
308DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
309apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
310DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
311DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
312apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
314DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
315DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação
316DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
318DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMateriais Necessários
319DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
320DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
321DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
323apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242Closing (Cr)Fechamento (Cr)
324DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
325DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
326apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
327DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
328DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
329DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
332apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
335Lead IdCliente em Potencial ID
336DocType: TimesheetPayslipHolerite
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
338DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
339DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
340apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
341DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759Sales ReturnDevolução de Vendas
343DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
344apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
345apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
346DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
347DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
348apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214Opening (Cr)Abertura (Cr)
349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
350apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
351DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
352DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
353DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
355apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingProposta Redação
356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
357DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSe for selecionado, as matérias-primas para os itens sub-contratados serão incluídas nas Requisições de Material
358apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersCadastros
359apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
360apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingControle de Tempo
361DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
362DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
363DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
364DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do armazén
365DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
366apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709View Offline RecordsVer Registros Offline
367DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFatura / Detalhes de Lançamento no Livro Diário
368apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
369DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
371DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
372DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
373DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerGerente
375DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
376apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
377DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
378apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
379DocType: Production Order OperationIn minutesEm Minutos
380DocType: IssueResolution DateData da Resolução
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Timesheet created:Registro de Tempo criado:
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
383DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
384DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
386DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
387DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
388apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
390DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
392DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
393apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207Opening (Dr)Abertura (Dr)
395apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
396DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
397DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
398apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishFinalizar
399DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de Vendas
400DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras totais faturadas
401DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbater Valor
402DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
403DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
404DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
405DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
406DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do aluno
407DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
408DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
409apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
411DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
412apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68Marketingmarketing
413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
414DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
415apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
416DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
417DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyFornecer Endereço de email registrado na empresa
418DocType: Hub SettingsSeller CityCidade do Vendedor
419DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
420DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTermos da Carta de Oferta
421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623Item has variants.Item tem variantes.
422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
423DocType: BinStock ValueValor do Estoque
424apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
425DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
426DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
427DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
429DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
430apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresas e Contas
431apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
432apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueValor Entrada
433DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
436DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantia Recebida (moeda da empresa)
437apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
439DocType: Production Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
440Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público de por Grupo de Item
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
442DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
443DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
444apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
446apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
447DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
448DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do Site
449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
450apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
454DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetFazer Registro de Tempo
456DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
457DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
458DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
461DocType: AccountLiabilityPassivo
462DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
463apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedLista de Preço não selecionado
464DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731No PermissionNenhuma permissão
466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
467apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
468DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
469apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos
470DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
471DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
472apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
474DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
475DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
476apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
477DocType: WarehouseTree DetailsDetalhes da árvore
478Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
479DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
480DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
483apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistros C -Form
484DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
485apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
486DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
487DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
488DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione Itens
489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
490apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
491DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseArmazén de Destino
493DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
494apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateA Data Prevista de Entrega não pode ser anterior à data do Pedido de Venda
495DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTodos os grupos de itens
497DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
498apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
499DocType: Production OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
500apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
501DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
502apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
503apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
504DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
506apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abrindo'
507DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
508DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
509Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
510Amount to BillValor a ser Faturado
511DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
512DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
513DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
514DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
515DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
516apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
517DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
518apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePonto de Vendas
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
520DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
521DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
522DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
523Available QtyQtde Disponível
524DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
525DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
526apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
527DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
528DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
529DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
530DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
531DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
532Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
533apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
534DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
535apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
537DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
538apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
539apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
540DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
541DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade Requerida
542DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
544DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
545apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Patrimonial
546apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
547DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
550DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
551DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar agora
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
553apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
554DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
555DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
556DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
557DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
558DocType: AssetPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
559DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
560DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
561apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
562DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
563apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
564DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
565apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
568DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
569apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Entregas para clientes.
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateData da fatura do fornecedor não pode ser maior do que data de lançamento
571DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeReceita Indireta
573DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
574Company NameNome da Empresa
575DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
576apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797Select Item for TransferSelecionar Item para Transferência
577DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
578DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
579DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
580DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
585DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
586DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
587apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesLançamentos no Estoque
588DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtd não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2}{3})
590DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +718Make Fazer
592DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
593apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
594apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
595apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
596DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
597apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde Abertura
598DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
599DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Qtde para {0}
602DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
603DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
604DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
605DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
606DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
607DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
608DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
610DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
611DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
613apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
614DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
615DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Nota Fiscal de Venda
616DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountValor de Venda
618apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
619DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
620DocType: AssetScrappedSucateada
621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyA conta não coincide com a Empresa
622apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
624apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
625DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
627DocType: GL EntryAgainstContra
628DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
629DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
630apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
631DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
633DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
634DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
635DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
637DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
638apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
639DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
641apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVer Todos os Produtos
642DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
643DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
644DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
645DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
646DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
648DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
649DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
650apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
651DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
652DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
653apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar este Pedido de Venda
654apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
655Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
657apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
658DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
659DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Não Remunerada
660apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
661Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
662DocType: Salary SlipEarningsGanhos
663apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
664apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
665DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Venda
666apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503Nothing to requestNada para pedir
667apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
668DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
669DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
670DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
671apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email AddressPor favor, defina-mail ID
672DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
673apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
676DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
677DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
678apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
680DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
682DocType: LeadLeadCliente em Potencial
683DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
684apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
685Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
686DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
687apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
688DocType: HolidayHolidayFeriado
689DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
691DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
693apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
694DocType: Sales OrderSO-OV-
695apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
696apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
698DocType: ContactUser IDID de Usuário
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerVer Livro Razão
700apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
702Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
703apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerRegistro Contábil
704DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
705DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
706DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
707DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningAbertura Temporária
709Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
711apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
712DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
713DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
714DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
715DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
716apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
717apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to para
718DocType: ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
719Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
724DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Colaborador
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
726Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
727apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdConta {0} criado
729DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
730DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
731DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
734apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713Sync Master DataSincronizar com o servidor
735apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
736DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
738DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
739DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
740DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
742DocType: AddressIs Your Company AddressÉ o seu endereço comercial
743DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
744DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
745DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedGuia de Remessa {0} não foi submetida
748apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
751DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
752apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
753DocType: Appraisal GoalGoalMeta
754apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731For SupplierPara Fornecedor
755DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
756DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (moeda da empresa)
757apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
758apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal de Saída
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
760DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
761DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
762DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryLançamento no Livro Diário
763apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} itens em andamento
764apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
765apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
766DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
767DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
768DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
769DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
770DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
771DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareFerramentas
773DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
774DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
775apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
776apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege LeavePrivilege Deixar
777DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
778DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
779DocType: Salary ComponentEarningGanho
780DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
781BOM BrowserNavegador de LDM
782DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
785apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
786apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316FoodAlimentos
787apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
789apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
790DocType: ProjectStart and End DatesDatas de Início de Término
791Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
793DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
794DocType: AddressUtilitiesServiços Públicos
795DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
797apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
798DocType: ItemWill also apply to variantsTambém se aplica às variantes
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
800apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
802DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
803apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
804DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
805DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
806DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
807DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
810DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
811apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
812apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
813apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data e hora
814apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountValor de Compra
816DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
817DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
819DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
820DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
821Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
822DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
823DocType: AppraisalGoalsMetas
824DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
825DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
826DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
827Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
830DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
831DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
832apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
833DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
834DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
835DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
836DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745Packing SlipGuia de Remessa
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentAluguel do Escritório
840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
841apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
842DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
843DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
844apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyQtde Entrada
845DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
846DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos do Item
847apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariantes dos Itens
848DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Holerite para Colaborador
849DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
850DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
851DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença Não Remunerada
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
853DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
854apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateExercício Data de Início
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
857DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
858DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
860apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
861DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
862DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do Desconto Adicional (moeda da empresa)
863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
864DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQuantidade Disponível do Lote no Armazén
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
866DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
867DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
868DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
869Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
871DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
872apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Total
873DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
874DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
875apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Cadastro de Marca.
876DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
877DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da transportadora
878apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
879DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
880DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
881DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
882apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
883DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
884apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
885Bank Reconciliation StatementExtrato vancário conciliado
886DocType: AddressLead NameNome do Cliente em Potencial
887POSPDV
888apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranferir mais do que {0} {1} no Pedido de Compra {2}
891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
892apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
893DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
895DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesPassivo Estoque
897DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
898DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
899Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
901apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsRelatórios Adicionais
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
904DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
905DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
906DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
907apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade Consumida
908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570Already completedJá concluído
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
912apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
913apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
915DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
917apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Matriz de Tipo de Fornecedor
918DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
919DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referência
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
921DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
922DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
924DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
925apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Cobrada
926apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
927DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
928DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
929DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
933DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
934Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
935apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
937DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
939DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
940apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
942Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
943DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
944DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
945DocType: Bank ReconciliationFrom DateA Partir da Data
946DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
947DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
948DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
949apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
950DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
951DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
953apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
954DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
955DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
956DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
957DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentRealização
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas com Marketing
961Item Shortage ReportRelatório de Escassez de Itens
962apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
963DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
964apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
965DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
966DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
969DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
970apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
971DocType: ItemWeightagePeso
972apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
973apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo Contato
974DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
975DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
976DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
977DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
978apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
980DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
981DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
982Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
983DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
984DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
985DocType: Program CourseRequiredNecessário
986DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
987DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
988apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
989DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
990DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
991DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
992DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
993DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
995DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
996apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
997apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
998DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
999DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1000DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1002apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
1003DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1006DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1007apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1008DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1009DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1010DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1012DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1013apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1014DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1016DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1017DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1019apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1020DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Real
1021apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1022DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateAssociado
1025DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1026apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1027DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1028DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1029DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsRequisições de Material
1030DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1031DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1032DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1033DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1036Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1037DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1039DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1040DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentual de tolerância
1041DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1042apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1043DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1044DocType: Serial NoCreation DateData de criação
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1046DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1047DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1048DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
1049DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1050DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1051apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1052DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1053apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1054DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1056apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritório / Cliente
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1058DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1059DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1060apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1062Amount to DeliverTotal à Entregar
1063apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUm produto ou serviço
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1065apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criou
1066DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1067Serial No StatusStatus do Nº de Série
1068Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389Item table can not be blankTabela de Itens não pode estar em branco
1070apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1072DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1074DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1078DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1079DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1081Item-wise Purchase HistoryHistórico de Compras por Item
1082apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1083DocType: AccountFrozenCongelado
1084Open Production OrdersOrdens a Serem Produzidas
1085DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1086DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1087DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLinha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo
1090DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1091apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1092apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1093DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1094DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar no Site
1095DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1096DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1097Qty to OrderQtde para Encomendar
1098apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1099DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1100DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1101DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1102DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura nº
1103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1104DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1105Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1106DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1108DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1109apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1111DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1112DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1113DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1114DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1115DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1116DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1118Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1119DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1120Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1123DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do Transporte
1124Pending AmountQuantia Pendente
1125DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1126DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1128Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálise de Vendas por Fornecedor
1129apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountDigite o Valor Pago
1130DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1131DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1132DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1133DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1134apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsRegistros de Tempo
1135DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
1137DocType: Email DigestNew ExpensesNovas despesas
1138DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1139apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1140DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1141apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsportes
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Atual
1145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnidade
1146apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1147Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1148DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1150apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1151DocType: IssueSupportPós-Vendas
1152BOM SearchPesquisar LDM
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Fechamento (Abertura + Totais)
1154apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1155DocType: WorkstationWages per hoursalário por hora
1156apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1157DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1158apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1159apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1160DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1162apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1163DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de Endereço
1164apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1168DocType: LeadQuotationOrçamento
1169DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1170DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUsuário da Manutenção
1171apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1172DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1173DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1174DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1175DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionDescrição do trabalho
1177DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1179DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1180SO QtyQtde na OV
1181DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1182DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1183apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1184apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80ShipmentsEntregas
1185DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1187DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por Extenso (moeda da empresa)
1188apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194Get FromObter do
1189DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1190apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +184Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1191apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1192DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1193DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1194apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Selecione a Empresa...
1195DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1200DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1201DocType: Payment EntryUnallocated AmountQuantia não Alocada
1202apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1203DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1207apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1208DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1209apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1210DocType: Production OrderIn ProcessEm Processo
1211DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1213DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1214apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1215DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1216DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor total do faturamento
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountContas a Receber
1218apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1219DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1220apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1221DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1223DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1224DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1225DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de Escritório
1227DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1229DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1230DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1231DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1232DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1234DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredPara Débito é necessária
1236apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1237DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1238DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de Qualidade
1239DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de trabalho
1240apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1242apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Ofeta
1244apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Requisições de Material (MRP) e Ordens de Produção.
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtQuantia Total Faturada
1246DocType: Timesheet DetailTo TimeAté o Horário
1247DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1249apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1250DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1252apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1253DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1255DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1256DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo do Item para o Cliente
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1258DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1259DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da Amostra
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1263apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1264DocType: BranchBranchRamo
1265DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1266DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Envio no dia seguinte
1267apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersClientes
1268apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplique agora
1269Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1270apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1271DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdifícios
1273DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1274DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipSubmeter folha de pagamentos
1275apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1276DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1277DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1278DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1279DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Nota Fiscal de Venda
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
1281DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1282DocType: Purchase InvoicePINV-RET-NFC-DEV-
1283DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1284DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1285apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1286DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1287apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1289DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1291DocType: ItemEnd of LifeValidade
1292apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319TravelViagem
1293DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1294DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1295DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1296apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostAtualize o custo
1297DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733Transfer MaterialTransferência de Material
1299DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1300apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite na {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1301apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706Select change amount accountSelecione a conta de troco
1303DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1304DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1305DocType: TopicTopicTópico
1306DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1307apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1308DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34TraceabilityRastreabilidade
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de recursos (passivos)
1312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1313DocType: VehicleEmployeeColaborador
1314apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvidar como Usuário
1315DocType: Training EventEnd TimeHorário de Término
1316DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1317DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1320apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1321apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1322DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1324apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1325DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1326DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1327apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1328DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1329DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1330DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1331DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1332DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory Offcompensatória Off
1335DocType: Offer LetterAcceptedAceito
1336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1338DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1340apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1344DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1345DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1346apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a quantidade planejada para o item {0} na linha {1}
1347apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1348DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1349Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1350DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1351DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1353DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:As ordens de produção seguintes foram criadas:
1355DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da transportadora
1356DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1357Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1358apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de faltas
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1360DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1361Completed Production OrdersOrdens Produzidas
1362apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário ID de email de fornecedor {0} para poder enviar o email
1363DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1364DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1365DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1367DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1368apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1369DocType: StudentJoining DateData de admissão
1370Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1371apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1372DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1373DocType: Purchase InvoicePINV-NFC-
1374DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1375DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1376DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1377DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1378DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1379DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1381DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1382DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1383DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1384apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1386DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1387DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1389DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1391DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1393DocType: HomepageHomepagePágina Inicial
1394DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1395DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1398DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1399DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1400DocType: ItemManufactureFabricação
1401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1402DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1403DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +96Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1405apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1406DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste Documento
1407DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
1408DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1409DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1410DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187Organization branch master.Branch master da Organização
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1414DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1415DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de Pagamento baseado em Controle de Tempo
1416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum colaborador já criado para os critérios acima selecionados ou holerite
1417DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1418apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1419DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione Colaboradores
1420DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1421DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1422DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1423DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1424sales-browsernavegador de vendas
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro Razão
1426DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1427DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1428DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1431DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1432apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1434DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1435DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1437DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1438DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1440apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1442DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1443DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1445DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1446DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1447DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1448DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1449DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1450DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferência
1453apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovante #
1454DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1455DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de Envio
1456DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1457DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1459DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1460DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImposto de Renda
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como Pedido de Venda, Pedido de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Valor na Lista de Preços".
1463apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1465apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} orçamento_para {1}
1466DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1469apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1471DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1472apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockEsgotado
1473DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1474apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108IssuesIncidentes
1475apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1476DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1477DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1478Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1479DocType: Sales InvoiceSINV-RET-NFV-DEV-
1480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeExtra Grande
1481Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1482DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1483Sales BrowserNavegador de Vendas
1484DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110Locallocal
1486DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1488apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1489DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1490DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1491DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1492apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1493DocType: FeesFeesMatrículas
1494apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Colaborador {0} estava de licença em {1}. Não pode marcar presença.
1496DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
1497DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1498S.O. No.Número da Ordem de Venda
1499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1500DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1501DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1502apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1503DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1505DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1506DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1507DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1509DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
1510apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +190Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1511DocType: AccountAccounts UserUsuário de Contas
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1513DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1514DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1515DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em Aberto
1516DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1518DocType: AccountRound OffArredondamento
1519Requested QtyQtde Solicitada
1520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
1521DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1522apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84No RemarksNão Observações
1525DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1527DocType: FeesFEE.MATRÍCULA.
1528DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
1529DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1530DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1531DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1532apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +288Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1533DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1534DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço Líquido (moeda da empresa)
1535apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1536DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113Salary Slip CreatedContracheque criado
1539DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
1540DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1543DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existItem {0} não existe
1545DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1546DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1547DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1548apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1549apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76Plotenredo
1550DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1551DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1552DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1553DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallMuito Pequeno
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1557DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1558DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1561apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1562apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1563DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1564DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
1565DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1566DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1567DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1568DocType: Training EventScheduledAgendado
1569apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1570apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1571DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1572DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1573DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
1574apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
1576apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do Projeto
1577DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
1578DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1579apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1580apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor seleccione {0}
1581DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1582DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1583DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ResearcherPesquisador
1585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1586apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
1587DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1588DocType: EmployeeExitSaída
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1591DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1592DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1593DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
1594DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176Probationary PeriodPeríodo Probatório
1596apps/erpnext/erpnext/hooks.py +110AnnouncementsAnúncios
1597DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1600DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1601apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1602DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
1603apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1604DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1605DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
1606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1607apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +56Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
1609apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +30Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
1610DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1611apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1612DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1613DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1615DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço preferido para entrega
1616DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1617DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryDuplicar entrada
1619DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1620Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1621DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1622DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1623apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1624DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1625DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
1626DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1627DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
1628DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1629Issued Items Against Production OrderItens Produzidos vs. Ordens de Produção
1630DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
1631DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos as Tarefas
1633DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra este Pedido de Venda
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1637apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor(es)
1638DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1639DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateData da Ordem de Venda
1640DocType: Salary ComponentSalary ComponentComponente salarial
1641DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +501Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1643DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1645DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
1646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1648apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student ApplicantInscrição do aluno
1649DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1650DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1651DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1652DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1653Qty to DeliverQtde para Entregar
1654Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1655DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1656DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1657DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1658apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1659DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1660Is Primary AddressÉ o endereço principal
1661DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivo {0} deve ser apresentado
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
1664apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1665DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
1666DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1667DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1668DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1669DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +235Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1671DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1672DocType: ContactPassiveIndiferente
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1674apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1675DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater Saldo Devedor
1676DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
1677DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1678DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1679DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Requisição de Material
1680DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1682DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1683Billed AmountTotal Faturado
1684DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1686apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1687DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1688apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObter atualizações
1689apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1690apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
1691DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +85Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1694apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1695DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1696Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1698DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1699DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1700apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1702DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1703Qty to ReceiveQtde para Receber
1704DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1705DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1709DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1710DocType: Production OrderPRO-OP-
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28Browse BOMNavegar LDM
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansEmpréstimos Garantidos
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
1719DocType: Hub SettingsSeller EmailEmail do Vendedor
1720DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1721DocType: Training EventStart TimeHorário de início
1722DocType: Item PriceBulk Import HelpAjuda na Importação em Massa
1723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261Select QuantitySelect Quantidade
1724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1725apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1728DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1729DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor líquido (moeda da empresa)
1730DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1731DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
1732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1733DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsConta {0} não existe
1735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
1736apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1738DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1740apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1741DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1742DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1743DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1744DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1746DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginMargem Total
1747DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do fornecedor
1748DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1749DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1751apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allVerifique todos
1752DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
1753DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1754apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1755DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1756DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1757DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1758apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1759Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1760apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationFazer um Orçamento
1761apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315Callschamadas
1762DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
1763DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1765apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +161Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1766DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1767DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1769apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1770DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1771apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
1772DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1773DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
1774apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51Acutal qty in stockQuantidade Disponível em Estoque
1775apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATex: ICMS
1776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21Sub-contractingSubcontratação
1777DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1778apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de alunos
1779DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1780apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1275Please select customerSelecione o cliente
1782DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1783DocType: Sales Order ItemSales Order DateData do Pedido de Venda
1784DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1785DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Requisições de Material.
1786Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1787apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
1788DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1789DocType: AccountPayableA pagar
1790DocType: Salary SlipArrear AmountTotal em Atraso
1791DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
1792DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1794DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1795DocType: TopicTopic NameNome do tópico
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
1797apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
1798DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém de origem
1799apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
1800DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
1801DocType: AccountSales UserUsuário de Vendas
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47Min Qty can not be greater than Max QtyQuantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
1803DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
1804DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
1805DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
1806DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantidade Disponível do Lote a partir do Armazém
1807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
1808apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +39Salary Slip IDID da folha de pagamento
1809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
1810DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
1811apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
1812DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
1813DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
1814DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da transportadora
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +462Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +146Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
1817DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
1818apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
1819apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
1820DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
1822apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
1823DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário Para Sucata
1824apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +432Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
1826apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de email, telefone, chat, visita, etc.
1827DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
1829DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
1830DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredFornecido de Compra Obrigatório
1831Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
1832DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Sancionado
1833Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
1834DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
1835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
1836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
1837Stock LedgerLivro de Inventário
1838apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
1839DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
1840apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
1841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
1842apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +83Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressRemover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa
1843apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
1844DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário
1845apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
1846DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
1847DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
1848DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
1849DocType: ItemStandard Selling RateValor de venda padrão
1850DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
1851apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQtde para Reposição
1852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
1853DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
1854DocType: Journal EntryWrite OffAbatimento
1855DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
1856DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
1857apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
1859apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
1860DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao Cliente
1861apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
1862apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
1863apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +878Show tax break-upMostrar imposto detalhado
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
1865apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
1866apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNenhum Aluno Encontrado
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
1868DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
1870DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
1871apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
1872apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +207Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente Superior de Vendas
1873DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
1874apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
1875apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do Aluno
1876apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite a "Data Prevista de Entrega"
1877apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderGuia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +76Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
1880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1881DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
1883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
1884Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
1885apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetRegistro de Tempo
1886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
1887apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Aberto
1888DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
1889DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
1890DocType: TimesheetTotal Billable AmountValor total faturável
1891DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
1892DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
1893apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
1894DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
1896apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAdicionar Usuários
1897DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
1898DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
1899DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes da conciliação
1900DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
1901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtTotal Devido
1904DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
1905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
1906DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
1908DocType: Timesheet DetailFrom TimeDo Horário
1909DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
1910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +72Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
1912DocType: Purchase Invoice ItemRateValor
1913apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Interninternar
1914apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leavePara data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
1916apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mex: Kg, Unidade, nº, m
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
1918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
1919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +737Issue MaterialSaída de Material
1920DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
1921DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
1922apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +661You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
1924DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
1925apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
1926DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
1927DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
1928DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessar a Folha de Pagamento
1929DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
1930DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
1931apps/erpnext/erpnext/hooks.py +103Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
1932DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
1933DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
1934DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
1935apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +634Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
1937DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
1938DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
1939DocType: AssessmentSupervisor NameNome do supervisor
1940DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
1941DocType: Tax RuleShipping CityCidade de Envio
1942DocType: AccountPurchase UserUsuário de Compras
1943DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
1944apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +30Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
1945DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de Envio
1946DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
1947DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
1948DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerGerente de Manutenção
1949apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
1950DocType: AssetAmended FromCorrigido a partir de
1951DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSiga por Email
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesPlantas e Maquinários
1953DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.Existe uma conta inferior para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
1955apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
1956apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +500No default BOM exists for Item {0}Não existe LDM padrão para o item {0}
1957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
1958apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
1959DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
1961DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
1962DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
1964apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
1965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
1966apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
1967DocType: Journal EntryBank EntryLançamento no Banco
1968DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
1969Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
1971apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
1972DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObter Requisições de Material
1973apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
1974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
1975DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
1976apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
1977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +142Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationO item serializado {0} não pode ser atualizado utilizando a Conciliação de Estoque
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
1979DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
1980apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
1982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
1983DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
1984DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +631Point of SalePonto de Vendas
1986DocType: Payment EntryReceived AmountQuantia Recebida
1987DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCriar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida
1988DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
1989DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
1990DocType: Job OpeningJob TitleCargo
1991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
1992apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
1993DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
1994DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
1996DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do Site
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
1999DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2000Sales RegisterRegistro de Vendas
2001DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2002DocType: AddressPlantFábrica
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2005apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2007DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2008DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +211Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2010apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +46Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2012DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2013DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2014DocType: Production OrderPlanned Start DateData Planejada de Início
2015DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2016DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2017DocType: Purchase InvoiceMobile NoTelefone Celular
2018DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2019apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2020DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2021DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2022apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2023DocType: Supplier QuotationSupplier AddressEndereço do fornecedor
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +657Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
2025apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQtde Saída
2026apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2027apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2028DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +810Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2031DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável Para (Colaborador)
2032apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2033apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2034DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2035DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2036DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2037DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2038DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2040DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSe for selecionado, só as Requisições de Material de Compra para matérias-primas finais é que serão incluídas nas Requisições de Material. Caso contrário, serão criadas Requisições de Material para os itens de origem
2041DocType: CompanyRetailVarejo
2042apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +131Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +201Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2044DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2045DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar Modelo
2046DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2047DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2048DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater Baseado em
2049DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2050apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +716Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2051apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
2052DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2053apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2054DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2057DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2058DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2060DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2061apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2062DocType: Serial NoCreation TimeData de Criação
2063apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2064DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2065Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2068apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +193{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +613Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2070DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2071DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2073apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2074DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2075DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2076DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís do Vendedor
2077apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2078DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2079apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85SpecificationsEspecificações
2080DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2081apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2082DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2083DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2085apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de Abertura
2086apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser submetido, já é {2}
2087DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Nota Fiscal de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2091DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2093apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Pedidos de licença.
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2095DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2096DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2098DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2099DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2100apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2101apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email'
2102apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespesas com viagem
2104DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2105apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo na Data
2109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ProbationProvação
2110DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
2111DocType: Production Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2112apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147PlanningPlanejamento
2114DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdID do fornecedor
2116apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +224Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2117DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2118DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2119apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2120DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2122DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2123DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2124DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2126apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationSigla da Empresa
2128DocType: GL EntryParty TypeTipo de Sujeito
2129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +81Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2130apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2131apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo Mestre de Salário .
2132DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2133DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionados
2134Sales FunnelFunil de Vendas
2135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2136Qty to TransferQtde transferir
2137apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2138DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2139Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2141apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2143DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2144DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2145DocType: AddressPreferred Billing AddressEndereço preferido de faturamento
2146DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2147DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSe desativar ", nas palavras de campo não será visível em qualquer transação
2148DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2149DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2150DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2151DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2152Reqd By DateEntrega Esperada em
2153apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2154DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2155Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2156apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +846Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2157DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2159apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2160DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2161apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2162apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2163apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comusuario@exemplo.com.br
2164DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2166DocType: AddressPostal CodeCEP
2167DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2168DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2169apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2170apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2172DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2173apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazén é obrigatório
2175DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2176DocType: Production OrderUnstoppedRetomado
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2178DocType: Sales InvoiceSINV-NFV-
2179DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2180DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2181DocType: Production OrderRequired ItemsItens Necessários
2182DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +149Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2184DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedA LDM que será substituída
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2187DocType: Production OrderOperation CostCusto da Operação
2188apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2189apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtValor Devido
2190DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2191DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2194DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2195DocType: Purchase InvoiceEnd DateData Final
2196apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2197DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2198DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2200DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2201apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +81Company is mandatory, as it is your company addressEmpresa é obrigatório, como é o seu endereço de empresa
2202DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2203DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2204apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23JobsTarefas
2207Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2208DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2210Employee InformationInformações do Colaborador
2211apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData do Encerramento do Exercício Fiscal
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2213apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +737Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2214DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2215DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfAdicione usuários à sua organização, além de você mesmo
2217apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +45Casual LeaveCasual Deixar
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +367Note: {0}Observação: {0}
2220Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2221apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2222DocType: GL EntryPartySujeito
2223DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2224DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2225DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2226DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2227DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Pieceworktrabalho por peça
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2230DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2231DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2232DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2233DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2234DocType: CustomerTax IDCPF/CNPJ
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2236DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2237DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2238DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições de SMS
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsContas Temporárias
2240DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2241DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2242DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID do Cliente
2245apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarcar Ausente
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2247DocType: HomepageTag LineSlogan
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: Conta Superior {1} não pertence à empresa {2}
2249DocType: BOMLast Purchase RateValor da Última Compra
2250DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2251Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2252apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2253DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2254DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2255DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2256DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro da url para os números de receptores
2257DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2258Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2259DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2263DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2264DocType: Tax RulePurchaseCompras
2265apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyQtde Balanço
2266DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2267DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2269DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
2270DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2271DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +90Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2273DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2274DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2275DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2276DocType: AccountStock AdjustmentAjuste do estoque
2277apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2278DocType: Production OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2279apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2281DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2282DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2284DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2286apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2287DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLDM atual
2288apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAdicionar Serial No
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryImpresão e Papelaria
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2291apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingRequisições
2292DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Conta para o armazém (inventário permanente) será criada dentro desta conta.
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2294apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidValor pago
2295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Project ManagerGerente de Projetos
2296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73DispatchExpedição
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2298apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2299DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2300DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescrição do Vendedor
2301DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2302apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2303DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2304DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2306DocType: Journal EntryWrite Off EntryAbater Lançamento
2307DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos Materiais com Base em
2308apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Não exite uma empresa relacionada nos armazéns {0}
2310DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc
2311DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2312apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +209Today is {0}'s birthday!{0} faz aniversário hoje!
2314DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseRequisição de Material para Armazém
2315DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2316DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2317DocType: Project TaskView TaskVer Tarefa
2318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onO ano financeiro inicia em
2319Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
2320DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2321DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452Transaction not allowed against stopped Production Order {0}A transação não é permitida relacionada à Ordem de produção {0} parada
2323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
2324apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +168JoinJunte-se
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2326DocType: Salary SlipSalary SlipContracheque
2327DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
2328apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
2329DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2330DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem do Pedido de Venda
2331DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2332DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2333DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email.
2334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
2335DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
2336apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +894It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
2338Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
2339DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
2340DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
2341DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante Total Requerido
2342apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2343apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +49Sick LeaveLicença Médica
2344DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
2345DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2347DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
2348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +310No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2349DocType: AccountChargeableTaxável
2350DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
2351DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
2352apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
2353DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
2354DocType: BOMManufacturing UserUsuário de Fabricação
2355DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
2356DocType: C-FormSeriesSérie
2357apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateA Data de Previsão de Entrega não pode ser anterior a data do Pedido de Compra
2358apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2359DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da visita de manutenção
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerLivro Razão
2361apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
2362DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email Address must be unique, already exists for {0}ID de email deve ser único, já existente para {0}
2364Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
2365DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de salário
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +944Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2368apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
2369DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemArmazén não foi encontrado no sistema
2371DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
2372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
2373DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
2374Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
2375apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
2376DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
2377DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de Ref.
2378apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de colaboradores.
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88Please set Next Depreciation DatePor favor configure a próxima data de depreciação
2380DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da folha de pagamento
2381apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2382apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFaça a encomenda
2383DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovos Pedidos de Compra
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2385apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Selecione a Marca...
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onDepreciação acumulada como em
2387DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
2388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +383Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryArmazén é obrigatório
2390DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e Contatos
2391DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
2392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Escolha um formato amigável para web, com 900px de largura por 100px de altura
2393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +371Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
2394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2395DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
2396apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
2399DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
2400DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
2401DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2402DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
2404DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
2405apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: Orçamentos:
2406DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
2407DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAção se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
2408DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationSubmeter ao criação
2409DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2411apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
2412DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerGerente de Compras Mestre
2413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
2414apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
2415apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
2416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
2417DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
2418Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
2419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31Daily Work Summary for {0}Resumo de Trabalho Diário para {0}
2420DocType: BOMManufacturingFabricação
2421Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Entregues
2422DocType: AccountIncomeReceita
2423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
2424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
2426DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Amount (Moeda Company)
2427DocType: AnnouncementStudentAluno
2428apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +192Organization unit (department) master.Unidade (departamento) mestre da Organização.
2429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique números de celular válidos
2430apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
2431DocType: Email DigestPending QuotationsOrçamentos Pendentes
2432apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
2433apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize Configurações SMS
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
2435DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtQuantia Total Paga
2437DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2438DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
2439Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +288You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
2441DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
2442DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de criação de grupos de alunos
2443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
2444DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +55Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
2446DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNº da Peça no Fornecedor
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Received FromRecebido de
2448DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
2450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
2451apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2452DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +75Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
2456DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
2457DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
2458apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?O que isto faz ?
2459DocType: Delivery NoteTo WarehousePara o Armazén
2460Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
2461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
2462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
2463DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
2464DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
2465apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo de desembarque dos itens
2466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Electricalelétrico
2467DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2469apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2470DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
2471DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
2473apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última ordem
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
2475DocType: Buying SettingsNaming SeriesCódigo dos Documentos
2476DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAtivos Estoque
2478DocType: TimesheetProduction DetailDetalhes da Produção
2479DocType: Target DetailTarget QtyQtde Meta
2480DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
2482DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Nota Fiscal de Venda
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2484DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQtde Encomendada
2485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +679Item {0} is disabledItem {0} está desativado
2486DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +823BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
2488apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
2489apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar Folhas de Pagamento
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
2491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
2492apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundÚltimo valor de compra não encontrado
2493DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor Abatido (moeda da empresa)
2494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
2495DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
2496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +73Please set {0}Defina {0}
2497DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2498DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTermos da Carta de Oferta
2499DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2500DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter folha de pagamento relativa aos critérios selecionados
2501apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Iten(s) sincronizado(s)
2502DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
2503DocType: Lead SourceLead SourceOrigem do Cliente em Potencial
2504DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
2505DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
2506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2507DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
2508DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +113BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
2511Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2512DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
2513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +97Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
2514DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2515DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2516Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNome da Nova Conta
2518DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2519DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Customer Serviceatendimento ao cliente
2521DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2522apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofertar vaga ao candidato.
2523DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar o Envio de Email no Envio do Documento
2524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
2525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2526DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2527apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista de entrega não pode ser antes da data da Requisição de Material
2529apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
2530DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2531DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2532DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
2533apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +401Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2535DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
2536DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
2537DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2538apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2539DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
2541DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2542DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2543DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2544apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2545DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
2546DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2547DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2548DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qtde planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
2549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Part-timeDe meio expediente
2550DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +58Series UpdatedSérie Atualizada
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2553DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2554apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
2555DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2556DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2558DocType: Production OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2559DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe do fornecedor
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor Faturado
2561DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
2562DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
2563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Posting date and posting time is mandatoryData e horário da postagem são obrigatórios
2564DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2565DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2566apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Mestre Lista de Preços.
2567DocType: TaskReview DateData da Revisão
2568apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sO 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2570DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2571DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
2572DocType: Vehicle ServiceChangeAlteração
2573DocType: Purchase InvoiceContact EmailEmail do Contato
2574DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2576DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
2577apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2578DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2579DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2580DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2581DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountConta de crédito
2583DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostrar valores zerados
2585DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2586DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2587DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemRelacionado ao Item do Pedido de Venda
2588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
2591DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateData da Depreciação
2593apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total ", como todos os itens não são itens de estoque
2594DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2595DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (sobre 5)
2596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceEquilíbrio
2597DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2598DocType: IssueISS-INC-
2599DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
2601DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2602apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Sales PersonVendedor
2603DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro de SMS
2604DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestral
2605apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
2606DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2607DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Pago Adiantado
2608apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +268Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
2609DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2610apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +161Set as LostDefinir como Perdido
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
2612apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2613DocType: SupplierCredit Days Based OnCrédito Baseado em
2614DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2615DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2616DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2617Items To Be RequestedItens para Requisitar
2618DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1009Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2622DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2623DocType: AttendanceEmployee NameNome do Colaborador
2624DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total Arredondado (moeda da empresa)
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
2626DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompras comum
2627apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2628DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountValor de Compra
2630apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +209Supplier Quotation {0} createdOrçamento do fornecedor {0} criado
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Employee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2632DocType: Sales InvoiceIs POSÉ PDV
2633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
2634DocType: Production OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2635DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2636apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas levantdas para Clientes.
2637apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
2638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +517Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
2639DocType: Maintenance ScheduleScheduleAgendar
2640DocType: AccountParent AccountConta Superior
2641HubCubo
2642DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1087Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
2644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +250Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2645DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando "Sim" uma identificação única será definida para cada unidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série.
2646apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2647DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
2648DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
2650apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2651DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém a partir de
2652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +276Please select Employee Record first.Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro.
2653DocType: POS ProfileAccount for Change AmountConta para troco
2654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +206Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
2656DocType: AccountStockEstoque
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +967Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil
2658DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
2659DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2660apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInventário por Lote
2661DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2662DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
2663DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxar os Pedidos de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
2664DocType: Pricing RuleMin QtyQuantidade mínima
2665DocType: Asset MovementTransaction DateData da transação
2666DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
2668DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2669DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (moeda da empresa)
2670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +94Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLinha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito só são aplicáveis no contas a receber / pagar
2671DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2672DocType: Production OrderActual Start DateData de Início Real
2673DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue deste Pedido de Venda
2674apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Gravar o movimento item.
2675DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
2677DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
2678DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
2679DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
2680DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260Transfer AssetTransferência de Ativos
2682DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
2683apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
2684DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
2685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
2686DocType: AssessmentRoomSala
2687DocType: ItemItem TaxImposto do Item
2688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +752Material to SupplierMaterial a Fornecedor
2689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +173Excise InvoiceExcise Invoice
2690DocType: Expense ClaimEmployees Email AddressEndereços de Email dos Colaboradores
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPassivo Circulante
2692DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
2693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryQuant. Real é obrigatória
2694DocType: Scheduling ToolScheduling ToolFerramenta de Agendamento
2695apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
2696DocType: Purchase InvoiceNext DatePróxima data
2697DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
2698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor insira os Impostos e Taxas
2699DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2700DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
2701DocType: Hub SettingsSeller NameNome do Vendedor
2702DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
2703DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
2704apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
2705apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoAnexar Logo
2706DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
2707apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169AnalyticsAnálise
2708apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptySeu Carrinho Está Vazio
2709DocType: Production OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
2711DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
2712DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData do Pedido de Compra do Cliente
2713DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
2714DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
2715DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
2716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
2717DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara Receber e Faturar
2718apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
2719apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
2720DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +476Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
2722Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
2723DocType: BatchExpiry DateData de validade
2724Supplier Addresses and ContactsEndereços e Contatos de Fornecedores
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342Please select Category firstPor favor seleccione Categoria primeira
2726apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
2727DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
2728DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
2729apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de Entrega (em dias)
2730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique os pedidos de venda na tabela acima
2731Stock SummaryResumo do Estoque
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
2734DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
2735DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
2737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existA Conta {0} não existe
2738DocType: AccountCashDinheiro