brotherton-erpnext/erpnext/translations/fr.csv
2014-06-04 17:48:55 +05:30

204 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Demi-journée)
2and year: et l'année:
3" does not exists" N'existe pas
4% DeliveredLivré%
5% Amount BilledMontant Facturé%
6% BilledFacturé%
7% Completed% Terminé
8% DeliveredLivré %
9% InstalledInstallé%
10% ReceivedReçus%
11% of materials billed against this Purchase Order.% De matières facturées contre ce bon de commande.
12% of materials billed against this Sales Order% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
13% of materials delivered against this Delivery Note% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
14% of materials delivered against this Sales Order% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
15% of materials ordered against this Material Request% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel
16% of materials received against this Purchase Order% Des documents reçus contre ce bon de commande
17%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( conversion_rate_label ) s est obligatoire . Peut-être que dossier de change n'est pas créé pour % ( from_currency ) s à % ( to_currency ) s
18'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin »
19'Based On' and 'Group By' can not be sameTypes d'emploi ( permanent, contractuel , stagiaire , etc ) .
20'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroArbre de centres de coûts finanial .
21'Entries' cannot be emptyprécédent
22'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'Pas de description
23'From Date' is requiredSérie mise à jour avec succès
24'From Date' must be after 'To Date'« Date d' 'doit être après « à jour »
25'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemUn produit ou service
26'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoiceConditions qui se chevauchent entre trouvés :
27'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entrydépréciation
28'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'«L'affaire no ' ne peut pas être inférieure à 'De Cas n °'
29'To Date' is requiredCompte {0} existe déjà
30'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be setRemarque: la date d'échéance dépasse les jours de crédit accordés par {0} jour (s )
31* Will be calculated in the transaction.* Sera calculé de la transaction.
321 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent1 devise = [ ? ] Fraction \ nPour exemple
331. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
34<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> Ajouter / Modifier < / a>
35<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Item Group"> Ajouter / Modifier < / a>
36<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Ajouter / Modifier < / a>
37A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupBOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
38A Customer exists with same nameUne clientèle existe avec le même nom
39A Lead with this email id should existUn responsable de cette id e-mail doit exister
40A Product or ServiceNouveau N ° de série ne peut pas avoir d'entrepôt . Entrepôt doit être réglé par Stock entrée ou ticket de caisse
41A Supplier exists with same nameUn Fournisseur existe avec le même nom
42A symbol for this currency. For e.g. $Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
43AMC Expiry DateAMC Date d&#39;expiration
44AbbrAbbr
45Abbreviation cannot have more than 5 charactersCompte avec la transaction existante ne peut pas être converti en groupe.
46AboutSur
47Above ValueAu-dessus de la valeur
48AbsentAbsent
49Acceptance CriteriaCritères d&#39;acceptation
50AcceptedAccepté
51Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}
52Accepted QuantityQuantité acceptés
53Accepted WarehouseEntrepôt acceptés
54Accountcompte
55Account BalanceSolde du compte
56Account Created: {0}Compte créé : {0}
57Account DetailsDétails du compte
58Account HeadChef du compte
59Account NameNom du compte
60Account TypeType de compte
61Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
62Account head {0} createdEmployé soulagé sur {0} doit être défini comme «gauche»
63Account must be a balance sheet accountarrhes
64Account with child nodes cannot be converted to ledgerListe des prix non sélectionné
65Account with existing transaction can not be converted to group.{0} n'est pas un congé approbateur valide
66Account with existing transaction can not be deletedCompte avec la transaction existante ne peut pas être supprimé
67Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCompte avec la transaction existante ne peut pas être converti en livre
68Account {0} cannot be a GroupCompte {0} ne peut pas être un groupe
69Account {0} does not belong to Company {1}{0} créé
70Account {0} does not existVotre adresse e-mail
71Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}S'il vous plaît entrer « Répétez le jour du Mois de la« valeur de champ
72Account {0} is frozenAttention: Commande {0} existe déjà contre le même numéro de bon de commande
73Account {0} is inactivedépenses directes
74Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCompte {0} doit être de type ' actif fixe ' comme objet {1} est un atout article
75Account: {0} can only be updated via \ Stock TransactionsCompte : {0} ne peut être mis à jour via \ \ n stock Transactions
76Accountantcomptable
77AccountingComptabilité
78Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledÉcritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé
79Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous.
80Accounting journal entries.Les écritures comptables.
81AccountsComptes
82Accounts Browsercomptes navigateur
83Accounts Frozen UptoJusqu&#39;à comptes gelés
84Accounts PayableComptes à payer
85Accounts ReceivableDébiteurs
86Accounts SettingsParamètres des comptes
87ActiveActif
88Active: Will extract emails from Actif: va extraire des emails à partir de
89ActivityActivité
90Activity LogJournal d&#39;activité
91Activity Log:Journal d'activité:
92Activity TypeType d&#39;activité
93ActualRéel
94Actual BudgetBudget Réel
95Actual Completion DateDate d&#39;achèvement réelle
96Actual DateDate Réelle
97Actual End DateDate de fin réelle
98Actual Invoice DateDate de la facture réelle
99Actual Posting DateDate réelle d&#39;affichage
100Actual QtyQuantité réelle
101Actual Qty (at source/target)Quantité réelle (à la source / cible)
102Actual Qty After TransactionQté réel Après Transaction
103Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
104Actual QuantityQuantité réelle
105Actual Start DateDate de début réelle
106AddAjouter
107Add / Edit Taxes and ChargesAjouter / Modifier Taxes et frais
108Add ChildAjouter un enfant
109Add Serial NoAjouter N ° de série
110Add TaxesAjouter impôts
111Add Taxes and ChargesAjouter Taxes et frais
112Add or DeductAjouter ou déduire
113Add rows to set annual budgets on Accounts.Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
114Add to CartERP open source construit pour le web
115Add to calendar on this dateAjouter au calendrier à cette date
116Add/Remove RecipientsAjouter / supprimer des destinataires
117AddressAdresse
118Address & ContactAdresse et coordonnées
119Address & ContactsAdresse &amp; Contacts
120Address DescAdresse Desc
121Address DetailsDétails de l&#39;adresse
122Address HTMLAdresse HTML
123Address Line 1Adresse ligne 1
124Address Line 2Adresse ligne 2
125Address TitleTitre Adresse
126Address Title is mandatory.Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce document
127Address TypeType d&#39;adresse
128Address master.Ou créés par
129Administrative Expensesapplicabilité
130Administrative Officerde l'administration
131Advance AmountMontant de l&#39;avance
132Advance amountMontant de l&#39;avance
133AdvancesAvances
134AdvertisementPublicité
135Advertisingpublicité
136Aerospaceaérospatial
137After Sale InstallationsAprès Installations Vente
138AgainstContre
139Against AccountContre compte
140Against Bill {0} dated {1}Courriel invalide : {0}
141Against DocnameContre docName
142Against DoctypeContre Doctype
143Against Document Detail NoContre Détail document n
144Against Document NoContre le document n °
145Against Entriescontre les entrées
146Against Expense AccountContre compte de dépenses
147Against Income AccountContre compte le revenu
148Against Journal VoucherContre Bon Journal
149Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entryContre Journal Bon {0} n'a pas encore inégalée {1} entrée
150Against Purchase InvoiceContre facture d&#39;achat
151Against Sales InvoiceContre facture de vente
152Against Sales OrderContre Commande
153Against VoucherBon contre
154Against Voucher TypeContre Type de Bon
155Ageing Based OnBasé sur le vieillissement
156Ageing Date is mandatory for opening entryTitres de modèles d'impression par exemple Facture pro forma.
157Ageing date is mandatory for opening entryDate vieillissement est obligatoire pour l'ouverture de l'entrée
158AgentAgent
159Aging DateVieillissement Date
160Aging Date is mandatory for opening entryClient requis pour ' Customerwise Discount "
161Agricultureagriculture
162Airlinecompagnie aérienne
163All Addresses.Toutes les adresses.
164All ContactTout contact
165All Contacts.Tous les contacts.
166All Customer ContactTout contact avec la clientèle
167All Customer GroupsN ° de série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
168All DayToute la journée
169All Employee (Active)Tous les employés (Actif)
170All Item GroupsTous les groupes des ouvrages
171All Lead (Open)Tous plomb (Ouvert)
172All Products or Services.Tous les produits ou services.
173All Sales Partner ContactTout contact Sales Partner
174All Sales PersonTout Sales Person
175All Supplier ContactToutes Contacter le fournisseur
176All Supplier TypesTous les types de fournisseurs
177All TerritoriesCompte racine ne peut pas être supprimé
178All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tous les champs liés à l'exportation comme monnaie , taux de conversion , l'exportation totale , l'exportation totale grandiose etc sont disponibles dans la note de livraison , POS , offre , facture de vente , Sales Order etc
179All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tous les champs importation connexes comme monnaie , taux de conversion , totale d'importation , importation grande etc totale sont disponibles en Achat réception , Fournisseur d'offre , facture d'achat , bon de commande , etc
180All items have already been invoicedTous les articles ont déjà été facturés
181All items have already been transferred for this Production Order.Tous les articles ont déjà été transférés à cet ordre de fabrication .
182All these items have already been invoicedExiste compte de l'enfant pour ce compte . Vous ne pouvez pas supprimer ce compte .
183AllocateAllouer
184Allocate Amount AutomaticallyAllouer Montant automatiquement
185Allocate leaves for a period.Compte temporaire ( actif)
186Allocate leaves for the year.Allouer des feuilles de l&#39;année.
187Allocated AmountMontant alloué
188Allocated BudgetBudget alloué
189Allocated amountMontant alloué
190Allocated amount can not be negativeMontant alloué ne peut être négatif
191Allocated amount can not greater than unadusted amountMontant alloué ne peut pas plus que la quantité unadusted
192Allow Bill of MaterialsLaissez Bill of Materials
193Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemCommande {0} n'est pas valide
194Allow Childrenpermettre aux enfants
195Allow Dropbox AccessAutoriser l&#39;accès Dropbox
196Allow Google Drive AccessAutoriser Google Drive accès
197Allow Negative BalanceLaissez solde négatif
198Allow Negative StockLaissez Stock Négatif
199Allow Production OrderLaissez un ordre de fabrication
200Allow UserPermettre à l&#39;utilisateur
201Allow UsersAutoriser les utilisateurs
202Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Autoriser les utilisateurs suivants d&#39;approuver demandes d&#39;autorisation pour les jours de bloc.
203Allow user to edit Price List Rate in transactionsPermettre à l&#39;utilisateur d&#39;éditer Prix List Noter dans les transactions
204Allowance PercentPourcentage allocation
205Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0}Maître de liste de prix .
206Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateAutorisé rôle à modifier les entrées Avant Frozen date
207Amended FromDe modifiée
208AmountMontant
209Amount (Company Currency)Montant (Société Monnaie)
210Amount <=Montant &lt;=
211Amount >=Montant&gt; =
212Amount to BillMontant du projet de loi
213An Customer exists with same nameIl existe un client avec le même nom
214An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn groupe d'objet existe avec le même nom , s'il vous plaît changer le nom de l'élément ou de renommer le groupe de l'article
215An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemLe compte doit être un compte de bilan
216Analystanalyste
217AnnualNomenclature
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Point Wise impôt Détail
219Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
220Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers.
221Apparel & AccessoriesVêtements & Accessoires
222Applicability{0} n'est pas un stock Article
223Applicable ForFixez Logo
224Applicable Holiday ListListe de vacances applicable
225Applicable TerritoryTerritoire applicable
226Applicable To (Designation)Applicable à (désignation)
227Applicable To (Employee)Applicable aux (Employé)
228Applicable To (Role)Applicable à (Rôle)
229Applicable To (User)Applicable aux (Utilisateur)
230Applicant NameNom du demandeur
231Applicant for a Job.Candidat à un emploi.
232Application of Funds (Assets)Configuration serveur entrant pour les ventes id e-mail . (par exemple sales@example.com )
233Applications for leave.Les demandes de congé.
234Applies to CompanyS&#39;applique à l&#39;entreprise
235Apply OnPas autorisé à modifier compte gelé {0}
236AppraisalÉvaluation
237Appraisal GoalObjectif d&#39;évaluation
238Appraisal GoalsObjectifs d&#39;évaluation
239Appraisal TemplateModèle d&#39;évaluation
240Appraisal Template GoalObjectif modèle d&#39;évaluation
241Appraisal Template TitleTitre modèle d&#39;évaluation
242Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeSoulager date doit être supérieure à date d'adhésion
243Apprenticeapprenti
244Approval StatusStatut d&#39;approbation
245Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'non autorisé
246ApprovedApprouvé
247ApproverApprobateur
248Approving RoleApprouver rôle
249Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToVous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée
250Approving UserApprouver l&#39;utilisateur
251Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprouver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux
252Are you sure you want to STOP
253Are you sure you want to UNSTOP
254Arrear AmountMontant échu
255As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Comme ordre de fabrication peut être faite de cet élément, il doit être un article en stock .
256As per Stock UOMSelon Stock UDM
257As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Comme il ya des transactions boursières existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de ' A Pas de série »,« Est- Stock Item »et« Méthode d'évaluation »
258Assetatout
259Assistantassistant
260Associateassocié
261Atleast one warehouse is mandatoryAtleast un entrepôt est obligatoire
262Attach Imagesuivant
263Attach LetterheadFixez -tête
264Attach LogoS'il vous plaît sélectionner un fichier csv valide avec les données
265Attach Your PictureLiquidation Date non mentionné
266AttendancePrésence
267Attendance DateDate de Participation
268Attendance DetailsDétails de présence
269Attendance From DateParticipation De Date
270Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryParticipation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
271Attendance To DateLa participation à ce jour
272Attendance can not be marked for future datesLa participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
273Attendance for employee {0} is already markedVous ne pouvez pas convertir au groupe parce Master Type ou Type de compte est sélectionné .
274Attendance record.Record de fréquentation.
275Authorization ControlContrôle d&#39;autorisation
276Authorization RuleRègle d&#39;autorisation
277Auto Accounting For Stock SettingsAuto Comptabilité Pour les paramètres de droits
278Auto Material RequestAuto Demande de Matériel
279Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto-raise Demande de Matériel si la quantité va en dessous du niveau de re-commande dans un entrepôt
280Automatically compose message on submission of transactions.Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
281Automatically extract Job Applicants from a mail box
282Automatically extract Leads from a mail box e.g.Extraire automatiquement des prospects à partir d'une boîte aux lettres par exemple
283Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAutomatiquement mis à jour via l&#39;entrée de fabrication de type Stock / Repack
284Automotiveautomobile
285Autoreply when a new mail is receivedAutoreply quand un nouveau message est reçu
286Availabledisponible
287Available Qty at WarehouseQté disponible à l&#39;entrepôt
288Available Stock for Packing ItemsDisponible en stock pour l&#39;emballage Articles
289Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps
290Average Agemoyen âge
291Average Commission RateTaux moyen Commission
292Average DiscountD&#39;actualisation moyen
293Awesome ProductsPour suivre le nom de la marque dans la note qui suit documents de livraison , Opportunité , Demande de Matériel , article , bon de commande, bon d'achat, l'acheteur réception , offre , facture de vente , ventes BOM , Sales Order , No de série
294Awesome ServicesRestrictions d'autorisation de l'utilisateur
295BOM Detail NoDétail BOM Non
296BOM Explosion ItemArticle éclatement de la nomenclature
297BOM ItemArticle BOM
298BOM NoAucune nomenclature
299BOM No. for a Finished Good ItemN ° nomenclature pour un produit fini Bonne
300BOM OperationOpération BOM
301BOM OperationsOpérations de nomenclature
302BOM Replace ToolOutil Remplacer BOM
303BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}Nombre BOM est nécessaire pour l'article manufacturé {0} dans la ligne {1}
304BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Note: La rubrique {0} est entré plusieurs fois
305BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}S'il vous plaît entrer une adresse valide Id
306BOM replacedBOM remplacé
307BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedDépenses de voyage
308BOM {0} is not active or not submittedEléments requis
309BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}BOM {0} n'est pas soumis ou inactif nomenclature pour objet {1}
310Backup ManagerGestionnaire de sauvegarde
311Backup Right NowSauvegarde Right Now
312Backups will be uploaded toLes sauvegardes seront téléchargées sur
313Balance Qtysolde Quantité
314Balance SheetFournisseur Type maître .
315Balance ValueValeur de balance
316Balance for Account {0} must always be {1}Point {0} avec Serial Non {1} est déjà installé
317Balance must beavec des grands livres
318Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Date de vieillissement est obligatoire pour l'ouverture d'entrée
319BankBanque
320Bank A/C No.Bank A / C No.
321Bank AccountCompte bancaire
322Bank Account No.N ° de compte bancaire
323Bank AccountsComptes bancaires
324Bank Clearance SummaryBanque Résumé de dégagement
325Bank DraftProjet de la Banque
326Bank NameNom de la banque
327Bank Overdraft AccountInspection de la qualité requise pour objet {0}
328Bank ReconciliationRapprochement bancaire
329Bank Reconciliation DetailDétail de rapprochement bancaire
330Bank Reconciliation StatementÉtat de rapprochement bancaire
331Bank VoucherBon Banque
332Bank/Cash BalanceBanque / Balance trésorerie
333Bankingbancaire
334BarcodeBarcode
335Barcode {0} already used in Item {1}Lettre d'information a déjà été envoyé
336Based OnBasé sur
337Basicde base
338Basic InfoInformations de base
339Basic InformationRenseignements de base
340Basic RateTaux de base
341Basic Rate (Company Currency)Taux de base (Société Monnaie)
342BatchLot
343Batch (lot) of an Item.Batch (lot) d&#39;un élément.
344Batch Finished DateDate de lot fini
345Batch IDID du lot
346Batch NoAucun lot
347Batch Started DateDate de démarrage du lot
348Batch Time Logs for billing.Temps de lots des journaux pour la facturation.
349Batch-Wise Balance HistoryDiscontinu Histoire de la balance
350Batched for BillingPar lots pour la facturation
351Better ProspectsDe meilleures perspectives
352Bill DateBill Date
353Bill NoLe projet de loi no
354Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti en livre
355Bill of MaterialDe la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0}
356Bill of Material to be considered for manufacturingBill of Material être considéré pour la fabrication
357Bill of Materials (BOM)Nomenclature (BOM)
358BillableFacturable
359BilledFacturé
360Billed AmountMontant facturé
361Billed AmtBec Amt
362BillingFacturation
363Billing AddressAdresse de facturation
364Billing Address NameFacturation Nom Adresse
365Billing StatusStatut de la facturation
366Bills raised by Suppliers.Factures soulevé par les fournisseurs.
367Bills raised to Customers.Factures aux clients soulevé.
368BinBoîte
369BioBio
370Biotechnologybiotechnologie
371Birthdayanniversaire
372Block DateDate de bloquer
373Block DaysBloquer les jours
374Block leave applications by department.Bloquer les demandes d&#39;autorisation par le ministère.
375Blog PostBlog
376Blog SubscriberAbonné Blog
377Blood GroupGroupe sanguin
378Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doit appartenir à une même entreprise
379Boxboîte
380BranchBranche
381BrandMarque
382Brand NameNom de marque
383Brand master.Marque maître.
384BrandsMarques
385BreakdownPanne
386Broadcastingradiodiffusion
387Brokeragecourtage
388BudgetBudget
389Budget AllocatedBudget alloué
390Budget DetailDétail du budget
391Budget DetailsDétails du budget
392Budget DistributionRépartition du budget
393Budget Distribution DetailDétail Répartition du budget
394Budget Distribution DetailsDétails de la répartition du budget
395Budget Variance ReportRapport sur les écarts de budget
396Budget cannot be set for Group Cost CentersImprimer et stationnaire
397Build Reportconstruire Rapport
398Built onVous ne pouvez pas imprimer des documents annulés
399Bundle items at time of sale.Regrouper des envois au moment de la vente.
400Business Development ManagerDirecteur du développement des affaires
401BuyingAchat
402Buying & SellingFin d'année financière Date
403Buying AmountMontant d&#39;achat
404Buying SettingsRéglages d&#39;achat
405C-FormC-Form
406C-Form ApplicableC-Form applicable
407C-Form Invoice DetailC-Form Détail Facture
408C-Form NoC-formulaire n °
409C-Form recordsEnregistrements C -Form
410Calculate Based OnCalculer en fonction
411Calculate Total ScoreCalculer Score total
412Calendar EventsCalendrier des événements
413CallAppeler
414Callsappels
415CampaignCampagne
416Campaign NameNom de la campagne
417Campaign Name is requiredMaître à la clientèle .
418Campaign Naming ByCampagne Naming par
419Campaign-.####Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti en groupe
420Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
421Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur la base de compte , si regroupées par compte
422Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque
423Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Remarque : {0}
424Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueInvalid serveur de messagerie . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
425Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitS'il vous plaît créer la structure des salaires pour les employés {0}
426CancelledAnnulé
427Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Annulation de ce stock de réconciliation annuler son effet .
428Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsVous ne pouvez pas annuler Possibilité de devis Existe
429Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesVous ne pouvez pas approuver les congés que vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc
430Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Vous ne pouvez pas annuler parce employés {0} est déjà approuvé pour {1}
431Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsVous ne pouvez pas annuler car soumis Stock entrée {0} existe
432Cannot carry forward {0}Point {0} doit être un achat article
433Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Vous ne pouvez pas modifier Année date de début et de fin d'année Date de fois l'exercice est enregistré .
434Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Voyage
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesVous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant
436Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Il y avait des erreurs lors de l'envoi de courriel . S'il vous plaît essayez de nouveau .
437Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsDonnées du projet - sage n'est pas disponible d'offre
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total "
440Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Heure du journal {0} doit être « déposés »
441Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldProgramme de maintenance {0} existe contre {0}
442Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'Set
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}effondrement
444Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNos série requis pour Serialized article {0}
445Cannot return more than {0} for Item {1}développer
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowPoint {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date
447Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalVous pouvez configurer un compte de la Banque de défaut en maître Société
448Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
449Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des prix réduits pour {0}
450CapacityCapacité
451Capacity UnitsUnités de capacité
452Capital Accountheure
453Capital EquipmentsEquipements de capitaux
454Carry ForwardReporter
455Carry Forwarded LeavesEffectuer Feuilles Transmises
456Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Entrées avant {0} sont gelés
457Case No. cannot be 0Cas n ° ne peut pas être 0
458CashEspèces
459Cash In HandVotre exercice social commence le
460Cash VoucherBon trésorerie
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryN ° de série {0} a déjà été reçu
462Cash/Bank AccountTrésorerie / Compte bancaire
463Casual LeaveRègles d'application des prix et de ristournes .
464Cell NumberNombre de cellules
465Change UOM for an Item.Changer Emballage pour un article.
466Change the starting / current sequence number of an existing series.Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante.
467Channel PartnerChannel Partner
468Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans l'article Noter
469ChargeableÀ la charge
470Charity and DonationsClient est tenu
471Chart NameNom du graphique
472Chart of AccountsPlan comptable
473Chart of Cost CentersCarte des centres de coûts
474Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l&#39;envoyant à votre adresse email.
475Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s&#39;arrête ou mis Date de fin correcte
476Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l&#39;article récurrent sera visible.
477Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
478Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Cochez cette case si vous voulez forcer l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Il n&#39;y aura pas défaut si vous cochez cette.
479Check this if you want to show in websiteCochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
480Check this to disallow fractions. (for Nos)Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
481Check this to pull emails from your mailboxCochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
482Check to activateVérifiez pour activer
483Check to make Shipping AddressVérifiez l&#39;adresse de livraison
484Check to make primary addressVérifiez l&#39;adresse principale
485Chemicalchimique
486ChequeChèque
487Cheque DateDate de chèques
488Cheque NumberNuméro de chèque
489Child account exists for this account. You can not delete this account.Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
490CityVille
491City/TownVille /
492Claim AmountMontant réclamé
493Claims for company expense.Les réclamations pour frais de la société.
494Class / PercentageClasse / Pourcentage
495ClassicClassique
496Clear TableEffacer le tableau
497Clearance DateDate de la clairance
498Clearance Date not mentionedDésignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)
499Clearance date cannot be before check date in row {0}Chefs de lettre pour des modèles d'impression .
500Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make &#39;.
501Click on a link to get options to expand get options
502ClientClient
503Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
504ClosedFermé
505Closing Account HeadFermeture chef Compte
506Closing Account {0} must be of type 'Liability'S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder
507Closing DateDate de clôture
508Closing Fiscal YearClôture de l&#39;exercice
509Closing QtyQuantité de clôture
510Closing ValueValeur de clôture
511CoA HelpAide CoA
512CodeCode
513Cold CallingCold Calling
514ColorCouleur
515Comma separated list of email addressesComma liste séparée par des adresses e-mail
516CommentsCommentaires
517CommercialReste du monde
518Commissioncommission
519Commission RateTaux de commission
520Commission Rate (%)Taux de commission (%)
521Commission on SalesCommission sur les ventes
522Commission rate cannot be greater than 100Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
523CommunicationCommunication
524Communication HTMLCommunication HTML
525Communication HistoryHistoire de la communication
526Communication log.Journal des communications.
527Communicationscommunications
528CompanyEntreprise
529Company (not Customer or Supplier) master.Fermeture compte {0} doit être de type « responsabilité »
530Company AbbreviationAbréviation de l'entreprise
531Company DetailsDétails de la société
532Company EmailSociété Email
533Company Email ID not found, hence mail not sentRemarque: Il n'est pas assez solde de congés d'autorisation de type {0}
534Company InfoInformations sur la société
535Company NameNom de la société
536Company Settingsdes paramètres de société
537Company is missing in warehouses {0}Société est manquant dans les entrepôts {0}
538Company is requiredSociété est tenue
539Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d&#39;enregistrement TVA, etc: par exemple
540Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc
541Company, Month and Fiscal Year is mandatorySociété , le mois et l'année fiscale est obligatoire
542Compensatory Offfaire
543CompleteCompléter
544Complete Setupcongé de maladie
545CompletedTerminé
546Completed Production OrdersTerminé les ordres de fabrication
547Completed QtyComplété Quantité
548Completion DateDate d&#39;achèvement
549Completion StatusL&#39;état d&#39;achèvement
550Computerordinateur
551ComputersInformatique
552Confirmation Datedate de confirmation
553Confirmed orders from Customers.Confirmé commandes provenant de clients.
554Consider Tax or Charge forPrenons l&#39;impôt ou charge pour
555Considered as Opening BalanceConsidéré comme Solde d&#39;ouverture
556Considered as an Opening BalanceConsidéré comme un solde d&#39;ouverture
557ConsultantConsultant
558Consultingconsultant
559Consumableconsommable
560Consumable CostCoût de consommable
561Consumable cost per hourCoût de consommable par heure
562Consumed QtyQuantité consommée
563Consumer ProductsProduits de consommation
564ContactContacter
565Contact ControlContactez contrôle
566Contact DescContacter Desc
567Contact DetailsCoordonnées
568Contact EmailContact Courriel
569Contact HTMLContacter HTML
570Contact InfoInformation de contact
571Contact Mobile NoContact Mobile Aucune
572Contact NameContact Nom
573Contact No.Contactez No.
574Contact PersonPersonne à contacter
575Contact TypeType de contact
576Contact master.'N'a pas de série »ne peut pas être « Oui »pour non - article en stock
577ContactsS'il vous plaît entrer la quantité pour l'article {0}
578ContentTeneur
579Content TypeType de contenu
580Contra VoucherBon Contra
581Contractcontrat
582Contract End DateDate de fin du contrat
583Contract End Date must be greater than Date of JoiningFin du contrat La date doit être supérieure à date d'adhésion
584Contribution (%)Contribution (%)
585Contribution to Net TotalContribution à Total net
586Conversion FactorFacteur de conversion
587Conversion Factor is requiredFacture de vente {0} a déjà été soumis
588Conversion factor cannot be in fractionsInstallation Remarque {0} a déjà été soumis
589Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}revenu
590Conversion rate cannot be 0 or 1Un groupe de clients existe avec le même nom s'il vous plaît changer le nom du client ou renommer le groupe de clients
591Convert into Recurring InvoiceConvertir en facture récurrente
592Convert to GroupConvertir en groupe
593Convert to LedgerAutre Ledger
594ConvertedConverti
595Copy From Item GroupCopy From Group article
596Cosmeticsproduits de beauté
597Cost CenterCentre de coûts
598Cost Center DetailsCoût Center Détails
599Cost Center NameCoût Nom du centre
600Cost Center is mandatory for Item {0}Pour exécuter un test ajouter le nom du module dans la route après '{0}' . Par exemple, {1}
601Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Quantité de minute
602Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
603Cost Center with existing transactions can not be converted to groupS'il vous plaît entrer les détails de l' article
604Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerPoint {0} a atteint sa fin de vie sur {1}
605Cost Center {0} does not belong to Company {1}Numéro de commande requis pour objet {0}
606Cost of Goods SoldMontant payé + Write Off montant ne peut être supérieur à Total
607CostingCosting
608CountryPays
609Country NameNom Pays
610Country, Timezone and CurrencyPays , Fuseau horaire et devise
611Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaCréer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
612Create Customercréer clientèle
613Create Material RequestsCréer des demandes de matériel
614Create Newcréer un nouveau
615Create Opportunitycréer une opportunité
616Create Production OrdersCréer des ordres de fabrication
617Create Quotationcréer offre
618Create Receiver ListCréer une liste Receiver
619Create Salary SlipCréer bulletin de salaire
620Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCréer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
621Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des recueils d' email quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
622Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
623Created ByCréé par
624Creates salary slip for above mentioned criteria.Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
625Creation Datedate de création
626Creation Document NoCréation document n
627Creation Document TypeType de document de création
628Creation TimeDate de création
629CredentialsLettres de créance
630CreditCrédit
631Credit AmtCrédit Amt
632Credit CardCarte de crédit
633Credit Card VoucherBon de carte de crédit
634Credit ControllerCredit Controller
635Credit DaysJours de crédit
636Credit LimitLimite de crédit
637Credit NoteNote de crédit
638Credit ToCrédit Pour
639CurrencyMonnaie
640Currency ExchangeChange de devises
641Currency NameNom de la devise
642Currency SettingsParamètres de devises
643Currency and Price ListMonnaie et liste de prix
644Currency exchange rate master.Campagne . # # # #
645Current AddressAdresse actuelle
646Current Address IsAdresse actuelle
647Current AssetsOrdre de fabrication {0} doit être soumis
648Current BOMNomenclature actuelle
649Current BOM and New BOM can not be sameRéférence # {0} {1} du
650Current Fiscal YearExercice en cours
651Current LiabilitiesLe solde doit être
652Current StockStock actuel
653Current Stock UOMEmballage Stock actuel
654Current ValueValeur actuelle
655CustomCoutume
656Custom Autoreply MessageMessage personnalisé Autoreply
657Custom MessageMessage personnalisé
658CustomerClient
659Customer (Receivable) AccountCompte client (à recevoir)
660Customer / Item NameClient / Nom d&#39;article
661Customer / Lead AddressClient / plomb adresse
662Customer / Lead NameEntrepôt {0} n'existe pas
663Customer Account HeadCompte client Head
664Customer Acquisition and LoyaltyAcquisition et fidélisation client
665Customer AddressAdresse du client
666Customer Addresses And ContactsAdresses et contacts clients
667Customer CodeCode client
668Customer CodesCodes du Client
669Customer DetailsDétails du client
670Customer FeedbackRéactions des clients
671Customer GroupGroupe de clients
672Customer Group / CustomerGroupe de client / client
673Customer Group NameNom du groupe client
674Customer IntroIntro à la clientèle
675Customer IssueNuméro client
676Customer Issue against Serial No.Numéro de la clientèle contre Serial No.
677Customer NameNom du client
678Customer Naming ByClient de nommage par
679Customer ServiceService à la clientèle
680Customer database.Base de données clients.
681Customer is requiredApprouver rôle ne peut pas être même que le rôle de l'État est applicable aux
682Customer master.utilisateur spécifique
683Customer required for 'Customerwise Discount'Colonne inconnu : {0}
684Customer {0} does not belong to project {1}S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans Société {0}
685Customer {0} does not existClient {0} n'existe pas
686Customer's Item CodeCode article client
687Customer's Purchase Order DateBon de commande de la date de clientèle
688Customer's Purchase Order NoBon de commande du client Non
689Customer's Purchase Order NumberNombre bon de commande du client
690Customer's VendorClient Fournisseur
691Customers Not Buying Since Long TimeLes clients ne pas acheter Depuis Long Time
692Customerwise DiscountRemise Customerwise
693CustomizePersonnaliser
694Customize the NotificationPersonnaliser la notification
695Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personnaliser le texte d&#39;introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d&#39;introduction.
696DN DetailDétail DN
697DailyQuotidien
698Daily Time Log SummaryDaily Time Sommaire du journal
699Database Folder IDDatabase ID du dossier
700Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
701DateDate
702Date FormatFormat de date
703Date Of RetirementDate de la retraite
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDate de la retraite doit être supérieure à date d'adhésion
705Date is repeatedLa date est répétée
706Date of BirthDate de naissance
707Date of IssueDate d&#39;émission
708Date of JoiningDate d&#39;adhésion
709Date of Joining must be greater than Date of Birthenregistrement précédent
710Date on which lorry started from supplier warehouseDate à laquelle le camion a commencé à partir de l&#39;entrepôt fournisseur
711Date on which lorry started from your warehouseDate à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
712DatesDates
713Days Since Last OrderJours depuis la dernière commande
714Days for which Holidays are blocked for this department.Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
715DealerRevendeur
716DebitDébit
717Debit AmtDébit Amt
718Debit NoteNote de débit
719Debit ToDébit Pour
720Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Débit et de crédit ne correspond pas à ce document . La différence est {0} .
721DeductDéduire
722DeductionDéduction
723Deduction TypeType de déduction
724Deduction1Deduction1
725DeductionsDéductions
726DefaultPar défaut
727Default AccountCompte par défaut
728Default BOMNomenclature par défaut
729Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
730Default Bank AccountCompte bancaire par défaut
731Default Buying Cost CenterCentre de coûts d'achat par défaut
732Default Buying Price ListDéfaut d'achat Liste des Prix
733Default Cash AccountCompte de trésorerie par défaut
734Default CompanySociété défaut
735Default Cost Center for tracking expense for this item.Centre de coûts par défaut pour le suivi de charge pour ce poste.
736Default CurrencyDevise par défaut
737Default Customer GroupGroupe de clients par défaut
738Default Expense AccountCompte de dépenses par défaut
739Default Income AccountCompte d&#39;exploitation par défaut
740Default Item GroupGroupe d&#39;éléments par défaut
741Default Price ListListe des prix défaut
742Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l&#39;article sera débité.
743Default Selling Cost CenterCoût des marchandises vendues
744Default SettingsParamètres par défaut
745Default Source WarehouseSource d&#39;entrepôt par défaut
746Default Stock UOMStock défaut Emballage
747Default SupplierPar défaut Fournisseur
748Default Supplier TypeFournisseur Type par défaut
749Default Target WarehouseCible d&#39;entrepôt par défaut
750Default TerritoryTerritoire défaut
751Default Unit of MeasureUnité de mesure par défaut
752Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unité de mesure de défaut ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s ) avec un autre UDM . Pour changer Emballage par défaut , utiliser l'outil « Emballage Remplacer Utility" sous module de Stock .
753Default Valuation MethodMéthode d&#39;évaluation par défaut
754Default WarehouseEntrepôt de défaut
755Default Warehouse is mandatory for stock Item.{0} {1} contre le projet de loi {2} du {3}
756Default settings for accounting transactions.Les paramètres par défaut pour les opérations comptables .
757Default settings for buying transactions.non Soumis
758Default settings for selling transactions.principal
759Default settings for stock transactions.minute
760Defensedéfense
761Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href="#!List/Company">Maître Société</a>
762DeleteEffacer
763Delete {0} {1}?Supprimer {0} {1} ?
764DeliveredLivré
765Delivered Items To Be BilledLes articles livrés être facturé
766Delivered QtyQté livrée
767Delivered Serial No {0} cannot be deletedmédical
768Delivery DateDate de livraison
769Delivery DetailsDétails de la livraison
770Delivery Document NoPas de livraison de documents
771Delivery Document TypeType de document de livraison
772Delivery NoteRemarque livraison
773Delivery Note ItemPoint de Livraison
774Delivery Note ItemsArticles bordereau de livraison
775Delivery Note MessageNote Message de livraison
776Delivery Note NoRemarque Aucune livraison
777Delivery Note RequiredRemarque livraison requis
778Delivery Note TrendsBordereau de livraison Tendances
779Delivery Note {0} is not submittedLivraison Remarque {0} n'est pas soumis
780Delivery Note {0} must not be submittedPas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
781Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderQuantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
782Delivery StatusDelivery Status
783Delivery TimeDélai de livraison
784Delivery ToPour livraison
785DepartmentDépartement
786Department StoresGrands Magasins
787Depends on LWPDépend de LWP
788DepreciationActifs d'impôt
789DescriptionDescription
790Description HTMLDescription du HTML
791DesignationDésignation
792Designercréateur
793Detailed Breakup of the totalsBreakup détaillée des totaux
794DetailsDétails
795Difference (Dr - Cr)Différence (Dr - Cr )
796Difference AccountCompte de la différence
797Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte de la différence doit être un compte de type « responsabilité », car ce stock réconciliation est une ouverture d'entrée
798Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différents Emballage des articles mènera à incorrects (Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque article se trouve dans la même unité de mesure .
799Direct Expenses{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît rafraîchir .
800Direct IncomeChoisissez votre langue
801DisableGroupe ajoutée, rafraîchissant ...
802Disable Rounded TotalDésactiver totale arrondie
803DisabledHandicapé
804Discount %% De réduction
805Discount %% De réduction
806Discount (%)Remise (%)
807Discount AmountS'il vous plaît tirer des articles de livraison Note
808Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLes champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat
809Discount PercentageAnnuler Matériel Visiter {0} avant d'annuler ce numéro de client
810Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
811Discount(%)Remise (%)
812Dispatchenvoi
813Display all the individual items delivered with the main itemsAfficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
814Distribute transport overhead across items.Distribuer surdébit de transport pour tous les items.
815DistributionRépartition
816Distribution IdId distribution
817Distribution NameNom distribution
818DistributorDistributeur
819DivorcedDivorcé
820Do Not ContactNe communiquez pas avec
821Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Ne plus afficher n&#39;importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
822Do really want to unstop production order:
823Do you really want to STOP
824Do you really want to STOP this Material Request?Voulez-vous vraiment arrêter cette Demande de Matériel ?
825Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé
826Do you really want to UNSTOP
827Do you really want to UNSTOP this Material Request?Voulez-vous vraiment à ce unstop Demande de Matériel ?
828Do you really want to stop production order:
829Doc NameNom de Doc
830Doc TypeDoc Type d&#39;
831Document DescriptionDescription du document
832Document TypeType de document
833DocumentsDocuments
834DomainDomaine
835Don't send Employee Birthday RemindersNe pas envoyer des employés anniversaire rappels
836Download Materials RequiredTélécharger Matériel requis
837Download Reconcilation DataTélécharger Rapprochement des données
838Download TemplateTélécharger le modèle
839Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusTélécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
840Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Télécharger le modèle , remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié .
841Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsTélécharger le modèle , remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié . \ NLes dates et la combinaison de l'employé dans la période sélectionnée apparaît dans le modèle , avec les records de fréquentation existants
842DraftAvant-projet
843DropboxDropbox
844Dropbox Access AllowedDropbox accès autorisé
845Dropbox Access KeyDropbox Clé d&#39;accès
846Dropbox Access SecretDropbox accès secrète
847Due DateDue Date
848Due Date cannot be after {0}La date d'échéance ne peut pas être après {0}
849Due Date cannot be before Posting DateLa date d'échéance ne peut être antérieure Date de publication
850Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Point {0} n'est pas un objet sérialisé
851Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N ° de série entré pour objet {0}
852Duplicate entrydupliquer entrée
853Duplicate row {0} with same {1}Pièces de journal {0} sont non liée
854Duties and TaxesS'il vous plaît mettre trésorerie de défaut ou d'un compte bancaire en mode de paiement {0}
855ERPNext SetupERPNext installation
856Earliestplus tôt
857Earnest MoneyS'il vous plaît sélectionner le type de charge de premier
858EarningRevenus
859Earning & DeductionGains et déduction
860Earning TypeGagner Type d&#39;
861Earning1Earning1
862EditÉditer
863Educationéducation
864Educational QualificationQualification pour l&#39;éducation
865Educational Qualification DetailsDétails de qualification d&#39;enseignement
866Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPar exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
867Either debit or credit amount is required for {0}Soit de débit ou de montant de crédit est nécessaire pour {0}
868Either target qty or target amount is mandatoryVoulez-vous vraiment arrêter
869Either target qty or target amount is mandatory.annuel
870Electricallocal
871Electricity CostCoût de l'électricité
872Electricity cost per hourCoût de l'électricité par heure
873Electronicsélectronique
874EmailEmail
875Email DigestEmail Digest
876Email Digest SettingsParamètres de messagerie Digest
877Email Digest:
878Email IdIdentification d&#39;email
879Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Identification d&#39;email où un demandeur d&#39;emploi enverra par courriel par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
880Email NotificationsNotifications par courriel
881Email Sent?Envoyer envoyés?
882Email id must be unique, already exists for {0}Email id doit être unique , existe déjà pour {0}
883Email ids separated by commas.identifiants de messagerie séparées par des virgules.
884Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id &quot;sales@example.com&quot;
885Emergency ContactEn cas d'urgence
886Emergency Contact DetailsDétails de contact d&#39;urgence
887Emergency Phonetéléphone d'urgence
888EmployeeEmployé
889Employee BirthdayAnniversaire des employés
890Employee DetailsDétails des employés
891Employee EducationFormation des employés
892Employee External Work HistoryAntécédents de travail des employés externe
893Employee InformationRenseignements sur l&#39;employé
894Employee Internal Work HistoryAntécédents de travail des employés internes
895Employee Internal Work HistorysHistorys employés de travail internes
896Employee Leave ApproverCongé employé approbateur
897Employee Leave BalanceCongé employé Solde
898Employee NameNom de l&#39;employé
899Employee NumberNuméro d&#39;employé
900Employee Records to be created byDossiers sur les employés à être créées par
901Employee SettingsRéglages des employés
902Employee TypeType de contrat
903Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Vous devez enregistrer le formulaire avant de procéder
904Employee master.Stock Emballage updatd pour objet {0}
905Employee record is created using selected field. dossier de l&#39;employé est créé en utilisant champ sélectionné.
906Employee records.Les dossiers des employés.
907Employee relieved on {0} must be set as 'Left'S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
908Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Employé {0} a déjà appliqué pour {1} entre {2} et {3}
909Employee {0} is not active or does not existEmployé {0} n'est pas actif , ou n'existe pas
910Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Employé {0} a été en congé de {1} . Vous ne pouvez pas marquer la fréquentation .
911Employees Email IdLes employés Id Email
912Employment DetailsDétails de l&#39;emploi
913Employment TypeType d&#39;emploi
914Enable / disable currencies.Vieillissement date est obligatoire pour l'ouverture d'entrée
915EnabledActivé
916Encashment DateDate de l&#39;encaissement
917End DateDate de fin
918End Date can not be less than Start DateÉvaluation de l'objet mis à jour
919End date of current invoice's periodDate de fin de la période de facturation en cours
920End of LifeFin de vie
921Energyénergie
922Engineeringénieur
923Enter Verification CodeEntrez le code de vérification
924Enter campaign name if the source of lead is campaign.Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
925Enter department to which this Contact belongsEntrez département auquel appartient ce contact
926Enter designation of this ContactEntrez la désignation de ce contact
927Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateEntrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière
928Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
929Enter name of campaign if source of enquiry is campaignEntrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est la campagne
930Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)
931Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierEntrez le nom de la société en vertu de laquelle Head compte sera créé pour ce Fournisseur
932Enter url parameter for messageEntrez le paramètre url pour le message
933Enter url parameter for receiver nosEntrez le paramètre url pour nos récepteurs
934Entertainment & LeisureEntertainment & Leisure
935Entertainment ExpensesFrais de représentation
936EntriesEntrées
937Entries againstentrées contre
938Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Les inscriptions ne sont pas autorisés contre cette exercice si l&#39;année est fermé.
939Entries before {0} are frozen«Notification d'adresses électroniques » non spécifiés pour la facture récurrente
940EquityOpération {0} est répété dans le tableau des opérations
941Error: {0} > {1}Erreur: {0} > {1}
942Estimated Material CostCoût des matières premières estimée
943Everyone can readTout le monde peut lire
944Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple: . ABCD # # # # # \ nSi série est réglé et n ° de série n'est pas mentionné dans les transactions , puis le numéro de série automatique sera créé sur la base de cette série .
945Exchange RateTaux de change
946Excise Page NumberNuméro de page d&#39;accise
947Excise VoucherBon d&#39;accise
948Executionexécution
949Executive SearchExecutive Search
950Exemption LimitLimite d&#39;exemption
951ExhibitionExposition
952Existing CustomerClient existant
953ExitSortie
954Exit Interview DetailsQuittez Détails Interview
955ExpectedAttendu
956Expected Completion Date can not be less than Project Start DatePourcentage de réduction
957Expected Date cannot be before Material Request DateDate prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
958Expected Delivery DateDate de livraison prévue
959Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateUne autre structure salariale {0} est active pour les employés {0} . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer.
960Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateStock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique .
961Expected End DateDate de fin prévue
962Expected Start DateDate de début prévue
963Expensefrais
964Expense AccountCompte de dépenses
965Expense Account is mandatoryCompte de dépenses est obligatoire
966Expense ClaimDemande d&#39;indemnité de
967Expense Claim ApprovedDemande d&#39;indemnité Approuvé
968Expense Claim Approved MessageDemande d&#39;indemnité Approuvé message
969Expense Claim DetailDétail remboursement des dépenses
970Expense Claim DetailsDétails de la réclamation des frais de
971Expense Claim RejectedDemande d&#39;indemnité rejetée
972Expense Claim Rejected MessageDemande d&#39;indemnité rejeté le message
973Expense Claim TypeType de demande d&#39;indemnité
974Expense Claim has been approved.Demande de remboursement a été approuvé .
975Expense Claim has been rejected.Demande de remboursement a été rejetée .
976Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Remboursement de frais est en attente d'approbation . Seulement l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut .
977Expense DateDate de frais
978Expense DetailsDétail des dépenses
979Expense HeadChef des frais
980Expense account is mandatory for item {0}Contre le projet de loi {0} {1} daté
981Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueFrais ou différence compte est obligatoire pour objet {0} car il impacts valeur globale des actions
982ExpensesNote: Ce centre de coûts est un groupe . Vous ne pouvez pas faire les écritures comptables contre des groupes .
983Expenses BookedDépenses Réservé
984Expenses Included In ValuationFrais inclus dans l&#39;évaluation
985Expenses booked for the digest periodCharges comptabilisées pour la période digest
986Expiry DateDate d&#39;expiration
987ExportsExportations
988ExternalExterne
989Extract EmailsExtrait Emails
990FCFS RateTaux PAPS
991Failed: Échec:
992Family BackgroundAntécédents familiaux
993FaxFax
994Features SetupFeatures Setup
995FeedNourrir
996Feed TypeType de flux
997FeedbackRéaction
998FemaleFéminin
999Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
1000Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderChamp disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order
1001Files Folder IDLes fichiers d&#39;identification des dossiers
1002Fill the form and save itRemplissez le formulaire et l'enregistrer
1003Filter based on customerFiltre basé sur le client
1004Filter based on itemFiltre basé sur le point
1005Financial / accounting year.Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une même opération
1006Financial AnalyticsFinancial Analytics
1007Financial Servicesservices financiers
1008Financial Year End Datepaire
1009Financial Year Start DateLes paramètres par défaut pour la vente de transactions .
1010Finished GoodsProduits finis
1011First NamePrénom
1012First Responded OnD&#39;abord répondu le
1013Fiscal YearExercice
1014Fixed Assetdes immobilisations
1015Fixed AssetsFacteur de conversion est requis
1016Follow via EmailSuivez par e-mail
1017Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials&quot; de sous - traitance articles.
1018Foodprix
1019Food, Beverage & TobaccoAlimentation , boissons et tabac
1020For CompanyPour l&#39;entreprise
1021For EmployeePour les employés
1022For Employee NamePour Nom de l&#39;employé
1023For Price ListAnnuler matériaux Visites {0} avant l'annulation de cette visite d'entretien
1024For ProductionPour la production
1025For Reference Only.Pour référence seulement.
1026For Sales InvoicePour Facture de vente
1027For Server Side Print FormatsServer Side Formats d&#39;impression
1028For Supplierpour fournisseur
1029For WarehousePour Entrepôt
1030For Warehouse is required before SubmitWarehouse est nécessaire avant Soumettre
1031For e.g. 2012, 2012-13Pour exemple, 2012, 2012-13
1032For referencePour référence
1033For reference only.À titre de référence seulement.
1034For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison
1035FractionFraction
1036Fraction UnitsUnités fraction
1037Freeze Stock EntriesCongeler entrées en stocks
1038Freeze Stocks Older Than [Days]Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne
1039Freight and Forwarding ChargesFret et d'envoi en sus
1040FridayVendredi
1041FromÀ partir de
1042From Bill of MaterialsDe Bill of Materials
1043From CompanyDe Company
1044From CurrencyDe Monnaie
1045From Currency and To Currency cannot be sameDe leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
1046From CustomerDe clientèle
1047From Customer IssueDe émission à la clientèle
1048From DatePartir de la date
1049From Date must be before To DatePartir de la date doit être antérieure à ce jour
1050From Delivery NoteDe bon de livraison
1051From EmployeeDe employés
1052From LeadDu plomb
1053From Maintenance ScheduleDe Calendrier d'entretien
1054From Material RequestDe Demande de Matériel
1055From OpportunityDe Opportunity
1056From Package No.De Ensemble numéro
1057From Purchase OrderDe bon de commande
1058From Purchase ReceiptDe ticket de caisse
1059From QuotationDe offre
1060From Sales OrderDe Sales Order
1061From Supplier QuotationDe Fournisseur offre
1062From TimeFrom Time
1063From ValueDe la valeur
1064From and To dates requiredDe et la date exigée
1065From value must be less than to value in row {0}Parent Site Web page
1066FrozenFrozen
1067Frozen Accounts ModifierFrozen comptes modificateur
1068FulfilledRemplies
1069Full NameNom et Prénom
1070Full-timeÀ plein temps
1071Fully CompletedEntièrement complété
1072Furniture and FixtureMeubles et articles d'ameublement
1073Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerD'autres comptes peuvent être faites dans les groupes mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
1074Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerFrais de vente
1075Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créées que sous les nœuds de type 'Groupe'
1076GL EntryEntrée GL
1077Gantt ChartDiagramme de Gantt
1078Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1079GenderSexe
1080GeneralGénéral
1081General LedgerGeneral Ledger
1082Generate Description HTMLGénérer HTML Description
1083Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
1084Generate Salary SlipsGénérer les bulletins de salaire
1085Generate ScheduleGénérer annexe
1086Generates HTML to include selected image in the descriptionGénère du code HTML pour inclure l&#39;image sélectionnée dans la description
1087Get Advances PaidObtenez Avances et acomptes versés
1088Get Advances ReceivedObtenez Avances et acomptes reçus
1089Get Against EntriesObtenez contre les entrées
1090Get Current StockObtenez Stock actuel
1091Get ItemsObtenir les éléments
1092Get Items From Sales OrdersObtenir des éléments de Sales Orders
1093Get Items from BOMObtenir des éléments de nomenclature
1094Get Last Purchase RateObtenez Purchase Rate Dernière
1095Get Outstanding InvoicesObtenez Factures en souffrance
1096Get Relevant EntriesObtenez les entrées pertinentes
1097Get Sales OrdersObtenez des commandes clients
1098Get Specification DetailsObtenez les détails Spécification
1099Get Stock and RateObtenez stock et taux
1100Get TemplateObtenez modèle
1101Get Terms and ConditionsObtenez Termes et Conditions
1102Get Weekly Off DatesObtenez hebdomadaires Dates Off
1103Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série.
1104Global DefaultsPar défaut mondiaux
1105Global POS Setting {0} already created for company {1}Monter : {0}
1106Global SettingsParamètres globaux
1107Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Aller au groupe approprié (habituellement utilisation des fonds > Actif à court terme > Comptes bancaires et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type «Banque»
1108Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Aller au groupe approprié (généralement source de fonds > Passif à court terme > Impôts et taxes et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « impôt» et ne mentionnent le taux de l'impôt.
1109GoalObjectif
1110GoalsObjectifs
1111Goods received from Suppliers.Les marchandises reçues de fournisseurs.
1112Google DriveGoogle Drive
1113Google Drive Access AllowedGoogle Drive accès autorisé
1114GovernmentSi différente de l'adresse du client
1115GraduateDiplômé
1116Grand TotalGrand Total
1117Grand Total (Company Currency)Total (Société Monnaie)
1118Grid "grille "
1119Groceryépicerie
1120Gross Margin %Marge brute%
1121Gross Margin ValueValeur Marge brute
1122Gross PaySalaire brut
1123Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
1124Gross ProfitBénéfice brut
1125Gross Profit (%)Bénéfice brut (%)
1126Gross WeightPoids brut
1127Gross Weight UOMEmballage Poids brut
1128GroupGroupe
1129Group by AccountGroupe par compte
1130Group by VoucherRègles pour ajouter les frais d'envoi .
1131Group or LedgerGroupe ou Ledger
1132GroupsGroupes
1133HR ManagerDirecteur des Ressources Humaines
1134HR SettingsRéglages RH
1135HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
1136Half DayDemi-journée
1137Half YearlyLa moitié annuel
1138Half-yearlySemestriel
1139Happy Birthday!Joyeux anniversaire!
1140HardwareSales Person cible Variance article Groupe Sage
1141Has Batch NoA lot no
1142Has Child NodeA Node enfant
1143Has Serial NoN ° de série a
1144Head of Marketing and SalesResponsable du marketing et des ventes
1145HeaderEn-tête
1146Health Caresoins de santé
1147Health ConcernsPréoccupations pour la santé
1148Health DetailsDétails de santé
1149Held OnTenu le
1150Help HTMLAide HTML
1151Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser &quot;# Form / Note / [Note Nom]», comme l&#39;URL du lien. (Ne pas utiliser &quot;http://&quot;)
1152Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenIci vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants
1153Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcIci vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations
1154Hide Currency SymbolMasquer le symbole monétaire
1155HighHaut
1156History In CompanyDans l&#39;histoire de l&#39;entreprise
1157HoldTenir
1158HolidayVacances
1159Holiday ListListe de vacances
1160Holiday List NameNom de la liste de vacances
1161Holiday master.Débit doit être égal à crédit . La différence est {0}
1162HolidaysFêtes
1163HomeMaison
1164HostHôte
1165Host, Email and Password required if emails are to be pulledD&#39;accueil, e-mail et mot de passe requis si les courriels sont d&#39;être tiré
1166Hour{0} ' {1}' pas l'Exercice {2}
1167Hour RateTaux heure
1168Hour Rate LabourTravail heure Tarif
1169HoursHeures
1170How frequently?Quelle est la fréquence?
1171How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsComment cette monnaie est formaté? S&#39;il n&#39;est pas défini, utilisera par défaut du système
1172Human ResourcesRessources humaines
1173Identification of the package for the delivery (for print)Identification de l&#39;emballage pour la livraison (pour l&#39;impression)
1174If Income or ExpenseSi les produits ou charges
1175If Monthly Budget ExceededSi le budget mensuel dépassé
1176If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderN ° de série {0} Etat doit être «disponible» à livrer
1177If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSi le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici
1178If Yearly Budget ExceededSi le budget annuel dépassé
1179If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première.
1180If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour
1181If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant
1182If different than customer addressPoint {0} a déjà été renvoyé
1183If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi désactiver, &#39;arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction
1184If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.S&#39;il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l&#39;inventaire automatiquement.
1185If more than one package of the same type (for print)Si plus d&#39;un paquet du même type (pour l&#39;impression)
1186If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Si aucun changement soit Quantité ou évaluation noter , laisser la cellule vide.
1187If not applicable please enter: NAS&#39;il n&#39;est pas applicable s&#39;il vous plaît entrez: NA
1188If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué.
1189If specified, send the newsletter using this email addressS&#39;il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail
1190If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si le compte est gelé , les entrées sont autorisés pour les utilisateurs restreints .
1191If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Si ce compte représente un client, fournisseur ou employé, l&#39;indiquer ici.
1192If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi vous suivez contrôle de la qualité . Permet article AQ requis et AQ Pas de ticket de caisse
1193If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l&#39;activité commerciale
1194If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l&#39;achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.
1195If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.
1196If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page
1197If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Invalid Nom d'utilisateur Mot de passe ou de soutien . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
1198IgnoreIgnorer
1199Ignored: Ignoré:
1200ImageImage
1201Image ViewVoir l&#39;image
1202Implementation PartnerPartenaire de mise en œuvre
1203Import AttendanceImporter Participation
1204Import Failed!Importation a échoué!
1205Import LogImporter Connexion
1206Import Successful!Importez réussie !
1207ImportsImportations
1208In HoursDans Heures
1209In ProcessIn Process
1210In QtyQté
1211In ValueValeur
1212In WordsDans les mots
1213In Words (Company Currency)En Words (Société Monnaie)
1214In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1215In Words will be visible once you save the Delivery Note.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1216In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d&#39;achat.
1217In Words will be visible once you save the Purchase Order.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
1218In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d&#39;achat.
1219In Words will be visible once you save the Quotation.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
1220In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
1221In Words will be visible once you save the Sales Order.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
1222IncentivesIncitations
1223Include Reconciled EntriesInclure les entrées rapprochées
1224Include holidays in Total no. of Working DaysInclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
1225IncomeExtraire automatiquement les demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres
1226Income / ExpenseProduits / charges
1227Income AccountCompte de revenu
1228Income BookedRevenu Réservé
1229Income TaxFacteur de conversion UDM est nécessaire dans la ligne {0}
1230Income Year to DateAnnée revenu à ce jour
1231Income booked for the digest periodRevenu réservée pour la période digest
1232IncomingNouveau
1233Incoming RateTaux d&#39;entrée
1234Incoming quality inspection.Contrôle de la qualité entrant.
1235Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Mauvaise ou inactif BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2}
1236Indicates that the package is a part of this deliveryIndique que le paquet est une partie de cette prestation
1237Indirect ExpensesN ° de série {0} créé
1238Indirect Income{0} {1} statut est débouchées
1239IndividualIndividuel
1240IndustryIndustrie
1241Industry TypeSecteur d&#39;activité
1242Inspected ByInspecté par
1243Inspection CriteriaCritères d&#39;inspection
1244Inspection RequiredInspection obligatoire
1245Inspection TypeType d&#39;inspection
1246Installation DateDate d&#39;installation
1247Installation NoteNote d&#39;installation
1248Installation Note ItemArticle Remarque Installation
1249Installation Note {0} has already been submittedLes demandes matérielles {0} créé
1250Installation StatusEtat de l&#39;installation
1251Installation TimeTemps d&#39;installation
1252Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
1253Installation record for a Serial No.Dossier d&#39;installation d&#39;un n ° de série
1254Installed QtyQté installée
1255InstructionsInstructions
1256Integrate incoming support emails to Support TicketIntégrer des emails entrants soutien à l'appui de billets
1257InterestedIntéressé
1258Interninterne
1259InternalInterne
1260Internet PublishingPublication Internet
1261IntroductionIntroduction
1262Invalid Barcode or Serial NoSoldes de comptes de type " banque " ou " Cash"
1263Invalid Mail Server. Please rectify and try again.électrique
1264Invalid Master NameInvalid Nom du Maître
1265Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Numéro de référence et date de référence est nécessaire pour {0}
1266Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
1267InventoryInventaire
1268Inventory & SupportInventaire & Support
1269Investment BankingBanques d'investissement
1270InvestmentsLaisser Bill of Materials devrait être «oui» . Parce que un ou plusieurs nomenclatures actifs présents pour cet article
1271Invoice DateDate de la facture
1272Invoice DetailsDétails de la facture
1273Invoice NoAucune facture
1274Invoice Period From DatePériode Facture De Date
1275Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoicePériode facture et la période de facturation Pour les dates obligatoires pour la facture récurrente
1276Invoice Period To DatePériode facture à ce jour
1277Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montant facturé ( impôt Exculsive )
1278Is ActiveEst active
1279Is AdvanceEst-Advance
1280Is CancelledEst annulée
1281Is Carry ForwardEst-Report
1282Is DefaultEst défaut
1283Is EncashEst encaisser
1284Is Fixed Asset ItemEst- Fixed Asset article
1285Is LWPEst-LWP
1286Is OpeningEst l&#39;ouverture
1287Is Opening EntryEst l&#39;ouverture d&#39;entrée
1288Is POSEst-POS
1289Is Primary ContactEst-ressource principale
1290Is Purchase ItemEst-Item
1291Is Sales ItemEst-Point de vente
1292Is Service ItemEst-Point de service
1293Is Stock ItemEst Produit en stock
1294Is Sub Contracted ItemEst-Sub article à contrat
1295Is SubcontractedEst en sous-traitance
1296Is this Tax included in Basic Rate?Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
1297IssueQuestion
1298Issue DateDate d&#39;émission
1299Issue DetailsDétails de la demande
1300Issued Items Against Production OrderArticles émis contre un ordre de fabrication
1301It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Il peut également être utilisé pour créer les entrées en stocks d'ouverture et de fixer la valeur des actions .
1302Itemarticle
1303Item AdvancedArticle avancée
1304Item BarcodeBarcode article
1305Item Batch NosNos lots d&#39;articles
1306Item CodeCode de l&#39;article
1307Item Code and Warehouse should already exist.Code article et entrepôt doivent déjà exister.
1308Item Code cannot be changed for Serial No.Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série
1309Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCode de l'article est obligatoire, car l'article n'est pas numéroté automatiquement
1310Item Code required at Row No {0}Aucun résultat
1311Item Customer DetailDétail d&#39;article
1312Item DescriptionDescription de l&#39;objet
1313Item DesriptionDesription article
1314Item DetailsDétails d&#39;article
1315Item GroupGroupe d&#39;éléments
1316Item Group NameNom du groupe d&#39;article
1317Item Group TreePoint arborescence de groupe
1318Item Groups in DetailsGroupes d&#39;articles en détails
1319Item Image (if not slideshow)Image Article (si ce n&#39;est diaporama)
1320Item NameNom d&#39;article
1321Item Naming ByPoint de noms en
1322Item PricePrix de l&#39;article
1323Item PricesPrix du lot
1324Item Quality Inspection ParameterParamètre d&#39;inspection Article de qualité
1325Item ReorderRéorganiser article
1326Item Serial NoPoint No de série
1327Item Serial NosPoint n ° de série
1328Item Shortage ReportPoint Pénurie rapport
1329Item SupplierFournisseur d&#39;article
1330Item Supplier DetailsDétails de produit Point
1331Item TaxPoint d&#39;impôt
1332Item Tax AmountTaxes article
1333Item Tax RateTaux d&#39;imposition article
1334Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableavant-première
1335Item Tax1Article impôts1
1336Item To ManufacturePoint à la fabrication de
1337Item UOMArticle Emballage
1338Item Website SpecificationSpécification Site élément
1339Item Website SpecificationsSpécifications Site du lot
1340Item Wise Tax DetailListe des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d'
1341Item Wise Tax Detail Détail de l&#39;article de la taxe Wise
1342Item is requiredPoint n'est nécessaire
1343Item is updatedS'il vous plaît entrez prévue Quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
1344Item master.Maître d'objet .
1345Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsL'article doit être un élément de l'achat , car il est présent dans un ou plusieurs nomenclatures actifs
1346Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestUne autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1}
1347Item table can not be blankTableau de l'article ne peut pas être vide
1348Item to be manufactured or repackedCe point doit être manufacturés ou reconditionnés
1349Item valuation updatedUtilisation des fonds ( actif)
1350Item will be saved by this name in the data base.L&#39;article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
1351Item {0} appears multiple times in Price List {1}S'il vous plaît indiquer Devise par défaut en maître de compagnie et par défaut mondiaux
1352Item {0} does not existPoint {0} n'existe pas
1353Item {0} does not exist in the system or has expiredPoint {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1354Item {0} does not exist in {1} {2}Applicable à partir du
1355Item {0} has already been returnedNouveau Stock UDM doit être différent de stock actuel Emballage
1356Item {0} has been entered multiple times against same operationBarcode {0} déjà utilisé dans l'article {1}
1357Item {0} has been entered multiple times with same description or dateSi vous impliquer dans l'activité manufacturière . Permet Point ' est fabriqué '
1358Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseNbre maxi
1359Item {0} has been entered twicePoint {0} doit être vente ou de service Point de {1}
1360Item {0} has reached its end of life on {1}dépenses
1361Item {0} ignored since it is not a stock itemS'il vous plaît mentionner pas de visites requises
1362Item {0} is cancelledNom de la campagne est nécessaire
1363Item {0} is not Purchase ItemPoint {0} n'est pas acheter l'article
1364Item {0} is not a serialized ItemSociété Email ID introuvable , donc postez pas envoyé
1365Item {0} is not a stock ItemPoint {0} n'est pas un stock Article
1366Item {0} is not active or end of life has been reached« À jour» est nécessaire
1367Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPoint {0} n'est pas configuré pour maître numéros de série Check Point
1368Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPoint {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide
1369Item {0} must be Sales ItemPoint {0} doit être objet de vente
1370Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Ajouter au panier
1371Item {0} must be Service ItemRéglages pour le Module des ressources humaines
1372Item {0} must be a Purchase ItemParent Site Route
1373Item {0} must be a Sales ItemPoint {0} doit être un élément de ventes
1374Item {0} must be a Service Item.Point {0} doit être un service Point .
1375Item {0} must be a Sub-contracted ItemExercice Date de début
1376Item {0} must be a stock ItemPoint {0} doit être un stock Article
1377Item {0} must be manufactured or sub-contractedPoint {0} doit être fabriqué ou sous-traité
1378Item {0} not foundPoint {0} introuvable
1379Item {0} with Serial No {1} is already installedProjets Système
1380Item {0} with same description entered twiceCentre de coûts est obligatoire pour objet {0}
1381Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garantie, AMC (contrat d&#39;entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée.
1382Item-wise Price List RateArticle sage Prix Tarif
1383Item-wise Purchase HistoryHistorique des achats point-sage
1384Item-wise Purchase RegisterS&#39;enregistrer Achat point-sage
1385Item-wise Sales HistoryPoint-sage Historique des ventes
1386Item-wise Sales RegisterVentes point-sage S&#39;enregistrer
1387Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle : {0} discontinu géré , ne peut être conciliée avec \ \ n Stock réconciliation , au lieu d'utiliser Stock entrée
1388Item: {0} not found in the systemArticle : {0} introuvable dans le système
1389ItemsArticles
1390Items To Be RequestedArticles à demander
1391Items requiredproduits
1392Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyArticles à être demandés, qui sont &quot;Out of Stock&quot; compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum
1393Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestLes éléments qui n&#39;existent pas dans la maîtrise d&#39;article peut également être inscrits sur la demande du client
1394Itemwise DiscountRemise Itemwise
1395Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE
1396Job ApplicantDemandeur d&#39;emploi
1397Job OpeningOffre d&#39;emploi
1398Job ProfileDroits et taxes
1399Job TitleTitre d&#39;emploi
1400Job profile, qualifications required etc.Non authroized depuis {0} dépasse les limites
1401Jobs Email SettingsParamètres de messagerie Emploi
1402Journal EntriesJournal Entries
1403Journal EntryJournal Entry
1404Journal VoucherBon Journal
1405Journal Voucher DetailDétail pièce de journal
1406Journal Voucher Detail NoDétail Bon Journal No
1407Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matchedJournal Bon {0} n'a pas encore compte {1} ou déjà identifié
1408Journal Vouchers {0} are un-linkedDate de livraison prévue ne peut pas être avant ventes Date de commande
1409Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
1410Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
1411Key Performance AreaZone de performance clé
1412Key Responsibility AreaSecteur de responsabilité clé
1413Kgkg
1414LR DateLR Date
1415LR NoLR Non
1416LabelÉtiquette
1417Landed Cost ItemArticle coût en magasin
1418Landed Cost ItemsArticles prix au débarquement
1419Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost reçu d&#39;achat
1420Landed Cost Purchase ReceiptsLanded Cost reçus d&#39;achat
1421Landed Cost WizardAssistant coût en magasin
1422Landed Cost updated successfullyEntrepôt réservés nécessaire pour stock Article {0} à la ligne {1}
1423LanguageLangue
1424Last NameNom de famille
1425Last Purchase RatePurchase Rate Dernière
1426Latestdernier
1427LeadConduire
1428Lead DetailsLe plomb Détails
1429Lead IdId plomb
1430Lead NameNom du chef de
1431Lead OwnerConduire du propriétaire
1432Lead SourceSource plomb
1433Lead StatusLead Etat
1434Lead Time DatePlomb Date Heure
1435Lead Time DaysDiriger jours Temps
1436Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option.
1437Lead TypeType de câbles
1438Lead must be set if Opportunity is made from LeadChef de file doit être réglée si l'occasion est composé de plomb
1439Leave AllocationLaisser Allocation
1440Leave Allocation ToolLaisser outil de répartition
1441Leave ApplicationDemande de congés
1442Leave ApproverLaisser approbateur
1443Leave ApproversLaisser approbateurs
1444Leave Balance Before ApplicationLaisser Solde Avant d&#39;application
1445Leave Block ListLaisser Block List
1446Leave Block List AllowLaisser Block List Autoriser
1447Leave Block List AllowedLaisser Block List admis
1448Leave Block List DateLaisser Date de Block List
1449Leave Block List DatesLaisser Dates de listes rouges d&#39;
1450Leave Block List NameLaisser Nom de la liste de blocage
1451Leave BlockedLaisser Bloqué
1452Leave Control PanelLaisser le Panneau de configuration
1453Leave Encashed?Laisser encaissés?
1454Leave Encashment AmountLaisser Montant Encaissement
1455Leave TypeLaisser Type d&#39;
1456Leave Type NameLaisser Nom Type
1457Leave Without PayCongé sans solde
1458Leave application has been approved.Demande d'autorisation a été approuvé .
1459Leave application has been rejected.Demande d'autorisation a été rejetée .
1460Leave approver must be one of {0}Abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
1461Leave blank if considered for all branchesLaisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
1462Leave blank if considered for all departmentsLaisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
1463Leave blank if considered for all designationsLaisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
1464Leave blank if considered for all employee typesLaisser vide si cela est jugé pour tous les types d&#39;employés
1465Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur&quot;
1466Leave of type {0} cannot be longer than {1}Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0} ne peut pas réaffecter ou modifier Maître Nom '
1467Leaves Allocated Successfully for {0}Forums
1468Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Vous ne pouvez pas produire plus d'article {0} que la quantité de commande client {1}
1469Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les feuilles doivent être alloués par multiples de 0,5
1470LedgerGrand livre
1471Ledgerslivres
1472LeftGauche
1473Legaljuridique
1474Legal ExpensesActifs stock
1475Letter HeadA en-tête
1476Letter Heads for print templates.Journal Bon {0} n'a pas encore compte {1} .
1477LevelNiveau
1478LftLft
1479Liabilityresponsabilité
1480List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
1481List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
1482List items that form the package.Liste des articles qui composent le paquet.
1483List this Item in multiple groups on the website.Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
1484List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Référencez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
1485List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises , ils doivent avoir des noms uniques ) et leur taux standard.
1486Loading...Chargement en cours ...
1487Loans (Liabilities)Prêts ( passif)
1488Loans and Advances (Assets)Prêts et avances ( actif)
1489Localarrondis
1490Login with your new User IDConnectez-vous avec votre nouveau nom d'utilisateur
1491LogoLogo
1492Logo and Letter HeadsLogo et lettres chefs
1493Lostperdu
1494Lost ReasonRaison perdu
1495LowBas
1496Lower IncomeBasse revenu
1497MTN DetailsDétails MTN
1498MainNombre de points pour tous les objectifs devraient être 100 . C'est {0}
1499Main ReportsRapports principaux
1500Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMaintenir même taux long cycle de vente
1501Maintain same rate throughout purchase cycleMaintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat
1502MaintenanceEntretien
1503Maintenance DateDate de l&#39;entretien
1504Maintenance DetailsDétails de maintenance
1505Maintenance ScheduleCalendrier d&#39;entretien
1506Maintenance Schedule DetailDétail calendrier d&#39;entretien
1507Maintenance Schedule ItemArticle calendrier d&#39;entretien
1508Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Sélectionnez à télécharger:
1509Maintenance Schedule {0} exists against {0}Champ {0} n'est pas sélectionnable.
1510Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramme de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
1511Maintenance SchedulesProgrammes d&#39;entretien
1512Maintenance StatusStatut d&#39;entretien
1513Maintenance TimeTemps de maintenance
1514Maintenance TypeType d&#39;entretien
1515Maintenance VisitVisite de maintenance
1516Maintenance Visit PurposeBut Visite d&#39;entretien
1517Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDoublons {0} avec la même {1}
1518Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0}
1519Major/Optional SubjectsSujets principaux / en option
1520Make
1521Make Accounting Entry For Every Stock MovementFaites Entrée Comptabilité Pour chaque mouvement Stock
1522Make Bank VoucherAssurez-Bon Banque
1523Make Credit NoteAssurez Note de crédit
1524Make Debit NoteAssurez- notes de débit
1525Make DeliveryAssurez- livraison
1526Make Difference EntryAssurez Entrée Différence
1527Make Excise InvoiceFaire accise facture
1528Make Installation NoteFaire Installation Remarque
1529Make InvoiceAssurez- facture
1530Make Maint. ScheduleAssurez- Maint . calendrier
1531Make Maint. VisitAssurez- Maint . Visiter
1532Make Maintenance VisitAssurez visite d'entretien
1533Make Packing SlipFaites le bordereau d'
1534Make Payment EntryEffectuer un paiement d'entrée
1535Make Purchase InvoiceFaire la facture d'achat
1536Make Purchase OrderFaites bon de commande
1537Make Purchase ReceiptAssurez- ticket de caisse
1538Make Salary SlipFaire fiche de salaire
1539Make Salary StructureFaire structure salariale
1540Make Sales InvoiceFaire la facture de vente
1541Make Sales OrderAssurez- Commande
1542Make Supplier QuotationFaire Fournisseur offre
1543MaleMasculin
1544Manage Customer Group Tree.Gérer l'arborescence de groupe de clients .
1545Manage Sales Person Tree.Gérer les ventes personne Arbre .
1546Manage Territory Tree.Un élément existe avec le même nom ( {0} ) , s'il vous plaît changer le nom du groupe de l'article ou renommer l'élément
1547Manage cost of operationsGérer les coûts d&#39;exploitation
1548Managementgestion
1549Managerdirecteur
1550Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
1551Manufacture against Sales OrderFabrication à l&#39;encontre des commandes clients
1552Manufacture/RepackFabrication / Repack
1553Manufactured QtyQuantité fabriquée
1554Manufactured quantity will be updated in this warehouseQuantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
1555Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Quantité fabriquée {0} ne peut pas être supérieure à quanitity prévu {1} dans un ordre de fabrication {2}
1556ManufacturerFabricant
1557Manufacturer Part NumberNuméro de pièce du fabricant
1558ManufacturingFabrication
1559Manufacturing QuantityQuantité de fabrication
1560Manufacturing Quantity is mandatoryFabrication Quantité est obligatoire
1561MarginMarge
1562Marital StatusÉtat civil
1563Market SegmentSegment de marché
1564Marketingcommercialisation
1565Marketing ExpensesDépenses de marketing
1566MarriedMarié
1567Mass MailingMailing de masse
1568Master NameNom de Maître
1569Master Name is mandatory if account type is WarehouseNom du Master est obligatoire si le type de compte est Entrepôt
1570Master TypeType de Maître
1571MastersMaîtres
1572Match non-linked Invoices and Payments.Correspondre non liées factures et paiements.
1573Material IssueMaterial Issue
1574Material ReceiptRéception matériau
1575Material RequestDemande de matériel
1576Material Request Detail NoDétail Demande Support Aucun
1577Material Request For WarehouseDemande de matériel pour l&#39;entrepôt
1578Material Request ItemArticle demande de matériel
1579Material Request ItemsArticles Demande de matériel
1580Material Request NoDemande de Support Aucun
1581Material Request TypeType de demande de matériel
1582Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour objet {1} contre Commande {2}
1583Material Request used to make this Stock EntryDemande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
1584Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1585Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés
1586Material Requests {0} createdDevis {0} de type {1}
1587Material RequirementMaterial Requirement
1588Material TransferDe transfert de matériel
1589MaterialsMatériels
1590Materials Required (Exploded)Matériel nécessaire (éclatée)
1591Max 5 characters5 caractères maximum
1592Max Days Leave AllowedLaisser jours Max admis
1593Max Discount (%)Max Réduction (%)
1594Max QtyVous ne pouvez pas Désactiver ou cancle BOM car elle est liée à d'autres nomenclatures
1595Maximum allowed credit is {0} days after posting dateCrédit maximum autorisé est de {0} jours après la date de report
1596Maximum {0} rows allowedAfficher / Masquer les caractéristiques de série comme nos , POS , etc
1597Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Remise Maxiumm pour objet {0} {1} est %
1598MedicalNuméro de référence est obligatoire si vous avez entré date de référence
1599MediumMoyen
1600Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyLa fusion n'est possible que si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux registres .
1601MessageMessage
1602Message ParameterParamètre message
1603Message SentMessage envoyé
1604Message updatedun message de mise à jour
1605MessagesMessages
1606Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesUn message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
1607Middle IncomeRevenu intermédiaire
1608MilestoneÉtape importante
1609Milestone DateDate de Milestone
1610MilestonesJalons
1611Milestones will be added as Events in the CalendarJalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier
1612Min Order QtyQuantité de commande minimale
1613Min QtyCompte {0} est gelé
1614Min Qty can not be greater than Max QtyQuantité de minute ne peut être supérieure à Max Quantité
1615Minimum Order QtyQuantité de commande minimum
1616MinuteLe salaire net ne peut pas être négatif
1617Misc DetailsDétails Divers
1618Miscellaneous ExpensesNombre de mots
1619MiscelleneousMiscelleneous
1620Mobile NoAucun mobile
1621Mobile No.Mobile n °
1622Mode of PaymentMode de paiement
1623ModernModerne
1624Modified AmountMontant de modification
1625MondayLundi
1626MonthMois
1627MonthlyMensuel
1628Monthly Attendance SheetFeuille de présence mensuel
1629Monthly Earning & DeductionRevenu mensuel &amp; Déduction
1630Monthly Salary RegisterS&#39;enregistrer Salaire mensuel
1631Monthly salary statement.Fiche de salaire mensuel.
1632More DetailsPlus de détails
1633More InfoPlus d&#39;infos
1634Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1635Moving AverageMoyenne mobile
1636Moving Average RateMoving Prix moyen
1637MrM.
1638MsMme
1639Multiple Item prices.Prix des ouvrages multiples.
1640Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères , s'il vous plaît résoudre \ \ n conflit en attribuant des priorités .
1641Musicmusique
1642Must be Whole NumberDoit être un nombre entier
1643NameNom
1644Name and DescriptionNom et description
1645Name and Employee IDNom et ID employé
1646Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs , ils sont créés automatiquement à partir du client et maître du fournisseur
1647Name of person or organization that this address belongs to.Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
1648Name of the Budget DistributionNom de la Répartition du budget
1649Naming SeriesNommer Série
1650Negative Quantity is not allowedQuantité négatif n'est pas autorisé
1651Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Facture de vente {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
1652Negative Valuation Rate is not allowedNégatif évaluation Taux n'est pas autorisé
1653Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Coût Nom Centre existe déjà
1654Net PaySalaire net
1655Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
1656Net TotalTotal net
1657Net Total (Company Currency)Total net (Société Monnaie)
1658Net WeightPoids net
1659Net Weight UOMEmballage Poids Net
1660Net Weight of each ItemPoids net de chaque article
1661Net pay cannot be negativeLanded Cost correctement mis à jour
1662NeverJamais
1663New
1664New Accountnouveau compte
1665New Account NameNouveau compte Nom
1666New BOMNouvelle nomenclature
1667New CommunicationsCommunications Nouveau-
1668New Companynouvelle entreprise
1669New Cost CenterNouveau centre de coût
1670New Cost Center NameNouveau centre de coûts Nom
1671New Delivery NotesNouveaux bons de livraison
1672New EnquiriesNew Renseignements
1673New LeadsNew Leads
1674New Leave ApplicationNouvelle demande d&#39;autorisation
1675New Leaves AllocatedNouvelle Feuilles alloué
1676New Leaves Allocated (In Days)Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
1677New Material RequestsDemandes des matériaux nouveaux
1678New ProjectsNouveaux projets
1679New Purchase OrdersDe nouvelles commandes
1680New Purchase ReceiptsReçus d&#39;achat de nouveaux
1681New QuotationsCitations de nouvelles
1682New Sales OrdersNouvelles commandes clients
1683New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptS'il vous plaît créer clientèle de plomb {0}
1684New Stock EntriesEntrées Stock nouvelles
1685New Stock UOMBourse de New UDM
1686New Stock UOM is required{0} {1} a déjà été soumis
1687New Stock UOM must be different from current stock UOMS'il vous plaît entrer nos mobiles valides
1688New Supplier QuotationsCitations Fournisseur de nouveaux
1689New Support TicketsSupport Tickets nouvelles
1690New UOM must NOT be of type Whole NumberNouveau UDM doit pas être de type entier Nombre
1691New WorkplaceTravail du Nouveau-
1692NewsletterBulletin
1693Newsletter ContentNewsletter Content
1694Newsletter StatusStatut newsletter
1695Newsletter has already been sentEntrepôt requis pour stock Article {0}
1696Newsletters is not allowed for Trial usersBulletins n'est pas autorisé pour les utilisateurs d'essai
1697Newsletters to contacts, leads.Bulletins aux contacts, prospects.
1698Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1699NextNombre purchse de commande requis pour objet {0}
1700Next Contact BySuivant Par
1701Next Contact DateDate Contact Suivant
1702Next DateDate d&#39;
1703Next email will be sent on:Email sera envoyé le:
1704NoAucun
1705No Customer Accounts found.Aucun client ne représente trouvés.
1706No Customer or Supplier Accounts foundEncaisse
1707No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userCompte {0} est inactif
1708No Item with Barcode {0}Bon de commande {0} ' arrêté '
1709No Item with Serial No {0}non autorisé
1710No Items to packPas d'éléments pour emballer
1711No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userPas approbateurs congé. S'il vous plaît attribuer le rôle « congé approbateur » à atleast un utilisateur
1712No PermissionAucune autorisation
1713No Production Orders createdSection de base
1714No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu.
1715No accounting entries for the following warehousesPas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
1716No addresses createdAucune adresse créés
1717No contacts createdPas de contacts créés
1718No default BOM exists for Item {0}services impressionnants
1719No description givenLe jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
1720No employee foundAucun employé
1721No employee found!Aucun employé !
1722No of Requested SMSPas de SMS demandés
1723No of Sent SMSPas de SMS envoyés
1724No of VisitsPas de visites
1725No permissionÉtat d'approbation doit être « approuvé » ou « Rejeté »
1726No record foundAucun enregistrement trouvé
1727No salary slip found for month: Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
1728Non ProfitÀ but non lucratif
1729NosTransaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication {0}
1730Not ActiveNon actif
1731Not ApplicableNon applicable
1732Not AvailableIndisponible
1733Not BilledNon Facturé
1734Not DeliveredNon Livré
1735Not Setnon définie
1736Not allowed to update entries older than {0}construit sur
1737Not authorized to edit frozen Account {0}Message totale (s )
1738Not authroized since {0} exceeds limits{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser
1739Not permittedSélectionnez à télécharger:
1740NoteRemarque
1741Note UserRemarque utilisateur
1742Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement.
1743Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement.
1744Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Batch Log Time {0} doit être « déposés »
1745Note: Email will not be sent to disabled usersRemarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
1746Note: Item {0} entered multiple timesStock ne peut pas être mis à jour contre livraison Remarque {0}
1747Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedCasual congé
1748Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0
1749Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1}
1750Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Prix règle pour l'escompte
1751Note: {0}Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
1752NotesRemarques
1753Notes:notes:
1754Nothing to requestRien à demander
1755Notice (days)Avis ( jours )
1756Notification ControlContrôle de notification
1757Notification Email AddressAdresse e-mail de notification
1758Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
1759Number FormatFormat numérique
1760Offer Dateoffre date
1761OfficeFonction
1762Office EquipmentsÉquipement de bureau
1763Office Maintenance ExpensesDate d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
1764Office RentPOS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
1765Old ParentParent Vieux
1766On Net TotalLe total net
1767On Previous Row AmountLe montant rangée précédente
1768On Previous Row TotalLe total de la rangée précédente
1769Online AuctionsEnchères en ligne
1770Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedDate de livraison prévue ne peut pas être avant commande date
1771Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Seulement série n ° avec le statut " disponible " peut être livré .
1772Only leaf nodes are allowed in transactionSeuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
1773Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSeul le congé approbateur sélectionné peut soumettre cette demande de congé
1774OpenOuvert
1775Open Production OrdersCommandes ouverte de production
1776Open TicketsOpen Billets
1777Open source ERP built for the webrecharger la page
1778Opening (Cr)Ouverture ( Cr )
1779Opening (Dr){0} doit être inférieur ou égal à {1}
1780Opening DateDate d&#39;ouverture
1781Opening EntryEntrée ouverture
1782Opening QtyQuantité d'ouverture
1783Opening TimeOuverture Heure
1784Opening ValueValeur d'ouverture
1785Opening for a Job.Ouverture d&#39;un emploi.
1786Operating CostCoût d&#39;exploitation
1787Operation DescriptionDescription de l&#39;opération
1788Operation NoOpération No
1789Operation Time (mins)Temps de fonctionnement (min)
1790Operation {0} is repeated in Operations TableS'il vous plaît sélectionner préfixe premier
1791Operation {0} not present in Operations TableOpération {0} ne présente dans le tableau des opérations
1792OperationsOpérations
1793OpportunityOccasion
1794Opportunity DateDate de possibilité
1795Opportunity FromDe opportunité
1796Opportunity ItemArticle occasion
1797Opportunity ItemsArticles Opportunité
1798Opportunity LostUne occasion manquée
1799Opportunity TypeType d&#39;opportunité
1800Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations .
1801Order TypeType d&#39;ordre
1802Order Type must be one of {1}Type d'ordre doit être l'un des {1}
1803Orderedordonné
1804Ordered Items To Be BilledArticles commandés à facturer
1805Ordered Items To Be DeliveredArticles commandés à livrer
1806Ordered Qtycommandé Quantité
1807Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1808Ordered QuantityQuantité commandée
1809Orders released for production.Commandes validé pour la production.
1810Organization NameNom de l'organisme
1811Organization ProfileMaître de l'employé .
1812Organization branch master.Point impôt Row {0} doit avoir un compte de type de l'impôt sur le revenu ou de dépenses ou ou taxé
1813Organization unit (department) master.Unité d'organisation (département) maître .
1814Original AmountMontant d'origine
1815OtherAutre
1816Other DetailsAutres détails
1817Othersautres
1818Out Qtyout Quantité
1819Out ValueDehors Valeur
1820Out of AMCSur AMC
1821Out of WarrantyHors garantie
1822OutgoingSortant
1823Outstanding AmountEncours
1824Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Participation pour les employés {0} est déjà marqué
1825OverheadAu-dessus
1826OverheadsLes frais généraux
1827Overlapping conditions found between:S'il vous plaît entrez l'adresse e-mail
1828Overviewvue d'ensemble
1829OwnedDétenue
1830Ownerpropriétaire
1831PL or BSPL ou BS
1832PO Datedate de PO
1833PO NoPO Non
1834POP3 Mail ServerServeur de messagerie POP3
1835POP3 Mail SettingsParamètres de messagerie POP3
1836POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
1837POP3 server e.g. (pop.gmail.com)Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
1838POS SettingRéglage POS
1839POS Setting required to make POS EntryPOS Réglage nécessaire pour faire POS Entrée
1840POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}Point {0} a été saisi deux fois
1841POS ViewPOS View
1842PR DetailDétail PR
1843PR Posting DatePR Date de publication
1844Package Item DetailsDétails d&#39;article de l&#39;emballage
1845Package ItemsArticles paquet
1846Package Weight DetailsDétails Poids de l&#39;emballage
1847Packed ItemArticle d&#39;emballage de livraison Note
1848Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Emballé quantité doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
1849Packing DetailsDétails d&#39;emballage
1850Packing ListPacking List
1851Packing SlipBordereau
1852Packing Slip ItemEmballage article Slip
1853Packing Slip ItemsEmballage Articles Slip
1854Packing Slip(s) cancelledPoint {0} doit être un élément de sous- traitance
1855Page BreakSaut de page
1856Page NameNom de la page
1857Paid AmountMontant payé
1858Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalComptes provisoires ( passif)
1859PairAssistant de configuration
1860ParameterParamètre
1861Parent AccountCompte Parent
1862Parent Cost CenterCentre de coûts Parent
1863Parent Customer GroupGroupe Client parent
1864Parent Detail docnameDocName Détail Parent
1865Parent ItemArticle Parent
1866Parent Item GroupGroupe d&#39;éléments Parent
1867Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemVous ne pouvez pas ouvrir par exemple lorsque son {0} est ouvert
1868Parent Party TypeS'il vous plaît entrez groupe compte parent pour le compte d'entrepôt
1869Parent Sales PersonParent Sales Person
1870Parent TerritoryTerritoire Parent
1871Parent Website Page«Sur la base » et « Regrouper par » ne peut pas être la même
1872Parent Website RouteMontant de l'impôt après réduction Montant
1873Parent account can not be a ledgerEntrepôt requis POS Cadre
1874Parent account does not existN'existe pas compte des parents
1875ParenttypeParentType
1876Part-timeÀ temps partiel
1877Partially CompletedPartiellement réalisé
1878Partly BilledPrésentée en partie
1879Partly DeliveredLivré en partie
1880Partner Target DetailDétail Cible partenaire
1881Partner TypeType de partenaire
1882Partner's WebsiteLe site web du partenaire
1883Party TypeType de partie
1884Party Type NameThis Time Connexion conflit avec {0}
1885PassivePassif
1886Passport NumberNuméro de passeport
1887PasswordMot de passe
1888Pay To / Recd FromPay To / RECD De
1889PayableImpôt sur le revenu
1890PayablesDettes
1891Payables GroupGroupe Dettes
1892Payment DaysJours de paiement
1893Payment Due DateDate d'échéance
1894Payment Period Based On Invoice DatePériode de paiement basé sur Date de la facture
1895Payment TypeType de paiement
1896Payment of salary for the month {0} and year {1}Centre de coûts est nécessaire à la ligne {0} dans le tableau des impôts pour le type {1}
1897Payment to Invoice Matching ToolPaiement à l&#39;outil Invoice Matching
1898Payment to Invoice Matching Tool DetailPaiement à l&#39;outil Détail Facture Matching
1899PaymentsPaiements
1900Payments MadePaiements effectués
1901Payments ReceivedPaiements reçus
1902Payments made during the digest periodLes paiements effectués au cours de la période digest
1903Payments received during the digest periodLes paiements reçus au cours de la période digest
1904Payroll SettingsParamètres de la paie
1905PendingEn attendant
1906Pending AmountMontant attente
1907Pending Items {0} updatedMachines et installations
1908Pending ReviewAttente d&#39;examen
1909Pending SO Items For Purchase RequestArticles en attente Donc, pour demande d&#39;achat
1910Pension FundsLes fonds de pension
1911Percent CompletePour cent complet
1912Percentage AllocationRépartition en pourcentage
1913Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage allocation doit être égale à 100 %
1914Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
1915Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
1916Performance appraisal.L&#39;évaluation des performances.
1917Periodpériode
1918Period Closing VoucherBon clôture de la période
1919PeriodicityPériodicité
1920Permanent AddressAdresse permanente
1921Permanent Address IsAdresse permanente est
1922PermissionPermission
1923PersonalPersonnel
1924Personal DetailsDonnées personnelles
1925Personal EmailCourriel personnel
1926Pharmaceuticalpharmaceutique
1927Pharmaceuticalsmédicaments
1928PhoneTéléphone
1929Phone NoN ° de téléphone
1930Pieceworktravail à la pièce
1931PincodeLe code PIN
1932Place of IssueLieu d&#39;émission
1933Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
1934Planned QtyQuantité planifiée
1935Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée , mais est en attente d' être fabriqué .
1936Planned QuantityQuantité planifiée
1937Planningplanification
1938PlantPlante
1939Plant and MachineryFacture d'achat {0} est déjà soumis
1940Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.S&#39;il vous plaît Entrez Abréviation ou nom court correctement car il sera ajouté comme suffixe à tous les chefs de compte.
1941Please add expense voucher detailsAttachez votre image
1942Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Exercice / comptabilité .
1943Please click on 'Generate Schedule'S'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe '
1944Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}S'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}
1945Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleS'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe » pour obtenir le calendrier
1946Please create Customer from Lead {0}Prix / Rabais
1947Please create Salary Structure for employee {0}« Date de début prévue » ne peut être supérieur à ' Date de fin prévue '
1948Please create new account from Chart of Accounts.S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
1949Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.S'il vous plaît ne créez pas de compte ( grands livres ) pour les clients et les fournisseurs . Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs .
1950Please enter 'Expected Delivery Date'S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
1951Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No{0} {1} contre facture {1}
1952Please enter 'Repeat on Day of Month' field value1 devise = [ ? ] Fraction
1953Please enter Account Receivable/Payable group in company masterLes paramètres par défaut pour l'achat des transactions .
1954Please enter Approving Role or Approving UserS'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
1955Please enter BOM for Item {0} at row {1}S'il vous plaît entrer nomenclature pour objet {0} à la ligne {1}
1956Please enter CompanyS'il vous plaît entrer Société
1957Please enter Cost CenterS'il vous plaît entrer Centre de coûts
1958Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedS&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
1959Please enter Employee Id of this sales parsonS'il vous plaît entrer employés Id de ce pasteur de vente
1960Please enter Expense AccountS&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
1961Please enter Item Code to get batch noS'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
1962Please enter Item Code.S'il vous plaît entrez le code d'article .
1963Please enter Item firstS'il vous plaît entrer article premier
1964Please enter Maintaince Details firstS'il vous plaît entrer Maintaince Détails première
1965Please enter Master Name once the account is created.S'il vous plaît entrer Maître Nom une fois le compte créé .
1966Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente
1967Please enter Production Item firstS'il vous plaît entrer en production l'article premier
1968Please enter Purchase Receipt No to proceedS&#39;il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
1969Please enter Reference dateS'il vous plaît entrer Date de référence
1970Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedS'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté
1971Please enter Write Off AccountS'il vous plaît entrer amortissent compte
1972Please enter atleast 1 invoice in the tablerecevable
1973Please enter company firstS'il vous plaît entrez première entreprise
1974Please enter company name firstS'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord
1975Please enter default Unit of MeasureEntrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande
1976Please enter default currency in Company MasterS'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
1977Please enter email addressAllouer des feuilles pour une période .
1978Please enter item detailsPour signaler un problème, passez à
1979Please enter message before sendingVous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer .
1980Please enter parent account group for warehouse accountMatière première
1981Please enter parent cost centerLe projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
1982Please enter quantity for Item {0}Point {0} est annulée
1983Please enter relieving date.Type de partie de Parent
1984Please enter sales order in the above tableS'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus
1985Please enter valid Company EmailS'il vous plaît entrer une adresse valide Société Email
1986Please enter valid Email IdMaître Organisation de branche .
1987Please enter valid Personal EmailS'il vous plaît entrer une adresse valide personnels
1988Please enter valid mobile nosnos
1989Please install dropbox python moduleS&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
1990Please mention no of visits requiredPaiement du salaire pour le mois {0} et {1} an
1991Please pull items from Delivery NotePOS- Cadre . #
1992Please save the Newsletter before sending{0} {1} n'est pas soumis
1993Please save the document before generating maintenance scheduleS'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
1994Please select Account firstS'il vous plaît sélectionnez compte d'abord
1995Please select Bank AccountS&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
1996Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearS&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
1997Please select Category firstS'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
1998Please select Charge Type firstS'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
1999Please select Fiscal YearS'il vous plaît sélectionner l'Exercice
2000Please select Group or Ledger valueNombre BOM pas permis non manufacturé article {0} à la ligne {1}
2001Please select Incharge Person's nameS'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge
2002Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMContactez- maître .
2003Please select Price ListS&#39;il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
2004Please select Start Date and End Date for Item {0}S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
2005Please select a csv fileS&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
2006Please select a valid csv file with dataDate de liquidation ne peut pas être avant le check date dans la ligne {0}
2007Please select a value for {0} quotation_to {1}S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to
2008Please select an "Image" firstS'il vous plaît sélectionnez "Image " première
2009Please select charge type firstImmobilisations
2010Please select company first.S'il vous plaît sélectionnez première entreprise.
2011Please select item codeEtes-vous sûr de vouloir unstop
2012Please select month and yearS&#39;il vous plaît sélectionner le mois et l&#39;année
2013Please select prefix firstnourriture
2014Please select the document type firstS&#39;il vous plaît sélectionner le type de document premier
2015Please select weekly off dayLaissez uniquement les applications ayant le statut « Approuvé » peut être soumis
2016Please select {0}S'il vous plaît sélectionnez {0}
2017Please select {0} firstS'il vous plaît sélectionnez {0} premier
2018Please set Dropbox access keys in your site configS'il vous plaît définir les clés d'accès Dropbox sur votre site config
2019Please set Google Drive access keys in {0}S'il vous plaît définir les clés d'accès Google lecteurs dans {0}
2020Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Les frais de téléphone
2021Please set default value {0} in Company {0}tous les territoires
2022Please set {0}S'il vous plaît mettre {0}
2023Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsS&#39;il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines&gt; Paramètres RH
2024Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesS'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation
2025Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesS'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
2026Please specifyS&#39;il vous plaît spécifier
2027Please specify CompanyS&#39;il vous plaît préciser Company
2028Please specify Company to proceedVeuillez indiquer Société de procéder
2029Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsN ° de série {0} n'existe pas
2030Please specify aS&#39;il vous plaît spécifier une
2031Please specify a valid 'From Case No.'S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
2032Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext
2033Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothS'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
2034Please submit to update Leave Balance.S'il vous plaît soumettre à jour de congé balance .
2035Plotterrain
2036Plot Byterrain par
2037Point of SalePoint de vente
2038Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale Réglage
2039Post GraduateMessage d&#39;études supérieures
2040PostalPostal
2041Postal ExpensesFrais postaux
2042Posting DateDate de publication
2043Posting TimeAffichage Temps
2044Posting timestamp must be after {0}Horodatage affichage doit être après {0}
2045Potential opportunities for selling.Possibilités pour la vente.
2046Preferred Billing AddressPréféré adresse de facturation
2047Preferred Shipping AddressPreferred Adresse de livraison
2048PrefixPréfixe
2049PresentPrésent
2050Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2051Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2052Previewdépenses diverses
2053PreviousSérialisé article {0} ne peut pas être mis à jour Stock réconciliation
2054Previous Work ExperienceL&#39;expérience de travail antérieure
2055PriceProfil de l'organisation
2056Price / DiscountUtilisateur Notes est obligatoire
2057Price ListListe des Prix
2058Price List CurrencyDevise Prix
2059Price List Currency not selectedListe des Prix devise sélectionné
2060Price List Exchange RateTaux de change Prix de liste
2061Price List NameNom Liste des Prix
2062Price List RatePrix Liste des Prix
2063Price List Rate (Company Currency)Tarifs Taux (Société Monnaie)
2064Price List master.{0} n'appartient pas à la Société {1}
2065Price List must be applicable for Buying or SellingCompte {0} doit être SAMES comme crédit du compte dans la facture d'achat en ligne {0}
2066Price List not selectedBarcode valide ou N ° de série
2067Price List {0} is disabledSérie {0} déjà utilisé dans {1}
2068Price or DiscountFrais d'administration
2069Pricing RuleProvision pour plus - livraison / facturation excessive franchi pour objet {0}
2070Pricing Rule For DiscountPour signaler un problème, passez à
2071Pricing Rule For PricePrix règle de prix
2072Print Format StyleFormat d&#39;impression style
2073Print HeadingImprimer Cap
2074Print Without AmountImprimer Sans Montant
2075Print and StationaryAppréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée
2076Printing and Brandingéquité
2077PriorityPriorité
2078Private EquityPrivate Equity
2079Privilege LeavePoint {0} doit être fonction Point
2080Probationprobation
2081Process PayrollPaie processus
2082Producedproduit
2083Produced QuantityQuantité produite
2084Product EnquiryDemande d&#39;information produit
2085Productionproduction
2086Production OrderOrdre de fabrication
2087Production Order status is {0}Feuilles alloué avec succès pour {0}
2088Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderTous les groupes de clients
2089Production Order {0} must be submittedClient / Nom plomb
2090Production Ordersordres de fabrication
2091Production Orders in ProgressLes commandes de produits en cours
2092Production Plan ItemÉlément du plan de production
2093Production Plan ItemsÉléments du plan de production
2094Production Plan Sales OrderPlan de Production Ventes Ordre
2095Production Plan Sales OrdersVente Plan d&#39;ordres de production
2096Production Planning ToolOutil de planification de la production
2097ProductsPoint {0} n'existe pas dans {1} {2}
2098Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste.
2099Profit and LossPertes et profits
2100ProjectProjet
2101Project CostingDes coûts de projet
2102Project DetailsDétails du projet
2103Project ManagerChef de projet
2104Project MilestoneDes étapes du projet
2105Project MilestonesÉtapes du projet
2106Project NameNom du projet
2107Project Start DateDate de début du projet
2108Project TypeType de projet
2109Project ValueValeur du projet
2110Project activity / task.Activité de projet / tâche.
2111Project master.Projet de master.
2112Project will get saved and will be searchable with project name givenProjet seront sauvegardés et sera consultable avec le nom de projet donné
2113Project wise Stock TrackingProjet sage Stock Tracking
2114Project-wise data is not available for Quotationalloué avec succès
2115ProjectedProjection
2116Projected QtyQté projeté
2117ProjectsProjets
2118Projects & SystemPas de commande de production créées
2119Prompt for Email on Submission ofPrompt for Email relative à la présentation des
2120Proposal WritingRédaction de propositions
2121Provide email id registered in companyFournir id e-mail enregistrée dans la société
2122PublicPublic
2123Publishingédition
2124Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaTirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
2125PurchaseAcheter
2126Purchase / Manufacture DetailsAchat / Fabrication Détails
2127Purchase AnalyticsAchat Analytics
2128Purchase CommonAchat commune
2129Purchase DetailsConditions de souscription
2130Purchase DiscountsRabais sur l&#39;achat
2131Purchase In TransitAchat En transit
2132Purchase InvoiceAchetez facture
2133Purchase Invoice AdvancePaiement à l&#39;avance Facture
2134Purchase Invoice AdvancesAchat progrès facture
2135Purchase Invoice ItemAchat d&#39;article de facture
2136Purchase Invoice TrendsAchat Tendances facture
2137Purchase Invoice {0} is already submittedVoulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an
2138Purchase OrderBon de commande
2139Purchase Order DateDate d&#39;achat Ordre
2140Purchase Order ItemAchat Passer commande
2141Purchase Order Item NoAchetez article ordonnance n
2142Purchase Order Item SuppliedPoint de commande fourni
2143Purchase Order ItemsAchetez articles de la commande
2144Purchase Order Items SuppliedArticles commande fourni
2145Purchase Order Items To Be BilledPurchase Order articles qui lui seront facturées
2146Purchase Order Items To Be ReceivedArticles de bons de commande pour être reçu
2147Purchase Order MessageAchat message Ordre
2148Purchase Order RequiredBon de commande requis
2149Purchase Order TrendsBon de commande Tendances
2150Purchase Order number required for Item {0}Vous ne pouvez pas reporter {0}
2151Purchase Order {0} is 'Stopped'Poster n'existe pas . S'il vous plaît ajoutez poste !
2152Purchase Order {0} is not submittedentrer une valeur
2153Purchase Orders given to Suppliers.Achetez commandes faites aux fournisseurs.
2154Purchase ReceiptAchat Réception
2155Purchase Receipt ItemAchat d&#39;article de réception
2156Purchase Receipt Item SuppliedArticle reçu d&#39;achat fournis
2157Purchase Receipt Item SuppliedsAchat Supplieds point de réception
2158Purchase Receipt ItemsAcheter des articles reçus
2159Purchase Receipt MessageAchat message de réception
2160Purchase Receipt NoAchetez un accusé de réception
2161Purchase Receipt RequiredRéception achat requis
2162Purchase Receipt TrendsAchat Tendances reçus
2163Purchase Receipt number required for Item {0}Numéro du bon de réception requis pour objet {0}
2164Purchase Receipt {0} is not submittedReçu d'achat {0} n'est pas soumis
2165Purchase RegisterAchat S&#39;inscrire
2166Purchase ReturnAchat de retour
2167Purchase ReturnedAchetez retour
2168Purchase Taxes and ChargesImpôts achat et les frais
2169Purchase Taxes and Charges MasterImpôts achat et Master frais
2170Purchse Order number required for Item {0}Ordre de fabrication {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
2171PurposeBut
2172Purpose must be one of {0}L'objectif doit être l'un des {0}
2173QA InspectionQA inspection
2174QtyQté
2175Qty Consumed Per UnitQuantité consommée par unité
2176Qty To ManufactureQuantité à fabriquer
2177Qty as per Stock UOMQté en stock pour Emballage
2178Qty to DeliverQuantité à livrer
2179Qty to OrderQuantité à commander
2180Qty to ReceiveQuantité pour recevoir
2181Qty to TransferQuantité de Transfert
2182QualificationQualification
2183QualityQualité
2184Quality InspectionInspection de la Qualité
2185Quality Inspection ParametersParamètres inspection de la qualité
2186Quality Inspection ReadingLecture d&#39;inspection de la qualité
2187Quality Inspection ReadingsLectures inspection de la qualité
2188Quality Inspection required for Item {0}Navigateur des ventes
2189Quality ManagementGestion de la qualité
2190QuantityQuantité
2191Quantity Requested for PurchaseQuantité demandée pour l&#39;achat
2192Quantity and RateQuantité et taux
2193Quantity and WarehouseQuantité et entrepôt
2194Quantity cannot be a fraction in row {0}accueil
2195Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1}
2196Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Entrepôt ne peut pas être supprimé car il existe entrée stock registre pour cet entrepôt .
2197Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
2198Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour objet {0} à la ligne {1}
2199QuarterTrimestre
2200QuarterlyTrimestriel
2201Quick HelpAide rapide
2202QuotationCitation
2203Quotation DateDate de Cotation
2204Quotation ItemArticle devis
2205Quotation ItemsArticles de devis
2206Quotation Lost ReasonDevis perdu la raison
2207Quotation MessageDevis message
2208Quotation ToDevis Pour
2209Quotation TrendsDevis Tendances
2210Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2211Quotation {0} not of type {1}Activer / désactiver les monnaies .
2212Quotations received from Suppliers.Citations reçues des fournisseurs.
2213Quotes to Leads or Customers.Citations à prospects ou clients.
2214Raise Material Request when stock reaches re-order levelSoulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
2215Raised ByRaised By
2216Raised By (Email)Raised By (e-mail)
2217RandomAléatoire
2218RangeGamme
2219RateTaux
2220Rate Taux
2221Rate (%)S'il vous plaît entrer la date soulager .
2222Rate (Company Currency)Taux (Société Monnaie)
2223Rate Of Materials Based OnTaux de matériaux à base
2224Rate and AmountTaux et le montant
2225Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyVitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
2226Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
2227Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
2228Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyVitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
2229Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
2230Rate at which this tax is appliedVitesse à laquelle cet impôt est appliqué
2231Raw MaterialS'il vous plaît entrez la date et l'heure de l'événement !
2232Raw Material Item CodeRaw Code article Matière
2233Raw Materials SuppliedDes matières premières fournies
2234Raw Materials Supplied CostCoût des matières premières fournies
2235Raw material cannot be same as main ItemPoint {0} ignoré car il n'est pas un article en stock
2236Re-Order LevelRe-Order niveau
2237Re-Order QtyRe-Cdt
2238Re-orderRe-order
2239Re-order LevelRe-order niveau
2240Re-order QtyRe-order Quantité
2241ReadLire
2242Reading 1Lecture 1
2243Reading 10Lecture le 10
2244Reading 2Lecture 2
2245Reading 3Reading 3
2246Reading 4Reading 4
2247Reading 5Reading 5
2248Reading 6Lecture 6
2249Reading 7Lecture le 7
2250Reading 8Lecture 8
2251Reading 9Lectures suggérées 9
2252Real EstateImmobilier
2253ReasonRaison
2254Reason for LeavingRaison du départ
2255Reason for ResignationRaison de la démission
2256Reason for losingRaison pour perdre
2257Recd QuantityQuantité recd
2258ReceivableImpression et image de marque
2259Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeCompte à recevoir / payer sera identifié en fonction du champ Type de maître
2260ReceivablesCréances
2261Receivables / PayablesCréances / dettes
2262Receivables GroupGroupe de créances
2263Received DateDate de réception
2264Received Items To Be BilledArticles reçus à être facturé
2265Received QtyQuantité reçue
2266Received and AcceptedReçus et acceptés
2267Receiver ListListe des récepteurs
2268Receiver List is empty. Please create Receiver ListSoit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire .
2269Receiver ParameterParamètre récepteur
2270RecipientsRécipiendaires
2271Reconcileréconcilier
2272Reconciliation DataDonnées de réconciliation
2273Reconciliation HTMLRéconciliation HTML
2274Reconciliation JSONRéconciliation JSON
2275Record item movement.Enregistrer le mouvement de l&#39;objet.
2276Recurring IdId récurrent
2277Recurring InvoiceFacture récurrente
2278Recurring TypeType de courant
2279Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
2280Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
2281Ref CodeCode de référence de
2282Ref SQRéf SQ
2283ReferenceRéférence
2284Reference #{0} dated {1}Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {0} plus de {1} . Pour permettre la surfacturation , s'il vous plaît mettre dans 'Configuration '> ' par défaut globales'
2285Reference DateDate de Référence
2286Reference NameNom de référence
2287Reference No & Reference Date is required for {0}contacts
2288Reference No is mandatory if you entered Reference DateCentre de coûts est nécessaire pour compte » de profits et pertes " {0}
2289Reference NumberNuméro de référence
2290Reference Row #Ne peut directement fixer le montant . Pour le type de charge « réelle » , utilisez le champ de taux
2291RefreshRafraîchir
2292Registration DetailsDétails de l&#39;enregistrement
2293Registration InfoD&#39;informations Inscription
2294RejectedRejeté
2295Rejected QuantityQuantité rejetée
2296Rejected Serial NoRejeté N ° de série
2297Rejected WarehouseEntrepôt rejetée
2298Rejected Warehouse is mandatory against regected itemEntrepôt rejeté est obligatoire contre l'article regected
2299RelationRapport
2300Relieving DateDate de soulager
2301Relieving Date must be greater than Date of JoiningVous n'êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour les entrées avant {0}
2302RemarkRemarque
2303RemarksRemarques
2304Renamerebaptiser
2305Rename LogRenommez identifiez-vous
2306Rename ToolRenommer l&#39;outil
2307Rent Costlouer coût
2308Rent per hourLouer par heure
2309RentedLoué
2310Repeat on Day of MonthRépétez le Jour du Mois
2311ReplaceRemplacer
2312Replace Item / BOM in all BOMsRemplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2313RepliedRépondu
2314Report DateDate du rapport
2315Report TypeRapport Genre
2316Report Type is mandatoryBulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
2317Reports toRapports au
2318Reqd By DateReqd par date
2319Request TypeType de demande
2320Request for InformationDemande de renseignements
2321Request for purchase.Demande d&#39;achat.
2322Requesteddemandé
2323Requested ForPour demandée
2324Requested Items To Be OrderedArticles demandés à commander
2325Requested Items To Be TransferredArticles demandé à être transférés
2326Requested QtyQuantité demandée
2327Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2328Requests for items.Les demandes d&#39;articles.
2329Required ByRequis par
2330Required DateRequis Date
2331Required QtyQuantité requise
2332Required only for sample item.Requis uniquement pour les articles de l&#39;échantillon.
2333Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d&#39;un élément sous - traitance.
2334Researchrecherche
2335Research & DevelopmentRecherche & Développement
2336Researcherchercheur
2337ResellerRevendeur
2338Reservedréservé
2339Reserved QtyQuantité réservés
2340Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2341Reserved QuantityQuantité réservés
2342Reserved WarehouseRéservé Entrepôt
2343Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEntrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
2344Reserved Warehouse is missing in Sales OrderRéservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes
2345Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Centre de coûts par défaut de vente
2346Reserved warehouse required for stock item {0}Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
2347Reserves and SurplusRéserves et de l'excédent
2348Reset Filtersréinitialiser les filtres
2349Resignation Letter DateDate de lettre de démission
2350ResolutionRésolution
2351Resolution DateDate de Résolution
2352Resolution DetailsDétails de la résolution
2353Resolved ByRésolu par
2354Rest Of The Worldrevenu indirect
2355RetailDétail
2356Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2357RetailerDétaillant
2358Review DateDate de revoir
2359RgtRgt
2360Role Allowed to edit frozen stockRôle autorisés à modifier stock congelé
2361Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
2362Root TypeType de Racine
2363Root Type is mandatoryType de Root est obligatoire
2364Root account can not be deletedPrix ou à prix réduits
2365Root cannot be edited.Racine ne peut pas être modifié.
2366Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2367Rounded OffPériode est trop courte
2368Rounded TotalTotale arrondie
2369Rounded Total (Company Currency)Totale arrondie (Société Monnaie)
2370Row # Row #
2371Row # {0}:
2372Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To accountLigne {0} : compte ne correspond pas à \ \ n Facture d'achat crédit du compte
2373Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To accountLigne {0} : compte ne correspond pas à \ \ n la facture de vente de débit Pour tenir compte
2374Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase InvoiceLigne {0} : entrée de crédit ne peut pas être lié à une facture d'achat
2375Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales InvoiceLigne {0} : entrée de débit ne peut pas être lié à une facture de vente
2376Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Ligne {0} : Pour définir {1} périodicité , la différence entre de et à la date \ \ n doit être supérieur ou égal à {2}
2377Row {0}:Start Date must be before End DateLigne {0} : Date de début doit être avant Date de fin
2378Rules for adding shipping costs.S'il vous plaît entrer atleast une facture dans le tableau
2379Rules for applying pricing and discount.Tous ces éléments ont déjà été facturés
2380Rules to calculate shipping amount for a saleRègles de calcul du montant de l&#39;expédition pour une vente
2381S.O. No.S.O. Non.
2382SMS CenterCentre SMS
2383SMS ControlSMS Control
2384SMS Gateway URLURL SMS Gateway
2385SMS LogSMS Log
2386SMS ParameterParamètre SMS
2387SMS Sender NameSMS Sender Nom
2388SMS SettingsParamètres SMS
2389SO DateSO Date
2390SO Pending QtySO attente Qté
2391SO QtySO Quantité
2392SalarySalaire
2393Salary InformationInformation sur le salaire
2394Salary ManagerSalaire Responsable
2395Salary ModeMode de rémunération
2396Salary SlipGlissement des salaires
2397Salary Slip DeductionDéduction bulletin de salaire
2398Salary Slip EarningSlip Salaire Gagner
2399Salary Slip of employee {0} already created for this monthEntrepôt réservé requis pour l'article courant {0}
2400Salary StructureGrille des salaires
2401Salary Structure DeductionDéduction structure salariale
2402Salary Structure EarningStructure salariale Gagner
2403Salary Structure EarningsBénéfice structure salariale
2404Salary breakup based on Earning and Deduction.rupture des salaires basée sur l&#39;obtention et la déduction.
2405Salary components.Éléments du salaire.
2406Salary template master.Maître de modèle de salaires .
2407SalesVentes
2408Sales AnalyticsAnalytics Sales
2409Sales BOMBOM ventes
2410Sales BOM HelpAide nomenclature des ventes
2411Sales BOM ItemArticle nomenclature des ventes
2412Sales BOM ItemsArticles ventes de nomenclature
2413Sales BrowserExceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ( {1} )
2414Sales DetailsDétails ventes
2415Sales DiscountsEscomptes sur ventes
2416Sales Email SettingsRéglages Courriel Ventes
2417Sales ExpensesFournisseur numéro de livraison en double dans {0}
2418Sales ExtrasExtras ventes
2419Sales FunnelEntonnoir des ventes
2420Sales InvoiceFacture de vente
2421Sales Invoice AdvanceAdvance facture de vente
2422Sales Invoice ItemArticle facture de vente
2423Sales Invoice ItemsFacture de vente Articles
2424Sales Invoice MessageMessage facture de vente
2425Sales Invoice NoAucune facture de vente
2426Sales Invoice TrendsSoldes Tendances de la facture
2427Sales Invoice {0} has already been submittedBOM {0} n'est pas actif ou non soumis
2428Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMontant du rabais
2429Sales OrderCommande
2430Sales Order DateDate de Commande
2431Sales Order ItemPoste de commande client
2432Sales Order ItemsArticles Sales Order
2433Sales Order MessageMessage de commande client
2434Sales Order NoOrdonnance n ° de vente
2435Sales Order RequiredCommande obligatoire
2436Sales Order TrendsVentes Tendances des commandes
2437Sales Order required for Item {0}Commande requis pour objet {0}
2438Sales Order {0} is not submittedMaximum {0} lignes autorisées
2439Sales Order {0} is not validCompany ( pas client ou fournisseur ) maître .
2440Sales Order {0} is stoppedCommande {0} est arrêté
2441Sales PartnerSales Partner
2442Sales Partner NameNom Sales Partner
2443Sales Partner TargetCible Sales Partner
2444Sales Partners CommissionPartenaires Sales Commission
2445Sales PersonSales Person
2446Sales Person NameNom Sales Person
2447Sales Person Target Variance Item Group-WiseS'il vous plaît entrer un message avant de l'envoyer
2448Sales Person TargetsPersonne objectifs de vente
2449Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-sage Résumé de la transaction
2450Sales RegisterRegistre des ventes
2451Sales ReturnVentes de retour
2452Sales Returnedventes renvoyé
2453Sales Taxes and ChargesTaxes de vente et frais
2454Sales Taxes and Charges MasterTaxes de vente et frais de Master
2455Sales TeamÉquipe des ventes
2456Sales Team DetailsDétails équipe de vente
2457Sales Team1Ventes Equipe1
2458Sales and PurchaseVente et achat
2459Sales campaigns.Campagnes de vente .
2460SalutationSalutation
2461Sample SizeTaille de l&#39;échantillon
2462Sanctioned AmountMontant sanctionné
2463SaturdaySamedi
2464ScheduleCalendrier
2465Schedule Datecalendrier Date
2466Schedule DetailsPlanning Détails
2467ScheduledPrévu
2468Scheduled DateDate prévue
2469Scheduled to send to {0}Prévu pour envoyer à {0}
2470Scheduled to send to {0} recipientsPrévu pour envoyer à {0} bénéficiaires
2471Scheduler Failed EventsEvents Calendrier perdus
2472School/UniversityEcole / Université
2473Score (0-5)Score (0-5)
2474Score EarnedScore gagné
2475Score must be less than or equal to 5Score doit être inférieur ou égal à 5
2476Scrap %Scrap%
2477Seasonality for setting budgets.Saisonnalité de l&#39;établissement des budgets.
2478Secretarysecrétaire
2479Secured LoansPas de nomenclature par défaut existe pour objet {0}
2480Securities & Commodity ExchangesValeurs mobilières et des bourses de marchandises
2481Securities and DepositsTitres et des dépôts
2482See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVoir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
2483Select "Yes" for sub - contracting itemsSélectionnez &quot;Oui&quot; pour la sous - traitance articles
2484Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
2485Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc
2486Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
2487Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
2488Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois.
2489Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Sélectionnez Répartition du budget, si vous voulez suivre en fonction de la saisonnalité.
2490Select DocTypeSélectionnez DocType
2491Select ItemsSélectionner les objets
2492Select Purchase ReceiptsSélectionnez reçus d'achat
2493Select Sales OrdersSélectionnez les commandes clients
2494Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
2495Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
2496Select TransactionSélectionnez Transaction
2497Select Your Language« Jours depuis la dernière commande» doit être supérieur ou égal à zéro
2498Select account head of the bank where cheque was deposited.Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
2499Select company name first.Sélectionnez le nom de la première entreprise.
2500Select template from which you want to get the GoalsSélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
2501Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Sélectionnez l&#39;employé pour lequel vous créez l&#39;évaluation.
2502Select the period when the invoice will be generated automaticallySélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
2503Select the relevant company name if you have multiple companiesSélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises
2504Select the relevant company name if you have multiple companies.Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés.
2505Select who you want to send this newsletter toSélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
2506Select your home country and check the timezone and currency.Choisissez votre pays d'origine et vérifier le fuseau horaire et la monnaie .
2507Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.La sélection de &quot;Oui&quot; permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d&#39;achat.
2508Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteLa sélection de &quot;Oui&quot; permettra de comprendre cet article dans l&#39;ordonnance de vente, bon de livraison
2509Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de créer des nomenclatures montrant des matières premières et des coûts d&#39;exploitation engagés pour la fabrication de cet article.
2510Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
2511Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
2512SellingVente
2513Selling SettingsRéglages de vente
2514SendEnvoyer
2515Send AutoreplyEnvoyer Autoreply
2516Send EmailEnvoyer un email
2517Send FromEnvoyer partir de
2518Send Notifications ToEnvoyer des notifications aux
2519Send NowEnvoyer maintenant
2520Send SMSEnvoyer un SMS
2521Send ToSend To
2522Send To TypeEnvoyer à taper
2523Send mass SMS to your contactsEnvoyer un SMS en masse à vos contacts
2524Send to this listEnvoyer cette liste
2525Sender NameNom de l&#39;expéditeur
2526Sent OnSur envoyé
2527Separate production order will be created for each finished good item.Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
2528Serial NoN ° de série
2529Serial No / BatchN ° de série / lot
2530Serial No DetailsDétails Pas de série
2531Serial No Service Contract ExpiryN ° de série expiration du contrat de service
2532Serial No StatusN ° de série Statut
2533Serial No Warranty ExpiryN ° de série expiration de garantie
2534Serial No is mandatory for Item {0}Pas de série est obligatoire pour objet {0}
2535Serial No {0} createdaucune autorisation
2536Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}N ° de série {0} ne fait pas partie de la livraison Remarque {1}
2537Serial No {0} does not belong to Item {1}compensatoire
2538Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Les paramètres par défaut pour les transactions boursières .
2539Serial No {0} does not existMaître d'adresses.
2540Serial No {0} has already been receivedNégatif Stock erreur ( {6} ) pour le point {0} dans {1} Entrepôt sur {2} {3} {4} en {5}
2541Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe
2542Serial No {0} is under warranty upto {1}Compte {0} n'appartient pas à la Société {1}
2543Serial No {0} not in stockN ° de série {0} pas en stock
2544Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionN ° de série {0} {1} quantité ne peut pas être une fraction
2545Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverPour la liste de prix
2546Serial Nos Required for Serialized Item {0}Dupliquer entrée . S'il vous plaît vérifier une règle d'autorisation {0}
2547Serial Number SeriesSérie Série Nombre
2548Serial number {0} entered more than onceNuméro de série {0} est entré plus d'une fois
2549Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSérialisé article {0} ne peut pas être mis à jour \ \ n utilisant Stock réconciliation
2550Seriessérie
2551Series List for this TransactionListe série pour cette transaction
2552Series UpdatedMise à jour de la série
2553Series Updated Successfullyprix règle
2554Series is mandatoryCongé de type {0} ne peut pas être plus long que {1}
2555Series {0} already used in {1}La date à laquelle la prochaine facture sera générée . Il est généré lors de la soumission .
2556Serviceservice
2557Service AddressAdresse du service
2558ServicesServices
2559SetSérie est obligatoire
2560Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Des valeurs par défaut comme la Compagnie , devise , année financière en cours , etc
2561Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
2562Set as DefaultDéfinir par défaut
2563Set as LostDéfinir comme perdu
2564Set prefix for numbering series on your transactionsDéfinir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
2565Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
2566Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
2567Setting up...Mise en place ...
2568SettingsRéglages
2569Settings for HR ModuleUtilisateur {0} est désactivé
2570Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Paramètres pour extraire demandeurs d&#39;emploi à partir d&#39;une boîte aux lettres par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
2571SetupInstallation
2572Setup Already Complete!!Configuration déjà complet !
2573Setup Completeinstallation terminée
2574Setup SeriesSérie de configuration
2575Setup Wizardactif à court terme
2576Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuration serveur entrant pour les emplois id e-mail . (par exemple jobs@example.com )
2577Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Cas No (s ) en cours d'utilisation . Essayez de l'affaire n ° {0}
2578Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuration serveur entrant de soutien id e-mail . (par exemple support@example.com )
2579SharePartager
2580Share WithPartager avec
2581Shareholders Fundsactionnaires Fonds
2582Shipments to customers.Les livraisons aux clients.
2583ShippingLivraison
2584Shipping AccountCompte de livraison
2585Shipping AddressAdresse de livraison
2586Shipping AmountMontant de livraison
2587Shipping RuleLivraison règle
2588Shipping Rule ConditionLivraison Condition de règle
2589Shipping Rule ConditionsRègle expédition Conditions
2590Shipping Rule LabelLivraison règle étiquette
2591ShopMagasiner
2592Shopping CartPanier
2593Short biography for website and other publications.Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
2594Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
2595Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.commercial
2596Show In WebsiteAfficher dans un site Web
2597Show a slideshow at the top of the pageAfficher un diaporama en haut de la page
2598Show in WebsiteAfficher dans Site Web
2599Show this slideshow at the top of the pageVoir ce diaporama en haut de la page
2600Sick Leave{0} numéros de série valides pour objet {1}
2601SignatureSignature
2602Signature to be appended at the end of every emailSignature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
2603SingleUnique
2604Single unit of an Item.Une seule unité d&#39;un élément.
2605Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Asseyez-vous serré alors que votre système est en cours d' installation. Cela peut prendre quelques instants .
2606SlideshowDiaporama
2607Soap & DetergentSavons et de Détergents
2608Softwarelogiciel
2609Software DeveloperSoftware Developer
2610Sorry, Serial Nos cannot be mergedDésolé , série n ne peut pas être fusionné
2611Sorry, companies cannot be mergedDésolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés
2612SourceSource
2613Source Filemagasins
2614Source WarehouseSource d&#39;entrepôt
2615Source and target warehouse cannot be same for row {0}Frais juridiques
2616Source of Funds (Liabilities)Source des fonds ( Passif )
2617Source warehouse is mandatory for row {0}Entrepôt de Source est obligatoire pour la ligne {0}
2618SpartanSpartan
2619Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesCaractères spéciaux sauf " - " et "/" pas autorisés à nommer série
2620Specification DetailsDétails Spécifications
2621Specificationscaractéristiques
2622Specify a list of Territories, for which, this Price List is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable
2623Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d&#39;expédition est valide
2624Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide
2625Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations .
2626Split Delivery Note into packages.Séparer le bon de livraison dans des packages.
2627Sportssportif
2628StandardStandard
2629Standard Buyingachat standard
2630Standard RatePrix Standard
2631Standard ReportsRapports standard
2632Standard Sellingvente standard
2633Standard contract terms for Sales or Purchase.Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début
2634StartDémarrer
2635Start DateDate de début
2636Start date of current invoice's periodDate de début de la période de facturation en cours
2637Start date should be less than end date for Item {0}{0} budget pour compte {1} contre des centres de coûts {2} dépassera par {3}
2638StateÉtat
2639Static ParametersParamètres statiques
2640StatusStatut
2641Status must be one of {0}Le statut doit être l'un des {0}
2642Status of {0} {1} is now {2}Statut de {0} {1} est maintenant {2}
2643Status updated to {0}Etat mis à jour à {0}
2644Statutory info and other general information about your SupplierInformations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
2645Stay UpdatedPoint {0} apparaît plusieurs fois dans la liste des prix {1}
2646StockStock
2647Stock AdjustmentStock ajustement
2648Stock Adjustment AccountCompte d&#39;ajustement de stock
2649Stock AgeingStock vieillissement
2650Stock AnalyticsAnalytics stock
2651Stock Assetspayable
2652Stock BalanceSolde Stock
2653Stock Entries already created for Production Order
2654Stock EntryEntrée Stock
2655Stock Entry DetailDétail d&#39;entrée Stock
2656Stock ExpensesFacteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être de 1 à la ligne {0}
2657Stock Frozen UptoStock Frozen Jusqu&#39;à
2658Stock LedgerStock Ledger
2659Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
2660Stock Ledger entries balances updatedStock Ledger entrées soldes à jour
2661Stock LevelNiveau de stock
2662Stock LiabilitiesPassif stock
2663Stock Projected QtyStock projeté Quantité
2664Stock Queue (FIFO)Stock file d&#39;attente (FIFO)
2665Stock Received But Not BilledStock reçus mais non facturés
2666Stock Reconcilation DataStock Rapprochement des données
2667Stock Reconcilation TemplateStock Réconciliation modèle
2668Stock ReconciliationStock réconciliation
2669Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.talon
2670Stock SettingsParamètres de stock
2671Stock UOMStock UDM
2672Stock UOM Replace UtilityUtilitaire Stock Remplacer Emballage
2673Stock UOM updatd for Item {0}Entrepôts .
2674Stock UomStock UDM
2675Stock ValueValeur de l&#39;action
2676Stock Value DifferenceStock Value Différence
2677Stock balances updatedProfil de l' emploi , les qualifications requises , etc
2678Stock cannot be updated against Delivery Note {0}désactiver
2679Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Warehouse est obligatoire pour les stock Article {0} à la ligne {1}
2680StopStop
2681Stop Birthday RemindersArrêter anniversaire rappels
2682Stop Material RequestMatériel de demande d'arrêt
2683Stop users from making Leave Applications on following days.Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d&#39;autorisation, les jours suivants.
2684Stop!Stop!
2685StoppedArrêté
2686Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Compte des parents ne peut pas être un grand livre
2687StoresLivraison Remarque {0} ne doit pas être soumis
2688StubSource et l'entrepôt cible ne peuvent pas être de même pour la ligne {0}
2689Sub Assembliessous assemblées
2690Sub-currency. For e.g. "Cent"Sous-monnaie. Pour exemple: &quot;Cent&quot;
2691SubcontractSous-traiter
2692SubjectSujet
2693Submit Salary SlipEnvoyer le bulletin de salaire
2694Submit all salary slips for the above selected criteriaSoumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
2695Submit this Production Order for further processing.Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
2696SubmittedSoumis
2697SubsidiaryFiliale
2698Successful: Succès:
2699Successfully allocatedS'il vous plaît entrer un texte !
2700SuggestionsSuggestions
2701SundayDimanche
2702SupplierFournisseur
2703Supplier (Payable) AccountFournisseur compte (à payer)
2704Supplier (vendor) name as entered in supplier masterFournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
2705Supplier AccountCompte fournisseur
2706Supplier Account HeadFournisseur compte Head
2707Supplier AddressAdresse du fournisseur
2708Supplier Addresses and ContactsAdresses des fournisseurs et contacts
2709Supplier DetailsDétails de produit
2710Supplier IntroIntro Fournisseur
2711Supplier Invoice DateDate de la facture fournisseur
2712Supplier Invoice NoFournisseur facture n
2713Supplier NameNom du fournisseur
2714Supplier Naming ByFournisseur de nommage par
2715Supplier Part NumberNuméro de pièce fournisseur
2716Supplier QuotationDevis Fournisseur
2717Supplier Quotation ItemArticle Devis Fournisseur
2718Supplier ReferenceRéférence fournisseur
2719Supplier TypeType de fournisseur
2720Supplier Type / SupplierFournisseur Type / Fournisseur
2721Supplier Type master.Solde de compte {0} doit toujours être {1}
2722Supplier WarehouseEntrepôt Fournisseur
2723Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptPeut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total»
2724Supplier database.Base de données fournisseurs.
2725Supplier master.Maître du fournisseur .
2726Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingFournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
2727Supplier-Wise Sales AnalyticsFournisseur - Wise ventes Analytics
2728SupportSoutenir
2729Support AnaltyicsAnaltyics de soutien
2730Support AnalyticsAnalytics soutien
2731Support EmailSoutien Email
2732Support Email SettingsSoutien des paramètres de messagerie
2733Support PasswordMot de passe soutien
2734Support TicketSupport Ticket
2735Support queries from customers.En charge les requêtes des clients.
2736SymbolSymbole
2737Sync Support MailsSynchroniser mails de soutien
2738Sync with DropboxSynchroniser avec Dropbox
2739Sync with Google DriveSynchronisation avec Google Drive
2740SystemSystème
2741System SettingsParamètres système
2742System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines.
2743Target AmountMontant Cible
2744Target DetailDétail cible
2745Target DetailsDétails cibles
2746Target Details1Cible Details1
2747Target DistributionDistribution cible
2748Target Oncible sur
2749Target QtyQté cible
2750Target WarehouseCible d&#39;entrepôt
2751Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderBon de commande {0} n'est pas soumis
2752Target warehouse is mandatory for row {0}Entrepôt de cible est obligatoire pour la ligne {0}
2753TaskTâche
2754Task DetailsDétails de la tâche
2755Taskstâches
2756TaxImpôt
2757Tax Amount After Discount AmountAucun article avec Barcode {0}
2758Tax Assetsavec les groupes
2759Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCatégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock
2760Tax RateTaux d&#39;imposition
2761Tax and other salary deductions.De l&#39;impôt et autres déductions salariales.
2762Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesL'impôt sur le tableau extraites de maître de l'article sous forme de chaîne et stockée dans ce domaine en détail . \ Nused des redevances et impôts
2763Tax template for buying transactions.Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
2764Tax template for selling transactions.Modèle de la taxe pour la vente de transactions .
2765TaxableImposable
2766Taxes and ChargesImpôts et taxes
2767Taxes and Charges AddedTaxes et redevances Ajouté
2768Taxes and Charges Added (Company Currency)Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
2769Taxes and Charges CalculationTaxes et frais de calcul
2770Taxes and Charges DeductedTaxes et frais déduits
2771Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
2772Taxes and Charges TotalTaxes et frais total
2773Taxes and Charges Total (Company Currency)Les impôts et les frais totaux (Société Monnaie)
2774Technologytechnologie
2775Telecommunicationstélécommunications
2776Telephone ExpensesLocation de bureaux
2777Televisiontélévision
2778Template for performance appraisals.Modèle pour l'évaluation du rendement .
2779Template of terms or contract.Modèle de termes ou d&#39;un contrat.
2780Temporary Accounts (Assets)Évaluation Taux requis pour objet {0}
2781Temporary Accounts (Liabilities)S'il vous plaît sélectionner Point où " Est Stock Item" est "Non" et " Est- Point de vente " est "Oui" et il n'y a pas d'autre nomenclature ventes
2782Temporary Assetsactifs temporaires
2783Temporary LiabilitiesEngagements temporaires
2784Term DetailsDétails terme
2785Termstermes
2786Terms and ConditionsTermes et Conditions
2787Terms and Conditions ContentTermes et Conditions de contenu
2788Terms and Conditions DetailsTermes et Conditions Détails
2789Terms and Conditions TemplateTermes et Conditions modèle
2790Terms and Conditions1Termes et conditions1
2791TerretoryTerretory
2792TerritoryTerritoire
2793Territory / CustomerTerritoire / client
2794Territory ManagerTerritory Manager
2795Territory NameNom du territoire
2796Territory Target Variance Item Group-WiseEntretien Visitez {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
2797Territory TargetsLes objectifs du Territoire
2798TestTest
2799Test Email IdId Test Email
2800Test the NewsletterTestez la Newsletter
2801The BOM which will be replacedLa nomenclature qui sera remplacé
2802The First User: YouLe premier utilisateur: Vous
2803The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"L&#39;article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot;
2804The Organizationl'Organisation
2805The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLe compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée
2806The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La date à laquelle la prochaine facture sera générée .
2807The date on which recurring invoice will be stopLa date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
2808The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc
2809The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.S'il vous plaît entrer comptes débiteurs groupe / à payer en master de l'entreprise
2810The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverLe premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
2811The first user will become the System Manager (you can change that later).Le premier utilisateur deviendra le gestionnaire du système ( vous pouvez changer cela plus tard ) .
2812The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (Pour l&#39;impression)
2813The name of your company for which you are setting up this system.Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
2814The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
2815The new BOM after replacementLa nouvelle nomenclature après le remplacement
2816The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyLa vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
2817The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L&#39;identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
2818There are more holidays than working days this month.Compte de capital
2819There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour " To Value "
2820There is not enough leave balance for Leave Type {0}Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0}
2821There is nothing to edit.Il n'y a rien à modifier.
2822There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
2823There were errors.Il y avait des erreurs .
2824This Currency is disabled. Enable to use in transactionsCette devise est désactivé . Permettre d'utiliser dans les transactions
2825This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Cette demande de congé est en attente d'approbation . Seul le congé Apporver peut mettre à jour le statut .
2826This Time Log Batch has been billed.This Time Connexion lot a été facturé.
2827This Time Log Batch has been cancelled.This Time Connexion lot a été annulé.
2828This Time Log conflicts with {0}N ° de série {0} ne fait pas partie de l'article {1}
2829This is a root account and cannot be edited.Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié .
2830This is a root customer group and cannot be edited.Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
2831This is a root item group and cannot be edited.Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié .
2832This is a root sales person and cannot be edited.Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
2833This is a root territory and cannot be edited.C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
2834This is an example website auto-generated from ERPNextPar défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article .
2835This is the number of the last created transaction with this prefixIl s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
2836This will be used for setting rule in HR moduleIl sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
2837Thread HTMLDiscussion HTML
2838ThursdayJeudi
2839Time LogTemps Connexion
2840Time Log BatchTemps connecter Batch
2841Time Log Batch DetailTemps connecter Détail du lot
2842Time Log Batch DetailsLe journal du temps les détails du lot
2843Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Geler stocks Older Than [ jours]
2844Time Log for tasks.Le journal du temps pour les tâches.
2845Time Log {0} must be 'Submitted'« Pertes et profits » compte de type {0} n'est pas autorisé dans l'ouverture d'entrée
2846Time ZoneFuseau horaire
2847Time ZonesFuseaux horaires
2848Time and BudgetTemps et budget
2849Time at which items were delivered from warehouseHeure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l&#39;entrepôt
2850Time at which materials were receivedHeure à laquelle les matériaux ont été reçues
2851TitleTitre
2852Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Solde négatif dans le lot {0} pour objet {1} à {2} Entrepôt sur {3} {4}
2853ToÀ
2854To CurrencyPour Devise
2855To DateÀ ce jour
2856To Date should be same as From Date for Half Day leavePour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
2857To DiscussPour discuter
2858To Do ListTo Do List
2859To Package No.Pour Emballer n °
2860To Producepour Produire
2861To TimeTo Time
2862To ValueTo Value
2863To WarehousePour Entrepôt
2864To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Pour ajouter des nœuds de l'enfant , explorer arborescence et cliquez sur le nœud sous lequel vous voulez ajouter d'autres nœuds .
2865To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton &quot;Affecter&quot; dans la barre latérale.
2866To create a Bank Account:Pour créer un compte bancaire :
2867To create a Tax Account:Pour créer un compte d'impôt :
2868To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Pour créer un compte Head en vertu d&#39;une autre entreprise, sélectionnez l&#39;entreprise et sauver client.
2869To date cannot be before from dateÀ ce jour ne peut pas être avant la date
2870To enable <b>Point of Sale</b> featuresPour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
2871To enable <b>Point of Sale</b> viewPour activer <b> point de vente < / b > vue
2872To get Item Group in details tablePour obtenir Groupe d&#39;éléments dans le tableau de détails
2873To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedD'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus
2874To merge, following properties must be same for both itemsPour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles
2875To report an issue, go to
2876To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur " Définir par défaut "
2877To track any installation or commissioning related work after salesPour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
2878To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoImpossible de charge : {0}
2879To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Pour suivre pièce documents de vente et d&#39;achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n&#39;est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
2880To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Pour suivre les articles de chiffre d&#39;affaires et des documents d&#39;achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>
2881To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Pour suivre les éléments à l&#39;aide de code à barres. Vous serez en mesure d&#39;entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l&#39;article.
2882ToolsOutils
2883TotalTotal
2884Total AdvanceAdvance totale
2885Total Allocated AmountMontant total alloué
2886Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amountMontant total alloué ne peut être supérieur au montant inégalé
2887Total AmountMontant total
2888Total Amount To PayMontant total à payer
2889Total Amount in WordsMontant total en mots
2890Total Billing This Year: Facturation totale de cette année:
2891Total Claimed AmountMontant total réclamé
2892Total CommissionTotal de la Commission
2893Total CostCoût total
2894Total CreditCrédit total
2895Total DebitDébit total
2896Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débit total doit être égal au total du crédit .
2897Total DeductionDéduction totale
2898Total EarningGains totale
2899Total ExperienceTotal Experience
2900Total HoursTotal des heures
2901Total Hours (Expected)Total des heures (prévue)
2902Total Invoiced AmountMontant total facturé
2903Total Leave DaysTotal des jours de congé
2904Total Leaves AllocatedFeuilles total alloué
2905Total Message(s)Comptes temporaires ( actif)
2906Total Operating CostCoût d&#39;exploitation total
2907Total PointsTotal des points
2908Total Raw Material CostCoût total des matières premières
2909Total Sanctioned AmountMontant total sanctionné
2910Total Score (Out of 5)Score total (sur 5)
2911Total Tax (Company Currency)Total des Taxes (Société Monnaie)
2912Total Taxes and ChargesTotal Taxes et frais
2913Total Taxes and Charges (Company Currency)Total des taxes et charges (Société Monnaie)
2914Total WordsSlip (s ) d'emballage annulé
2915Total Working Days In The MonthNombre total de jours ouvrables du mois
2916Total allocated percentage for sales team should be 100Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100
2917Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodMontant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
2918Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodMontant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
2919Total cannot be zeroTotal ne peut pas être zéro
2920Total in wordsTotal en mots
2921Total points for all goals should be 100. It is {0}Date de fin ne peut pas être inférieure à Date de début
2922Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
2923TotalsTotaux
2924Track Leads by Industry Type.Piste mène par type d'industrie .
2925Track this Delivery Note against any ProjectSuivre ce bon de livraison contre tout projet
2926Track this Sales Order against any ProjectSuivre ce décret ventes contre tout projet
2927TransactionTransaction
2928Transaction DateDate de la transaction
2929Transaction not allowed against stopped Production Order {0}installation terminée
2930TransferTransférer
2931Transfer Materialtransfert de matériel
2932Transfer Raw MaterialsTransfert matières premières
2933Transferred Qtytransféré Quantité
2934Transportationtransport
2935Transporter InfoInfos Transporter
2936Transporter NameNom Transporter
2937Transporter lorry numberNuméro camion transporteur
2938TravelQuantité ne peut pas être une fraction dans la ligne {0}
2939Travel ExpensesCode article nécessaire au rang n ° {0}
2940Tree TypeType d' arbre
2941Tree of Item Groups.Arbre de groupes des ouvrages .
2942Tree of finanial Cost Centers.Il ne faut pas mettre à jour les entrées de plus que {0}
2943Tree of finanial accounts.Titres à {0} doivent être annulées avant d'annuler cette commande client
2944Trial BalanceBalance
2945TuesdayMardi
2946TypeType
2947Type of document to rename.Type de document à renommer.
2948Type of leaves like casual, sick etc.Type de feuilles comme occasionnel, etc malades
2949Types of Expense Claim.Types de demande de remboursement.
2950Types of activities for Time SheetsTypes d&#39;activités pour les feuilles de temps
2951Types of employment (permanent, contract, intern etc.).S'il vous plaît vous connecter à Upvote !
2952UOM Conversion DetailDétail de conversion Emballage
2953UOM Conversion DetailsDétails conversion UOM
2954UOM Conversion FactorFacteur de conversion Emballage
2955UOM Conversion factor is required in row {0}Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date ou de l'entrepôt
2956UOM NameNom UDM
2957UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1}Facteur de coversion Emballage Emballage requis pour {0} au point {1}
2958Under AMCEn vertu de l&#39;AMC
2959Under GraduateSous Graduate
2960Under WarrantySous garantie
2961Unitunité
2962Unit of MeasureUnité de mesure
2963Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans facteur de conversion de table
2964Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair).
2965Units/HourUnités / heure
2966Units/ShiftsUnités / Quarts de travail
2967Unmatched AmountMontant inégalée
2968UnpaidNon rémunéré
2969UnscheduledNon programmé
2970Unsecured LoansLes prêts non garantis
2971Unstopdéboucher
2972Unstop Material RequestUnstop Demande de Matériel
2973Unstop Purchase OrderUnstop Commande
2974UnsubscribedDésabonné
2975UpdateMettre à jour
2976Update Clearance DateMettre à jour Date de Garde
2977Update Costmise à jour des coûts
2978Update Finished GoodsMarchandises mise à jour terminée
2979Update Landed CostMise à jour d'arrivée Coût
2980Update SeriesUpdate Series
2981Update Series NumberNuméro de série mise à jour
2982Update StockMise à jour Stock
2983Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonMise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton
2984Update bank payment dates with journals.Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
2985Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Date d'autorisation de mise à jour des entrées de journal marqué comme « Banque Bons »
2986UpdatedMise à jour
2987Updated Birthday RemindersMise à jour anniversaire rappels
2988Upload AttendanceTéléchargez Participation
2989Upload Backups to DropboxTéléchargez sauvegardes à Dropbox
2990Upload Backups to Google DriveTéléchargez sauvegardes à Google Drive
2991Upload HTMLTéléchargez HTML
2992Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L&#39;ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
2993Upload attendance from a .csv fileTéléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
2994Upload stock balance via csv.Téléchargez solde disponible via csv.
2995Upload your letter head and logo - you can edit them later.Téléchargez votre tête et logo lettre - vous pouvez les modifier plus tard .
2996Upper IncomeRevenu élevé
2997UrgentUrgent
2998Use Multi-Level BOMUtilisez Multi-Level BOM
2999Use SSLUtiliser SSL
3000UserUtilisateur
3001User IDID utilisateur
3002User ID not set for Employee {0}ID utilisateur non défini pour les employés {0}
3003User NameNom d&#39;utilisateur
3004User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Nom d'utilisateur ou mot de passe manquant de soutien . S'il vous plaît entrer et essayer à nouveau.
3005User RemarkRemarque l&#39;utilisateur
3006User Remark will be added to Auto RemarkRemarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
3007User Remarks is mandatoryrecharger la page
3008User SpecificAchat et vente
3009User must always selectL&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
3010User {0} is already assigned to Employee {1}Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
3011User {0} is disabledTerritoire cible Variance article Groupe Sage
3012UsernameNom d&#39;utilisateur
3013Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateLes utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à créer / modifier l'entrée de la comptabilité avant la date congelés
3014Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLes utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
3015UtilitiesUtilitaires
3016Utility ExpensesCommande {0} n'est pas soumis
3017Valid For TerritoriesValable pour les territoires
3018Valid FromAucun article avec Serial Non {0}
3019Valid UptoJusqu&#39;à valide
3020Valid for TerritoriesValable pour les Territoires
3021ValidateValider
3022ValuationÉvaluation
3023Valuation MethodMéthode d&#39;évaluation
3024Valuation RateTaux d&#39;évaluation
3025Valuation Rate required for Item {0}{0} {1} est l'état 'arrêté'
3026Valuation and TotalValorisation et Total
3027ValueValeur
3028Value or QtyValeur ou Quantité
3029Vehicle Dispatch DateDate de véhicule Dispatch
3030Vehicle NoAucun véhicule
3031Venture Capitalcapital de risque
3032Verified ByVérifié par
3033View LedgerVoir Ledger
3034View Nowvoir maintenant
3035Visit report for maintenance call.Visitez le rapport de l&#39;appel d&#39;entretien.
3036Voucher #bon #
3037Voucher Detail NoDétail volet n °
3038Voucher IDID Bon
3039Voucher NoBon Pas
3040Voucher No is not validPas de bon de réduction n'est pas valable
3041Voucher TypeType de Bon
3042Voucher Type and DateType de chèques et date
3043Walk InWalk In
3044Warehouseentrepôt
3045Warehouse Contact InfoEntrepôt Info Contact
3046Warehouse DetailDétail d&#39;entrepôt
3047Warehouse NameNom d&#39;entrepôt
3048Warehouse and ReferenceEntrepôt et référence
3049Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Descendre : {0}
3050Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEntrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
3051Warehouse cannot be changed for Serial No.Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
3052Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Facteur de conversion ne peut pas être dans les fractions
3053Warehouse is missing in Purchase OrderEntrepôt est manquant dans la commande d'achat
3054Warehouse not found in the systemEntrepôt pas trouvé dans le système
3055Warehouse required for stock Item {0}{0} est obligatoire
3056Warehouse required in POS Settingprivilège congé
3057Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsEntrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
3058Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe quantité pour objet {1}
3059Warehouse {0} does not belong to company {1}Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
3060Warehouse {0} does not exist{0} n'est pas un courriel valide Identifiant
3061Warehouse-Wise Stock BalanceWarehouse-Wise Stock Solde
3062Warehouse-wise Item ReorderWarehouse-sage Réorganiser article
3063WarehousesEntrepôts
3064Warehouses.applicable
3065WarnAvertir
3066Warning: Leave application contains following block datesAttention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants
3067Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAttention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
3068Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberS'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance .
3069Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAttention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
3070Warranty / AMC DetailsGarantie / AMC Détails
3071Warranty / AMC StatusGarantie / AMC Statut
3072Warranty Expiry DateDate d&#39;expiration de garantie
3073Warranty Period (Days)Période de garantie (jours)
3074Warranty Period (in days)Période de garantie (en jours)
3075We buy this ItemNous achetons cet article
3076We sell this ItemNous vendons cet article
3077WebsiteSite Web
3078Website DescriptionDescription du site Web
3079Website Item GroupGroupe Article Site
3080Website Item GroupsGroupes d&#39;articles Site web
3081Website SettingsRéglages Site web
3082Website WarehouseEntrepôt site web
3083WednesdayMercredi
3084WeeklyHebdomadaire
3085Weekly OffHebdomadaire Off
3086Weight UOMPoids Emballage
3087Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooLe poids est indiqué , \ nVeuillez mentionne " Poids Emballage « trop
3088WeightageWeightage
3089Weightage (%)Weightage (%)
3090WelcomeTaux (% )
3091Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Bienvenue à ERPNext . Au cours des prochaines minutes, nous allons vous aider à configurer votre compte ERPNext . Essayez de remplir autant d'informations que vous avez même si cela prend un peu plus longtemps . Elle vous fera économiser beaucoup de temps plus tard . Bonne chance !
3092Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.Tête de compte {0} créé
3093What does it do?Que faut-il faire ?
3094When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Lorsque l&#39;une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s&#39;ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l&#39;associé &quot;Contact&quot; dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L&#39;utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l&#39;e-mail.
3095When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Lorsqu'il est utilisé, le système crée des entrées de différence pour définir le stock et l'évaluation donnée à cette date .
3096Where items are stored.Lorsque des éléments sont stockés.
3097Where manufacturing operations are carried out.Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
3098WidowedVeuf
3099Will be calculated automatically when you enter the detailsSeront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails
3100Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Sera mis à jour après la facture de vente est soumise.
3101Will be updated when batched.Sera mis à jour lorsque lots.
3102Will be updated when billed.Sera mis à jour lorsqu&#39;ils sont facturés.
3103Wire TransferVirement
3104With OperationsAvec des opérations
3105With period closing entryAvec l'entrée période de fermeture
3106Work DetailsDétails de travail
3107Work DoneTravaux effectués
3108Work In ProgressWork In Progress
3109Work-in-Progress WarehouseEntrepôt Work-in-Progress
3110Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitLes travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre
3111WorkingDe travail
3112WorkstationWorkstation
3113Workstation NameNom de station de travail
3114Write Off AccountEcrire Off compte
3115Write Off AmountEcrire Off Montant
3116Write Off Amount <=Ecrire Off Montant &lt;=
3117Write Off Based OnEcrire Off Basé sur
3118Write Off Cost CenterEcrire Off Centre de coûts
3119Write Off Outstanding AmountEcrire Off Encours
3120Write Off VoucherEcrire Off Bon
3121Wrong Template: Unable to find head row.Modèle tort: Impossible de trouver la ligne de tête.
3122YearAnnée
3123Year ClosedL&#39;année Fermé
3124Year End DateFin de l'exercice Date de
3125Year NameNom Année
3126Year Start DateDate de début Année
3127Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Création / modification par
3128Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.Année Date de début et de fin d'année date ne sont pas dans l'année fiscale .
3129Year Start Date should not be greater than Year End DateAnnée Date de début ne doit pas être supérieure à fin de l'année Date d'
3130Year of PassingAnnée de passage
3131YearlyAnnuel
3132YesOui
3133You are not authorized to add or update entries before {0}{0} est maintenant par défaut exercice. S'il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet .
3134You are not authorized to set Frozen valueVous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
3135You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
3136You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVous êtes l'approbateur congé pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
3137You can enter any date manuallyVous pouvez entrer une date manuellement
3138You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
3139You can not assign itself as parent accountVous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
3140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
3141You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et la facture de vente n ° n ° S'il vous plaît entrer personne.
3142You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnD'autres comptes peuvent être faites dans les groupes , mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
3143You can set Default Bank Account in Company masterArticles en attente {0} mise à jour
3144You can start by selecting backup frequency and granting access for syncVous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et d'accorder l'accès pour la synchronisation
3145You can submit this Stock Reconciliation.Vous pouvez soumettre cette Stock réconciliation .
3146You can update either Quantity or Valuation Rate or both.Vous pouvez mettre à jour soit Quantité ou l'évaluation des taux ou les deux.
3147You cannot credit and debit same account at the same timeVous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps
3148You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
3149You may need to update: {0}Vous devez mettre à jour : {0}
3150You must Save the form before proceedingproduits impressionnants
3151You must allocate amount before reconcileVous devez allouer montant avant réconciliation
3152Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationVotre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
3153Your Customersvos clients
3154Your Login IdVotre ID de connexion
3155Your Products or ServicesVos produits ou services
3156Your Suppliersvos fournisseurs
3157Your email addressFrais indirects
3158Your financial year begins onVous ne pouvez pas changer la devise par défaut de l'entreprise , car il ya des opérations existantes . Les opérations doivent être annulées pour changer la devise par défaut .
3159Your financial year ends onVotre exercice se termine le
3160Your sales person who will contact the customer in futureVotre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
3161Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerVotre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
3162Your setup is complete. Refreshing...Votre installation est terminée. Rafraîchissant ...
3163Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c&#39;est là que vos e-mails viendra!
3164[Select][Sélectionner ]
3165`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.Fichier source
3166andet
3167are not allowed.ne sont pas autorisés .
3168assigned byattribué par
3169e.g. "Build tools for builders"par exemple " Construire des outils pour les constructeurs "
3170e.g. "MC"par exemple "MC"
3171e.g. "My Company LLC"par exemple " Mon Company LLC "
3172e.g. 5par exemple 5
3173e.g. Bank, Cash, Credit Cardpar exemple, bancaire, Carte de crédit
3174e.g. Kg, Unit, Nos, mkg par exemple, l&#39;unité, n, m
3175e.g. VATpar exemple TVA
3176eg. Cheque Numberpar exemple. Numéro de chèque
3177example: Next Day ShippingExemple: Jour suivant Livraison
3178lftlft
3179old_parentold_parent
3180rgtrgt
3181website page linkLien vers page web
3182{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}Profil d'emploi
3183{0} Credit limit {0} crossedN ° de série {0} ne fait pas partie d' entrepôt {1}
3184{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} numéros de série requis pour objet {0} . Seulement {0} fournie .
3185{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}Alternative lien de téléchargement
3186{0} createdL'article est mis à jour
3187{0} does not belong to Company {1}joindre l'image
3188{0} entered twice in Item Tax{0} est entré deux fois dans l'impôt de l'article
3189{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} est une adresse e-mail valide dans 'Notification Email '
3190{0} is mandatoryRestrictions de l'utilisateur
3191{0} is mandatory for Item {1}{0} est obligatoire pour objet {1}
3192{0} is not a stock Item« De Date ' est nécessaire
3193{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} n'est pas un numéro de lot valable pour objet {1}
3194{0} is not a valid Leave ApproverMaître de vacances .
3195{0} is not a valid email idS'il vous plaît sélectionner la valeur de groupe ou Ledger
3196{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.matériel
3197{0} is required{0} ne peut pas être acheté en utilisant Panier
3198{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} doit être un article acheté ou sous-traitées à la ligne {1}
3199{0} must be less than or equal to {1}Catégorie des employés .
3200{0} must have role 'Leave Approver'Nouveau Stock UDM est nécessaire
3201{0} valid serial nos for Item {1}BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2} est inactif ou non soumis
3202{0} {1} against Bill {2} dated {3}S'il vous plaît entrer le titre !
3203{0} {1} against Invoice {1}investissements
3204{0} {1} has already been submittedS'il vous plaît entrer » est sous-traitée " comme Oui ou Non
3205{0} {1} has been modified. Please RefreshMaître de taux de change .
3206{0} {1} has been modified. Please refresh{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît rafraîchir
3207{0} {1} has been modified. Please refresh.Point ou Entrepôt à la ligne {0} ne correspond pas à la Demande de Matériel
3208{0} {1} is not submittedAccepté Rejeté + Quantité doit être égale à la quantité reçue pour objet {0}
3209{0} {1} must be submitted{0} {1} doit être soumis
3210{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} pas en cours d'un exercice
3211{0} {1} status is 'Stopped'Type Nom de la partie
3212{0} {1} status is Stopped{0} {1} statut est arrêté
3213{0} {1} status is UnstoppedVous ne pouvez pas reporter le numéro de rangée supérieure ou égale à numéro de la ligne actuelle pour ce type de charge