Frappe PR Bot 083f3fd981
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
2020-10-19 11:19:27 +05:30

708 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoد &quot;پیرودونکي چمتو شوي توکی&quot; د پیرود توکي هم نشي کیدی
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;پیرودونکي چمتو شوي توکی&quot; نشي کولی د ارزښت نرخ ولري
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;آیا ثابته شتمني&quot; کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
4'Based On' and 'Group By' can not be same&#39;پر بنسټ&#39; او &#39;ډله په&#39; کولای شي په څېر نه وي
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&#39;ورځو راهیسې تېر نظم&#39; باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
6'Entries' cannot be empty'توکي' نه شي کولای تش وي
7'From Date' is required&#39;له نېټه&#39; ته اړتيا ده
8'From Date' must be after 'To Date'&#39;له نېټه باید وروسته&#39; ته د نېټه وي
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;لري شعبه&#39; د غیر سټاک توکی نه وي &#39;هو&#39;
10'Opening'&#39;پرانیستل&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&#39;د Case شمیره&#39; کولای &#39;له Case شمیره&#39; لږ نه وي
12'To Date' is required&#39;د نېټه&#39; ته اړتيا ده
13'Total'&#39;ټول&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;تازه دحمل&#39; چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي
16) for {0}) د {0} لپاره
171 exact match.1 دقیقه لوبه.
1890-Above90-پورته
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
20A Default Service Level Agreement already exists.د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameلیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
22A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
23A question must have more than one optionsیوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري
24A qustion must have at least one correct optionsقوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري
25A {0} exists between {1} and {2} ({1} {2} او {2} ترمنځ شتون لري (
26A4A4
27API Endpointد API پایټه
28API KeyAPI کلیدي
29Abbr can not be blank or spaceAbbr نه شي خالي يا ځای وي
30Abbreviation already used for another companyAbbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersاختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
32Abbreviation is mandatoryAbbreviation الزامی دی
33About the Companyد شرکت په اړه
34About your companyستاسو د شرکت په اړه
35Aboveپورته
36Absentغیرحاضر
37Academic Termعلمي مهاله
38Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
39Academic Yearتعلیمي کال
40Academic Year: تعلیمي کال:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
42Access Tokenد لاسرسي د نښې
43Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
44Accountګڼون
45Account Numberګڼون شمېره
46Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
47Account Pay Onlyحساب د معاشونو يوازې
48Account Typeد حساب ډول
49Account Type for {0} must be {1}ګڼون په ډول د {0} بايد د {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل &#39;بیلانس باید&#39; په توګه &#39;ګزارې&#39; اجازه نه
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل &#39;بیلانس باید&#39; په توګه اعتبار &#39;اجازه نه
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
54Account with child nodes cannot be set as ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
55Account with existing transaction can not be converted to group.د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
56Account with existing transaction can not be deletedسره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerسره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو
58Account {0} does not belong to company: {1}ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1}
60Account {0} does not existګڼون {0} نه شته
61Account {0} does not existsګڼون {0} نه شتون
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي
64Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
65Account {0} is frozenګڼون {0} ده کنګل
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي
73Accountantمحاسب
74Accountingد محاسبې
75Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
76Accounting Entry for Stockلپاره دحمل محاسبې انفاذ
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
78Accounting Ledgerد محاسبې د پنډو
79Accounting journal entries.د محاسبې ژورنال زياتونې.
80Accountsحسابونه
81Accounts Managerحسابونه مدير
82Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
83Accounts Payable Summaryحسابونه د راتلوونکې لنډيز
84Accounts Receivableحسابونه ترلاسه
85Accounts Receivable Summaryحسابونه ترلاسه لنډيز
86Accounts Userجوړوي کارن
87Accounts table cannot be blank.جوړوي جدول نه خالي وي.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}د {1} څخه تر {1} معاشونو لپاره د اشتراوی ژورنال ننوت
89Accumulated Depreciationجمع د استهالک
90Accumulated Depreciation Amountد استهلاک د مقدار
91Accumulated Depreciation as onجمع د استهالک په توګه د
92Accumulated Monthlyجمع میاشتنی
93Accumulated Valuesجمع ارزښتونه
94Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
95Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
96Actionکړنه
97Action Initialisedعمل پیل شوی
98Actionsکړنې
99Activeد فعالو
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
101Activity Cost per Employeeفعالیت لګښت په سلو کې د کارګر
102Activity Typeفعالیت ډول
103Actual Costاصل لګښت
104Actual Delivery Dateد تحویلي واقعیت تاریخ
105Actual Qtyواقعي Qty
106Actual Qty is mandatoryواقعي Qty الزامی دی
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري.
109Actual qty in stockپه سټاک واقعي qty
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
111AddAdd
112Add / Edit PricesAdd / سمول نرخونه
113Add All Suppliersټول سپلولونه زیات کړئ
114Add CommentAdd Comment
115Add Customersپېرېدونکي ورزیات کړئ
116Add Employeesمامورین ورزیات کړئ
117Add ItemAdd د قالب
118Add Itemsسامان ورزیات کړئ
119Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
120Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
121Add RowAdd د کتارونو
122Add Sales Partnersد پلور شریکانو اضافه کړئ
123Add Serial NoAdd شعبه
124Add Studentsزده کوونکي ورزیات کړئ
125Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
126Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
127Add TimesheetsAdd ویشونو
128Add Timeslotsمهال ویشونه زیات کړئ
129Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
130Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
131Add cards or custom sections on homepageپه کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ
132Add more items or open full formنور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
133Add notesنوټونه اضافه کړئ
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
135Add to Detailsپه تفصیل کې اضافه کړئ
136Add/Remove RecipientsAdd / اخیستونکو کړئ
137Addedد ورزیاتولو
138Added to detailsتفصیلات ته اضافه شوی
139Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
140Additional Salary Component Exists.د اضافي معاش اجزا شتون لري.
141Addressپته
142Address Line 2د ادرس کرښه 2
143Address Nameپته نوم
144Address Titleپته عنوان
145Address Typeپته ډول
146Administrative Expensesاداري لګښتونه
147Administrative Officerاداري مامور
148AdministratorAdministrator
149Admissionد شاملیدو
150Admission and Enrollmentداخله او نوم لیکنه
151Admissions for {0}لپاره د شمولیت {0}
152Admitاعتراف
153Admittedاعتراف وکړ
154Advance Amountپرمختللی مقدار
155Advance Paymentsپرمختللی د پیسو ورکړه
156Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1}
158Advertisingد اعلاناتو
159Aerospaceفضایي
160Againstپه وړاندې
161Against Accountپه وړاندې حساب
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1}
165Against Voucherپه وړاندې د ګټمنو
166Against Voucher Typeپه وړاندې د ګټمنو ډول
167Ageعمر
168Age (Days)عمر (ورځې)
169Ageing Based OnAgeing پر بنسټ
170Ageing Range 1Ageing Range 1
171Ageing Range 2Ageing Range 2
172Ageing Range 3Ageing Range 3
173Agricultureد کرنې
174Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
175Airlineهوايي شرکت
176All Accountsټول حسابونه
177All Addresses.ټول Addresses.
178All Assessment Groupsټول د ارزونې ډلې
179All BOMsټول BOMs
180All Contacts.ټول د اړيکې.
181All Customer Groupsټول پيرودونکو ډلې
182All Dayټوله ورځ
183All Departmentsټولې څانګې
184All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
185All Item Groupsټول د قالب ډلې
186All Jobsټول
187All Productsټول محصولات
188All Products or Services.ټول محصولات او یا خدمتونه.
189All Student Admissionsټول د زده کوونکو د شمولیت
190All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
191All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
192All Territoriesټول سیمې
193All Warehousesټول Warehouses
194All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
195All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
196All other ITCنور ټول ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
198Allocate Payment Amountد پیسو مقدار د تخصيص
199Allocated Amountځانګړې اندازه
200Allocated Leavesټاکل شوي پاڼي
201Allocating leaves...د پاڼو تخصیص
202Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی
204Alternate Itemبدیل توکي
205Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
206Amended Fromتعدیل له
207Amountاندازه
208Amount After Depreciationاندازه د استهالک وروسته
209Amount of Integrated Taxد مدغم مالیې مقدار
210Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
211Amount should not be less than zero.مقدار باید له صفر څخه کم نه وي.
212Amount to Billته بیل اندازه
213Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}مقدار د {0} د {1} {2} {3}
217Amtنننیو
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.سره د دې د تعليمي کال د &#39;يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم&#39; {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه.
220An error occurred during the update processد اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemتوکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
222Analystشنونکي
223AnalyticsAnalytics
224Annual Billing: {0}کلنی اولګښت: {0}
225Annual Salaryکلنی معاش
226Anonymousبې نومه
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; مخکی له {1} &#39;{2}&#39; سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idبل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
230Antibioticانټي بيوټيټ
231Apparel & Accessoriesپوښاک تلسکوپی
232Applicable Forد تطبیق لپاره
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي
234Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي
235Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي
236Applicantغوښتنلیک ورکوونکی
237Applicant Typeد غوښتنلیک ډول
238Application of Funds (Assets)د بسپنو (شتمني) کاریال
239Application period cannot be across two allocation recordsد غوښتنلیک موده نشي کولی د تخصیص دوه ریکارډونو کې وي
240Application period cannot be outside leave allocation periodکاریال موده نه شي بهر رخصت تخصيص موده وي
241Appliedتطبیقی
242Apply Nowاوس غوښتنه وکړه
243Appointment Confirmationد تایید تصدیق
244Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
245Appointment Typeد استوګنې ډول
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
247Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
248Appointments and Patient Encountersګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
250Apprenticeشاګرد
251Approval Statusتصویب حالت
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'تصویب حالت بايد د تصویب &#39;يا&#39; رد &#39;
253Approveمنظور کړل
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toتصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
257Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
258ArrearArrear
259As Examinerد Examiner په توګه
260As On Dateپه توګه د تاريخ
261As Supervisorد څارونکي په توګه
262As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم
263As per section 17(5)د 17 برخې په توګه (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsستاسو د ټاکل شوې تنخواې جوړښت سره سم تاسو د ګټو لپاره درخواست نشو کولی
265Assessmentارزونه
266Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
267Assessment Groupد ارزونې د ډلې
268Assessment Group: د ارزونې ډله:
269Assessment Planد ارزونې پلان
270Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
271Assessment Reportد ارزونې راپور
272Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
273Assessment Resultد ارزونې د پايلو
274Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
275Assetد شتمنیو
276Asset Categoryد شتمنیو کټه ګورۍ
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی
278Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
279Asset Movementد شتمنیو غورځنګ
280Asset Movement record {0} createdد شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ
281Asset Nameد شتمنیو نوم
282Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
283Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
288Asset {0} must be submittedد شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي
289Assetsشتمنۍ
290Assignموظف
291Assign Salary Structureد تنخوا جوړښت جوړښت کړئ
292Assign Toد موظف
293Assign to Employeesکارمندانو ته یې دنده وسپارئ
294Assigning Structures...د جوړښتونو ټاکل ...
295Associateملګري
296At least one mode of payment is required for POS invoice.د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentتيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedتيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
299Atleast one warehouse is mandatoryتيروخت يو ګودام الزامی دی
300Attach LogoLogo ضمیمه
301Attachmentضميمه
302Attachmentsضم
303Attendanceد حاضرۍ
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryد حاضرۍ له تاريخ او د حاضرۍ ته د نېټه الزامی دی
305Attendance can not be marked for future datesد حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
306Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
307Attendance for employee {0} is already markedد {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayد {0} کارمند په ګډون لا د مخه د دې ورځې لپاره په نښه
309Attendance has been marked successfully.د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.حاضری د {0} لپاره ندی ورکړل شوی ځکه چې دا د هټیوال دی.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
312Attribute table is mandatoryځانتیا جدول الزامی دی
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره
314Authorلیکوال
315Authorized Signatoryاجازه لاسليک
316Auto Material Requests Generatedد موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی
317Auto Repeatد اتوماتیک تکرار
318Auto repeat document updatedد اتوم بیاکتنه سند تازه شوی
319Automotiveمشين
320Availableشته
321Available Leavesشتون لري
322Available Qtyموجود Qty
323Available Sellingموجود پلورل
324Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
325Available slotsشتون لري
326Available {0}موجود {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateد کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
328Average Ageمنځنی عمر
329Average Rateاوسط کچه
330Avg Daily OutgoingAvg دورځني باورلیک
331Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
332Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
333Avg. Selling RateAvg. د پلورلو نرخ
334BOMهیښ
335BOM Browserهیښ د لټووني
336BOM Noهیښ نه
337BOM Rateهیښ Rate
338BOM Stock Reportهیښ سټاک راپور
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredهیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده
340BOM does not contain any stock itemهیښ کوم سټاک توکی نه لري
341BOM {0} does not belong to Item {1}هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
342BOM {0} must be activeهیښ {0} بايد فعال وي
343BOM {0} must be submittedهیښ {0} بايد وسپارل شي
344Balanceتوازن
345Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
346Balance ({0})بیلانس ({0})
347Balance Qtyتوازن Qty
348Balance Sheetتوازن پاڼه
349Balance Valueتوازن ارزښت
350Balance for Account {0} must always be {1}د حساب انډول {0} بايد تل وي {1}
351Bankبانک د
352Bank Accountد بانک ګڼوڼ
353Bank Accountsبانک حسابونه
354Bank Draftبانک مسوده
355Bank Entriesبانک توکي
356Bank Nameبانک نوم
357Bank Overdraft Accountبانک قرضې اکانټ
358Bank Reconciliationبانک پخلاينې
359Bank Reconciliation Statementبانک پخلاينې اعلامیه
360Bank Statementد بانک بیان
361Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
362Bank Statement balance as per General Ledgerبانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
363Bank account cannot be named as {0}بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferبانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
365Bankingبانکداري
366Banking and Paymentsبانکداري او د پیسو ورکړه
367Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
369Baseاډه
370Base URLبنسټ بیس URL
371Based Onپر بنسټ
372Based On Payment Termsد تادیې شرایطو پراساس
373Basicد اساسي
374Batchدسته
375Batch Entriesد بیچ ننوتل
376Batch ID is mandatoryدسته تذکرو الزامی دی
377Batch Inventoryدسته موجودي
378Batch Nameدسته نوم
379Batch Noدسته نه
380Batch number is mandatory for Item {0}د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
383Batch: ډله:
384Batchesدستو
385Become a Sellerپلورونکی بن
386Beginnerلومړنی
387Billبیل
388Bill Dateبیل نېټه
389Bill Noبیل نه
390Bill of Materialsد توکو بیل
391Bill of Materials (BOM)د توکو Bill (هیښ)
392Billable Hoursد ضمانت وړ ساعتونه
393Billedد بلونو د
394Billed Amountد بلونو د مقدار
395Billingبلونو
396Billing Addressدبیل پته
397Billing Address is same as Shipping Addressد بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده
398Billing Amountد بیلونو په مقدار
399Billing Statusد بیلونو په حالت
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
401Bills raised by Suppliers.بلونه له خوا عرضه راپورته کړې.
402Bills raised to Customers.بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې.
403Biotechnologyد ټېکنالوجۍ
404Birthday Reminderد سالم یادونې
405Blackتور
406Blanket Orders from Costumers.د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه.
407Block Invoiceد انو انو بلاک
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateد بونس تادیاتو نیټه د تیرې نیټې ندی
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي
411Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري
412Branchڅانګه
413Broadcastingbroadcasting
414Brokerageصرافي
415Browse BOMکتنه د هیښ
416Budget Againstد بودجې پر وړاندې د
417Budget Listد بودجې لیست
418Budget Variance Reportد بودجې د توپیر راپور
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountد بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
421Buildingsودانۍ
422Bundle items at time of sale.د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو.
423Business Development Managerکاروبار انکشاف مدير
424Buyکشاورزی
425Buyingد خريداري
426Buying Amountد خريداري مقدار
427Buying Price Listد نرخ لیست
428Buying Rateد پیرودلو کچه
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
430By {0}د {0} لخوا
431Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
432C-Form recordsC-فورمه سوابق
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0}
434CEOاجرايوي ريس
435CESS Amountد CESS مقدار
436CGST Amountد CGST مقدار
437CRMدمراسمو
438CWIP AccountCWIP ګڼون
439Calculated Bank Statement balanceمحاسبه شوې بانک اعلامیه توازن
440Callsغږ
441Campaignد کمپاین
442Can be approved by {0}آیا له خوا تصویب شي {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by Accountنه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherنه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0}
446Can only make payment against unbilled {0}يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;یا د&#39; مخکینی کتارونو تر Total &#39;
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
450Cancelلغوه کړه
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitلغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
453Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
454Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
455Canceledلغوه شوی
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsلغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
469Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;ارزښت او Total&#39; دی
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;Vaulation او Total&#39; دی
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
477Cannot find Item with this barcodeد دې بارکوډ سره توکي نشي موندلی
478Cannot find active Leave Periodد فعالې دورې دوره نشي موندلی
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
480Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeنه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowآیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;انتخاب نه یا د&#39; په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
483Cannot set a received RFQ to No Quoteنشي کولی د ترلاسه شوي آر ایف پی ترلاسه کولو لپاره هیڅ معرفي نه کړي
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی.
487Cannot set quantity less than delivered quantityد ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
488Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
490Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceنه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته
492Capital Equipmentsپلازمیینه تجهیزاتو
493Capital Stockپلازمیینه دحمل
494Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
495Cartکراچۍ
496Cart is Emptyکراچۍ ده خالي
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
498Cashد نغدو پيسو
499Cash Flow Statementنقدو پیسو د جریان اعلامیه
500Cash Flow from Financingله مالي نقدو پیسو د جریان
501Cash Flow from Investingله پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان
502Cash Flow from Operationsله عملیاتو په نقدو پیسو د جریان
503Cash In Handد نغدو پيسو په لاس
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
505Cashier Closingد کیشیر بندول
506Casual Leaveواله ته لاړل
507Categoryکټه ګورۍ
508Category Nameکټه ګورۍ نوم
509Cautionاحتیاط
510Central Taxمرکزي مالیه
511Certificationتصدیق
512Cessسیس
513Change Amountد بدلون لپاره د مقدار
514Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
515Change Release Dateد خپریدو نیټه
516Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
518Chapterفصل
519Chapter information.د فصل فصل.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد ډول &#39;واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
521Chargebleد چارج وړ
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemپه تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionپه تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
524Chart of Cost Centersد لګښت د مرکزونو چارت
525Check allټول وګوره
526Checkoutبشپړ ی وګوره
527Chemicalکيمياوي
528Chequeآرډر
529Cheque/Reference Noآرډر / ماخذ نه
530Cheques Requiredاړتیاوې
531Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques او سپما په ناسم ډول پاکه
532Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
533Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو د غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
534Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
535Circular Reference Errorمتحدالمال ماخذ کې تېروتنه
536Cityښار
537City/Townښار / تاون
538Claimed Amountادعا شوې پیسې
539Clayمٹی
540Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
541Clear valuesپاک ارزښتونه
542Clearance Dateبېلوګډو چاڼېزو نېټه
543Clearance Date not mentionedبېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر
544Clearance Date updatedتازه چاڼېزو نېټه
545Clientد مراجع
546Client IDد مراجع د تذکرو
547Client Secretد مراجع د پټې
548Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
549Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان.
551Close Loanپور وتړئ
552Close the POSد POS بندول
553Closedتړل
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
555Closing (Cr)تړل د (سي آر)
556Closing (Dr)تړل د (ډاکټر)
557Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
558Closing Account {0} must be of type Liability / Equityتړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
559Closing Balanceتړل شوی بیلانس
560Codeکوډ
561Collapse Allدټولو چپه کیدل
562Colorرنګ
563Colourرنګ
564Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
565Commercialسوداګریز
566Commissionکمیسیون
567Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
568Commission on Salesد کمیسیون په خرڅلاو
569Commission rate cannot be greater than 100کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي
570Community Forumد ټولنې د بحث فورم
571Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار.
572Company Abbreviationشرکت Abbreviation
573Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
574Company Nameدکمپنی نوم
575Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي
576Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
577Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی
578Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
579Company {0} does not existشرکت {0} نه شته
580Compensatory Offد معاوضې پړاو
581Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي
582Complaintشکایت
583Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
584Computerکمپيوټر
585Conditionحالت
586Configureجوړول
587Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
588Confirmed orders from Customers.له پېرودونکي تاييد امر.
589Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
590Connect Shopify with ERPNextنښلول د ERPNext سره وپلټئ
591Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
592Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
593Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
594Consultationمشورې
595Consultationsمشورې
596ConsultingConsulting
597Consumableد مصرف
598Consumedپه مصرف
599Consumed Amountپه مصرف مقدار
600Consumed Qtyپه مصرف Qty
601Consumer Productsد استهلاکي تولیداتو
602Contactتماس
603Contact Detailsد اړیکو نیولو معلومات
604Contact Numberد اړیکې شمیره
605Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
606Contentمنځپانګه
607Content Mastersد مینځپانګې ماسټرونه
608Content Typeمنځپانګه ډول
609Continue Configurationشکل بندي ته ادامه ورکړه
610Contractد قرارداد د
611Contract End Date must be greater than Date of Joiningد قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
612Contribution %بسپنه٪
613Contribution Amountمرستې مقدار
614Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
615Conversion rate cannot be 0 or 1conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي
616Convert to Groupد ګروپ ته واړوئ
617Convert to Non-Groupد غیر ګروپ ته واړوئ
618Cosmeticsد سينګار
619Cost Centerلګښت مرکز
620Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
621Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودیجه ورکول
622Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
623Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
624Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
625Cost Centersلګښت د مرکزونو
626Cost Updatedلګښت Updated
627Cost as onپه توګه د لګښت
628Cost of Delivered Itemsد تحویلوونکی سامان لګښت
629Cost of Goods Soldد اجناسو د لګښت پلورل
630Cost of Issued Itemsد خپریدلو سامان لګښت
631Cost of New Purchaseد نوي رانيول لګښت
632Cost of Purchased Itemsد رانیولې سامان لګښت
633Cost of Scrapped Assetد پرزه د شتمنیو د لګښت
634Cost of Sold Assetد شتمنيو د دلال لګښت
635Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
636Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againد کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا ولیکئ
637Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
638Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
639Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
640Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
641Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
642Could not update stock, invoice contains drop shipping item.کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی.
643Country wise default Address Templatesد هیواد په تلواله پته نمونې
644Courseکورس
645Course Code: د کورس کود:
646Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
647Course Scheduleکورس د مهال ويش
648Course: کورس:
649CrCR
650Createجوړول
651Create BOMBOM جوړ کړئ
652Create Delivery Tripد تحویلي سفر جوړول
653Create Disbursement Entryد توزیع ننوتنه جوړه کړئ
654Create Employeeکارمند جوړ کړئ
655Create Employee Recordsکارکوونکی سوابق جوړول
656Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول
657Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړ کړئ
658Create Feesفیسونه جوړ کړئ
659Create Inter Company Journal Entryد انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
660Create Invoiceانوائس جوړ کړئ
661Create Invoicesچلونې جوړې کړئ
662Create Job Cardدندې کارت جوړ کړئ
663Create Journal Entryد ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
664Create Leadمشر جوړ کړئ
665Create Leadsلامل جوړول
666Create Maintenance Visitد ساتنې لید جوړ کړئ
667Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړئ
668Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
669Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ
670Create Payment Entriesد تادیې ننوتنې رامینځته کړئ
671Create Payment Entryد تادیې ننوتنه جوړه کړئ
672Create Print Formatچاپ شکل جوړول
673Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
674Create Purchase Ordersرانيول امر جوړول
675Create Quotationنرخونه ایښودل
676Create Salary Slipمعاش ټوټه جوړول
677Create Salary Slipsد معاش معاشونه جوړ کړئ
678Create Sales Invoiceد پلور انوائس جوړ کړئ
679Create Sales Orderد پلور امر جوړول
680Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ
681Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ
682Create Studentزده کونکی جوړ کړئ
683Create Student Batchد زده کونکو بیچ جوړ کړئ
684Create Student Groupsد زده کونکو د ډلو جوړول
685Create Supplier Quotationد چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ
686Create Tax Templateد مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ
687Create Timesheetټایم شیټ جوړ کړئ
688Create Userکارن جوړول
689Create Usersکارنان جوړول
690Create Variantبڼه جوړه کړئ
691Create Variantsبدلونونه رامینځته کړئ
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي.
693Create customer quotesد پېرېدونکو يادي جوړول
694Create rules to restrict transactions based on values.قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
695Created Byايجاد By
696Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
697Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ
698Creating Feesد فیس جوړول
699Creating Payment Entries......د تادیاتو لیکونو جوړول
700Creating Salary Slips...د معاشونو سلونه جوړول ...
701Creating student groupsد زده کوونکو د ډلو جوړول
702Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
703Creditد اعتبار
704Credit ({0})کریډیټ ({0}
705Credit Accountاعتبار اکانټ
706Credit Balanceپورونو د بیلانس
707Credit Cardباور كارت
708Credit Days cannot be a negative numberکریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي
709Credit Limitپورونو د حد
710Credit Noteاعتبار يادونه
711Credit Note Amountاعتبار يادونه مقدار
712Credit Note Issuedاعتبار يادونه خپور شوی
713Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
714Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2})
715Creditorsپور
716Criteria weights must add up to 100%د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي
717Crop Cycleد کرهنې سائیکل
718Crops & Landsفصلونه او ځمکې
719Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي.
720Currency can not be changed after making entries using some other currencyد اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
721Currency exchange rate master.د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار.
722Currency for {0} must be {1}د اسعارو د {0} بايد د {1}
723Currency is required for Price List {0}د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0}
724Currency of the Closing Account must be {0}د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
725Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي
726Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
727Currentاوسني
728Current Assetsاوسني شتمني
729Current BOM and New BOM can not be sameاوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
730Current Job Openingsاوسنۍ دنده په پرانیستولو
731Current Liabilitiesاوسني مسؤلیتونه
732Current Qtyاوسني Qty
733Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
734Custom HTMLد ګمرکونو د HTML
735Custom?د ګمرکونو؟
736Customerپيرودونکو
737Customer Addresses And Contactsپيرودونکو Addresses او د اړيکې
738Customer Contactپيرودونکو سره اړيکي
739Customer Database.پيرودونکو ډیټابیس.
740Customer Groupپيرودونکو ګروپ
741Customer LPOپیرودونکي LPO
742Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
743Customer Nameپیریدونکي نوم
744Customer POS Idپيرودونکو POS Id
745Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
746Customer and Supplierپيرودونکو او عرضه
747Customer is requiredپيرودونکو ته اړتيا ده
748Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
749Customer required for 'Customerwise Discount'لپاره د پیریدونکو د &#39;Customerwise کمښت&#39; ته اړتيا
750Customer {0} does not belong to project {1}پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
751Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
752Customers in Queueپه کتار پېرېدونکي
753Customize Homepage Sectionsد کور پاpageې برخې تنظیم کړئ
754Customizing FormsCustomizing فورمې
755Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
756Daily Remindersهره ورځ په دوراني ډول
757Daily Work Summaryهره ورځ د کار لنډیز
758Daily Work Summary Groupد ورځني کاري لنډیز ګروپ
759Data Import and Exportپه معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د
760Data Import and Settingsد ډیټا واردات او تنظیمات
761Database of potential customers.د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس.
762Date Formatنېټه شکل
763Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningنېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
764Date is repeatedنېټه تکرار
765Date of Birthد زیږون نیټه
766Date of Birth cannot be greater than today.د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي.
767Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
768Date of Joiningد داخلیدل نېټه
769Date of Joining must be greater than Date of Birthد داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
770Date of Transactionد لیږد نیټه
771Datetimeنیټه او وخت
772Dayورځ
773Debitډیبیټ
774Debit ({0})ډبټ ({0}
775Debit A/C Numberدبیټ A / C شمیره
776Debit Accountډیبیټ اکانټ
777Debit Noteډیبیټ يادونه
778Debit Note Amountډیبیټ يادونه مقدار
779Debit Note Issuedډیبیټ يادونه خپور شوی
780Debit To is requiredډیبیټ ته اړتيا ده
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
782Debtorsپوروړو
783Debtors ({0})پوروړو ({0})
784Declare Lostورک شوی اعلان کړئ
785Deductionمجرايي
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
788Default BOM for {0} not foundد {0} ونه موندل Default هیښ
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1}
790Default Letter Headافتراضي لیک مشر
791Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
793Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د variant اندازه Default واحد &#39;{0}&#39; باید په کينډۍ ورته وي &#39;{1}&#39;
794Default settings for buying transactions.د معاملو اخلي تلواله امستنو.
795Default settings for selling transactions.د معاملو د پلورلو تلواله امستنو.
796Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي.
797Defaultsافتراضیو
798Defenseد دفاع
799Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
800Define budget for a financial year.لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
801Define various loan typesد پور د مختلفو ډولونو تعریف
802Delدل
803Delay in payment (Days)د ځنډ په پیسو (ورځې)
804Delete all the Transactions for this Companyدا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول
805Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
806Deliveredتحویلوونکی
807Delivered Amountتحویلوونکی مقدار
808Delivered Qtyتحویلوونکی Qty
809Delivered: {0}تحویلوونکی: {0}
810Deliveryد سپارنې پرمهال
811Delivery Dateد سپارنې نېټه
812Delivery Noteد سپارنې پرمهال یادونه
813Delivery Note {0} is not submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل
814Delivery Note {0} must not be submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
816Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
817Delivery Statusد وړاندې کولو حالت
818Delivery Tripد لېږد سفر
819Delivery warehouse required for stock item {0}د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0}
820Departmentریاست
821Department Storesمغازو
822Depreciationد استهالک
823Depreciation Amountد استهالک مقدار
824Depreciation Amount during the periodپه دغه موده کې د استهالک مقدار
825Depreciation Dateد استهالک نېټه
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
827Depreciation Entryد استهالک د داخلولو
828Depreciation Methodد استهالک Method
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
833Designerپه سکښتګر کې
834Detailed Reasonتفصیلی دلیل
835Detailsپه بشپړه توګه کتل
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي
837Details of the operations carried out.د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره.
838Diagnosisتشخیص
839Did not find any item called {0}ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0}
840Diff Qtyمختلف مقدار
841Difference Accountتوپير اکانټ
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryتوپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
843Difference Amountتوپیر رقم
844Difference Amount must be zeroتوپیر رقم بايد صفر وي
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
846Direct Expensesمستقیم لګښتونه
847Direct Incomeمستقيم عايداتو
848Disableنافعال
849Disabled template must not be default templateمعلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
850Disburse Loanد پور توزیع
851Disbursedاختصاص شوی
852Discډیسک
853Dischargeویجاړتیا
854Discountتخفیف
855Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
856Discount must be less than 100تخفیف باید څخه کم 100 وي
857Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
858Dispatchچلاونه د
859Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
860Dispatch Stateد لیږدونې حالت
861Distanceفاصله
862Distributionویش
863Distributorویشونکی-
864Dividends Paidد سهم ورکړل
865Do you really want to restore this scrapped asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟
866Do you really want to scrap this asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
867Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
868Doc Dateد ډاټا تاریخ
869Doc Nameد نوم نوم
870Doc Typeد ډاټا ډول
871Docs Searchد لټون پلټنه
872Document Nameسند نوم
873Document Statusسند حالت
874Document Typeسند ډول
875DomainDomain
876DomainsDomains
877Doneوشو
878Donorبسپنه ورکوونکی
879Donor Type information.د ډونر ډول ډول.
880Donor information.د ډونر معلومات.
881Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
882Draftمسوده
883Drop Shipڅاڅکی کښتۍ
884Drugنشه يي توکي
885Due / Reference Date cannot be after {0}له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0}
886Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی
887Due Date is mandatoryله امله نېټه الزامی دی
888Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0}
889Duplicate Serial No entered for Item {0}دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0}
890Duplicate customer group found in the cutomer group tableدوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
891Duplicate entryدوه ګونو ننوتلو
892Duplicate item group found in the item group tableدوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
893Duplicate roll number for student {0}د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0}
894Duplicate row {0} with same {1}{0} دوه ګونو قطار سره ورته {1}
895Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
896Duration in Daysپه ورځو کې موده
897Duties and Taxesدندې او مالیات
898E-Invoicing Information Missingد E - رسیدلي معلومات ورکیدل
899ERPNext DemoERPNext قالب
900ERPNext Settingsد ERP نیټې امستنې
901Earliestژر
902Earnest Moneyارنست د پیسو
903Earningوټې
904Editسمون
905Edit Publishing Detailsد خپرولو توضیحات
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ.
907Educationښوونه
908Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
909Either target qty or target amount is mandatoryيا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده
910Either target qty or target amount is mandatory.يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
911Electricalبرق
912Electronic Equipmentsالکترونیکي وسایلو
913Electronicsبرقی سامانونه
914Eligible ITCمستحق ITC
915Email AccountEmail اکانټ
916Email Addressبریښنالیک
917Email Address must be unique, already exists for {0}دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0}
918Email Digest: ولېږئ Digest:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
920Email Sentبرېښناليک لېږلو
921Email Templateد برېښلیک ایمیل
922Email not found in default contactپه بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو
923Email sent to {0}ایمیل ته لېږل شوی {0}
924Employeeد کارګر
925Employee A/C Numberد کارمند A / C شمیره
926Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
927Employee Benefitsد کارګر ګټې
928Employee Gradeد کارموندنې درجه
929Employee IDد کارمند پېژندنه
930Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
931Employee Nameد کارګر نوم
932Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
933Employee Referralد کار ګمارل
934Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی
935Employee cannot report to himself.کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'د کارګر د کرارۍ د {0} بايد جوړ شي د &quot;کيڼ &#39;
937Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;د کارمند وضعیت &#39;کی&#39; &#39;ته نشي ټاکل کیدی ځکه چې لاندې کارمندان اوس مهال دې کارمند ته راپور ورکوي:
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}کارمندانو {1} لا دمخه د معاشونو د دورې لپاره {1} یو انضباط خپور کړ {2}
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
940Employee {0} has no maximum benefit amountکارمند benefit 0} د اعظمي حد نه لري
941Employee {0} is not active or does not existد کارګر {0} فعاله نه وي او یا موجود ندی
942Employee {0} is on Leave on {1}کارمند {0} په {1} رخصت دی
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyکارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري
944Employee {0} on Half day on {1}کارکوونکی د {0} په نيمه ورځ په {1}
945Enableپه توانول
946Enable / disable currencies.فعال / معلول اسعارو.
947Enabledوتوانول شوه
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartتوانمنوونکې &#39;کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
949End Dateد پای نیټه
950End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
951End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
952End Yearد پای کال
953End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال مخکې نه شي
954End onپه پای کې
955End time cannot be before start timeد پای وخت د پیل وخت څخه مخکې نشي کیدی
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
957Energyد انرژۍ د
958Engineerانجنير
959Enough Parts to Buildبس برخي د جوړولو
960Enrollکې شامل کړي
961Enrolling studentشمولیت محصل
962Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
963Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ.
967Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ
968Entertainment & Leisureساعتېري &amp; تفريح
969Entertainment Expensesساعتېري داخراجاتو
970Equityمساوات
971Error Logتېروتنه ننوتنه
972Error evaluating the criteria formulaد معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه
973Error in formula or condition: {0}په فورمول يا حالت تېروتنه: {0}
974Error: Not a valid id?تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟
975Estimated Costاټکل شوی لګښت
976Evaluationارزونې
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
978Eventدکمپاینونو
979Event Locationد موقع ځای
980Event Nameدکمپاینونو نوم
981Exchange Gain/Lossپه بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول
982Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
984Excise Invoiceوسیله صورتحساب
985Executionد اجرا
986Executive Searchاجرايي پلټنه
987Expand AllExpand ټول
988Expected Delivery Dateد تمی د سپارلو نېټه
989Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
990Expected End Dateد تمی د پای نیټه
991Expected Hrsمتوقع هیر
992Expected Start Dateد تمی د پیل نیټه
993Expenseاخراجاتو
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountاخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو &#39;ګټه یا زیان&#39; حساب وي
995Expense Accountاخراجاتو اکانټ
996Expense Claimاخراجاتو ادعا
997Expense Claim for Vehicle Log {0}د وسایطو ننوتنه اخراجاتو ادعا {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Logاخراجاتو ادعا {0} لپاره د وسایطو د ننوتنه مخکې نه شتون لري
999Expense Claimsاخراجاتو د ادعا
1000Expense account is mandatory for item {0}اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
1001Expensesلګښتونه
1002Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
1003Expenses Included In Valuationلګښتونه شامل په ارزښت
1004Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
1005Expires Onپه ختمېږي
1006Expiring Onد وخت تمه کول
1007Expiry (In Days)د انقضاء (ورځو)
1008Exploreپيژندګلو
1009Export E-Invoicesد برښنا لیکونه صادر کړئ
1010Extra Largeډېر لوی
1011Extra Smallاضافي واړه
1012Failناکامي
1013Failedکې پاتې راغی
1014Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
1015Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې ناکام شو
1016Failed to loginننوتل کې ناکام شو
1017Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
1018Failed to setup defaultsد افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو
1019Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو
1020Faxفاکس
1021Feeفیس
1022Fee Createdفیس جوړه شوه
1023Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
1024Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
1025Fee Records Created - {0}فیس سوابق ايجاد - {0}
1026FeedbackFeedback
1027Feesفيس
1028Femaleښځينه
1029Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
1030Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو
1032Fetching records......د ریکارډونو راوړل ......
1033Field Nameساحوي نوم
1034FieldnameFieldname
1035Fieldsفیلډز
1036Fill the form and save itد فورمې په ډکولو او بيا يې خوندي
1037Filter Employees By (Optional)د فلټر کارمندان لخوا (اختیاري)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
1039Filter Total Zero Qtyټول زیرو مقدار فلټر کړئ
1040Finance Bookد مالیې کتاب
1041Financial / accounting year.د مالي / جوړوي کال.
1042Financial Servicesمالي خدمتونه
1043Financial Statementsمالي بیانونه
1044Financial Yearمالي کال
1045Finishفنلند
1046Finished Goodبشپړ شوی
1047Finished Good Item Codeد ښه توکو کوډ بشپړ شو
1048Finished Goodsپای ته سامانونه
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
1051First Nameاول نوم
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
1053Fiscal Yearپولي کال، مالي کال
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateد مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي
1057Fiscal Year {0} does not existمالي کال د {0} نه شته
1058Fiscal Year {0} is requiredمالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي
1059Fiscal Year {0} not foundمالي کال د {0} ونه موندل شو
1060Fixed Assetد ثابت د شتمنیو
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
1062Fixed Assetsثابته شتمني
1063Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelمادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
1064Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي:
1065Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شول
1066Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1067Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1068Foodد خوړو د
1069Food, Beverage & Tobaccoد خوړو، او نوشابه &amp; تنباکو
1070Forد
1071For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.لپاره &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د &#39;پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د &#39;پروپیلن لیست جدول.
1072For Employeeد کارګر
1073For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید Qty) فرض ده
1074For Supplierد عرضه
1075For Warehouseد ګدام
1076For Warehouse is required before Submitد ګدام مخکې اړتیا سپارل
1077For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
1078For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
1079For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
1080For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedلپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
1081For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
1082For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1083For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1084Form Viewد فارم لید
1085Forum Activityد فورم فعالیت
1086Free item code is not selectedد وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی
1087Freight and Forwarding Chargesبار او استول په تور
1088Frequencyد فریکونسۍ
1089Fridayجمعه
1090Fromله
1091From Address 1د پته 1 څخه
1092From Address 2د دویم پته څخه
1093From Currency and To Currency cannot be sameڅخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
1094From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1095From Date cannot be greater than To Dateله نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
1096From Date must be before To Dateله نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}د نیټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو د رعایت کولو نیټه وروسته {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}د نېټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو سره یوځای کیدو نیټه مخکې {1}
1100From Datetimeله Datetime
1101From Delivery Noteڅخه د سپارنې يادونه
1102From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1103From GSTINله GSTIN څخه
1104From Party Nameد ګوند نوم
1105From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1106From Placeله ځای څخه
1107From Range has to be less than To Rangeله Range لري چې کم وي په پرتله د Range
1108From Stateله دولت څخه
1109From Timeله وخت
1110From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1111From Time cannot be greater than To Time.له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې
1113From and To dates requiredڅخه او د خرما اړتیا
1114From date can not be less than employee's joining dateد نیټې څخه نشي کولی د کارمندانو د شمولیت نیټه کم وي
1115From value must be less than to value in row {0}له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
1116From {0} | {1} {2}څخه د {0} | {1} {2}
1117Fuel Priceد ګازو د بیو
1118Fuel Qtyد تیلو د Qty
1119Fulfillmentتحقق
1120Fullبشپړ
1121Full Nameپوره نوم
1122Full-timeپوره وخت
1123Fully Depreciatedپه بشپړه توګه راکم شو
1124Furnitures and FixturesFurnitures او لامپ
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsلا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsلا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesلا غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
1128Future dates not allowedراتلونکی نیټه اجازه نه ده ورکړل شوې
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-Formد GSTR3B- فورمه
1131Gain/Loss on Asset Disposalګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف
1132Gantt ChartGantt چارت
1133Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو Gantt چارت.
1134Genderد جندر
1135Generalجنرال
1136General Ledgerله بلونو
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1138Generate Secretپټ ساتل
1139Get Details From Declarationد اعلامیې څخه جزیات ترلاسه کړئ
1140Get Employeesکارمندان ترلاسه کړئ
1141Get Invociesبلنې ترلاسه کړئ
1142Get Invoicesرسیدونه ترلاسه کړئ
1143Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ
1144Get Items from BOMله هیښ توکي ترلاسه کړئ
1145Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1146Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1147Get Items from Product Bundleڅخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ
1148Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1149Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1150Get Updatesترلاسه تازه خبرونه
1151Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1152Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1153Getting Startedپیل کول
1154GitHub Sync IDد ګیتبب همکاري ID
1155Global settings for all manufacturing processes.د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
1156Go to the Desktop and start using ERPNextد سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
1157GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1158GoCardless payment gateway settingsد ګیرډless بېې د پیرود امستنې
1159Goal and Procedureهدف او پروسیژر
1160Goals cannot be emptyموخې نه شي تش وي
1161Goods In Transitپه لیږد کې توکي
1162Goods Transferredتوکي لیږدول
1163Goods and Services Tax (GST India)اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند)
1164Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1165Governmentد دولت
1166Grand Totalستره مجموعه
1167Grantوړیا مرسته
1168Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1169Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1170Grant information.د مرستې معلومات.
1171Groceryدغذا
1172Gross PayGross د معاشونو
1173Gross Profitټولټال ګټه
1174Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1175Gross Profit / Lossد ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول
1176Gross Purchase AmountGross رانيول مقدار
1177Gross Purchase Amount is mandatoryGross رانيول مقدار الزامی دی
1178Group by Accountله خوا د حساب ګروپ
1179Group by Partyډله په ډلګۍ
1180Group by Voucherله خوا د ګټمنو ګروپ
1181Group by Voucher (Consolidated)د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی)
1182Group node warehouse is not allowed to select for transactionsګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ
1183Group to Non-Groupد غیر ګروپ ګروپ
1184Group your students in batchesګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو
1185Groupsډلو
1186Guardian1 Email IDGuardian1 بريښناليک ID
1187Guardian1 Mobile NoGuardian1 د موبايل په هيڅ
1188Guardian1 NameGuardian1 نوم
1189Guardian2 Email IDGuardian2 بريښناليک ID
1190Guardian2 Mobile NoGuardian2 د موبايل په هيڅ
1191Guardian2 NameGuardian2 نوم
1192Guestميلمه
1193HR Managerد بشري حقونو څانګې د مدير
1194HSNHSN
1195HSN/SACHSN / د ژېړو
1196Half Dayنیمه ورځ
1197Half Day Date is mandatoryد نیمایي نیټه لازمي ده
1198Half Day Date should be between From Date and To Dateنيمه ورځ نېټه بايد د تاريخ او تر اوسه پورې تر منځ وي
1199Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Dateد نیمایي نیټه باید د کار څخه نیټه او د کار پای نیټه کې وي
1200Half Yearlyنيمايي د اکتوبر
1201Half day date should be in between from date and to dateنیمایي نیټه باید د نیټې او تر نیټې پورې وي
1202Half-YearlyHalf-کلنی
1203Hardwareهډوتري
1204Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او خرڅلاو مشر
1205Health Careروغتیایی پاملرنه
1206Healthcareروغتیایی پاملرنه
1207Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1208Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1209Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1210Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1211Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1212Healthcare Service Unit Treeد روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې
1213Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1214Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1215Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1216Helloسلام
1217Help Results forد مرستې پایلې
1218Highد عالي
1219High Sensitivityلوړ حساسیت
1220Holdونیسئ
1221Hold Invoiceد انوائس ساتل
1222Holidayرخصتي
1223Holiday Listرخصتي بشپړفهرست
1224Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1225Hotelsهوټلونه
1226Hourlyورځي
1227Hoursساعتونه
1228House rent paid days overlapping with {0}د کور کرايې ورکړې ورځ د {0}
1229House rented dates required for exemption calculationد کور کرایه شوي تاریخونه د معافیت محاسبه لپاره اړین دي
1230House rented dates should be atleast 15 days apartد کور کرایه شوي نیټه باید لږ تر لږه 15 ورځې وي
1231How Pricing Rule is applied?څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟
1232Hub Categoryحب کټګوري
1233Hub Sync IDد کور همکاري ID
1234Human Resourceد بشري منابعو
1235Human Resourcesبشري منابع
1236IFSC Codeد IFSC کود
1237IGST Amountد IGST مقدار
1238IP AddressIP پته
1239ITC Available (whether in full op part)ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې)
1240ITC ReversedITC شاته شو
1241Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1242If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1243If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي.
1244If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1245If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
1246If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1247If you have any questions, please get back to us.که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
1248Ignore Existing Ordered Qtyد اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ
1249Imageد انځور
1250Image Viewد انځور ښکاره کړی
1251Import Dataواردات ډاټا
1252Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1253Import Logد وارداتو ننوتنه
1254Import Master Dataماسټر ډاټا وارد کړئ
1255Import in Bulkپه حجم د وارداتو
1256Import of goodsد توکو واردول
1257Import of servicesد خدمتونو واردول
1258Importing Items and UOMsد توکو او UOMs واردول
1259Importing Parties and Addressesد ګوندونو او ادرسونو واردول
1260In Maintenanceپه ساتنه کې
1261In Productionپه تولید کې
1262In Qtyپه Qty
1263In Stock Qtyپه سټاک Qty
1264In Stock: په ګدام کښي:
1265In Valueپه ارزښت
1266In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1267Inactiveغیر فعال
1268Incentivesهڅوونکي
1269Include Default Book Entriesد ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ
1270Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1271Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1272Include UOMUOM شامل کړئ
1273Included in Gross Profitپه ناخالصه ګټه کې شامل دي
1274Incomeپر عايداتو
1275Income Accountپر عايداتو باندې حساب
1276Income Taxعايداتو باندې د مالياتو
1277Incomingراتلونکي
1278Incoming Rateراتلونکي Rate
1279Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
1280Increment cannot be 0بهرمن نه شي کولای 0 وي
1281Increment for Attribute {0} cannot be 0د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي
1282Indirect Expensesغیر مستقیم مصارف
1283Indirect Incomeنامستقیم عايداتو
1284Individualانفرادي
1285Ineligible ITCغیر معقول ITC
1286Initiatedپیل
1287Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1288Insertدرج
1289Installation Noteنصب او یادونه
1290Installation Note {0} has already been submittedنصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
1291Installation date cannot be before delivery date for Item {0}نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1292Installing presetsلګول شوي سایټونه
1293Institute Abbreviationانستیتوت Abbreviation
1294Institute Nameد انستیتوت نوم
1295Instructorد لارښوونکي
1296Insufficient Stockناکافي دحمل
1297Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
1298Integrated Taxمدغم مالیه
1299Inter-State Suppliesد بهرنیو هیوادونو اکمالات
1300Interest Amountپه زړه مقدار
1301Interestsد ګټو
1302Internintern
1303Internet Publishingد انټرنېټ Publishing
1304Intra-State Suppliesد داخلي ریاست اکمالات
1305Introductionپېژندنه
1306Invalid Attributeناباوره ځانتیا
1307Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1308Invalid Company for Inter Company Transaction.د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت
1309Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري.
1310Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري.
1311Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري.
1312Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1313Invalid attribute {0} {1}ناباوره ځانتیا د {0} د {1}
1314Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
1315Invalid reference {0} {1}باطلې مرجع {0} د {1}
1316Invalid {0}باطلې {0}
1317Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1318Invalid {0}: {1}باطلې {0}: {1}
1319Inventoryموجودي
1320Investment Bankingد پانګونې د بانکداري
1321Investmentsپانګه اچونه
1322Invoiceصورتحساب
1323Invoice Createdانوائس جوړ شو
1324Invoice Discountingد انوائس تخفیف
1325Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1326Invoice Posting Dateصورتحساب نوکرې نېټه
1327Invoice Typeصورتحساب ډول
1328Invoice already created for all billing hoursرسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1329Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی
1330Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1331Invoicedګوښه شوی
1332Invoiced Amountرسیدونو د مقدار
1333Invoicesرسیدونه
1334Invoices for Costumers.د کاسټمرانو لپاره غوښتنې.
1335Inward supplies from ISDد ISD څخه داخلي تحویلي
1336Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته)
1337Is Activeآیا د فعالو
1338Is Defaultده Default
1339Is Existing Assetآیا موجوده د شتمنیو
1340Is Frozenده ګنګل
1341Is Groupدی ګروپ
1342IssueIssue
1343Issue MaterialIssue مواد
1344Issuedصادر شوی
1345Issuesمسایل
1346It is needed to fetch Item Details.دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي.
1347Itemد قالب
1348Item 1د قالب 1
1349Item 2د قالب 2
1350Item 3د قالب 3
1351Item 4د قالب 4
1352Item 5د قالب 5
1353Item Cartد توکي په ګاډۍ
1354Item Codeد قالب کوډ
1355Item Code cannot be changed for Serial No.د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای
1356Item Code required at Row No {0}د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0}
1357Item Descriptionد قالب Description
1358Item Groupد قالب ګروپ
1359Item Group Treeد قالب ګروپ ونو
1360Item Group not mentioned in item master for item {0}د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
1361Item Nameد توکي نوم
1362Item Price added for {0} in Price List {1}د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
1363Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي.
1364Item Price updated for {0} in Price List {1}د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1}
1365Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1366Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
1367Item Templateد توکي ټکي
1368Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1369Item Variant {0} already exists with same attributesد قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري
1370Item Variantsد قالب تانبه
1371Item Variants updatedتوکي توکی نوی شوی
1372Item has variants.د قالب د بېرغونو لري.
1373Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonد قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ &#39;زياته شي
1374Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated
1375Item variant {0} exists with same attributesد قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون
1376Item {0} does not existد قالب {0} نه شته
1377Item {0} does not exist in the system or has expired{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
1378Item {0} has already been returned{0} د قالب لا ته راوړل شوي دي
1379Item {0} has been disabled{0} د قالب نافعال شوی دی
1380Item {0} has reached its end of life on {1}{0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1}
1381Item {0} ignored since it is not a stock itemد قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی
1382Item {0} is a template, please select one of its variants{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
1383Item {0} is cancelled{0} د قالب دی لغوه
1384Item {0} is disabledد قالب {0} معلول دی
1385Item {0} is not a serialized Item{0} د قالب يو serialized توکی نه دی
1386Item {0} is not a stock Item{0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی
1387Item {0} is not active or end of life has been reached{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
1388Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
1389Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
1390Item {0} must be a Fixed Asset Itemد قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي
1391Item {0} must be a Sub-contracted Itemد قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي
1392Item {0} must be a non-stock item{0} د قالب باید یو غیر سټاک وي
1393Item {0} must be a stock Itemد قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي
1394Item {0} not foundد قالب {0} ونه موندل شو
1395Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د قالب {0} په خام مواد &#39;جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
1396Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
1397Item: {0} does not exist in the systemشمیره: {0} په سيستم کې نه شته
1398Itemsتوکي
1399Items Filterد توکو فلټر
1400Items and Pricingتوکي او د بیې ټاکل
1401Items for Raw Material Requestد خامو موادو غوښتنه لپاره توکي
1402Job Cardد کار کارت
1403Job DescriptionJob Description
1404Job Offerدندې وړانديز
1405Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1406Jobsدندې
1407Joinسره یو ځای شول
1408Journal Entries {0} are un-linkedژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1409Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1410Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
1411Kanban BoardKanban بورډ
1412Key Reportsمهم راپورونه
1413LMS Activityد LMS فعالیت
1414Lab Testلابراتوار ازموینه
1415Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1416Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1417Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1418Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1419Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1420Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای
1421Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی
1422Labelلیبل
1423Laboratoryلابراتوار
1424Language Nameژبه نوم
1425Largeلوی
1426Last Communicationتېر مخابراتو
1427Last Communication Dateتېر مخابراتو نېټه
1428Last Nameکورنۍ نوم
1429Last Order Amountتېره نظم مقدار
1430Last Order Dateتېره نظم نېټه
1431Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1432Last Purchase Rateتېره رانيول Rate
1433Latestتازه
1434Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1435Leadسرب د
1436Lead Countاداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې
1437Lead Ownerسرب د خاوند
1438Lead Owner cannot be same as the Leadسرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي
1439Lead Time Daysد وخت ورځې سوق
1440Lead to Quotationته د داوطلبۍ سوق
1441Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
1442Learnوکړئ
1443Leave Approval Notificationد تایید خبرتیا پریږدئ
1444Leave Blockedد وتو بنديز لګېدلی
1445Leave Encashmentپه نقطو څخه ووځي
1446Leave Managementد مدیریت څخه ووځي
1447Leave Status Notificationد حالت خبرتیا پریږدئ
1448Leave Typeرخصت ډول
1449Leave Type is madatoryد پریښودو اجازه درملنه ده
1450Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payپريږدئ ډول {0} نه شي ځانګړي شي ځکه چې دی پرته له معاش څخه ووځي
1451Leave Type {0} cannot be carry-forwardedډول ووځي {0} شي ترسره-استولې نه
1452Leave Type {0} is not encashableد پریښودو اجازه {0} د منلو وړ نه ده
1453Leave Without Payپرته له معاشونو څخه ووځي
1454Leave and Attendanceپريږدئ او د حاضرۍ
1455Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1456Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}تر وتلو وړاندې نه شي کولای ځانګړي شي {0} په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1457Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}د وتو نه شي استعمال شي / {0} مخکې لغوه، په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1458Leave of type {0} cannot be longer than {1}د ډول رخصت {0} په پرتله نور نه شي {1}
1459Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersد ټولو عرضه کوونکو لپاره د پیرود امرونو لپاره ساحه خالي پریږدئ
1460Leavesپا .ې
1461Leaves Allocated Successfully for {0}د پاڼو په بریالیتوب سره ځانګړې {0}
1462Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي
1463Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي
1464Leaves per Yearروان شو هر کال
1465Ledgerد پنډو
1466Legalد حقوقي
1467Legal Expensesقانوني داخراجاتو
1468Letter Headلیک مشر
1469Letter Heads for print templates.د چاپي کينډۍ لیک مشرانو.
1470Levelد ليول
1471LiabilityLiability
1472Licenseمنښتليک
1473Lifecycleدژوند دوران
1474Limitحد
1475Limit Crossedحد اوښتي
1476Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1477List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1478List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست
1479Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1480Loanپور
1481Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}د پور مقدار نه شي کولای د اعظمي پور مقدار زیات {0}
1482Loan Applicationد پور غوښتنلیک
1483Loan Managementد پور مدیریت
1484Loan Repaymentدبيرته
1485Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي
1486Loans (Liabilities)پورونه (مسؤلیتونه)
1487Loans and Advances (Assets)پورونو او پرمختګ (شتمني)
1488Localد محلي
1489Logيادښت
1490Logs for maintaining sms delivery statusد SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه
1491Lostله لاسه
1492Lost Reasonsورک شوي دلایل
1493Lowټیټ
1494Low Sensitivityلږ حساسیت
1495Lower Incomeولسي عايداتو
1496Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1497Loyalty Point Entryد وفادارۍ ټکي ننوتل
1498Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1499Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي.
1500Loyalty Points: {0}د وفادارۍ مقامونه: {0}
1501Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1502Mainاصلي
1503Maintenanceد ساتنې او
1504Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1505Maintenance Managerمراقبت مدير
1506Maintenance Scheduleد ساتنې او مهال ويش
1507Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1508Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1}
1509Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1510Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1511Maintenance Userد ساتنې د کارن
1512Maintenance Visitد ساتنې او سفر
1513Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1514Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1515Makeد کمکیانو لپاره د
1516Make Paymentد تادیاتو د کمکیانو لپاره د
1517Make project from a template.پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ.
1518Making Stock Entriesجوړول دحمل توکي
1519Maleنارينه
1520Manage Customer Group Tree.Manage پيرودونکو ګروپ د ونو.
1521Manage Sales Partners.Manage خرڅلاو همکاران.
1522Manage Sales Person Tree.Manage خرڅلاو شخص د ونو.
1523Manage Territory Tree.Manage خاوره د ونو.
1524Manage your ordersستاسو د امر اداره
1525Managementمدیریت
1526Managerمدير
1527Managing Projectsد پروژو د اداره کولو
1528Managing Subcontractingد اداره کولو په ټیکه
1529Mandatoryاجباري
1530Mandatory field - Academic Yearاجباري ډګر - تعليمي کال د
1531Mandatory field - Get Students Fromاجباري ډګر - لاسه زده کونکو له
1532Mandatory field - Programاجباري ډګر - پروګرام
1533Manufactureد جوړون
1534Manufacturerجوړوونکی
1535Manufacturer Part Numberجوړونکي برخه شمېر
1536Manufacturingدفابريکي
1537Manufacturing Quantity is mandatoryدفابريکي مقدار الزامی دی
1538Mappingنقشه
1539Mapping Typeد نقشه ډول
1540Mark Absentمارک حاضر
1541Mark Attendanceنښه نښه
1542Mark Half Dayمارک نيمه ورځ
1543Mark Presentمارک حاضر
1544Marketingبازار موندنه
1545Marketing Expensesبازار موندنه داخراجاتو
1546Marketplaceبازار موندنه
1547Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1548Mastersبادارانو
1549Match Payments with Invoicesسره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه
1550Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه.
1551Materialد مادي
1552Material Consumptionد توکو مصرف
1553Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1554Material Receiptد موادو د رسيد
1555Material Requestد موادو غوښتنه
1556Material Request Dateد موادو غوښتنه نېټه
1557Material Request Noد موادو غوښتنه نه
1558Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1559Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
1560Material Request to Purchase Orderد نظم پیري موادو غوښتنه
1561Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
1562Material Request {0} submitted.د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه.
1563Material Transferد توکو لېږدونه د
1564Material Transferredد موادو لیږدول
1565Material to Supplierته عرضه مواد
1566Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}د اعظمي معافیت اندازه د مالیې معافې کټګورۍ maximum 1 maximum له اعظمي معافي مقدار {0 than څخه زیاته نشي.
1567Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsد صفر څخه ډیرې ګټې باید د ګټو مخنیوی وکړي
1568Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪
1569Max: {0}اعظمي: {0}
1570Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1571Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي.
1572Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}د {0} برخې {1} څخه زیات وي
1573Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}د {0} څخه د زیاتو ګټې ګټه {1}
1574Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}د کارمند اعظمي اعداد اندازه {0} د {1} څخه زیات
1575Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1576Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}د لیږد ډول کې {1} {1} دی.
1577Medicalد طب
1578Medical Codeروغتیایی کود
1579Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1580Medical Departmentطبی څانګه
1581Medical Recordطبي ریکارډ
1582Mediumمنځني
1583Meetingغونډه
1584Member Activityد غړو فعالیت
1585Member IDد غړیتوب ID
1586Member Nameد غړو نوم
1587Member information.د غړو معلومات.
1588Membershipغړیتوب
1589Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1590Membership IDد غړیتوب ID
1591Membership Typeد غړیتوب ډول
1592Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1593Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه
1594Mergeضميمه
1595Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1596Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1597Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyآژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
1598Message Examplesپيغام مثالونه
1599Message Sentپيغام ته وليږدول شوه
1600MethodMethod
1601Middle Incomeد منځني عايداتو
1602Middle Nameمنځنی نوم
1603Middle Name (Optional)د منځني نوم (اختیاری)
1604Min Amt can not be greater than Max Amtد منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی
1605Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي
1606Minimum Lead Age (Days)لږ تر لږه مشري عمر (ورځې)
1607Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونو
1608Missing Currency Exchange Rates for {0}د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0}
1609Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1610Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت
1611Mode of Paymentد پیسو موخې
1612Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1613Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1614Mode of Transportationد ترانسپورت اکر
1615Mode of payment is required to make a paymentد پیسو اکر ته اړتيا ده چې د پیسو لپاره
1616Modelد نمونوي
1617Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1618Mondayدوشنبه
1619Monthlyمیاشتنی
1620Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1621Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amountمیاشتنی پور بيرته مقدار نه شي کولای د پور مقدار زیات شي
1622Moreنور
1623More Informationنور مالومات
1624More than one selection for {0} not allowedد {0} لپاره له یو څخه زیات انتخاب اجازه نشته
1625More...نور ...
1626Motion Picture & Videoحرکت انځوريز &amp; ویډیو
1627Moveحرکت
1628Move Itemخوځول د قالب
1629Multi Currencyڅو د اسعارو
1630Multiple Item prices.څو د قالب بيه.
1631Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ.
1632Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
1633Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1634Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearلپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
1635Musicموسيقي
1636My Accountزما حساب
1637Name error: {0}نوم تېروتنه: {0}
1638Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
1639Name or Email is mandatoryنوم يا ليک الزامی دی
1640Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1641NavigatingNavigating
1642Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1643Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه وي
1644Negative Valuation Rate is not allowedمنفي ارزښت Rate اجازه نه وي
1645Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1646Net Asset value as onخالص د شتمنیو ارزښت په توګه د
1647Net Cash from Financingله مالي خالص د نغدو
1648Net Cash from Investingله پانګه اچونه خالص د نغدو
1649Net Cash from Operationsله عملیاتو خالص د نغدو
1650Net Change in Accounts Payableپه حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون
1651Net Change in Accounts Receivableپه حسابونه ترلاسه خالص د بدلون
1652Net Change in Cashپه نغدو خالص د بدلون
1653Net Change in Equityپه مساوات خالص د بدلون
1654Net Change in Fixed Assetپه ثابته شتمني خالص د بدلون
1655Net Change in Inventoryپه موجودي خالص د بدلون
1656Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1657Net Payخالص د معاشونو
1658Net Pay cannot be less than 0خالص د معاشونو نه شي کولای 0 څخه کم وي
1659Net Profitخالصه ګټه
1660Net Salary Amountد خالص معاش معاش
1661Net Totalخالص Total
1662Net pay cannot be negativeخالص د معاشونو نه کېدای شي منفي وي
1663New Account Nameنوی ګڼون نوم
1664New Addressنوې پته
1665New BOMنوي هیښ
1666New Batch ID (Optional)نوي دسته تذکرو (اختیاري)
1667New Batch Qtyنوي دسته Qty
1668New Companyنوی شرکت
1669New Cost Center Nameنوي لګښت مرکز نوم
1670New Customer Revenueنوي پېرېدونکي د عوایدو
1671New Customersنوي پېرېدونکي
1672New Departmentنوي څانګه
1673New Employeeنوی کارمند
1674New Locationنوې ځای
1675New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیژر
1676New Sales Invoiceنوي خرڅلاو صورتحساب
1677New Sales Person Nameنوي خرڅلاو شخص نوم
1678New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
1679New Warehouse Nameنوي ګدام نوم
1680New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
1681New taskنوې دنده
1682New {0} pricing rules are createdنوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي
1683Newslettersخبرپا
1684Newspaper Publishersورځپاڼې اخیستونکي
1685Nextبل
1686Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
1687Next Contact Date cannot be in the pastبل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي
1688Next Stepsنور ګامونه
1689No Actionهیڅ عمل نشته
1690No Customers yet!نه پېرېدونکي تر اوسه!
1691No Dataنه د معلوماتو د
1692No Delivery Note selected for Customer {}د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1693No Employee Foundنه کارمند وموندل شو
1694No Item with Barcode {0}سره Barcode نه د قالب {0}
1695No Item with Serial No {0}سره سریال نه نه د قالب {0}
1696No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1697No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1698No Items to packنه سامان ته واچوئ
1699No Items with Bill of Materials to Manufactureسره د توکو بیل نه توکي تولید
1700No Items with Bill of Materials.د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته.
1701No Permissionنه د اجازې د
1702No Quoteهیڅ ارزښت نشته
1703No Remarksنه څرګندونې
1704No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1705No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}د معاش ورکولو جوړښت د کارمندانو لپاره ټاکل شوی نیټه {0} په ټاکل شوي نیټه {1}
1706No Staffing Plans found for this Designationنه د دې نومونې لپاره د کارمندانو پالنونه موندل شوي
1707No Student Groups created.نه د زده کوونکو ډلو جوړ.
1708No Students inپه هيڅ ډول زده کوونکي
1709No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي.
1710No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1711No accounting entries for the following warehousesد لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
1712No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesنه د فعال یا default معاش جوړښت وموندل لپاره کارمند {0} د ورکړل شوې خرما
1713No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي.
1714No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1715No description givenنه توضيحات ورکړل
1716No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته
1717No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1718No items listedهیڅ توکي لست
1719No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1720No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1721No more updatesنه زیات تازه
1722No of Interactionsد متقابل عملونو نه
1723No of Sharesد ونډو نه
1724No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1725No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1726No products found.نه محصولات وموندل.
1727No record foundڅه شی پيدا نشول
1728No records found in the Invoice tableهیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
1729No records found in the Payment tableهیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
1730No replies fromڅخه د نه ځواب
1731No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedد پورته ټاکل شوي معیارونو لپاره جمع کولو لپاره هیڅ معاش ندی موندلی یا د معاش معاشی دمخه وړاندیز شوی
1732No tasksنه دندو
1733No time sheetsهيڅ وخت پاڼې
1734No valuesهیڅ ارزښت نلري
1735No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1736Non GST Inward Suppliesد جی ایس ټي داخلي تحویلۍ
1737Non Profitغیر ګټه
1738Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1739Non-GST outward suppliesد غیر جی ایس ټي ظاهري توکی
1740Non-Group to Groupغیر ګروپ ته ګروپ
1741Noneهیڅ نه
1742None of the items have any change in quantity or value.د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
1743Nosوځيري
1744Not Availableنشته
1745Not Markedنه ولمانځل شوه
1746Not Paid and Not Deliveredنه ورکړل او نه تحویلوونکی
1747Not Permittedنه اجازه
1748Not Startedپیل نه دی
1749Not activeفعاله نه
1750Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1751Not allowed to update stock transactions older than {0}اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0}
1752Not authorized to edit frozen Account {0}نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0}
1753Not authroized since {0} exceeds limitsنه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز
1754Not permitted for {0}لپاره نه اجازه {0}
1755Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي
1756Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1757Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
1758Note: Item {0} entered multiple timesيادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل
1759Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedيادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي &#39;د نغدي او يا بانک حساب ته&#39; نه مشخص
1760Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
1761Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
1762Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
1763Note: {0}یادونه: {0}
1764Notesیاداښتونه
1765Nothing is included in grossهیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی
1766Nothing more to show.هیڅ مطلب ته وښيي.
1767Nothing to changeهیڅ بدلون نشي کولی
1768Notice Periodدمهلت دوره
1769Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي
1770Numberشمېره
1771Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
1772Number of Interactionد عمل له شمیره
1773Number of Orderد نظم شمېر
1774Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1775Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1776Number of root accounts cannot be less than 4د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي
1777OdometerOdometer
1778Office Equipmentsدفتر او تجهیزاتو
1779Office Maintenance Expensesدفتر د ترمیم لګښتونه
1780Office Rentدفتر کرایې
1781On Holdپه انتظار
1782On Net Totalد افغان بېسیم ټول
1783One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1784Online Auctionsپه آنلاین توګه لیلام
1785Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedيوازې سره حالت غوښتنلیکونه پرېږدئ &#39;تصویب&#39; او &#39;رد&#39; کولای وسپارل شي
1786Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې &quot;د منل شوي&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1787Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1788Open BOM {0}د پرانیستې هیښ {0}
1789Open Item {0}د پرانیستې شمیره {0}
1790Open Notificationsد پرانستې د خبرتیا
1791Open Ordersپرانیستونکي څیزونه
1792Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1793Openingد پرانستلو
1794Opening (Cr)د پرانستلو په (آر)
1795Opening (Dr)د پرانستلو په (ډاکټر)
1796Opening Accounting Balanceپرانيستل محاسبې بیلانس
1797Opening Accumulated Depreciationد استهلاک د پرانيستلو
1798Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
1799Opening Balanceپرانستل بیلانس
1800Opening Balance Equityد پرانستلو په انډول مساوات
1801Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearپرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
1802Opening Date should be before Closing Dateپرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
1803Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانيستل
1804Opening Invoice Creation Toolد انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي
1805Opening Invoice Itemد انوائس توکي پرانیزي
1806Opening Invoicesد انوګانو پرانیستل
1807Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1808Opening Qtyپرانيستل Qty
1809Opening Stockپرانيستل دحمل
1810Opening Stock Balanceپرانيستل دحمل بیلانس
1811Opening Valueد پرانستلو په ارزښت
1812Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1813Operationد عملياتو
1814Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
1815Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsد عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
1816Operationsعملیاتو په
1817Operations cannot be left blankعملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای
1818Opp Countد کارموندنۍ شمېرنې
1819Opp/Lead %د کارموندنۍ / مشري٪
1820Opportunitiesفرصتونه
1821Opportunities by lead sourceد مشرې سرچینې لخوا فرصتونه
1822Opportunityفرصت
1823Opportunity Amountد فرصت مقدار
1824Optional Holiday List not set for leave period {0}د اختر اختیاري لیست د رخصتي دورې لپاره ټاکل شوی ندی {0}
1825Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
1826Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
1827Optionsغوراوي
1828Order Countنظم د شمېرنې
1829Order Entryد امان داخله
1830Order Valueنظم ارزښت
1831Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه
1832Order/Quot %نظم / Quot٪
1833Orderedامر وکړ
1834Ordered Qtyامر Qty
1835Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی.
1836Ordersامر کړی
1837Orders released for production.امر د تولید لپاره د خوشې شول.
1838Organizationسازمان د
1839Organization Nameد ادارې نوم
1840Otherنور
1841Other Reportsنور راپورونه
1842Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی)
1843Othersنور
1844Out Qtyله جملې څخه Qty
1845Out Valueله جملې څخه د ارزښت
1846Out of Orderله کاره وتلی
1847Outgoingد تېرې
1848Outstandingبيالنس
1849Outstanding Amountبيالنس مقدار
1850Outstanding Amtبيالنس نننیو
1851Outstanding Cheques and Deposits to clearبيالنس Cheques او سپما او پاکول
1852Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
1853Outward taxable supplies(zero rated)د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی)
1854Overdueورځباندې
1855Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1856Overlapping conditions found between:د تداخل حالاتو تر منځ وموندل:
1857Ownerخاوند
1858PANPAN
1859PO already created for all sales order itemsپو د مخه د ټولو پلورونو د امر توکو لپاره جوړ شوی
1860POSPOS
1861POS ProfilePOS پېژندنه
1862POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1863POS Profile required to make POS EntryPOS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره
1864POS SettingsPOS ترتیبات
1865Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1}
1866Packing Slipبسته بنديو ټوټه
1867Packing Slip(s) cancelledبسته بنديو ټوټه (s) لغوه
1868Paidورکړل
1869Paid Amountورکړل مقدار
1870Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0}
1871Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
1872Paid and Not Deliveredورکړل او نه تحویلوونکی
1873Parameterد پاراميټر
1874Parent Item {0} must not be a Stock Item{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
1875Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1876Part-timeبعد له وخته
1877Partially Depreciatedتر یوه بریده راکم شو
1878Partially Receivedیو څه برخه ترلاسه شوې
1879Partyګوند
1880Party Nameد ګوند نوم
1881Party Typeګوند ډول
1882Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1883Party Type is mandatoryګوند ډول فرض ده
1884Party is mandatoryګوند الزامی دی
1885Passwordرمز
1886Password policy for Salary Slips is not setد معاش معاشونو لپاره د پاسورډ تګلاره نده ټاکل شوې
1887Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1888Patientناروغ
1889Patient Appointmentد ناروغ ټاکنه
1890Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1891Patient not foundناروغ ندی موندلی
1892Pay Remainingمعاش ورکول
1893Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1894Payableد تادیې وړ
1895Payable Accountد تادیې وړ حساب
1896Payable Amountد ورکړې وړ پیسې
1897Paymentد پیسو
1898Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1899Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1900Payment Dateد تادیاتو نېټه
1901Payment Daysد پیسو ورځې
1902Payment Documentد پیسو د سند
1903Payment Due Dateد پیسو له امله نېټه
1904Payment Entries {0} are un-linkedد پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1905Payment Entryد پیسو د داخلولو
1906Payment Entry already existsد پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون
1907Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
1908Payment Entry is already createdد پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ
1909Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1910Payment Gatewayد پیسو ليدونکی
1911Payment Gateway Account not created, please create one manually.د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو.
1912Payment Gateway Nameد تادیاتو دروازې نوم
1913Payment Modeد تادیې موډل
1914Payment Receipt Noteد پيسو د رسيد يادونه
1915Payment Requestد پیسو غوښتنه
1916Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1917Payment Temsد تادیې ټیمونه
1918Payment Termد تادیاتو موده
1919Payment Termsد تادیاتو شرایط
1920Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1921Payment Terms based on conditionsد شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط
1922Payment Typeد پیسو ډول
1923Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
1924Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2}
1925Payment of {0} from {1} to {2}د {1} څخه {2} ته د {0} تادیه
1926Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1927Paymentsد پیسو ورکړه
1928Payrollد معاشاتو
1929Payroll Numberد معاش شمیره
1930Payroll Payableد معاشونو د راتلوونکې
1931Payslipورقې
1932Pending Activitiesانتظار فعالیتونه
1933Pending Amountانتظار مقدار
1934Pending Leavesد ځنډېدلو پاڼي
1935Pending Qtyتصویبه Qty
1936Pending Quantityد مقدار پاتې کیدل
1937Pending Reviewانتظار کتنه
1938Pending activities for todayد نن په تمه فعالیتونو
1939Pension Fundsد تقاعد د بسپنو
1940Percentage Allocation should be equal to 100%سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
1941Perception Analysisد انګیرنې تحلیل
1942Periodد دورې
1943Period Closing Entryد دورې په تړلو انفاذ
1944Period Closing Voucherد دورې په تړلو ګټمنو
1945PeriodicityPeriodicity
1946Personal Detailsد شخصي نورولوله
1947PharmaceuticalPharmaceutical
1948Pharmaceuticalsد درملو د
1949Physicianډاکټر
1950PieceworkPiecework
1951PincodePincode
1952Place Of Supply (State/UT)د تحویلولو ځای (ایالت / UT)
1953Place Orderځای نظم
1954Plan Nameد پلان نوم
1955Plan for maintenance visits.د ساتنې کتنو پلان.
1956Planned Qtyپلان Qty
1957Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي.
1958Planningد پلان
1959Plants and Machineriesد نباتاتو او ماشینونو
1960Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1961Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1962Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ -
1963Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentمهرباني وکړئ پاتې برخې ته {0} د اوسني برخې لپاره اضافه کړئ
1964Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
1965Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1966Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په &#39;تولید مهال ویش&#39; کلیک {0}
1967Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleلطفا د مهال ویش به په &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1968Please confirm once you have completed your trainingمهرباني وکړئ یوځل بیا تایید کړئ کله چې تاسو خپل زده کړې بشپړې کړې
1969Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1970Please define grade for Threshold 0%لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف
1971Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1972Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1973Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Groupمهرباني وکړئ د ورځني کاري لنډیز ګروپ له جوړېدو وړاندې د راتلونکو حسابونو سمبالول فعال کړئ
1974Please enable pop-upsلطفا پاپ پوړو وتوانوي
1975Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noلطفا &#39;د دې لپاره قرارداد&#39; په توګه هو یا نه
1976Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1977Please enter API Consumer Secretمهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ
1978Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي
1979Please enter Approving Role or Approving Userلطفا رول تصويب يا تصويب کارن
1980Please enter Cost Centerلطفا لګښت مرکز ته ننوځي
1981Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1982Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
1983Please enter Expense Accountلطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي
1984Please enter Item Code to get Batch Numberلطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
1985Please enter Item Code to get batch noلطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
1986Please enter Item firstمهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي
1987Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله
1988Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1}
1989Please enter Preferred Contact Emailلطفا غوره تماس بريښناليک
1990Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
1991Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي
1992Please enter Receipt Documentلطفا د رسيد سند ته ننوځي
1993Please enter Reference dateلطفا ماخذ نېټې ته ننوځي
1994Please enter Repayment Periodsلطفا د پور بيرته پړاوونه داخل
1995Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ
1996Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1997Please enter Write Off Accountلطفا حساب ولیکئ پړاو
1998Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي
1999Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي
2000Please enter company name firstمهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي
2001Please enter default currency in Company Masterلطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
2002Please enter message before sendingلطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي
2003Please enter parent cost centerلطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي
2004Please enter quantity for Item {0}لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0}
2005Please enter relieving date.لطفا کرارولو نیټه.
2006Please enter repayment Amountلطفا د قسط اندازه ولیکۍ
2007Please enter valid Financial Year Start and End Datesلطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی
2008Please enter valid email addressلطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ
2009Please enter {0} firstلطفا {0} په لومړي
2010Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ.
2011Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
2012Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
2013Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
2014Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
2015Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ
2016Please mention Round Off Account in Companyلطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب
2017Please mention Round Off Cost Center in Companyلطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه
2018Please mention no of visits requiredلورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
2019Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
2020Please pull items from Delivery Noteلطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي
2021Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
2022Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1}
2023Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
2024Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ
2025Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowلطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
2026Please select Apply Discount Onمهرباني غوره Apply کمښت د
2027Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
2028Please select BOM for Item in Row {0}لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0}
2029Please select BOM in BOM field for Item {0}لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0}
2030Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ
2031Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول
2032Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ
2033Please select Company and Designationمهرباني وکړئ د شرکت او اعلامیه غوره کړئ
2034Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي
2035Please select Company firstمهرباني غوره شرکت لومړۍ
2036Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
2037Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
2038Please select Courseلطفا کورس انتخاب
2039Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
2040Please select Employeeمهرباني وکړئ د کارمند غوره کول
2041Please select Existing Company for creating Chart of Accountsلورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
2042Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleلطفا د قالب غوره هلته &quot;د دې لپاره دحمل د قالب&quot; ده &quot;نه&quot; او &quot;آیا د پلورنې د قالب&quot; د &quot;هو&quot; او نورو د محصول د بنډل نه شته
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه
2045Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول
2046Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
2047Please select Patient to get Lab Testsمهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ
2048Please select Posting Date before selecting Partyلطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ
2049Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه
2050Please select Price Listمهرباني غوره بیې لېست
2051Please select Programمهرباني غوره پروګرام
2052Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantمهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی
2056Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري
2058Please select a Companyلطفا یو شرکت غوره
2059Please select a batchمهرباني وکړئ داځکه انتخاب
2060Please select a csv fileلطفا یو csv دوتنه انتخاب
2061Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
2062Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
2063Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
2065Please select a warehouseلطفا یو ګودام انتخاب
2066Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ.
2067Please select correct accountلطفا صحيح حساب وټاکئ
2068Please select dateمهرباني غوره نیټه
2069Please select item codeلطفا توکی کوډ وټاکئ
2070Please select month and yearلطفا مياشت او کال وټاکئ
2071Please select prefix firstمهرباني وکړئ لومړی مختاړی وټاکئ
2072Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'لطفا د ارزونې په پرتله &#39;ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره
2075Please select the document type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
2076Please select weekly off dayلطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ
2077Please select {0}مهرباني غوره {0}
2078Please select {0} firstمهرباني غوره {0} په لومړي
2079Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ ټاکل &#39;د اضافي کمښت Apply&#39;
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز &#39;{0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب &#39;جوړ {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
2083Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
2084Please set Companyلطفا جوړ شرکت
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
2088Please set Email Addressلطفا جوړ دبرېښنا ليک پته:
2089Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
2090Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
2091Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0}
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
2095Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
2096Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
2100Please set default account in Salary Component {0}لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0}
2101Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري حقونو په څانګو کې د اجازې تصویب نوښت لپاره ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري سایټونو کې د وینډوز د خبرتیا نوښت لپاره د ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ
2104Please set default {0} in Company {1}لطفا په شرکت default {0} جوړ {1}
2105Please set filter based on Item or Warehouseلطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
2107Please set recurring after savingلطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري
2108Please set the Companyمهرباني وکړئ د شرکت جوړ
2109Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}لطفا د ټولګې لپاره د کارمند په یوځای کېدو د نېټه {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
2113Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
2114Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ
2115Please set the series to be used.مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي.
2116Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
2117Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'مهرباني وکړئ خپل روزنې ته د روزنې ځوابونه او بیا وروسته &#39;نوی&#39; په واسطه ټریننګ سره شریک کړئ.
2119Please specify Companyمهرباني وکړئ د شرکت مشخص
2120Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ
2121Please specify a valid 'From Case No.'لطفا &#39;له Case شمیره&#39; مشخص معتبر
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1}
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
2124Please specify currency in Companyلطفا په شرکت اسعارو مشخص
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothلطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
2126Please specify from/to rangeلطفآ د مشخص / ته ښیی
2127Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
2128Please update your status for this training eventمهرباني وکړئ د دې روزنیز پروګرام لپاره خپل حالت تازه کړئ
2129Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ.
2130Point of Saleد دخرسون ټکی
2131Point-of-SalePoint-of-خرڅول
2132Point-of-Sale ProfilePoint-of-خرڅول پېژندنه
2133Portalپورتال
2134Portal Settingsتانبه امستنې
2135Possible Supplierممکنه عرضه
2136Postal Expensesد پستي داخراجاتو
2137Posting Dateنوکرې نېټه
2138Posting Date cannot be future dateنوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
2139Posting Timeنوکرې وخت
2140Posting date and posting time is mandatoryپست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی
2141Posting timestamp must be after {0}نوکرې timestamp باید وروسته وي {0}
2142Potential opportunities for selling.د پلورلو د بالقوه فرصتونو.
2143Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
2144Pre Salesمخکې خرڅلاو
2145Preferenceغوره توب
2146Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
2147Prescriptionنسخه
2148Prescription Dosageنسخه ډوز
2149Prescription Durationد نسخه موده
2150Prescriptionsنسخه
2151Presentاوسنی
2152Prevقبلی
2153Previewد مخکتنې
2154Preview Salary Slipد مخکتنې معاش ټوټه
2155Previous Financial Year is not closedمخکینی مالي کال تړل نه دی
2156Priceد بیې
2157Price Listد بیې په لېست
2158Price List Currency not selectedد اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل
2159Price List Rateد بیې په لېست Rate
2160Price List master.د بیې په لېست بادار.
2161Price List must be applicable for Buying or Sellingد بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
2162Price List {0} is disabled or does not existد بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی
2163Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي
2164Pricingد بیې
2165Pricing Ruleد بیې د حاکمیت
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل &#39;Apply د&#39; ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
2168Pricing Rule {0} is updatedد قیمت مقررات {0} نوي شوي دي
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
2170Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
2171Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
2172Principal Amountد مدیر مقدار
2173Print Formatچاپ شکل
2174Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمې چاپ کړئ
2175Print Report Cardد چاپ راپور کارت
2176Print Settingsچاپ امستنې
2177Print and Stationeryچاپ او قرطاسيه
2178Print settings updated in respective print formatچاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه
2179Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
2180Printing and Brandingد چاپونې او د عالمه
2181Private Equityد خصوصي مساوات
2182Privilege Leaveامتیاز څخه ځي
2183Probationتعليقي
2184Probationary Periodامتحاني دوره
2185Procedureکړنلاره
2186Process Day Book Dataپروسې د کتاب کتاب ډاټا
2187Process Master Dataپروسس ماسټر ډاټا
2188Processing Chart of Accounts and Partiesد محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت
2189Processing Items and UOMsد توکو او UOMs پروسس کول
2190Processing Party Addressesد پروسس کولو پارټي ادرس
2191Processing Vouchersپروسس واوچرز
2192Procurementد تدارکاتو
2193Produced Qtyتولید شوی مقدار
2194Productمحصول
2195Product Bundleد محصول د بنډل
2196Product Searchد محصول د لټون
2197Productionتولید
2198Production Itemد توليد د قالب
2199Productsمحصولات
2200Profit and Lossګټه او زیان
2201Profit for the yearد کال لپاره ګټه
2202Programپروګرام
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی.
2204Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
2205Program: پروګرام:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
2207Project Collaboration Invitationد پروژې د مرستې په جلب
2208Project Idد پروژې Id
2209Project Managerپروژې سمبالګر
2210Project Nameد پروژې نوم
2211Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
2212Project Statusد پروژې د حالت
2213Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2214Project Update.د پروژې تازه حال.
2215Project Valueد پروژې د ارزښت
2216Project activity / task.د پروژې د فعاليت / دنده.
2217Project master.د پروژې د بادار.
2218Project-wise data is not available for Quotationد پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري
2219Projectedوړاندوینی
2220Projected Qtyمتوقع مقدار
2221Projected Quantity Formulaد مقدار اټکل شوی فورمول
2222Projectsد پروژو
2223Propertyد ملکیت
2224Property already addedملکیت لا دمخه زیات شوی
2225Proposal Writingد پروپوزل ليکلو
2226Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2227Prospectingاټکل
2228Provisional Profit / Loss (Credit)مؤقت ګټه / زیان (اعتبار)
2229Publicationsخپرونې
2230Publish Items on Websiteپه وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي
2231PublishedPublished
2232PublishingPublishing
2233Purchaseرانيول
2234Purchase Amountرانيول مقدار
2235Purchase Dateرانيول نېټه
2236Purchase Invoiceرانيول صورتحساب
2237Purchase Invoice {0} is already submittedپیري صورتحساب {0} لا وسپارل
2238Purchase Managerرانيول مدير
2239Purchase Master Managerرانيول ماسټر مدير
2240Purchase Orderد اخستلو امر
2241Purchase Order Amountد پیرود امر مقدار
2242Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو)
2243Purchase Order Dateد پیرود امر نیټه
2244Purchase Order Items not received on timeد سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي
2245Purchase Order number required for Item {0}نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
2246Purchase Order to Paymentنظم ته د پیسو پیري
2247Purchase Order {0} is not submittedپیري نظم {0} نه سپارل
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2249Purchase Orders given to Suppliers.رانيول امر ته عرضه ورکړل.
2250Purchase Price Listرانيول بیې لېست
2251Purchase Receiptرانيول رسيد
2252Purchase Receipt {0} is not submittedرانيول رسيد {0} نه سپارل
2253Purchase Tax Templateپیري د مالياتو د کينډۍ
2254Purchase Userکارن رانيول
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesرانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
2256Purchasingد خريدارۍ د
2257Purpose must be one of {0}هدف باید د یو وي {0}
2258QtyQty
2259Qty To ManufactureQty تولید
2260Qty Totalمقدار کل
2261Qty for {0}د Qty {0}
2262Qualificationوړتوب
2263Qualityکیفیت
2264Quality Actionد کیفیت عمل
2265Quality Goal.د کیفیت هدف.
2266Quality Inspectionد کیفیت د تفتیش
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2268Quality Managementد کیفیت د مدیریت
2269Quality Meetingد کیفیت ناسته
2270Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2271Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2272Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2273Quantityکمیت
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0}
2277Quantity must not be more than {0}اندازه بايد زيات نه وي {0}
2278Quantity required for Item {0} in row {1}مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
2279Quantity should be greater than 0مقدار باید په پرتله ډيره وي 0
2280Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
2282Quantity to Produceد تولید مقدار
2283Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د صفر څخه کم نشي
2284Query Optionsخوری غوراوي
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2287Quick Journal Entryد چټک ژورنال انفاذ
2288Quot CountQuot شمېرنې
2289Quot/Lead %Quot / مشري٪
2290Quotationد داوطلبۍ
2291Quotation {0} is cancelledد داوطلبۍ {0} دی لغوه
2292Quotation {0} not of type {1}د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1}
2293QuotationsQuotations
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersد داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
2295Quotations received from Suppliers.د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ.
2296Quotations: Quotations:
2297Quotes to Leads or Customers.ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله.
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1}
2299RangeRange
2300RateRate
2301Rate:کچه:
2302Ratingدرجه
2303Raw Materialخام توکي
2304Raw Materialsخام توکي
2305Raw Materials cannot be blank.خام مواد نه شي خالي وي.
2306Re-openRe علني
2307Read blogبلاګ ولولئ
2308Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ادامه
2309Reading Uploaded Fileد پورته شوې فایل لوستل
2310Real Estateاملاک
2311Reason For Putting On Holdد نیولو په موخه دلیل
2312Reason for Holdد نیول لپاره دلیل
2313Reason for hold: د نیول لپاره دلیل:
2314Receiptرسيد
2315Receipt document must be submittedد رسيد سند بايد وسپارل شي
2316Receivableترلاسه
2317Receivable Accountترلاسه اکانټ
2318Receivedترلاسه
2319Received Onد ترلاسه
2320Received Quantityمقدار ترلاسه کړ
2321Received Stock Entriesد سټاک داخلي ترلاسه شوي
2322Receiver List is empty. Please create Receiver Listد اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست
2323Recipientsاخیستونکو
2324Reconcileپخلا
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
2326Recordsریکارډونه
2327Redirect URLRedirect URL
2328Refدسرچینی یادونه
2329Ref Dateدسرچینی یادونه نېټه
2330Referenceماخذ
2331Reference #{0} dated {1}ماخذ # {0} د میاشتې په {1}
2332Reference Dateماخذ نېټه
2333Reference Doctype must be one of {0}ماخذ Doctype بايد د يو شي {0}
2334Reference Documentماخذ لاسوند
2335Reference Document Typeد حوالې سند ډول
2336Reference No & Reference Date is required for {0}ماخذ نه &amp; ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
2338Reference No is mandatory if you entered Reference Dateماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
2339Reference No.د حوالې نمبر
2340Reference Numberمرجع
2341Reference Ownerماخذ خاوند
2342Reference Typeماخذ ډول
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2}
2344Referencesماخذونه
2345Refresh Tokenتاندول د نښې
2346RegionRegion
2347Registerراجستر
2348Rejectرد
2349Rejectedرد
2350Relatedاړوند
2351Relation with Guardian1سره د اړیکو Guardian1
2352Relation with Guardian2سره د اړیکو Guardian2
2353Release Dateدخپریدو نیټه
2354Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2355Remainingپاتې
2356Remaining Balanceپاتې پاتې والی
2357Remarksڅرګندونې
2358Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2359Remove item if charges is not applicable to that itemتوکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
2360Removed items with no change in quantity or value.په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
2361Reopenبېرته پرانيستل
2362Reorder Levelترمیمي د ليول
2363Reorder Qtyترمیمي Qty
2364Repeat Customer Revenueتکرار پيرودونکو د عوایدو
2365Repeat Customersتکرار پېرودونکي
2366Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ
2367Repliedپه ځواب کې
2368Repliesځوابونه
2369Reportراپور
2370Report Builderراپور جوړونکی
2371Report Typeراپور ډول
2372Report Type is mandatoryراپور ډول فرض ده
2373Reportsراپورونه
2374Reqd By DateReqd By نېټه
2375Reqd Qtyریق مقدار
2376Request for Quotationلپاره د داوطلبۍ غوښتنه
2377Request for Quotationsد داوطلبۍ غوښتنه
2378Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2379Request for purchase.لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي.
2380Request for quotation.لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
2381Requested Qtyغوښتنه Qty
2382Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی.
2383Requesting Siteد غوښتنې ځای
2384Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2}
2385Requestorغوښتنه کونکی
2386Required Onاړتیا ده
2387Required Qtyمطلوب Qty
2388Required Quantityاړین مقدار
2389Rescheduleبیا پیل کړئ
2390Researchد څیړنې
2391Research & Developmentد څیړنې او پراختیا
2392Researcherڅیړونکې
2393Resend Payment Emailبیا ولېږې قطعا د ليک
2394Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2395Reserved Qtyخوندي دي Qty
2396Reserved Qty for Productionد تولید خوندي دي Qty
2397Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار.
2398Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی.
2399Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده
2400Reserved for manufacturingد توليدي خوندي دي
2401Reserved for saleخرڅلاو لپاره خوندي دي
2402Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2403Resistantمقاومت
2404Resolve error and upload again.خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ.
2405Responsibilitiesمسؤليتونه
2406Rest Of The Worldد نړۍ پاتې
2407Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2408Restaurantرستورانت
2409Result Dateد پایلو نیټه
2410Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2411Resumeبیا پیل کول
2412Retailپرچون
2413Retail & Wholesaleد پرچون او عمده
2414Retail Operationsپرچون عملیات
2415Retained Earningsساتل شوې ګټه
2416Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2417Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2418Returnبیرته راتګ
2419Return / Credit Noteبیرته / اعتبار يادونه
2420Return / Debit Noteبیرته / ګزارې يادونه
2421Returnsپه راستنېدو
2422Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتلو ته
2423Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2424Review and Actionبیا کتنه او عمل
2425Roleرول
2426Rooms Bookedخونه
2427Root Companyد روټ شرکت
2428Root Typeد ريښي ډول
2429Root Type is mandatoryد ريښي ډول فرض ده
2430Root cannot be edited.د ريښي د تصحيح نه شي.
2431Root cannot have a parent cost centerد ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
2432Round Offپړاو
2433Rounded Totalغونډ مونډ Total
2434Routeلار
2435Row # {0}: د کتارونو تر # {0}:
2436Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
2437Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2}
2438Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2}
2439Row # {0}: Serial No is mandatoryد کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی
2440Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
2441Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2442Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي
2443Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2444Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي.
2445Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
2446Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي.
2447Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
2448Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2}
2449Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی
2450Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2451Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherد کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
2452Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsد کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون
2453Row #{0}: Please set reorder quantityد کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
2455Row #{0}: Qty increased by 1قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی
2456Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
2457Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي
2458Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryد کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
2459Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
2460Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
2461Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی
2462Row #{0}: Set Supplier for item {1}د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1}
2463Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2464Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesد کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي /
2465Row #{0}: Timings conflicts with row {1}د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
2466Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
2467Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2}
2468Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2469Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Row {0} تخصیص شوی رقم {1} د ناپیژندل شوی مقدار څخه ډیر نه وی. {2}
2470Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2471Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} ادا شوي پیسې نشي کولی د غوښتل شوي وړاندیز شوي مقدار څخه زیات وي
2472Row {0}: Activity Type is mandatory.د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده.
2473Row {0}: Advance against Customer must be creditد کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
2474Row {0}: Advance against Supplier must be debitد کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
2475Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
2476Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
2477Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1}
2478Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
2479Row {0}: Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی
2480Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2481Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2482Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
2483Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2484Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2485Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2486Row {0}: Exchange Rate is mandatoryد کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی
2487Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي
2488Row {0}: From Time and To Time is mandatory.د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
2489Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
2490Row {0}: From time must be less than to timeقطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
2491Row {0}: Hours value must be greater than zero.د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
2492Row {0}: Invalid reference {1}د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1}
2493Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
2494Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
2495Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceد کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
2496Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ &#39;آیا پرمختللی&#39; حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
2497Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Chargesقطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ
2498Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Scheduleقطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې مهال ویش کې د تادیې حالت تنظیم کړئ
2499Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې په حالت کې سم کوډ تنظیم کړئ {1}
2500Row {0}: Qty is mandatoryد کتارونو تر {0}: Qty الزامی دی
The file is too large to be shown. View Raw