totolouis 596b3dbeee
fix: translation from HTML code to apostrophe
For French translation, the apostrophe was in HTML code and thus is not displayed correctly.
Issue reported a few times: https://discuss.erpnext.com/t/apostrophe-is-showed-as-39-is-not-interpreted/49954/3 and https://discuss.erpnext.com/t/mega-thread-version-12-release-bugs/50987/49.
2020-05-27 22:51:03 -07:00

526 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoUn "article fourni par un client" ne peut pas être également un article d'achat
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation RateUn "article fourni par un client" ne peut pas avoir de taux de valorisation
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'Est un Actif Immobilisé doit être coché car il existe une entrée dActif pour cet article
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
6'Entries' cannot be empty'Entrées' ne peuvent pas être vides
7'From Date' is required'Date début' est requise
8'From Date' must be after 'To Date'La Date de Début doit être antérieure à la Date de Fin
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
10'Opening''Ouverture'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Au Cas N° ne peut pas être inférieur à Du Cas N°
12'To Date' is required'Date de Fin' est requise
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Mettre à Jour Le Stock ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
16) for {0}) pour {0}
171 exact match.1 correspondance exacte.
1890-Above90-Dessus
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Un accord de niveau de service par défaut existe déjà.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation
22A customer with the same name already existsUn client avec un nom identique existe déjà
23A question must have more than one optionsUne question doit avoir plus d'une option
24A qustion must have at least one correct optionsUne qustion doit avoir au moins une des options correctes
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} existe entre {1} et {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API Keyclé API
29Abbr can not be blank or spaceAbré. ne peut être vide ou contenir un espace
30Abbreviation already used for another companyAbréviation déjà utilisée pour une autre société
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
32Abbreviation is mandatoryAbréviation est obligatoire
33About the CompanyÀ propos de l'entreprise
34About your companyA propos de votre entreprise
35AboveAu-dessus
36AbsentAbsent
37Academic TermTerme académique
38Academic Term: Période scolaire:
39Academic YearAnnée académique
40Academic Year: Année scolaire:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
42Access TokenJeton d'Accès
43Accessable ValueValeur accessible
44AccountCompte
45Account NumberNuméro de compte
46Account Number {0} already used in account {1}Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}
47Account Pay OnlyCompte Bénéficiaire Seulement
48Account TypeType de compte
49Account Type for {0} must be {1}Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Le numéro de compte du compte {0} n'est pas disponible. <br> Veuillez configurer votre plan de comptes correctement.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerUn compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
54Account with child nodes cannot be set as ledgerLes comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
55Account with existing transaction can not be converted to group.Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
56Account with existing transaction can not be deletedUn compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerUn compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
58Account {0} does not belong to company: {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
60Account {0} does not existCompte {0} n'existe pas
61Account {0} does not existsLe compte {0} n'existe pas
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}
63Account {0} has been entered multiple timesLe compte {0} a été entré plusieurs fois
64Account {0} is added in the child company {1}Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}.
65Account {0} is frozenLe compte {0} est gelé
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
73AccountantComptable
74AccountingComptabilité
75Accounting Entry for AssetEcriture comptable pour l'actif
76Accounting Entry for StockEcriture comptable pour stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
78Accounting LedgerLivre des Comptes
79Accounting journal entries.Les écritures comptables.
80AccountsComptes
81Accounts ManagerResponsable des Comptes
82Accounts PayableComptes Créditeurs
83Accounts Payable SummaryRésumé des Comptes Créditeurs
84Accounts ReceivableComptes débiteurs
85Accounts Receivable SummaryRésumé des Comptes Débiteurs
86Accounts UserComptable
87Accounts table cannot be blank.Le tableau de comptes ne peut être vide.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ecritures de journal de provisions pour les salaires de {0} à {1}
89Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé
90Accumulated Depreciation AmountMontant d'Amortissement Cumulé
91Accumulated Depreciation as onAmortissement Cumulé depuis
92Accumulated MonthlyCumul mensuel
93Accumulated ValuesValeurs accumulées
94Accumulated Values in Group CompanyValeurs accumulées dans la société mère
95Achieved ({})Atteint ({})
96Actionaction
97Action InitialisedAction initialisée
98ActionsActions
99Activeactif
100Active Leads / CustomersProspects / Clients Actifs
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
102Activity Cost per EmployeeCoût de l'Activité par Employé
103Activity TypeType d'activité
104Actual CostPrix actuel
105Actual Delivery DateDate de livraison réelle
106Actual QtyQuantité Réelle
107Actual Qty is mandatoryQté Réelle est obligatoire
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
110Actual qty in stockQté réelle en stock
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
112AddAjouter
113Add / Edit PricesAjouter / Modifier Prix
114Add All SuppliersAjouter tous les fournisseurs
115Add CommentAjouter un commentaire
116Add CustomersAjouter des clients
117Add EmployeesAjouter des employés
118Add ItemAjouter un Article
119Add ItemsAjouter des articles
120Add LeadsCréer des Prospects
121Add Multiple TasksAjouter plusieurs tâches
122Add RowAjouter une Ligne
123Add Sales PartnersAjouter des partenaires commerciaux
124Add Serial NoAjouter un numéro de série
125Add StudentsAjouter des étudiants
126Add SuppliersAjouter des fournisseurs
127Add Time SlotsAjouter des Créneaux
128Add TimesheetsAjouter des feuilles de temps
129Add TimeslotsAjouter des Créneaux
130Add Users to MarketplaceAjouter des utilisateurs à la Marketplace
131Add a new addressajouter une nouvelle adresse
132Add cards or custom sections on homepageAjouter des cartes ou des sections personnalisées sur la page d'accueil
133Add more items or open full formAjouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
134Add notesAjouter des notes
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAjouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
136Add to DetailsAjouter aux détails
137Add/Remove RecipientsAjouter/Supprimer des Destinataires
138AddedAjouté
139Added to detailsAjouté aux détails
140Added {0} users{0} utilisateurs ajoutés
141Additional Salary Component Exists.La composante salariale supplémentaire existe.
142AddressAdresse
143Address Line 2Adresse Ligne 2
144Address NameNom de l'Adresse
145Address TitleTitre de l'Adresse
146Address TypeType d'Adresse
147Administrative ExpensesCharges Administratives
148Administrative OfficerAgent administratif
149AdministratorAdministrateur
150AdmissionAdmission
151Admission and EnrollmentAdmission et inscription
152Admissions for {0}Admissions pour {0}
153AdmitAdmis
154AdmittedAdmis
155Advance AmountMontant de l'Avance
156Advance PaymentsPaiements Anticipés
157Advance account currency should be same as company currency {0}La devise du compte d'avance doit être la même que la devise de la société {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
159AdvertisingPublicité
160AerospaceAérospatial
161AgainstContre
162Against AccountPour le Compte
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherL'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
166Against VoucherPour le Bon
167Against Voucher TypePour le Type de Bon
168AgeÂge
169Age (Days)Age (jours)
170Ageing Based OnBasé Sur le Vieillissement
171Ageing Range 1Balance Agée 1
172Ageing Range 2Balance Agée 2
173Ageing Range 3Balance Agée 3
174AgricultureAgriculture
175Agriculture (beta)Agriculture (beta)
176AirlineCompagnie aérienne
177All AccountsTous les comptes
178All Addresses.Toutes les adresses.
179All Assessment GroupsTous les Groupes d'Évaluation
180All BOMsToutes les LDM
181All Contacts.Tous les contacts.
182All Customer GroupsTous les Groupes Client
183All DayToute la journée
184All DepartmentsTous les départements
185All Healthcare Service UnitsTous les services de soins de santé
186All Item GroupsTous les Groupes d'Articles
187All JobsTous les emplois
188All ProductsTous les produits
189All Products or Services.Tous les produits ou services.
190All Student AdmissionsToutes les Admissions des Étudiants
191All Supplier GroupsTous les groupes de fournisseurs
192All Supplier scorecards.Toutes les Fiches d'Évaluation Fournisseurs.
193All TerritoriesTous les territoires
194All WarehousesTous les entrepôts
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueToutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket.
196All items have already been invoicedTous les articles ont déjà été facturés
197All items have already been transferred for this Work Order.Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de travail.
198All other ITCTous les autres CTI
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Toutes les tâches obligatoires pour la création d'employés n'ont pas encore été effectuées.
200All these items have already been invoicedTous ces articles ont déjà été facturés
201Allocate Payment AmountAllouer le montant du paiement
202Allocated AmountMontant alloué
203Allocated LeavesCongés alloués
204Allocating leaves...Allocation des congés en cours...
205Allow DeleteAutoriser la suppression
206Already record exists for the item {0}L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultDéjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut
208Alternate ItemArticle alternatif
209Alternative item must not be same as item codeL'article alternatif ne doit pas être le même que le code article
210Amended FromModifié depuis
211AmountMontant
212Amount After DepreciationMontant après amortissement
213Amount of Integrated TaxMontant de la taxe intégrée
214Amount of TDS DeductedQuantité de TDS déduite
215Amount should not be less than zero.Le montant ne doit pas être inférieur à zéro.
216Amount to BillMontant à facturer
217Amount {0} {1} against {2} {3}Montant {0} {1} pour {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Montant {0} {1} déduit de {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Montant {0} {1} {2} {3}
221AmtNb
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
224An error occurred during the update processUne erreur s'est produite lors du processus de mise à jour
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article
226AnalystAnalyste
227AnalyticsAnalytique
228Annual Billing: {0}Facturation Annuelle : {0}
229Annual SalarySalaire annuel
230AnonymousAnonyme
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}.
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
234AntibioticAntibiotique
235Apparel & AccessoriesVêtements & Accessoires
236Applicable ForApplicable Pour
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicable si la société est SpA, SApA ou SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyApplicable si la société est une société à responsabilité limitée
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicable si la société est un particulier ou une entreprise
240ApplicantCandidat
241Applicant TypeType de demandeur
242Application of Funds (Assets)Emplois des Ressources (Actifs)
243Application period cannot be across two allocation recordsLa période de demande ne peut pas être sur deux périodes d'allocations
244Application period cannot be outside leave allocation periodLa période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
245AppliedAppliqué
246Apply NowChoisir
247Appointment ConfirmationConfirmation de rendez-vous
248Appointment Duration (mins)Durée du Rendez-Vous (min.)
249Appointment TypeType de rendez-vous
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledRendez-vous {0} et facture de vente {1} annulés
251Appointments and EncountersRendez-vous et consultations
252Appointments and Patient EncountersRendez-vous et consultations patients
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÉvaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
254ApprenticeApprenti
255Approval StatusStatut d'Approbation
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
257ApproveApprouver
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToLe Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToL'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les applications utilisant la clé actuelle ne pourront plus y accéder, êtes-vous sûr?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Êtes-vous sûr de vouloir annuler ce rendez-vous?
262ArrearArriéré
263As ExaminerEn tant qu'examinateur
264As On DateComme à la date
265As SupervisorEn tant que superviseur
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesConformément aux règles 42 et 43 des règles de la CGST
267As per section 17(5)Conformément à l'article 17 (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsLa struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux
269AssessmentÉvaluation
270Assessment CriteriaCritères d'Évaluation
271Assessment GroupGroupe d'Évaluation
272Assessment Group: Groupe d'Évaluation:
273Assessment PlanPlan d'Évaluation
274Assessment Plan NameNom du Plan d'Évaluation
275Assessment ReportRapport d'Évaluation
276Assessment ReportsRapports d'évaluation
277Assessment ResultRésultat de l'Évaluation
278Assessment Result record {0} already exists.Le Résultat d'Évaluation {0} existe déjà.
279AssetAtout
280Asset CategoryCatégorie d'Actif
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCatégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
282Asset MaintenanceMaintenance des actifs
283Asset MovementMouvement d'Actif
284Asset Movement record {0} createdRegistre de Mouvement de l'Actif {0} créé
285Asset NameNom de l'Actif
286Asset Received But Not BilledActif reçu mais non facturé
287Asset Value AdjustmentAjustement de la valeur des actifs
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
292Asset {0} must be submittedL'actif {0} doit être soumis
293AssetsLes atouts
294AssignAssigner
295Assign Salary StructureAffecter la structure salariale
296Assign ToAttribuer À
297Assign to EmployeesAssigner aux employés
298Assigning Structures...Assignation des structures...
299AssociateAssocié
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAu moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAu moins Vente ou Achat doit être sélectionné
303Atleast one warehouse is mandatoryAu moins un entrepôt est obligatoire
304Attach LogoAttacher le logo
305AttachmentPièce jointe
306AttachmentsPièces jointes
307AttendancePrésence
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLa Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
310Attendance can not be marked for future datesLa présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
311Attendance date can not be less than employee's joining dateDate de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
312Attendance for employee {0} is already markedLa présence de l'employé {0} est déjà marquée
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
314Attendance has been marked successfully.La présence a été marquée avec succès.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Présence de {0} non soumise car il s'agit d'un jour férié.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Présence de {0} non soumise car {1} est en congés.
317Attribute table is mandatoryTable d'Attribut est obligatoire
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
319AuthorAuteur
320Authorized SignatorySignataire Autorisé
321Auto Material Requests GeneratedDemandes de Matériel Générées Automatiquement
322Auto RepeatRépétition automatique
323Auto repeat document updatedDocument de répétition automatique mis à jour
324AutomotiveAutomobile
325AvailableDisponible
326Available LeavesCongés disponibles
327Available QtyQté disponible
328Available SellingVente disponible
329Available for use date is requiredLa date de mise en service est nécessaire
330Available slotsCréneaux Disponibles
331Available {0}Disponible {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateLa date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat
333Average AgeÂge moyen
334Average RatePrix moyen
335Avg Daily OutgoingMoy Quotidienne Sortante
336Avg. Buying Price List RateMoyenne de la liste de prix d'achat
337Avg. Selling Price List RatePrix moyen de la liste de prix de vente
338Avg. Selling RateMoy. Taux de vente
339BOMLDM (Liste de Matériaux)
340BOM BrowserExplorateur LDM
341BOM NoN° LDM
342BOM RateTaux LDM
343BOM Stock ReportRapport de Stock de LDM
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredLDM et quantité de production sont nécessaires
345BOM does not contain any stock itemLDM ne contient aucun article en stock
346BOM {0} does not belong to Item {1}LDM {0} nappartient pas à l'article {1}
347BOM {0} must be activeLDM {0} doit être active
348BOM {0} must be submittedLDM {0} doit être soumise
349BalanceSolde
350Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
351Balance ({0})Solde ({0})
352Balance QtySolde de la Qté
353Balance SheetBilan
354Balance ValueValeur du solde
355Balance for Account {0} must always be {1}Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
356BankBanque
357Bank AccountCompte bancaire
358Bank AccountsComptes bancaires
359Bank DraftTraite bancaire
360Bank EntriesÉcritures Bancaires
361Bank NameNom de la Banque
362Bank Overdraft AccountCompte de découvert bancaire
363Bank ReconciliationRéconciliation Bancaire
364Bank Reconciliation StatementRelevé de Réconciliation Bancaire
365Bank StatementRelevé bancaire
366Bank Statement SettingsParamètres de relevé bancaire
367Bank Statement balance as per General LedgerSolde du Relevé Bancaire daprès le Grand Livre
368Bank account cannot be named as {0}Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransactions Bancaires/de Trésorerie avec un tiers ou pour transfert interne
370BankingBanque
371Banking and PaymentsBanque et paiements
372Barcode {0} already used in Item {1}Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeLe code-barres {0} n'est pas un code {1} valide
374BaseBase
375Base URLURL de base
376Based OnBasé sur
377Based On Payment TermsBasé sur les conditions de paiement
378BasicDe base
379BatchLot
380Batch EntriesEntrées de lot
381Batch ID is mandatoryLe N° du lot est obligatoire
382Batch InventoryInventaire du Lot
383Batch NameNom du lot
384Batch NoN° du Lot
385Batch number is mandatory for Item {0}Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé.
388Batch: Lot:
389BatchesLots
390Become a SellerDevenir vendeur
391BeginnerDébutant
392BillFacture
393Bill DateDate de la Facture
394Bill NoNuméro de facture
395Bill of MaterialsListe de Matériaux
396Bill of Materials (BOM)Liste de Matériaux (LDM)
397Billable HoursHeures facturables
398BilledFacturé
399Billed AmountMontant facturé
400BillingFacturation
401Billing AddressAdresse de facturation
402Billing Address is same as Shipping AddressL'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison
403Billing AmountMontant de Facturation
404Billing StatusStatut de la Facturation
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire
406Bills raised by Suppliers.Factures émises par des Fournisseurs.
407Bills raised to Customers.Factures émises pour des Clients.
408BiotechnologyBiotechnologie
409Birthday ReminderRappel d'anniversaire
410BlackNoir
411Blanket Orders from Costumers.Commandes provisoires de clients.
412Block InvoiceBloquer la facture
413BomsListes de Matériaux
414Bonus Payment Date cannot be a past dateLa date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies
416Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
417BranchBranche
418BroadcastingRadio/Télévision
419BrokerageCourtage
420Browse BOMParcourir la LDM
421Budget AgainstBudget Pour
422Budget ListListe budgétaire
423Budget Variance ReportRapport dÉcarts de Budget
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce nest pas un compte de produits ou de charges
426BuildingsBâtiments
427Bundle items at time of sale.Grouper les articles au moment de la vente.
428Business Development ManagerDirecteur Commercial
429BuyAcheter
430BuyingAchat
431Buying AmountMontant d'Achat
432Buying Price ListListe de prix d'achat
433Buying RatePrix d'achat
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné
435By {0}Par {0}
436Bypass credit check at Sales Order Éviter le contrôle de crédit à la commande client
437C-Form recordsEnregistrements Formulaire-C
438C-form is not applicable for Invoice: {0}Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
439CEOPDG
440CESS AmountMontant CESS
441CGST AmountMontant CGST
442CRMCRM
443CWIP AccountCompte CWIP
444Calculated Bank Statement balanceSolde Calculé du Relevé Bancaire
445CallsAppels
446CampaignCampagne
447Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossible de marquer le dossier d'hospitalisation déchargé, il existe des factures non facturées {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossible de créer des critères standard. Veuillez renommer les critères
455CancelAnnuler
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
458Cancel SubscriptionAnnuler l'abonnement
459Cancel the journal entry {0} firstAnnuler d'abord l'écriture de journal {0}
460CanceledAnnulé
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNe peut pas être soumis, certains employés n'ont pas pas validé leurs feuilles de présence
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de travail est terminé.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossible d'annuler {0} {1} car le numéro de série {2} n'appartient pas à l'entrepôt {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesConversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossible de créer une prime de fidélisation pour les employés ayant quitté l'entreprise
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsDésactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
482Cannot find Item with this barcodeImpossible de trouver l'article avec ce code à barres
483Cannot find active Leave PeriodImpossible de trouver une période de congés active
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
485Cannot promote Employee with status LeftImpossible de promouvoir un employé avec le statut "Parti"
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeImpossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowImpossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
488Cannot set a received RFQ to No QuoteImpossible de lier une Réponse à Appel d'Offres reçue à Aucun Devis
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise.
492Cannot set quantity less than delivered quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée
493Cannot set quantity less than received quantityImpossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossible de définir le champ <b>{0}</b> pour la copie dans les variantes
495Cannot transfer Employee with status LeftImpossible de transférer un employé avec le statut "Parti"
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
497Capital EquipmentsCapitaux Immobilisés
498Capital StockCapital Social
499Capital Work in ProgressImmobilisation en cours
500CartPanier
501Cart is EmptyLe panier est vide
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
503CashEspèces
504Cash Flow StatementÉtats des Flux de Trésorerie
505Cash Flow from FinancingFlux de Trésorerie du Financement
506Cash Flow from InvestingFlux de Trésorerie des Investissements
507Cash Flow from OperationsFlux de trésorerie provenant des opérations
508Cash In HandLiquidités
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryEspèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
510Cashier ClosingFermeture de la caisse
511Casual LeaveCongé occasionnel
512CategoryCatégorie
513Category NameNom de la Catégorie
514CautionMise en garde
515Central TaxTaxe centrale
516CertificationCertification
517CessCesser
518Change AmountChanger le montant
519Change Item CodeModifier le code article
520Change POS ProfileModifier le profil POS
521Change Release DateModifier la date de fin de mise en attente
522Change Template CodeModifier le Code du Modèle
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Le changement de Groupe de Clients n'est pas autorisé pour le Client sélectionné.
524ChapterChapitre
525Chapter information.Informations sur le chapitre
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
527ChargebleChargeble
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLes frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLes frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection
530Chart Of AccountsPlan comptable
531Chart of Cost CentersTableau des centres de coûts
532Check allCochez tout
533CheckoutRèglement
534ChemicalChimique
535ChequeChèque
536Cheque/Reference NoChèque/N° de Référence
537Cheques RequiredChèques requis
538Cheques and Deposits incorrectly clearedChèques et Dépôts incorrectement compensés
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveLe sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer cette tâche.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesLes noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
543Circular Reference ErrorErreur de référence circulaire
544CityVille
545City/TownVille
546Claimed AmountMontant réclamé
547ClayArgile
548Clear filtersEffacer les filtres
549Clear valuesDes valeurs claires
550Clearance DateDate de Compensation
551Clearance Date not mentionedDate de Compensation non indiquée
552Clearance Date updatedDate de Compensation mise à jour
553ClientClient
554Client IDID Client
555Client SecretSecret Client
556Clinical ProcedureProcédure clinique
557Clinical Procedure TemplateModèle de procédure clinique
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
559Close LoanPrêt proche
560Close the POSClôturer le point de vente
561ClosedFermé
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
563Closing (Cr)Fermeture (Cr)
564Closing (Dr)Fermeture (Dr)
565Closing (Opening + Total)Fermeture (ouverture + total)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLe Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
567Closing BalanceSolde de clôture
568CodeCode
569Collapse AllTout réduire
570ColorCouleur
571ColourCouleur
572Combined invoice portion must equal 100%La portion combinée de la facture doit être égale à 100%
573CommercialCommercial
574CommissionCommission
575Commission Rate %Taux de commission%
576Commission on SalesCommission sur les ventes
577Commission rate cannot be greater than 100Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
578Community ForumForum de la communauté
579Company (not Customer or Supplier) master.Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
580Company AbbreviationAbréviation de la Société
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL'abréviation de l'entreprise ne peut pas comporter plus de 5 caractères
582Company NameNom de la Société
583Company Name cannot be CompanyNom de la Société ne peut pas être Company
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés.
585Company is manadatory for company accountLa société est le maître d'œuvre du compte d'entreprise
586Company name not sameLe nom de la société n'est pas identique
587Company {0} does not existSociété {0} n'existe pas
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatorySociété, compte de paiement, date de début et date de fin sont obligatoires
589Compensatory OffCongé Compensatoire
590Compensatory leave request days not in valid holidaysLes jours de la demande de congé compensatoire ne sont pas dans des vacances valides
591ComplaintPlainte
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qté Terminée ne peut pas être supérieure à "Quantité de Production"
593Completion DateDate d'Achèvement
594ComputerOrdinateur
595ConditionConditions
596ConfigureConfigurer
597Configure {0}Configurer {0}
598Confirmed orders from Customers.Commandes confirmées des clients.
599Connect Amazon with ERPNextConnectez Amazon avec ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextConnectez Shopify avec ERPNext
601Connect to QuickbooksSe connecter à Quickbooks
602Connected to QuickBooksConnecté à QuickBooks
603Connecting to QuickBooksConnexion à QuickBooks
604ConsultationConsultation
605ConsultationsConsultations
606ConsultingConsultant
607ConsumableConsommable
608ConsumedConsommé
609Consumed AmountMontant Consommé
610Consumed QtyQté Consommée
611Consumer ProductsProduits de Consommation
612ContactContact
613Contact DetailsCoordonnées
614Contact NumberNuméro de contact
615Contact UsContactez nous
616ContentContenu
617Content MastersMasters de contenu
618Content TypeType de contenu
619Continue ConfigurationContinuer la configuration
620ContractContrat
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
622Contribution %Contribution %
623Contribution AmountMontant de la contribution
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
626Convert to GroupConvertir en groupe
627Convert to Non-GroupConvertir en non-groupe
628CosmeticsProduits de beauté
629Cost CenterCentre de coûts
630Cost Center NumberNuméro du centre de coûts
631Cost Center and BudgetingCentre de coûts et budgétisation
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerUn Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
635Cost CentersCentres de coûts
636Cost UpdatedCoût Mise à Jour
637Cost as onCoût à partir de
638Cost of Delivered ItemsCoût des articles livrés
639Cost of Goods SoldCoût des marchandises vendues
640Cost of Issued ItemsCoût des Marchandises Vendues
641Cost of New PurchaseCoût du Nouvel Achat
642Cost of Purchased ItemsCoût des articles achetés
643Cost of Scrapped AssetCoût des Immobilisations Mises au Rebut
644Cost of Sold AssetCoût des Immobilisations Vendus
645Cost of various activitiesCoût des différents types d'activités.
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case &quot;Emettre une note de crédit&quot; et soumettez à nouveau
647Could not generate SecretImpossible de générer le secret
648Could not retrieve information for {0}.Impossible de récupérer les informations pour {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide.
651Could not submit some Salary SlipsLes fiches de paie n'ont pas pu être soumises
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe.
653Country wise default Address TemplatesModèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
654CourseCours
655Course Code: Code du Cours:
656Course Enrollment {0} does not existsL'inscription au cours {0} n'existe pas
657Course ScheduleHoraire du cours
658Course: Cours:
659CrCr
660CreateCréer
661Create BOMCréer une nomenclature
662Create Delivery TripCréer un voyage de livraison
663Create Disbursement EntryCréer une entrée de décaissement
664Create EmployeeCréer un employé
665Create Employee RecordsCréer les Dossiers des Employés
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCréer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie
667Create Fee ScheduleCréer une grille tarifaire
668Create FeesCréer des Honoraires
669Create Inter Company Journal EntryCréer une entrée de journal inter-entreprises
670Create InvoiceCréer une facture
671Create InvoicesCréer des factures
672Create Job CardCréer une carte de travail
673Create Journal EntryCréer une entrée de journal
674Create Lab TestCréer un test de laboratoire
675Create LeadCréer une piste
676Create LeadsCréer des Prospects
677Create Maintenance VisitCréer une visite de maintenance
678Create Material RequestCréer une demande de matériel
679Create MultipleCréer plusieurs
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesCréer des factures d'ouverture et des factures d'achat
681Create Payment EntriesCréer des entrées de paiement
682Create Payment EntryCréer une entrée de paiement
683Create Print FormatCréer Format d'Impression
684Create Purchase OrderCréer un bon de commande
685Create Purchase OrdersCréer des Commandes d'Achat
686Create Quotationcréer offre
687Create Salary SlipCréer une Fiche de Paie
688Create Salary SlipsCréer les fiches de paie
689Create Sales InvoiceCréer une facture de vente
690Create Sales OrderCréer une commande client
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCréez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps
692Create Sample Retention Stock EntryCréer un échantillon de stock de rétention
693Create StudentCréer un étudiant
694Create Student BatchCréer un lot d'étudiants
695Create Student GroupsCréer des Groupes d'Étudiants
696Create Supplier QuotationCréer une offre fournisseur
697Create Tax TemplateCréer un modèle de taxe
698Create TimesheetCréer une feuille de temps
699Create UserCréer un utilisateur
700Create UsersCréer des utilisateurs
701Create VariantCréer une variante
702Create VariantsCréer des variantes
703Create a new CustomerCréer un nouveau client
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
705Create customer quotesCréer les devis client
706Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
707Created ByÉtabli par
708Created {0} scorecards for {1} between: {0} fiches d'évaluations créées pour {1} entre:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsCréation d'une société et importation d'un plan comptable
710Creating FeesCréation d'Honoraires
711Creating Payment Entries......Créer des écritures de paiement...
712Creating Salary Slips...Création des fiches de paie en cours...
713Creating student groupsCréer des groupes d'étudiants
714Creating {0} InvoiceCréation de {0} facture
715CreditCrédit
716Credit ({0})Crédit ({0})
717Credit AccountCompte créditeur
718Credit BalanceSolde du Crédit
719Credit CardCarte de crédit
720Credit Days cannot be a negative numberLes jours de crédit ne peuvent pas être un nombre négatif
721Credit LimitLimite de crédit
722Credit NoteNote de crédit
723Credit Note AmountMontant de la note de crédit
724Credit Note IssuedNote de crédit émise
725Credit Note {0} has been created automaticallyLa note de crédit {0} a été créée automatiquement
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
727CreditorsCréditeurs
728Criteria weights must add up to 100%Le total des pondérations des critères doit être égal à 100%
729Crop CycleCycle de récolte
730Crops & LandsCultures et terres
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Le taux de change doit être applicable à l'achat ou la vente.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyDevise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
733Currency exchange rate master.Données de base des Taux de Change
734Currency for {0} must be {1}Devise pour {0} doit être {1}
735Currency is required for Price List {0}Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}La devise du Compte Cloturé doit être {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}La devise doit être la même que la devise de la liste de prix: {0}
739CurrentActuel
740Current AssetsActifs Actuels
741Current BOM and New BOM can not be sameLa LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
742Current Job OpeningsOffres d'Emploi Actuelles
743Current LiabilitiesDettes Actuelles
744Current QtyQté actuelle
745Current invoice {0} is missingLa facture en cours {0} est manquante
746Custom HTMLHTML personnalisé
747Custom?Personnaliser ?
748CustomerClient
749Customer Addresses And ContactsAdresses et Contacts des Clients
750Customer ContactContact client
751Customer Database.Base de données clients.
752Customer GroupGroupe de clients
753Customer Group is Required in POS ProfileLe Groupe de Clients est Requis dans le Profil POS
754Customer LPOCommande client locale
755Customer LPO No.N° de commande client locale
756Customer NameNom du client
757Customer POS IdID PDV du Client
758Customer ServiceService Client
759Customer and SupplierClients et Fournisseurs
760Customer is requiredClient est requis
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramLe client n'est inscrit à aucun programme de fidélité
762Customer required for 'Customerwise Discount'Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
763Customer {0} does not belong to project {1}Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
764Customer {0} is created.Le client {0} est créé.
765Customers in QueueClients dans la File d'Attente
766Customize Homepage SectionsPersonnaliser les sections de la page d'accueil
767Customizing FormsPersonnalisation des formulaires
768Daily Project Summary for {0}Récapitulatif quotidien du projet pour {0}
769Daily RemindersRappels quotidiens
770Daily Work SummaryRécapitulatif de travail quotidien
771Daily Work Summary GroupGroupe de récapitulatif quotidien
772Data Import and ExportImporter et Exporter des Données
773Data Import and SettingsImportation de données et paramètres
774Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
775Date FormatFormat de date
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
777Date is repeatedLa date est répétée
778Date of BirthDate de naissance
779Date of Birth cannot be greater than today.Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa date de démarrage doit être postérieure à la date de constitution
781Date of JoiningDate d'Embauche
782Date of Joining must be greater than Date of BirthLa Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
783Date of TransactionDate de transaction
784DatetimeDate/Heure
785DayJour
786DebitDébit
787Debit ({0})Débit ({0})
788Debit A/C NumberNuméro de débit du compte
789Debit AccountCompte de débit
790Debit NoteNote de débit
791Debit Note AmountMontant de la note de débit
792Debit Note IssuedNotes de Débit Émises
793Debit To is requiredCompte de Débit Requis
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
795DebtorsDébiteurs
796Debtors ({0})Débiteurs ({0})
797Declare LostDéclarer perdu
798DeductionDéduction
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Un Coût dActivité par défault existe pour le Type dActivité {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
801Default BOM for {0} not foundLDM par défaut {0} introuvable
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La LDM par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}
803Default Letter HeadEn-Tête de Courrier par Défaut
804Default Tax TemplateModèle de Taxes par Défaut
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.LUnité de Mesure par Défaut pour lArticle {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'LUnité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
807Default settings for buying transactions.Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
808Default settings for selling transactions.Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
809Default tax templates for sales and purchase are created.Les modèles de taxe par défaut pour les ventes et les achats sont créés.
810Default warehouse is required for selected itemUn Entrepôt par défaut est nécessaire pour lArticle sélectionné
811DefaultsValeurs Par Défaut
812DefenseDéfense
813Define Project type.Définir le type de projet.
814Define budget for a financial year.Définir le budget pour un exercice.
815Define various loan typesDéfinir différents types de prêts
816DelSupp
817Delay in payment (Days)Retard de paiement (jours)
818Delete all the Transactions for this CompanySupprimer toutes les transactions pour cette société
819Delete permanently?Supprimer définitivement ?
820Deletion is not permitted for country {0}La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}
821DeliveredLivré
822Delivered AmountMontant Livré
823Delivered QtyQté Livrée
824Delivered: {0}Livré: {0}
825DeliveryLivraison
826Delivery DateDate de livraison
827Delivery NoteBon de livraison
828Delivery Note {0} is not submittedBon de Livraison {0} n'est pas soumis
829Delivery Note {0} must not be submittedBon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderBons de Livraison {0} doivent être annulés avant dannuler cette Commande Client
831Delivery Notes {0} updatedNotes de livraison {0} mises à jour
832Delivery StatusStatut de la Livraison
833Delivery TripService de Livraison
834Delivery warehouse required for stock item {0}Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
835Departmentdépartement
836Department StoresGrands magasins
837DepreciationAmortissement
838Depreciation AmountMontant d'Amortissement
839Depreciation Amount during the periodMontant d'Amortissement au cours de la période
840Depreciation DateDate dAmortissement
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
842Depreciation EntryEcriture dAmortissement
843Depreciation MethodMéthode d'Amortissement
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLigne de d'amortissement {0}: La date de début de l'amortissement est dans le passé
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLigne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateLigne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat
848DesignerDesigner
849Detailed ReasonRaison détaillée
850DetailsDétails
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDétails des livraisons sortantes et des livraisons entrantes susceptibles d'inverser la charge
852Details of the operations carried out.Détails des opérations effectuées.
853DiagnosisDiagnostique
854Did not find any item called {0}N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
855Diff QtyDiff Qté
856Difference AccountCompte dÉcart
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLe Compte dÉcart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau
858Difference AmountÉcart de Montant
859Difference Amount must be zeroLÉcart de Montant doit être égal à zéro
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
861Direct ExpensesCharges Directes
862Direct IncomeRevenu direct
863DisableDésactiver
864Disabled template must not be default templateUn Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
865Disburse LoanPrêt à débourser
866DisbursedDécaissé
867DiscRem
868DischargeDécharge
869DiscountRemise
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
871Discount amount cannot be greater than 100%Le montant de la réduction ne peut pas être supérieur à 100%
872Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
873Diseases & FertilizersMaladies et engrais
874DispatchEnvoi
875Dispatch NotificationNotification d'expédition
876Dispatch StateStatut de l'expédition
877DistanceDistance
878DistributionDistribution
879DistributorDistributeur
880Dividends PaidDividendes Payés
881Do you really want to restore this scrapped asset?Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
882Do you really want to scrap this asset?Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
883Do you want to notify all the customers by email?Voulez-vous informer tous les clients par courriel?
884Doc DateDate du document
885Doc NameNom du document
886Doc TypeType de document
887Docs SearchRecherche de documents
888Document NameNom du document
889Document StatusStatut du document
890Document TypeType de document
891DocumentationDocumentation
892DomainDomaine
893DomainsDomaines
894DoneTerminé
895DonorDonneur
896Donor Type information.Informations sur le type de donneur.
897Donor information.Informations sur le donneur
898Download JSONTélécharger JSON
899DraftBrouillon
900Drop ShipExpédition Directe
901DrugMédicament
902Due / Reference Date cannot be after {0}Date déchéance / de référence ne peut pas être après le {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur
904Due Date is mandatoryLa Date dÉchéance est obligatoire
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Écriture en double. Merci de vérifier la Règle dAutorisation {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableGroupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
908Duplicate entryÉcriture en double
909Duplicate item group found in the item group tableGroupe darticles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
910Duplicate roll number for student {0}Numéro de liste en double pour l'élève {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Ligne {0} en double avec le même {1}
912Duplicate {0} found in the tableDupliquer {0} trouvé dans la table
913Duration in DaysDurée en jours
914Duties and TaxesDroits de Douane et Taxes
915E-Invoicing Information MissingInformations manquantes sur la facturation électronique
916ERPNext DemoDémo ERPNext
917ERPNext SettingsParamètres ERPNext
918EarliestAu plus tôt
919Earnest MoneyArrhes
920EarningRevenus
921Editmodifier
922Edit Publishing DetailsModifier les détails de publication
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifier en pleine page pour plus d'options comme les actifs, les numéros de série, les lots, etc.
924EducationÉducation
925Either location or employee must be requiredLa localisation ou l'employé sont requis
926Either target qty or target amount is mandatorySoit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
927Either target qty or target amount is mandatory.Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
928ElectricalÉlectrique
929Electronic EquipmentsÉquipements électroniques
930ElectronicsÉlectronique
931Eligible ITCCTI éligible
932Email AccountCompte email
933Email AddressAdresse électronique
934Email Address must be unique, already exists for {0}Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}
935Email Digest: Compte Rendu par Email :
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsLes rappels par emails seront envoyés à toutes les parties avec des contacts ayant une adresse email
937Email SentEmail envoyé
938Email TemplateModèle d'email
939Email not found in default contactEmail non trouvé dans le contact par défaut
940Email sent to supplier {0}Email envoyé au fournisseur {0}
941Email sent to {0}Email envoyé à {0}
942EmployeeEmployé
943Employee A/C NumberNuméro de l'employé
944Employee AdvancesAvances versées aux employés
945Employee BenefitsAvantages de l'Employé
946Employee GradeEchelon des employés
947Employee IDNuméro d'employé
948Employee LifecycleCycle de vie des employés
949Employee NameNom de l'Employé
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promotion ne peut être soumise avant la date de promotion
951Employee ReferralRecommandations
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Le transfert ne peut pas être soumis avant la date de transfert
953Employee cannot report to himself.L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Le statut d'employé ne peut pas être défini sur 'Gauche' car les employés suivants sont actuellement rattachés à cet employé:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L'employé {0} a déjà envoyé une demande {1} pour la période de calcul de paie {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L'employé {0} a déjà postulé pour {1} entre {2} et {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : L'employé {0} a déjà postulé pour {1} le {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountL'employé {0} n'a pas de montant maximal d'avantages sociaux
960Employee {0} is not active or does not existL'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas
961Employee {0} is on Leave on {1}L'employé {0} est en congés le {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL'employé {0} avec l'échelon {1} n'a pas de politique de congé par défaut
963Employee {0} on Half day on {1}Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
964EnableActiver
965Enable / disable currencies.Activer / Désactiver les devises
966EnabledActivé
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartActivation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier
968End DateDate de fin
969End Date can not be less than Start DateLa date de fin ne peut être inférieure à la date de début
970End Date cannot be before Start Date.La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début.
971End YearAnnée de Fin
972End Year cannot be before Start YearL'Année de Fin ne peut pas être avant l'Année de Début
973End onTermine le
974End time cannot be before start timeL'heure de fin ne peut pas être avant l'heure de début
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.La date de fin ne peut pas être avant la prochaine date de contact
976EnergyÉnergie
977EngineerIngénieur
978Enough Parts to BuildPièces Suffisantes pour Construire
979EnrollInscrire
980Enrolling studentInscrire un étudiant
981Enrolling studentsInscription des étudiants
982Enter depreciation detailsVeuillez entrer les détails de l'amortissement
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Entrez le numéro de garantie bancaire avant de soumettre.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Entrez le nom du bénéficiaire avant de soumettre.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Entrez le nom de la banque ou de l'institution de prêt avant de soumettre.
986Enter value betweeen {0} and {1}Entrez une valeur entre {0} et {1}
987Enter value must be positiveLa valeur entrée doit être positive
988Entertainment & LeisureDivertissement et Loisir
989Entertainment ExpensesCharges de Représentation
990EquityCapitaux Propres
991Error LogJournal des erreurs
992Error evaluating the criteria formulaErreur lors de l'évaluation de la formule du critère
993Error in formula or condition: {0}Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
995Error: Not a valid id?Erreur : Pas un identifiant valide ?
996Estimated CostCoût estimé
997EvaluationÉvaluation
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :
999EventÉvénement
1000Event LocationLieu de l'Événement
1001Event NameNom de l'Événement
1002Exchange Gain/LossProfits / Pertes sur Change
1003Exchange Rate Revaluation master.Master de réévaluation du taux de change.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceFacture d'Accise
1006ExecutionExécution
1007Executive SearchRecrutement de Cadres
1008Expand AllDévelopper tout
1009Expected Delivery DateDate de livraison prévue
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur le Bon de Commande de Vente
1011Expected End DateDate de fin prévue
1012Expected HrsHeures prévues
1013Expected Start DateDate de début prévue
1014ExpenseCharges
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountCompte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
1016Expense AccountCompte de Charge
1017Expense ClaimNote de Frais
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogNote de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
1020Expense ClaimsNotes de Frais
1021Expense account is mandatory for item {0}Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueCompte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
1023ExpensesCharges
1024Expenses Included In Asset ValuationDépenses incluses dans l'évaluation de l'actif
1025Expenses Included In ValuationCharges Incluses dans la Valorisation
1026Expired BatchesLots expirés
1027Expires OnExpire le
1028Expiring OnExpirera le
1029Expiry (In Days)Expiration (en jours)
1030ExploreExplorer
1031Export E-InvoicesExporter des factures électroniques
1032Extra LargeExtra large
1033Extra SmallTrès Petit
1034FailÉchec
1035FailedÉchoué
1036Failed to create websiteÉchec de la création du site Web
1037Failed to install presetsÉchec de l'installation des préréglages
1038Failed to loginÉchec de la connexion
1039Failed to setup companyÉchec de la configuration de la société
1040Failed to setup defaultsÉchec de la configuration par défaut
1041Failed to setup post company fixturesÉchec de la configuration des éléments liés la société
1042FaxFax
1043FeeFrais
1044Fee CreatedHonoraires Créés
1045Fee Creation FailedLa création des honoraires a échoué
1046Fee Creation PendingCréation d'honoraires en attente
1047Fee Records Created - {0}Archive d'Honoraires Créée - {0}
1048FeedbackRetour dExpérience
1049FeesHonoraires
1050FemaleFéminin
1051Fetch DataRécupérer des données
1052Fetch Subscription UpdatesVérifier les mises à jour des abonnements
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
1054Fetching records......Récupération des enregistrements ......
1055Field NameNom du Champ
1056FieldnameNom du Champ
1057FieldsChamp
1058Fill the form and save itRemplissez et enregistrez le formulaire
1059Filter Employees By (Optional)Filtrer les employés par (facultatif)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtrer les champs Ligne # {0}: le nom de champ <b>{1}</b> doit être de type &quot;Lien&quot; ou &quot;Table MultiSelect&quot;
1061Filter Total Zero QtyFiltrer les totaux pour les qtés égales à zéro
1062Finance BookLivre comptable
1063Financial / accounting year.Exercice comptable / financier
1064Financial ServicesServices financiers
1065Financial StatementsÉtats financiers
1066Financial YearExercice Financier
1067Finishterminer
1068Finished GoodProduit fini
1069Finished Good Item CodeCode d'article fini
1070Finished GoodsProduits finis
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLe Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type Production
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantité de produit fini <b>{0}</b> et Pour la quantité <b>{1}</b> ne peut pas être différente
1073First NamePrénom
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}
1075Fiscal YearExercice fiscal
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa date de fin d'exercice doit être un an après la date de début d'exercice
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa date de début d'exercice doit être un an plus tôt que la date de fin d'exercice
1079Fiscal Year {0} does not existExercice Fiscal {0} n'existe pas
1080Fiscal Year {0} is requiredExercice Fiscal {0} est nécessaire
1081Fiscal Year {0} not foundExercice Fiscal {0} introuvable
1082Fiscal Year: {0} does not existsExercice Fiscal: {0} n'existe pas
1083Fixed AssetActif Immobilisé
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
1085Fixed AssetsActifs Immobilisés
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelLes Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de lArticle
1087Following accounts might be selected in GST Settings:Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
1088Following course schedules were createdLes horaires de cours suivants ont été créés
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterLes éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article.
1091FoodAlimentation
1092Food, Beverage & TobaccoAlimentation, boissons et tabac
1093ForPour
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pour les articles "Ensembles de Produits", lEntrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table "Liste de Colisage". Si lEntrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés dun même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de larticle et elles seront copiées dans la table "Liste de Colisage".
1095For EmployeeEmployé
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPour Quantité (Qté Produite) est obligatoire
1097For SupplierPour Fournisseur
1098For WarehousePour lEntrepôt
1099For Warehouse is required before SubmitPour lEntrepôt est requis avant de Soumettre
1100For an item {0}, quantity must be negative numberPour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif
1101For an item {0}, quantity must be positive numberPour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type &quot;Transfert d'article pour fabrication&quot;.
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses
1104For row {0}: Enter Planned QtyPour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit
1107Form ViewVue de Formulaire
1108Forum ActivityActivité du forum
1109Free item code is not selectedLe code d'article gratuit n'est pas sélectionné
1110Freight and Forwarding ChargesFrais de Fret et d'Expédition
1111FrequencyFréquence
1112FridayVendredi
1113FromÀ partir de
1114From Address 1Ligne d'addresse 1 (Origine)
1115From Address 2Ligne d'addresse 2 (Origine)
1116From Currency and To Currency cannot be sameLa Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe la date et de la date correspondent à un exercice différent
1118From Date cannot be greater than To DateLa Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
1119From Date must be before To DateLa Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}La date de départ {0} ne peut pas être antérieure à la date d'arrivée de l'employé {1}
1123From DatetimeA partir du (Date et Heure)
1124From Delivery NoteDu Bon de Livraison
1125From Fiscal YearÀ partir de l'année fiscale
1126From GSTINGSTIN (Origine)
1127From Party NameNom du tiers (Origine)
1128From Pin CodeCode postal (Origine)
1129From PlaceVille (Origine)
1130From Range has to be less than To RangeLa Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
1131From StateEtat (Origine)
1132From TimeHoraire de Début
1133From Time Should Be Less Than To TimeDu temps devrait être moins que du temps
1134From Time cannot be greater than To Time.LHoraire Initial ne peut pas être postérieur à lHoraire Final
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDe la part d'un fournisseur sous schéma de composition, coté Exempt et Nil
1136From and To dates requiredLes date Du et Au sont requises
1137From date can not be less than employee's joining dateLa date de départ ne peut être antérieure à la date d'arrivée de l'employé
1138From value must be less than to value in row {0}De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
1139From {0} | {1} {2}Du {0} | {1} {2}
1140Fuel PricePrix du carburant
1141Fuel QtyQté Carburant
1142FulfillmentLivraison
1143FullComplet
1144Full NameNom complet
1145Full-timeTemps Plein
1146Fully DepreciatedComplètement Déprécié
1147Furnitures and FixturesMeubles et Accessoires
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsD'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsD'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels.
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type 'Groupe'
1151Future dates not allowedDates futures non autorisées
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1154Gain/Loss on Asset DisposalGain/Perte sur Cessions des Immobilisations
1155Gantt ChartDiagramme de Gantt
1156Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1157GenderSexe
1158GeneralGénéral
1159General LedgerGrand Livre
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Générer des demandes de matériel (MRP) et des ordres de travail.
1161Generate SecretGénérer une clé secrète
1162Get Details From DeclarationObtenir des détails de la déclaration
1163Get EmployeesObtenir des employés
1164Get InvociesObtenir des invocies
1165Get InvoicesObtenir des factures
1166Get Invoices based on FiltersObtenir les factures en fonction des filtres
1167Get Items from BOMObtenir les Articles depuis LDM
1168Get Items from Healthcare ServicesObtenir des articles des services de santé
1169Get Items from PrescriptionsObtenir des articles des prescriptions
1170Get Items from Product BundleObtenir les Articles du Produit Groupé
1171Get SuppliersObtenir des fournisseurs
1172Get Suppliers ByObtenir des Fournisseurs
1173Get UpdatesObtenir les mises à jour
1174Get customers fromObtenir les clients de
1175Get from Patient EncounterObtenez de la rencontre du patient
1176Getting StartedCommencer
1177GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Paramètres globaux pour tous les processus de production.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextAccédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateMandat SEPA GoCardless
1181GoCardless payment gateway settingsParamètres de la passerelle de paiement GoCardless
1182Goal and ProcedureBut et procédure
1183Goals cannot be emptyLes objectifs ne peuvent pas être vides
1184Goods In TransitLes marchandises en transit
1185Goods TransferredMarchandises transférées
1186Goods and Services Tax (GST India)Taxe sur les Biens et Services (GST India)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}
1188GovernmentGouvernement
1189Grand TotalTotal TTC
1190GrantSubvention
1191Grant ApplicationDemande de subvention
1192Grant LeavesAccorder des congés
1193Grant information.Informations concernant les bourses.
1194GroceryÉpicerie
1195Gross PaySalaire brut
1196Gross ProfitBénéfice brut
1197Gross Profit %Bénéfice brut %
1198Gross Profit / LossBénéfice/Perte Brut
1199Gross Purchase AmountMontant d'Achat Brut
1200Gross Purchase Amount is mandatoryMontant d'Achat Brut est obligatoire
1201Group by AccountGrouper par compte
1202Group by PartyGroupe par parti
1203Group by VoucherGroupe par Bon
1204Group by Voucher (Consolidated)Grouper par bon (consolidé)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsUn noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
1206Group to Non-GroupGroupe vers Non-Groupe
1207Group your students in batchesRegrouper vos étudiants en lots
1208GroupsGroupes
1209Guardian1 Email IDID Email du Tuteur1
1210Guardian1 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1211Guardian1 NameNom du Tuteur 1
1212Guardian2 Email IDID Email du Tuteur2
1213Guardian2 Mobile NoN° du Mobile du Tuteur 1
1214Guardian2 NameNom du Tuteur 2
1215GuestInvité
1216HR ManagerResponsable RH
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayDemi-journée
1220Half Day Date is mandatoryLa date de la demi-journée est obligatoire
1221Half Day Date should be between From Date and To DateLa Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa date de la demi-journée doit être comprise entre la date du début du travail et la date de fin du travail
1223Half YearlySemestriel
1224Half day date should be in between from date and to dateLa date de la demi-journée doit être comprise entre la date de début et la date de fin
1225Half-YearlySemestriel
1226HardwareMatériel
1227Head of Marketing and SalesResponsable du Marketing et des Ventes
1228Health CareSoins de santé
1229HealthcareSanté
1230Healthcare (beta)Santé (beta)
1231Healthcare PractitionerPraticien de la santé
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Le praticien de la santé n'est pas disponible le {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Le praticien de la santé {0} n'est pas disponible le {1}
1234Healthcare Service UnitService de soins de santé
1235Healthcare Service Unit TreeArbre des services de soins de santé
1236Healthcare Service Unit TypeType d'unité de service de soins de santé
1237Healthcare ServicesServices de santé
1238Healthcare SettingsParamètres de santé
1239HelloBonjour
1240Help Results forAide Résultats pour
1241HighHaut
1242High SensitivityHaute sensibilité
1243HoldTenir
1244Hold InvoiceFacture en attente
1245HolidayVacances
1246Holiday ListListe de vacances
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les chambres d'hôtel de type {0} sont indisponibles le {1}
1248HotelsHôtels
1249HourlyHoraire
1250HoursHeures
1251House rent paid days overlapping with {0}Jours de location de maison payés avec chevauchement avec {0}
1252House rented dates required for exemption calculationLes dates de location du logement sont requises pour le calcul de l'exemption
1253House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates de location du logement doivent être au moins à 15 jours d'intervalle
1254How Pricing Rule is applied?Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
1255Hub CategoryCatégorie du Hub
1256Hub Sync IDHub Sync ID
1257Human ResourceRessource humaine
1258Human ResourcesRessources humaines
1259IFSC CodeCode IFSC
1260IGST AmountIGST Montant
1261IP AddressAdresse IP
1262ITC Available (whether in full op part)CIT Disponible (que ce soit en partie op)
1263ITC ReversedCTI inversé
1264Identifying Decision MakersIdentifier les décideurs
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si l'option adhésion automatique est cochée, les clients seront automatiquement liés au programme de fidélité concerné (après l'enregistrement)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ "Prix Unitaire", plutôt que dans le champ "Tarif de la liste de prix".
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si vous souhaitez ne pas mettre de date d'expiration pour les points de fidélité, laissez la durée d'expiration vide ou mettez 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous.
1271Ignore Existing Ordered QtyIgnorer la quantité commandée existante
1272ImageImage
1273Image ViewVoir l'Image
1274Import DataImporter des données
1275Import Day Book DataDonnées du journal d'importation
1276Import LogJournal d'import
1277Import Master DataImporter des données de base
1278Import SuccessfullImportation réussie
1279Import in BulkImporter en Masse
1280Import of goodsImportation de marchandises
1281Import of servicesImportation de services
1282Importing Items and UOMsImporter des articles et des UOM
1283Importing Parties and AddressesParties importatrices et adresses
1284In MaintenanceEn maintenance
1285In ProductionEn production
1286In QtyEn Qté
1287In Stock QtyQté En Stock
1288In Stock: En Stock :
1289In ValueEn valeur
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDans le cas d'un programme à plusieurs échelons, les clients seront automatiquement affectés au niveau approprié en fonction de leurs dépenses
1291InactiveInactif
1292IncentivesIncitations
1293Include Default Book EntriesInclure les entrées de livre par défaut
1294Include Exploded ItemsInclure les articles éclatés
1295Include POS TransactionsInclure les transactions du point de vente
1296Include UOMInclure UdM
1297Included in Gross ProfitInclus dans le bénéfice brut
1298IncomeRevenus
1299Income AccountCompte de Produits
1300Income TaxImpôt sur le revenu
1301IncomingEntrant
1302Incoming RateTaux d'Entrée
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
1304Increment cannot be 0Incrément ne peut pas être 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
1306Indirect ExpensesCharges Indirectes
1307Indirect IncomeRevenu indirect
1308IndividualIndividuel
1309Ineligible ITCCTI non éligible
1310InitiatedInitié
1311Inpatient RecordDossier d'hospitalisation
1312InsertInsérer
1313Installation NoteNote d'Installation
1314Installation Note {0} has already been submittedNote d'Installation {0} à déjà été sousmise
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
1316Installing presetsInstallation des réglages
1317Institute AbbreviationAbréviation de l'Institut
1318Institute NameNom de l'Institut
1319InstructorInstructeur
1320Insufficient StockStock insuffisant
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateDate de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
1322Integrated TaxTaxe intégrée
1323Inter-State SuppliesFournitures inter-Etats
1324Interest AmountMontant d'Intérêts
1325InterestsIntérêts
1326InternInterne
1327Internet PublishingPublication Internet
1328Intra-State SuppliesFournitures intra-étatiques
1329Introductionintroduction
1330Invalid AttributeAttribut invalide
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemCommande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Société non valide pour une transaction inter-sociétés.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN invalide! Un GSTIN doit comporter 15 caractères.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN invalide! Les deux premiers chiffres de GSTIN doivent correspondre au numéro d'état {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN invalide! L'entrée que vous avez entrée ne correspond pas au format de GSTIN.
1336Invalid Posting TimeHeure de publication non valide
1337Invalid attribute {0} {1}Attribut invalide {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
1339Invalid reference {0} {1}Référence invalide {0} {1}
1340Invalid {0}Invalide {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valide pour la transaction inter-société.
1342Invalid {0}: {1}Invalide {0} : {1}
1343InventoryInventaire
1344Investment BankingBanque d'Investissement
1345InvestmentsInvestissements
1346InvoiceFacture
1347Invoice CreatedFacture créée
1348Invoice DiscountingRabais de facture
1349Invoice Patient RegistrationEnregistrement de la Facture du Patient
1350Invoice Posting DateDate dEnvois de la Facture
1351Invoice TypeType de facture
1352Invoice already created for all billing hoursFacture déjà créée pour toutes les heures facturées
1353Invoice can't be made for zero billing hourLa facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro
1354Invoice {0} no longer existsLa facture {0} n'existe plus
1355InvoicedFacturé
1356Invoiced AmountMontant facturé
1357InvoicesFactures
1358Invoices for Costumers.Factures pour les clients.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeApprovisionnement entrant (susceptible d'inverser la charge
1360Inward supplies from ISDApprovisionnement entrant de la DSI
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Approvisionnements entrants susceptibles dêtre dédouanés (autres que 1 et 2 ci-dessus)
1362Is ActiveEst Active
1363Is DefaultEst Défaut
1364Is Existing AssetEst Actif Existant
1365Is FrozenEst gelé
1366Is GroupEst un Groupe
1367IssueTicket
1368Issue MaterialProblème Matériel
1369IssuedPublié
1370IssuesTickets
1371It is needed to fetch Item Details.Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
1372ItemArticle
1373Item 1Article 1
1374Item 2Article 2
1375Item 3Article 3
1376Item 4Article 4
1377Item 5Article 5
1378Item CartArticle du Panier
1379Item CodeCode de l'Article
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
1381Item Code required at Row No {0}Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
1382Item DescriptionDescription de l'Article
1383Item GroupGroupe d'Article
1384Item Group TreeArborescence de Groupe d'Article
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
1386Item NameNom de l'article
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Le prix de l'article apparaît plusieurs fois en fonction de la liste de prix, du fournisseur / client, de la devise, de l'article, de l'unité de mesure, de la quantité et des dates.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLigne d'objet {0}: {1} {2} n'existe pas dans la table '{1}' ci-dessus
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
1392Item TemplateModèle d'article
1393Item Variant SettingsParamètres de Variante d'Article
1394Item Variant {0} already exists with same attributesLa Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
1395Item VariantsVariantes de l'Article
1396Item Variants updatedVariantes d'article mises à jour
1397Item has variants.L'article a des variantes.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestL'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLe taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
1401Item variant {0} exists with same attributesLa variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
1402Item {0} does not existArticle {0} n'existe pas
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredL'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1404Item {0} has already been returnedL'article {0} a déjà été retourné
1405Item {0} has been disabledL'article {0} a été désactivé
1406Item {0} has reached its end of life on {1}L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemL'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsL'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes
1409Item {0} is cancelledArticle {0} est annulé
1410Item {0} is disabledArticle {0} est désactivé
1411Item {0} is not a serialized ItemL'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série
1412Item {0} is not a stock ItemArticle {0} n'est pas un article stocké
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} nest pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemL'article {0} doit être une Immobilisation
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'article {0} doit être un Article Sous-traité
1418Item {0} must be a non-stock itemL'article {0} doit être un article hors stock
1419Item {0} must be a stock ItemL'article {0} doit être un article en stock
1420Item {0} not foundArticle {0} introuvable
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
1423Item: {0} does not exist in the systemArticle : {0} n'existe pas dans le système
1424ItemsArticles
1425Items FilterFiltre d'articles
1426Items and PricingArticles et prix
1427Items for Raw Material RequestArticles pour demande de matière première
1428Job CardCarte de travail
1429Job DescriptionDescription de l'Emploi
1430Job OfferOffre d'emploi
1431Job card {0} createdJob card {0} créée
1432JobsEmplois
1433JoinJoindre
1434Journal Entries {0} are un-linkedLes Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
1435Journal EntryÉcriture de Journal
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLÉcriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
1437Kanban BoardTableau Kanban
1438Key ReportsRapports clés
1439LMS ActivityActivité LMS
1440Lab TestTest de laboratoire
1441Lab Test PrescriptionsPrescriptions de test de laboratoire
1442Lab Test ReportRapport de test de laboratoire
1443Lab Test SampleÉchantillon de test de laboratoire
1444Lab Test TemplateModèle de test de laboratoire
1445Lab Test UOMUDM de test de laboratoire
1446Lab Tests and Vital SignsTests de laboratoire et signes vitaux
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa date et l'heure du résultat de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure du test
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa date et l'heure du test de laboratoire ne peuvent pas être avant la date et l'heure de collecte
1449LabelÉtiquette
1450LaboratoryLaboratoire
1451Language NameNom de la langue
1452LargeGrand
1453Last CommunicationDernière communication
1454Last Communication DateDate de la Dernière Communication
1455Last NameNom de famille
1456Last Order AmountMontant de la Dernière Commande
1457Last Order DateDate de la dernière commande
1458Last Purchase PriceDernier prix d'achat
1459Last Purchase RateDernier Prix d'Achat
1460LatestDernier
1461Latest price updated in all BOMsPrix les plus récents mis à jour dans toutes les LDMs
1462LeadConduire
1463Lead CountNombre de Prospects
1464Lead OwnerResponsable du Prospect
1465Lead Owner cannot be same as the LeadLe Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
1466Lead Time DaysJours de Délai
1467Lead to QuotationDu Prospect au Devis
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLes prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects
1469LearnApprendre
1470Leave Approval NotificationNotification d'approbation de congés
1471Leave BlockedLaisser Verrouillé
1472Leave EncashmentCongés Accumulés à Encaisser
1473Leave ManagementGestion des congés
1474Leave Status NotificationNotification de statut des congés
1475Leave TypeType de congé
1476Leave Type is madatoryLe type de congé est obligatoire
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLe Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car cest un congé sans solde
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLe Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
1479Leave Type {0} is not encashableLe type de congé {0} n'est pas encaissable
1480Leave Without PayCongé Sans Solde
1481Leave and AttendanceCongés et Présences
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Laisser l'application {0} existe déjà pour l'étudiant {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLaissez le champ vide pour passer des commandes pour tous les fournisseurs
1487LeavesFeuilles
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Congés Attribués avec Succès pour {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyDes feuilles ont été accordées avec succès
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5
1491Leaves per YearCongés par Année
1492LedgerLivre
1493LegalJuridique
1494Legal ExpensesFrais juridiques
1495Letter HeadEn-Tête
1496Letter Heads for print templates.En-Têtes pour les modèles d'impression.
1497LevelNiveau
1498LiabilityPassif
1499LicenseLicence
1500LifecycleCycle de vie
1501LimitLimite
1502Limit CrossedLimite Dépassée
1503Link to Material RequestLien vers la demande de matériel
1504List of all share transactionsListe de toutes les transactions sur actions
1505List of available Shareholders with folio numbersListe des actionnaires disponibles avec numéros de folio
1506Loading Payment SystemChargement du système de paiement
1507LoanPrêt
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Le montant du prêt ne peut pas dépasser le montant maximal du prêt de {0}
1509Loan ApplicationDemande de prêt
1510Loan ManagementGestion des prêts
1511Loan RepaymentRemboursement de prêt
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa date de début du prêt et la période du prêt sont obligatoires pour sauvegarder le décompte des factures.
1513Loans (Liabilities)Prêts (Passif)
1514Loans and Advances (Assets)Prêts et avances (actif)
1515LocalLocale
1516LocalStorage is full , did not saveLe Stockage Local est plein, lenregistrement na pas fonctionné
1517LocalStorage is full, did not saveLe Stockage Local est plein, sauvegarde impossible
1518LogJournal
1519Logs for maintaining sms delivery statusJournaux pour maintenir le statut de livraison des sms
1520LostPerdu
1521Lost ReasonsRaisons perdues
1522LowBas
1523Low SensitivityFaible sensibilité
1524Lower IncomeRevenu bas
1525Loyalty AmountMontant de fidélité
1526Loyalty Point EntryEntrée de point de fidélité
1527Loyalty PointsPoints de fidélité
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Les points de fidélité seront calculés à partir des dépenses effectuées (via la facture), en fonction du facteur de collecte sélectionné.
1529Loyalty Points: {0}Points de fidélité: {0}
1530Loyalty ProgramProgramme de fidélité
1531MainPrincipal
1532MaintenanceEntretien
1533Maintenance LogJournal de maintenance
1534Maintenance ManagerResponsable de Maintenance
1535Maintenance ScheduleÉchéancier d'Entretien
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderL'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLe statut de maintenance doit être annulé ou complété pour pouvoir être envoyé
1540Maintenance UserMaintenance Utilisateur
1541Maintenance VisitVisite d'Entretien
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
1544MakeFaire
1545Make PaymentFaire un Paiement
1546Make project from a template.Faire un projet à partir d'un modèle.
1547Making Stock EntriesFaire des Écritures de Stock
1548MaleMasculin
1549Manage Customer Group Tree.Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
1550Manage Sales Partners.Gérer les Partenaires Commerciaux.
1551Manage Sales Person Tree.Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
1552Manage Territory Tree.Gérer lArborescence des Régions.
1553Manage your ordersGérer vos commandes
1554ManagementGestion
1555ManagerDirecteur
1556Managing ProjectsGestion de Projets
1557Managing SubcontractingGestion de la Sous-traitance
1558MandatoryObligatoire
1559Mandatory field - Academic YearChamp Obligatoire - Année Académique
1560Mandatory field - Get Students FromChamp Obligatoire - Obtenir des étudiants de
1561Mandatory field - ProgramChamp obligatoire - Programme
1562ManufactureProduction
1563ManufacturerFabricant
1564Manufacturer Part NumberNuméro de Pièce du Fabricant
1565ManufacturingProduction
1566Manufacturing Quantity is mandatoryQuantité de production obligatoire
1567MappingMapping
1568Mapping TypeType de Mapping
1569Mark AbsentMarquer Absent
1570Mark AttendanceNoter la Présence
1571Mark Half DayMarquer Demi-Journée
1572Mark PresentMarquer Présent
1573MarketingMarketing
1574Marketing ExpensesFrais de Marketing
1575MarketplaceMarché
1576Marketplace ErrorErreur du marché
1577Master data syncing, it might take some timeDonnées de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps
1578MastersDonnées de Base
1579Match Payments with InvoicesRapprocher les Paiements avec les Factures
1580Match non-linked Invoices and Payments.Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
1581MaterialMatériel
1582Material ConsumptionConsommation de matériel
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production.
1584Material ReceiptRéception Matériel
1585Material RequestDemande de matériel
1586Material Request DateDate de la Demande de Matériel
1587Material Request NoDemande matériel No
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
1590Material Request to Purchase OrderDemande de Matériel au Bon de Commande
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1592Material Request {0} submitted.Demande de matériel {0} soumise.
1593Material TransferTransfert de matériel
1594Material TransferredMatériel transféré
1595Material to SupplierDu Matériel au Fournisseur
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Le montant maximal de l'exemption ne peut pas dépasser le montant maximal de l'exonération {0} de la catégorie d'exonération fiscale {1}.
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsLes prestations sociales maximales doivent être supérieures à zéro pour être calculées
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
1599Max: {0}Max : {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Le montant maximal éligible pour le composant {0} dépasse {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantité maximale de prestations sociales du composant {0} dépasse {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Le montant maximal des prestations sociales de l'employé {0} dépasse {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%La remise maximale pour l'article {0} est {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La durée maximale autorisée pour le type de congé {0} est {1}
1607MedicalMédical
1608Medical CodeCode médical
1609Medical Code StandardStandard du code médical
1610Medical DepartmentDépartement médical
1611Medical RecordDossier médical
1612MediumMoyen
1613MeetingRéunion
1614Member ActivityActivité des membres
1615Member IDID du membre
1616Member NameNom de membre
1617Member information.Informations sur le membre
1618MembershipAdhésion
1619Membership DetailsDétails de l'adhésion
1620Membership IDID d'adhésion
1621Membership TypeType d'adhésion
1622Memebership DetailsDétails de l'adhésion
1623Memebership Type DetailsDétails du type d'adhésion
1624MergeFusionner
1625Merge AccountFusionner le compte
1626Merge with Existing AccountFusionner avec un compte existant
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société
1628Message ExamplesExemples de messages
1629Message SentMessage envoyé
1630MethodMéthode
1631Middle IncomeRevenu Intermédiaire
1632Middle NameDeuxième nom
1633Middle Name (Optional)Deuxième Prénom (Optionnel)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt ne peut pas être supérieur à Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyQté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
1636Minimum Lead Age (Days)Âge Minimum du Prospect (Jours)
1637Miscellaneous ExpensesCharges Diverses
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Taux de Change Manquant pour {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLValeur manquante pour le mot de passe, la clé API ou l'URL Shopify
1641Mode of PaymentMoyen de paiement
1642Mode of PaymentsMode de paiement
1643Mode of TransportMode de transport
1644Mode of TransportationMode de transport
1645Mode of payment is required to make a paymentMode de paiement est requis pour effectuer un paiement
1646ModelModèle
1647Moderate SensitivitySensibilité modérée
1648MondayLundi
1649MonthlyMensuel
1650Monthly DistributionRépartition Mensuelle
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMontant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
1652MorePlus
1653More InformationInformations Complémentaires
1654More than one selection for {0} not allowedPlus d'une sélection pour {0} non autorisée
1655More...Plus...
1656Motion Picture & VideoCinéma & Vidéo
1657Movemouvement
1658Move ItemDéplacer l'Article
1659Multi CurrencyMulti-devise
1660Multiple Item prices.Plusieurs Prix d'Articles.
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programme de fidélité multiple trouvé pour le client. Veuillez sélectionner manuellement.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}
1663Multiple VariantsVariantes multiples
1664Multiple default mode of payment is not allowedDe multiples modes de paiement par défaut ne sont pas autorisés
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearPlusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
1666Musicmusique
1667My AccountMon compte
1668Name error: {0}Erreur de nom: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
1670Name or Email is mandatoryNom ou Email est obligatoire
1671Nature Of SuppliesNature des fournitures
1672NavigatingNaviguer
1673Needs AnalysisAnalyse des besoins
1674Negative Quantity is not allowedQuantité Négative n'est pas autorisée
1675Negative Valuation Rate is not allowedTaux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
1676Negotiation/ReviewNégociation / Révision
1677Net Asset value as onValeur Nette des Actifs au
1678Net Cash from FinancingTrésorerie Nette des Financements
1679Net Cash from InvestingTrésorerie Nette des Investissements
1680Net Cash from OperationsTrésorerie Nette des Opérations
1681Net Change in Accounts PayableVariation nette des comptes créditeurs
1682Net Change in Accounts ReceivableVariation nette des comptes débiteurs
1683Net Change in CashVariation Nette de Trésorerie
1684Net Change in EquityVariation Nette de Capitaux Propres
1685Net Change in Fixed AssetVariation Nette des Actifs Immobilisés
1686Net Change in InventoryVariation nette des stocks
1687Net ITC Available(A) - (B)CTI net disponible (A) - (B)
1688Net PaySalaire net
1689Net Pay cannot be less than 0Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
1690Net ProfitBénéfice net
1691Net Salary AmountMontant net du salaire
1692Net TotalTotal net
1693Net pay cannot be negativeSalaire Net ne peut pas être négatif
1694New Account NameNouveau Nom de Compte
1695New AddressNouvelle adresse
1696New BOMNouvelle LDM
1697New Batch ID (Optional)Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
1698New Batch QtyNouvelle Qté de Lot
1699New CartNouveau panier
1700New CompanyNouvelle Société
1701New ContactNouveau contact
1702New Cost Center NameNom du Nouveau Centre de Coûts
1703New Customer RevenueNouveaux Revenus de Clientèle
1704New Customersnouveaux clients
1705New DepartmentNouveau département
1706New EmployeeNouvel employé
1707New LocationNouveau lieu
1708New Quality ProcedureNouvelle procédure qualité
1709New Sales InvoiceNouvelle facture de vente
1710New Sales Person NameNouveau Nom de Commercial
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptLes Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
1712New Warehouse NameNouveau Nom d'Entrepôt
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
1714New taskNouvelle tâche
1715New {0} pricing rules are createdDe nouvelles règles de tarification {0} sont créées.
1716NewslettersNewsletters
1717Newspaper PublishersÉditeurs de journaux
1718NextSuivant
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressProchain Contact Par ne peut être identique à lAdresse Email du Prospect
1720Next Contact Date cannot be in the pastLa Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
1721Next StepsProchaines étapes
1722No ActionPas d'action
1723No Customers yet!Pas encore de clients!
1724No DataAucune Donnée
1725No Delivery Note selected for Customer {}Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
1726No Employee FoundAucun employé trouvé
1727No Item with Barcode {0}Aucun Article avec le Code Barre {0}
1728No Item with Serial No {0}Aucun Article avec le N° de Série {0}
1729No Items added to cartAucun article ajouté au panier
1730No Items available for transferAucun article disponible pour le transfert
1731No Items selected for transferAucun article sélectionné pour le transfert
1732No Items to packPas dArticles à emballer
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureAucun Article avec une Liste de Matériel à Produire
1734No Items with Bill of Materials.Aucun article avec nomenclature.
1735No Lab Test createdAucun test de laboratoire créé
1736No PermissionAucune autorisation
1737No QuoteAucun Devis
1738No RemarksAucune Remarque
1739No Result to submitAucun résultat à soumettre
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Aucune structure de salaire attribuée à l'employé {0} à la date donnée {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationAucun plan de dotation trouvé pour cette désignation
1742No Student Groups created.Aucun Groupe d'Étudiants créé.
1743No Students inAucun étudiant dans
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Aucune donnée de retenue d'impôt trouvée pour l'exercice en cours.
1745No Work Orders createdAucun ordre de travail créé
1746No accounting entries for the following warehousesPas décritures comptables pour les entrepôts suivants
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
1748No address added yet.Aucune adresse ajoutée.
1749No contacts added yet.Aucun contact ajouté.
1750No contacts with email IDs found.Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés.
1751No data for this periodAucune donnée pour cette période
1752No description givenAucune Description
1753No employees for the mentioned criteriaAucun employé pour les critères mentionnés
1754No gain or loss in the exchange rateAucun gain ou perte dans le taux de change
1755No items listedAucun article référencé
1756No items to be received are overdueAucun article à recevoir n'est en retard
1757No material request createdAucune demande de matériel créée
1758No more updatesPas de mise à jour supplémentaire
1759No of InteractionsNombre d'interactions
1760No of SharesNombre d'actions
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés.
1762No products foundAucun produit trouvé
1763No products found.Aucun produit trouvé.
1764No record foundAucun Enregistrement Trouvé
1765No records found in the Invoice tableAucun enregistrement trouvé dans la table Facture
1766No records found in the Payment tableAucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
1767No replies fromPas de réponse de
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAucune fiche de paie ne peut être soumise pour les critères sélectionnés ci-dessus OU la fiche de paie est déjà soumise
1769No tasksAucune tâche
1770No time sheetsAucunes feuilles de temps
1771No valuesPas de valeurs
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
1773Non GST Inward SuppliesFournitures entrantes non liées à la TPS
1774Non ProfitÀ But Non Lucratif
1775Non Profit (beta)Association (bêta)
1776Non-GST outward suppliesFournitures sortantes non liées à la TPS
1777Non-Group to GroupNon-Groupe à Groupe
1778NoneAucun
1779None of the items have any change in quantity or value.Aucun des Articles na de changement en quantité ou en valeur.
1780Nos
1781Not AvailableIndisponible
1782Not MarkedNon marqué
1783Not Paid and Not DeliveredNon payé et non livré
1784Not PermittedNon Autorisé
1785Not StartedNon Commencé
1786Not activeNon actif
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorisé car {0} dépasse les limites
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNon admissible à l'admission dans ce programme d'après sa date de naissance
1792Not items foundPas d'objets trouvés
1793Not permitted for {0}Non autorisé pour {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon autorisé, veuillez configurer le modèle de test de laboratoire
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypePas permis. Veuillez désactiver le type d'unité de service
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Remarque : Date de Référence / dÉchéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
1797Note: Item {0} entered multiple timesRemarque : Article {0} saisi plusieurs fois
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedRemarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour lArticle {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
1802Note: {0}Note : {0}
1803NotesRemarques
1804Nothing is included in grossRien n'est inclus dans le brut
1805Nothing more to show.Rien de plus à montrer.
1806Nothing to changeRien à changer
1807Notice PeriodPériode de préavis
1808Notify Customers via EmailAvertir les clients par courrier électronique
1809NumberNombre
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre dAmortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
1811Number of InteractionNombre d'Interactions
1812Number of OrderNombre de Commandes
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNuméro du nouveau compte, il sera inclus dans le nom du compte en tant que préfixe
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNuméro du nouveau centre de coûts, qui sera le préfixe du nom du centre de coûts
1815Number of root accounts cannot be less than 4Le nombre de comptes root ne peut pas être inférieur à 4
1816OdometerOdomètre
1817Office EquipmentsEquipements de bureau
1818Office Maintenance ExpensesCharges d'Entretien de Bureau
1819Office RentLoyer du Bureau
1820On HoldEn attente
1821On Net TotalSur le total net
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client ne peut faire partie que d'un seul programme de fidélité.
1823OnlineEn ligne
1824Online AuctionsEnchères en ligne
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSeules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Seul les candidatures étudiantes avec le statut «Approuvé» seront sélectionnées dans le tableau ci-dessous.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceSeuls les utilisateurs ayant le rôle {0} peuvent s'inscrire sur Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Seulement {0} en stock pour l'article {1}
1829Open BOM {0}Ouvrir LDM {0}
1830Open Item {0}Ouvrir l'Article {0}
1831Open NotificationsNotifications ouvertes
1832Open OrdersCommandes ouvertes
1833Open a new ticketOuvrir un nouveau ticket
1834OpeningOuverture
1835Opening (Cr)Ouverture (Cr)
1836Opening (Dr)Ouverture (Dr)
1837Opening Accounting BalanceSolde d'Ouverture de Comptabilité
1838Opening Accumulated DepreciationAmortissement Cumulé d'Ouverture
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
1840Opening BalanceSolde d'ouverture
1841Opening Balance EquityOuverture de la Balance des Capitaux Propres
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearDate d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
1843Opening Date should be before Closing DateDate d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
1844Opening Entry JournalEcriture de journal d'ouverture
1845Opening Invoice Creation ToolOuverture de l'outil de création de facture
1846Opening Invoice ItemOuverture d'un poste de facture
1847Opening InvoicesOuverture des factures
1848Opening Invoices SummaryOuverture des factures Résumé
1849Opening QtyQuantité d'Ouverture
1850Opening StockStock d'Ouverture
1851Opening Stock BalanceSolde d'Ouverture des Stocks
1852Opening ValueValeur d'Ouverture
1853Opening {0} Invoice createdOuverture {0} Facture créée
1854OperationOpération
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOpération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations
1857OperationsOpérations
1858Operations cannot be left blankLes opérations ne peuvent pas être laissées vides
1859Opp CountCompte d'Opportunités
1860Opp/Lead %Opp / Prospect %
1861OpportunitiesOpportunités
1862Opportunities by lead sourceOpportunités par source de plomb
1863OpportunityOpportunité
1864Opportunity AmountMontant de l'opportunité
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Une liste de vacances facultative n'est pas définie pour la période de congé {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
1868OptionsOptions
1869Order CountCompte de Commandes
1870Order EntrySaisie de Commande
1871Order ValueValeur de la commande
1872Order rescheduled for syncCommande reprogrammée pour la synchronisation
1873Order/Quot %Commande / Devis %
1874OrderedCommandé
1875Ordered QtyQté Commandée
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1877OrdersCommandes
1878Orders released for production.Commandes validées pour la production.
1879OrganizationOrganisation
1880Organization NameNom de l'Organisation
1881OtherAutre
1882Other ReportsAutres rapports
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Autres livraisons sortantes (cotations nulles, exemptées)
1884OthersAutres
1885Out QtyQté Sortante
1886Out ValueValeur Sortante
1887Out of OrderHors service
1888OutgoingSortant
1889OutstandingSolde
1890Outstanding AmountMontant dû
1891Outstanding AmtMontant en suspens
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearChèques et Dépôts en suspens à compenser
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Fournitures taxables à la sortie (détaxées)
1895OverdueEn retard
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}
1897Overlapping conditions found between:Conditions qui coincident touvées entre :
1898OwnerResponsable
1899PANNuméro de compte permanent (PAN)
1900PO already created for all sales order itemsPO déjà créé pour tous les postes de commande client
1901POSPDV
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Le bon de fermeture du point de vente existe déjà pour {0} entre la date {1} et le {2}
1903POS ProfileProfil PDV
1904POS Profile is required to use Point-of-SaleUn profil PDV est requis pour utiliser le point de vente
1905POS Profile required to make POS EntryProfil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
1906POS SettingsParamètres PDV
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
1908Packing SlipBordereau de Colis
1909Packing Slip(s) cancelledBordereau(x) de Colis annulé(s)
1910PaidPayé
1911Paid AmountMontant payé
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalLe Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
1914Paid and Not DeliveredPayé et non livré
1915ParameterParamètre
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemL'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
1917Parents Teacher Meeting AttendanceParticipation à la réunion parents-professeurs
1918Part-timeTemps-Partiel
1919Partially DepreciatedPartiellement déprécié
1920Partially ReceivedPartiellement reçu
1921PartyTiers
1922Party NameNom du Tiers
1923Party TypeType de Tiers
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountLe type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}
1925Party Type is mandatoryType de Tiers Obligatoire
1926Party is mandatoryLe Tiers est obligatoire
1927PasswordMot de passe
1928Password policy for Salary Slips is not setLa politique de mot de passe pour les bulletins de salaire n'est pas définie
1929Past Due DateDate d'échéance dépassée
1930PatientPatient
1931Patient AppointmentRendez-vous patient
1932Patient EncounterRencontre du patient
1933Patient not foundPatient non trouvé
1934Pay RemainingReste à payer
1935Pay {0} {1}Payer {0} {1}
1936PayableCréditeur
1937Payable AccountComptes Créditeurs
1938Payable AmountMontant payable
1939PaymentPaiement
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPaiement annulé. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1941Payment ConfirmationConfirmation de paiement
1942Payment DateDate de paiement
1943Payment DaysJours de paiement
1944Payment DocumentDocument de paiement
1945Payment Due DateDate d'Échéance de Paiement
1946Payment Entries {0} are un-linkedÉcritures de Paiement {0} ne sont pas liées
1947Payment EntryÉcriture de Paiement
1948Payment Entry already existsLÉcriture de Paiement existe déjà
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.LÉcriture de Paiement a été modifié après que vous layez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
1950Payment Entry is already createdLÉcriture de Paiement est déjà créée
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsLe paiement a échoué. Veuillez vérifier votre compte GoCardless pour plus de détails
1952Payment GatewayPasserelle de paiement
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Le Compte Passerelle de Paiement nexiste pas, veuillez en créer un manuellement.
1954Payment Gateway NameNom de la passerelle de paiement
1955Payment ModeMode de paiement
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Le Mode de Paiement nest pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente.
1957Payment Receipt NoteBon de Réception du Paiement
1958Payment RequestRequête de Paiement
1959Payment Request for {0}Demande de paiement pour {0}
1960Payment TemsTems de paiement
1961Payment TermTerme de paiement
1962Payment TermsTermes de paiement
1963Payment Terms TemplateModèle de termes de paiement
1964Payment Terms based on conditionsConditions de paiement basées sur des conditions
1965Payment TypeType de paiement
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Paiement de {0} de {1} à {2}
1969Payment request {0} createdDemande de paiement {0} créée
1970PaymentsPaiements
1971PayrollPaie
1972Payroll NumberNuméro de paie
1973Payroll PayablePaie à Payer
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateLa date de paie ne peut être inférieure à la date d'adhésion de l'employé
1975PayslipFiche de paie
1976Pending ActivitiesActivités en attente
1977Pending AmountMontant en attente
1978Pending LeavesCongés en attente
1979Pending QtyQté en Attente
1980Pending QuantityQuantité en attente
1981Pending ReviewRevue en Attente
1982Pending activities for todayActivités en Attente pour aujourd'hui
1983Pension FundsFonds de Pension
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
1985Perception AnalysisAnalyse de perception
1986PeriodPériode
1987Period Closing EntryÉcriture de Clôture de la Période
1988Period Closing VoucherBon de Clôture de la Période
1989PeriodicityPériodicité
1990Personal DetailsDonnées Personnelles
1991PharmaceuticalPharmaceutique
1992PharmaceuticalsMédicaments
1993PhysicianMédecin
1994PieceworkTravail à la pièce
1995Pin CodeCode PIN
1996PincodeCode Postal
1997Place Of Supply (State/UT)Lieu d'approvisionnement (State / UT)
1998Place OrderPasser la commande
1999Plan NameNom du plan
2000Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
2001Planned QtyQté Planifiée
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qté prévue: quantité pour laquelle l'ordre de travail a été créé mais sa fabrication est en attente.
2003PlanningPlanification
2004Plants and MachineriesUsines et Machines
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVeuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable
2007Please add the account to root level Company - S'il vous plaît ajouter le compte au niveau racine Société -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVeuillez ajouter les prestations restantes {0} à l'un des composants existants
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVeuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
2010Please click on 'Generate Schedule'Veuillez cliquer sur "Générer calendrier''
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Veuillez cliquer sur Générer Calendrier pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVeuillez cliquer sur Générer Calendrier pour obtenir le calendrier
2013Please confirm once you have completed your trainingVeuillez confirmer une fois que vous avez terminé votre formation
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleVeuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0}
2015Please create Customer from Lead {0}Veuillez créer un client à partir du prospect {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVeuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVeuillez activer un compte entrant par défaut avant de créer un groupe de récapitulatif quotidien
2021Please enable pop-upsVeuillez autoriser les pop-ups
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVeuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
2023Please enter API Consumer KeyVeuillez entrer la clé "API Consumer Key"
2024Please enter API Consumer SecretVeuillez entrer la clé "API Consumer Secret"
2025Please enter Account for Change AmountVeuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
2026Please enter Approving Role or Approving UserVeuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
2027Please enter Cost CenterVeuillez entrer un Centre de Coûts
2028Please enter Delivery DateEntrez la Date de Livraison
2029Please enter Employee Id of this sales personVeuillez entrer lID Employé de ce commercial
2030Please enter Expense AccountVeuillez entrer un Compte de Charges
2031Please enter Item Code to get Batch NumberVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
2032Please enter Item Code to get batch noVeuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
2033Please enter Item firstVeuillez dabord entrer l'Article
2034Please enter Maintaince Details firstVeuillez dabord entrer les Détails de Maintenance
2035Please enter Material Requests in the above tableVeuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailVeuillez entrer lEmail de Contact Préférré
2038Please enter Production Item firstVeuillez dabord entrer l'Article en Production
2039Please enter Purchase Receipt firstVeuillez dabord entrer un Reçu d'Achat
2040Please enter Receipt DocumentVeuillez entrer le Document de Réception
2041Please enter Reference dateVeuillez entrer la date de Référence
2042Please enter Repayment PeriodsVeuillez entrer les Périodes de Remboursement
2043Please enter Reqd by DateVeuillez entrer Reqd par date
2044Please enter Sales Orders in the above tableVeuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus
2045Please enter Woocommerce Server URLVeuillez entrer l'URL du serveur Woocommerce
2046Please enter Write Off AccountVeuillez entrer un Compte de Reprise
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableVeuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
2048Please enter company firstVeuillez dabord entrer une Société
2049Please enter company name firstVeuillez dabord entrer le nom de l'entreprise
2050Please enter default currency in Company MasterVeuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
2051Please enter message before sendingVeuillez entrer le message avant d'envoyer
2052Please enter parent cost centerVeuillez entrer le centre de coût parent
2053Please enter quantity for Item {0}Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
2054Please enter relieving date.Veuillez entrer la date de relève.
2055Please enter repayment AmountVeuillez entrer le Montant de remboursement
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesVeuillez entrer des Dates de Début et de Fin dExercice Comptable valides
2057Please enter valid email addressEntrez une adresse email valide
2058Please enter {0} firstVeuillez dabord entrer {0}
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Veuillez renseigner tous les détails pour générer le résultat de l'évaluation.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (groupe) pour le type - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Veuillez identifier / créer un compte (grand livre) pour le type - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Veuillez entrer toutes les valeurs de résultat requises
2063Please login as another user to register on MarketplaceVeuillez vous connecter en tant qu'autre utilisateur pour vous inscrire sur Marketplace
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyVeuillez mentionner les composants Basic et HRA dans la société
2066Please mention Round Off Account in CompanyVeuillez indiquer le Compte dArrondi de la Société
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyVeuillez indiquer le Centre de Coûts dArrondi de la Société
2068Please mention no of visits requiredVeuillez indiquer le nb de visites requises
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Veuillez mentionner le nom du Prospect dans le Prospect {0}
2070Please pull items from Delivery NoteVeuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
2071Please re-type company name to confirmVeuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer
2072Please register the SIREN number in the company information fileVeuillez enregistrer le numéro SIREN dans la fiche d'information de la société
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
2074Please save the patient firstVeuillez d'abord enregistrer le patient
2075Please save the report again to rebuild or updateVeuillez enregistrer le rapport à nouveau pour reconstruire ou mettre à jour
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVeuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne
2077Please select Apply Discount OnVeuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
2078Please select BOM against item {0}Veuillez sélectionner la liste de matériaux (LDM) pour l'article {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Veuillez sélectionnez une LDM pour lArticle à la Ligne {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour lArticle {0}
2081Please select Category firstVeuillez dabord sélectionner une Catégorie
2082Please select Charge Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Facturation
2083Please select CompanyVeuillez sélectionner une Société
2084Please select Company and DesignationVeuillez sélectionner la société et la désignation
2085Please select Company and Party Type firstVeuillez dabord sélectionner une Société et le Type de Tiers
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesVeuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures
2087Please select Company firstVeuillez dabord sélectionner une Société
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintenance des actifs terminé
2089Please select Completion Date for Completed RepairVeuillez sélectionner la date d'achèvement pour la réparation terminée
2090Please select CourseVeuillez sélectionner un cours
2091Please select DrugS'il vous plaît sélectionnez Drug
2092Please select EmployeeVeuillez sélectionner un employé
2093Please select Employee Record first.Veuillez dabord sélectionner le Dossier de l'Employé.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVeuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
2095Please select Healthcare ServiceVeuillez sélectionner le service de soins de santé
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVeuillez sélectionner un Article où "Est un Article Stocké" est "Non" et "Est un Article à Vendre" est "Oui" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVeuillez sélectionner le statut de maintenance comme terminé ou supprimer la date de fin
2098Please select Party Type firstVeuillez dabord sélectionner le Type de Tiers
2099Please select PatientVeuillez sélectionner un patient
2100Please select Patient to get Lab TestsVeuillez sélectionner un patient pour obtenir les tests de laboratoire
2101Please select Posting Date before selecting PartyVeuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers
2102Please select Posting Date firstVeuillez dabord sélectionner la Date de Comptabilisation
2103Please select Price ListVeuillez sélectionner une Liste de Prix
2104Please select ProgramVeuillez sélectionner un programme
2105Please select Qty against item {0}Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVeuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVeuillez sélectionner obligatoirement une Admission d'Étudiant pour la candidature étudiante payée
2109Please select a BOMVeuillez sélectionner une LDM
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVeuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
2111Please select a CompanyVeuillez sélectionner une Société
2112Please select a batchVeuillez sélectionner un lot
2113Please select a csv fileVeuillez sélectionner un fichier csv
2114Please select a customerS'il vous plaît sélectionner un client
2115Please select a field to edit from numpadVeuillez sélectionner un champ à modifier sur le pavé numérique
2116Please select a tableVeuillez sélectionner une table
2117Please select a valid DateVeuillez sélectionner une date valide
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
2119Please select a warehouseVeuillez sélectionner un entrepôt
2120Please select an item in the cartVeuillez sélectionner un article dans le panier
2121Please select at least one domain.Veuillez sélectionner au moins un domaine.
2122Please select correct accountVeuillez sélectionner un compte correct
2123Please select customerVeuillez sélectionner un client
2124Please select dateVeuillez sélectionner une date
2125Please select item codeVeuillez sélectionner un code d'article
2126Please select month and yearVeuillez sélectionner le mois et l'année
2127Please select prefix firstVeuillez dabord sélectionner un préfixe
2128Please select the CompanyVeuillez sélectionner la société
2129Please select the Company firstVeuillez sélectionner la Société en premier
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Veuillez sélectionner le type de programme à plusieurs niveaux pour plus d'une règle de collecte.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Sélectionnez un groupe d'évaluation autre que «Tous les Groupes d'Évaluation»
2132Please select the document type firstVeuillez dabord sélectionner le type de document
2133Please select weekly off dayVeuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
2134Please select {0}Veuillez sélectionner {0}
2135Please select {0} firstVeuillez dabord sélectionner {0}
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Veuillez définir Appliquer Réduction Supplémentaire Sur
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements dActifs de la Société {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Veuillez définir Compte de Gain/Perte sur les Cessions dImmobilisations de la Société {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Veuillez définir le compte dans lentrepôt {0} ou le compte dinventaire par défaut dans la société {1}.
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Veuillez définir la limite B2C dans les paramètres GST.
2141Please set CompanyVeuillez sélectionner une Société
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Veuillez laisser le filtre de la Société vide si Group By est 'Société'
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie dActifs {0} ou la Société {1}
2145Please set Email AddressVeuillez définir une Adresse Email
2146Please set GST Accounts in GST SettingsVeuillez définir les comptes GST dans les paramètres de la GST
2147Please set Hotel Room Rate on {}Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
2148Please set Number of Depreciations BookedVeuillez définir le Nombre dAmortissements Comptabilisés
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour la société {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVeuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de lEmployés
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Veuillez définir un menu actif pour le restaurant {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Veuillez définir le compte associé dans la catégorie de retenue d'impôt {0} contre la société {1}.
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVeuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais.
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsConfigurez le groupe de clients et le territoire par défaut dans les paramètres de vente
2159Please set default customer in Restaurant SettingsVeuillez définir le client par défaut dans les paramètres du restaurant
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Veuillez définir un modèle par défaut pour les notifications d'autorisation de congés dans les paramètres RH.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Veuillez définir un modèle par défaut pour la notification de statut de congés dans les paramètres RH.
2162Please set default {0} in Company {1}Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
2163Please set filter based on Item or WarehouseVeuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVeuillez définir la politique de congé pour l'employé {0} dans le dossier Employé / Grade
2165Please set recurring after savingVeuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
2166Please set the CompanyVeuillez définir la Société
2167Please set the Customer AddressVeuillez définir l'adresse du client
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigurez l'ID de courrier électronique pour que l'Élève envoie la Demande de Paiement
2171Please set the Item Code firstVeuillez définir le Code d'Article en premier
2172Please set the Payment ScheduleVeuillez définir le calendrier de paiement
2173Please set the series to be used.Veuillez définir la série à utiliser.
2174Please set {0} for address {1}Définissez {0} pour l'adresse {1}.
2175Please setup Students under Student GroupsVeuillez configurer les Étudiants sous des groupes d'Étudiants
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Partagez vos commentaires sur la formation en cliquant sur 'Retour d'Expérience de la formation', puis 'Nouveau'
2177Please specify CompanyVeuillez spécifier la Société
2178Please specify Company to proceedVeuillez spécifier la Société pour continuer
2179Please specify a valid 'From Case No.'Veuillez spécifier un Depuis le Cas N°. valide
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableVeuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
2182Please specify currency in CompanyVeuillez spécifier la devise de la Société
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVeuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux
2184Please specify from/to rangeVeuillez préciser la plage de / à
2185Please supply the specified items at the best possible ratesVeuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
2186Please update your status for this training eventVeuillez mettre à jour votre statut pour cet événement de formation
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Veuillez patienter 3 jours avant d'envoyer un autre rappel.
2188Point of SalePoint de vente
2189Point-of-SalePoint-de-Vente
2190Point-of-Sale ProfileProfil de Point-De-Vente
2191PortalPortail
2192Portal SettingsParamètres du portail
2193Possible SupplierFournisseur Potentiel
2194Postal ExpensesFrais postaux
2195Posting DateDate de Comptabilisation
2196Posting Date cannot be future dateLa Date de Publication ne peut pas être une date future
2197Posting TimeHeure de Publication
2198Posting date and posting time is mandatoryLa Date et lheure de comptabilisation sont obligatoires
2199Posting timestamp must be after {0}Horodatage de Publication doit être après {0}
2200Potential opportunities for selling.Opportunités potentielles de vente.
2201Practitioner ScheduleCalendrier des praticiens
2202Pre SalesPrévente
2203PreferencePréférence
2204Prescribed ProceduresProcédures prescrites
2205PrescriptionOrdonnance
2206Prescription DosageDosage de la prescription
2207Prescription DurationDurée de la prescription
2208PrescriptionsLes prescriptions
2209PresentPrésent
2210PrevPrécédent
2211PreviewAperçu
2212Preview Salary SlipAperçu de la fiche de paie
2213Previous Financial Year is not closedLExercice Financier Précédent nest pas fermé
2214PricePrix
2215Price ListListe de prix
2216Price List Currency not selectedDevise de la Liste de Prix non sélectionnée
2217Price List RateTaux de la Liste des Prix
2218Price List master.Données de Base des Listes de Prix
2219Price List must be applicable for Buying or SellingLa Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
2220Price List not found or disabledListe de Prix introuvable ou desactivée
2221Price List {0} is disabled or does not existListe des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
2222Price or product discount slabs are requiredDes dalles de prix ou de remise de produit sont requises
2223PricingTarification
2224Pricing RuleRègle de tarification
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ Appliquer Sur, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères.
2227Pricing Rule {0} is updatedLa règle de tarification {0} est mise à jour
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
2229PrimaryPrimaire
2230Primary Address DetailsDétails de l'adresse principale
2231Primary Contact DetailsDétails du contact principal
2232Principal AmountMontant Principal
2233Print FormatFormat d'impression
2234Print IRS 1099 FormsImprimer les formulaires IRS 1099
2235Print Report CardImprimer le rapport
2236Print SettingsParamètres d'impression
2237Print and StationeryImpression et Papeterie
2238Print settings updated in respective print formatParamètres d'impression mis à jour avec le format d'impression indiqué
2239Print taxes with zero amountImpression de taxes avec un montant nul
2240Printing and BrandingImpression et Marque
2241Private EquityCapital Investissement
2242Privilege LeaveCongé de privilège
2243ProbationEssai
2244Probationary PeriodPériode dEssai
2245ProcedureProcédure
2246Process Day Book DataTraiter les données du registre journalier
2247Process Master DataTraiter les données de base
2248Processing Chart of Accounts and PartiesPlan de traitement des comptes et des parties
2249Processing Items and UOMsTraitement des articles et des UOM
2250Processing Party AddressesTraitement des adresses de partie
2251Processing VouchersTraitement des bons
2252ProcurementApprovisionnement
2253Produced QtyQuantité produite
2254ProductProduit
2255Product BundleEnsemble de Produits
2256Product SearchRecherche de produit
2257ProductionProduction
2258Production ItemArticle de production
2259ProductsProduits
2260Profit and LossPertes et Profits
2261Profit for the yearBénéfice de l'exercice
2262ProgramProgramme
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Le programme dans la structure d'honoraires et le groupe d'étudiants {0} sont différents.
2264Program {0} does not exist.Le programme {0} n'existe pas.
2265Program: Programme:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
2267Project Collaboration InvitationInvitation de Collaboration à un Projet
2268Project IdID du projet
2269Project ManagerChef de projet
2270Project Namenom du projet
2271Project Start DateDate de début du projet
2272Project StatusStatut du Projet
2273Project Summary for {0}Résumé du projet pour {0}
2274Project Update.Mise à jour du projet.
2275Project ValueValeur du projet
2276Project activity / task.Activité du projet / tâche.
2277Project master.Données de Base du Projet.
2278Project-wise data is not available for QuotationLes données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
2279ProjectedProjeté
2280Projected QtyQuantité projetée
2281Projected Quantity FormulaFormule de quantité projetée
2282ProjectsProjets
2283PropertyPropriété
2284Property already addedPropriété déjà ajoutée
2285Proposal WritingRédaction de Propositions
2286Proposal/Price QuoteProposition / devis
2287ProspectingProspection
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Gain / Perte (Crédit) Provisoire
2289PublicationsDes publications
2290Publish Items on WebsitePublier les Articles sur le Site Web
2291PublishedPublié
2292PublishingÉdition
2293Purchaseachat
2294Purchase AmountMontant de l'Achat
2295Purchase DateDate d'Achat
2296Purchase InvoiceFacture dAchat
2297Purchase Invoice {0} is already submittedLa Facture dAchat {0} est déjà soumise
2298Purchase ManagerResponsable des achats
2299Purchase Master ManagerResponsable des Données dAchats
2300Purchase OrderBon de commande
2301Purchase Order AmountBon de commande
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Montant du bon de commande (devise de la société)
2303Purchase Order DateDate du bon de commande
2304Purchase Order Items not received on timeArticles de commande d'achat non reçus à temps
2305Purchase Order number required for Item {0}Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
2306Purchase Order to PaymentDu Bon de Commande au Paiement
2307Purchase Order {0} is not submittedLe Bon de Commande {0} nest pas soumis
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les Bons de Commande ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
2310Purchase Price ListListe des Prix d'Achat
2311Purchase ReceiptReçu dAchat
2312Purchase Receipt {0} is not submittedLe Reçu dAchat {0} n'est pas soumis
2313Purchase Tax TemplateModèle de Taxes pour les Achats
2314Purchase UserUtilisateur Acheteur
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2316PurchasingAchat
2317Purpose must be one of {0}L'Objet doit être parmi {0}
2318QtyQté
2319Qty To ManufactureQuantité À Produire
2320Qty TotalQuantité totale
2321Qty for {0}Qté pour {0}
2322QualificationQualification
2323QualityQualité
2324Quality ActionAction Qualité
2325Quality Goal.Objectif de qualité.
2326Quality InspectionInspection de la Qualité
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Contrôle qualité: {0} n'est pas soumis pour l'élément: {1} à la ligne {2}.
2328Quality ManagementGestion de la qualité
2329Quality MeetingRéunion de qualité
2330Quality ProcedureProcédure de qualité
2331Quality Procedure.Procédure de qualité.
2332Quality ReviewExamen de la qualité
2333QuantityQuantité
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2337Quantity must be positiveLa quantité doit être positive
2338Quantity must not be more than {0}Quantité ne doit pas être plus de {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2340Quantity should be greater than 0Quantité doit être supérieure à 0
2341Quantity to MakeQuantité à faire
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.La quantité à produire doit être supérieur à 0.
2343Quantity to ProduceQuantité à produire
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
2345Query OptionsOptions de requête
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En file d'attente pour remplacer la LDM. Cela peut prendre quelques minutes.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Mise à jour des prix les plus récents dans toutes les Listes de Matériaux en file d'attente. Cela peut prendre quelques minutes.
2348Quick Journal EntryÉcriture Rapide dans le Journal
2349Quot CountCompte de Devis
2350Quot/Lead %Devis / Prospects %
2351QuotationDevis
2352Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2353Quotation {0} not of type {1}Le devis {0} n'est pas du type {1}
2354QuotationsDevis
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients
2356Quotations received from Suppliers.Devis reçus des Fournisseurs.
2357Quotations: Devis :
2358Quotes to Leads or Customers.Devis de Prospects ou Clients.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation
2360RangePlage
2361RateTaux
2362Rate:Taux:
2363RatingÉvaluation
2364Raw MaterialMatières Premières
2365Raw MaterialsMatières premières
2366Raw Materials cannot be blank.Matières Premières ne peuvent pas être vides.
2367Re-openRé-ouvrir
2368Read blogLire le blog
2369Read the ERPNext ManualLire le manuel dERPNext
2370Reading Uploaded FileLecture du fichier téléchargé
2371Real EstateImmobilier
2372Reason For Putting On HoldRaison de la mise en attente
2373Reason for HoldRaison de tenir
2374Reason for hold: Raison de l'attente:
2375ReceiptReçu
2376Receipt document must be submittedLe reçu doit être soumis
2377ReceivableCréance
2378Receivable AccountCompte Débiteur
2379Receive at Warehouse EntryRecevoir à l'entrée de l'entrepôt
2380ReceivedReçu
2381Received OnReçu le
2382Received QuantityQuantité reçue
2383Received Stock EntriesEntrées de stock reçues
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
2385RecipientsDestinataires
2386ReconcileRéconcilier
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc.
2388RecordsDossiers
2389Redirect URLURL de redirection
2390RefRef
2391Ref DateDate de Réf.
2392ReferenceRéférence
2393Reference #{0} dated {1}Référence #{0} datée du {1}
2394Reference DateDate de référence
2395Reference Doctype must be one of {0}Doctype de la Référence doit être parmi {0}
2396Reference DocumentDocument de référence
2397Reference Document TypeType du document de référence
2398Reference No & Reference Date is required for {0}N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionLe N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateN° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
2401Reference No.Numéro de référence
2402Reference NumberNuméro de réference
2403Reference OwnerResponsable de la Référence
2404Reference TypeType de référence
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}
2406ReferencesRéférences
2407Refresh TokenJeton de Rafraîchissement
2408RegionRégion
2409Registerregistre
2410RejectRejeter
2411RejectedRejeté
2412Relateden relation
2413Relation with Guardian1Relation avec Tuteur1
2414Relation with Guardian2Relation avec Tuteur2
2415Release DateDate de la fin de mise en attente
2416Reload Linked AnalysisRecharger l'analyse liée
2417RemainingRestant
2418Remaining BalanceSolde restant
2419RemarksRemarques
2420Reminder to update GSTIN SentRappel pour mettre à jour GSTIN envoyé
2421Remove item if charges is not applicable to that itemRetirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
2422Removed items with no change in quantity or value.Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
2423ReopenRé-ouvrir
2424Reorder LevelNiveau de réapprovisionnement
2425Reorder QtyQté de Réapprovisionnement
2426Repeat Customer RevenueRevenus de Clients Récurrents
2427Repeat CustomersClients Récurrents
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsRemplacer la LDM et actualiser les prix les plus récents dans toutes les LDMs
2429RepliedRépondu
2430Repliesréponses
2431Reportrapport
2432Report BuilderÉditeur de Rapports
2433Report TypeType de rapport
2434Report Type is mandatoryLe Type de Rapport est nécessaire
2435Report an IssueSignaler un problème
2436ReportsRapports
2437Reqd By DateRequis par date
2438Reqd QtyQté obligatoire
2439Request for QuotationAppel d'Offre
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Laccès au portail est désactivé pour les Appels dOffres. Pour plus dinformations, vérifiez les paramètres du portail.
2441Request for QuotationsAppel dOffres
2442Request for Raw MaterialsDemande de matières premières
2443Request for purchase.Demande d'Achat.
2444Request for quotation.Appel d'Offre
2445Requested QtyQté demandée
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2447Requesting SiteSite demandeur
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
2449RequestorDemandeur
2450Required OnRequis Pour
2451Required QtyQté requise
2452Required QuantityQuantité requise
2453RescheduleReporter
2454ResearchRecherche
2455Research & DevelopmentRecherche & Développement
2456ResearcherChercheur
2457Resend Payment EmailRenvoyer Email de Paiement
2458Reserve WarehouseEntrepôt de réserve
2459Reserved QtyQté Réservées
2460Reserved Qty for ProductionQté Réservée pour la Production
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedL'entrepôt réservé est obligatoire pour l'article {0} dans les matières premières fournies
2464Reserved for manufacturingRéservé pour la production
2465Reserved for saleRéservé à la vente
2466Reserved for sub contractingRéservé à la sous-traitance
2467ResistantRésistant
2468Resolve error and upload again.Résoudre l'erreur et télécharger à nouveau.
2469ResponseRéponse
2470ResponsibilitiesResponsabilités
2471Rest Of The WorldReste du monde
2472Restart SubscriptionRedémarrer l'abonnement
2473RestaurantRestaurant
2474Result DateDate de résultat
2475Result already SubmittedRésultat déjà soumis
2476ResumeCV
2477RetailVente de Détail
2478Retail & WholesaleVente de Détail & en Gros
2479Retail OperationsOpérations de détail
2480Retained EarningsBénéfices Non Répartis
2481Retention Stock EntryEntrée de stock de rétention
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedSaisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie
2483ReturnRetour
2484Return / Credit NoteRetour / Note de crédit
2485Return / Debit NoteRetour / Note de Débit
2486ReturnsRetours
2487Reverse Journal EntryEcriture de journal de contre-passation
2488Review Invitation SentExaminer l'invitation envoyée
2489Review and ActionRévision et action
2490RoleRôle
2491Rooms BookedChambres réservées
2492Root CompanyCompagnie Racine
2493Root TypeType de racine
2494Root Type is mandatoryLe type de racine est obligatoire
2495Root cannot be edited.La racine ne peut pas être modifiée.
2496Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2497Round OffArrondi
2498Rounded TotalTotal arrondi
2499RouteRoute
2500Row # {0}: Ligne # {0} :
The file is too large to be shown. View Raw