2018-10-10 14:44:12 +05:30

725 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNome do Período
2DocType: EmployeeSalary ModeModalidade de Salário
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +109Registerregisto
4DocType: PatientDivorcedDivorciado
5DocType: Support SettingsPost Route KeyPost Route Key
6apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure a série de numeração para Presença via Configuração> Série de Numeração
7DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
8apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
9apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118Assessment ReportsRelatórios de Avaliação
10apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsBens de Consumo
11DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierNotificar fornecedor
12apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro
13DocType: ItemCustomer ItemsArtigos do Cliente
14DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturação
15apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43Advance account currency should be same as company currency {0}A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0}
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
17DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar o artigo em hub.erpnext.com
18apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +271Cannot find active Leave PeriodNão é possível encontrar período de saída ativo
19apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22EvaluationAvaliação
20DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
21DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos de Parceiros Comerciais
22DocType: DepartmentLeave ApproversAutorizadores de Baixa
23DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / Carta de Apresentação
24DocType: Patient EncounterInvestigationsInvestigações
25DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddClique em Enter To Add
26apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29Missing value for Password, API Key or Shopify URLValor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify
27DocType: EmployeeRentedAlugado
28apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243All AccountsTodas as contas
29apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15Cannot transfer Employee with status LeftNão é possível transferir o funcionário com status
30apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelA Ordem de Produção parada não pode ser cancelada, continue com mesma antes para depois cancelar
31DocType: Vehicle ServiceMileageQuilometragem
32apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer descartar esse ativo?
33DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleProgramação de atualização
34apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44Select Default SupplierSelecione o Fornecedor Padrão
35apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26Show EmployeeMostrar empregado
36DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNova taxa de câmbio
37apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38Currency is required for Price List {0}Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
38DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
39DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
40DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
41DocType: Patient AppointmentCheck availabilityVerificar disponibilidade
42DocType: Retention BonusBonus Payment DateData de Pagamento do Bônus
43DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato a Emprego
44apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
45DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentagem de superprodução para ordem de serviço
46DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
47apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +362LegalJurídico
48DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSérie de pedidos de vendas
49DocType: Vital SignsTongueLíngua
50apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +221More than one selection for {0} not \ allowedMais de uma seleção para {0} não \ permitido
51apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
52DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithPermitido Transacionar Com
53DocType: Bank GuaranteeCustomerCliente
54DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado Por
55DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução Contra Nota de Entrega
56DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalhe do livro de finanças
57DocType: Purchase Order% Billed% Faturado
58apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
59DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionIsenção de HRA
60DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
61DocType: VehicleNatural GasGás Natural
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
63DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA conforme estrutura salarial
64DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
66apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +809Service Stop Date cannot be before Service Start DateA data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço
67DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão de 10 min
68DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Baixa
69apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberto
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
71apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutCheck-out
72apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +770{0} in row {1}{0} na linha {1}
73DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData de início da depreciação
74DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
75DocType: Item PriceMultiple Item prices.Preços de Vários Artigos.
76Purchase Order Items To Be ReceivedArtigos da Ordem de Compra a serem recebidos
77DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contactos do Fornecedor
78DocType: Support SettingsSupport SettingsDefinições de suporte
79apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Expected End Date can not be less than Expected Start DateData de Término não pode ser inferior a Data de Início
80DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsConfigurações do Amazon MWS
81apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
82Batch Item Expiry StatusBatch item de status de validade
83apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftDepósito Bancário
84DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
85DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo da Conta de Pagamento
86apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8ConsultationConsulta
87DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar horário de pagamento na impressão
88apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21Sales and ReturnsVendas e Devoluções
89apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostrar Variantes
90DocType: Academic TermAcademic TermPeríodo Letivo
91DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategorySub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
92apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14MaterialMaterial
93apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71Making websiteFazendo o site
94apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountO benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
95DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityQuantidade
96Customers Without Any Sales TransactionsClientes sem qualquer transação de vendas
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590Accounts table cannot be blank.A tabela de contas não pode estar vazia.
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
99DocType: Patient EncounterEncounter TimeHora do Encontro
100DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCusto total estimado
101DocType: Employee EducationYear of PassingAno de conclusão
102DocType: RoutingRouting NameNome de roteamento
103DocType: ItemCountry of OriginPaís de origem
104DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaCritérios de textura do solo
105apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm stock
106apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16Primary Contact DetailsDetalhes principais de contato
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes em Aberto
108DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtigo do Plano de Produção
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159User {0} is already assigned to Employee {1}O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
110DocType: Lab Test GroupsAdd new lineAdicionar nova linha
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CareAssistência Médica
112apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
113DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhamento do modelo de termos de pagamento
114DocType: Hotel Room ReservationGuest NameNome do convidado
115DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteEmitir nota de crédito
116DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescrição de laboratório
117Delay DaysDelay Days
118apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa de Serviço
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1002Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
120DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFatura
121DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsDetalhes do peso do item
122DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityPeriodicidade
123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredO Ano Fiscal {0} é obrigatório
124DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthA distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21DefenseDefesa
126DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
127DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (de 0 a 5)
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78Row # {0}:Linha # {0}:
130DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total dos Custos
131DocType: Delivery NoteVehicle NoNº do Veículo
132apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Please select Price ListPor favor, selecione a Lista de Preços
133DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsConfigurações de câmbio
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionRow # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir o trasaction
135DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
136apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select datePor favor selecione a data
137DocType: Item PriceMinimum Qty Qtd mínimo
138DocType: Finance BookFinance BookLivro de finanças
139DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
140DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de Feriados
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContabilista
142apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +55Selling Price ListLista de preços de venda
143DocType: PatientTobacco Current UseUso atual do tabaco
144apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +62Selling RateTaxa de vendas
145DocType: Cost CenterStock UserUtilizador de Stock
146DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
147DocType: Delivery StopContact InformationInformações de contato
148DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
149DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificação inicial de e-mail enviada
150DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapeamento de cabeçalho de declaração
151Sales Partners CommissionComissão de Parceiros de Vendas
152DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
153DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de arredondamento
154apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersA abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
155DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7Payment RequestSolicitação de Pagamento
157apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.
158DocType: AssetValue After DepreciationValor Após Amortização
159DocType: StudentO+O+
160apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionado
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46Attendance date can not be less than employee's joining dateData de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
162DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de classificação
163apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +148Add Users to MarketplaceAdicionar usuários ao mercado
164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
165DocType: Sales InvoiceCompany AddressEndereço da companhia
166DocType: BOMOperationsOperações
167apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
168DocType: SubscriptionSubscription Start DateData de início da assinatura
169DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Contas a receber padrão a serem usadas se não forem definidas no Paciente para reservar cobranças de Compromisso.
170DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome
171apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +192From Address 2Do endereço 2
172apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
173DocType: Packed ItemParent Detail docnameDados Principais de docname
174apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}
175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +360{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} não está presente na empresa controladora
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
177apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146KgKg
178DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryCategoria de Retenção Fiscal
179apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23Cancel the journal entry {0} firstCancelar a entrada do diário {0} primeiro
180DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
181apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
182DocType: Vital SignsReflexesReflexos
183apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149{0} Result submittted{0} Resultado enviado
184DocType: Item AttributeIncrementAumento
185apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74TimespanIntervalo de tempo
186apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13Help Results forResultados da Ajuda para
187apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecionar Armazém...
188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceEsta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
190DocType: PatientMarriedCasado/a
191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42Not permitted for {0}Não tem permissão para {0}
192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +617Get items fromObter itens de
193DocType: Price ListPrice Not UOM DependantPreço não Dependente do UOM
194DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountAplicar montante de retenção fiscal
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +538Stock cannot be updated against Delivery Note {0}O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +124Total Amount CreditedQuantidade Total Creditada
197apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
198apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33No items listedNenhum item listado
199DocType: Asset RepairError DescriptionDescrição de erro
200DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
201apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30GroceryMercearia
202DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
204DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossGanho / Perda
205DocType: CropPerennialPerene
206DocType: Patient AppointmentProcedureProcedimento
207DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUse o formato de fluxo de caixa personalizado
208DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
209DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal.
210apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1768Not items foundNão itens encontrados
211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267Salary Structure MissingFalta a Estrutura Salarial
212DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
213DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem de Fatura de Vendas
214DocType: AccountCreditCrédito
215DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterLiquidar Centro de Custos
216apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117e.g. "Primary School" or "University"ex: "Escola Primária" ou "Universidade"
217apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Stock
218DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
219apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente.
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +284"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É um Ativo Imobilizado" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item
221DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de partida
222DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo dos Travões
223DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
224Completed Work OrdersOrdens de trabalho concluídas
225DocType: Support SettingsForum PostsPosts no Fórum
226apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +598Taxable AmountValor taxado
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
228DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsDeixar detalhes da política
229DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
230DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1136Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryLinha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
232apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1050Select BOMSelecionar BOM
233DocType: SMS LogSMS LogRegisto de SMS
234apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
236DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledAdmissão agendada
237DocType: Student LogStudent LogLog Student
238apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165Templates of supplier standings.Modelos de classificação de fornecedores.
239DocType: LeadInterestedInteressado
240apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27OpeningA Abrir
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36From {0} to {1}De {0} a {1}
242apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234Program: Programa:
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50Failed to setup taxesFalha na configuração de impostos
244DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do Grupo do Item
245DocType: Journal EntryOpening EntryRegisto de Abertura
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó Conta de Pagamento
247DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolsar Ao longo Número de Períodos
248DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos Adicionais
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +145Account with existing transaction can not be converted to group.A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
250DocType: LeadProduct EnquiryInquérito de Produto
251DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
252apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38No leave record found for employee {0} for {1}Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
253DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountConta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, insira primeiro a empresa
255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626Please select Company firstPor favor, selecione primeiro a Empresa
256DocType: Employee EducationUnder GraduateUniversitário
257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +291Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH.
258apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo
259DocType: BOMTotal CostCusto Total
260DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
261DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo a funcionário
262DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
263DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailEnviar e-mail de pedido de pagamento
264apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277Item {0} does not exist in the system or has expiredO Item {0} não existe no sistema ou já expirou
265DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyDeixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente
266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44Real EstateImóveis
267apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato de Conta
268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
269DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ um Ativo Imobilizado
270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351Available qty is {0}, you need {1}A qtd disponível é {0}, necessita {1}
271DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade do Pedido
272DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +644Work Order has been {0}A ordem de serviço foi {0}
274DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderAplicável no pedido
275DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56Duplicate customer group found in the cutomer group tableFoi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
277DocType: LocationLocation NameNome da localização
278DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
279apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7Event LocationLocal do evento
280DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfigurações de ativos
281apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71ConsumableConsumíveis
282DocType: StudentB-B-
283DocType: Assessment ResultGradeClasse
284DocType: Restaurant TableNo of SeatsNo of Seats
285DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue Pelo Fornecedor
286DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskTarefa de manutenção de ativos
287DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
288apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213Annual SalarySalário Anual
289DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo do Trabalho Diário
290DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearA Encerrar Ano Fiscal
291apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +424{0} {1} is frozen{0} {1} foi suspenso
292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas
293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas de Stock
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111Select Target WarehouseSelecionar depósito de destino
296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87Please enter Preferred Contact EmailPor favor, indique contato preferencial Email
297DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida
298DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito na Moeda da Empresa
299DocType: Lab Test UOMLab Test UOMTeste de laboratório UOM
300DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
301DocType: BOMQuality Inspection TemplateModelo de Inspeção de Qualidade
302apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
303apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +421Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
304DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para Compra
305DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerFertilizante
306apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +427Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +203At least one mode of payment is required for POS invoice.É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
308DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemItem de fatura de transação de extrato bancário
309DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os Produtos como Lista
310DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImposto sobre benefício flexível
311apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43Item {0} is not active or end of life has been reachedO Item {0} não está ativo ou expirou
312DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeIdade minima
313apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190Example: Basic MathematicsExemplo: Fundamentos de Matemática
314DocType: CustomerPrimary AddressEndereço primário
315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39Diff QtyDiff Qty
316DocType: Production PlanMaterial Request DetailDetalhes do pedido de material
317DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDias de validade de cotação padrão
318apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +868To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos
319DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
320DocType: Payroll EntryValidate AttendanceValidar Participação
321DocType: Sales InvoiceChange AmountAlterar Montante
322DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedCertificado recebido
323DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
324DocType: BOM Update ToolNew BOMNova LDM
325apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +243Prescribed ProceduresProcedimentos prescritos
326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36Show only POSMostrar apenas POS
327DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNome do Grupo de Fornecedores
328DocType: DriverDriving License CategoriesCategorias de licenças de condução
329apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Please enter Delivery DateDigite Data de Entrega
330DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryEfetuar Registo de Depreciação
331DocType: Closed DocumentClosed DocumentDocumento Fechado
332DocType: HR SettingsLeave SettingsDeixe as configurações
333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76Number of positions cannot be less then current count of employeesNúmero de posições não pode ser menor que a contagem atual de funcionários
334DocType: Appraisal Template GoalKRAACR
335DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
336DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelPropósito da viagem
337DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeríodos da folha de pagamento
338apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18Make EmployeeTornar Funcionário
339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingTransmissão
340apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +351Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
341DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work OrderDesativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
342apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167ExecutionExecução
343apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os dados das operações realizadas.
344DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusEstado de Manutenção
345apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10Membership DetailsDetalhes da associação
346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
347apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Horas totais: {0}
349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
350DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
351DocType: Drug PrescriptionIntervalIntervalo
352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234PreferencePreferência
353DocType: SupplierIndividualIndividual
354DocType: Academic TermAcademics UserUtilizador Académico
355DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante em Números
356DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações empréstimo
357apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
358DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodPeríodo do Scorecard do Fornecedor
359DocType: Support SettingsSearch APIsAPIs de pesquisa
360DocType: Share TransferShare TransferTransferência de ações
361Expiring MembershipsMembros vencedores
362DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de Clientes
363apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53Financial StatementsDeclarações financeiras
364DocType: GuardianStudentsEstudantes
365apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.As regras para aplicação de preços e descontos.
366DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupGrupo de resumo do trabalho diário
367DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsIntervalos de tempo
368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingA Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
369DocType: Shift AssignmentShift RequestPedido de Mudança
370apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
371DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
372apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112Item TemplateModelo de item
373DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
374apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +80Out ValueValor de Saída
375DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemItem de configurações de extrato bancário
376DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfigurações do Woocommerce
377DocType: Production PlanSales OrdersOrdens de Vendas
378apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.
379DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
380apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultInstellen als standaard
381Purchase Order TrendsTendências de Ordens de Compra
382apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78Go to CustomersIr para Clientes
383DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinEntrada tardia
384apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkPode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
385DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação SG
386DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionDescrição de pagamento
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +353Insufficient StockStock Insuficiente
388DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
389DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovas Ordens de Venda
390DocType: Bank AccountBank AccountConta Bancária
391DocType: Travel ItineraryCheck-out DateData de Check-out
392DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
393apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13You cannot delete Project Type 'External'Você não pode excluir o Tipo de Projeto &#39;Externo&#39;
394apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +254Select Alternate ItemSelecionar item alternativo
395DocType: EmployeeCreate UserCriar utilizador
396DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório Padrão
397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
398DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado através de "Registo de Tempo"
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13Select the customer or supplier.Selecione o cliente ou fornecedor.
400apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +444Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
401apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}
402DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de Séries para esta Transação
403DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryHabilitar inventário perpétuo
404DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredTaxas incorridas
405DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountFolha de pagamento padrão Contas a Pagar
406apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualização Email Grupo
407DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Registo de Entrada
408DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo.
409DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se é uma conta a receber não padrão
410DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
411DocType: CompanyArrear ComponentComponente Arrear
412DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupConfiguração de critérios
413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199For Warehouse is required before SubmitÉ necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
414apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebido Em
415DocType: Codification TableMedical CodeCódigo médico
416apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +37Connect Amazon with ERPNextConecte-se à Amazon com o ERPNext
417apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, insira a Empresa
418DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa Nota Fiscal de Venda do Item
419DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypeDocumento vinculado
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
421apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2386LocalStorage is full , did not saveO Armazenamento Local está cheio, não foi guardado
422DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contacto
423DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAdicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
424DocType: Sales PartnerPartner websiteWebsite parceiro
425DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemAdicionar Item
426DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigConfiguração de retenção de imposto sobre a parte
427DocType: Lab TestCustom ResultResultado personalizado
428DocType: Delivery StopContact NameNome de Contacto
429DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCritérios de Avaliação do Curso
430apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31Tax Id: CPF:
431apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216Student ID: Identidade estudantil:
432DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente POS
433DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHorários do praticante
434DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsEspaçamento entre linhas para o valor por extenso
435DocType: VehicleAdditional DetailsDados Adicionais
436apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNão foi dada qualquer descrição
437apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
438DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountMontante Recolhido
439DocType: Lab TestSubmitted DateData enviada
440apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
441Open Work OrdersAbrir ordens de serviço
442DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemItem de Cobrança de Consulta ao Paciente
443DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de Crédito
444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +494Net Pay cannot be less than 0A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
445DocType: ContractFulfilledRealizada
446DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDescarga Agendada
447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
448DocType: POS Closing VoucherCashierCaixa
449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearLicenças por Ano
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione "É um Adiantamento" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento.
451apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243Warehouse {0} does not belong to company {1}O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
452DocType: Email DigestProfit & LossLucros e Perdas
453apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147LitreLitro
454DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
455apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76Please setup Students under Student GroupsPor favor, configure alunos sob grupos de estudantes
456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +31Complete JobTrabalho completo
457DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação de Website do Item
458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +546Leave BlockedLicença Bloqueada
459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798Item {0} has reached its end of life on {1}O Item {0} expirou em {1}
460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesRegistos Bancários
461DocType: CustomerIs Internal CustomerÉ cliente interno
462DocType: CropAnnualAnual
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)
464DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem de Reconciliação de Stock
465DocType: Stock EntrySales Invoice NoFatura de Vendas Nr
466apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +142Supply TypeTipo de alimentação
467DocType: Material Request ItemMin Order QtyQtd de Pedido Mín.
468DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
469DocType: LeadDo Not ContactNão Contactar
470apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210People who teach at your organisationPessoas que ensinam na sua organização
471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperDesenvolvedor de Software
472DocType: ItemMinimum Order QtyQtd de Pedido Mínima
473DocType: SupplierSupplier TypeTipo de Fornecedor
474DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData de Início do Curso
475Student Batch-Wise AttendanceAssiduidade de Estudantes em Classe
476DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o utilizador altere o preço
477DocType: ItemPublish in HubPublicar na Plataforma
478DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão de Estudante
479TerretoryTerritório
480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +820Item {0} is cancelledO Item {0} foi cancelado
481apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +206Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateLinha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
482DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTermos e Condições de Cumprimento
483apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1067Material RequestSolicitação de Material
484DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data de Liquidação
485GSTR-2GSTR-2
486DocType: ItemPurchase DetailsDados de Compra
487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
488DocType: Salary SlipTotal Principal AmountValor total do capital
489DocType: Student GuardianRelationRelação
490DocType: Student GuardianMotherMãe
491DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeHora de término da reserva
492DocType: CropBiennialBienal
493BOM Variance ReportRelatório de variação da lista técnica
494apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordens de Clientes confirmadas.
495DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade Rejeitada
496apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80Payment request {0} createdPedido de pagamento {0} criado
497DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimeDatetime Admitido
498DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseBackflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento
499apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79Open OrdersPedidos em aberto
500apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187Low SensitivityBaixa sensibilidade
501apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16Order rescheduled for syncPedido reprogramado para sincronização
502DocType: Notification ControlNotification ControlControlo de Notificação
503apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17Please confirm once you have completed your trainingConfirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
504DocType: LeadSuggestionsSugestões
505DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição.
506DocType: Payment TermPayment Term NameNome do prazo de pagamento
507DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionCriar documentos para recolha de amostras
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
509apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +9All Healthcare Service UnitsTodas as Unidades de Serviço de Saúde
510DocType: Bank AccountAddress HTMLEndereço HTML
511DocType: LeadMobile No.N.º de Telemóvel
512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35Mode of PaymentsModo de pagamento
513DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Cronograma
514DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadTítulo de Despesas
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please select Charge Type firstPor favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança
516DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc.
517DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante de Grupo Estudantil
518apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestÚltimas
519DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anual
520DocType: Education SettingsEducation SettingsConfigurações de Educação
521DocType: Vehicle ServiceInspectionInspeção
522DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
523DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo em Moeda Base
524DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMax Grade
525DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
527DocType: Journal EntryPayment OrderOrdem de pagamento
528DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnvia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
529DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Envio
530DocType: Currency ExchangeFor SellingÀ venda
531apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159LearnAprender
532DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseAtivar Despesa Adiada
533DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
534apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto de Atividade por Funcionário
535DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições de Contas
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +794Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
537apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerir Organograma de Vendedores.
538DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de Apresentação
539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques a Cobrar e Depósitos a receber
540DocType: ItemSynced With HubSincronizado com a Plataforma
541DocType: DriverFleet ManagerGestor de Frotas
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129Wrong PasswordSenha Incorreta
544DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
545DocType: ItemVariant OfVariante de
546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'A Qtd Concluída não pode ser superior à "Qtd de Fabrico"
547DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadA Fechar Título de Contas
548DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional Externo
549apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111Circular Reference ErrorErro de Referência Circular
550apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206Student Report CardCartão de relatório do aluno
551apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +204From Pin CodeDo código PIN
552DocType: Appointment TypeIs InpatientÉ paciente internado
553apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55Guardian1 NameNome Guardian1
554DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
555DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da margem esquerda
556apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
557DocType: LeadIndustrySetor
558DocType: BOM ItemRate & AmountTaxa e Valor
559DocType: BOMTransfer Material Against Job CardTransferir material contra cartão de trabalho
560DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
561apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191ResistantResistente
562apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77Please set Hotel Room Rate on {}Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
563DocType: Journal EntryMulti CurrencyMúltiplas Moedas
564DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de Fatura
565DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofProva de Despesas
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +990Delivery NoteGuia de Remessa
567DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
568apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesA Configurar Impostos
569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
570DocType: VolunteerMorningManhã
571apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente.
572DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNovo lote de estudantes
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
575DocType: Student ApplicantAdmittedAdmitido/a
576DocType: WorkstationRent CostCusto de Aluguer
577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +116Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
578apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos no Calendário
579apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1Variant AttributesAtributos Variante
580apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearPor favor, selecione o mês e o ano
581DocType: EmployeeCompany EmailEmail da Empresa
582DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante de Débito na Moeda da Conta
583DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsClassificação de pontuação
584apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
585apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order ValueValor do pedido
586DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
587apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
588DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina "Não Copiar"
590DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationSolicitação de Subsídio
591apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredPedidoTotal Considerado
592DocType: Certification ApplicationNot CertifiedNão certificado
593DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNovo valor do ativo
594DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
595DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Curso
596apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +682Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
597DocType: Crop CycleLInked AnalysisLInked Analysis
598DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherVoucher de Fechamento de PDV
599DocType: ContractLapsedCaducado
600DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
601apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107Application period cannot be across two allocation recordsO período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
603DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Matérias-primas de subcontratação com base em
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Fatura de Compra {0} já foi enviada
605apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
606DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemItem do plano de solicitação de material
607DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir Encashment
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter a Fora do Grupo
609DocType: Project UpdateGood/SteadyBom / estável
610DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData da Fatura
611DocType: GL EntryDebit AmountMontante de Débito
612apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +276There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
613DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathCaminho da chave do resultado da resposta
614DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryEntrada de diário entre empresas
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +530For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1}Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +524Please see attachmentPor favor, veja o anexo
617DocType: Purchase Order% Received% Recebida
618apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Estudantes
619DocType: VolunteerWeekendsFinais de semana
620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131Credit Note AmountValor da Nota de Crédito
621DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de ação
622DocType: Chapter MemberWebsite URLWebsite URL
623Finished GoodsProdutos Acabados
624DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
625DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado Por
626DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
627DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTipo de Manutenção
628apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
629apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225Student Name: Nome do aluno:
630DocType: POS Closing Voucher DetailsDifferenceDiferença
631apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
632apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta.
633apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demonstração
634apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20Add ItemsAdicionar Itens
635DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
636DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador da Licença
637DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
638DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
639DocType: Packed ItemPacked ItemItem Embalado
640DocType: Job Offer TermJob Offer TermPrazo de oferta de emprego
641apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As definições padrão para as transações de compras.
642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
643apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
644apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20Mandatory field - Get Students FromCampo obrigatório - obter alunos de
645DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
646DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesCursos matriculados
647DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio de Moeda
648DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemItem NameNome do Item
649DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
650DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo de Crédito
651DocType: EmployeeWidowedViúvo/a
652DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Cotação
653DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalExigir aprovação de teste de laboratório
654DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de Trabalho
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10Total OutstandingTotal pendente
656DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
657DocType: Dosage StrengthStrengthForça
658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548Create a new CustomerCriar um novo cliente
659apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17Expiring OnExpirando em
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido.
661apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar ordens de compra
662Purchase RegisterRegisto de Compra
663apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116Patient not foundPaciente não encontrado
664DocType: Scheduling ToolRecheduleRemarcar
665DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos Aplicáveis
666DocType: WorkstationConsumable CostCusto de Consumíveis
667DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Veículo
668DocType: Student LogMedicalClínico
669apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186Reason for losingMotivo de perda
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1751Please select DrugPor favor selecione Drug
671apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Lead Owner cannot be same as the LeadO Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
672apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380Allocated amount can not greater than unadjusted amountO montante atribuído não pode ser superior ao montante não ajustado
673DocType: AnnouncementReceiverRecetor
674DocType: LocationArea UOMUOM da área
675apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}
676apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +34OpportunitiesOportunidades
677DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro/a
678DocType: Compensatory Leave RequestWork From DateTrabalho a partir da data
679DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentO reembolso total do empréstimo
680DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, insira o Centro de Custos
682DocType: Drug PrescriptionDosageDosagem
683DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
684apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePreço de Venda Médio
685DocType: Assessment PlanExaminer NameNome do Examinador
686DocType: Lab Test TemplateNo Resultnenhum resultado
687DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
688DocType: Delivery Note% Installed% Instalada
689apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras.
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1301Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa primeiro
692DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNão Vegetariana
693DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
694apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o Manual de ERPNext
695DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarMostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
696DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Retorno de vendas
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15Temporarily on HoldTemporariamente em espera
698DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +324Credit Note {0} has been created automaticallyA nota de crédito {0} foi criada automaticamente
700DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFODefinir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
701DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
702apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34Primary Address DetailsDetalhes principais do endereço
703DocType: Vehicle ServiceOil ChangeMudança de Óleo
704DocType: Leave EncashmentLeave BalanceDeixar equilíbrio
705DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogRegistro de manutenção de ativos
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'O "Nr. de Processo A" não pode ser inferior ao "Nr. de Processo De"
707DocType: Certification ApplicationNon ProfitSem Fins Lucrativos
708DocType: Production PlanNot StartedNão Iniciado
709DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
710DocType: AccountOld ParentFonte Antiga
711apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
712apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24Mandatory field - Academic YearCampo obrigatório - Ano Acadêmico
713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado a {2} {3}
714DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personaliza o texto introdutório que vai fazer parte desse email. Cada transação tem um texto introdutório em separado.
715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +56Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1}
716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180Please set default payable account for the company {0}Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +604Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
718DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
719apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As definições gerais para todos os processos de fabrico.
720DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas Congeladas Até
721DocType: SMS LogSent OnEnviado Em
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +758Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableO Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
723DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
724DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
725DocType: Amazon MWS SettingsUKReino Unido
726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85Opening Invoice ItemItem de fatura de abertura
727DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
728DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturação
729DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersCabeçalhos de declaração
730DocType: Travel RequestCostingCálculo dos Custos
731DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Faturação
732DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão
733DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
734DocType: Job CardWork OrderOrdem de trabalho
735DocType: Sales InvoiceTotal QtyQtd Total
736apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
737apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62Guardian2 Email IDID de e-mail do Guardian2
738DocType: ItemShow in Website (Variant)Show em site (Variant)
739DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas Médicos
740DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione o Período de Pagamento
741DocType: Purchase InvoiceUnpaidNão Pago
742apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleReservado para venda
743DocType: Packing SlipFrom Package No.Do Pacote Nr.
744DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Securities and DepositsTítulos e Depósitos
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNão é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação
747DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsAssistido pelos pais
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39Employee {0} has already applied for {1} on {2} : O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:
749DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Positivo
750DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma Vaga de Emprego
751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
752DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
753DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUtilizado para o Plano de Produção
754DocType: LoanTotal PaymentPagamento total
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
756DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo Entre Operações (em minutos)
757apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +823PO already created for all sales order itemsPedido já criado para todos os itens da ordem do cliente
758DocType: Healthcare Service UnitOccupiedOcupado
759DocType: Clinical ProcedureConsumablesConsumíveis
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
761DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
762DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.
764DocType: PatientAllergiesAlergias
765apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +43The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
766apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32Change Item CodeAlterar o código do item
767DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherNotificar outro
768DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Pressão sanguínea (sistólica)
769DocType: Item PriceValid UptoVálido Até
770DocType: Training EventWorkshopWorkshop
771DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar ordens de compra
772apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
773DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateAlugado da data
774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficiente para construir
775DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUsuário do perfil POS
776apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +185Row {0}: Depreciation Start Date is requiredLinha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
777DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData de início do serviço
778DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFatura de Subscrição
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeRendimento Direto
780DocType: Patient AppointmentDate TImeData hora
781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerFuncionário Administrativo
783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39Setting up company and taxesCriando empresa e impostos
784apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
785apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CoursePor favor selecione Curso
786DocType: Codification TableCodification TableTabela de codificação
787DocType: Timesheet DetailHrsHrs
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione a Empresa
789DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta de Diferenças
790DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINFornecedor GSTIN
791apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode encerrar a tarefa pois a sua tarefa dependente {0} não está encerrada.
792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, insira o Armazém em que será levantanda a Solicitação de Material
793DocType: Work OrderAdditional Operating CostCustos Operacionais Adicionais
794DocType: Lab Test TemplateLab RoutineRotina de laboratório
795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
796apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +569To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items
798DocType: SupplierBlock SupplierFornecedor de blocos
799DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
800DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planejado de posições
801DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82{0} {1} does not exist.{0} {1} não existe.
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyComprar
804Serial No Warranty ExpiryValidade de Garantia de Nr. de Série
805DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome POS Offline
806apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180Student ApplicationAplicação de estudante
807DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferência de pagamento
808DocType: SupplierHold TypeHold Type
809apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
810apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Por favor defina o grau para o Limiar 0%
811DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemItem de pagamento de transação de extrato bancário
812DocType: Sales OrderTo DeliverA Entregar
813DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
814apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188High SensitivityAlta sensibilidade
815apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48Volunteer Type information.Informação do tipo de voluntário.
816DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateModelo de mapeamento de fluxo de caixa
817DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalhes do custo
818apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64Show Return EntriesMostrar entradas de devolução
819apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2566Serial no item cannot be a fractionO nr. de série do item não pode ser uma fração
820DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença (Db - Cr)
821DocType: Bank GuaranteeProvidingFornecendo
822DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
823apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +99Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNão permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário
824DocType: PatientRisk FactorsFatores de risco
825DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsPerigos ocupacionais e fatores ambientais
826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317Stock Entries already created for Work Order Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
827DocType: Vital SignsRespiratory rateFrequência respiratória
828apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337Managing SubcontractingGestão de Subcontratação
829DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura corporal
830DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersO projeto estará acessível no website para estes utilizadores
831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3}
832DocType: Detected DiseaseDiseaseDoença
833DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountConta de Despesas Diferidas Padrão
834apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Definir tipo de projeto.
835DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunção de ponderação
836DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
837apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28Setup your Configure seu
838DocType: Student Report Generation ToolShow MarksMostrar marcas
839DocType: Support SettingsGet Latest QueryObter consulta mais recente
840DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
841apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A conta {0} não pertence à empresa: {1}
842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyEsta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
843DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes Padrão
844DocType: EmployeeIFSC CodeCódigo IFSC
845DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação
846DocType: BOMOperating CostCusto de Funcionamento
847DocType: CropProduced ItemsArtigos produzidos
848DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesCorresponder transação a faturas
849DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +802Unblock InvoiceDesbloquear fatura
851apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0O Aumento não pode ser 0
852DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transações da Empresa
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÉ obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
854DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
855DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr. de Fatura de Fornecedor
856DocType: TerritoryFor referencePara referência
857DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationConfirmação de compromisso
858DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível eliminar o Nº de Série {0}, pois está a ser utilizado em transações de stock
860apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271Closing (Cr)A Fechar (Cr)
861apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1HelloOlá
862apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118Move ItemMover Item
863DocType: Employee IncentiveIncentive AmountQuantidade de incentivo
864DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryO valor total de crédito / débito deve ser o mesmo que o lançamento no diário associado
866DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de Instalação de Item
867DocType: Production Plan ItemPending QtyQtd Pendente
868DocType: BudgetIgnoreIgnorar
869apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +428{0} {1} is not active{0} {1} não é activa
870DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountConta de Frete e Encaminhamento
871apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310Setup cheque dimensions for printingDefina as dimensões do cheque para impressão
872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33Create Salary SlipsCriar recibos salariais
873DocType: Vital SignsBloatedInchado
874DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetFolhas de Vencimento de Registo de Horas
875apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +188Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptÉ obrigatório colocar o Fornecedor de Armazém no Recibo de compra de subcontratados
876DocType: Item PriceValid FromVálido De
877DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComissão Total
878DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountConta de Retenção Fiscal
879DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
880apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150All Supplier scorecards.Todos os scorecards do fornecedor.
881DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredÉ Obrigatório o Recibo de Compra
882DocType: Delivery NoteRailTrilho
883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +263Target warehouse in row {0} must be same as Work OrderO depósito de destino na linha {0} deve ser o mesmo da Ordem de Serviço
884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +169Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredÉ obrigatório colocar a Taxa de Avaliação se foi introduzido o Stock de Abertura
885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela da Fatura
886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione primeiro a Empresa e o Tipo de Parte
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJá definiu o padrão no perfil pos {0} para o usuário {1}, desabilitado gentilmente por padrão
888apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331Financial / accounting year.Ano fiscal / financeiro.
889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated ValuesValores Acumulados
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, mas os Nrs. de Série não podem ser unidos
891DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyO Grupo de clientes será definido para o grupo selecionado durante a sincronização dos clientes do Shopify
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72Territory is Required in POS ProfileTerritório é obrigatório no perfil POS
893DocType: SupplierPrevent RFQsPrevenir PDOs
894DocType: Hub UserHub UserUsuário do Hub
895apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales OrderCriar Pedido de Venda
896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salário Slip enviado para o período de {0} a {1}
897DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
898DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsPontos redimidos
899Lead IdID de Potencial Cliente
900DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
901DocType: Assessment PlanCourseCurso
902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +105Section CodeCódigo da Seção
903DocType: TimesheetPayslipFolha de Pagamento
904apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18Half day date should be in between from date and to dateA data de meio dia deve estar entre a data e a data
905apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartitem Cart
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser mais recente do que a Data de Término do Ano Fiscal
907DocType: IssueResolutionResolução
908DocType: EmployeePersonal BioBio pessoal
909DocType: C-FormIVIV
910apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15Membership IDID de associação
911apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +77Delivered: {0}Entregue: {0}
912DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta a Pagar
913DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18Half Day Date is mandatoryMeio Dia A data é obrigatória
915DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturação e Estado de Entrega
916DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo de Currículo
917apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Fiéis
918DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuir
919apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108Create VariantCriar variante
920DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData de envio da conta
921DocType: Production PlanProduction PlanPlano de produção
922DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolFerramenta de criação de fatura de abertura
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +896Sales ReturnRetorno de Vendas
924apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: O total de licenças atribuídas {0} não deve ser menor do que as licenças já aprovadas {1}, para esse período
925DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputDefinir Qtd em transações com base na entrada serial
926Total Stock SummaryResumo de estoque total
927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Você só pode planejar até {0} vagas e orçar {1} \ para {2} conforme o plano de equipe {3} para a empresa controladora {4}.
928DocType: AnnouncementPosted ByPostado Por
929DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Envio Direto)
930DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageMensagem de confirmação
931apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dados de potenciais clientes.
932DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
933apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dados do cliente.
934DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +305Middle IncomeRendimento Médio
936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243Opening (Cr)Inicial (Cr)
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.A Unidade de Medida Padrão do Item {0} não pode ser alterada diretamente porque já efetuou alguma/s transação/transações com outra UNID. Irá precisar criar um novo Item para poder utilizar uma UNID Padrão diferente.
938apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378Allocated amount can not be negativeO montante atribuído não pode ser negativo
939apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11Please set the CompanyDefina a Empresa
940DocType: Share BalanceShare BalancePartilha de equilíbrio
941DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDID da chave de acesso da AWS
942DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentAluguel mensal de casas
943DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQtd Faturada
944DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado de Formação de Funcionário
945DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Armazém lógico no qual são efetuados registos de stock.
946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountQuantia principal
947DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestJuros a Pagar total
948apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58Total Outstanding: {0}Total pendente: {0}
949DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFatura de Vendas de Registo de Horas
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}É necessário colocar o Nr. de Referência e a Data de Referência em {0}
951DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a Conta de Pagamento para efetuar um Registo Bancário
952DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSérie de nomeação de fatura padrão
953apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCriar registos de funcionários para gerir faltas, declarações de despesas e folha de salários
954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +642An error occurred during the update processOcorreu um erro durante o processo de atualização
955DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationReserva de restaurante
956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingElaboração de Proposta
957DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de Registo de Pagamento
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14Wrapping upEmpacotando
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43Notify Customers via EmailNotificar clientes por e-mail
960DocType: ItemBatch Number SeriesSérie de números em lote
961apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54Another Sales Person {0} exists with the same Employee idJá existe outro Vendedor {0} com a mesma id de Funcionário
962DocType: Employee AdvanceClaimed AmountMontante reclamado
963DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData de saída
964DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
965DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingCusteio de Solicitação de Viagem
966apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersDefinidores
967DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateModelo de integração de funcionários
968DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePontuação máxima Assessment
969apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +161Update Bank Transaction DatesAtualizar as Datas de Transações Bancárias
970apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingMonitorização de Tempo
971DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERDUPLICADO PARA O TRANSPORTE
972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountA linha {0} # Valor pago não pode ser maior do que o montante antecipado solicitado
973DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal da Empresa
974DocType: Packing Slip ItemDN DetailDados de NE
975DocType: Training EventConferenceConferência
976DocType: Employee GradeDefault Salary StructureEstrutura Salarial Padrão
977apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23RepliesRespostas
978DocType: TimesheetBilledFaturado
979DocType: BatchBatch DescriptionDescrição do Lote
980apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsCriando grupos de alunos
981apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +763Payment Gateway Account not created, please create one manually.Não foi criada uma Conta do Portal de Pagamento, por favor, crie uma manualmente.
982DocType: Supplier ScorecardPer YearPor ano
983apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51Not eligible for the admission in this program as per DOBNão é elegível para a admissão neste programa conforme DBA
984DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Vendas
985DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
986DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Altura (em metros)
987DocType: StudentSibling DetailsDados de Irmão/Irmã
988DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServiço de Veículo
989apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.aciona automaticamente o pedido de feedback com base nas condições.
990DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de Demissão
991DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitido
992DocType: Project TaskWeightPeso
993DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDados de Fatura/Lançamento Contabilístico
994apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no Ano Fiscal {2}
995DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para Comprar Módulo
996apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertence à empresa {1}
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstPor favor, insira primeiro o Recibo de Compra
998DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNome de Fornecedor Por
999DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa de Custo Padrão
1000DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCronograma de Manutenção
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então as Regras de Fixação de Preços serão filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, Fornecedor, Tipo de fornecedor, Campanha, Parceiro de Vendas etc.
1002DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsDetalhes da promoção do funcionário
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
1004DocType: EmployeePassport NumberNúmero de Passaporte
1005apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Relation with Guardian2Relação com Guardian2
1006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGestor
1007DocType: Payment EntryPayment From / ToPagamento De / Para
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +8From Fiscal YearA partir do ano fiscal
1009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}O novo limite de crédito é inferior ao montante em dívida atual para o cliente. O limite de crédito tem que ser pelo menos {0}
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +447Please set account in Warehouse {0}Defina conta no Warehouse {0}
1011apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e 'Agrupado por' não podem ser iguais
1012DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedores
1013DocType: Work Order OperationIn minutesEm minutos
1014DocType: IssueResolution DateData de Resolução
1015DocType: Lab Test TemplateCompoundComposto
1016DocType: OpportunityProbability (%)Probabilidade (%)
1017apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +11Dispatch NotificationNotificação de Despacho
1018apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56Select PropertySelecione a propriedade
1019DocType: Student Batch NameBatch NameNome de Lote
1020DocType: Fee ValidityMax number of visitNúmero máximo de visitas
1021Hotel Room OccupancyOcupação do quarto do hotel
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Timesheet created:Registo de Horas criado:
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1206Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor defina o Dinheiro ou Conta Bancária padrão no Modo de Pagamento {0}
1024apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24EnrollMatricular
1025DocType: GST SettingsGST SettingsConfigurações de GST
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81Currency should be same as Price List Currency: {0}A moeda deve ser a mesma que a Moeda da lista de preços: {0}
1027DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNome de Cliente Por
1028DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportIrá mostrar ao aluno como Presente em Student Relatório de Frequência Mensal
1029DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountMontante de Depreciação
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter a Grupo
1031DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
1032DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
1033DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
1034apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountMontante Entregue
1035DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData de resgate
1036DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do Item
1037DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Embalamento
1038apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra entregues aos Fornecedores.
1039DocType: ContractContract TemplateModelo de contrato
1040DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyQtd de transferência
1041DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLocalização do Ativo
1042DocType: Tax RuleShipping ZipcodeCEP de envio
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublicação
1044DocType: Accounts SettingsReport SettingsConfigurações do relatório
1045DocType: Activity CostProjects UserUtilizador de Projetos
1046apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details tableNão foi encontrado{0}: {1} na tabela de Dados da Fatura
1048DocType: AssetAsset Owner CompanyProprietário Proprietário Empresa
1049DocType: CompanyRound Off Cost CenterArredondar Centro de Custos
1050apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Visita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar esta Ordem de Vendas
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +14Material TransferTransferência de Material
1052DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero do centro de custo
1053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24Could not find path for Não foi possível encontrar o caminho para
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +236Opening (Dr)Inicial (Db)
1055DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData de término do trabalho
1056DocType: LoanApplicantCandidato
1057apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}A marca temporal postada deve ser posterior a {0}
1058apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +44To make recurring documentsPara fazer documentos recorrentes
1059GST Itemised Purchase RegisterRegisto de compra por itens do GST
1060DocType: Course Scheduling ToolRescheduleReprogramar
1061DocType: LoanTotal Interest PayableInteresse total a pagar
1062DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Taxas de Custo de Entrega
1063DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora de Início Efetiva
1064DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountConta de despesas diferidas
1065DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
1066apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466FinishTerminar
1067DocType: Salary Structure AssignmentBaseBase
1068DocType: TimesheetTotal Billed HoursHoras Totais Faturadas
1069DocType: Travel ItineraryTravel ToViajar para
1070apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659Write Off AmountLiquidar Quantidade
1071DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir Utilizador
1072DocType: Journal EntryBill NoNr. de Conta
1073DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganhos/Perdas de Eliminação de Ativos
1074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39Start date and end date is overlapping with the job card <a href="#Form/Job Card/{0}">{1}</a>A data de início e de término estão sobrepostas ao cartão de trabalho <a href="#Form/Job Card/{0}">{1}</a>
1075DocType: Vehicle LogService DetailsDetalhes do serviço
1076DocType: Lab Test TemplateGroupedAgrupados
1077DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Necessária
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +533Submitting Salary Slips...Enviando Slips Salariais ...
1079DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNúmero de Garantia Bancária
1080DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCritérios de avaliação
1081DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Preço Unitário (Moeda da Empresa)
1082apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38Split IssueProblema de divisão
1083DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssiduidade de Estudante
1084DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetFolha de Presença
1085DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmar Matérias-Primas com Base Em
1086DocType: Sales InvoicePort CodeCódigo de porta
1087apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +960Reserve WarehouseArmazém de reserva
1088DocType: LeadLead is an OrganizationLead é uma organização
1089DocType: Guardian InterestInterestJuros
1090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré-vendas
1091DocType: Instructor LogOther DetailsOutros Dados
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplier
1093DocType: Lab TestTest TemplateModelo de teste
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryCliente&gt; Grupo de Clientes&gt; Território
1095DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1096apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13Chapter information.Informações do capítulo.
1097DocType: AccountAccountsContas
1098DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor do Conta-quilómetros (Último)
1099apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160Templates of supplier scorecard criteria.Modelos de critérios de scorecard do fornecedor.
1100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +351MarketingMarketing
1101DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsResgatar pontos de fidelidade
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Payment Entry is already createdO Registo de Pagamento já tinha sido criado
1103DocType: Request for QuotationGet SuppliersObter Fornecedores
1104DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock Atual
1105apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +665Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha #{0}: O Ativo {1} não está vinculado ao Item {2}
1106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408Preview Salary SlipPré-visualizar Folha de Pagamento
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64Account {0} has been entered multiple timesA Conta {0} foi inserida várias vezes
1108DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Estimativa
1109apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37You can only renew if your membership expires within 30 daysVocê só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
1110DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityMostrar disponibilidade de estoque
1111apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +510Set {0} in asset category {1} or company {2}Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
1112DocType: LocationLongitudeLongitude
1113Absent Student ReportRelatório de Faltas de Estudante
1114DocType: CropCrop Spacing UOMUOM de espaçamento de colheitas
1115DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramPrograma de camada única
1116DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSelecione apenas se você configurou os documentos do Mapeador de fluxo de caixa
1117apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +186From Address 1Do endereço 1
1118DocType: Email DigestNext email will be sent on:O próximo email será enviado em:
1119DocType: Supplier ScorecardPer WeekPor semana
1120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +705Item has variants.O Item tem variantes.
1121apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154Total StudentEstudante total
1122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundNão foi encontrado o Item {0}
1123DocType: BinStock ValueValor do Stock
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Company {0} does not existA Empresa {0} não existe
1125apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +43{0} has fee validity till {1}{0} tem validade de taxa até {1}
1126apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de Esquema
1127DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtd Consumida Por Unidade
1128DocType: GST AccountIGST AccountConta IGST
1129DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de Validade da Garantia
1130DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
1131DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Taxa de Comissão (%)
1132apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramSelecione o programa
1133DocType: ProjectEstimated CostCusto Estimado
1134DocType: Request for QuotationLink to material requestsLink para pedidos de material
1135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceEspaço Aéreo
1136Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1137DocType: Journal EntryCredit Card EntryRegisto de Cartão de Crédito
1138apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74Company and AccountsEmpresa e Contas
1139apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +78In ValueNo Valor
1140DocType: Asset SettingsDepreciation OptionsOpções de depreciação
1141apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Either location or employee must be requiredQualquer local ou funcionário deve ser necessário
1142apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29Invalid Posting TimeTempo de lançamento inválido
1143DocType: Salary ComponentCondition and FormulaCondição e Fórmula
1144DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
1145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61There is no leave period in between {0} and {1}Não há período de licença entre {0} e {1}
1146DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraticante de Saúde
1147DocType: Hotel RoomCapacityCapacidade
1148DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de despesa
1149DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Depois Dias
1150ReservedReservado
1151DocType: DriverLicense DetailsDetalhes da licença
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86The field From Shareholder cannot be blankO campo Do Acionista não pode estar em branco
1153DocType: Leave AllocationAllocationAlocação
1154DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivos Atuais
1156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
1157apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Por favor, compartilhe seus comentários para o treinamento clicando em &#39;Feedback de Treinamento&#39; e depois &#39;Novo&#39;
1158DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
1159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +288Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSelecione Almacço de retenção de amostra em Configurações de estoque primeiro
1160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Por favor, selecione o tipo de Programa de Múltiplas Classes para mais de uma regra de coleta.
1161DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Montante Recebido (Moeda da Empresa)
1162apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Potencial Cliente deve ser definido se for efetuada uma Oportunidade para um Potencial Cliente
1163apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento cancelado. Por favor, verifique a sua conta GoCardless para mais detalhes
1164DocType: ContractN/AN / D
1165DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentEnviar com anexo
1166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off dayPor favor, seleccione os dias de folga semanal
1167DocType: Inpatient RecordO NegativeO Negativo
1168DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTempo de Término Planeado
1169Sales Person Target Variance Item Group-WiseItem de Variância Alvo de Vendedores em Grupo
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account with existing transaction cannot be converted to ledgerA conta da transação existente não pode ser convertida num livro
1171apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33Memebership Type DetailsDetalhes do Tipo de Memebership
1172DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNr. da Ordem de Compra do Cliente
1173DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir estoque
1174DocType: BudgetBudget AgainstOrçamento Em
1175apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedSolicitações de Materiais Geradas Automaticamente
1176apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNão pode inserir o voucher atual na coluna "Lançamento Contabilístico Em"
1178DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountMontante Máximo de Benefícios
1179apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabrico
1180DocType: Soil TextureSandAreia
1181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25EnergyEnergia
1182DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
1183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +990Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Linha {0}: {1} Números de série necessários para o Item {2}. Você forneceu {3}.
1184apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79Please select a tableSelecione uma tabela
1185DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Website
1186DocType: Special Test ItemsParticularsInformações
1187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: De {0} do tipo {1}
1188apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar o Fator de Conversão
1189DocType: StudentA+A+
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existem Várias Regras de Preços com os mesmos critérios, por favor, resolva o conflito através da atribuição de prioridades. Regras de Preços: {0}
1191DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountConta de Reavaliação da Taxa de Câmbio
1192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar a LDM pois está associada a outras LDM
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106Please select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, selecione Empresa e Data de Lançamento para obter as inscrições
1194DocType: AssetMaintenanceManutenção
1195apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Get from Patient EncounterObter do Encontro do Paciente
1196DocType: SubscriberSubscriberAssinante
1197DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor do Atributo do Item
1198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +471Please Update your Project StatusPor favor, atualize seu status do projeto
1199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda.
1200DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedQuantidade máxima de amostras que pode ser mantida
1201DocType: Project UpdateHow is the Project Progressing Right Now?Como o projeto está progredindo agora?
1202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +501Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}A linha {0} # Item {1} não pode ser transferido mais do que {2} contra a ordem de compra {3}
1203apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas.
1204DocType: Project TaskMake TimesheetCriar Registo de Horas
1205DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.O modelo de impostos padrão que pode ser aplicado a todas as Transações de Vendas. Este modelo pode conter a lista de livros fiscais e também outros livros de despesas / receitas como "Envio", "Seguro", "Processamento" etc. #### Nota A taxa de imposto que definir aqui será a taxa normal de IVA para todos os **Itens**. Se houver **Itens** que possuam taxas diferentes, eles devem ser adicionados na tabela **Imposto de Item** no definidor de **Item**. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser no **Total Líquido** (que é a soma do montante base). - **Na linha Total / Montante Anterior** (para os impostos ou encargos cumulativos). Se selecionar esta opção, o imposto será aplicado como uma percentagem do montante da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - **Atual** (como indicado). 2. Título de Contas: O Livro de contas em que este imposto será escrito 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa for um rendimento (como por exemplo o envio) ou uma despesa, necessita ser reservado num Centro de Custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em faturas / cotações). 5. Taxa: Montante de Imposto. 6. Valor: Valor dos impostos. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Inserir Linha: Se for baseado em "Total da Linha Anterior", pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Este imposto está incluído na Taxa Básica?: Se selecionar isto, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluído na Taxa Básica na sua tabela de item principal. Isto é útil quando quer atribuir um preço fixo (incluindo todos os impostos) para os clientes.
1206DocType: EmployeeBank A/C No.Nr. de Conta Bancária
1207DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially Orderedparcialmente ordenados
1209DocType: Lab TestLab TestTeste de laboratório
1210DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolFerramenta de geração de relatórios de alunos
1211DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSlot de Tempo do Cronograma de Assistência Médica
1212apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +160Doc NameNome Doc
1213DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Reembolso de Despesas
1214DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs definições padrão para o Carrinho de Compras
1215apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27Add TimeslotsAdicionar Timeslots
1216apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +143Asset scrapped via Journal Entry {0}Ativo excluído através do Lançamento Contabilístico {0}
1217DocType: LoanInterest Income AccountConta Margem
1218apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsBenefícios máximos devem ser maiores que zero para dispensar benefícios
1219apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58Review Invitation SentRevisão do convite enviado
1220DocType: Shift AssignmentShift AssignmentAtribuição de turno
1221DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropriedade de transferência do empregado
1222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py +36From Time Should Be Less Than To TimeDo tempo deve ser menor que o tempo
1223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
1224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1117Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Item {0} (Serial No: {1}) não pode ser consumido como reserverd \ para preencher o Pedido de Vendas {2}.
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas de Manutenção de Escritório
1226apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54Go to Vamos para
1227DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListAtualizar preço de Shopify para lista de preços ERPNext
1228apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurar conta de email
1229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, insira o Item primeiro
1230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316Needs AnalysisPrecisa de análise
1231DocType: Asset RepairDowntimeTempo de inatividade
1232DocType: AccountLiabilityResponsabilidade
1233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +227Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.O Montante Sancionado não pode ser maior do que o Montante de Reembolso na Fila {0}.
1234apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14Academic Term: Período Acadêmico:
1235DocType: Salary ComponentDo not include in totalNão inclua no total
1236DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto Padrão de Conta de Produtos Vendidos
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1283Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}
1238apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523Price List not selectedA Lista de Preços não foi selecionada
1239DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes Familiares
1240DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
1241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +243Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
1242DocType: ItemMax Sample QuantityQuantidade Máx. De Amostra
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810No PermissionSem Permissão
1244DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificação de cumprimento do contrato
1245DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrequência cardíaca / pulso
1246DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +75To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar com base nas Partes, selecione o Tipo de Parte primeiro
1248apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualizar Stock' não pode ser ativado porque os itens não são entregues através de {0}
1249DocType: VehicleAcquisition DateData de Aquisição
1250apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNrs.
1251DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior peso serão mostrados em primeiro lugar
1252apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12Lab Tests and Vital SignsTestes laboratoriais e sinais vitais
1253DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDados de Conciliação Bancária
1254apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha #{0}: O Ativo {1} deve ser enviado
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNão foi encontrado nenhum funcionário
1256DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe for subcontratado a um fornecedor
1257apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113Student Group is already updated.O grupo de alunos já está atualizado.
1258apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project Update.Atualização do Projeto.
1259DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os Contactos de Clientes
1260DocType: LocationTree DetailsDados de Esquema
1261DocType: Marketplace SettingsRegisteredRegistrado
1262DocType: Training EventEvent StatusEstado de Evento
1263DocType: VolunteerAvailability TimeslotCalendário de disponibilidade
1264Support AnalyticsApoio Analítico
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410If you have any questions, please get back to us.Se você tiver alguma dúvida, por favor, volte para nós.
1266DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapeador de fluxo de caixa
1267DocType: ItemWebsite WarehouseWebsite do Armazém
1268DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo da Fatura
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: O Centro de Custo {2} não pertence à Empresa {3}
1270apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)Carregue o seu cabeçalho de letra (Mantenha-o amigável na web como 900px por 100px)
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: A Conta {2} não pode ser um Grupo
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +366Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registo de Horas {0} já está concluído ou foi cancelado
1273apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksnão há tarefas
1274apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81Sales Invoice {0} created as paidFatura de vendas {0} criada como paga
1275DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantCopiar campos para variante
1276DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationDepreciação Acumulada Inicial
1277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5A classificação deve ser menor ou igual a 5
1278DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolFerramenta de Inscrição no Programa
1279apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +373C-Form recordsRegistos de Form-C
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74The shares already existAs ações já existem
1281apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322Customer and SupplierClientes e Fornecedores
1282DocType: Email DigestEmail Digest SettingsDefinições de Resumo de Email
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412Thank you for your business!Agradeço pelos seus serviços!
1284apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
1285DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistória da propriedade do empregado
1286DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de ação
1287DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade da Reforma
1288DocType: BinMoving Average RateTaxa Média de Mudança
1289DocType: Production PlanSelect ItemsSelecionar Itens
1290DocType: Share TransferTo ShareholderAo acionista
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408{0} against Bill {1} dated {2}{0} na Fatura {1} com a data de {2}
1292apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +210From StateDo estado
1293apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27Setup InstitutionInstituição de Configuração
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73Allocating leaves...Alocando as folhas ...
1295DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNúmero de veículo / ônibus
1296apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCronograma de Curso
1297apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +570You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \ Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll PeriodÉ necessário deduzir o imposto para a isenção de imposto não enviada e os benefícios \ Employee Unclaimed no último boleto salarial do período da folha de pagamento
1298DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus da Cotação
1299DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks Secret
1300DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
1301DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSelecione Usuários
1302DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemItem do preço do quarto do hotel
1303DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNome do Nível
1304DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da reforma em anos
1305DocType: CropTarget WarehouseArmazém Alvo
1306DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailDetalhe do empregado da folha de pagamento
1307apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135Please select a warehouseSelecione um armazém
1308DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLocalização inicial a partir do lado esquerdo
1309DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou receção em excesso até esta percentagem
1310DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportar Assiduidade
1311apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os Grupos de Itens
1312DocType: Work OrderItem To ManufactureItem Para Fabrico
1313apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O estado de {0} {1} é {2}
1314DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura de coleta
1315DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyForneça o Endereço de Email registado na empresa
1316DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Check-out
1317apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
1318apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtd Projetada
1319DocType: Sales InvoicePayment Due DateData Limite de Pagamento
1320DocType: Drug PrescriptionInterval UOMUOM Intervalo
1321DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveReseleccione, se o endereço escolhido for editado após salvar
1322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +601Item Variant {0} already exists with same attributesA Variante do Item {0} já existe com mesmos atributos
1323DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalhes da publicação do hub
1324apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abertura'
1325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoTarefas Abertas
1326DocType: IssueVia Customer PortalAtravés do Portal do Cliente
1327DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem de Guia de Remessa
1328apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +319SGST AmountQuantidade de SGST
1329DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormato de resultado
1330DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
1331DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de Variante do Item
1332Purchase Receipt TrendsTendências de Recibo de Compra
1333DocType: Payroll EntryBimonthlyQuinzenal
1334DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilha de Travão
1335DocType: FertilizerFertilizer ContentsConteúdo de fertilizantes
1336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +361Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillMontante a Faturar
1338DocType: CompanyRegistration DetailsDados de Inscrição
1339DocType: TimesheetTotal Billed AmountValor Total Faturado
1340DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtd de Reencomenda
1341DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData de Lista de Bloqueio de Licenças
1342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
1343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal de encargos aplicáveis em Purchase mesa Itens recibo deve ser o mesmo que o total Tributos e Encargos
1344DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
1345DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros Solicitados
1346DocType: VolunteerEveningTarde
1347DocType: CustomerBypass credit limit check at Sales OrderControle do limite de crédito de bypass na ordem do cliente
1348DocType: Vital SignsNormalNormal
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAo ativar a "Utilização para Carrinho de Compras", o Carrinho de Compras ficará ativado e deverá haver pelo menos uma Regra de Impostos para o Carrinho de Compras
1350DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDados de Stock
1351apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
1352apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Venda
1353DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus da Criação de Taxas
1354DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Conta-quilómetros
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O Saldo da conta já está em Crédito, não tem permissão para definir "Saldo Deve Ser" como "Débito"
1356DocType: AccountBalance must beO saldo deve ser
1357DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de Reembolso de Despesas Rejeitado
1358Available QtyQtd Disponível
1359DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteArmazém padrão para criar ordem de venda e nota de remessa
1360DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
1361DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
1362DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de ação
1363DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGerenciar Cliente
1364DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSempre sincronize seus produtos do Amazon MWS antes de sincronizar os detalhes do pedido
1365DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
1366DocType: Salary SlipWorking DaysDias Úteis
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py +33Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Não é possível alterar a Data de Parada do Serviço para o item na linha {0}
1368DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de Entrada
1369DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
1370DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysDias Limite de Acumulação
1371Final Assessment GradesAvaliação final de notas
1372apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da empresa para a qual está a configurar este sistema.
1373DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir férias no Nr. Total de Dias Úteis
1374apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107Setup your Institute in ERPNextConfigure seu Instituto no ERPNext
1375DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnálise de planta
1376DocType: Job ApplicantHoldManter
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101Alternate ItemItem alternativo
1378DocType: Project UpdateProgress DetailsDetalhes do progresso
1379DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar dados
1380DocType: EmployeeDate of JoiningData de Admissão
1381DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
1382DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ Subcontratado
1383DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAssentos mínimos
1384DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores do Atributo do Item
1385DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858Purchase ReceiptRecibo de Compra
1387Received Items To Be BilledItens Recebidos a Serem Faturados
1388apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341Currency exchange rate master.Definidor de taxa de câmbio de moeda.
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210Reference Doctype must be one of {0}O Tipo de Documento de Referência deve ser um de {0}
1390apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46Filter Total Zero QtyQtd total de zero do filtro
1391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar o Horário nos próximos {0} dias para a Operação {1}
1392DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlanear material para subconjuntos
1393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
1394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +621BOM {0} must be activeA LDM {0} deve estar ativa
1395apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +427No Items available for transferNenhum item disponível para transferência
1396DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNome da Atividade
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +797Change Release DateAlterar data de liberação
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +214Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentQuantidade de produto finalizada <b>{0}</b> e para Quantidade <b>{1}</b> não pode ser diferente
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +250Closing (Opening + Total)Fechamento (Abertura + Total)
1400DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentAnexo de Notificação de Despacho
1401DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesNúmero de empregados
1402DocType: Journal EntryDepreciation EntryRegisto de Depreciação
1403apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31Please select the document type firstPor favor, selecione primeiro o tipo de documento
1404apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Visitas Materiais {0} antes de cancelar esta Visita de Manutenção
1405DocType: Pricing RuleRate or DiscountTaxa ou desconto
1406DocType: Vital SignsOne SidedUm lado
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Item {1}O Nr. de Série {0} não pertence ao Item {1}
1408DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtd Necessária
1409DocType: Marketplace SettingsCustom DataDados personalizados
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Os Armazéns com transação existente não podem ser convertidos em razão.
1411apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +570Serial no is mandatory for the item {0}O número de série é obrigatório para o item {0}
1412DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24From Date and To Date lie in different Fiscal YearDe data e até a data estão em diferentes anos fiscais
1414apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +160The Patient {0} do not have customer refrence to invoiceO paciente {0} não tem referência de cliente para faturar
1415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublicações na Internet
1416DocType: Prescription DurationNumberNúmero
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando {0} Fatura
1418DocType: Medical CodeMedical Code StandardPadrão do Código Médico
1419DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composição da argila (%)
1420DocType: Item GroupItem Group DefaultsPadrões de Grupo de Itens
1421apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102Please save before assigning task.Salve antes de atribuir a tarefa.
1422apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +82Balance ValueValor de Saldo
1423DocType: Lab TestLab TechnicianTécnico de laboratório
1424apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40Sales Price ListLista de Preço de Venda
1425DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se marcado, um cliente será criado, mapeado para Paciente. As faturas do paciente serão criadas contra este Cliente. Você também pode selecionar o Cliente existente ao criar o Paciente.
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramO cliente não está inscrito em nenhum programa de fidelidade
1427DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
1428DocType: Lab TestSample IDIdentificação da amostra
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione a Conta de Arredondamentos na Empresa
1430DocType: Purchase ReceiptRangeFaixa
1431DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existO(A) Funcionário(a) {0} não está ativo(a) ou não existe
1433DocType: Fee StructureComponentsComponentes
1434DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameTermo de pesquisa Param Name
1435DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do item
1436DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPontos de extremidade
1437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +700Item Variants {0} updatedVariantes do Item {0} atualizadas
1438DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
1440DocType: Share TransferFrom Folio NoDo Folio No
1441DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Compra
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: O registo de crédito não pode ser ligado a {1}
1443apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +284Define budget for a financial year.Definir orçamento para um ano fiscal.
1444DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountConta ERPNext
1445apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +57{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} está bloqueado, portanto, essa transação não pode continuar
1446DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAção se o Orçamento Mensal Acumulado for excedido em MR
1447DocType: EmployeePermanent Address IsO Endereço Permanente É
1448DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída para quantos produtos acabados?
1449apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +128Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Praticante de Assistência Médica {0} não disponível em {1}
1450DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de termos de pagamento
1451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51The BrandA Marca
1452DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateAlugado até a data
1453DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionPermitir o consumo de vários materiais
1454DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair de Dados da Entrevista
1455DocType: ItemIs Purchase ItemÉ o Item de Compra
1456DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFatura de Compra
1457DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderPermitir vários consumos de material em relação a uma ordem de serviço
1458DocType: GL EntryVoucher Detail NoDado de Voucher Nr.
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +796New Sales InvoiceNova Fatura de Venda
1460DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
1461DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsCompromissos
1462apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearA Data de Abertura e a Data de Término devem estar dentro do mesmo Ano Fiscal
1463DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
1464LeaderBoardEntre os melhores
1465DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Taxa com margem (moeda da empresa)
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809Sync Offline InvoicesSincronização de Facturas Offline
1467DocType: Payment RequestPaidPago
1468DocType: Program FeeProgram FeeProprina do Programa
1469DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Substitua uma lista de materiais específica em todas as outras BOMs onde é usado. Ele irá substituir o antigo link da BOM, atualizar o custo e regenerar a tabela &quot;BOM Explosion Item&quot; conforme nova lista técnica. Ele também atualiza o preço mais recente em todas as listas de materiais.
1470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +468The following Work Orders were created:As seguintes ordens de serviço foram criadas:
1471DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
1472DocType: Inpatient RecordDischargedDescarregado
1473DocType: Material Request ItemLead Time DateData de Chegada ao Armazém
1474Employee Advance SummaryResumo de Empregado
1475DocType: AssetAvailable-for-use DateData disponível para uso
1476DocType: GuardianGuardian NameNome do Responsável
1477DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
1478DocType: Support SettingsGet Started SectionsSeções iniciais
1479DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
1480DocType: LoanSanctionedsancionada
1481apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +8Total Contribution Amount: {0}Valor total da contribuição: {0}
1482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha #{0}: Por favor, especifique o Nr. de Série para o Item {1}
1483DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedSlips Salariais enviados
1484DocType: Crop CycleCrop CycleCiclo de colheita
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens dos "Pacote de Produtos", o Armazém e Nr. de Lote serão considerados a partir da tabela de "Lista de Empacotamento". Se o Armazém e o Nr. de Lote forem os mesmos para todos os itens empacotados para qualquer item dum "Pacote de Produto", esses valores podem ser inseridos na tabela do Item principal, e os valores serão copiados para a tabela da "Lista de Empacotamento'".
1486DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1487apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +198From PlaceDo lugar
1488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460Net Pay cannnot be negativeO pagamento líquido não pode ser negativo
1489DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no website
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +772Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA Data da Fatura do Fornecedor não pode ser maior que Data de Lançamento
1491DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1492DocType: SubscriptionCancelation DateData de cancelamento
1493DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
1494DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarefa de agricultura
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeRendimento Indireto
1496DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Assiduidade dos Alunos
1497DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de preços (criada automaticamente)
1498DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsDefinições de Data
1499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +76VarianceVariação
1500DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailDetalhe de Promoção do Funcionário
1501Company NameNome da Empresa
1502DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagens Totais
1503DocType: Share BalancePurchasedComprado
1504DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Renomeie o valor do atributo no atributo do item.
1505DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto Adicional
1506apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
1507DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTextura do solo
1508DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione o título de conta do banco onde cheque foi depositado.
1509DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir que o utilizador edite a Taxa de Lista de Preços em transações
1510DocType: Pricing RuleMax QtyQtd Máx.
1511apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25Print Report CardImprimir boletim
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: A Fatura {1} é inválida, pode ter sido cancelada ou não existe. Por favor, insira uma Fatura válida
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento na Ordem de Venda/Compra deve ser sempre marcado como um adiantamento
1514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalProduto Químico
1515DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.A conta Bancária / Dinheiro padrão será atualizada automaticamente no Registo de Lançamento Contabilístico, quando for selecionado este modo.
1516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}O total de folhas alocadas é obrigatório para o tipo de licença {0}
1517DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da Matéria-prima (Moeda da Empresa)
1518apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1519apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Linha # {0}: A taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}
1520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147MeterMetro
1521DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Eletricidade
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15Amount should be greater than zero.O valor deve ser maior que zero.
1523apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23Lab testing datetime cannot be before collection datetimeO tempo de exibição no laboratório não pode ser anterior à data de coleta
1524DocType: Subscription PlanCostCusto
1525DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão enviar Lembretes de Aniversário de Funcionários
1526DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor antecipado total
1527DocType: Delivery StopEstimated ArrivalChegada estimada
1528apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29See All ArticlesVeja todos os artigos
1529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InEntrar
1530DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferido
1532DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Site item
1533apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carregue o cabeçalho e logótipo da carta. (Pode editá-los mais tarde.)
1534DocType: Timesheet DetailBillFatura
1535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183WhiteBranco
1536DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos Potenciais Clientes (Abertos)
1537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Você só pode selecionar um máximo de uma opção na lista de caixas de seleção.
1539DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter Adiantamentos Pagos
1540DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1541DocType: ItemAutomatically Create New BatchCriar novo lote automaticamente
1542DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta empresa
1543DocType: Student AdmissionAdmission Start DateData de Início de Admissão
1544DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
1545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29New EmployeeNovo empregado
1546apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Um dos motivos prováveis para isto ter ocorrido, poderá ser por ainda não ter guardado o formulário. Se o problema persistir, por favor contacte support@erpnext.com.
1547apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu Carrinho
1548apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +139Order Type must be one of {0}O Tipo de Pedido deve pertencer a {0}
1549DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contacto
1550apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtd Inicial
1551DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderLembrete de compromisso
1552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549Please enter Account for Change AmountPor favor, insira a Conta para o Montante de Alterações
1553DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome de Classe de Estudantes
1554DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
1555DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo Valor do Empréstimo
1556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132Added to detailsAdicionado aos detalhes
1557apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendário de Cursos
1558DocType: BudgetApplicable on Material RequestAplicável no Pedido de Material
1559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpções de Stock
1560apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628No Items added to cartNenhum item adicionado ao carrinho
1561DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
1562apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352Do you really want to restore this scrapped asset?Deseja realmente restaurar este ativo descartado?
1563apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530Qty for {0}Qtd para {0}
1564DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationPedido de Licença
1565DocType: PatientPatient RelationRelação com o paciente
1566DocType: ItemHub Category to PublishCategoria Hub para Publicar
1567DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDatas de Lista de Bloqueio de Licenças
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +297Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredO pedido de vendas {0} tem reserva para o item {1}, você só pode entregar {1} reservado contra {0}. Serial No {2} não pode ser entregue
1569DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINEndereço de cobrança GSTIN
1570DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionIsenção Total Elegível de HRA
1571DocType: Assessment PlanEvaluateAvalie
1572DocType: WorkstationNet Hour RateTaxa Líquida por Hora
1573DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra de Custo de Entrega
1574DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
1575DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCritério
1576DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem de Nota Fiscal
1577DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountDinheiro/Conta Bancária
1578DocType: Travel ItineraryTrainTrem
1579DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyOcupação de paciente internado
1580DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
1581apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96Please specify a {0}Por favor especificar um {0}
1582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
1583DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregue A
1584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +465Variant creation has been queued.A criação de variantes foi colocada na fila.
1585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +99Work Summary for {0}Resumo do trabalho para {0}
1586DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.O primeiro Aprovador de Saídas na lista será definido como o Aprovado de Saída padrão.
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +754Attribute table is mandatoryÉ obrigatório colocar a tabela do atributos
1588DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
1590DocType: Training EventSelf-StudyAuto estudo
1591DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData de término do período
1592apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27Soil compositions do not add up to 100As composições de solo não somam até 100
1593apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623DiscountDesconto
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesA linha {0}: {1} é necessária para criar as faturas de abertura {2}
1595DocType: MembershipMembershipAssociação
1596DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Depreciações
1597DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1598DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTaxa com margem
1599DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)É retorno (nota de débito)
1600DocType: WorkstationWagesSalários
1601DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNome do gerente de manutenção
1602DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique uma ID de Linha válida para a linha {0} na tabela {1}
1604apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84Unable to find variable: Não foi possível encontrar a variável:
1605apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893Please select a field to edit from numpadSelecione um campo para editar a partir do numpad
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +279Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Não pode ser um item de ativos fixos, pois o Ledger de estoque é criado.
1607DocType: Subscription PlanFixed rateTaxa fixa
1608apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7AdmitAdmitem
1609apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o Ambiente de Trabalho e comece a utilizar ERPNext
1610apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31Pay RemainingPagar restante
1611DocType: ItemManufacturerFabricante
1612DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem de Recibo de Compra
1613DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de Folhas Encastadas
1614DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento de Fatura de Vendas
1615DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNome do modelo de inspeção de qualidade
1616DocType: ProjectFirst EmailPrimeiro email
1617DocType: CompanyException Budget Approver RoleFunção de Aprovação do Orçamento de Exceção
1618DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set dateDepois de definida, esta fatura ficará em espera até a data definida
1619DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém Reservado na Ordem de Vendas / Armazém de Produtos Acabados
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Vendas
1621DocType: Repayment ScheduleInterest AmountMontante de juros
1622DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountMontante de fidelidade
1623DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalhe de transferência de funcionários
1624DocType: Serial NoCreation Document NoNr. de Documento de Criação
1625DocType: LocationLocation DetailsDetalhes da localização
1626DocType: Share TransferIssueIncidente
1627apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11RecordsRegistos
1628DocType: AssetScrappedDescartado
1629DocType: ItemItem DefaultsPadrões de item
1630DocType: Purchase InvoiceReturnsDevoluções
1631DocType: Job CardWIP WarehouseArmazém WIP
1632apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}O Nr. de Série {0} está sob o contrato de manutenção até {1}
1633apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231RecruitmentRecrutamento
1634DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
1635DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsMostrar as últimas mensagens do fórum
1636DocType: Additional Salary ComponentASC-ASC-
1637DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
1638Projected Quantity as SourceQuantidade Projetada como Fonte
1639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO item deve ser adicionado utilizando o botão "Obter Itens de Recibos de Compra"
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +901Delivery TripViagem de entrega
1641DocType: StudentA-A-
1642DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferência
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Sales ExpensesDespesas com Vendas
1644DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnóstico
1645apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
1646DocType: Attendance RequestExplanationExplicação
1647DocType: GL EntryAgainstEm
1648DocType: Item DefaultSales DefaultsPadrões de vendas
1649DocType: Sales Order ItemWork Order QtyQuantidade de ordem de serviço
1650DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo de Venda Padrão
1651apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594DiscDisco
1652DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMaterial transferido para subcontrato
1653DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverdueItens de Pedidos de Compra em Atraso
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638ZIP CodeCódigo Postal
1655apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +262Sales Order {0} is {1}A Ordem de Venda {0} é {1}
1656apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +256Select interest income account in loan {0}Selecione a conta de receita de juros no empréstimo {0}
1657DocType: OpportunityContact InfoInformações de Contacto
1658apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322Making Stock EntriesEfetuar Registos de Stock
1659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15Cannot promote Employee with status LeftNão é possível promover funcionários com status
1660DocType: Packing SlipNet Weight UOMPeso Líquido de UNID
1661DocType: Item DefaultDefault SupplierFornecedor Padrão
1662DocType: LoanRepayment ScheduleCronograma de amortização
1663DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondições de Regra de Envio
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateA Data de Término não pode ser mais recente que a Data de Início
1665apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +250Invoice can't be made for zero billing hourA fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança
1666DocType: CompanyDate of CommencementData de início
1667DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa primeiro.
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +205Email sent to {0}E-mail enviado para {0}
1669apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotações recebidas de Fornecedores.
1670apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a Lista de BOM e atualize o preço mais recente em todas as BOMs
1671apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +28To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
1672apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13This is a root supplier group and cannot be edited.Este é um grupo de fornecedores raiz e não pode ser editado.
1673DocType: Delivery TripDriver NameNome do motorista
1674apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Average AgeIdade Média
1675DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1676DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData de congelamento do comparecimento
1677DocType: Payment RequestInwardInterior
1678apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou indivíduos.
1679apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
1680apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1681apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Idade mínima de entrega (dias)
1682apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodos os BOMs
1683DocType: CompanyParent CompanyEmpresa-mãe
1684apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Os quartos do tipo {0} estão indisponíveis no {1}
1685DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyMoeda Padrão
1686apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Maximum discount for Item {0} is {1}%O desconto máximo para o item {0} é de {1}%
1687DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo(a) Funcionário(a)
1688DocType: DriverCellphone NumberNúmero de telemóvel
1689DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorar o progresso
1690apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +529Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso: O sistema não irá verificar a sobre faturação pois o montante para o Item {0} em {1} é zero
1691DocType: Journal EntryMake Difference EntryEfetuar Registo de Diferença
1692DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSeção de Repetição Automática
1693DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssiduidade a Partir De
1694DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de Desempenho Fundamental
1695DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1696apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtributo Inválido
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
1698DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de fornecedores padrão
1699apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159Quantity must be less than or equal to {0}A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
1700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
1701DocType: Department ApproverDepartment ApproverAprovador do departamento
1702DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Caracteres
1703DocType: Employee AdvanceClaimedReivindicado
1704DocType: CropRow SpacingEspaçamento entre linhas
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +192Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
1706apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22There isn't any item variant for the selected itemNão há variante de item para o item selecionado
1707DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDados de Fatura Form-C
1708DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura de Conciliação de Pagamento
1709DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateModelo de procedimento
1710apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75Contribution %Contribuição %
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +243As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}De acordo com as Configurações de compra, se a ordem de compra necessária == &#39;SIM&#39;, então, para criar a factura de compra, o usuário precisa criar a ordem de compra primeiro para o item {0}
1712HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-wise-resumo de fontes externas
1713DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Os números de registo da empresa para sua referência. Números fiscais, etc.
1714apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +258To StateDeclarar
1715apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145DistributorDistribuidor
1716DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLivro de finanças de ativos
1717DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio de Carrinho de Compras
1718apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar Desconto Adicional Em"
1719DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentPorcentagem Aplicável
1720Ordered Items To Be BilledItens Pedidos A Serem Faturados
1721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeA Faixa De tem de ser inferior à Faixa Para
1722DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Gerais
1723apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +290Project Collaboration InvitationConvite de Colaboração no Projeto
1724DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
1725DocType: Setup Progress ActionAction NameNome da Ação
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17Start YearAno de Início
1727apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}Os primeiros 2 dígitos do GSTIN devem corresponder com o número do estado {0}
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81PDC/LCPDC / LC
1729DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1730DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Sem Vencimento
1731DocType: Payment RequestOutwardPara fora
1732apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366Capacity Planning ErrorErro de Planeamento de Capacidade
1733Trial Balance for PartyBalancete para a Parte
1734DocType: LeadConsultantConsultor
1735apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356Parents Teacher Meeting AttendanceAtendimento à Reunião de Pais de Professores
1736DocType: Salary SlipEarningsRemunerações
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item Acabado {0} deve ser inserido no registo de Tipo de Fabrico
1738apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo Contabilístico Inicial
1739GST Sales RegisterGST Sales Register
1740DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAvanço de Fatura de Vendas
1741apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada a requesitar
1742DocType: Stock SettingsDefault Return WarehouseArmazém de Devolução Padrão
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18Select your DomainsSelecione seus domínios
1744apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228Shopify SupplierFornecedor Shopify
1745DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsItens de fatura de pagamento
1746DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalhes do Funcionários
1747DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
1748DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Os campos serão copiados apenas no momento da criação.
1749DocType: Setup Progress ActionDomainsDomínios
1750apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Efetiva' não pode ser mais recente que a 'Data de Término Efetiva'
1751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +359ManagementGestão
1752DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsDefinições de Pagador
1753apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193Select company firstSelecione a empresa primeiro
1754DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isto será anexado ao Código do Item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura for "SM", e o código do item é "T-SHIRT", o código do item da variante será "T-SHIRT-SM"
1755DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.A Remuneração Líquida (por extenso) será visível assim que guardar a Folha de Vencimento.
1756DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ um Retorno
1757apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89CautionCuidado
1758apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17Start day is greater than end day in task '{0}'O dia de início é maior que o final da tarefa &#39;{0}&#39;
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +823Return / Debit NoteRetorno / Nota de Débito
1760DocType: Price List CountryPrice List CountryPaís da Lista de Preços
1761DocType: ItemUOMsUNIDs
1762apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236{0} valid serial nos for Item {1}Nr. de série válido {0} para o Item {1}
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Item Code cannot be changed for Serial No.O Código de Item não pode ser alterado por um Nr. de Série.
1764DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão de UNID
1765apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9Please enter Item Code to get Batch NumberPor favor insira o Código Item para obter número de lote
1766DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryEntrada do ponto de fidelidade
1767DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Item Padrão
1768DocType: Job CardTime In MinsTempo em Mins
1769apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93Grant information.Conceda informações.
1770apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1771DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsTermos e condições do contrato
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +415You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Você não pode reiniciar uma Assinatura que não seja cancelada.
1773DocType: AccountBalance SheetBalanço
1774DocType: Leave TypeIs Earned LeaveÉ uma licença ganhada
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797Cost Center For Item with Item Code 'O Centro de Custo Para o Item com o Código de Item '
1776DocType: Fee ValidityValid TillVálida até
1777DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunião total de professores de pais
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2527Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.O Modo de Pagamento não está configurado. Por favor, verifique se conta foi definida no Modo de Pagamentos ou no Perfil POS.
1779apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsPodem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo
1781DocType: LeadLeadPotenciais Clientes
1782DocType: Email DigestPayablesA Pagar
1783DocType: CourseCourse IntroIntrodução do Curso
1784DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenToken de Autenticação do MWS
1785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdRegisto de Stock {0} criado
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110You don't have enought Loyalty Points to redeemVocê não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +23Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Por favor, defina a conta associada na Categoria Retenção Fiscal {0} contra a Empresa {1}
1788apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha #{0}: A Qtd Rejeitada não pode ser inserida na Devolução de Compra
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida.
1790Purchase Order Items To Be BilledItens da Ordem de Compra a faturar
1791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +71Updating estimated arrival times.Atualizando os horários de chegada estimados.
1792DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalhes da inscrição
1793DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
1794apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194Please select a customerSelecione um cliente
1795DocType: Leave PolicyLeave AllocationsDeixar alocações
1796DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem de Fatura de Compra
1797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsOs Registos do Livro de Stock e Registos GL são reenviados para os Recibos de Compra selecionados
1798DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsTermos de Avaliação
1799apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Artigo 1
1800DocType: HolidayHolidayFérias
1801apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25Leave Type is madatoryDeixe o tipo é uma coisa louca
1802DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar incidentes após dias
1803Eway BillConta de saída
1804apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +139You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para adicionar usuários ao Marketplace.
1805DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se for para todas as filiais
1806DocType: Job OpeningStaffing PlanPlano de Pessoal
1807DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysValidade em Dias
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}O Form-C não é aplicável à Fatura: {0}
1809DocType: Certified ConsultantName of ConsultantNome do Consultor
1810DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDados de Pagamento Irreconciliáveis
1811apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6Member ActivityAtividade de Membro
1812apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order CountContagem de Pedidos
1813DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
1814DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsMesmos itens do grupo
1815DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
1816DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSincronização em andamento
1817DocType: DepartmentParent DepartmentDepartamento dos pais
1818DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformações de reembolso
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486'Entries' cannot be emptyAs "Entradas" não podem estar vazias
1820DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleFunção de manutenção
1821apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +86Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1822DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDesativar mercado
1823Trial BalanceBalancete
1824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463Fiscal Year {0} not foundO Ano Fiscal de {0} não foi encontrado
1825apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesA Configurar Funcionários
1826DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuário de reserva de hotel
1827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165Please select prefix firstPor favor, seleccione o prefixo primeiro
1828DocType: ContractFulfilment DeadlinePrazo de Cumprimento
1829DocType: StudentO-O-
1830DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsConfigurações de assinatura
1831DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceAtualizar referência de repetição automática
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +274Optional Holiday List not set for leave period {0}Lista de feriados opcional não definida para o período de licença {0}
1833apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165ResearchPesquisa
1834apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +240To Address 2Para abordar 2
1835DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Efetuado
1836apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique pelo menos um atributo na tabela de Atributos
1837DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
1838apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemO Item {0} deve ser um item não inventariado
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro
1840DocType: Grading ScaleIntervalsintervalos
1841DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsTransações reconciliadas
1842apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais Cedo
1843DocType: Crop CycleLinked LocationLocal Vinculado
1844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupJá existe um Grupo de Itens com o mesmo nome, Por favor, altere o nome desse grupo de itens ou modifique o nome deste grupo de itens
1845DocType: Crop CycleLess than a yearMenos de um ano
1846apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Nr. de Telemóvel de Estudante
1847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +106Rest Of The WorldResto Do Mundo
1848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO Item {0} não pode ter um Lote
1849DocType: CropYield UOMRendimento UOM
1850Budget Variance ReportRelatório de Desvios de Orçamento
1851DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
1852DocType: ItemIs Item from HubÉ Item do Hub
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1638Get Items from Healthcare ServicesObter itens de serviços de saúde
1854apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: Activity Type is mandatory.Linha {0}: É obrigatório colocar o Tipo de Atividade.
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Dividends PaidDividendos Pagos
1856apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerLivro Contabilístico
1857DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountMontante da Diferença
1858DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeCarga reversa
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182Retained EarningsLucros Acumulados
1860DocType: Job CardTiming DetailDetalhe da temporização
1861DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Mudança no POS
1862DocType: Vehicle LogService DetailDados de Serviço
1863DocType: BOMItem DescriptionDescrição do Item
1864DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão/Irmã do Estudante
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeO modo de pagamento
1866DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens Fornecidos
1867apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85Please set an active menu for Restaurant {0}Defina um menu ativo para o Restaurante {0}
1868apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +81Commission Rate %Taxa de comissão %
1869DocType: Work OrderQty To ManufactureQtd Para Fabrico
1870DocType: Email DigestNew IncomeNovo Rendimento
1871DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter a mesma taxa durante todo o ciclo de compra
1872DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem de Oportunidade
1873Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Detalhes de Contato
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51Merge AccountMesclar conta
1875apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailLinha {0}: É necessário o Endereço de Email para o fornecedor {0} para poder enviar o email
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76Temporary OpeningAbertura Temporária
1877Employee Leave BalanceBalanço de Licenças do Funcionário
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}O Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
1879DocType: Patient AppointmentMore InfoMais informações
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}É necessária a Taxa de Avaliação para o Item na linha {0}
1881DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsAções do Scorecard
1882apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência de Computadores
1883DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém Rejeitado
1884DocType: GL EntryAgainst VoucherNo Voucher
1885DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo de Compra Padrão
1886apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para aproveitar melhor ERPNext, recomendamos que use algum tempo a assistir a estes vídeos de ajuda.
1887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +970For Default Supplier (optional)Para fornecedor padrão (opcional)
1888DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysChegada ao Armazém em dias
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Não está autorizado a editar a Conta congelada {0}
1891DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
1892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validA Ordem de Vendas {0} não é válida
1893DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvise o novo pedido de citações
1894apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesAs ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras
1895apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +146Lab Test PrescriptionsPrescrições de teste de laboratório
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172SmallPequeno
1898DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSe o Shopify não contiver um cliente no Pedido, durante a sincronização de Pedidos, o sistema considerará o cliente padrão para pedido
1899DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemItem de Ferramenta de Criação de Fatura de Abertura
1900DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsPagamentos de Fechamento do Caixa
1901DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero de Funcionário/a
1902DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodCancelar fatura após período de carência
1903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}O Processo Nr. (s) já está a ser utilizado. Tente a partir do Processo Nr. {0}
1904DocType: Project% Completed% Concluído
1905Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montante Faturado (Taxa Exclusiva)
1906apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Item 2
1907DocType: Travel RequestInternationalInternacional
1908DocType: Training EventTraining EventEvento de Formação
1909DocType: ItemAuto re-orderVoltar a Pedir Autom.
1910apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Alcançado
1911DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1912DocType: ContractContractContrato
1913DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTeste de Laboratório Data Tempo
1914DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Cotação
1915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1242UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de conversão de UNID necessário para a UNID: {0} no Item: {1}
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: É obrigatório colocar a qtd
1918DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureAgricultura
1919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15Create Sales OrderCriar pedido de venda
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +510Accounting Entry for AssetEntrada contábil de ativo
1921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +808Block InvoiceBloquear fatura
1922apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16Quantity to MakeQuantidade a fazer
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801Sync Master DataSincronização de Def. de Dados
1924DocType: Asset RepairRepair CostCusto de Reparo
1925apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1926apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15Failed to loginFalha ao fazer o login
1927apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +617Asset {0} createdAtivo {0} criado
1928DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsItens de teste especiais
1929apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +102You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
1930DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de Pagamento
1931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsDe acordo com a estrutura salarial atribuída, você não pode solicitar benefícios
1932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +217Website Image should be a public file or website URLO Website de Imagem deve ser um ficheiro público ou um URL de website
1933DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
1934apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71This is a root item group and cannot be edited.Este é um item principal e não pode ser editado.
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133MergeMesclar
1936DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1937DocType: VehicleFuel UOMUNID de Combust.
1938DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contacto do Armazém
1939DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountLiquidar Montante de Diferença
1940DocType: VolunteerVolunteer NameNome do voluntário
1941apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +775Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}
1942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Não foi encontrado o email do funcionário, portanto, o email não será enviado
1943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nenhuma estrutura salarial atribuída para o empregado {0} em determinada data {1}
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85Shipping rule not applicable for country {0}Regra de envio não aplicável para o país {0}
1945DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalhes Comércio Exterior
1946Assessment Plan StatusStatus do plano de avaliação
1947DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento Anual
1948DocType: Serial NoSerial No DetailsDados de Nr. de Série
1949DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa Fiscal do Item
1950apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +173From Party NameDo nome do partido
1951DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNúmero de rolo de grupo
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, só podem ser ligadas contas de crédito noutro registo de débito
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +659Delivery Note {0} is not submittedA Guia de Remessa {0} não foi enviada
1954apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167Item {0} must be a Sub-contracted ItemO Item {0} deve ser um Item Subcontratado
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Equipamentos
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.A Regra de Fixação de Preços é selecionada primeiro com base no campo "Aplicar Em", que pode ser um Item, Grupo de Itens ou Marca.
1957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372Please set the Item Code firstDefina primeiro o código do item
1958apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +154Doc TypeTipo Doc
1959apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +132Total allocated percentage for sales team should be 100A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
1960DocType: Subscription PlanBilling Interval CountContagem de intervalos de faturamento
1961apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10Appointments and Patient EncountersNomeações e Encontros com Pacientes
1962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135Value missingValor ausente
1963DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartamento e Grau
1964DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1965DocType: AntibioticAntibioticAntibiótico
1966Team Updatesequipe Updates
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39For SupplierPara o Fornecedor
1968DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta em transações.
1969DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (Moeda da Empresa)
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1971apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5Fee CreatedFee Created
1972apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não foi encontrado nenhum item denominado {0}
1973apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js +8Items FilterFiltro de itens
1974DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaFórmula Critérios
1975apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal de Saída
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma Condição de Regra de Envio com 0 ou valor em branco para "Valor Para"
1977DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransação
1978DocType: Patient AppointmentDurationDuração
1979apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160For an item {0}, quantity must be positive numberPara um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um Grupo. Não pode efetuar registos contabilísticos em grupos.
1981apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44Compensatory leave request days not in valid holidaysDias de solicitação de licença compensatória não em feriados válidos
1982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Existe um armazém secundário para este armazém. Não pode eliminar este armazém.
1983DocType: ItemWebsite Item GroupsWebsite de Grupos de Itens
1984DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Moeda da Empresa)
1985DocType: Daily Work Summary GroupReminderLembrete
1986apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +301Accessable ValueValor Acessível
1987apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231Serial number {0} entered more than onceO número de série {0} foi introduzido mais do que uma vez
1988DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento Contabilístico
1989apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +180From GSTINDe GSTIN
1990DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountMontante não reclamado
1991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269{0} items in progress{0} itens em progresso
1992DocType: WorkstationWorkstation NameNome do Posto de Trabalho
1993DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeClasse de Código
1994DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens POS
1995apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email de Resumo:
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23Alternative item must not be same as item codeItem alternativo não deve ser igual ao código do item
1997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +637BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertence ao Item {1}
1998DocType: Sales PartnerTarget DistributionObjetivo de Distribuição
1999DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalização da avaliação provisória
2000DocType: Salary SlipBank Account No.Conta Bancária Nr.
2001DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criada com este prefixo
2002DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) As variáveis do Scorecard podem ser usadas, bem como: {total_score} (a pontuação total desse período), {period_number} (o número de períodos até hoje)
2003apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254Collapse AllRecolher todos
2004apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27Create Purchase OrderCriar pedido
2005DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
2006DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota de Descarga
2007DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
2008DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
2009DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyEntrada de Depreciação de Ativos do Livro Automaticamente
2010DocType: BOM OperationWorkstationPosto de Trabalho
2011DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Cotação de Fornecedor
2012DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensagem de registro
2013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareHardware
2014DocType: Prescription DosagePrescription DosageDosagem de Prescrição
2015DocType: ContractHR ManagerGestor de RH
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +195Please select a CompanyPor favor, selecione uma Empresa
2017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeaveLicença Especial
2018DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de Fatura de Fornecedor
2019DocType: Asset SettingsThis value is used for pro-rata temporis calculationEsse valor é usado para cálculos pro-rata temporis
2020apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +91You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
2021DocType: Payment EntryWriteoffLiquidar
2022DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2023DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo da série de nomes
2024DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo do Modelo de Avaliação
2025DocType: Salary ComponentEarningRemuneração
2026DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaCritérios de pontuação
2027DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda da Conta da Parte
2028BOM BrowserNavegador da LDM
2029apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13Please update your status for this training eventAtualize seu status para este evento de treinamento
2030DocType: Item BarcodeEANEAN
2031DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Subtrair
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Foram encontradas condições sobrepostas entre:
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherO Lançamento Contabilístico {0} já está relacionado com outro voucher
2034apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
2035apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodComida
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69Ageing Range 3Faixa de Idade 3
2037DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsDetalhes do Voucher de Fechamento do PDV
2038DocType: Shopify LogShopify LogLog do Shopify
2039DocType: Inpatient OccupancyCheck InCheck-in
2040DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
2041apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165Maintenance Schedule {0} exists against {1}O Cronograma de Manutenção {0} existe contra {1}
2042apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36Enrolling studentestudante de inscrição
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}A Moeda da Conta de Encerramento deve ser {0}
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}A soma dos pontos para todos os objetivos deve ser 100. É {0}
2045DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e Término
2046DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsTermos de Cumprimento do Modelo de Contrato
2047Delivered Items To Be BilledItens Entregues a Serem Cobrados
2048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir BOM {0}
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64Warehouse cannot be changed for Serial No.O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
2050DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
2051DocType: Project UpdateGreat/QuicklyÓtimo / Rapidamente
2052DocType: Purchase Invoice ItemUOMUNID
2053DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionIsenção Anual da HRA
2054DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitários
2055DocType: POS ProfileAccountingContabilidade
2056DocType: AssetPurchase Receipt AmountQuantia do recibo de compra
2057DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryResumo da entrevista de saída
2058apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140Please select batches for batched item Selecione lotes para itens em lotes
2059DocType: AssetDepreciation SchedulesCronogramas de Depreciação
2060apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualO suporte para o aplicativo público está obsoleto. Por favor, instale aplicativo privado, para mais detalhes consulte o manual do usuário
2061apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202Following accounts might be selected in GST Settings:As seguintes contas podem ser selecionadas nas Configurações de GST:
2062apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Application period cannot be outside leave allocation periodO período do pedido não pode estar fora do período de atribuição de licença
2063DocType: Activity CostProjectsProjetos
2064DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de Transação
2065apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}De {0} | {1} {2}
2066apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +164Some emails are invalidAlguns emails são inválidos
2067DocType: Work Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar a Data de Início do Ano Fiscal e Data de Término do Ano Fiscal pois o Ano Fiscal foi guardado.
2069DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
2070apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingSaída Diária Média
2071DocType: POS ProfileCampaignCampanha
2072DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
2073apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'O Estado de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
2074DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressContatos e endereço
2075DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Benefícios máximos (quantidade)
2076DocType: Purchase InvoiceContact PersonContactar Pessoa
2077apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'A "Data de Início Esperada" não pode ser mais recente que a "Data de Término Esperada"
2078apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +107No data for this periodNenhum dado para este período
2079DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateData de Término do Curso
2080DocType: Holiday ListHolidaysFérias
2081DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planeada
2082DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountMontante da Taxa do Item
2083DocType: Water AnalysisWater Analysis CriteriaCritérios de Análise de Água
2084DocType: ItemMaintain StockManter Stock
2085DocType: EmployeePrefered EmailEmail Preferido
2086DocType: Student AdmissionEligibility and DetailsElegibilidade e detalhes
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida no Ativo Imobilizado
2088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38Reqd QtyReqd Qty
2089DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se for para todas as designações
2090apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +874Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateA cobrança do tipo "Real" na linha {0} não pode ser incluída no preço do Item
2091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531Max: {0}Máx.: {0}
2092apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeData e Hora De
2093DocType: Shopify SettingsFor CompanyPara a Empresa
2094apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registo de comunicação.
2095apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.A Solicitação de Cotação é desativada para o acesso a partir do portal, para saber mais vá às definições do portal.
2096DocType: Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring VariableVariável de pontuação do Scorecard do fornecedor
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountMontante de Compra
2098DocType: POS Closing VoucherModes of PaymentModos de Pagamento
2099DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNome de Endereço de Envio
2100DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo de Termos e Condições
2101apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18There were errors creating Course ScheduleHouve erros na criação da programação do curso
2102DocType: DepartmentThe first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.O primeiro Aprovador de despesas na lista será definido como o Aprovador de despesas padrão.
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +97You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Você precisa ser um usuário diferente das funções Administrador com Gerente do Sistema e Gerenciador de Itens para registrar no Marketplace.
2105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +810Item {0} is not a stock ItemO Item {0} não é um item de stock
2106DocType: Packing SlipMAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
2107DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Marcação
2108DocType: EmployeeOwnedPertencente
2109DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende da Licença Sem Vencimento
2110DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
2111Purchase Invoice TrendsTendências de Fatura de Compra
2112DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores Perspetivas
2113DocType: Travel ItineraryGluten FreeLivre de glúten
2114DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentTotal mínimo gasto
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesLinha # {0}: O lote {1} tem apenas {2} qty. Selecione outro lote com {3} qty disponível ou dividido a linha em várias linhas, para entregar / emitir de vários lotes
2116DocType: Loyalty ProgramExpiry Duration (in days)Duração de expiração (em dias)
2117DocType: Inpatient RecordDischarge DateData de quitação
2118DocType: Subscription PlanPrice DeterminationDeterminação de Preço
2119DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
2120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18New DepartmentNovo Departamento
2121DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayTrabalhou no feriado
2122DocType: AppraisalGoalsObjetivos
2123apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecione o perfil POS
2124DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado CMA
2125Accounts BrowserNavegador de Contas
2126DocType: Procedure PrescriptionReferralReferência
2127DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência de Registo de Pagamento
2128DocType: GL EntryGL EntryRegisto GL
2129DocType: Support Search SourceResponse OptionsOpções de resposta
2130DocType: HR SettingsEmployee SettingsDefinições de Funcionário
2131apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13Loading Payment SystemSistema de pagamento de carregamento
2132Batch-Wise Balance HistoryHistórico de Saldo em Lote
2133apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1062Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Linha # {0}: Não é possível definir Taxa se o valor for maior do que o valor faturado do Item {1}.
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão
2135DocType: Package CodePackage CodeCódigo pacote
2136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108ApprenticeAprendiz
2137DocType: Purchase InvoiceCompany GSTINEmpresa GSTIN
2138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNão são permitidas Quantidades Negativas
2139DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesO dado da tabela de imposto obtido a partir do definidor de item como uma string e armazenado neste campo. Utilizado para Impostos e Encargos
2140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +164Employee cannot report to himself.O Funcionário não pode reportar-se a si mesmo.
2141DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax Folhas Permitidas
2142DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, só são permitidos registos a utilizadores restritos.
2143DocType: Email DigestBank BalanceSaldo Bancário
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +268Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}O Lançamento Contabilístico para {0}: {1} só pode ser criado na moeda: {2}
2145DocType: HR SettingsLeave Approver Mandatory In Leave ApplicationDeixe o Aprovador Obrigatório no Pedido de Licença
2146DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de emprego, qualificações exigidas, etc.
2147DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
2148apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206Tax Rule for transactions.Regra de Impostos para transações.
2149DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a que o nome será alterado.
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: É necessário o cliente nas contas A Receber {2}
2151DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (Moeda da Empresa)
2152DocType: WeatherWeather ParameterParâmetro do tempo
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +76Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostrar saldos P&L de ano fiscal não encerrado
2154DocType: ItemAsset Naming SeriesSérie de nomenclatura de ativos
2155DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
2156apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179House rented dates should be atleast 15 days apartDatas alugadas da casa devem ser pelo menos 15 dias de intervalo
2157DocType: Clinical Procedure TemplateCollection DetailsDetalhes da coleção
2158DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir impressão antes de pagar
2159DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TextureTextura de solo ligada
2160DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: A Conta {2} está inativa
2162apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFaça Ordens de vendas para ajudar a planear o seu trabalho e entregar dentro do prazo
2163DocType: Bank Statement Transaction EntryBank Transaction EntriesEntradas de Transações Bancárias
2164DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
2165DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
2166apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +47No of InteractionsNão de Interações
2167DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de Material de Sucata (Moeda da Empresa)
2168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubmontagens
2169DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
2170DocType: ProjectTask WeightPeso da Tarefa
2171DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
2172DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program TypeTipo de programa de fidelidade
2173DocType: Asset MovementStock ManagerGestor de Stock
2174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +246Source warehouse is mandatory for row {0}É obrigatório colocar o armazém de origem para a linha {0}
2175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata.
2176apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Agriculture (beta)Agricultura (beta)
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +906Packing SlipNota Fiscal
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAlugar Escritório
2179apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurar definições de portal de SMS
2180DocType: DiseaseCommon NameNome comum
2181DocType: Employee Boarding ActivityEmployee Boarding ActivityAtividade de embarque de funcionários
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha ao Importar!
2183apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Ainda não foi adicionado nenhum endereço.
2184DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorário de Posto de Trabalho
2185DocType: Vital SignsBlood PressurePressão sanguínea
2186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113AnalystAnalista
2187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20{0} is not in a valid Payroll Period{0} não está em um período de folha de pagamento válido
2188DocType: Employee Benefit ApplicationMax Benefits (Yearly)Benefícios máximos (anual)
2189DocType: ItemInventoryInventário
2190DocType: ItemSales DetailsDados de Vendas
2191DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
2192DocType: Asset MaintenanceMaintenance TeamEquipe de manutenção
2193DocType: Salary ComponentIs Additional ComponentÉ um componente adicional
2194apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyEm Qtd
2195DocType: Education SettingsValidate Enrolled Course for Students in Student GroupValidar curso matriculado para alunos do grupo estudantil
2196DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de Despesas Rejeitado
2197DocType: ItemItem AttributeAtributo do Item
2198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135GovernmentGoverno
2199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogO Relatório de Despesas {0} já existe no Registo de Veículo
2200DocType: Asset MovementSource LocationLocalização da fonte
2201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64Institute NameNome do Instituto
2202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127Please enter repayment AmountPor favor, indique reembolso Valor
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Pode haver vários fatores de cobrança em camadas com base no total gasto. Mas o fator de conversão para resgate será sempre o mesmo para todo o nível.
2204apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312Item VariantsVariantes do Item
2205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29ServicesServiços
2206DocType: Payment OrderPMO-PMO-
2207DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Email de Folha de Pagamento a um Funcionário
2208DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo Principal
2209apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1028Select Possible SupplierSelecione Fornecedor Possível
2210DocType: Sales InvoiceSourceFonte
2211DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSelecione, para tornar o cliente pesquisável com esses campos
2212DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega do Shopify no envio
2213apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar encerrado
2214DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ uma Licença Sem Vencimento
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemÉ obrigatório colocar a Categoria Ativo para um item de Ativo Imobilizado
2216DocType: Fee ValidityFee ValidityValidade da tarifa
2217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNão foram encontrados nenhuns registos na tabela Pagamento
2218apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este/a {0} entra em conflito com {1} por {2} {3}
2219DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de Estudantes
2220DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
2221DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2222DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
2223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open ProjectsAbrir Projetos
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297Packing Slip(s) cancelledNota(s) Fiscal(ais) cancelada(s)
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
2226DocType: Program CourseProgram CourseCurso do Programa
2227DocType: Healthcare Service UnitAllow AppointmentsPermitir compromissos
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesCustos de Transporte e Envio
2229DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do website
2230DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo do Item
2231apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28TakenTomado
2232DocType: StudentDate of LeavingData de saída
2233DocType: Pricing RuleFor Price ListPara a Lista de Preços
2234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchRecrutamento de Executivos
2235DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
2236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55Setting defaultsConfiguração de padrões
2237DocType: Loyalty ProgramAuto Opt In (For all customers)Auto Opt In (para todos os clientes)
2238apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Leads
2239DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
2240apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil de POS é necessário para usar o ponto de venda
2241DocType: Cashier ClosingNet AmountValor Líquido
2242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado para que a ação não possa ser concluída
2243DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº de Dados da LDM
2244DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesDespesas adicionais
2245DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de Rota do Resultado
2246DocType: SupplierPANPAN
2247DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)
2248DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard Fornecedor
2249DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado Data Hora
2250Support Hour DistributionDistribuição de horas de suporte
2251DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
2252DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixando Número do Certificado
2253apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +100Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Compromisso cancelado, reveja e cancele a fatura {0}
2254DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtd de Lote Disponível no Armazém
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização do Formato de Impressão
2256DocType: Bank AccountIs Company AccountConta corporativa
2257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58Leave Type {0} is not encashableDeixe o tipo {0} não é inviolável
2258DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAjuda do Custo de Entrega
2259DocType: Vehicle LogHR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
2260DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um Endereço de Envio
2261DocType: Timesheet DetailExpected HrsHoras esperadas
2262apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28Memebership DetailsDetalhes da Memebership
2263DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear Férias em dias importantes.
2264apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +194Please input all required Result Value(s)Insira todos os valores de resultado necessários
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
2266DocType: POS Closing VoucherLinked InvoicesFaturas Vinculadas
2267DocType: LoanMonthly Repayment AmountMensal montante de reembolso
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9Opening InvoicesAbertura de faturas
2269DocType: ContractContract DetailsDetalhes do contrato
2270DocType: EmployeeLeave DetailsDeixe detalhes
2271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo da ID de Utilizador no registo de Funcionário para definir a Função de Funcionário
2272DocType: UOMUOM NameNome da UNID
2273apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +234To Address 1Para abordar 1
2274DocType: GST HSN CodeHSN CodeCódigo HSN
2275apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +87Contribution AmountMontante de Contribuição
2276DocType: Inpatient RecordPatient EncounterEncontro do Paciente
2277DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço de Envio
2278DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta auxilia-o na atualização ou correção da quantidade e valorização do stock no sistema. Ela é geralmente utilizado para sincronizar os valores do sistema que realmente existem nos seus armazéns.
2279DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por Extenso será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
2280apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22Unverified Webhook DataDados não-confirmados da Webhook
2281DocType: Water AnalysisContainerRecipiente
2282apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece Diversas vezes na linha {2} e {3}
2283DocType: Item AlternativeTwo-wayEm dois sentidos
2284DocType: ProjectDay to SendDia para enviar
2285DocType: Healthcare SettingsManage Sample CollectionGerenciar coleção de amostras
2286DocType: Production PlanIgnore Existing Ordered QuantityIgnorar Quantidade Exigida Existente
2287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73Please set the series to be used.Por favor, defina a série a ser usada.
2288DocType: PatientTobacco Past UseUso passado do tabaco
2289DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viagem
2290DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
2291DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDados da Transportadora
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2711Default warehouse is required for selected itemÉ necessário colocar o armazém padrão para o item selecionado
2293apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146BoxCaixa
2294apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1025Possible SupplierFornecedor possível
2295DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
2296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListA Lista de Recetores está vazia. Por favor, crie uma Lista de Recetores
2297apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Healthcare (beta)
2298DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlano de produção da Ordem de Venda
2299apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +419No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensuredNenhuma lista de materiais ativa encontrada para o item {0}. Entrega por \ Serial No não pode ser assegurada
2300DocType: Sales PartnerSales Partner TargetObjetivo de Parceiro de Vendas
2301DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountMontante máximo do empréstimo
2302DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Fixação de Preços
2303apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2304apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58Duplicate roll number for student {0}Número de rolo duplicado para o estudante {0}
2305apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
2306DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Sucesso de Pagamento
2307apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: O Item Devolvido {1} não existe em {2} {3}
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
2309Bank Reconciliation StatementDeclaração de Conciliação Bancária
2310DocType: Patient EncounterMedical CodingCodificação médica
2311DocType: Healthcare SettingsReminder MessageMensagem de Lembrete
2312Lead NameNome de Potencial Cliente
2313POSPOS
2314DocType: C-FormIIIIII
2315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +314ProspectingProspecção
2316apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317Opening Stock BalanceSaldo de Stock Inicial
2317DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountConta de trabalho em andamento de capital
2318apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92Asset Value AdjustmentAjuste do Valor do Ativo
2319DocType: Additional SalaryPayroll DateData da folha de pagamento
2320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} só deve aparecer uma vez
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Licenças Atribuídas Com Sucesso para {0}
2322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packSem Itens para embalar
2323DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueValor De
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +713Manufacturing Quantity is mandatoryÉ obrigatório colocar a Quantidade de Fabrico
2325DocType: LoanRepayment MethodMétodo de reembolso
2326DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do website
2327DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
2328apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Students are at the heart of the system, add all your studentsOs estudantes estão no centro do sistema, adicione todos os seus alunos
2329apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16Member IDID do membro
2330DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionMonthly Eligible AmountValor Mensal Elegível
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha #{0}: A Data de Liquidação {1} não pode ser anterior à Data do Cheque {2}
2332DocType: Asset Maintenance TaskCertificate RequiredCertificado necessário
2333DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de Feriados Padrão
2334DocType: Pricing RuleSupplier GroupGrupo de fornecedores
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61{0} Digest{0} Digest
2336apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +151Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Linha {0}: A Periodicidade de {1} está a sobrepor-se com {2}
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesResponsabilidades de Stock
2338DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém Fornecedor
2339DocType: OpportunityContact Mobile NoNº de Telemóvel de Contacto
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53Select CompanySelecione Empresa
2341Material Requests for which Supplier Quotations are not createdAs Solicitações de Material cujas Cotações de Fornecedor não foram criadas
2342DocType: Student Report Generation ToolPrint SectionSeção de impressão
2343DocType: Staffing Plan DetailEstimated Cost Per PositionCusto estimado por posição
2344DocType: EmployeeHR-EMP-HR-EMP-
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.O usuário {0} não possui perfil de POS padrão. Verifique Padrão na Linha {1} para este Usuário.
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189Employee ReferralReferência de funcionário
2347DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
2348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.O(s) dia(s) em que está a solicitar a licença são feriados. Não necessita solicitar uma licença.
2349DocType: CustomerPrimary Address and Contact DetailEndereço principal e detalhes de contato
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21Resend Payment EmailReenviar Email de Pagamento
2351apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova tarefa
2352DocType: Clinical ProcedureAppointmentCompromisso
2353apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Make QuotationFaça Cotação
2354apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsOutros Relatórios
2355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Please select at least one domain.Selecione pelo menos um domínio.
2356DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa Dependente
2357DocType: Shopify SettingsShopify Tax AccountConta Fiscal do Shopify
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}O fator de conversão da unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
2359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +258Leave of type {0} cannot be longer than {1}A licença do tipo {0} não pode ser mais longa do que {1}
2360DocType: Delivery TripOptimize RouteOtimizar rota
2361DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
2362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.{0} vagas e {1} orçamento para {2} já planejadas para empresas subsidiárias de {3}. \ Você só pode planejar até {4} vagas e e orçamentar {5} como plano de pessoal {6} para a empresa controladora {3}.
2363DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Lembretes de Aniversário
2364apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +203Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor definir Payroll Conta a Pagar padrão in Company {0}
2365DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Obtenha a divisão financeira de impostos e encargos por dados da Amazon
2366DocType: SMS CenterReceiver ListLista de Destinatários
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1108Search ItemPesquisar Item
2368DocType: Payment SchedulePayment AmountValor do Pagamento
2369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateA data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
2370DocType: Healthcare SettingsHealthcare Service ItemsItens de serviço de saúde
2371apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountMontante Consumido
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida na Caixa
2373DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de classificação
2374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +455Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableA Unidade de Medida {0} foi inserido mais do que uma vez na Tabela de Conversão de Fatores
2375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617Already completedJá foi concluído
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34Stock In HandEstoque na mão
2377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata componentPor favor adicione os restantes benefícios {0} à aplicação como componente \ pro-rata
2378apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Com Sucesso!
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Request already exists {0}A Solicitação de Pagamento {0} já existe
2380apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Itens Emitidos
2381DocType: Healthcare PractitionerHospitalHospital
2382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534Quantity must not be more than {0}A quantidade não deve ser superior a {0}
2383DocType: Travel Request CostingFunded AmountValor Financiado
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120Previous Financial Year is not closedO Ano Fiscal Anterior não está encerrado
2385DocType: Practitioner SchedulePractitioner ScheduleAgenda do praticante
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69Age (Days)Idade (Dias)
2387DocType: InstructorEDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
2388DocType: Additional SalaryAdditional SalarySalário Adicional
2389DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Cotação
2390DocType: CustomerCustomer POS IdID do PD do cliente
2391DocType: AccountAccount NameNome da Conta
2392apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +496From Date cannot be greater than To DateA Data De não pode ser mais recente do que a Data A
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionO Nr. de Série {0} de quantidade {1} não pode ser uma fração
2394apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96Please enter Woocommerce Server URLPor favor, indique o URL do servidor de Woocommerce
2395DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de Peça de Fornecedor
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +136Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
2397DocType: Share BalanceTo NoPara não
2398apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Todas as Tarefas obrigatórias para criação de funcionários ainda não foram concluídas.
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} foi cancelado ou interrompido
2400DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de Crédito
2401DocType: LoanApplicant TypeTipo de candidato
2402DocType: Purchase Invoice03-Deficiency in services03-Deficiência em serviços
2403DocType: Healthcare SettingsDefault Medical Code StandardPadrão do Código Médico Padrão
2404DocType: Purchase Invoice ItemHSN/SACHSN / SAC
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +265Purchase Receipt {0} is not submittedO Recibo de Compra {0} não foi enviado
2406DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
2407apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.As definições para carrinho de compras online, tais como as regras de navegação, lista de preços, etc.
2408DocType: Purchase ReceiptMAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
2409apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113{0}% Billed{0}% Faturado
2410apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtd Reservada
2411DocType: Party AccountParty AccountConta da Parte
2412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142Please select Company and DesignationPor favor selecione Empresa e Designação
2413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
2414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +306Upper IncomeRendimento Superior
2415apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17RejectRejeitar
2416DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
2417DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
2418DocType: AppraisalFor EmployeePara o Funcionário
2419DocType: Vital SignsFullCheio
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69Make Disbursement EntryFaça Desembolso Entry
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: O Avanço do Fornecedor deve ser um débito
2422DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
2423DocType: Certification ApplicationINREM R
2424DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante Total Reembolsado
2425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsIsto é baseado em registos deste veículo. Veja o cronograma abaixo para obter mais detalhes
2426apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21Payroll date can not be less than employee's joining dateA data da folha de pagamento não pode ser inferior à data de ingresso do empregado
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py +87{0} {1} created{0} {1} criado
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46Job Openings for designation {0} already open \ or hiring completed as per Staffing Plan {1}Aberturas de trabalho para designação {0} já aberta \ ou contratação concluída conforme Plano de Pessoal {1}
2429DocType: Vital SignsConstipatedConstipado
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Against Supplier Invoice {0} dated {1}Na Fatura de Fornecedor {0} datada de {1}
2431DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
2432apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +483Asset Movement record {0} createdFoi criado o registo do Movimento do Ativo {0}
2433apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175No items found.Nenhum item encontrado.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNão pode eliminar o Ano Fiscal de {0}. O Ano Fiscal de {0} está definido como padrão nas Definições Gerais
2435DocType: Share TransferEquity/Liability AccountConta de patrimônio / responsabilidade
2436apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20A customer with the same name already existsUm cliente com o mesmo nome já existe
2437DocType: ContractInactiveInativo
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Isso enviará os Slides salariais e criará a entrada no diário de acumulação. Você quer prosseguir?
2439DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso líquido total
2440DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmação do Pedido Não
2441DocType: Purchase InvoiceEligibility For ITCElegibilidade para o ITC
2442DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2443DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Registo
2444Customer Credit BalanceSaldo de Crédito de Cliente
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
2446apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})
2447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'É necessário colocar o Cliente para o"'Desconto de Cliente"
2448apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
2449apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26PricingFix. de Preços
2450DocType: QuotationTerm DetailsDados de Término
2451DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo ao funcionário
2452apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes neste grupo de alunos.
2453apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4Total (Without Tax)Total (Sem Imposto)
2454apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2455apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de leads
2456apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +36Stock AvailableDisponível em estoque
2457DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planeamento de Capacidade Para (Dias)
2458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementAdjudicação
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens teve qualquer alteração na sua quantidade ou montante.
2460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2461apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22Mandatory field - ProgramCampo obrigatório - Programa
2462DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de Resultado
2463apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46Warranty ClaimReclamação de Garantia
2464Lead DetailsDados de Potencial Cliente
2465DocType: VolunteerAvailability and SkillsDisponibilidade e Habilidades
2466DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento de empréstimo
2467DocType: Share TransferAsset AccountConta de Ativo
2468DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodA data de término do período de fatura atual
2469DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável Para
2470DocType: Lab TestTechnician NameNome do Técnico
2471apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +411Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série
2472DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvincular Pagamento no Cancelamento da Fatura
2473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A leitura do Conta-quilómetros atual deve ser superior à leitura inicial do Conta-quilómetros {0}
2474DocType: Restaurant ReservationNo ShowNo Show
2475DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de Regra de Envio
2476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceLicenças e Assiduidade
2477DocType: AssetComprehensive InsuranceSeguro Abrangente
2478DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluído
2479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +118Loyalty Point: {0}Ponto de fidelidade: {0}
2480apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +15Add LeadsAdicionar leads
2481apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189Moderate SensitivitySensibilidade moderada
2482DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir as férias nas licenças como licenças
2483DocType: Loyalty ProgramRedemptionRedenção
2484DocType: Sales InvoicePacked ItemsItens Embalados
2485DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding RatesTaxas de Retenção Fiscal
2486DocType: ContractContract PeriodPeríodo do contrato
2487apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia em Nr. de Série.
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
2489DocType: EmployeePermanent AddressEndereço Permanente
2490DocType: Loyalty ProgramCollection TierCamada de Coleta
2491apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156From date can not be less than employee's joining dateA partir da data não pode ser menor do que a data de ingresso do funcionário
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}O Adiantamento pago em {0} {1} não pode ser superior do que o Montante Global {2}
2493DocType: PatientMedicationMedicação
2494DocType: Production PlanInclude Non Stock ItemsInclua itens sem estoque
2495DocType: Project UpdateChallenging/SlowDesafiador / Lento
2496apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor, seleccione o código do item
2497DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudar no mesmo instituto
2498DocType: Leave TypeEarned LeaveLicença ganhou
2499DocType: EmployeeSalary DetailsDetalhes do salário
2500DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Território
The file is too large to be shown. View Raw