2015-09-07 18:47:04 +05:30

404 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Purchase OrderIf you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes de compra i despeses de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89AnnealingRecuit
11DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: Stock EntryGet Stock and RateObtenir Estoc i tarifa
21DocType: About Us SettingsWebsiteLloc web
22apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22Compaction plus sinteringCompactació més sinterització
23DocType: Product BundleThe Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"L'article que representa el paquet. Aquest article ha de tenir "És Stock Item" com "No" i "Punt de venda" com "Sí"
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120Please set Google Drive access keys in {0}Please set Google Drive access keys in {0}
27apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536From Material RequestDe Sol·licituds de materials
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
31apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78LegalLegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
33DocType: C-FormCustomerClient
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
36DocType: DepartmentDepartmentDepartament
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
40DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
43DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
44DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
46apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149StitchingPuntades
47DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
48DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
49Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
50DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
51DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
52apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48Please specify a Price List which is valid for TerritorySi us plau, especifiqui una llista de preus que és vàlid per al territori
53apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
54apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236Do really want to unstop production order:No realment vol destapar ordre de producció:
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
57apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
58DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30Show VariantsMostra variants
61DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantitat
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
63DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
64DocType: DesignationDesignationDesignació
65DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
67apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
68apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30Health CareSanitari
69DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
70apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65InvoiceFactura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressAdreça de correu electrònic
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20DefenseDefensa
74DocType: CompanyAbbrAbbr
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
79sites/assets/js/erpnext.min.js +53Please select Price ListSeleccionla llista de preus
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161WoodworkingTractament de la fusta
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
82DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSi Pressupost Mensual excedit
83apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1523D printingLa impressió 3D
84DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
85DocType: Time LogTime LogHora de registre
86apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantAccountant
87DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
88DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
89DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
90apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
91Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
92apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
93DocType: Backup ManagerAllow Google Drive AccessPermetre l'accés de Google Drive
94DocType: Email DigestProjects & SystemProjectes i Sistema
95DocType: Print SettingsClassicClàssic
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
97DocType: Shopping Cart SettingsShipping RulesNormes d'enviament
98DocType: BOMOperationsOperacions
99apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
100DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantitat sol·licitada per a la compra
101DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
102DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg
104apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5AdvertisingPublicitat
106DocType: EmployeeMarriedCasat
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
108DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29GroceryBotiga
110DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97Make Bank EntryFeu entrada del banc
112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Pension FundsFons de Pensions
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
114DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
115DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
116DocType: Backup ManagerCredentialsCartes credencials
117DocType: Purchase OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final
118DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
119DocType: AccountCreditCrèdit
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
121DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
122DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemPares d'article {0} no pot de ser article d'estoc i ha de ser un article de Vendes
126DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
128DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
129DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
130apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
131DocType: Blog PostGuestConvidat
132DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
133DocType: LeadInterestedInteressat
134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112OpeningObertura
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
137DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
138DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
139apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33{0} is mandatory{0} és obligatori
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
141DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
142DocType: Standard ReplyOwnerPropietari
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
145DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
146apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
147DocType: BOMTotal CostCost total
148apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98ReamingMandrinatge
149DocType: Email DigestStubTaló
150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43Real EstateReal Estate
153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
154apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40PharmaceuticalsFarmacèutics
155DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
156DocType: EmployeeMrSr
157DocType: Custom ScriptClientClient
158apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
159DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
160apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumible
161DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
162apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
163DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
164apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
165DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
167DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
168DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Show Time LogsMostrar Registres Temps
170DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanc / Balanç de Caixa
171DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
173DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
174apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
175DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
177DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
178apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
180DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77StraighteningRedreçar
182DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132There were no updates in the items selected for this digest.No hi va haver canvis en els elements seleccionats per a aquest resum.
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Countergravity castingColada per contra
185apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
186DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
187DocType: Leave ApplicationReasonRaó
188DocType: Purchase InvoiceThe rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyEl canvi al qual la divisa de la Factura es converteix a la moneda base de la companyia
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BroadcastingRadiodifusió
190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
191apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (que pot canviar això més endavant).
192apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
193DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Items and PricingArticles i preus
195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
196DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
198DocType: CustomerIndividualIndividual
199apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
200DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
201apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
202apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
205DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
206sites/assets/js/form.min.js +265StartComençar
207DocType: UserFirst NameNom De Pila
208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.La seva configuració s'ha completat. Refrescant.
209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11Full-mold castingFosa de motlle complet
210DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
211DocType: Email DigestPayments made during the digest periodEls pagaments efectuats durant el període de digestió
212DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
213DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstableix com a predeterminat
215Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
217DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
218DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
219DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
220DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
221DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
222DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeReceivable / Payable account will be identified based on the field Master Type
223DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelevisionTelevisió
225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GashingGashing
226DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
228DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
229DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
230DocType: SupplierMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
232DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
234DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
235Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
236DocType: Journal EntryWrite Off Amount <=Anota la quantitat <=
237DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
238apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
239DocType: POS ProfileCreate Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCrear moviments d'estoc quan es presenta una factura de venda
240DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNom de Contacte
242DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendent Quantitat
243DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
244apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24No description givenCap descripció donada
245apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106Double housingHabitatge Doble
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau, estableix Naming Sèries per {0} a través de Configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie Naming
251DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
253apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
254DocType: Bulk EmailMessageMissatge
255DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
256DocType: Backup ManagerDropbox Access KeyDropbox Access Key
257DocType: Payment ToolReference NoReferència número
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedAbsència bloquejada
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
260apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306AnnualAnual
261DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
262DocType: Purchase InvoiceIn Words will be visible once you save the Purchase Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de compra.
263DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
264DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
265DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
266DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
267apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
268DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
269DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
270DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
271TerretoryTerretory
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612Material RequestSol·licitud de materials
274DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
275DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128Wire brushingRaspall de filferro
278DocType: EmployeeRelationRelació
279apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
280DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
281DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
282DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
283DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
284DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
285DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
286DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
288DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
289DocType: LeadMobile No.No mòbil
290DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80HubbingHubbing
292DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
295apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caràcters
296DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
297apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecciona el teu idioma
298DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
299DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
300DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
301apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
302DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
304DocType: ItemVariant OfVariant de
305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32Item {0} must be Service ItemArticle {0} ha de ser Servei d'articles
306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
307DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
308apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser drillingPerforació per làser
309DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM d'existències
310DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
311DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a>
312DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
313apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89Circular Reference ErrorReferència Circular Error
314DocType: ToDoClosedTancat
315DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
316DocType: LeadIndustryIndústria
317DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
318DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
319apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83HydroformingHydroforming
320apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48NeckingPetoneig
321DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29Item is updatedL'article s'ha actualitzat
323DocType: CommentSystem ManagerAdministrador del sistema
324DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
325DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de lliurament
326DocType: Backup ManagerAllow Dropbox AccessAllow Dropbox Access
327apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
328DocType: CommunicationSupport ManagerGerent de Suport
329apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
331DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
332DocType: Manage Variants ItemVariant AttributesAtributs Variant
333apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
334DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
335DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
336DocType: Workflow StateRefreshrefrescar
337DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
339apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
340apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
341apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
342DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
343DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
344DocType: Item TaxTax RateTax Rate
345apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504Select ItemSeleccioneu Producte
346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208{0} {1} status is Stopped{0} {1} Estat Aturat
347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir la no-Group
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
351DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMEstoc actual UOM
352apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
353DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
355DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodIngressos reservat per al període de digestió
356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
357DocType: Purchase Order% Received% Rebut
358apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Water jet cuttingTall per raig d&#39;aigua
359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
360Finished GoodsBéns Acabats
361DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
362DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
363DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
365DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
366DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
367Schedule DateHorari Data
368DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
371apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
372DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
373DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
374apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
375DocType: EmployeeWidowedVidu
376DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
377DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
378DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
380Purchase RegisterCompra de Registre
381DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
382DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
385apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124Reason for losingMotiu de pèrdua
386apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35Tube beadingAbaloris Tub
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627Make Maint. ScheduleFer Planificació de Manteniment
389DocType: EmployeeSingleSolter
390DocType: IssueAttachmentAccessori
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
392DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
393DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
395DocType: Sales Invoice ItemSales OrderOrdre de Venda
396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
397DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData inicial del període de l'ordre actual
398apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
399DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
400DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
402DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
403DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
404DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.Introduïu almenys un atribut i el seu valor en la taula d&#39;atributs.
406DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30ThermoformingTermoformat
408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65SlittingDe tall longitudinal
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
412DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
413DocType: AccountOld ParentAntic Pare
414DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
415DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
416apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
417DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
418DocType: SMS LogSent OnEnviar on
419DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre de vacances.
421apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18Shell moldingEmmotllament Shell
422DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
423DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
425DocType: BOMCostingCostejament
426DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
427apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
428DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
430DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
432DocType: Features SetupImportsImportacions
433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143Adhesive bondingLa unió adhesiva
434DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
435apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
436DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
437DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
438DocType: System SettingsLoading...Carregant ...
439DocType: DocFieldPasswordContrasenya
440apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Fused deposition modelingModelat per deposició fosa
441DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
442DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: Les còpies de seguretat i arxius no s'eliminen de Google Drive, vostè haurà de esborrar manualment.
443DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
444DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
446sites/assets/js/erpnext.min.js +4" does not exists" no existeix
447DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
449DocType: Email DigestOpen TicketsEntrades Obertes
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
451DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodImport total de les factures rebudes dels proveïdors durant el període
452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
454DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
455sites/assets/js/erpnext.min.js +54Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
456DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
457apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
459DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19CosmeticsProductes cosmètics
461DocType: DocFieldTypeTipus
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
463DocType: Backup ManagerEmail ids separated by commas.Correus electrònics separats per comes.
464DocType: CommunicationSubjectSubjecte
465DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
466DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
467DocType: Backup ManagerGoogle Drive Access AllowedAccés permès a Google Drive
468Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635Do you really want to STOP this Material Request?De veritat vol deixar d'aquesta demanda de materials?
470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22To DeliverPer Lliurar
471DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
472DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
473DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
474apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310Upcoming Calendar Events (max 10)Calendari Pròxims Esdeveniments (màxim 10)
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101New UOM must NOT be of type Whole NumberLa nova UDM no pot ser de tipus Número sencer
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
477DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
479DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
480DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
481DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
482Gross ProfitBenefici Brut
483DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
484DocType: Variant AttributeVariant AttributeVariant Atribut
485DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
487apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el '\ Notificació Adreça de correu electrònic'
488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Facturació total aquest any:
489DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
490DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
491DocType: TerritoryFor referencePer referència
492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Tancament (Cr)
493DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
494DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
495DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
496DocType: CompanyIgnoreIgnorar
497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
498DocType: Backup ManagerEnter Verification CodeIntroduïu el codi de verificació
499apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
500DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
501DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
502DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
503DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
504DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
509DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNoves Cites Proveïdor
510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
511DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
512Lead IdIdentificador del client potencial
513DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
514DocType: About Us SettingsWebsite ManagerGestor de la Pàgina web
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
516DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
517DocType: Sales OrderDisplay all the individual items delivered with the main itemsMostra tots els articles individuals lliurats amb els elements principals
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
519apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
520DocType: Backup ManagerSync with Google DriveSincronitza amb Google Drive
521DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
522apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
523DocType: ItemManage VariantsAdministrar Variants
524DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
525apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Components salarials.
526apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
527apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
528DocType: QuotationQuotation ToOferta per
529DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
531apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122TumblingTumbling
533DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
534DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
536DocType: EventWednesdayDimecres
537DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
539apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} té un territori comú {2}
540apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
542apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
543DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
544DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
545DocType: Time LogBilledFacturat
546DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
547DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
548DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
549DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
551DocType: Email DigestNew EnquiriesNoves consultes
552DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
553apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
554DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
555apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
556DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
558DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
559DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127Please install dropbox python moduleSi us plau, instal leu el mòdul python dropbox
562DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506From Purchase ReceiptDes rebut de compra
565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
566DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
567apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
568DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
569sites/assets/js/form.min.js +257ToA
570apps/frappe/frappe/templates/base.html +141Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34End tube formingFi tub formant
572DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
573DocType: IssueResolution DateResolució Data
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
575DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir el Grup
577DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
578apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
579DocType: CustomerFixed DaysDies Fixos
580DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
581apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42PublishingPublicant
583DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
586DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
588DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
589apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
590apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
591apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsAjustos
592DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
593DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
594DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
595sites/assets/js/list.min.js +5MoreMés
596DocType: CommunicationSales ManagerGerent De Vendes
597sites/assets/js/desk.min.js +641RenameCanviar el nom
598DocType: Purchase InvoiceWrite Off AmountAnota la quantitat
599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51BendingDoblegat
600apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermetre a l'usuari
601DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
602DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
603DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
604DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
605apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
606DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
607DocType: AccountAccountsComptes
608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64Straight shearingEsquila Recta
610DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
611DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84Rejected Warehouse is mandatory against regected itemCal indicar el magatzem de no conformitats per la partida rebutjada
613DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
614DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
615DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
616DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
617DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334Item has variants.L&#39;article té variants.
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63Item {0} not foundArticle {0} no trobat
620DocType: BinStock ValueEstoc Valor
621apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
622DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
623DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
624DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
625DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
627apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138BiomachiningBiomachining
628apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AerospaceAeroespacial
629apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBenvinguda
630DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
631apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
633DocType: CommunicationOpenObert
634DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
635ReservedReservat
636apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Do you really want to UNSTOPRealment vols unstop
637DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
638DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
641DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
642apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
643DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirecció Títol
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
645DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
646Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
647DocType: Backup ManagerDailyDiari
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
649DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
650DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
653apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24EnergyEnergia
654DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
655apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
656DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
657apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202New AccountNou Compte
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
659apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
661DocType: ToDoHighAlt
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
663DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
664DocType: UserMaleHome
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
666DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
667apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59Sales campaigns.Campanyes de venda.
668DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
669DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompra retornada
670DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
671DocType: Email DigestScheduler Failed EventsScheduler Failed Events
672DocType: Expense ClaimProjectProjecte
673DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
674DocType: AddressPersonalPersonal
675DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
676DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
677apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
678apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BiotechnologyBiotecnologia
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52HemmingHemming
681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
682DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
684DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
685apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
686DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
687DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85No PermissionNo permission
689DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
691apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&quot;Actualització de la &#39;no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosEns
693DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
694DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580My InvoicesEls meus Factures
696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
697DocType: Purchase OrderStoppedDetingut
698DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
700DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
701apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
702apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowEnviar ara
703Support AnalyticsSuport Analytics
704DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
705DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
707apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164C-Form recordsRegistres C-Form
708apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
709DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
710apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
711DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
712DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
714DocType: CommentReference NameReferència Nom
715DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
716DocType: Production OrderTarget WarehouseMagatzem destí
717DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
719DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
720apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
721DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
723apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
724DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Permanent mold castingFosa de motlle permanent
726DocType: Sales Order ItemProjected QtyQuantitat projectada
727DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
728DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
729apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&#39;Obertura&#39;
730DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
731DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
732Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
733DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
735Amount to BillLa quantitat a Bill
736DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74StakingReplanteig
738DocType: ItemRe-Order QtyRe-Quantitat
739DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
740apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
741DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
742DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
743DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
744apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
745apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
746apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Point-of-SalePunt de venda
747apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626Make Maint. VisitMake Maint. Visita
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}No es pot tirar endavant {0}
749DocType: Backup ManagerCurrent BackupsLes còpies de seguretat actuals
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
751DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
752DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
753DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNous rebuts de compra
754DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144NailingClavat
756Available QtyDisponible Quantitat
757DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
758DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
759DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
760DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
761apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
762DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
763DocType: Job ApplicantHoldMantenir
764DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
765DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
766DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
767DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
768apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
769DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptAlbarà de compra
770Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
771apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113Abrasive blastingSorrejat abrasiu
772DocType: EmployeeMsSra
773apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
775DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableEstableix l'estat com Disponible
778apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
779apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
780DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
782DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
783DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
784apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Internet PublishingPublicant a Internet
785DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
786apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Saldo
787apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
788apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
789apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
790DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
791DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
793DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
795DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
796DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
797DocType: AddressShopBotiga
798DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
800DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
801DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
802DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
803apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandLa Marca
804apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
805DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
806DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
807DocType: Payment Reconciliation PaymentPurchase InvoiceFactura de Compra
808DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
809DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
810DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
811DocType: Payment ToolPaidPagat
812DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
813DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
816apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Enviaments a clients.
817DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
819DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adreça Línia 1
820apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceDesacord
821apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNom de l'Empresa
822DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
824DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
825DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
826DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15ChemicalQuímic
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
830DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
831apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons&gt; Actiu Circulant&gt; Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus &quot;Banc&quot;
832DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
833DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
834DocType: CommentUnsubscribedNo subscriure
835DocType: OpportunityWalk InWalk In
836DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
837apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Arbre de Centres de Cost finanial.
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
839apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
840apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
841DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
842DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
843apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAdjunta la teva imatge
844DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
845DocType: Workflow StateStopAturi
846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
847DocType: Purchase Order% of materials billed against this Purchase Order.% de materials facturats d'aquesta Ordre de Compra.
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
849DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
851DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
852apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
853DocType: Expense ClaimExpense ClaimCompte de despeses
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166Qty for {0}Quantitat de {0}
855DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
856apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
857DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
858DocType: Email DigestBuying & SellingCompra i Venda
859apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55TrimmingGuarnició
860DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
861DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
862DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
863DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
864DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
866DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
867DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb \ / dèbit per als clients en {1}
870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102FilingPresentació
871apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71DiscountDescompte
872DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
873DocType: Stock EntryThis will override Difference Account in ItemAixò anul·larà el compte Diferència en el punt
874DocType: WorkstationWagesSalari
875DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S&#39;actualitza només si Hora de registre és &quot;facturable&quot;
876DocType: ProjectInternalInterna
877DocType: TaskUrgentUrgent
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
879DocType: ItemManufacturerFabricant
880DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
881DocType: Sales OrderPO DatePO Date
882DocType: Serial NoSales ReturnedEnviat Vendes
883DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountQuantitat de Venda
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsRegistres de temps
886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
887DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
888DocType: IssueIssueIncidència
889apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30WIP WarehouseWIP Magatzem
891apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
892DocType: BOM OperationOperationOperació
893DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
896apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166Standard BuyingCompra Standard
897DocType: GL EntryAgainstContra
898DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
899DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
900DocType: Supplier QuotationContact InfoInformació de Contacte
901DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
902apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473Make Purchase ReceiptFes el rebut de compra
903DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
904DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
905DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
906DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
907DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
909DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87DrDr
911apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
912DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase InvoiceContra Compra Factura
913apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
914DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
916apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60Go ahead and add something to your cart.Seguir endavant i afegir alguna cosa al seu carret.
917DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
918apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
919DocType: SupplierDefault CurrencyMoneda per defecte
920DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
921DocType: Contact Us SettingsAddressAdreça
922DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
923apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
924DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
925DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
926DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
927apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53TransportationTransports
928DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
929apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
930DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
931DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
932apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribució%
933DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
934apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Anem a preparar el sistema per al primer ús.
935DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
936DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
937DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
939Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
941DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
942DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
943DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
945apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear Oportunitats
946DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
947DocType: SupplierCommunicationsComunicacions
948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
949DocType: LeadConsultantConsultor
950DocType: Salary SlipEarningsGuanys
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
952apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
953DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391Nothing to requestRes per sol·licitar
955apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
956apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
957apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Investment castingFosa de precisió
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
960DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
961DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
962apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActiu
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
964DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
965apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
966DocType: ItemUOMsUOMS
967apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
970DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
971DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
972apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Laminated object manufacturingFabricació d&#39;objectes laminat
973apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
974DocType: AccountBalance SheetBalanç
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
976apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44Stretch formingFormant Stretch
977DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
979apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
980DocType: LeadLeadClient potencial
981DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
982DocType: AccountWarehouseMagatzem
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
984Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
985DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
986DocType: Backup ManagerDatabase Folder IDDatabase Folder ID
987DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
989apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
990DocType: HolidayHolidayFestiu
991DocType: EventSaturdayDissabte
992DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
993Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
994DocType: DocFieldLabelEtiqueta
995DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
996DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
997DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
998DocType: LeadCallTruca
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1000apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1001Trial BalanceBalanç provisional
1002apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1003sites/assets/js/erpnext.min.js +4Grid "Grid "
1004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
1006DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1007DocType: EmployeeUser IDID d'usuari
1008DocType: CommunicationSentEnviat
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVeure Ledger
1010DocType: Cost CenterLftLFT
1011apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1013DocType: Sales OrderDelivery StatusEstat de l'enviament
1014DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
1015apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496Rest Of The WorldResta del món
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1017Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1018DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
1020DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
1022DocType: Purchase OrderRequired raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matèries primeres necessàries emeses al proveïdor per a la producció d'un sub - element contractat.
1023DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1024DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
1025DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153Direct metal laser sinteringDe metall sinteritzat per làser directe
1027DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
1028DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1029DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1030DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
1032apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40CryorollingCryorolling
1033Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1035DocType: SupplierMore InfoMés Info
1036DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1037DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1038DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1039DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
1041DocType: ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1042Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1044DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1046DocType: Email DigestNew Stock EntriesNou estoc d'entrades
1047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
1049DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1051DocType: Material Request% Completed% Completat
1052Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1053apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1055apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
1056DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal Aconseguit
1058DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1059apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
1060DocType: ReportDisabledDeshabilitat
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1063apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AgricultureAgricultura
1065apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1066DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1068DocType: Purchase Invoice ItemPurchase OrderOrdre De Compra
1069DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1070sites/assets/js/form.min.js +182Name is requiredEl nom és necessari
1071DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1072DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1073DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1074DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1077apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1080DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1081apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1083DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d&#39;inici prevista.
1085apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566For SupplierPer Proveïdor
1086DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1087DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1090DocType: DocTypeTransactionTransacció
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1092apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsInstruments
1093DocType: Sales Taxes and Charges TemplateValid For TerritoriesVàlid per Territoris
1094DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl Número d'ordre de producció és obligatori per a les entrades d'estoc de fabricació
1096DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1097DocType: Applicable TerritoryApplicable TerritoryTerritori Aplicable
1098apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1099DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1100DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Enviar Digest:
1102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1103DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1104sites/assets/js/desk.min.js +622CommentsComentaris
1105DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1106DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
1108DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1109DocType: Sales PartnerAgentAgent
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar &#39;Distribuir els càrrecs basats en&#39;
1111DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1112DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1113apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1114DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1116DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1117apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1118sites/assets/js/form.min.js +200No DataNo hi ha dades
1119DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1120DocType: Salary SlipEarningGuany
1121BOM BrowserBOM Browser
1122DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1125DocType: Backup ManagerFiles Folder IDID Carpeta d'arxius
1126apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167Item Variants {0} deletedArticle Variants {0} esborrat
1128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84{0} {1} is entered more than once in Attributes table{0} {1} s&#39;introdueix més d&#39;una vegada a la taula Atributs
1131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1132DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1133DocType: Cost Centerold_parentold_parent
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1137Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99Status updated to {0}Estat actualitzat a {0}
1140DocType: DocFieldDescriptionDescripció
1141DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1142DocType: Backup ManagerBackup ManagerBackup Manager
1143DocType: Letter HeadIs DefaultÉs per defecte
1144DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1145DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1146DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVeure oferta Carta
1148DocType: CommunicationCommunicationComunicació
1149DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1150DocType: Activity CostProjectsProjectes
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1153DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1154DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1156DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1158DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1160DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1162DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1163DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1164DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1165DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1166DocType: Supplier QuotationGet Terms and ConditionsObtenir Termes i Condicions
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167Max: {0}Max: {0}
1170apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1171DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1172apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImport Comprar
1174DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1176DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1179DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1180DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1181DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1182DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1183Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1184DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1185DocType: AppraisalGoalsObjectius
1186DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1187Accounts BrowserComptes Browser
1188DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1189DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1190Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1191DocType: Email DigestTo Do ListPer fer la llista
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1194DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60LancingLancing
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1197DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1198DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1199DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1200DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1201apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemComprem aquest article
1202DocType: AddressBillingFacturació
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76FlangingFlanger
1204DocType: Bulk EmailNot SentNo Enviat
1205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72Explosive formingExplosiu formació
1206DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1207DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1208apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1209DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1210apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assemblies
1211DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1212DocType: SupplierStock ManagerGerent
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1214DocType: Packing SlipPacking SlipLlista de presència
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1216apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1218sites/assets/js/erpnext.min.js +22No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1219DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1222DocType: ItemInventoryInventari
1223DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148PinningFixació
1225DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1226apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1227DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1228DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La data en què es generarà propera factura. Es genera en enviar.
1229DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1231DocType: Manage VariantsItem VariantsVariants de l&#39;article
1232DocType: CompanyServicesServeis
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1234DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1235DocType: Sales InvoiceSourceFont
1236DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1237DocType: Purchase Order ItemIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSi existeix el Part Number de proveïdor per un determinat article, s'emmagatzema aquí
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1240DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99CountersinkingAvellanat
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1244DocType: Material Request ItemSales Order NoOrdre de Venda No
1245DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1246apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenPres
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1248DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26Executive SearchCerca d'Executius
1250apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1251DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1252DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1253DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1254DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1255DocType: Period Closing VoucherCoA HelpCoA Help
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1258DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1260DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1261DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1262DocType: Workflow StateTasksTasques
1263DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1264DocType: EventTuesdayDimarts
1265DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1266Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1268DocType: UOMUOM NameNom UDM
1269DocType: Top Bar ItemTargetObjectiu
1270apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountQuantitat aportada
1271DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1272DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1273DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1274apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Brand master.Mestre Marca.
1275DocType: ToDoDue DateData De Venciment
1276DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaixa
1278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The OrganizationL'Organització
1279DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1281DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1282DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1283DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57NotchingOsques
1285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44Reserved warehouse required for stock item {0}Magatzem Reservat requerit per a l'acció de l'article {0}
1286apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1287apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1289Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1290DocType: AddressLead NameNom Plom
1291POSTPV
1292apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceObertura de la balança
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1297DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41Amounts not reflected in bankLes quantitats no es reflecteixen en el banc
1300DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1302apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7Centrifugal castingLa fosa centrífuga
1303apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118Magnetic field-assisted finishingAcabat assistida per camp magnètic
1304DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1305apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229Task is Mandatory if Time Log is against a projectTasca és obligatòria si Hora de registre està en contra d&#39;un projecte
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1307DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1308DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1309DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccionar comandes de client
1310Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1311DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1312apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFer Cita
1313DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1316DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1317DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1318DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1319DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1320apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1321sites/assets/js/erpnext.min.js +49{0} View{0} Veure
1322DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Selective laser sinteringSinterització selectiva per làser
1324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1325apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83Import Successful!Importació correcta!
1326apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1327DocType: Email DigestExpenses BookedDespeses Reservats
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1329DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1330DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1333apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1334DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1335apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAfegir
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1337DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1338DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Task is mandatory if Expense Claim is against a ProjectTasca és obligatori si Reclamació de despeses està en contra d&#39;un projecte
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1341DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1342apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1343apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstal·lació completa
1344DocType: Manage VariantsItem Variant AttributesAtributs Variant article
1345apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48{0}% Billed{0}% Anunciat
1346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33Reserved QtyReservats Quantitat
1347DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1348apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1349DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1350apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1351DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1352DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1353DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1355DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1356apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151Press fittingPress apropiat
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1358DocType: Selling SettingsDefault Price ListLlista de preus per defecte
1359DocType: Journal EntryUser Remark will be added to Auto RemarkUser Remark will be added to Auto Remark
1360DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1361apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Hot isostatic pressingPremsat isostàtic en calent
1362DocType: ToDoMediumMedium
1363DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1364Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d&#39;identificació
1366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1367apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1368DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1369DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1371DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamació de la Garantia
1372Lead DetailsDetalls del client potencial
1373DocType: Authorization RuleApproving UserUsuari aprovador
1374apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36ForgingForjant
1375apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125PlatingEnchapado
1376DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1377DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.Plantilla d&#39;article no pot tenir accions o obert de compra / venda / Producció Ordres.
1379DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1380DocType: Backup ManagerValidateValidar
1381DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1382DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1383DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1384apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1385DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1386DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1387DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1388apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Article {0} ha de ser un element de servei.
1389apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1390DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1391DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1392DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68Item cannot be a variant of a variantL'article no pot ser una variant d'una variant
1394apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Online AuctionsSubhastes en línia
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1398Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1400DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1401DocType: Journal EntryView DetailsVeure detalls
1402apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1404DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1405DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1407DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1408DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1409DocType: AddressPostalPostal
1410DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodImport total de les factures enviades al client durant el període
1411DocType: ItemWeightageWeightage
1412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158MiningMineria
1413apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Resin castingResina de colada
1414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1415DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1416DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1417DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1418apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622ProductsProductes
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1420DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1421DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1424DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1425DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1426DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1427Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1428apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1429DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1430apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetTotals de l'objectiu
1431DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1434DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1436DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149MainInici
1438DocType: DocPermDeleteEsborrar
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariant
1440sites/assets/js/desk.min.js +931New {0}Nova {0}
1441DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Detingut ordre no es pot cancel·lar. Unstop per cancel·lar.
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1444DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1446DocType: Sales InvoiceConsidered as an Opening BalanceConsiderat com un saldo d'obertura
1447DocType: ItemVariantsVariants
1448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1449DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1451DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1452DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1453DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1454DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1456apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1457DocType: Sales Invoice ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1458DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1459DocType: CountryCountryPaís
1460apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDireccions
1461DocType: CommunicationReceivedRebut
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1464DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.L&#39;article no se li permet tenir ordre de producció.
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes per a clients i proveïdors, es creen automàticament des del client i proveïdor principal
1467DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar imatge
1468DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1469DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixar en blanc si no hi ha canvi
1470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17To Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1471apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1472DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-savi Nivell de Reabastament
1473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1474DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1475apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1476DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1478DocType: EmployeeSalutationSalutació
1479DocType: Quality Inspection ReadingRejectedRebutjat
1480DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1481DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601% Delivered% Lliurat
1483apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601% Delivered% Lliurat
1484apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1485DocType: Sales Order ItemActual QtyActual Quantitat
1486DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1487apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1488DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1490apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1491apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1492DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredCaducat
1494DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1495DocType: DocTypeSystemSistema
1496DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1497DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1498DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1499apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TelecommunicationsTelecomunicacions
1500DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1501DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1503DocType: Backup ManagerNeverMai
1504Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1505DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1507DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1508DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1509DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1510DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1511DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1512DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1515DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1516apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureFeu Estructura Salarial
1517apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53ShearingCisallament
1518DocType: ItemHas VariantsTé variants
1519apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1520apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríode Des de i Període Fins a obligatoris per recurrent %s
1521DocType: Journal Entry AccountAgainst Expense ClaimContra la Asseveració de despeses
1522apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165Packaging and labelingEnvasament i etiquetatge
1523DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1524DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1525apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser major que \ Suma Romanent {2}
1527DocType: Backup ManagerDropbox Access SecretDropbox Access Secret
1528DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1529apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189Managing ProjectsGestió de Projectes
1530DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1531DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1532DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1533apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAconseguit
1534apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1535apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5per exemple 5
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1537DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1538DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1539apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1540apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1541DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1542Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1543apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUn producte o servei
1544apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139There were errors.Hi han hagut errors.
1545apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100TappingTapping
1546DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1547apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167{0} created{0} creat
1548DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1549Serial No StatusEstat del número de sèrie
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1551apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1552DocType: Pricing RuleSellingVendes
1553DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1554DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +211Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1556DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1560DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1561DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1562DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1563apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1565Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1566apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1567apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1568DocType: AccountFrozenBloquejat
1569Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1570DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1571apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1574DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Canviar la UDM d'un article
1576DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1577DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1578apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Article {0} ha de ser Vendes o Servei d'articles en {1}
1579DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1580apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrup
1581DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1582Qty to OrderQuantitat de comanda
1583DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d&#39;articles, d&#39;ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1584DocType: Sales OrderPO NoPO No
1585apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1586DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1587DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1588DocType: Features SetupBrandsMarques
1589DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +492From Purchase OrderDe l'Ordre de Compra
1591apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +152Please select company first.Si us plau seleccioneu l'empresa en primer lloc.
1592DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1593DocType: Journal Entry AccountAgainst Journal EntryContra l'entrada de diari
1594DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1596apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo Configurat
1597DocType: CommunicationDateData
1598apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Si us plau, espera mentre el sistema està essent configurat. Aquest procés pot trigar una estona.
1600apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626PairParell
1602DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1603DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1604DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1605DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1606DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1607Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43EmbossingRepujat
1609Quotation TrendsQuotation Trends
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Per a poder fer aquest article Ordre de Producció cal designar-lo com a article d'estoc
1613DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1614apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139JoiningUnió
1615DocType: Authorization RuleAbove ValuePer sobre de Valor
1616Pending AmountA l'espera de l'Import
1617DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1618DocType: Serial NoDeliveredAlliberat
1619apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1620DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1621DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1622Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1623DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1624DocType: Custom FieldCustomA mida
1625DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1626apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25Injection moldingInjecció de plàstics
1627DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1628apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Arbre dels comptes financers
1629DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1630DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1632DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1633apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressió
1634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1635DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant el permís són vacances. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1637sites/assets/js/desk.min.js +771andi
1638DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
1640apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SportsEsports
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1642DocType: Stock EntryGet valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obtenir la tarifa de valorització i l'estoc disponible als magatzems origen/destí en la data esmentada. Si és un article amb número de sèrie, si us plau premeu aquest botó després d'introduir els números de sèrie.
1643apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289Something went wrong.Quelcom ha fallat.
1644apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626UnitUnitat
1645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130Please set Dropbox access keys in your site configPlease set Dropbox access keys in your site config
1646apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1647Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1648DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1649apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1650DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1652apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1653DocType: Email DigestSupportSuport
1654DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Rol
1655BOM SearchBOM Cercar
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +126Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1657apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1658DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1660apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1661DocType: Purchase ReceiptLR NoLR No
1662apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1664DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1665DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1666apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1667DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1668DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1669DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1670apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1671apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userdesactivat usuari
1672DocType: OpportunityQuotationOferta
1673DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1674apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +100Hey! Go ahead and add an addressHey! Seguir endavant i afegir una adreça
1675DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCost Actualitzat
1677apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +751Are you sure you want to UNSTOPSegur que vols unstop
1678DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1679apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1680DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1681DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1682DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1683DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1684DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1685apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1686DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1687apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataSeleccioneu un arxiu csv vàlids amb dades
1688DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>
1689apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91CoatingRevestiment
1690apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1691DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1692DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1693SO QtySO Qty
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1695DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1696DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1697apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1698apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1699apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +45ShipmentsEls enviaments
1700apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28Dip moldingEmmotllament per immersió
1701apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1702apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfiguració
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +488Make Debit NoteFer Nota de Dèbit
1704DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1705DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1706DocType: C-FormQuarterTrimestre
1707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1708DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1709apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1710apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +299Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1711DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38-Above-Sobre
1713apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1714DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1715DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1717DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1718apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1720DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1721DocType: DocFieldNameNom
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in systemLes quantitats no es reflecteix en el sistema
1725DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1726apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1727apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24Set as StoppedEstablir com Stopped
1728DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1729DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1731apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAcabat
1732DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccioneu doctype
1733apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103BroachingBrotxatge
1734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11BankingBanca
1735apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280New Cost CenterNou Centre de Cost
1737DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1739DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1740DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1741DocType: Purchase ReceiptDetailed Breakup of the totalsBreakup detallada dels totals
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +284{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1743DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1744DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1746apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140No Updates ForNo hi ha actualitzacions per
1747Stock BalanceSaldos d'estoc
1748apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1749DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1750apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265Time Logs created:Registres de temps de creació:
1751DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededSi s'exedeix el pressupost anual
1752DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1753DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1754DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1755DocType: Production Order OperationPendingPendent
1756DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1758DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1759DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23ElectronicsElectrònica
1761DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Els saldos dels comptes de tipus "Banc" o "efectiu"
1762DocType: Shipping RuleSpecify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validEspecifiqueu una llista de territoris, per a això, aquesta regla enviament és vàlid
1763DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1764apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDes Programa de manteniment
1765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1766DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
1767DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1768DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1769DocType: Backup ManagerUpload Backups to Google DriveUpload Backups to Google Drive
1770DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1771apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1772DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1773DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1774DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1775DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1776apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1777DocType: Delivery NoteDate on which lorry started from your warehouseData en què el camió va sortir del teu magatzem
1778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50TechnologyTecnologia
1779DocType: Offer LetterOffer LetterCarta De Oferta
1780apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1782DocType: Time LogTo TimePer Temps
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1786DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1788apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1789DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1790apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +254Sales Order {0} is stoppedVendes Sol·licitar {0} s'atura
1791DocType: Email DigestNew LeadsNoves ofertes
1792DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1793DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1795DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1796apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140WeldingSoldadura
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18New Stock UOM is requiredEs requereix nou Stock UOM
1799DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +419All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1803DocType: ProjectExternalExtern
1804DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1805DocType: BranchBranchBranca
1806DocType: Sales InvoiceCustomer (Receivable) AccountCompte de Clients (per cobrar)
1807DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1808DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1809apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1810DocType: Shopping Cart SettingsPrice ListsLlistes de preus
1811DocType: Purchase InvoiceConsidered as Opening BalanceConsiderat com a saldo d'obertura
1812apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersEls teus Clients
1813apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Compression moldingEl modelo per compressió
1814DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1815DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1816Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1817apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1819DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1820DocType: EventFridayDivendres
1821DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1822DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1823DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1824apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1826DocType: SupplierAddress & ContactsDirecció i contactes
1827DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1828DocType: PageTitleTítol
1829sites/assets/js/list.min.js +94CustomizePersonalitza
1830DocType: POS Profile[Select][Select]
1831DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1832apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceFer Factura Vendes
1833DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1834apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +30Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1835DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1836DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1837apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1838DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1839DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1840DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1841apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1842apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1843apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1844DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1845DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1846DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d&#39;ordres de venda de &quot;Servei&quot; Tipus
1847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77StoresBotigues
1848DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1849DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1851DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1852apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1853DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1854DocType: Purchase OrderRecurringPeriódico
1855DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1856DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1858DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +508Transfer MaterialTransferir material
1860DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1861DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1862DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1863DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1864DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1865apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAfegir Impostos
1866Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1867DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1868DocType: AddressSubsidiaryFilial
1869apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1870DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1872DocType: System SettingsIn HoursEn Hores
1873DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44Expected balance as per bankImport pendent de rebre com per banc
1875apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114BuffingPolit
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1878DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1879apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1880DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1882DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1883apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1885apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1886DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1887DocType: PageStandardEstàndard
1888DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1890apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1891apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1892DocType: Email DigestPayments ReceivedPagaments rebuts
1893DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definir Pressupost per a aquest centre de cost. Per configurar l'acció de pressupost, consulteu <a href="#!List/Company">Company Master</a>
1894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_files_list.html +11SizeMida
1895DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1896DocType: Email DigestCalendar EventsCalendari d'esdeveniments
1897apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1898apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1899DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1900apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear Client
1901DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1902DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1903DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: Les còpies de seguretat i arxius no s'eliminen de Dropbox, hauràs de fer-ho manualment.
1904DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1905DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1906DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1907DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1908apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121Mass finishingAcabat en massa
1909DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1910DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1911apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1912DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1913DocType: Payment ToolPayment AccountCompte de Pagament
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +712Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1915sites/assets/js/list.min.js +23DraftEsborrany
1916apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1917DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1918DocType: UserFemaleDona
1919apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1920DocType: Print SettingsModernModern
1921DocType: CommunicationRepliedRespost
1922DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1923apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1924DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1926DocType: NewsletterTestProva
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d&#39;accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de &#39;no té de sèrie&#39;, &#39;Té lot n&#39;, &#39;És de la Element &quot;i&quot; Mètode de valoració&#39;
1928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1929DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1930DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1933apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1934DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1935DocType: Email DigestNew CommunicationsNoves Comunicacions
1936DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1937apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstal·lació completa
1938DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1939apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1940apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1941DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1942apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +91Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1943DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1944DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1945apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
1946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114Unit of MeasureUnitat de mesura
1948DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1949DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1950DocType: LeadOpportunityOportunitat
1951DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1952Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1953DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1954DocType: Email DigestInventory & SupportInventory & Support
1955DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1956DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1957DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1958apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +612Make Installation NoteFer nota s'instal·lació
1960apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1961DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1962DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1963DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1964DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1965DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1967DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1968DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1969apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480Make InvoiceFer Factura
1970apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54PiercingPerforació
1971DocType: CustomerYour Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationEls números de registre d'impostos del seu client (si escau) o qualsevol informació de caràcter general
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1973DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1974DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1976DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1978apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1980apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Photochemical machiningMecanitzat fotoquímic
1981DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1982DocType: NoteNoteNota
1983DocType: Email DigestNew Material RequestsNoves peticions de material
1984DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1985DocType: Email AccountEmail IdsE-mail Ids
1986apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1987apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28Set as UnstoppedEstablir com destapats
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1989DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Aquesta sol·licitud d'autorització està pendent d'aprovació. Només el Deixar aprovador pot actualitzar l'estat.
1991DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1992apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1993DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1994apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l&#39;operació {1}
1995DocType: Features SetupQualityQualitat
1996DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducció
1997DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2}Nota: Data de referència supera data de venciment de la factura per {0} dies per {1} {2}
2000DocType: Stock EntryManufactureManufactura
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2002DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterMestre d'Impostos
2003DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2005apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
2006DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
2007apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2008apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2009DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2010DocType: LeadFaxFax
2011DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2012sites/assets/js/list.min.js +26SubmittedEnviat
2013DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2014DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2015apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +110My AddressesEls meus Direccions
2016DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2017apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Organization branch master.
2018DocType: Purchase InvoiceWill be calculated automatically when you enter the detailsEs calculen automàticament quan introdueix els detalls
2019DocType: Delivery NoteTransporter lorry numberNúmero de de camió del transportista
2020DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2021DocType: Backup ManagerBackup Right NowCòpia de seguretat ara mateix
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +5490-AbovePer sobre de 90-
2024DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2025DocType: Backup ManagerDownload BackupsDescàrrega Backups
2026DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2027apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
2029DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2030DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2031DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2032sites/assets/js/form.min.js +294DetailsDetalls
2033DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2034DocType: Email DigestPayments MadeEls pagaments efectuats
2035DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2036DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2037DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2038DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2039DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2040apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2042DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2043apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2044DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2045DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2046DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2047DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2048apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2049To ProducePer a Produir
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2051DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2052DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2053DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2054apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2055apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61CuttingTall
2056apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68FlatteningAixafament
2057DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2058apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21MoldingMotllura
2059DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2060DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2061DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2062DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2063apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocuments
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2065DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
2066apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Comprovant #
2067DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2068DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2069apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avanç total ({0}) en contra de l'ordre {1} no pot ser major \ que el Gran Total ({2})
2070DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2072DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2073DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2074apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2075apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2076apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laser engineered net shapingLàser dissenyat conformació neta
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2078apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2079DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2081apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2082apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
2083DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2084DocType: UserBioBio
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2086apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +67Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +282New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2088DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2089apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
2090DocType: AppraisalHR UserHR User
2091DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2092apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesQüestions
2093apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2094DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2095DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2096DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2097Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2098apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
2099DocType: Manage VariantsGenerate CombinationsGenerar Combinacions
2100Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2101DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2102apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42PressingPremsat
2103DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
2104Sales BrowserAnalista de Vendes
2105DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2107apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438LocalLocal
2108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2110apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
2111apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!No s'ha trobat cap empleat!
2112DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2113apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2114DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PolishingPolit
2116DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2117apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51AllocatedSituat
2118apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2119DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2123DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2124DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2125DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2126S.O. No.S.O. No.
2127DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
2128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
2130apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111Electro-chemical grindingElectro-química de mòlta
2131apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2132apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
2133DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2134sites/assets/js/list.min.js +24CancelledCancel·lat
2135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l&#39;estructura salarial no pot ser menor que l&#39;empleat Data Unir-se.
2136DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2137DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2138DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2139DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2140DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2141apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2142DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2143DocType: Purchase InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateComproveu si la factura recurrent, desmarqueu per aturar recurrents o posar fi propi Data
2144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2145DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2146apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMàxim {0} files permeses
2147DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2148DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2150DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2151DocType: Project TaskWorkingTreballant
2152DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +43{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2155DocType: AccountRound OffArrodonir
2156Requested QtySol·licitat Quantitat
2157DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2159DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
2162apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133Electrochemical machiningMecanitzat electroquímic
2163RequestedComanda
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65No RemarksSense Observacions
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2166DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2167DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2168DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2169DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2170DocType: Pricing RulePrice / DiscountPreu / Descompte
2171DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2173DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d&#39;aquesta llista.
2175DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2176apps/frappe/frappe/templates/base.html +130AddedAfegit
2177apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +76Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2178DocType: Payment Reconciliation PaymentSales InvoiceFactura de vendes
2179DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2180DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2181apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2182DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2183DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2184DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2186DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2188DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +300Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63CoiningEncunyant
2191DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +267Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2193DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2194apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2195DocType: Backup ManagerSystem for managing BackupsSistema per a la gestió de còpies de seguretat
2196DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2197DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2198apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2200DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2201DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2202DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2204DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Spray formingRuixeu la formació
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2209DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2210apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2212apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2213apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2214DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2215DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtenir els articles des de les comandes de client
2216DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2217DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2218DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2219DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2220DocType: BinBinPaperera
2221apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NosingSospita
2222DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2223DocType: AccountCompanyEmpresa
2224DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48SoftwareProgramari
2226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2227DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2229DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2230DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.js +38Create VariantsCrear Variants
2232apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +252Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2234DocType: Pricing RuleApplicabilityAplicabilitat
2235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2236apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2238DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2239DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2240apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2241DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2242apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Seleccioneu {0}
2243DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2244DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2245apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2246apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87UpdateActualització
2247apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +77Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2249apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2250DocType: EmployeeExitSortida
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2253apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124Vibratory finishingAcabat vibratori
2254DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2255DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase OrderPer l'Ordre de Compra
2256DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2257DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2258apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2259DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2260DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2261DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2262sites/assets/js/erpnext.min.js +46PayPagar
2263apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2264DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2265apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
2266apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136GrindingMòlta
2267apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33Shrink wrappingRetractilat
2268apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167ConfirmedConfirmat
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2271apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Estat ha de ser "disponible" per lliurar
2273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2274apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2275DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2277apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87SmeltingFosa
2279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVostè és el aprovador Deixar a aquest títol. Actualitza l '"Estat" i Desa
2280apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2281DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2282DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2284DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2285DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2286DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2287DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2288DocType: Sales OrderSales TeamEquip de vendes
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada duplicada
2290DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +417[Error][Error]
2292DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2293Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2294DocType: GL EntryDebit AmtDèbit
2295apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Venture CapitalVenture Capital
2296DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2297DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2298apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2299DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2300DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2301apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +43OrdersOrdres
2302DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2303DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2304apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69SwagingRecalcat
2305DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2306Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2307DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2308DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2309DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2310DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDepreciació
2314apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2315DocType: Email DigestPayments received during the digest periodEls pagaments rebuts durant el període
2316apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Row # {0}: Rate must be same as {1} {2}Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1} {2}
2317DocType: CustomerCredit LimitLímit de Crèdit
2318DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> featuresPer activar la <b> Punt de Venda </ b> característiques
2319DocType: Purchase ReceiptLR DateLR Date
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2321DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2322DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +389Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2324apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2325DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2326DocType: EmployeeFeedbackResposta
2327apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2328apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Abrasive jet machiningMecanitzat per raig abrasiu
2329DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2330DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguració del lloc web
2331DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2332Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2333DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2334Stock AnalyticsImatges Analytics
2335DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2336DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2337DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2338DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2339DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2341DocType: GL EntryCredit AmtCredit Amt
2342apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +74Show Stock EntriesMostra Imatges d'entrades
2343DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2345DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2346DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2347DocType: Time LogCosting Rate (per hour)Costea Taxa (per hora)
2348DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2349DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2350DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2351DocType: CommunicationPhoneTelèfon
2352DocType: Purchase InvoiceSupplier (Payable) AccountProveïdor (a pagar) Compte
2353DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Tancament (Dr)
2355DocType: ContactPassivePassiu
2356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2357apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2358DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2359DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2360DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2361apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2362DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2363DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2364DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2365DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2366Billed AmountQuantitat facturada
2367DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2369DocType: Purchase InvoiceTotal Amount To PayImport total a pagar
2370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2371apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAfegir uns registres d&#39;exemple
2372apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +174Leave ManagementDeixa Gestió
2373DocType: EventGroupsGrups
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2375DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2376DocType: LeadLower IncomeLower Income
2377DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2378DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2381DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
2384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2385DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesPortar Fulles reenviats
2386apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2387Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2389DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2390apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2391apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinut
2392DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2393DocType: Backup ManagerUpload Backups to DropboxUpload Backups to Dropbox
2394Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2395DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104Conversion factor cannot be in fractionsFactor de conversió no pot estar en fraccions
2397apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginEl utilitzarà per iniciar sessió
2398DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2399apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2402DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2403DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +164Item Variants {0} renamedArticle Variants {0} rebatejat
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipFeu nòmina
2407apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85UnstopDesencallar
2408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2410apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49Ignored:Ignorat:
2411apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68{0} cannot be purchased using Shopping Cart{0} no es pot comprar amb la cistella
2412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2414apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNo es pot aprovar l'absència perquè no estàs autoritzat per aprovar-les en dates bloquejades
2415DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2416apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Lost-foam castingFosa a l&#39;escuma perduda
2417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46DrawingDibuix
2418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2419apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2420DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2421DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2422DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2423DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d&#39;importació Ajuda
2424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2425DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSpecify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validEspecifiqueu la llista de territoris on s'aplica aquest Patró d'Impostos
2426apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message SentMissatge enviat
2428DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Date
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master.Atribut valor {0} no existeix al Punt d&#39;atribut Mestre.
2430DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2431DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2432DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2433DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +637From QuotationDes de l'oferta
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2436DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2438DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2439DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguració del sistema
2440DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2442apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2444DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2445DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2446DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2448DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2449DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2450DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267My ShipmentsEls meus enviaments
2452DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2454DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2455DocType: CommunicationRecipientsDestinataris
2456apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145ScrewingCargolar
2457apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95KnurlingMoleteado
2458DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2459DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2463DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2464sites/assets/js/report.min.js +107From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
2465DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2466DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2467apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2468DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2469apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2470DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2471apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +141Lead to QuotationEl plom a la Petició
2472DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2473apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2474DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2475DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2477ProjectedProjectat
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2479apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2480DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2481DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2482DocType: Journal EntryRemarkObservació
2483DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte de despeses
2485apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94BoringAvorrit
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderA partir d'ordres de venda
2487DocType: Blog CategoryParent Website RouteParent Website Route
2488DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2490sites/assets/js/erpnext.min.js +23No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2491apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo actiu
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52Against Invoice Posting DateAgainst Invoice Posting Date
2493DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2494DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2495apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2496DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2497sites/assets/js/erpnext.min.js +24Discount AmountQuantitat de Descompte
2498DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2499DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2500DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodDespeses reservades pel període
The file is too large to be shown. View Raw