2016-07-25 12:15:30 +05:30

430 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
9DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
10DocType: ProjectCosting and BillingCálculo de costos y facturación
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21EvaluationEvaluación
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
17DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
18DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
19DocType: EmployeeRentedArrendado
20DocType: Purchase OrderPO-CORREOS-
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +449Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
27DocType: AddressCountyCondado
28DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
29apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15Mandatory feild - ProgramObligatoria feild - Programa
30DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
31apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsEsto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
32apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
33apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
34apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +130Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
35DocType: C-FormCustomerCliente
36DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
37DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
38DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
39DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
40apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
41DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
42apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +124Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
43DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
44apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
45DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
46DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
47apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar abiertos
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
49apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutRevisa
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
52Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
54DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
55apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +52Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
56apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
58apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1} para el Programa del curso {2}
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Bank DraftGiro bancario
60DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
61apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostrar variantes
62DocType: Academic TermAcademic TermTérmino académico
63apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13MaterialMaterial
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +584QuantityCantidad
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
67DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
68apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s
69apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
70DocType: DesignationDesignationPuesto
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
74DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
75apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +718InvoiceFactura
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
79apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
80DocType: CompanyAbbrAbreviatura
81DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
83apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
84DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
85apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
86DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
87DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
88apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContador
89DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
90DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
91apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Calendario de cursos creados:
92apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
93Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
94apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
95DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
96DocType: AssetValue After DepreciationValor después de la depreciación
97DocType: EmployeeO+O +
98apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7RelatedRelacionado
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
100DocType: BOMOperationsOperaciones
101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
102DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
103DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
104apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKilogramo
105apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Apertura de un puesto
106DocType: Item AttributeIncrementIncremento
107apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
110DocType: EmployeeMarriedCasado
111apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +536Get items fromObtener artículos de
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +23Product {0}Producto {0}
115DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
117DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
118DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
120DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
121DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
122apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
123DocType: LeadPerson NameNombre de persona
124DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
125DocType: AccountCreditHaber
126DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
127apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad"
128apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes de archivo
129DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles del Almacén
130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es el activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
132DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
134DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no son diapositivas)
135apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
136DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
137DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
138apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
140DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
141DocType: LeadInterestedInteresado
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +162OpeningApertura
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
144DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
145DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySólo cuenta de pago
147DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
149DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
150DocType: Academic TermSchoolsEscuelas
151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
153DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
154apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
155DocType: BOMTotal CostCoste total
156apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
161DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetEs activo fijo
162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Cantidades disponibles es {0}, necesita {1}
163DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
164DocType: EmployeeMrSr.
165apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
166DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
168DocType: EmployeeB-SEGUNDO-
169DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
170DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
171DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
172DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Annual SalarySalario Anual
174DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
175apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesGastos sobre existencias
177DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
178DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
179DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
180apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
181DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
182DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
183DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar los productos en forma de lista
184DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
186apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +339Example: Basic MathematicsEjemplo: Matemáticas Básicas
187apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
188apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
189DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
190DocType: Sales InvoiceChange AmountImporte de cambio
191DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
192DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
193DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryHacer la entrada de Depreciación
194DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
195DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
196DocType: Leave ApplicationReasonRazón
197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCrear empleado
198apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
199apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149ExecutionEjecución
200apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
201DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProductos y precios
203apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total horas: {0}
204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
206DocType: CustomerIndividualIndividual
207DocType: Academic TermAcademics Useracadémicos usuario
208DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureEn la Figura cantidad
209apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
210DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
211DocType: Program Enrollment ToolStudentsLos estudiantes
212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
214apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
215DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
216DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
217apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fuera
218DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
219DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
220Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
221apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
222DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
223DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curso herramienta de creación
224DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDejar en blanco si desea obtener todos los cursos de su término académico elegido
225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockinsuficiente Stock
226DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
227DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
228DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
229DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
231DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
233apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
234DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
235DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
236DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
237DocType: Course ScheduleInstructor NameNombre instructor
238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +170For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
239apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
240DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
242DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
243Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
245apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1448LocalStorage is full , did not saveLocalStorage está lleno, no salvó
246DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
247DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
248apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Otro récord Presupuesto {0} ya existe en contra {1} para el año fiscal {2}
250DocType: Sales PartnerPartner websitesitio web de colaboradores
251apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemAñadir artículo
252Contact NameNombre de contacto
253DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
254DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineado de la suma en palabras
255apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenNinguna descripción definida
256apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitudes de compra.
257apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectEsto se basa en la tabla de tiempos creados en contra de este proyecto
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Leaves per YearAusencias por año
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
262apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299LitreLitro
265DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Cálculo del coste total Monto (a través de hoja de horas)
266DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesAsientos bancarios
270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +82AnnualAnual
271DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
272DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
273DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
274DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358People who teach at your organisationLas personas que enseñan en su organización
276DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
277apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
278DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
279DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
280DocType: Scheduling ToolCourse Start DateCurso Fecha de Inicio
281DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
282TerretoryTerritorio
283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791Material RequestSolicitud de materiales
285DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
286DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
288DocType: EmployeeRelationRelación
289DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
290apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
291DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
292DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
293DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
294DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
295DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
296DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
298DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
299DocType: LeadMobile No.Número móvil
300DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
301DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +102Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
303DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiante grupo de alumnos
304apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
305DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
306DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de envío
307apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
308DocType: AssetNext Depreciation DateSiguiente Depreciación Fecha
309apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
310DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +614Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveedor de factura no existe en la factura de la compra {0}
312apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
313DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de presentación
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
315DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
316apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContraseña incorrecta
317DocType: ItemVariant OfVariante de
318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +344Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
319DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
320DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
321apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
322DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
323DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistancia desde el borde izquierdo
324apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
325DocType: LeadIndustryIndustria
326DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
327DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
328DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
329DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +763Delivery NoteNota de entrega
331apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCosto de activo vendido
333apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442{0} entered twice in Item Tax{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
336DocType: Student ApplicantAdmittedAceptado
337DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDespués cantidad Depreciación
339apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
340DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
341DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
342DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
343apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperaciones bancarias / efectivo contra la parte o al traslado
344DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
347apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
348apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
349DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
350apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
351DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
353apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +759Select ItemSeleccione producto
354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
356apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +47Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
358apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
359DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
360DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
361apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
362apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressSu dirección de correo electrónico
363apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +272Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
364DocType: Purchase Order% Received% Recibido
365apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
367Finished GoodsProductos terminados
368DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
369DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
370DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
371apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
372apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAñadir los artículos
373DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
374DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
375DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateFecha de programa
376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsLos ingresos, deducciones y otros componentes salariales
377DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
378apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
379apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
380DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
381DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
382DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
383apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
384DocType: EmployeeWidowedViudo
385DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitud de presupuesto
386DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabajo
387DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +683Purchase ReturnDevolucion de Compra
390Purchase RegisterRegistro de compras
391DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
392DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
393DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
395DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
396apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +346MedicalMédico
397apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142Reason for losingRazón de pérdida
398apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountimporte asignado no puede superar el importe no ajustado
399DocType: AnnouncementReceiverReceptor
400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
401apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
402DocType: EmployeeSingleSoltero
403DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
404DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
406DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
408DocType: ExaminationExaminer NameNombre del examinador
409apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
410DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
411DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
412apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aulas / laboratorios, etc., donde las conferencias se pueden programar.
413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +41Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
414DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
415DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
416apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
417DocType: AccountIs GroupEs un grupo
418DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
419DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
422DocType: Production OrderNot StartedNo iniciado
423DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
424DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
425DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
426DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incluya símbolos (ej. $)
427DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
428apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
429DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
430DocType: SMS LogSent OnEnviado por
431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
432DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
433DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
434apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Master de vacaciones .
435DocType: Request for Quotation ItemRequired DateFecha de solicitud
436DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +809Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
438DocType: BOMCostingPresupuesto
439DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de facturación
440DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
441DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensaje para los Proveedores
442apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
443DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
445apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleMantenidos para la venta
446DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
447DocType: Item AttributeTo RangeA rango
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
450DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
452apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registros de asistencias.
453DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El componente salarial para la nómina de parte de horas basado.
454DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
455DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +89{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Presupuesto para la cuenta {1} contra centros de coste {2} es {3}. Se superará por {4}
457DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
458DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
459apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLas listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
460DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
461apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngreso directo
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
465apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Cantidad {0} / en espera Cantidad {1}
466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
467DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
468apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +380Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
470DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
471apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +527To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
473DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
474DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28BuyComprar
476Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
477DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconectado Nombre POS
478DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
479DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1109Serial no item cannot be a fractionNº de serie artículo no puede ser una fracción
481DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
482DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
483apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
484DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProyecto será accesible en la página web a estos usuarios
485DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
486apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
487apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
488DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
489DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
490DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
491DocType: Sales Order ItemGross ProfitBeneficio Bruto
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
493DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
494DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +306Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
496DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
497DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
498DocType: TerritoryFor referencePara referencia
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Cierre (Cred)
501apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move ItemMover elemento
502DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
503DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
504DocType: Production Plan ItemPending QtyCantidad pendiente
505DocType: BudgetIgnorePasar por alto
506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +235Setup cheque dimensions for printingdimensiones de verificación de configuración para la impresión
508DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetParte de horas de salario de deslizamiento
509apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
510DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
511DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
512DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
513DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +125Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoración de los tipos es obligatoria si la apertura Stock entró
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
517apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +251Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +9Accumulated ValuesValores acumulados
519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
520apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +664Make Sales OrderCrear orden de venta
521DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
522Lead IdID de iniciativa
523DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
524DocType: CourseCourseCurso
525DocType: TimesheetPaysliprecibo de sueldo
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
527DocType: IssueResolutionResolución
528DocType: C-FormIVIV
529apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregado: {0}
530apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCuenta por pagar
531DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de pago
532DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
533DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto curriculum vitae
534apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
535DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +691Sales ReturnDevoluciones de ventas
537DocType: AnnouncementPosted ByPublicado por
538DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
539apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
540DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
541apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de datos de clientes.
542DocType: QuotationQuotation ToOferta de venta para
543DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Apertura (Cred)
545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +792Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
547DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
548DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
549DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venta de partes de horas
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
551DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Proposal WritingRedacción de propuestas
553DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pago Deducción de Entrada
554apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
555apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74MastersMaestros
556apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Update Bank Transaction DatesActualizar Fechas de Transacciones Bancarias
557apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtiempo de seguimiento
558DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
559DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
560apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdYa cotización del proveedor ha creado
561DocType: TimesheetBilledFacturado
562DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
563DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
564DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
565DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
566apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +725View Offline RecordsVer Desconectado Registros
567DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
568apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
569DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
570apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
571DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Activos {0} no pertenece a la empresa {1}
573apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
574DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
575DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
576DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
579DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
582DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
583apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
584DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
585DocType: Installation NoteIN-EN-
586apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
587DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
588DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +295Timesheet created:Parte de horas de creación:
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +693Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
591apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17EnrollInscribirse
592DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
593DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimporte de la amortización
594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +51Convert to GroupConvertir a grupo
595DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
596DocType: Request for QuotationFor individual supplierPor proveedor individual
597apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
598DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
599DocType: Quotation ItemItem BalanceConcepto Saldo
600DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
601apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
603DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
604apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
605apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
606DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
607apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
608DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Apertura (Deb)
610apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
611DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
612DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio real
613DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishTerminar
615DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
616DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
617DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
618DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCuenta ganancia / pérdida en la disposición de activos
619DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
620DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
621DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
622DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAsistencia del estudiante
623DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHoja de horario
624DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
625apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
626apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPre ventas
627DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
628DocType: AccountAccountsCuentas
629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
631DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Activos no vinculado al elemento {2}
633DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentro de coste deafult
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
635DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
636DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
637DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
638apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupPor favor, seleccione un grupo de alumnos
639DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
640DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item has variants.El producto tiene variantes.
642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
643DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompañía {0} no existe
645apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
646DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
647DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
648DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
649DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
650DocType: ProjectEstimated CostCosto estimado
651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
652DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
653apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company and AccountsEmpresa y Contabilidad
654apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
655apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEn valor
656DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
657ReservedReservado
658DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
659DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} no es un artículo en existencias
662DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
663DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Cantidad recibida (Compañía de divisas)
664apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +167Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
665apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
666DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
667Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
669DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
670DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
671apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
674apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
676DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nómina mensual.
678DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
679apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Hay un error en su plantilla de dirección {0}
680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
681DocType: Warranty ClaimCI-CI-
682apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
683DocType: EmployeeA+A +
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
686DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
688DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
689apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campañas de venta.
690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheethacer parte de horas
691DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
692DocType: EmployeeBank A/C No.Núm. de cta. bancaria
693DocType: GL EntryProjectProyecto
694DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
695DocType: AddressPersonalPersonal
696DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
697DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
699apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
701apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
702DocType: AccountLiabilityObligaciones
703apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
704DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
705apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
706DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
707DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar correo electronico
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +201Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionSin permiso
710DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
712apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
713apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos.
714DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
715DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
716apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} de activos debe ser presentado
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundEmpleado no encontrado
718DocType: Supplier QuotationStoppedDetenido.
719DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
720DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
721apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
722DocType: WarehouseTree DetailsDetalles del árbol
723apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora
724Support AnalyticsSoporte analítico
725DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
726DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElemento Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existe en el anterior '{} tipo de documento' mesa
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +234Timesheet {0} is already completed or cancelledParte de horas {0} ya se haya completado o cancelado
729DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
730DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationLa apertura de la depreciación acumulada
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
732DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolHerramienta de Inscripción Programa
733apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288C-Form recordsRegistros C -Form
734apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClientes y proveedores
735DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
736apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
737DocType: HR SettingsRetirement AgeEdad de retiro
738DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
739DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra la factura {1} de fecha {2}
741apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCalendario de cursos
742DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
743apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +24ExaminationExamen
744DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntroduzca la edad de jubilación en años
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseInventario estimado
746DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosición inicial desde el borde izquierdo
747DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
748DocType: Stock EntrySTE-STE-
749apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
750DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
751apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
752DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
754apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
755DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
757DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutHabilitar Pedido
758apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
759apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyCantidad proyectada
760DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del artículo> Grupo Elemento> Marca
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +270Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
763apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
764DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
765DocType: Expense ClaimExpensesGastos
766DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
767Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
769Amount to BillMonto a Facturar
770DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
771DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
772DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
773DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
774DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
775DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
776apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitación de «uso de Compras ', como cesta de la compra está activado y debe haber al menos una regla fiscal para Compras
778apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pago {0} está enlazado con la Orden {1}, comprobar si se debe tirar como avance en esta factura.
779DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
780apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
781apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunto de venta (POS)
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
783DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
784DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
785DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
786Available QtyCantidad Disponible
787DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
788DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrechazado Cantidad
789DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
790DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
791DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
792apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
793DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
794DocType: Job ApplicantHoldMantener
795DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
796DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
797DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
798DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
799DocType: Examination ResultExamination ResultResultado del examen
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703Purchase ReceiptRecibo de compra
801Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
802DocType: EmployeeMsSra.
803apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +261Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Referencia Doctype debe ser uno de {0}
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +278Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
806DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
807apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPuntos de venta y Territorio
808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
809DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciación
810apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
811apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartIr a la Cesta
812apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
813DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
815DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
817DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
819DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
820apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor de balance
821apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
822apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
823DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
824apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
825DocType: Purchase ReceiptRangeRango
826DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
827apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, introduzca categoría de activos en el punto {0}
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +609Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
830DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +553Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
832DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
833DocType: AddressShopTienda.
834DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +204Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un ejercicio.
837DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
838DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
839DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
840DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
841apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa marca
842DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
843DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de compra
844DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
845apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +720New Sales InvoiceNueva factura de venta
846DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
847apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
848DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
849DocType: Payment RequestPaidPagado
850DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
851DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
852DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
853DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormato de impresión tiene
854apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
857DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar en el sitio web
858apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +594Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveedor La fecha no puede ser mayor que la fecha de publicación
860DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngresos indirectos
862DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsAjustes de fecha
863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariación
864Company NameNombre de compañía
865DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
866apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +757Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
867DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
868apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
869DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
870DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
871DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
872DocType: StudentFather's NameNombre del Padre
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no es válida, podría ser cancelado / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida
874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
877DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
878apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetro
879DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
880DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
881DocType: OpportunityWalk InEntrar
882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntradas de archivo
883DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165WhiteBlanco
887DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Cantidad no está disponible para {4} en el almacén {1} a publicar momento de la entrada ({2} {3})
889DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678Make Crear
891DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
892apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
893apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
894apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
895DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
896apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
897DocType: Student BatchStudent Batch NameLote Nombre del estudiante
898DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
899apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseCalendario de Cursos
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Stock OptionsOpciones de stock
901DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Cantidad de {0}
904DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
905apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
906DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
907DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
908DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
909DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
910DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
911DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
913DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +632Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
915DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
917apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentPor favor, seleccione un Estudiante
918apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescuento
919DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de amortizaciones
920DocType: WorkstationWagesSalarios
921DocType: ProjectInternalInterno
922DocType: TaskUrgentUrgente
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +113Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
924apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
925DocType: ItemManufacturerFabricante
926DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
927DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
928DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pago de facturas de ventas
929DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountCantidad de venta
931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
932DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
933DocType: IssueIssueAsunto
934DocType: AssetScrappeddesechado
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLa cuenta no coincide con la empresa
936apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27ReturnsDevoluciones
938apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
939apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
940apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentReclutamiento
941DocType: BOM OperationOperationOperación
942DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
943DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
945DocType: EmployeeA-UN-
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesGastos de venta
947apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra estándar
948DocType: GL EntryAgainstContra
949DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
950DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
951apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
952DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
953apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesCrear asientos de stock
954DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida para el peso neto
955DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
956DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
957DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
958DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
960DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDeb
962apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertas de venta recibidas de los proveedores.
963apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
964DocType: Timesheetupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
965apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
966DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
967apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
968apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer todos los Productos
969apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección.
970DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
971DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
972DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
973apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
974DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
975DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
976DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
978apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtributo no válido
979apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} debe ser presentado
981DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
982apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
983DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
984apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
985DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
986DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
987apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
988DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
989DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
990DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
991apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
992apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
993Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
995DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
996apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +151Project Collaboration InvitationInvitación del Proyecto de Colaboración
997DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
998DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
999DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +323Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
1001Trial Balance for PartyBalance de terceros
1002DocType: LeadConsultantConsultor
1003DocType: Salary SlipEarningsGanancias
1004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1005apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1006DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
1007apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +483Nothing to requestNada que solicitar
1008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
1009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
1011DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguración del pagador
1012DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
1013DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
1014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163BlueAzul
1015DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
1016DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
1017apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
1018DocType: ItemUOMsUdM
1019apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
1020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
1022DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
1023DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1388Do you really want to submit the invoice?¿Realmente desea enviar la factura?
1025apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de datos de proveedores.
1026DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameNombre de referencia
1027DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1537Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en puntos de venta perfil.
1030DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1032DocType: LeadLeadIniciativa
1033DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
1034DocType: CourseCourse Introcurso Introducción
1035DocType: AccountWarehouseAlmacén
1036apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdDe la entrada {0} creado
1037apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
1038Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
1039DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
1040DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
1042apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
1043DocType: HolidayHolidayVacaciones
1044DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no es aplicable para la factura: {0}
1046DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
1047DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
1048DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
1049DocType: LeadCallLlamada
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
1051apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
1052Trial BalanceBalanza de comprobación
1053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +205Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1054apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfiguración de empleados
1055DocType: Sales OrderSO-ASI QUE-
1056apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
1057DocType: EmployeeO-O-
1058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147ResearchInvestigación
1059DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
1060apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1061DocType: AnnouncementAll StudentsTodos los estudiantes
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser una posición no de almacén
1063DocType: ContactUser IDID de usuario
1064apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
1065apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +501An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
1066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +433Rest Of The WorldResto del mundo
1067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
1068Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
1069DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
1070apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +82Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
1072apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLibro de contabilidad
1073DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
1075DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
1076DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
1077DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsProductos suministrados
1078DocType: StudentSTUD.SEMENTAL.
1079DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
1080DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1081DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningApertura temporal
1083Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
1085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Valoración de los tipos requeridos para el artículo en la fila {0}
1086DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321Example: Masters in Computer ScienceEjemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
1088DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseAlmacén rechazado
1089DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1090DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1091apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to a
1093DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1094Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1096DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1097apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1098apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +182Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
1100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154SmallPequeño
1101DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1103Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1104DocType: StudentMother's / Guardian 1 Email IDde la madre / tutor 1 ID de correo electrónico
1105apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdEncabezado de cuenta {0} creado
1107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162GreenVerde
1108DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1109DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1110apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
1111DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
1112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1113DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesEgresos indirectos
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729Sync Master DataSincronización de datos maestros
1119apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesLos productos o servicios
1120DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1122DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1124DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrden de compra (OC)
1125DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación del Contacto en el Almacén
1126DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortizar importe de la diferencia
1127DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +275{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado
1129DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1130DocType: AddressIs Your Company AddressSu dirección es la empresa
1131DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1132DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1133DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1136apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1139DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1140DocType: ItemITEM-ÍT-
1141apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1143DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1144DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +704For SupplierDe proveedor
1146DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1147DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Formato de impresión
1149apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
1150apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1152DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existe almacén niño para este almacén. No se puede eliminar este almacén.
1155DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1156DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1157apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1158DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryAsiento contable
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} artículos en curso
1160DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1161apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1163DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1658Deafault warehouse is required for selected itemSe requiere depósito de Deafault elemento seleccionado
1165DocType: Salary SlipBank Account No.Cta. bancaria núm.
1166DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1167DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1168DocType: Sales PartnerAgentAgente
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1170DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1171DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1172DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitud de oferta de venta de proveedor
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1174DocType: Sales OrderRecurring UptoHasta que se repite
1175DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1178DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1179apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1180DocType: Payment EntryWriteoffPedir por escrito
1181DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1182DocType: Salary SlipEarningIngresos
1183DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1184BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1185DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1188apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1189apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +345FoodComida
1190apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1191DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1192apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMarcos Attendence
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1195DocType: ProjectStart and End DatesLas fechas de inicio y fin
1196Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1198DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1199DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1200DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1201DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1202DocType: EmployeeEMP/EMP /
1203DocType: AssetDepreciation Schedulesprogramas de depreciación
1204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1205DocType: Activity CostProjectsProyectos
1206DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacción
1207apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1208DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1209DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1211DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1212apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1213DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1214DocType: SupplierName and TypeNombre y Tipo
1215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1216DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1217apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1218DocType: Scheduling ToolCourse End DateCurso Fecha de finalización
1219DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1220DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1221DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1222DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1225DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1226apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Máximo: {0}
1228apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeA partir de fecha y hora
1229DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1230apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registro de comunicaciones
1231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Solicitud de Cotización se desactiva con el acceso desde el portal, para más ajustes del portal de verificación.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImporte de compra
1233DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan de cuentas
1235DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +509cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +677Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1238DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1239DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1240DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1241DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1242Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1243DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1244DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1245DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1246Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1247DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pago de entrada de referencia
1248DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1249DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1250Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1251apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1255DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1257DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1258DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1260DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1261DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1262apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1263DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1264apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemCompramos este producto
1265DocType: AddressBillingFacturación
1266DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1267DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1268DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1269DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1270apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1271DocType: AssetAsset NameNombre de activos
1272DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1273DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de almacén
1274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +673Packing SlipLista de embalaje
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentALQUILERES DE LOCAL
1277apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1278apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSe puede acceder a la solicitud de presupuesto haciendo clic en siguiente enlace
1279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1280apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1281DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1283DocType: ItemInventoryinventario
1284DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1285DocType: Quality InspectionQI-qi
1286DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1287apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1288DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1289DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1291apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenombre del Instituto
1292apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariantes del producto
1293DocType: CompanyServicesServicios
1294DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalario de correo electrónico de deslizamiento con el empleado
1295DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1296DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1297apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar cerrada
1298DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1301apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
1302DocType: Course ScheduleStudents HTMLLos estudiantes HTML
1303apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1304DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descuento
1305DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1308DocType: Program CourseProgram CourseCurso programa
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1310DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de la empresa para la página de inicio página web
1311DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1312apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1313DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1315apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1316DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1317DocType: Timesheet DetailTo display value check BillablePara mostrar el valor de verificación facturable
1318DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1319DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1320DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1322DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1323DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormato de impresión de actualización
1325DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1326DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccione la dirección de envío
1327DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1328Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +198Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1330DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1331apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1332DocType: Purchase InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1333DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1334DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1335DocType: Expense ClaimEXPEXP
1336apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Marca principal
1337apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiante {0} - {1} aparece en múltiples ocasiones consecutivas {2} y {3}
1338DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLas inscripciones del programa
1339DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1340DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaja
1342apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganización
1343DocType: BudgetMonthly DistributionDistribución mensual
1344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1345DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1346DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1348DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1349DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcción Si el presupuesto anual superó
1350apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1351DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPago URL Éxito
1352apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1353DocType: Purchase ReceiptPREC-dente
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsCuentas bancarias
1355Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1356DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1357POSPunto de venta POS
1358DocType: C-FormIIIIII
1359apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1364DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1366DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web
1367DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1368apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior Cheque Fecha {2}
1370DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1372DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1373DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1374Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de oferta de venta
1375DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjuste 0 indica sin límite
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1378apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsotros informes
1379DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1382DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1383DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1384DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1385apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCambio Neto en efectivo
1387DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +403Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +542Already completedYa completado
1390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1391apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1392apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrada
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edad (días)
1395DocType: Quotation ItemQuotation ItemOferta de venta del producto
1396DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1399apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1400DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1402DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referencia
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1404DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1405DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1407DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1408apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1409apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Facturado
1410apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyCant. Reservada
1411DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos humanos
1413DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1414apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRechazar
1415DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1416DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1417DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1419DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1420DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1421apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22CollectRecoger
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1423DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdregistrar el movimiento de activos {0} creado
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
1426DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1427DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1428Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1429apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1430apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1431apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingla fijación de precios
1433DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes de este grupo de estudiantes.
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} debe ser mayor que 0
1436DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9ProcurementObtención
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1439apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamación de garantía
1440Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1441DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1442DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1443DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1444DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceDeja y Asistencia
1446DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1447DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1448DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1449apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1450DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1'Total''Total'
1452DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1453DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1456DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1457DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1458DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1459DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1460DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1461DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentCumplimiento
1465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1467Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +224Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1469DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySolicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciación próxima fecha es obligatorio para los nuevos activos
1471apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Elemento de producto
1472DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoría
1473Student Fee CollectionCobro del Estudiante
1474DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1475DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1477apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1478DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1479DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1480DocType: AddressPostalPostal
1481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1482DocType: ItemWeightageAsignación
1483DocType: Packing SlipPS-PD-
1484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
1485apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1486DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1487DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1488DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1489DocType: HomepageProductsProductos
1490DocType: AnnouncementInstructorInstructor
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1492DocType: EmployeeAB+AB +
1493DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1494DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1495apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
1497DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1498DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1499Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1500DocType: AssetGross Purchase AmountCompra importe bruto
1501DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciación
1502DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotal meta / objetivo
1504DocType: Program CourseRequiredNecesario
1505DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1506DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducción Solicitud Plan de materiales
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1508DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.html +1Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1510DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLote No.
1511DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161MainPrincipal
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariante
1514DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1515DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +422Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1517DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1518apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1519DocType: ItemVariantsVariantes
1520apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +815Make Purchase OrderCrear orden de compra
1521DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1523DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1524DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1525DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1526DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1527DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1528apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +168Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1529apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1530DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
1531DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1532apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesDirecciones
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1534apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137AppraisalsEvaluaciones
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1536DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1537apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +149Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basada en el apartado o Almacén
1538DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1539DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1540DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1542DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1543apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +678PaymentPago
1545DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo reales
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1547DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1548DocType: Pricing RuleBrandMarca
1549DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1550DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya lo es {0}
1552apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1553DocType: Quotation ItemActual QtyCantidad Real
1554DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1555DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1556apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1557DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1560DocType: Asset MovementAsset MovementMovimiento activo
1561apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1562DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1563DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1564DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLas solicitudes de materiales
1565DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1566DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1567DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailDetalle de parte de horas
1568DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1570DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCrear pago
1572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1573Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1574DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +106Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1577DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1578DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1579DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +199Tree of financial Cost Centers.Árbol de Centros de costes financieros.
1581DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajuste 'Cuenta / Pérdida de beneficios por enajenaciones de activos' en su empresa {0}
1583DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1584DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1587DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de materiales
1588DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1589DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1590DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1591DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1592DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1593apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1594DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1595apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestión de proyectos
1596DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1597DocType: BudgetFiscal YearAño fiscal
1598DocType: BudgetBudgetPresupuesto
1599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +230Fixed Asset Item must be a non-stock item.Activos Fijos El artículo debe ser una posición no de almacén.
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1601apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1602apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1603apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5por ejemplo 5
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1605DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1606apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1608DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1609Amount to DeliverCantidad para envío
1610apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1611DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1612apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creado
1614DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1615Serial No StatusEstado del número serie
1616DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1617Daily Timesheet SummaryResumen diario de horas
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1619apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1620apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsEsto se basa en el movimiento de valores. Ver {0} para obtener más detalles
1621DocType: Pricing RuleSellingVentas
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +334Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} presenta disminuyendo {2}
1623DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1624DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1626DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
1630DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1631DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1632DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1633apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +116Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1635DocType: AssetSoldVendido
1636Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161RedRojo
1638apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1639DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1640Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1641DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Importe base (Compañía de divisas)
1642DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferencia Fila
1643DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1644DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsINVERSIONES
1648DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1650DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1652DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1653DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1654apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupo
1655DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1656DocType: Item ReorderCheck in (group)El proceso de registro (grupo)
1657Qty to OrderCantidad a solicitar
1658apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1659DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos hasta la primera respuesta
1660DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margen
1661apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
1662DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1663DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1664DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1665DocType: RoomRoom NameNombre de la habitación
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1667DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1668Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1669DocType: DiscussionDiscussionDiscusión
1670DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacción
1671apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17Mandatory feild - Academic YearObligatoria feild - Año Académico
1672DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1674DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturación cantidad total (a través de hoja de horas)
1675apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1677apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPar
1678DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramación de la depreciación
1679DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1680DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1681DocType: ItemHas Batch NoPosee número de lote
1682DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1683DocType: AssetPurchase DateFecha de compra
1684DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}
1686Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1687DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
1689Quotation TrendsTendencias de ofertas de venta
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +296Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1692DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1693Pending AmountMonto pendiente
1694DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1695DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {0}
1697DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1698DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1700DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1701Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1702apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountIngrese monto pagado
1703DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1704DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1705DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1706DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1707DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1708apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstabla de tiempos
1709DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1711DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1712apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para el qty múltiple.
1713DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1714apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +246Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1716apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Actual
1718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnidad(es)
1719apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1720Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1721DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1722apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1723DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1725apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsReembolsos de gastos
1726DocType: IssueSupportSoporte
1727BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +180Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1729apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1730DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1731apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1732apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
1734apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1735DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +659Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario
1737DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1738apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +79Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del tiempo y el tiempo es obligatorio.
1739apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1740DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1742DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1743DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferencia La cantidad debe ser cero
1745DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1746apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotización
1750DocType: QuotationQTN-QTN-
1751DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1752DocType: Maintenance VisitMaintenance UserMantenimiento por usuario
1753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCosto actualizado
1754DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
1756apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1757DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
1758DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1760DocType: Production Order OperationActual Operation TimeHora de operación real
1761DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1762DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1763apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Job DescriptionDescripción del trabajo
1764DocType: Student ApplicantAppliedAplicado
1765DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1766apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1767DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileBienvenido a POS: Crea tu Perfil POS
1769DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1770SO QtyCant. OV
1771DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1772DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1773apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1774apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1775apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsEnvíos
1776DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total asignado (Compañía de divisas)
1777DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Línea #
1780DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1781DocType: AssetSupplierProveedor
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromObtener desde
1783DocType: C-FormQuarterTrimestre
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1785DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1786apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1787apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1788DocType: Cheque Print TemplateBank NameNombre del banco
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1791DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1792DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1793apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccione la compañía...
1794DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1795apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +341{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el artículo {1}
1797DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1801DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1802apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +347OthersOtros
1803DocType: Payment EntryUnallocated AmountMonto sin asignar
1804apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1805DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1806DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +110Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNiño Artículo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
1809apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1810apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1811apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Se han producido errores mientras borra siguientes horarios:
1812DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1813apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1814DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1815DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1816apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Tree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra la orden de ventas {1}
1818DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1819apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventario Serializado
1820DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1821DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountImporte total de facturación
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountCuenta por cobrar
1823apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} de activos ya es {2}
1824DocType: Quotation ItemStock BalanceBalance de Inventarios.
1825apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1826apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81CEOCEO
1827DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +805Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1829DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1830DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1831DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1832DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1833DocType: CourseCourse NameNombre del curso
1834DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1836DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1837DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1839DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1841DocType: EmployeeContact DetailsDetalles de contacto
1842DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1843DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1845DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +290Debit To is requiredSe requiere débito para
1847apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1848DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1849DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1850DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1851DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1852apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1855apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Invoiced AmtMonto total facturado
1857DocType: Timesheet DetailTo TimeHasta hora
1858DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1861DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1863apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1864DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1866DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1867DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanancia en Cambio / Pérdida
1869DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1870apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
1871DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1876DocType: ProjectExternalExterno
1877apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1878DocType: BranchBranchSucursal
1879apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1880apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1881DocType: BinActual QuantityCantidad real
1882DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1883apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1884DocType: Student BatchStudent Batchlote estudiante
1885apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersSus clientes
1886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +139You have been invited to collaborate on the project: {0}Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
1887DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1888apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplica ya
1889DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1890Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1891apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1892DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdificios
1894DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifas
1895DocType: Timesheet DetailCosting AmountCosto acumulado
1896DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1897apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1899DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1900DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1901DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1902DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1903DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaressoftwares
1905DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1907DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1908DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1909DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1910apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1911DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1912DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1913DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1914apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1915apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1917DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131StoresSucursales
1919DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1921DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1922apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +348TravelViajes
1923apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura activa o salario por defecto encontrado de empleado {0} para las fechas indicadas
1924DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1925DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1926DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1927DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1928DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostActualizar costos
1930DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +695Transfer MaterialTransferencia de Material
1932DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1933apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
1934apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingPor favor conjunto recurrente después de guardar
1935DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1936DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1937DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1938DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1939apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAgregar impuestos
1940DocType: TopicTopicTema
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1942DocType: Budget AccountBudget Accountcuenta presupuestaria
1943DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1944DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1946DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1948DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilitytrazabilidad
1950DocType: QuotationCustome Nameatención al cliente al nombre
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1953DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1954apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserInvitar como usuario
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1956DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1957DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLas deducciones de pago o pérdida
1958apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +92LMSLMS
1959apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1961apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineFlujo de ventas
1962DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiante Estudiante lotes
1963DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1964DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1967apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1969DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +220Salary Slip of employee {0} already created for this periodNómina de los empleados {0} ya creado para este periodo
1971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1972apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1973DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1974DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1975apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersIniciativas / Clientes activos
1976DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1977DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1978DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1979DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1980apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsalmacén nodo de grupo no se le permite seleccionar para las transacciones
1981DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1982DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1983DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1984DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1985DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +761Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
1988apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1989DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1990DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNombre del grupo de estudiante
1991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1992DocType: RoomRoom NumberNúmero de habitación
1993apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
1994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +157{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1995DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1996apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +403Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntryAsiento Rápida
1999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
2000DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
2001DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
2002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no se ha enviado
2004apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
2005DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
2006Minutes to First Response for IssuesMinutos hasta la primera respuesta para Temas
2007DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
2008apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
2009DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación.
2010apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
2011apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
2012DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
2013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
2014DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
2015DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
2016DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
2017Minutes to First Response for OpportunityMinutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
2018apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Ausente
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
2020apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
2021DocType: Fiscal YearYear End DateFecha de Finalización de Año
2022DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
2023DocType: LeadOpportunityOportunidad
2024DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
2025Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
2026apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Por proveedor se requiere {0} id de correo electrónico para enviar correo electrónico
2027DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
2028DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
2029DocType: Payment EntryDeductions or LossDeducciones o Pérdida
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} está cerrado
2031DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
2032DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
2033apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
2034DocType: StudentJoining DateDia de ingreso
2035Employees working on a holidayLos empleados que trabajan en un día festivo
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
2037apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
2038DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
2039DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2040DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2041DocType: Stock EntryPurposePropósito
2042DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguración de depreciación de los inmuebles
2043DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
2044DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
2045DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricación contra pedido Material
2046DocType: Item ReorderRequest forsolicitud de
2047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
2048DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
2049DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
2050DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
2051apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
2052apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +676Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2053apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
2054DocType: Delivery NoteDN-DN-
2055DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
2057DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en ningún año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
2059DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
2060apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
2062DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
2063DocType: HomepageHomepagePágina principal
2064DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
2065apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Los registros de honorarios creados - {0}
2066DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCuenta categoría de activos
2067apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
2068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
2069DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
2070DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
2071DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
2072apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
2073DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
2074DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +78Salary structure {0} already exist, more than one salary structure for same period is not allowedEstructura de los sueldos {0} ya existe, más de una estructura de salario para igual periodo no se permite
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMuebles y Accesorios
2078DocType: Material RequestManufactureManufacturar
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
2080DocType: Student ApplicantApplication DateFecha de aplicacion
2081DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
2082DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
2084apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducción
2085apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2086apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
2087DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
2088DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
2089DocType: LeadFaxFax
2090DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2091DocType: Purchase InvoiceIs PaidEstá pagado
2092DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
2093DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
2094DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
2095apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
2096apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or ó
2097DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
2098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesServicios públicos
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90 o más
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Asiento {1} no tiene en cuenta {2} o ya compara con otro bono
2101DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
2102DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nómina de parte de horas
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +81No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
2104DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
2105apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2106DocType: Payment EntryPayment TypeTipo de pago
2107DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
2108DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
2109DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
2110DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCheque / Fecha de referencia
2111DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
2112DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
2113DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pago
2114DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
2115sales-browserlas ventas en el navegador
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLibro Mayor
2117DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
2118DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2119DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
2120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de TPV global {0} ya se ha creado para la compañía {1}
2122DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
2123apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2125DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyCantidad recibida
2126DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
2127apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
2128DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
2129DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
2130DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
2132apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
2133To ProduceProducir
2134apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollNómina de sueldos
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +135For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
2136DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2137DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
2138DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
2139apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImporte de la amortización durante el período
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateplantilla personas con discapacidad no debe ser plantilla predeterminada
2142DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
2143DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMonto de la moneda del cliente
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705DeliveryEntregar
2145DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
2146DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
2147DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
2148DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal asignado
2149DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1RefReferencia
2152DocType: BudgetCost CenterCentro de costos
2153apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
2154DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
2155DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
2156DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
2157DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2159DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
2160DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
2161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2164apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2165DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +360Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2167apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +727Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2168apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todas las direcciones.
2169DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanancia / Pérdida por venta de activos
2172apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
2173DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
2175DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
2176apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo disponible en stock
2177DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2178DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
2179apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesIncidencias
2180apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
2181DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2182DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2183DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad real después de transacción
2184Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} está desactivado
2186DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2187DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +157Extra LargeExtra grande
2189Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2190DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2191Sales BrowserExplorar ventas
2192DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109LocalLocal
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156LargeGrande
2198DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPágina de inicio Producto destacado
2199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +198Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2201DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2202apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2203DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2204DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2205DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedNumerado
2206apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +225Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2207DocType: Student ApplicantApplication StatusEstado de la aplicación
2208DocType: FeesFeesMatrícula
2209DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledLa oferta de venta {0} esta cancelada
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
2213DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2214DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2215DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2216S.O. No.OV No.
2217apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2218DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2219apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiante Nombre del grupo es obligatorio en la fila {0}
2220DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageLos productos que se muestran en la página de inicio página web
2221apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
2222DocType: EmployeeAB-AB-
2223DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +92From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
2225DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2226DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2227DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2229DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2230DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2231apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2232DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageEscasez
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no asociada a {2} {3}
2235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2236DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2237DocType: WarehouseParent WarehouseAlmacén de los padres
2238DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2239DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2240DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2241DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2242DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la Compañía {1}
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onCostar en
2245DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2246Requested QtyCant. Solicitada
2247DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2248apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributos de artículo válido para el punto {2}
2249apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscusiones
2250DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2252DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2253apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2255RequestedSolicitado
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksNo hay observaciones
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2258DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2260DocType: FeesFEE.CUOTA.
2261DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2262DocType: ItemTotal Projected QtyCantidad total proyectada
2263DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2264DocType: CourseCourse CodeCódigo del curso
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2266DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2267DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2268apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administración de territorios
2269DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2270DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83Salary Slip CreatedNómina de creación
2273DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2274DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2275DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2277DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
2280DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2282DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiante de herramientas de asistencia
2283DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2284apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +88Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Completo Cantidad debe ser mayor que cero.
2285DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2286DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2287DocType: ItemFIFOFIFO
2288apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2289apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotCuadro
2290DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2291DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2292DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2294DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsAjustes primarios
2295DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar dirección del proveedor
2296DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Extra SmallExtra Pequeño
2298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +666Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
2300DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2301DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2302apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +600Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2304apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2305DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2306apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +145Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2307DocType: Production Order OperationActual End TimeHora final real
2308DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2309DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2310DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2311DocType: BinBinPapelera
2312DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2313DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160ColourColor
2316DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2317apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitud de presupuesto.
2318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2319apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
2320DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2321DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2322apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2323DocType: ExaminationResultsresultados
2324apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2325apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html +1UntilHasta
2327DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2328DocType: StudentFather's/ Guardian 2 Email IDdel padre / tutor 2 ID de correo electrónico
2329DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el Documento No
2330apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2331DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
2333apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2334DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2335DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2336DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceLa asistencia sin marcar
2337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2338DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiante Herramienta de Inscripción Programa
2339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
2340apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2341DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2342DocType: EmployeeExitSalir
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2345DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripción de la empresa para la página de inicio página web
2346DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2347DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de hojas de tiempo
2348DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2349DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2350DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCuenta de gastos de depreciación
2351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +174Probationary PeriodPeríodo de prueba
2352apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102Announcementsanuncios
2353DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2354DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grupo Grupo
2357DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2358DocType: Payment EntryPayPagar
2359apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimePara fecha y hora
2360DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2361apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Calendario de cursos eliminan:
2362apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2364DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2365DocType: Fee AmountFees CategoryTasas Categoría
2366apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2367apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtMonto
2368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2369apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2370DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2372apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2373apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2374DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2375apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Artículo Precio actualiza para {0} de la lista de precios {1}
2376DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
2378DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2379DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2380DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2381DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2382apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedio Día Marcos
2384DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2386DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObtener estudiantes
2387DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +447[Error][Error]
2389DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2390Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2391apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedlímite cruzadas
2392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2393DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2394DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas ausencias asignadas (en días)
2395apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2396DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén al cliente (opcional)
2397DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2398DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2399DocType: Shopping Cart SettingsOrdersÓrdenes
2400DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2401DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2402DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2403DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRecibo de Tipo de Documento
2404Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2405DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2406DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2407apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All JobsTodos los trabajos
2408DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados contra esta orden de venta
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
2412DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2413apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2414DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolHerramienta de asistencia de los empleados
2415DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2416DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Fecha del pedido
2417DocType: Salary ComponentSalary ComponentComponente salario
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} son no-relacionado
2419DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2420DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2421DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMensaje receptor y formas de pago
2422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +481Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2423apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2424DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirección y contacto
2425DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableEs cuenta por pagar
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
2427DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2428DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2431apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiante solicitante
2432DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCuenta de depreciación acumulada
2433DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2434DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperado después de la Vida Útil
2435DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2436DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2437Qty to DeliverCantidad a entregar
2438DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2439Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
2441DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra documento No.
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryTipo del partido es obligatorio
2443DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2444DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2445DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2446apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado o cerrado
2447DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2449Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2450DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivos {0} debe ser presentado
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciación Eliminado debido a la disposición de los bienes
2454apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar direcciones
2455DocType: AssetItem CodeCódigo del producto
2456DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2457DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2458DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2459DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +558Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
2461DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Cierre (Deb)
2463DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeCheque Tamaño
2464DocType: ContactPassivePasivo
2465apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceVer la asistencia
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2467apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1351Write Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2469DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2470DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2471DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNúmero de reserva Depreciaciones
2472DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepción de documentos
2473DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2474DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2475DocType: Payment RequestReference DetailsDetalles Referencia
2476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperado después de la vida útil debe ser inferior al importe bruto de compra
2477DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2478Billed AmountImporte facturado
2479DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreciente
2480apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.orden cerrado no se puede cancelar. Unclose para cancelar.
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualización de la 'no se puede comprobar en venta de activos fijos
2482DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2483apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtener actualizaciones
2484apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementGestión de ausencias
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2488DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2489DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2490DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2494apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2495apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No se puede cambiar el estado de estudiante {0} está vinculada con la aplicación del estudiante {1}
2496DocType: TimesheetList of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure.Lista de empleados que tiene "nómina Basado en parte de horas" está habilitada en la estructura salarial.
2497DocType: AssetFully DepreciatedEstando totalmente amortizados
2498Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +351Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2500DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAsistencia marcado HTML
The file is too large to be shown. View Raw