2020-10-02 03:57:15 +00:00

595 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Artikujt e siguruar nga klienti" nuk mund të jenë gjithashtu Artikulli i Blerjes
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Artikujt e siguruar nga klienti" nuk mund të ketë Shkallën e Vlerësimit
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"A është e aseteve fikse" nuk mund të jetë e pakontrolluar, pasi ekziston rekord Pasurive ndaj artikullit
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Bazuar Në 'dhe' Grupuar nga 'nuk mund të jenë te njejta
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Ditët Që Rendit Fundit" duhet të jetë më e madhe se ose e barabartë me zero
6'Entries' cannot be empty"Hyrjet" nuk mund të jetë bosh
7'From Date' is required'Nga Data "është e nevojshme
8'From Date' must be after 'To Date''Nga Data "duhet të jetë pas" deri më sot "
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Nuk ka Serial' nuk mund të jetë 'Po' për jo-aksioneve artikull
10'Opening'"Hapja"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Për Rasti Nr ' nuk mund të jetë më pak se "nga rasti nr '
12'To Date' is required"Deri më sot" është e nevojshme
13'Total'"Total"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock "nuk mund të kontrollohet, sepse sendet nuk janë dorëzuar nëpërmjet {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Update Stock' nuk mund të kontrollohet për shitjen e aseteve fikse
16) for {0}) për {0}
171 exact match.1 ndeshje e saktë.
1890-Above90-Mbi
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupNjë grup të konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem të ndryshojë emrin Customer ose riemërtoni grup të konsumatorëve
20A Default Service Level Agreement already exists.Një marrëveshje e nivelit të shërbimit të paracaktuar tashmë ekziston.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameNjë Udhëheqës kërkon ose emrin e një personi ose emrin e një organizate
22A customer with the same name already existsNjë klient me të njëjtin emër tashmë ekziston
23A question must have more than one optionsNjë pyetje duhet të ketë më shumë se një mundësi
24A qustion must have at least one correct optionsNjë grindje duhet të ketë të paktën një mundësi të saktë
25A {0} exists between {1} and {2} (Një {0} ekziston midis {1} dhe {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI Endpoint
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
30Abbreviation already used for another companyShkurtesa e përdorur tashmë për një kompani tjetër
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
32Abbreviation is mandatoryShkurtim është i detyrueshëm
33About the CompanyRreth kompanisë
34About your companyPër kompaninë tuaj
35Abovesipër
36Absentqë mungon
37Academic TermTerm akademik
38Academic Term: Termi akademik:
39Academic YearVit akademik
40Academic Year: Vit akademik:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Refuzuar Qty duhet të jetë e barabartë me sasinë e pranuara për Item {0}
42Access TokenQasja Token
43Accessable ValueVlera e aksesueshme
44Accountllogari
45Account NumberNumri i llogarisë
46Account Number {0} already used in account {1}Numri i llogarisë {0} që përdoret tashmë në llogarinë {1}
47Account Pay OnlyLlogaria Pay Vetëm
48Account TypeLloji i Llogarisë
49Account Type for {0} must be {1}Lloji i llogarisë për {0} duhet të jetë {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në kredi, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Debitimit '
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bilanci i llogarisë tashmë në Debitimit, ju nuk jeni i lejuar për të vendosur "Bilanci Must Be 'si' Credit"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numri i llogarisë për llogarinë {0} nuk është në dispozicion. <br> Ju lutemi konfiguroni saktë skedën e llogarive tuaja.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyje fëmijëve nuk mund të konvertohet në Ledger
54Account with child nodes cannot be set as ledgerLlogari me nyje të fëmijëve nuk mund të vendosen si librit
55Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksion ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup.
56Account with existing transaction can not be deletedLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të fshihet
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksion ekzistues nuk mund të konvertohet në Ledger
58Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përkasin kompanisë: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Llogaria {0} nuk i takon kompanisë {1}
60Account {0} does not existLlogaria {0} nuk ekziston
61Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Llogaria {0} nuk përputhet me Kompaninë {1} në Mode e Llogarisë: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesLlogaria {0} ka hyrë disa herë
64Account {0} is added in the child company {1}Llogaria {0} shtohet në shoqërinë e fëmijës {1}
65Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogari {0} është i pavlefshëm. Llogaria Valuta duhet të jetë {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk mund të jetë libri
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Llogaria {0}: llogari Parent {1} nuk i përkasin kompanisë: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existLlogaria {0}: llogari Parent {1} nuk ekziston
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountLlogaria {0}: Ju nuk mund të caktojë veten si llogari prind
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLlogaria: {0} mund të përditësuar vetëm përmes aksionare transaksionet
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLlogaria: {0} me monedhën: {1} nuk mund të zgjidhen
73Accountantllogaritar
74AccountingLlogaritje
75Accounting Entry for AssetHyrja në Kontabilitet për Pasurinë
76Accounting Entry for StockHyrja kontabilitetit për magazinë
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja Kontabiliteti për {0}: {1} mund të bëhen vetëm në monedhën: {2}
78Accounting LedgerLedger Kontabilitet
79Accounting journal entries.Rregjistrimet në ditar të kontabilitetit.
80Accountsllogaritë
81Accounts ManagerLlogaritë Menaxher
82Accounts PayableLlogaritë e pagueshme
83Accounts Payable SummaryLlogaritë e pagueshme Përmbledhje
84Accounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
85Accounts Receivable SummaryLlogaritë Arkëtueshme Përmbledhje
86Accounts UserLlogaritë përdoruesin
87Accounts table cannot be blank.Llogaritë tabelë nuk mund të jetë bosh.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Hyrja në Regjistrimin Përgjegjës për pagat nga {0} në {1}
89Accumulated DepreciationZhvlerësimi i akumuluar
90Accumulated Depreciation AmountAkumuluar Shuma Zhvlerësimi
91Accumulated Depreciation as onAmortizimin e akumuluar si në
92Accumulated Monthlyakumuluar mujore
93Accumulated ValuesVlerat e Akumuluara
94Accumulated Values in Group CompanyVlerat e Akumuluara në Kompaninë e Grupit
95Achieved ({})Arritet ({})
96ActionVeprim
97Action InitialisedFillimi i veprimit
98ActionsVeprimet
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto Aktiviteti ekziston për punonjësit {0} kundër Aktivizimi Tipi - {1}
101Activity Cost per EmployeeAktiviteti Kosto për punonjës
102Activity TypeAktiviteti Type
103Actual CostKostoja aktuale
104Actual Delivery DateData e Dorëzimit Aktual
105Actual QtyAktuale Qty
106Actual Qty is mandatoryAktuale Qty është e detyrueshme
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Sasia aktual {0} / pritje Sasia {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Sasia aktuale: Sasia e disponueshme në depo.
109Actual qty in stockQty aktuale në magazinë
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi aktual lloji nuk mund të përfshihen në normë Item në rresht {0}
111AddShtoj
112Add / Edit PricesAdd / Edit Çmimet
113Add All SuppliersShto të Gjithë Furnizuesit
114Add CommentShto koment
115Add CustomersShto Konsumatorët
116Add EmployeesShto punonjës
117Add ItemShto Item
118Add ItemsShto Items
119Add LeadsShto kryeson
120Add Multiple TasksShto detyra të shumëfishta
121Add RowShto Row
122Add Sales PartnersShtoni Partnerët e Shitjes
123Add Serial NoShto Jo Serial
124Add StudentsShto Studentët
125Add SuppliersShto Furnizuesit
126Add Time SlotsShtoni Vendndodhjet e Kohës
127Add TimesheetsShto timesheets
128Add TimeslotsShto Timeslots
129Add Users to MarketplaceShto përdoruesit në treg
130Add a new addressShtoni një adresë të re
131Add cards or custom sections on homepageShtoni karta ose seksione të personalizuara në faqen kryesore
132Add more items or open full formShto artikuj më shumë apo formë të hapur të plotë
133Add notesShtoni shënime
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsShto pjesën tjetër të organizatës suaj si përdoruesit e juaj. Ju gjithashtu mund të shtoni ftojë konsumatorët për portalin tuaj duke shtuar ato nga Kontaktet
135Add to DetailsShtoni në detaje
136Add/Remove RecipientsAdd / Remove Recipients
137AddedShtuar
138Added to detailsShtuar në detaje
139Added {0} usersShtoi {0} përdorues
140Additional Salary Component Exists.Komponenti shtesë i pagës ekziston.
141AddressAdresë
142Address Line 2Adresa Line 2
143Address Nameadresa Emri
144Address TitleAdresa Titulli
145Address TypeAdresa Type
146Administrative ExpensesShpenzimet administrative
147Administrative OfficerZyrtar Administrativ
148AdministratorAdministrator
149Admissionpranim
150Admission and EnrollmentPranimi dhe regjistrimi
151Admissions for {0}Regjistrimet për {0}
152Admitpranoj
153Admittedpranuar
154Advance AmountAdvance Shuma
155Advance PaymentsPagesat e paradhënies
156Advance account currency should be same as company currency {0}Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë si monedha e kompanisë {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}shuma paraprakisht nuk mund të jetë më i madh se {0} {1}
158Advertisingreklamat
159AerospaceHapësirës ajrore
160AgainstKundër
161Against AccountKundër Llogaria
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Fletoren Hyrja {0} nuk ka asnjë pashoq {1} hyrje
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Fletoren Hyrja {0} është përshtatur tashmë kundër një kupon tjetër
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër Furnizuesin Fatura {0} datë {1}
165Against VoucherKundër Bonon
166Against Voucher TypeKundër Voucher Type
167Agemoshë
168Age (Days)Mosha (Ditë)
169Ageing Based OnPlakjen Bazuar Në
170Ageing Range 1Gama plakjen 1
171Ageing Range 2Gama plakjen 2
172Ageing Range 3Gama plakjen 3
173Agriculturebujqësi
174Agriculture (beta)Bujqësia (beta)
175Airlinelinjë ajrore
176All AccountsTë gjitha llogaritë
177All Addresses.Të gjitha Adresat.
178All Assessment GroupsTë gjitha grupet e vlerësimit
179All BOMsTë gjitha BOM
180All Contacts.Të gjitha kontaktet.
181All Customer GroupsTë gjitha grupet e konsumatorëve
182All DayTë gjitha Day
183All DepartmentsTë gjitha Departamentet
184All Healthcare Service UnitsTë gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor
185All Item GroupsTë gjitha Item Grupet
186All JobsTë gjitha Jobs
187All ProductsTë gjitha Produktet
188All Products or Services.Të gjitha prodhimet ose shërbimet.
189All Student AdmissionsTë gjitha pranimet e studentëve
190All Supplier GroupsTë gjitha grupet e furnizuesve
191All Supplier scorecards.Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit.
192All TerritoriesTë gjitha Territoret
193All WarehousesTë gjitha Depot
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueTë gjitha komunikimet që përfshijnë dhe mbi këtë do të futen në Çështjen e re
195All items have already been transferred for this Work Order.Të gjitha sendet tashmë janë transferuar për këtë Rendit të Punës.
196All other ITCTë gjitha ITC tjera
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Të gjitha detyrat e detyrueshme për krijimin e punonjësve ende nuk janë bërë.
198Allocate Payment AmountAlokimi Shuma e pagesës
199Allocated AmountShuma e ndarë
200Allocated LeavesLëje të alokuara
201Allocating leaves...Alokimi i gjetheve ...
202Already record exists for the item {0}Tashmë ekziston regjistri për artikullin {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultTashmë vendosni parazgjedhjen në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, me mirësi default me aftësi të kufizuara
204Alternate ItemPika Alternative
205Alternative item must not be same as item codeElementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit
206Amended FromNdryshuar Nga
207AmountSasi
208Amount After DepreciationShuma Pas Zhvlerësimi
209Amount of Integrated TaxShuma e taksës së integruar
210Amount of TDS DeductedShuma e TDS dedikuar
211Amount should not be less than zero.Shuma nuk duhet të jetë më pak se zero.
212Amount to BillShuma për Bill
213Amount {0} {1} against {2} {3}Shuma {0} {1} kundër {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Shuma {0} {1} zbritur kundër {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Shuma {0} {1} transferuar nga {2} të {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Shuma {0} {1} {2} {3}
217AmtSasia
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupNjë Grup Item ekziston me të njëjtin emër, ju lutemi të ndryshojë emrin pika ose riemërtoj grupin pika
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Një term akademike me këtë &#39;vitin akademik&#39; {0} dhe &#39;Term Emri&#39; {1} ekziston. Ju lutemi të modifikojë këto të hyra dhe të provoni përsëri.
220An error occurred during the update processGjatë procesit të azhurnimit ndodhi një gabim
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ju lutemi të ndryshojë emrin e grupit pika ose riemërtoj pika
222Analystanalist
223Analyticsanalitikë
224Annual Billing: {0}Faturimi vjetore: {0}
225Annual SalaryPaga vjetore
226Anonymousanonim
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Një tjetër rekord i buxhetit &#39;{0}&#39; tashmë ekziston kundër {1} &#39;{2}&#39; dhe llogari &#39;{3}&#39; për vitin fiskal {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër Periudha Mbyllja Hyrja {0} është bërë pas {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër Sales {0} ekziston me të njëjtin id punonjës
230Antibioticantibiotik
231Apparel & AccessoriesVeshmbathje &amp; Aksesorë
232Applicable ForTë zbatueshme për
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplikohet nëse kompania është SpA, SApA ose SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyAplikohet nëse kompania është një kompani me përgjegjësi të kufizuar
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplikohet nëse kompania është një Individ apo Pronë
236Applicantkërkues
237Applicant TypeLloji i aplikantit
238Application of Funds (Assets)Aplikimi i mjeteve (aktiveve)
239Application period cannot be across two allocation recordsPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë në të dy regjistrimet e shpërndarjes
240Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë periudhë ndarja leje jashtë
241Appliedi aplikuar
242Apply NowApliko tani
243Appointment ConfirmationKonfirmimi i Emërimit
244Appointment Duration (mins)Kohëzgjatja e takimit (minuta)
245Appointment TypeLloji i takimit
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledEmërimi {0} dhe Shitja e Faturave {1} u anuluan
247Appointments and EncountersEmërimet dhe Takimet
248Appointments and Patient EncountersEmërimet dhe takimet e pacientëve
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVlerësimi {0} krijuar për punonjësit {1} në datën e caktuar varg
250Apprenticenxënës
251Approval StatusMiratimi Statusi
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Miratimi Statusi duhet të jetë &quot;miratuar&quot; ose &quot;Refuzuar &#39;
253Approvemiratoj
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToMiratimi Rolit nuk mund të jetë i njëjtë si rolin rregulli është i zbatueshëm për
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi përdoruesin nuk mund të jetë i njëjtë si përdorues rregulli është i zbatueshëm për
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacionet që përdorin çelësin aktual nuk do të jenë në gjendje të hyjnë, jeni i sigurt?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë takim?
258Arreararrear
259As ExaminerSi Ekzaminues
260As On DateSi në Data
261As SupervisorSi Supervizor
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSipas rregullave 42 &amp; 43 të Rregullave të CGST
263As per section 17(5)Sipas nenit 17 (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSipas Strukturës së Paga tuaj të caktuar ju nuk mund të aplikoni për përfitime
265Assessmentvlerësim
266Assessment CriteriaKriteret e vlerësimit
267Assessment GroupGrupi i Vlerësimit
268Assessment Group: Grupi i Vlerësimit:
269Assessment PlanPlani i Vlerësimit
270Assessment Plan NameEmri i Planit të Vlerësimit
271Assessment ReportRaporti i Vlerësimit
272Assessment ReportsRaportet e Vlerësimit
273Assessment ResultRezultati i vlerësimit
274Assessment Result record {0} already exists.Regjistrimi i rezultatit të rezultatit {0} tashmë ekziston.
275Assetpasuri
276Asset CategoryAsset Category
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Kategoria është i detyrueshëm për artikull Aseteve Fikse
278Asset MaintenanceMirëmbajtja e Aseteve
279Asset MovementLëvizja e Aseteve
280Asset Movement record {0} createdRekord Lëvizja Asset {0} krijuar
281Asset NameEmri i Aseteve
282Asset Received But Not BilledPasuri e marrë por jo e faturuar
283Asset Value AdjustmentRregullimi i vlerës së aseteve
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset nuk mund të anulohet, pasi ajo tashmë është {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset braktiset via Journal Hyrja {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nuk mund të braktiset, pasi ajo është tashmë {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nuk i përkasin kompanisë {1}
288Asset {0} must be submittedAsset {0} duhet të dorëzohet
289Assetsasetet
290AssignCaktoj
291Assign Salary StructureCakto Strukturën e Pagave
292Assign ToCakto Për
293Assign to EmployeesCakto për Punonjësit
294Assigning Structures...Caktimi i strukturave ...
295Associatekoleg
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Të paktën një mënyra e pagesës është e nevojshme për POS faturë.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të lidhet me sasinë negativ në dokumentin e kthimit
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga shitjen apo blerjen duhet të zgjidhen
299Atleast one warehouse is mandatoryAtleast një depo është e detyrueshme
300Attach LogoBashkangjit Logo
301AttachmentAttachment
302AttachmentsAttachments
303Attendancepjesëmarrje
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryPjesëmarrja Nga Data dhe Pjesëmarrja deri më sot është e detyrueshme
305Attendance can not be marked for future datesPjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
306Attendance date can not be less than employee's joining datedate Pjesëmarrja nuk mund të jetë më pak se data bashkuar punëmarrësit
307Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja për punonjës {0} është shënuar tashmë
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayPjesëmarrja për {0} punonjësi është shënuar tashmë për këtë ditë
309Attendance has been marked successfully.Pjesëmarrja është shënuar sukses.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Pjesëmarrja nuk është paraqitur për {0} pasi është një festë.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim.
312Attribute table is mandatoryTabela atribut është i detyrueshëm
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} zgjedhur disa herë në atributet Tabelën
314Authorautor
315Authorized SignatoryNënshkrues i autorizuar
316Auto Material Requests GeneratedKërkesat Auto Materiale Generated
317Auto RepeatRepeat automatikisht
318Auto repeat document updatedDokumenti i përsëritjes automatike përditësohej
319Automotiveautomobilistik
320Availablenë dispozicion
321Available LeavesLejet e disponueshme
322Available QtyQty në dispozicion
323Available SellingShitja në dispozicion
324Available for use date is requiredKërkohet data e përdorimit
325Available slotsHapësirat e disponueshme
326Available {0}Në dispozicion {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateData e disponueshme për përdorim duhet të jetë pas datës së blerjes
328Average AgeMesatare Moshë
329Average RateNorma mesatare
330Avg Daily OutgoingAvg Daily largohet
331Avg. Buying Price List RateAvg. Blerja e çmimit të listës së çmimeve
332Avg. Selling Price List RateAvg. Shitja e Çmimit të Çmimeve të Listës
333Avg. Selling RateAvg. Shitja Rate
334BOMBOM
335BOM BrowserBOM Browser
336BOM NoBom Asnjë
337BOM RateBom Rate
338BOM Stock ReportBOM Stock Raporti
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM dhe Prodhim Sasi janë të nevojshme
340BOM does not contain any stock itemBOM nuk përmban ndonjë artikull aksioneve
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
343BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
344Balanceekuilibër
345Balance (Dr - Cr)Bilanci (Dr - Cr)
346Balance ({0})Bilanci ({0})
347Balance QtyBilanci Qty
348Balance SheetBilanci i gjendjes
349Balance ValueVlera e Bilancit
350Balance for Account {0} must always be {1}Gjendjen e llogarisë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
351BankBanka
352Bank AccountLlogarisë Bankare
353Bank AccountsLlogaritë bankare
354Bank DraftDraft Bank
355Bank EntriesBanka Entries
356Bank NameEmri i bankes
357Bank Overdraft AccountLlogaria Overdraft Banka
358Bank ReconciliationBanka Pajtimit
359Bank Reconciliation StatementDeklarata Banka Pajtimit
360Bank StatementDeklarata e Bankës
361Bank Statement SettingsParametrat e deklaratës bankare
362Bank Statement balance as per General LedgerBalanca Deklarata Banka sipas Librit Kryesor
363Bank account cannot be named as {0}Llogari bankare nuk mund të quhet si {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Cash transaksionet kundër partisë apo për transferimin e brendshëm
365BankingBankar
366Banking and PaymentsBankar dhe i Pagesave
367Barcode {0} already used in Item {1}Barkodi {0} përdorur tashmë në pikën {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeBarkodi {0} nuk është një kod valid {1}
369Basebazë
370Base URLURL bazë
371Based OnBazuar në
372Based On Payment TermsBazuar në Kushtet e Pagesës
373Basicthemelor
374Batchgrumbull
375Batch EntriesHyrjet në grupe
376Batch ID is mandatoryGrumbull ID është i detyrueshëm
377Batch InventoryInventar Batch
378Batch NameBatch Emri
379Batch NoBatch Asnjë
380Batch number is mandatory for Item {0}Numri i Batch është i detyrueshëm për Item {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} i artikullit {1} ka skaduar.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Grupi {0} i Item {1} është i çaktivizuar.
383Batch: Batch:
384Batchestufa
385Become a SellerBëhuni shitës
386Beginnerfillestar
387BillFature
388Bill DateBill Data
389Bill NoBill Asnjë
390Bill of MaterialsBill e materialeve
391Bill of Materials (BOM)Bill e materialeve (BOM)
392Billable HoursOrari i faturimit
393Billedfaturuar
394Billed AmountShuma e faturuar
395BillingFaturimi
396Billing AddressFaturimi Adresa
397Billing Address is same as Shipping AddressAdresa e Faturimit është e njëjtë me Adresa e Transportit
398Billing AmountShuma Faturimi
399Billing StatusFaturimi Statusi
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyMonedha e faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën e parave të kompanisë ose monedhën e llogarisë së partisë
401Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga Furnizuesit.
402Bills raised to Customers.Faturat e ngritura për të Konsumatorëve.
403BiotechnologyBioteknologji
404Birthday ReminderDitëlindje kujtesë
405Blacke zezë
406Blanket Orders from Costumers.Urdhra batanije nga klientët.
407Block InvoiceBlloko faturën
408BomsBOM
409Bonus Payment Date cannot be a past dateData e Pagesës së Bonusit nuk mund të jetë një datë e kaluar
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDuhet të përcaktohet si data e fillimit të periudhës së gjykimit dhe data e përfundimit të periudhës së gjykimit
411Both Warehouse must belong to same CompanyTë dyja Magazina duhet t&#39;i përkasë njëjtës kompani
412Branchdegë
413Broadcastingtransmetimi
414BrokerageBrokerimi
415Browse BOMShfleto BOM
416Budget AgainstKundër buxheti
417Budget ListLista e buxhetit
418Budget Variance ReportBuxheti Varianca Raport
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogaria Grupit {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet {0} kundër, pasi kjo nuk është një llogari të ardhura ose shpenzime
421BuildingsNdërtesat
422Bundle items at time of sale.Artikuj Bundle në kohën e shitjes.
423Business Development ManagerZhvillimin e Biznesit Manager
424Buyblej
425Buyingblerje
426Buying AmountBlerja Shuma
427Buying Price ListLista e Çmimeve të Blerjes
428Buying RateShkalla e Blerjes
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Blerja duhet të kontrollohet, nëse është e aplikueshme për të është zgjedhur si {0}
430By {0}Nga {0}
431Bypass credit check at Sales Order Kontrolli i kredisë së anashkaluar në Urdhrin e shitjes
432C-Form recordsTë dhënat C-Forma
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-formë nuk është i zbatueshëm për Faturë: {0}
434CEOCEO
435CESS AmountShuma e CESS
436CGST AmountShuma e CGST
437CRMCRM
438CWIP AccountLlogaria CWIP
439Calculated Bank Statement balanceLlogaritur Banka bilanci Deklarata
440CallsTelefonatat
441Campaignfushatë
442Can be approved by {0}Mund të miratohet nga {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtruar në bazë të llogarisë, në qoftë se të grupuara nga Llogaria
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNuk mund të filtruar në bazë të Voucher Jo, qoftë të grupuara nga Bonon
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nuk mund të shënojë regjistrimin e spitalit të shkarkuar, ka faturë të pa faturuar {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Vetëm mund të bëni pagesën kundër pafaturuar {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t&#39;i referohet rresht vetëm nëse tipi është ngarkuar &quot;Për Previous Shuma Row &#39;ose&#39; Previous Row Total&quot;
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikuj që nuk kanë se është metodë e vlerësimit
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNuk mund të krijohen kritere standarde. Ju lutemi riemërtoni kriteret
450CancelAnuloj
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel materiale Vizitoni {0} para se anulimi këtë kërkuar garancinë
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloje Vizitat Materiale {0} para anulimit të kësaj vizite Mirëmbajtja
453Cancel SubscriptionAnulo abonimin
454Cancel the journal entry {0} firstAnuloni fillimisht regjistrimin e ditarit {0}
455Canceledanuluar
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNuk mund të dorëzohet, Punëtorët janë lënë për të shënuar pjesëmarrjen
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNuk mund të anulojë, sepse paraqitet Stock Hyrja {0} ekziston
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNuk mund të ndryshojë atributet pas transaksionit të aksioneve. Bëni një artikull të ri dhe transferoni stokun në artikullin e ri
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë fiskale Viti Fillimit Data dhe viti fiskal End Date herë Viti fiskal është ruajtur.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nuk mund të ndryshojë pronat e variantit pas transaksionit të aksioneve. Ju do të keni për të bërë një artikull të ri për ta bërë këtë.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën parazgjedhje kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohet për të ndryshuar monedhën default.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nuk mund të ndryshojë statusin si nxënës {0} është e lidhur me aplikimin e studentëve {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNuk mund të konvertohet Qendra Kosto të librit si ajo ka nyje fëmijë
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nuk mund të fshehta të grupit për shkak Tipi Llogarisë është zgjedhur.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNuk mund të krijohen bonuse të mbajtjes për të punësuarit e majtë
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nuk mund të krijojë një Udhëtim Dorëzimi nga Draft dokumentet.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizuar ose të anulojë bom si ajo është e lidhur me BOM-in e tjera
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse Kuotim i është bërë.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimit&#39; ose &#39;Vlerësimit dhe Total &quot;
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nuk mund të zbres kur kategori është për &#39;vlerësimin&#39; ose &#39;Vaulation dhe Total &quot;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshini serial {0}, ashtu siç është përdorur në transaksionet e aksioneve
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} nxënësve për këtë grup të studentëve.
477Cannot find Item with this barcodeNuk mund të gjesh Artikullin me këtë barkod
478Cannot find active Leave PeriodNuk mund të gjesh periudhë aktive të pushimit
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Item {0} se sasia Sales Rendit {1}
480Cannot promote Employee with status LeftNuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund t&#39;i referohet numrit rresht më të madhe se, ose të barabartë me numrin e tanishëm rresht për këtë lloj Ngarkesa
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjidhni llojin e ngarkuar si &quot;Për Shuma Previous Row &#39;ose&#39; Në Previous Row Total&quot; për rreshtin e parë
483Cannot set a received RFQ to No QuoteNuk mund të caktohet një RFQ e pranuar në asnjë kuotë
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nuk mund të vendosur si Humbur si Sales Order është bërë.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të vendosni autorizim në bazë të zbritje për {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nuk mund të caktojë shuma të caktuara të objekteve për një kompani.
487Cannot set quantity less than delivered quantityNuk mund të përcaktohet sasi më e vogël se sasia e dorëzuar
488Cannot set quantity less than received quantityNuk mund të caktohet sasi më e vogël se sasia e marrë
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNuk mund të caktohet fusha <b>{0}</b> për kopjimin e varianteve
490Cannot transfer Employee with status LeftNuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNuk mund {0} {1} {2}, pa asnjë faturë negative shquar
492Capital EquipmentsPajisje Kapitale
493Capital StockCapital Stock
494Capital Work in ProgressPuna në zhvillim e sipër
495Cartqerre
496Cart is EmptyShporta është bosh
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rast No (s) në përdorim. Provoni nga Rasti Nr {0}
498Cashpara
499Cash Flow StatementPasqyra Cash Flow
500Cash Flow from FinancingCash Flow nga Financimi
501Cash Flow from InvestingCash Flow nga Investimi
502Cash Flow from OperationsCash Flow nga operacionet
503Cash In HandPara në dorë
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash ose Banka Llogaria është e detyrueshme për të bërë hyrjen e pagesës
505Cashier ClosingMbyllja e arkës
506Casual LeaveLini Rastesishme
507CategoryKategori
508Category NameKategoria Emri
509CautionKujdes
510Central TaxTaksa qendrore
511Certificationvërtetim
512Cesstatim
513Change AmountNdryshimi Shuma
514Change Item CodeNdrysho kodin e artikullit
515Change Release DateNdrysho datën e lëshimit
516Change Template CodeNdrysho kodin e modelit
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Ndryshimi i Grupit të Klientit për Klientin e përzgjedhur nuk është i lejuar.
518Chapterkapitull
519Chapter information.Informacioni i kapitullit.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit &#39;aktuale&#39; në rresht {0} nuk mund të përfshihen në Item Rate
521ChargebleChargeble
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemAkuzat janë përditësuar në pranimin Blerje kundër çdo send
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të Qty pika ose sasi, si për zgjedhjen tuaj
524Chart Of AccountsLista e Llogarive
525Chart of Cost CentersGrafiku i Qendrave te Kostos
526Check allkontrollo të gjitha
527Checkoutarkë
528Chemicalkimik
529ChequeÇek
530Cheque/Reference NoÇek / Reference No
531Cheques RequiredVerifikimet e kërkuara
532Cheques and Deposits incorrectly clearedÇeqet dhe Depozitat pastruar gabimisht
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Detyra e fëmijës ekziston për këtë detyrë. Nuk mund ta fshish këtë detyrë.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesnyjet e fëmijëve mund të krijohen vetëm me nyje të tipit &#39;Grupit&#39;
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.depo Child ekziston për këtë depo. Ju nuk mund të fshini këtë depo.
536Circular Reference ErrorQarkorja Referenca Gabim
537CityQytet
538City/TownQyteti / Qyteti
539Claimed AmountShuma e kërkuar
540ClayArgjila
541Clear filtersPastroni filtrat
542Clear valuesVlera të qarta
543Clearance DatePastrimi Data
544Clearance Date not mentionedPastrimi Data nuk përmendet
545Clearance Date updatedPastrimi Date updated
546ClientKlient
547Client IDID klienti
548Client Secretklienti Secret
549Clinical ProcedureProcedura klinike
550Clinical Procedure TemplateModeli i Procedurës Klinike
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbylle Bilanci dhe Fitimi libër ose humbja.
552Close LoanKredi e Mbyllur
553Close the POSMbyllni POS
554ClosedMbyllur
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.mënyrë të mbyllura nuk mund të anulohet. Hap për të anulluar.
556Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
557Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
558Closing (Opening + Total)Mbyllja (Hapja + Gjithsej)
559Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLlogarisë {0} Mbyllja duhet të jetë e tipit me Përgjegjësi / ekuitetit
560Closing BalanceBilanci i mbylljes
561CodeKod
562Collapse AllCollapse All
563ColorNgjyrë
564ColourNgjyra
565Combined invoice portion must equal 100%Pjesa e kombinuar e faturës duhet të jetë e barabartë me 100%
566Commercialkomercial
567Commissionkomision
568Commission Rate %Shkalla e Komisionit%
569Commission on SalesKomisioni për shitje
570Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
571Community ForumForumi Komuniteti
572Company (not Customer or Supplier) master.Kompani (jo Customer ose Furnizuesi) mjeshtër.
573Company AbbreviationShkurtesa kompani
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtimi i kompanisë nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
575Company NameEmri i kompanisë
576Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë i kompanisë
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Monedhat e kompanisë të të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
578Company is manadatory for company accountKompania është manaduese për llogarinë e kompanisë
579Company name not sameEmri i kompanisë nuk është i njëjtë
580Company {0} does not existKompania {0} nuk ekziston
581Compensatory OffKompensues Off
582Compensatory leave request days not in valid holidaysDitët e kompensimit të pushimit nuk janë në pushime të vlefshme
583Complaintankim
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Kompletuar Qty nuk mund të jetë më i madh se &quot;Qty për Prodhimi&quot;
585Completion DateData e përfundimit
586Computerkompjuter
587ConditionKusht
588ConfigureKonfiguro
589Configure {0}Konfiguro {0}
590Confirmed orders from Customers.Urdhra të konfirmuara nga konsumatorët.
591Connect Amazon with ERPNextLidhu Amazon me ERPNext
592Connect Shopify with ERPNextLidhu Shopify me ERPNext
593Connect to QuickbooksLidhu me Quickbooks
594Connected to QuickBooksLidhur me QuickBooks
595Connecting to QuickBooksLidhja me QuickBooks
596Consultationkëshillim
597Consultationskonsultimet
598Consultingkëshillues
599ConsumableHarxhuese
600Consumedkonsumuar
601Consumed AmountShuma konsumuar
602Consumed QtyKonsumuar Qty
603Consumer ProductsConsumer Products
604ContactKontakt
605Contact DetailsDetajet Kontakt
606Contact NumberNumri i kontaktit
607Contact UsNa kontaktoni
608ContentI kënaqur
609Content MastersMjeshtrat e përmbajtjes
610Content TypePërmbajtja Type
611Continue ConfigurationVazhdoni konfigurimin
612Contractkontratë
613Contract End Date must be greater than Date of JoiningKontrata Data e përfundimit duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
614Contribution %Kontributi%
615Contribution AmountShuma Kontribut
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për Njësinë e parazgjedhur të Masës duhet të jetë 1 në rreshtin e {0}
617Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
618Convert to GroupConvert të Grupit
619Convert to Non-GroupConvert për të jo-Group
620CosmeticsKozmetikë
621Cost CenterQendra Kosto
622Cost Center NumberNumri i Qendrës së Kostos
623Cost Center and BudgetingQendra e Kostove dhe Buxhetimi
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Qendra Kosto është e nevojshme në rresht {0} në Tatimet tryezë për llojin {1}
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerQendra Kosto me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në Ledger
627Cost CentersQendrat e Kostos
628Cost UpdatedKosto Përditësuar
629Cost as onTë kushtojë sa më
630Cost of Delivered ItemsKostoja e Artikujve dorëzohet
631Cost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
632Cost of Issued ItemsKostoja e Artikujve emetuara
633Cost of New PurchaseKostoja e blerjes së re
634Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
635Cost of Scrapped AssetKostoja e asetit braktiset
636Cost of Sold AssetKostoja e asetit të shitur
637Cost of various activitiesKosto e aktiviteteve të ndryshme
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNuk mund të krijohej automatikisht Shënimi i kredisë, hiqni &quot;Çështjen e notës së kredisë&quot; dhe dërgojeni përsëri
639Could not generate SecretNuk mund të gjenerohej Sekreti
640Could not retrieve information for {0}.Nuk mundi të gjente informacion për {0}.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhet funksioni i rezultateve të kritereve për {0}. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhej funksioni i rezultateve të peshuara. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
643Could not submit some Salary SlipsNuk mund të dërgonte disa rreshta pagash
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të rinovuar aksioneve, fatura përmban anijeve rënie artikull.
645Country wise default Address TemplatesShteti parazgjedhur i mençur Adresa Templates
646Coursekurs
647Course Code: Kodi i kursit:
648Course Enrollment {0} does not existsRegjistrimi i kursit {0} nuk ekziston
649Course ScheduleOrari i kursit
650Course: Kursi:
651CrCr
652CreateKrijoj
653Create BOMKrijoni BOM
654Create Delivery TripKrijo Udhëtimin e Dorëzimit
655Create Disbursement EntryKrijoni hyrjen e disbursimit
656Create EmployeeKrijoni punonjës
657Create Employee RecordsKrijo Records punonjësve
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollKrijo dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjethe, pretendimet e shpenzimeve dhe pagave
659Create Fee ScheduleKrijoni orarin e tarifave
660Create FeesKrijo tarifa
661Create Inter Company Journal EntryKrijoni hyrjen e revistës Inter Company
662Create InvoiceKrijoni faturë
663Create InvoicesKrijoni fatura
664Create Job CardKrijoni Kartën e Punës
665Create Journal EntryKrijoni hyrjen e ditarit
666Create LeadKrijoni Udhëheqjen
667Create LeadsKrijo kryeson
668Create Maintenance VisitKrijoni një vizitë mirëmbajtjeje
669Create Material RequestKrijoni kërkesë materiale
670Create MultipleKrijo shumëfish
671Create Opening Sales and Purchase InvoicesKrijoni fatura të shitjeve dhe blerjeve
672Create Payment EntriesKrijoni hyrje në pagesa
673Create Payment EntryKrijoni hyrjen në pagesa
674Create Print FormatKrijo Print Format
675Create Purchase OrderKrijo porosinë e blerjes
676Create Purchase OrdersKrijo urdhëron Blerje
677Create QuotationKrijo kuotim
678Create Salary SlipKrijo Kuponi pagave
679Create Salary SlipsKrijo rrymat e pagave
680Create Sales InvoiceKrijoni faturën e shitjeve
681Create Sales OrderKrijo Rendit Shitje
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeKrijoni urdhra për shitje për t&#39;ju ndihmuar të planifikoni punën tuaj dhe të dorëzoni me kohë
683Create Sample Retention Stock EntryKrijoni hyrjen e aksioneve të mbajtjes së mostrës
684Create StudentKrijoni Student
685Create Student BatchKrijoni grupin e studentëve
686Create Student GroupsKrijo Grupet Student
687Create Supplier QuotationKrijoni kuotimin e furnizuesit
688Create Tax TemplateKrijoni modelin e taksave
689Create TimesheetKrijoni fletën e kohës
690Create UserKrijo përdoruesin
691Create UsersKrijo Përdoruesit
692Create VariantKrijo Variant
693Create VariantsKrijo variantet
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijuar dhe menaxhuar digests ditore, javore dhe mujore email.
695Create customer quotesKrijo kuotat konsumatorëve
696Create rules to restrict transactions based on values.Krijo rregulla për të kufizuar transaksionet në bazë të vlerave.
697Created ByKrijuar nga
698Created {0} scorecards for {1} between: Krijuar {0} tabelat e rezultateve për {1} midis:
699Creating Company and Importing Chart of AccountsKrijimi i Kompanisë dhe Grafiku Importues
700Creating FeesKrijimi i Tarifave
701Creating Payment Entries......Krijimi i regjistrimeve të pagesave ......
702Creating Salary Slips...Krijimi i rreshjeve të pagave ...
703Creating student groupsKrijimi i grupeve të studentëve
704Creating {0} InvoiceKrijimi i {0} faturës
705Creditkredi
706Credit ({0})Kredia ({0})
707Credit AccountLlogaria e kredisë
708Credit BalanceBilanci krediti
709Credit CardCredit Card
710Credit Days cannot be a negative numberDitët e kredisë nuk mund të jenë një numër negativ
711Credit LimitLimit Credit
712Credit NoteCredit Shënim
713Credit Note AmountCredit Note Shuma
714Credit Note IssuedCredit Note Hedhur në qarkullim
715Credit Note {0} has been created automaticallyShënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limiti i kredisë është kaluar për konsumatorin {0} ({1} / {2})
717Creditorskreditorët
718Criteria weights must add up to 100%Peshat e kriterit duhet të shtojnë deri në 100%
719Crop CycleCikli i kulturave
720Crops & LandsBimët dhe tokat
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Këmbimi Valutor duhet të jetë i aplikueshëm për blerjen ose për shitjen.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta nuk mund të ndryshohet, pasi duke e bërë shënimet duke përdorur disa valutë tjetër
723Currency exchange rate master.Kursi i këmbimit të monedhës mjeshtër.
724Currency for {0} must be {1}Monedhë për {0} duhet të jetë {1}
725Currency is required for Price List {0}Valuta është e nevojshme për Lista Çmimi {0}
726Currency of the Closing Account must be {0}Monedhën e llogarisë Mbyllja duhet të jetë {0}
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta e listës së çmimeve {0} duhet të jetë {1} ose {2}
728Currency should be same as Price List Currency: {0}Monedha duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0}
729Currentaktual
730Current AssetsPasuritë e tanishme
731Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe të reja bom nuk mund të jetë e njëjtë
732Current Job OpeningsHapje e tanishme e punës
733Current LiabilitiesDetyrimet e tanishme
734Current QtyQty tanishme
735Current invoice {0} is missingFatura aktuale {0} mungon
736Custom HTMLCustom HTML
737Custom?Custom?
738Customerklient
739Customer Addresses And ContactsAdresat dhe kontaktet Customer
740Customer ContactCustomer Contact
741Customer Database.Baza e të dhënave të konsumatorëve.
742Customer GroupGrupi Klientit
743Customer LPOLPO e konsumatorit
744Customer LPO No.LPO Nr. I Klientit
745Customer NameEmri i Klientit
746Customer POS IdCustomer POS Id
747Customer ServiceShërbimi ndaj klientit
748Customer and SupplierCustomer dhe Furnizues
749Customer is requiredKonsumatorit është e nevojshme
750Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik
751Customer required for 'Customerwise Discount'Customer kërkohet për &#39;Customerwise Discount &quot;
752Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} nuk i përket projektit {1}
753Customer {0} is created.Klienti {0} është krijuar.
754Customers in QueueKonsumatorët në radhë
755Customize Homepage SectionsRregulloni Seksionet e Faqes
756Customizing FormsFormat customizing
757Daily Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit ditor për {0}
758Daily RemindersHarroni të Përditshëm
759Daily Work SummaryDaily Përmbledhje Work
760Daily Work Summary GroupGrupi Përmbledhës i Punës Ditore
761Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të Dhënave
762Data Import and SettingsImporti dhe cilësimet e të dhënave
763Database of potential customers.Baza e të dhënave të konsumatorëve potencial.
764Date FormatData Format
765Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më i madh se data e bashkimit
766Date is repeatedData përsëritet
767Date of BirthData e lindjes
768Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sa sot.
769Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData e Fillimit duhet të jetë më e madhe se Data e Inkorporimit
770Date of JoiningData e Bashkimi
771Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkuar duhet të jetë më i madh se Data e lindjes
772Date of TransactionData e transaksionit
773DatetimeDatetime
774Dayditë
775Debitdebi
776Debit ({0})Debiti ({0})
777Debit A/C NumberNumri i Debit A / C
778Debit AccountLlogaria Debiti
779Debit NoteDebiti Shënim
780Debit Note AmountDebit Shënim Shuma
781Debit Note IssuedDebit Note Hedhur në qarkullim
782Debit To is requiredDebi Për të është e nevojshme
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debi dhe Kredi jo të barabartë për {0} # {1}. Dallimi është {2}.
784Debtorsdebitorët
785Debtors ({0})Debitorët ({0})
786Declare LostShpallja e humbur
787Deductionzbritje
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Kosto e albumit Aktiviteti ekziston për Aktivizimi Tipi - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateGabim BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose template saj
790Default BOM for {0} not foundBOM Default për {0} nuk u gjet
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM nuk u gjet për Item {0} dhe Project {1}
792Default Letter HeadDefault Letër Shef
793Default Tax TemplateModeli Tatimor i Parazgjedhur
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default njësinë e matjes për artikullit {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërdrejt sepse ju keni bërë tashmë një transaksioni (et) me një tjetër UOM. Ju do të duhet për të krijuar një artikull të ri për të përdorur një Default ndryshme UOM.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default njësinë e matjes për Varianti &#39;{0}&#39; duhet të jetë i njëjtë si në Template &#39;{1}&#39;
796Default settings for buying transactions.Default settings për blerjen e transaksioneve.
797Default settings for selling transactions.Default settings për shitjen e transaksioneve.
798Default tax templates for sales and purchase are created.Modelet e taksave të parazgjedhur për shitje dhe blerje krijohen.
799DefaultsDefaults
800Defensembrojtje
801Define Project type.Përcaktoni llojin e Projektit.
802Define budget for a financial year.Të përcaktojë buxhetin për një vit financiar.
803Define various loan typesPërcaktojnë lloje të ndryshme të kredive
804Deldel
805Delay in payment (Days)Vonesa në pagesa (ditë)
806Delete all the Transactions for this CompanyFshij gjitha transaksionet për këtë kompani
807Deletion is not permitted for country {0}Largimi nuk lejohet për shtetin {0}
808Delivereddorëzuar
809Delivered AmountShuma Dorëzuar
810Delivered QtyDorëzuar Qty
811Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
812DeliveryOfrimit të
813Delivery DateOfrimit Data
814Delivery NoteOfrimit Shënim
815Delivery Note {0} is not submittedOfrimit Shënim {0} nuk është dorëzuar
816Delivery Note {0} must not be submittedOfrimit Shënim {0} nuk duhet të dorëzohet
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënime ofrimit {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
818Delivery Notes {0} updatedShënimet e Dorëzimit {0} janë përditësuar
819Delivery StatusOfrimit Statusi
820Delivery TripUdhëtimi i udhëtimit
821Delivery warehouse required for stock item {0}Depo ofrimit të nevojshme për pikën e aksioneve {0}
822DepartmentDepartamenti
823Department StoresDyqane
824Depreciationamortizim
825Depreciation AmountAmortizimi Shuma
826Depreciation Amount during the periodZhvlerësimi Shuma gjatë periudhës
827Depreciation DateZhvlerësimi Date
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsZhvlerësimi Eliminuar shkak të dispozicion të aseteve
829Depreciation EntryZhvlerësimi Hyrja
830Depreciation MethodMetoda e amortizimit
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rënia e amortizimit {0}: Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me {1}
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së disponueshme për përdorim
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRënia e amortizimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së blerjes
835Designerprojektues
836Detailed ReasonArsyeja e hollësishme
837DetailsDetalet
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetajet e furnizimeve të jashtme dhe furnizimet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt
839Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
840Diagnosisdiagnozë
841Did not find any item called {0}A nuk gjeni ndonjë artikull të quajtur {0}
842Diff QtyDiff Qty
843Difference AccountLlogaria Diferenca
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria ndryshim duhet të jetë një llogari lloj Aseteve / Detyrimeve, pasi kjo Stock Pajtimi është një Hyrja Hapja
845Difference AmountShuma Diferenca
846Difference Amount must be zeroDallimi Shuma duhet të jetë zero
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM ndryshme për sendet do të çojë në të gabuar (Total) vlerën neto Pesha. Sigurohuni që pesha neto e çdo send është në të njëjtën UOM.
848Direct ExpensesShpenzimet direkte
849Direct IncomeTë ardhurat direkte
850Disabledisable
851Disabled template must not be default templatetemplate me aftësi të kufizuara nuk duhet të jetë template parazgjedhur
852Disburse LoanHua hua
853Disburseddisbursuar
854Discdisk
855Dischargeshkarkim
856Discountzbritje
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja zbritje mund të aplikohet ose ndaj një listë të çmimeve apo për të gjithë listën e çmimeve.
858Discount must be less than 100Discount duhet të jetë më pak se 100
859Diseases & FertilizersSëmundjet dhe plehrat
860DispatchDërgim
861Dispatch NotificationNjoftimi i Dispeçimit
862Dispatch StateVendi i Dispeçerise
863Distancedistancë
864Distributionshpërndarje
865Distributorshpërndarës
866Dividends PaidDividentët e paguar
867Do you really want to restore this scrapped asset?A jeni të vërtetë doni për të rivendosur këtë pasuri braktiset?
868Do you really want to scrap this asset?A jeni të vërtetë doni për të hequr këtë pasuri?
869Do you want to notify all the customers by email?A doni të njoftoni të gjithë klientët me email?
870Doc DateData e Dokumentit
871Doc NameDoc Emri
872Doc TypeDoc Type
873Docs SearchKërkimi i dokumenteve
874Document NameDokumenti Emri
875Document StatusDokumenti Statusi
876Document TypeDokumenti Type
877DomainFushë
878DomainsFushat
879Donee bërë
880Donordhurues
881Donor Type information.Informacioni mbi tipin e donatorit.
882Donor information.Informacioni i donatorëve.
883Download JSONShkarkoni JSON
884Draftdraft
885Drop ShipDrop Ship
886Drugdrogë
887Due / Reference Date cannot be after {0}Për shkak / Referenca Data nuk mund të jetë pas {0}
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData e caktuar nuk mund të jetë para Postimit / Data e Faturimit të furnitorit
889Due Date is mandatoryPër shkak Data është e detyrueshme
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Hyrja. Ju lutem kontrolloni Autorizimi Rregulla {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial Asnjë hyrë për Item {0}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupi i konsumatorëve Duplicate gjenden në tabelën e grupit cutomer
893Duplicate entryHyrja Duplicate
894Duplicate item group found in the item group tableGrupi Duplicate artikull gjenden në tabelën e grupit artikull
895Duplicate roll number for student {0}Numri Duplicate roll për nxënës {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Duplicate rresht {0} me të njëjtën {1}
897Duplicate {0} found in the tableDublikatë {0} e gjetur në tabelë
898Duration in DaysKohëzgjatja në Ditë
899Duties and TaxesDetyrat dhe Taksat
900E-Invoicing Information MissingInformacioni elektronik i faturimit mungon
901ERPNext DemoERPNext Demo
902ERPNext SettingsCilësimet e ERPNext
903EarliestHershme
904Earnest MoneyKaparosje
905Earningfituar
906Editredaktoj
907Edit Publishing DetailsRedakto detajet e botimit
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifiko në faqen e plotë për më shumë opsione si asetet, numrat serial, batch etj.
909Educationarsim
910Either location or employee must be requiredDuhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi
911Either target qty or target amount is mandatoryOse Qty objektiv ose shuma e synuar është e detyrueshme
912Either target qty or target amount is mandatory.Ose Qty objektiv ose objektiv shuma është e detyrueshme.
913Electricalelektrik
914Electronic EquipmentsPajisje Elektronike
915Electronicselektronikë
916Eligible ITCITC të pranueshëm
917Email AccountEmail Llogaria
918Email AddressAdresa e postës elektronike
919Email Address must be unique, already exists for {0}Adresa Email duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}
920Email Digest: Email Digest:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders Email do të dërgohen në të gjitha palët me kontaktet e-mail
922Email SentEmail dërguar
923Email TemplateModeli i Email-it
924Email not found in default contactEmailja nuk gjendet në kontaktin e parazgjedhur
925Email sent to {0}Email dërguar për {0}
926Employeepunonjës
927Employee A/C NumberNumri A / C i punonjësve
928Employee AdvancesPërparimet e punonjësve
929Employee BenefitsPërfitimet e punonjësve
930Employee GradeShkalla e punonjësve
931Employee IDID e punonjësit
932Employee LifecycleCikli jetësor i të punësuarve
933Employee NameEmri punonjës
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promovimi i punonjësve nuk mund të paraqitet përpara datës së promovimit
935Employee ReferralReferimi i punonjësve
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Transferimi i punonjësve nuk mund të dorëzohet para datës së transferimit
937Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojnë për veten e tij.
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Punonjës lirohet për {0} duhet të jetë vendosur si &#39;majtë&#39;
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Statusi i punonjësit nuk mund të vendoset në &#39;Majtas&#39; pasi punonjësit e mëposhtëm aktualisht po raportojnë tek ky punonjës:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Punonjësi {0} ka dorëzuar tashmë një aplikacion {1} për periudhën e listës së pagave {2}
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} mes {2} dhe {3}:
942Employee {0} has no maximum benefit amountPunonjësi {0} nuk ka shumën maksimale të përfitimit
943Employee {0} is not active or does not existPunonjës {0} nuk është aktiv apo nuk ekziston
944Employee {0} is on Leave on {1}Punonjësi {0} është në Lini në {1}
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPunonjësi {0} i klasës {1} nuk ka politikë pushimi default
946Employee {0} on Half day on {1}I punësuar {0} në gjysmë ditë në {1}
947Enablemundësoj
948Enable / disable currencies.Enable / disable monedhave.
949EnabledAktivizuar
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartDuke bërë të mundur &#39;Përdorimi për Shportë&#39;, si Shporta është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rule Tax per Shporta
951End DateEnd Date
952End Date can not be less than Start DateData e mbarimit nuk mund të jetë më e shkurtër se data fillestare
953End Date cannot be before Start Date.Data e mbarimit nuk mund të jetë para datës së fillimit.
954End YearFundi Viti
955End Year cannot be before Start YearFundi Viti nuk mund të jetë para se të fillojë Vitit
956End onMbarojeni
957End time cannot be before start timeKoha e përfundimit nuk mund të jetë para kohës së fillimit
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.Fundi Në datën nuk mund të jetë përpara datës së ardhshme të kontaktit.
959Energyenergji
960Engineerinxhinier
961Enough Parts to BuildPjesë mjaftueshme për të ndërtuar
962Enrollregjistroj
963Enrolling studentstudenti regjistrimit
964Enrolling studentsRegjistrimi i studentëve
965Enter depreciation detailsFutni detajet e zhvlerësimit
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Shkruani numrin e garancisë së Bankës përpara se të dorëzoni.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.Futni emrin e Përfituesit para se të dorëzoni.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Futni emrin e bankës ose të institucionit kreditues përpara se të dorëzoni.
969Enter value betweeen {0} and {1}Futni vlerën midis {0} dhe {1}
970Entertainment & LeisureEntertainment &amp; Leisure
971Entertainment ExpensesShpenzimet Argëtim
972EquityBarazia
973Error LogError Log
974Error evaluating the criteria formulaGabim gjatë vlerësimit të formulës së kritereve
975Error in formula or condition: {0}Error ne formulen ose gjendje: {0}
976Error: Not a valid id?Gabim: Nuk është një ID të vlefshme?
977Estimated CostKostoja e vlerësuar
978Evaluationvlerësim
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe në qoftë se ka rregulla të shumta çmimeve me prioritet më të lartë, prioritetet e brendshme atëherë në vijim aplikohen:
980EventNgjarje
981Event LocationVendi i ngjarjes
982Event NameEvent Emri
983Exchange Gain/LossExchange Gain / Humbje
984Exchange Rate Revaluation master.Master i rivlerësimit të kursit të këmbimit.
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate duhet të jetë i njëjtë si {0} {1} ({2})
986Excise InvoiceAkciza Faturë
987Executionekzekutim
988Executive SearchEkzekutiv Kërko
989Expand AllHapi te gjitha
990Expected Delivery DatePritet Data e dorëzimit
991Expected Delivery Date should be after Sales Order DateData e dorëzimit të pritshëm duhet të jetë pas datës së porosisë së shitjes
992Expected End DatePritet Data e Përfundimit
993Expected HrsOrët e pritshme
994Expected Start DatePritet Data e Fillimit
995Expenseshpenzim
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogari shpenzim / Diferenca ({0}) duhet të jetë një llogari &quot;fitimit ose humbjes &#39;
997Expense AccountLlogaria shpenzim
998Expense ClaimShpenzim Claim
999Expense Claim for Vehicle Log {0}Kërkesa Expense për Automjeteve Identifikohu {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Kërkesa {0} ekziston për Log automjeteve
1001Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
1002Expense account is mandatory for item {0}Llogari shpenzim është i detyrueshëm për pikën {0}
1003Expensesshpenzim
1004Expenses Included In Asset ValuationShpenzimet e përfshira në vlerësimin e aseteve
1005Expenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në Vlerësimit
1006Expired BatchesGrumbullimet e skaduara
1007Expires OnSkadon ne
1008Expiring OnPo kalon
1009Expiry (In Days)Skadimit (në ditë)
1010ExploreEksploroni
1011Export E-InvoicesEksportoni E-Fatura
1012Extra LargeShumë i madh
1013Extra SmallExtra Vogla
1014Faildështoj
1015FailedI dështuar
1016Failed to create websiteDështoi në krijimin e faqes së internetit
1017Failed to install presetsDështoi në instalimin e paravendave
1018Failed to loginDështoi të identifikohej
1019Failed to setup companyDështoi në konfigurimin e kompanisë
1020Failed to setup defaultsDështoi në konfigurimin e standardeve
1021Failed to setup post company fixturesDështoi në konfigurimin e ndeshjeve të kompanisë postare
1022FaxFaks
1023Feetarifë
1024Fee CreatedTarifa e krijuar
1025Fee Creation FailedKrijimi i taksës dështoi
1026Fee Creation PendingKrijimi i Tarifës në Pritje
1027Fee Records Created - {0}Records tarifë Krijuar - {0}
1028FeedbackReagim
1029Feestarifat
1030FemaleFemër
1031Fetch DataFetch Data
1032Fetch Subscription UpdatesFetch Updates Updating
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch bom shpërtheu (përfshirë nën-kuvendet)
1034Fetching records......Vrojtimi i shënimeve ......
1035Field NameEmri Fusha
1036FieldnameFieldname
1037FieldsFushat
1038Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe për të shpëtuar atë
1039Filter Employees By (Optional)Punonjësit e Filtrit Nga (Fakultativ)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fushat e filtrave Rreshti # {0}: Emri i fushës <b>{1}</b> duhet të jetë i llojit &quot;Lidhje&quot; ose &quot;Tabela MultiSelect&quot;
1041Filter Total Zero QtyFiltër Totali Zero Qty
1042Finance BookLibri i Financave
1043Financial / accounting year.Financiare / vit kontabilitetit.
1044Financial ServicesShërbimet financiare
1045Financial StatementsPasqyrat Financiare
1046Financial YearViti financiar
1047Finishfund
1048Finished GoodPërfunduar mirë
1049Finished Good Item CodeKodi i artikullit të mbaruar i mirë
1050Finished GoodsMallrat përfunduar
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryMbaroi Item {0} duhet të jetë hyrë në për hyrje të tipit Prodhimi
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentSasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme
1053First NameEmri
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Regjimi Fiskal është i detyrueshëm, me mirësi vendosjen e regjimit fiskal në kompani {0}
1055Fiscal YearViti Fiskal
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData e mbarimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit pas datës së fillimit të vitit fiskal
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Viti Fiskal Data e Fillimit dhe Viti Fiskal Fundi Data e janë vendosur tashmë në vitin fiskal {0}
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData e fillimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit më parë se data e mbarimit të vitit fiskal
1059Fiscal Year {0} does not existViti fiskal {0} nuk ekziston
1060Fiscal Year {0} is requiredViti Fiskal {0} është e nevojshme
1061Fiscal Year {0} not foundViti fiskal {0} nuk u gjet
1062Fixed AssetAseteve fikse
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fixed Item Aseteve duhet të jetë një element jo-aksioneve.
1064Fixed AssetsMjetet themelore
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPas kërkesave materiale janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri të rendit zërit
1066Following accounts might be selected in GST Settings:Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në Cilësimet e GST:
1067Following course schedules were createdPas orarit të kurseve u krijuan
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPas artikull {0} nuk është shënuar si {1} pika. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterArtikujt vijues {0} nuk janë të shënuar si {1} artikull. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1070Foodushqim
1071Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije &amp; Duhani
1072Forpër
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për sendet e &#39;Produkt Bundle&#39;, depo, pa serial dhe Serisë Nuk do të konsiderohet nga &#39;Paketimi listë&#39; tryezë. Nëse Magazina dhe Serisë Nuk janë të njëjta për të gjitha sendet e paketimit për çdo send &#39;produkt Bundle&#39;, këto vlera mund të futen në tabelën kryesore Item, vlerat do të kopjohet në &#39;Paketimi listë&#39; tryezë.
1074For EmployeePër punonjësit
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPër sasinë (Prodhuar Qty) është i detyrueshëm
1076For SupplierPër Furnizuesin
1077For WarehousePër Magazina
1078For Warehouse is required before SubmitPër Magazina është e nevojshme para se të Submit
1079For an item {0}, quantity must be negative numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër negativ
1080For an item {0}, quantity must be positive numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPër kartën e punës {0}, ju mund të bëni hyrjen e stokut vetëm &quot;Transferimi i Materialit për Prodhim&quot;
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rresht {0} në {1}. Të përfshijnë {2} në shkallën Item, {3} duhet të përfshihen edhe rreshtave
1083For row {0}: Enter Planned QtyPër rresht {0}: Shkruani Qty planifikuar
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrje debiti
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të jetë i lidhur kundër një tjetër hyrjes krediti
1086Form ViewShiko formularin
1087Forum ActivityAktiviteti i forumit
1088Free item code is not selectedKodi i artikullit falas nuk është zgjedhur
1089Freight and Forwarding ChargesMallrave dhe Forwarding Pagesat
1090Frequencyfrekuencë
1091FridayE premte
1092FromNga
1093From Address 1Nga Adresa 1
1094From Address 2Nga Adresa 2
1095From Currency and To Currency cannot be sameNga Valuta dhe me monedhën nuk mund të jetë e njëjtë
1096From Date and To Date lie in different Fiscal YearNga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm
1097From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se deri më sot
1098From Date must be before To DateNga Data duhet të jetë përpara se deri më sot
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda Vitit Fiskal. Duke supozuar nga data = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë pas heqjes së punonjësit Data {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë përpara se data e bashkimit të punonjësit të jetë {1}
1102From DatetimeNga Datetime
1103From Delivery NoteNga dorëzim Shënim
1104From Fiscal YearNga Viti Fiskal
1105From GSTINNga GSTIN
1106From Party NameNga emri i partisë
1107From Pin CodeNga Kodi Pin
1108From PlaceNga Vendi
1109From Range has to be less than To RangeNga një distancë duhet të jetë më pak se në rang
1110From StateNga shteti
1111From TimeNga koha
1112From Time Should Be Less Than To TimeNga koha duhet të jetë më pak se koha
1113From Time cannot be greater than To Time.Nga koha nuk mund të jetë më i madh se në kohë.
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNga një furnizues në bazë të skemës së përbërjes, Exempt dhe Nil kanë vlerësuar
1115From and To dates requiredNga dhe në datat e kërkuara
1116From date can not be less than employee's joining dateNga data nuk mund të jetë më pak se data e bashkimit të punonjësve
1117From value must be less than to value in row {0}Nga Vlera duhet të jetë më pak se të vlerës në rresht {0}
1118From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1119Fuel PriceFuel Price
1120Fuel QtyFuel Qty
1121Fulfillmentpërmbushje
1122Fulli plotë
1123Full NameEmri i plotë
1124Full-timeMe kohë të plotë
1125Fully Depreciatedamortizuar plotësisht
1126Furnitures and FixturesFurnitures dhe Regjistrimet
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen në bazë të grupeve, por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendrat e mëtejshme e kostos mund të bëhet në bazë të Grupeve por hyra mund të bëhet kundër jo-grupeve
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohet vetëm në nyjet e tipit &#39;Grupit&#39;
1130Future dates not allowedDatat e ardhshme nuk lejohen
1131GSTINGSTIN
1132GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1133Gain/Loss on Asset DisposalGain / Humbja në hedhjen e Aseteve
1134Gantt ChartGantt Chart
1135Gantt chart of all tasks.Grafiku Gantt e të gjitha detyrave.
1136GenderGjini
1137Generali përgjithshëm
1138General LedgerPërgjithshëm Ledger
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Jepni Kërkesat Materiale (MRP) dhe Urdhërat e Punës.
1140Generate SecretGjeni sekret
1141Get Details From DeclarationMerr detaje nga Deklarata
1142Get EmployeesMerrni Punonjësit
1143Get InvociesMerrni Invokime
1144Get InvoicesMerrni faturat
1145Get Invoices based on FiltersMerrni Faturat bazuar në Filtra
1146Get Items from BOMTë marrë sendet nga bom
1147Get Items from Healthcare ServicesMerrni Items nga Healthcare Services
1148Get Items from PrescriptionsMerrni artikujt nga recetat
1149Get Items from Product BundleTë marrë sendet nga Bundle produktit
1150Get SuppliersMerrni Furnizuesit
1151Get Suppliers ByMerrni Furnizuesit Nga
1152Get UpdatesGet Updates
1153Get customers fromMerrni klientët nga
1154Get from Patient EncounterMerrni nga Patient Encounter
1155Getting StartedFillimi
1156GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1157Global settings for all manufacturing processes.Konfigurimet Global për të gjitha proceset e prodhimit.
1158Go to the Desktop and start using ERPNextShko në Desktop dhe të fillojë përdorimin ERPNext
1159GoCardless SEPA MandateMandati i SEPA për GoCardless
1160GoCardless payment gateway settingsCilësimet e portës së pagesës GoCardless
1161Goal and ProcedureQëllimi dhe Procedura
1162Goals cannot be emptyQëllimet nuk mund të jetë bosh
1163Goods In TransitMallrat në tranzit
1164Goods TransferredMallrat e transferuara
1165Goods and Services Tax (GST India)Mallrat dhe Shërbimet Tatimore (GST India)
1166Goods are already received against the outward entry {0}Mallrat janë marrë tashmë kundër hyrjes së jashtme {0}
1167Governmentqeveri
1168Grand TotalGrand Total
1169GrantGrant
1170Grant ApplicationAplikimi i Grantit
1171Grant LeavesGrant lë
1172Grant information.Dhënia e informacionit.
1173Groceryushqimore
1174Gross PayPay Bruto
1175Gross ProfitFitim bruto
1176Gross Profit %Bruto% Fitimi
1177Gross Profit / LossFitimi bruto / Humbja
1178Gross Purchase AmountShuma Blerje Gross
1179Gross Purchase Amount is mandatoryGross Shuma Blerje është i detyrueshëm
1180Group by AccountGrupi nga Llogaria
1181Group by PartyGrup pas Partie
1182Group by VoucherGrupi nga Bonon
1183Group by Voucher (Consolidated)Grupi nga Voucher (Konsoliduar)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsdepo nyje Group nuk është e lejuar për të zgjedhur për transaksionet
1185Group to Non-GroupGrup për jo-Group
1186Group your students in batchesGrupi nxënësit tuaj në tufa
1187GroupsGrupet
1188Guardian1 Email IDGuardian1 Email ID
1189Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1190Guardian1 NameEmri Guardian1
1191Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
1192Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1193Guardian2 NameEmri Guardian2
1194GuestMysafir
1195HR ManagerMenaxher HR
1196HSNHSN
1197HSN/SACHSN / SAC
1198Half DayGjysma Dita
1199Half Day Date is mandatoryDita e Gjysmës Data është e detyrueshme
1200Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Data Day duhet të jetë midis Nga Data dhe deri më sot
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDita e Ditës së Pjesshme duhet të jetë në mes të Punës nga Data dhe Data e Përfundimit të Punës
1202Half YearlyGjysma vjetore
1203Half day date should be in between from date and to dateDita gjysmë ditore duhet të jetë ndërmjet datës dhe datës
1204Half-YearlyGjashtëmujor
1205HardwareHardware
1206Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1207Health CareKujdes shëndetësor
1208HealthcareKujdesit shëndetësor
1209Healthcare (beta)Shëndetësia (beta)
1210Healthcare PractitionerMjeku i Kujdesit Shëndetësor
1211Healthcare Practitioner not available on {0}Mjeku i Shëndetit nuk është i disponueshëm në {0}
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Mjeku i Kujdesit Shëndetësor {0} nuk është në dispozicion në {1}
1213Healthcare Service UnitNjësia e Shëndetit
1214Healthcare Service Unit TreeNjësia e Shërbimit Shëndetësor Tree
1215Healthcare Service Unit TypeNjësia e Shërbimit të Shëndetit
1216Healthcare ServicesSherbime Shendetesore
1217Healthcare SettingsCilësimet e kujdesit shëndetësor
1218HelloPërshëndetje
1219Help Results forNdihmë për
1220HighI lartë
1221High SensitivityNdjeshmëri e lartë
1222Holdmbaj
1223Hold InvoiceMbaj fatura
1224Holidayfestë
1225Holiday ListFesta Lista
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotel Dhoma të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1}
1227HotelsHotels
1228Hourlyçdo orë
1229Hoursorë
1230House rent paid days overlapping with {0}Dhoma me qira e paguar ditë që mbivendosen me {0}
1231House rented dates required for exemption calculationDatat me qira të shtëpisë të kërkuara për llogaritjen e përjashtimit
1232House rented dates should be atleast 15 days apartDatat me qira të shtëpisë duhet të jenë të paktën 15 ditë larg
1233How Pricing Rule is applied?Si Rregulla e Çmimeve aplikohet?
1234Hub CategoryKategoria Hub
1235Hub Sync IDID e sinkronizimit të Hub
1236Human ResourceBurimeve Njerëzore
1237Human ResourcesBurimeve Njerëzore
1238IFSC CodeKodi IFSC
1239IGST AmountShuma IGST
1240IP AddressAdresa IP
1241ITC Available (whether in full op part)ITC në dispozicion (qoftë në pjesën e plotë të op)
1242ITC ReversedITC përmbysur
1243Identifying Decision MakersIdentifikimi i vendimmarrësve
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Nëse Auto Check Out është kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse Rregullat shumta Çmimeve të vazhdojë të mbizotërojë, përdoruesit janë të kërkohet për të vendosur përparësi dorë për të zgjidhur konfliktin.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregullimi i Përcaktuar i Çmimeve është bërë për &#39;Rate&#39;, ajo do të mbishkruajë Listën e Çmimeve. Norma e çmimeve të tarifës është norma përfundimtare, kështu që nuk duhet të aplikohet ulje e mëtejshme. Prandaj, në transaksione si Sales Order, Order Purchase etc, do të kërkohet në fushën &#39;Rate&#39;, në vend të &#39;Rate Rate Rate&#39; fushë.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Nëse dy ose më shumë Rregullat e Çmimeve janë gjetur në bazë të kushteve të mësipërme, Prioritet është aplikuar. Prioritet është një numër mes 0 deri ne 20, ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të marrë përparësi nëse ka rregulla të shumta çmimeve me kushte të njëjta.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Nëse skadimi i pakufizuar për Pikat e Besnikërisë, mbajeni Kohëzgjatjen e Skadimit bosh ose 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Nëse keni ndonjë pyetje, ju lutem të kthehet tek ne.
1250Ignore Existing Ordered QtyInjoroni Qantin Urdhërues Ekzistues
1251Imageimazh
1252Image ViewImage Shiko
1253Import DataTë dhënat e importit
1254Import Day Book DataTë dhënat e librit të importit
1255Import LogImport Identifikohu
1256Import Master DataImportoni të dhëna master
1257Import in BulkImporti në Bulk
1258Import of goodsImporti i mallrave
1259Import of servicesImporti i shërbimeve
1260Importing Items and UOMsImportimi i artikujve dhe UOM-ve
1261Importing Parties and AddressesPalët Importuese dhe Adresat
1262In MaintenanceNë Mirëmbajtje
1263In ProductionNë prodhim
1264In QtyNë Qty
1265In Stock QtyNë modelet Qty
1266In Stock: Në magazinë:
1267In ValueNë Vlera
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNë rastin e programit multi-shtresor, Konsumatorët do të caktohen automatikisht në nivelin përkatës sipas shpenzimeve të tyre
1269Inactivejoaktiv
1270IncentivesNxitjet
1271Include Default Book EntriesPërfshini hyrje të librave të paracaktuar
1272Include Exploded ItemsPërfshirja e artikujve të eksploduar
1273Include POS TransactionsPërfshi transaksione POS
1274Include UOMPërfshi UOM
1275Included in Gross ProfitPërfshihet në Fitimin Bruto
1276IncomeTë ardhura
1277Income AccountLlogaria ardhurat
1278Income TaxTatimi mbi të ardhurat
1279Incominghyrje
1280Incoming RateHyrëse Rate
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numri i pasaktë i Librit Kryesor Entries gjetur. Ju mund të keni zgjedhur një Llogari gabuar në transaksion.
1282Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Rritja për Atributit {0} nuk mund të jetë 0
1284Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
1285Indirect IncomeTë ardhurat indirekte
1286IndividualIndivid
1287Ineligible ITCITC i papranueshëm
1288InitiatedIniciuar
1289Inpatient RecordRegjistri ambulator
1290InsertFut
1291Installation NoteInstalimi Shënim
1292Installation Note {0} has already been submittedInstalimi Shënim {0} tashmë është dorëzuar
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data Instalimi nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për pika {0}
1294Installing presetsInstalimi i paravendosjeve
1295Institute AbbreviationShkurtesa Institute
1296Institute NameEmri Institute
1297Instructorinstruktor
1298Insufficient StockStock pamjaftueshme
1299Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Fillimi duhet të jetë më pak se data Insurance Fund
1300Integrated TaxTaksa e integruar
1301Inter-State SuppliesPajisjet Ndër-Shtetërore
1302Interest AmountShuma e Interesit
1303Interestsinteresat
1304Internmjek praktikant
1305Internet PublishingBotime Internet
1306Intra-State SuppliesPajisjet brenda shtetit
1307IntroductionParaqitje
1308Invalid AttributeAtributi i pavlefshëm
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUrdhëri i pavlefshëm i baterisë për klientin dhe artikullin e zgjedhur
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Kompania e pavlefshme për transaksionin e ndërmarrjes inter.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN i pavlefshëm! Një GSTIN duhet të ketë 15 karaktere.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN i pavlefshëm! 2 shifrat e para të GSTIN duhet të përputhen me numrin e shtetit {0}.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN i pavlefshëm! Hyrja që keni futur nuk përputhet me formatin e GSTIN.
1314Invalid Posting TimeKoha e pavlefshme e regjistrimit
1315Invalid attribute {0} {1}Atribut i pavlefshëm {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Sasia e pavlefshme specifikuar për pika {0}. Sasia duhet të jetë më i madh se 0.
1317Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1318Invalid {0}Invalid {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.Inshtë e pavlefshme {0} për transaksionin e ndërmarrjes Inter.
1320Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1321Inventoryinventar
1322Investment BankingInvestimeve Bankare
1323Investmentsinvestimet
1324Invoicefaturë
1325Invoice CreatedFatura u krijua
1326Invoice DiscountingZbritja e faturës
1327Invoice Patient RegistrationRegjistrimi i Faturës së Pacientëve
1328Invoice Posting DateFatura Posting Data
1329Invoice TypeLloji Faturë
1330Invoice already created for all billing hoursFatura tashmë është krijuar për të gjitha orët e faturimit
1331Invoice can't be made for zero billing hourFaturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi
1332Invoice {0} no longer existsFaturë {0} nuk ekziston më
1333Invoicedfaturuar
1334Invoiced AmountShuma e faturuar
1335Invoicesfaturat
1336Invoices for Costumers.Faturat për klientët.
1337Inward supplies from ISDFurnizime të brendshme nga ISD
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Pajisjet e brendshme që mund të ngarkohen me të kundërt (përveç 1 &amp; 2 më lart)
1339Is ActiveËshtë Aktiv
1340Is DefaultËshtë e albumit
1341Is Existing AssetËshtë Asetin ekzistuese
1342Is FrozenËshtë ngrira
1343Is GroupËshtë grup
1344IssueÇështje
1345Issue MaterialMateriali çështje
1346IssuedLëshuar
1347Issuesçështjet
1348It is needed to fetch Item Details.Është e nevojshme për të shkoj të marr dhëna të artikullit.
1349Itemartikull
1350Item 1Pika 1
1351Item 2Item 2
1352Item 3Pika 3
1353Item 4Pika 4
1354Item 5Pika 5
1355Item CartItem Shporta
1356Item CodeKodi i artikullit
1357Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi artikull nuk mund të ndryshohet për të Serial Nr
1358Item Code required at Row No {0}Kodi i artikullit kërkohet në radhë nr {0}
1359Item DescriptionPërshkrimi i artikullit
1360Item GroupGrupi i artikullit
1361Item Group TreeItem Group Tree
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi pika nuk përmendet në pikën për të zotëruar pikën {0}
1363Item NameEmri i artikullit
1364Item Price added for {0} in Price List {1}Item Çmimi shtuar për {0} në çmim Lista {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Çmimi i artikullit paraqitet shumë herë në bazë të listës së çmimeve, Furnizuesit / Konsumatorit, Valutës, Produktit, UUM, Qty dhe Datat.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Çmimi përditësuar për {0} në çmimore {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRreshti i artikullit {0}: {1} {2} nuk ekziston në tabelën e mësipërme &#39;{1}&#39;
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Tatimore pika {0} duhet të keni një llogari te tipit Tatimit ose e ardhur ose shpenzim ose ngarkimit
1369Item TemplateModeli i artikullit
1370Item Variant SettingsCilësimet e variantit të artikullit
1371Item Variant {0} already exists with same attributesItem Varianti {0} tashmë ekziston me atributet e njëjta
1372Item VariantsVariantet pika
1373Item Variants updatedVariantet e artikullit azhurnohen
1374Item has variants.Item ka variante.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonItem duhet të shtohen duke përdorur &#39;të marrë sendet nga blerjen Pranimet&#39; button
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountShkalla e vlerësimit Item rillogaritet duke marrë parasysh ul sasinë kuponave kosto
1377Item variant {0} exists with same attributesItem variant {0} ekziston me atributet e njëjta
1378Item {0} does not existItem {0} nuk ekziston
1379Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} nuk ekziston në sistemin apo ka skaduar
1380Item {0} has already been returnedItem {0} tashmë është kthyer
1381Item {0} has been disabled{0} artikull ka qenë me aftësi të kufizuara
1382Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} ka arritur në fund të saj të jetës në {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} injoruar pasi ajo nuk është një artikull të aksioneve
1384Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} është një template, ju lutem zgjidhni një nga variantet e saj
1385Item {0} is cancelledItem {0} është anuluar
1386Item {0} is disabledItem {0} është me aftësi të kufizuara
1387Item {0} is not a serialized ItemItem {0} nuk është një Item serialized
1388Item {0} is not a stock ItemItem {0} nuk është një gjendje Item
1389Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} nuk është aktiv apo fundi i jetës është arritur
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kontrolloni mjeshtër Item
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} nuk është setup për Serial Nr. Kolona duhet të jetë bosh
1392Item {0} must be a Fixed Asset ItemItem {0} duhet të jetë një artikull Fixed Asset
1393Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} duhet të jetë një nënkontraktohet Item
1394Item {0} must be a non-stock item{0} artikull duhet të jetë një element jo-aksioneve
1395Item {0} must be a stock ItemItem {0} duhet të jetë një gjendje Item
1396Item {0} not foundItem {0} nuk u gjet
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} nuk u gjet në &#39;e para materiale të furnizuara &quot;tryezë në Rendit Blerje {1}
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qty Urdhërohet {1} nuk mund të jetë më pak se Qty mënyrë minimale {2} (përcaktuar në pikën).
1399Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} nuk ekziston në sistemin
1400Itemsartikuj
1401Items FilterArtikuj Filter
1402Items and PricingArtikuj dhe Çmimeve
1403Items for Raw Material RequestArtikuj për kërkesë të lëndës së parë
1404Job CardKarta e Punës
1405Job DescriptionPërshkrimi i punës
1406Job OfferOfertë pune
1407Job card {0} createdKartë të punës {0} është krijuar
1408JobsJobs
1409Joinbashkohem
1410Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} janë të pa-lidhura
1411Journal EntryJournal Hyrja
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Hyrja {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë krahasohen me kupon tjetër
1413Kanban Boardkanban Board
1414Key ReportsRaportet kryesore
1415LMS ActivityAktiviteti LMS
1416Lab TestTest Lab
1417Lab Test ReportRaporti i testimit të laboratorit
1418Lab Test SampleShembulli i testit të laboratorit
1419Lab Test TemplateModeli i testimit të laboratorit
1420Lab Test UOMLab Test UOM
1421Lab Tests and Vital SignsTestet Lab dhe Shenjat Vital
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeData e rezultatit të laboratorit nuk mund të jetë para testimit të datetime
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit
1424LabelEtiketë
1425Laboratorylaborator
1426Language NameGjuha Emri
1427Largei madh
1428Last CommunicationKomunikimi i fundit
1429Last Communication DateData e fundit Komunikimi
1430Last NameMbiemër
1431Last Order AmountShuma Rendit Fundit
1432Last Order DateRendit fundit Date
1433Last Purchase PriceÇmimi i fundit i blerjes
1434Last Purchase RateRate fundit Blerje
1435LatestFundit
1436Latest price updated in all BOMsÇmimi i fundit i përditësuar në të gjitha BOM
1437LeadLead
1438Lead CountNumërimi Lead
1439Lead OwnerLead Owner
1440Lead Owner cannot be same as the LeadOwner Lead nuk mund të jetë i njëjtë si Lead
1441Lead Time DaysLead ditësh
1442Lead to QuotationLead për Kuotim
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsÇon ju ndihmojë të merrni të biznesit, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si çon tuaj
1444LearnMëso
1445Leave Approval NotificationLini Njoftimin e Miratimit
1446Leave BlockedLini Blocked
1447Leave EncashmentLini arkëtim
1448Leave ManagementLini Menaxhimi
1449Leave Status NotificationLini Njoftimin e Statusit
1450Leave TypeLini Type
1451Leave Type is madatoryLini Lloji është madatory
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDërgo Lloji {0} nuk mund të ndahen pasi ajo është lënë pa paguar
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDërgo Type {0} nuk mund të kryejë, përcillet
1454Leave Type {0} is not encashableLini tipin {0} nuk është i ngjeshur
1455Leave Without PayLini pa pagesë
1456Leave and AttendanceLini dhe Pjesëmarrja
1457Leave application {0} already exists against the student {1}Lini aplikimin {0} tashmë ekziston kundër nxënësit {1}
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lënë nuk mund të ndahen përpara {0}, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lini nuk mund të zbatohet / anulohet {0} para, si bilanci leja ka qenë tashmë copë dërgohet në regjistrin e ardhshëm alokimit Pushimi {1}
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}Pushimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLëreni fushën e zbrazët për të bërë urdhra për blerje për të gjithë furnizuesit
1462LeavesLeaves
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Lë alokuar sukses për {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyGjethet janë dhënë me sukses
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Lë duhet të ndahen në shumëfisha e 0.5
1466Leaves per YearLë në vit
1467Ledgerlibër i llogarive
1468LegalLegal
1469Legal ExpensesShpenzimet ligjore
1470Letter HeadLetër Shef
1471Letter Heads for print templates.Kryetarët letër për të shtypura templates.
1472LevelNivel
1473Liabilitydetyrim
1474LicenseLiçensë
1475LifecycleCikli i jetes
1476Limitlimit
1477Limit CrossedLimit Kaloi
1478Link to Material RequestLidhje me kërkesën materiale
1479List of all share transactionsLista e të gjitha transaksioneve të aksioneve
1480List of available Shareholders with folio numbersLista e Aksionarëve në dispozicion me numra foli
1481Loading Payment SystemDuke ngarkuar sistemin e pagesave
1482Loanhua
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Sasia huaja nuk mund të kalojë sasi maksimale huazimin e {0}
1484Loan ApplicationAplikimi i huasë
1485Loan ManagementMenaxhimi i Kredive
1486Loan Repaymentshlyerjen e kredisë
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData e fillimit të huasë dhe periudha e huasë janë të detyrueshme për të kursyer zbritjen e faturës
1488Loans (Liabilities)Kredi (obligimeve)
1489Loans and Advances (Assets)Kreditë dhe paradhëniet (aktiveve)
1490LocalLokal
1491LogIdentifikohu
1492Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për ruajtjen e statusit të dorëzimit SMS
1493Losti humbur
1494Lost ReasonsArsyet e humbura
1495LowUlët
1496Low SensitivityNdjeshmëri e ulët
1497Lower IncomeTë ardhurat më të ulëta
1498Loyalty AmountShuma e Besnikërisë
1499Loyalty Point EntryHyrja e pikës së besnikërisë
1500Loyalty PointsPikë Besnikërie
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Pikat e Besnikërisë do të llogariten nga shpenzimet e kryera (nëpërmjet Faturës së Shitjes), bazuar në faktorin e grumbullimit të përmendur.
1502Loyalty Points: {0}Pikë Besnikërie: {0}
1503Loyalty ProgramProgrami i besnikërisë
1504Mainkryesor
1505Maintenancemirëmbajtje
1506Maintenance LogMirëmbajtja e regjistrit
1507Maintenance ManagerMirëmbajtja Menaxher
1508Maintenance ScheduleMirëmbajtja Orari
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Mirëmbajtja Orari nuk është krijuar për të gjitha sendet. Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}Mirëmbajtja Shtojca {0} ekziston kundër {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Orari {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStatusi i mirëmbajtjes duhet të anulohet ose të përfundohet për t&#39;u dërguar
1513Maintenance UserMirëmbajtja User
1514Maintenance VisitMirëmbajtja Vizitoni
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMirëmbajtja Vizitoni {0} duhet të anulohet para se anulimi këtë Radhit Sales
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë para datës së dorëzimit për Serial Nr {0}
1517Makebëj
1518Make PaymentBëj pagesën
1519Make project from a template.Bëni projektin nga një shabllon.
1520Making Stock EntriesMarrja e aksioneve Entries
1521MaleMashkull
1522Manage Customer Group Tree.Manage grup të konsumatorëve Tree.
1523Manage Sales Partners.Manage Shitje Partnerët.
1524Manage Sales Person Tree.Manage shitjes person Tree.
1525Manage Territory Tree.Manage Territorit Tree.
1526Manage your ordersMenaxho urdhërat tuaj
1527Managementdrejtuesit
1528Managermenaxher
1529Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1530Managing SubcontractingMenaxhimi Nënkontraktimi
1531MandatoryI detyrueshëm
1532Mandatory field - Academic YearFushë e detyrueshme - Viti akademik
1533Mandatory field - Get Students FromFushë e detyrueshme - Get Studentët nga
1534Mandatory field - ProgramFushë e detyrueshme - Program
1535Manufactureprodhim
1536Manufacturerprodhues
1537Manufacturer Part NumberProdhuesi Pjesa Numër
1538ManufacturingProdhim
1539Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1540Mappingplanifikim
1541Mapping TypeLloji i hartës
1542Mark AbsentMark Mungon
1543Mark AttendancePjesëmarrja e Markut
1544Mark Half DayMark Gjysma Dita
1545Mark PresentMark pranishëm
1546Marketingmarketing
1547Marketing ExpensesShpenzimet e Marketingut
1548MarketplaceMarketplace
1549Marketplace ErrorGabim në treg
1550MastersMasters
1551Match Payments with InvoicesPagesat ndeshje me faturat
1552Match non-linked Invoices and Payments.Përputhje për Faturat jo-lidhura dhe pagesat.
1553Materialmaterial
1554Material ConsumptionKonsumi material
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Konsumi i materialit nuk është vendosur në Cilësimet e Prodhimtaria.
1556Material ReceiptPranimi materiale
1557Material RequestKërkesë materiale
1558Material Request DateMaterial Kërkesa Date
1559Material Request NoMateriali Kërkesë Asnjë
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Kërkesa materiale nuk është krijuar, si sasi për Lëndët e para tashmë të disponueshme.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa material i maksimumi {0} mund të jetë bërë për Item {1} kundër Sales Rendit {2}
1562Material Request to Purchase OrderKërkesë materiale për të blerë Radhit
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedMateriali Kërkesë {0} është anuluar ose ndërprerë
1564Material Request {0} submitted.Kërkesa materiale {0} e paraqitur.
1565Material TransferTransferimi materiale
1566Material TransferredMateriali i transferuar
1567Material to SupplierMateriale për Furnizuesin
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Shuma maksimale e përjashtimit nuk mund të jetë më e madhe se shuma maksimale e përjashtimit {0} e kategorisë së përjashtimit tatimor {1}
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsPërfitimet maksimale duhet të jenë më të mëdha se zero për të shpërndarë përfitime
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max zbritje lejohet për artikull: {0} është {1}%
1571Max: {0}Max: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Mostrat maksimale - {0} mund të ruhen për Serinë {1} dhe Pikën {2}.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Mostrat maksimale - {0} tashmë janë ruajtur për Serinë {1} dhe Pikën {2} në Serinë {3}.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e pranueshme për komponentin {0} tejkalon {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të komponentit {0} tejkalon {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të punonjësit {0} tejkalon {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%Zbritja maksimale për Item {0} është {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Leja maksimale e lejueshme në llojin e pushimit {0} është {1}
1579MedicalMjekësor
1580Medical CodeKodi mjekësor
1581Medical Code StandardKodi i Mjekësisë Standard
1582Medical DepartmentDepartamenti i Mjekësisë
1583Medical RecordRegjistri mjekësor
1584MediumMedium
1585Meetingtakim
1586Member ActivityAktiviteti Anëtar
1587Member IDID e anëtarit
1588Member NameEmri i Anëtarit
1589Member information.Informacioni i anëtarit.
1590MembershipAnëtarësia
1591Membership DetailsDetajet e Anëtarësimit
1592Membership IDID e anëtarësimit
1593Membership TypeLloji i Anëtarësimit
1594Memebership DetailsDetajet e Memphership
1595Memebership Type DetailsDetajet e tipit të anëtarësisë
1596MergeShkrihet
1597Merge AccountMerge Account
1598Merge with Existing AccountBashkohu me llogarinë ekzistuese
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyShkrirja është e mundur vetëm nëse prona e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrat. Është Grupi, Root Type, Kompania
1600Message ExamplesMesazh Shembuj
1601Message SentMesazh dërguar
1602MethodMetodë
1603Middle IncomeTë ardhurat e mesme
1604Middle Nameemri i dytë
1605Middle Name (Optional)Emri e Mesme (Fakultativ)
1606Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nuk mund të jetë më i madh se Max Amt
1607Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
1608Minimum Lead Age (Days)Lead Minimumi moshes (ditë)
1609Miscellaneous ExpensesShpenzimet Ndryshme
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}Missing Currency Exchange Rates për {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modeli i emailit që mungon për dërgimin. Vendosni një në Parametrat e Dorëzimit.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLVlera e humbur për Password, API Key ose Shopify URL
1613Mode of PaymentMënyra e pagesës
1614Mode of PaymentsMënyra e pagesave
1615Mode of TransportMënyra e transportit
1616Mode of TransportationMode e Transportit
1617Mode of payment is required to make a paymentMënyra e pagesës është e nevojshme për të bërë një pagesë
1618Modelmodel
1619Moderate SensitivityNdjeshmëri e moderuar
1620MondayE hënë
1621MonthlyMujor
1622Monthly DistributionShpërndarja mujore
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountShuma mujore e pagesës nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Kredisë
1624MoreMë shumë
1625More InformationMe shume informacion
1626More than one selection for {0} not allowedMë shumë se një përzgjedhje për {0} nuk lejohet
1627More...Më shumë ...
1628Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1629Moveveprim
1630Move ItemLeviz Item
1631Multi CurrencyMulti Valuta
1632Multiple Item prices.Çmimet shumta artikull.
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutemi zgjidhni me dorë.
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rregullat e çmimeve të shumta ekziston me kritere të njëjta, ju lutemi të zgjidhur konfliktin duke caktuar prioritet. Rregullat Çmimi: {0}
1635Multiple VariantsVariante të shumëfishta
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearvite të shumta fiskale ekzistojnë për datën {0}. Ju lutemi të vënë kompaninë në vitin fiskal
1637Musicmuzikë
1638My AccountLlogaria ime
1639Name error: {0}Emri error: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutem mos krijoni llogari për klientët dhe furnizuesit
1641Name or Email is mandatoryEmri ose adresa është e detyrueshme
1642Nature Of SuppliesNatyra e Furnizimeve
1643NavigatingVozitja
1644Needs AnalysisAnaliza e Nevojave
1645Negative Quantity is not allowedSasi negativ nuk është e lejuar
1646Negative Valuation Rate is not allowedNegativ Rate Vlerësimi nuk është e lejuar
1647Negotiation/ReviewNegocimi / Rishikimi
1648Net Asset value as onVlera neto e aseteve si në
1649Net Cash from FinancingParaja neto nga financimi
1650Net Cash from InvestingParaja neto nga Investimi
1651Net Cash from OperationsParaja neto nga operacionet
1652Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1653Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogarive të arkëtueshme
1654Net Change in CashNdryshimi neto në para të gatshme
1655Net Change in EquityNdryshimi neto në ekuitetit
1656Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në aseteve fikse
1657Net Change in InventoryNdryshimi neto në Inventarin
1658Net ITC Available(A) - (B)ITC Neto i disponueshëm (A) - (B)
1659Net PayPay Net
1660Net Pay cannot be less than 0Pay Net nuk mund të jetë më pak se 0
1661Net ProfitFitimi neto
1662Net Salary AmountShuma e pagës neto
1663Net TotalNet Total
1664Net pay cannot be negativePaguajnë neto nuk mund të jetë negative
1665New Account NameNew Emri i llogarisë
1666New AddressAdresa e re
1667New BOMBOM i ri
1668New Batch ID (Optional)New ID Batch (Fakultativ)
1669New Batch QtyNew Batch Qty
1670New CompanyKompania e re
1671New Cost Center NameQendra Kosto New Emri
1672New Customer RevenueTë ardhurat New Customer
1673New CustomersKlientët e Rinj
1674New DepartmentDepartamenti i ri
1675New EmployeePunonjës i ri
1676New LocationVendndodhja e re
1677New Quality ProcedureProcedura e re e cilesise
1678New Sales InvoiceSales New Fatura
1679New Sales Person NameEmri i ri Sales Person
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptJo i ri Serial nuk mund të ketë depo. Magazina duhet të përcaktohen nga Bursa e hyrjes ose marrjes Blerje
1681New Warehouse NameNew Magazina Emri
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Kufiri i ri i kredisë është më pak se shuma aktuale të papaguar për konsumatorin. kufiri i kreditit duhet të jetë atleast {0}
1683New taskDetyra e re
1684New {0} pricing rules are createdJanë krijuar rregulla të reja {0} të çmimeve
1685NewslettersBuletinet
1686Newspaper PublishersGazeta Botuesit
1687NextTjetër
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext kontaktoni me nuk mund të jetë i njëjtë si adresë Lead Email
1689Next Contact Date cannot be in the pastNext Kontakt Data nuk mund të jetë në të kaluarën
1690Next StepsHapat e ardhshëm
1691No ActionAsnjë veprim
1692No Customers yet!Nuk ka Konsumatorët akoma!
1693No DataNuk ka të dhëna
1694No Delivery Note selected for Customer {}Nuk ka Shënim për Dorëzim të zgjedhur për Klientin {}
1695No Employee FoundAsnjë punonjës nuk u gjet
1696No Item with Barcode {0}Nuk ka artikull me Barkodi {0}
1697No Item with Serial No {0}Nuk ka artikull me Serial Nr {0}
1698No Items available for transferAsnjë artikull në dispozicion për transferim
1699No Items selected for transferAsnjë artikull i përzgjedhur për transferim
1700No Items to packAsnjë informacion që të dal
1701No Items with Bill of Materials to ManufactureNuk Items me faturën e materialeve të Prodhimi
1702No Items with Bill of Materials.Asnjë artikull me faturë të materialeve.
1703No PermissionNuk ka leje
1704No QuoteAsnjë citim
1705No RemarksAsnjë vërejtje
1706No Result to submitAsnjë rezultat për të paraqitur
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Asnjë Strukturë Paga e caktuar për Punonjësin {0} në datën e dhënë {1}
1708No Staffing Plans found for this DesignationAsnjë plan për stafin nuk është gjetur për këtë Përcaktim
1709No Student Groups created.Nuk Grupet Student krijuar.
1710No Students inNuk ka Studentët në
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nuk ka të dhëna të mbajtjes në burim të tatimit për vitin aktual fiskal.
1712No Work Orders createdNuk u krijua urdhër pune
1713No accounting entries for the following warehousesNuk ka hyrje të kontabilitetit për magazinat e mëposhtme
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAsnjë Struktura aktiv apo Paga parazgjedhur gjetur për punonjës {0} për të dhënë data
1715No contacts with email IDs found.Nuk u gjet asnjë kontakt me ID-të e emailit.
1716No data for this periodNuk ka të dhëna për këtë periudhë
1717No description givenNuk ka përshkrim dhënë
1718No employees for the mentioned criteriaAsnjë punonjës për kriteret e përmendura
1719No gain or loss in the exchange rateAsnjë fitim ose humbje në kursin e këmbimit
1720No items listedNuk ka artikuj të listuara
1721No items to be received are overdueAsnjë send që duhet pranuar nuk ka ardhur
1722No material request createdAsnjë kërkesë materiale nuk është krijuar
1723No more updatesNuk ka përditësime më shumë
1724No of InteractionsJo e ndërveprimeve
1725No of SharesJo të aksioneve
1726No pending Material Requests found to link for the given items.Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë.
1727No products foundNuk u gjet asnjë produkt
1728No products found.Nuk ka produkte gjet.
1729No record foundNuk ka Record gjetur
1730No records found in the Invoice tableNuk u gjetën në tabelën Faturë të dhënat
1731No records found in the Payment tableNuk u gjetën në tabelën e Pagesave të dhënat
1732No replies fromNuk ka përgjigje nga
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAsnjë pagë pagese nuk është paraqitur për kriteret e përzgjedhura më lartë OSE paga e pagës tashmë e dorëzuar
1734No tasksNuk ka detyrat
1735No time sheetsNuk ka fletë kohe
1736No valuesNuk ka vlera
1737No {0} found for Inter Company Transactions.Jo {0} u gjet për Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
1738Non GST Inward SuppliesPajisjet jo të brendshme GST
1739Non ProfitNon Profit
1740Non Profit (beta)Jo fitim (beta)
1741Non-GST outward suppliesFurnizime jo të jashtme nga GST
1742Non-Group to GroupNon-Group Grupit
1743NoneAsnje
1744None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga pikat ketë ndonjë ndryshim në sasi ose vlerë.
1745Nosnos
1746Not AvailableNot Available
1747Not Markedi pashënuar
1748Not Paid and Not DeliveredNuk është paguar dhe nuk dorëzohet
1749Not PermittedNuk lejohet
1750Not StartedNuk ka filluar
1751Not activeJo aktiv
1752Not allow to set alternative item for the item {0}Mos lejoni të vendosni elementin alternativ për artikullin {0}
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përtërini transaksioneve të aksioneve të vjetër se {0}
1754Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar Llogari ngrirë {0}
1755Not authroized since {0} exceeds limitsJo Authroized që nga {0} tejkalon kufijtë
1756Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNuk lejohet. Çaktivizoni llojin e njësisë së shërbimit
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Për shkak / Data Referenca kalon lejuar ditët e kreditit të konsumatorëve nga {0} ditë (s)
1760Note: Item {0} entered multiple timesShënim: Item {0} hyrë herë të shumta
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Pagesa Hyrja nuk do të jetë krijuar që nga &#39;Cash ose Llogarisë Bankare &quot;nuk ishte specifikuar
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-ofrimit dhe mbi-prenotim për Item {0} si sasi apo shumë është 0
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc mjaft leje për pushim Lloji {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendra Kosto është një grup. Nuk mund të bëjë shënimet e kontabilitetit kundër grupeve.
1765Note: {0}Shënim: {0}
1766NotesShënime
1767Nothing is included in grossAsgjë nuk është përfshirë në bruto
1768Nothing more to show.Asgjë më shumë për të treguar.
1769Nothing to changeAsgjë për të ndryshuar
1770Notice PeriodPeriudha Njoftim
1771Notify Customers via EmailNjoftoni Konsumatorët përmes Email-it
1772Numbernumër
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumri i nënçmime rezervuar nuk mund të jetë më e madhe se Total Numri i nënçmime
1774Number of InteractionNumri i bashkëveprimit
1775Number of OrderNumri i Rendit
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumri i llogarisë së re, do të përfshihet në emrin e llogarisë si një prefiks
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumri i Qendrës së re të Kostove, do të përfshihet në emrin e qendrës së kostos si një prefiks
1778Number of root accounts cannot be less than 4Numri i llogarive rrënjësore nuk mund të jetë më pak se 4
1779Odometerrrugëmatës
1780Office EquipmentsZyra Pajisje
1781Office Maintenance ExpensesShpenzimet Zyra Mirëmbajtja
1782Office RentZyra Qira
1783On HoldNe pritje
1784On Net TotalOn Net Total
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Një klient mund të jetë pjesë e vetëm Programit të Besnikërisë.
1786Online AuctionsAuctions Online
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedVetëm Dërgo Aplikacione me status &#39;miratuar&#39; dhe &#39;refuzuar&#39; mund të dorëzohet
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Në tabelën e mëposhtme do të përzgjidhen vetëm Aplikuesi i Studentit me statusin &quot;Miratuar&quot;.
1789Only users with {0} role can register on MarketplaceVetëm përdoruesit me {0} rol mund të regjistrohen në Marketplace
1790Open BOM {0}Hapur BOM {0}
1791Open Item {0}Hapur Artikull {0}
1792Open NotificationsNjoftimet Hapur
1793Open OrdersUrdhërat e Hapur
1794Open a new ticketHapni një biletë të re
1795Openinghapje
1796Opening (Cr)Hapja (Cr)
1797Opening (Dr)Hapja (Dr)
1798Opening Accounting BalanceHapja Bilanci Kontabilitet
1799Opening Accumulated DepreciationHapja amortizimi i akumuluar
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Hapja amortizimi i akumuluar duhet të jetë më pak se e barabartë me {0}
1801Opening BalanceHapja e Bilancit
1802Opening Balance EquityHapja Bilanci ekuitetit
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearHapja Data dhe Data e mbylljes duhet të jetë brenda të njëjtit vit fiskal
1804Opening Date should be before Closing DateHapja Data duhet të jetë para datës së mbylljes
1805Opening Entry JournalHapja e Ditarit të Hyrjes
1806Opening Invoice Creation ToolHapja e Faturave të Faturës
1807Opening Invoice ItemÇështja e hapjes së faturës
1808Opening InvoicesHapja e faturave
1809Opening Invoices SummaryPërmbledhja e hapjes së faturave
1810Opening QtyHapja Qty
1811Opening Stockhapja Stock
1812Opening Stock BalanceHapja Stock Bilanci
1813Opening ValueVlera e hapjes
1814Opening {0} Invoice createdHapja e {0} Faturave të krijuara
1815OperationOperacion
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operacioni Koha duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} gjatë se çdo orë në dispozicion të punës në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumta
1818Operationsoperacionet
1819Operations cannot be left blankOperacionet nuk mund të lihet bosh
1820Opp CountOpp Count
1821Opp/Lead %Opp / Lead%
1822Opportunitiesmundësitë
1823Opportunities by lead sourceMundësitë nga burimi i plumbit
1824Opportunitymundësi
1825Opportunity AmountShuma e Mundësive
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Listë pushimi opsionale nuk është caktuar për periudhën e pushimit {0}
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Fakultative. Vë monedhë default kompanisë, nëse nuk është specifikuar.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Fakultative. Ky rregullim do të përdoret për të filtruar në transaksionet e ndryshme.
1829OptionsOptions
1830Order CountRendit Count
1831Order EntryRendit Hyrja
1832Order ValueVlera Order
1833Order rescheduled for syncRenditja riprogramohet për sinkronizimin
1834Order/Quot %Order / Quot%
1835Orderedurdhërohet
1836Ordered QtyUrdhërohet Qty
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Urdhërohet Sasia: Sasia e porositur për blerje, por jo e marrë.
1838Ordersurdhërat
1839Orders released for production.Urdhërat lëshuar për prodhim.
1840Organizationorganizatë
1841Organization NameEmri i Organizatës
1842OtherTjetër
1843Other ReportsRaportet tjera
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Furnizime të tjera të jashtme (vlerësuar me Nil, Përjashtuar)
1845OthersTë tjerët
1846Out QtyNga Qty
1847Out ValueVlera out
1848Out of OrderJashtë përdorimit
1849OutgoingLargohet
1850Outstandingi shquar
1851Outstanding AmountShuma Outstanding
1852Outstanding AmtAmt Outstanding
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearÇeqet e papaguara dhe Depozitat për të pastruar
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Shquar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
1855Outward taxable supplies(zero rated)Furnizime të tatueshme nga jashtë (me vlerësim zero)
1856Overduei vonuar
1857Overlap in scoring between {0} and {1}Mbivendosja në pikët midis {0} dhe {1}
1858Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1859OwnerPronar
1860PANPAN
1861PO already created for all sales order itemsPO tashmë është krijuar për të gjitha artikujt e porosive të shitjes
1862POSPOS
1863POS ProfilePOS Profilin
1864POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS duhet të përdorë Point-of-Sale
1865POS Profile required to make POS EntryPOS Profilin nevojshme për të bërë POS Hyrja
1866POS SettingsPOS Settings
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Sasia e mbushur duhet të barabartë sasi për Item {0} në rresht {1}
1868Packing SlipShqip Paketimi
1869Packing Slip(s) cancelledPaketimi Shqip (s) anulluar
1870Paidi paguar
1871Paid AmountPaid Shuma
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Shuma e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale negative papaguar {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + anullojë Shuma nuk mund të jetë më i madh se Grand Total
1874Paid and Not DeliveredPaguar dhe nuk dorëzohet
1875ParameterParametër
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemPrind Item {0} nuk duhet të jetë një Stock Item
1877Parents Teacher Meeting AttendancePjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve
1878Part-timeMe kohë të pjesshme
1879Partially Depreciatedamortizuar pjesërisht
1880Partially ReceivedMarrë pjesërisht
1881Partyparti
1882Party NameEmri Party
1883Party TypeLloji Partia
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountLloji i Partisë dhe Partia është i detyrueshëm për llogarinë {0}
1885Party Type is mandatoryLloji Party është e detyrueshme
1886Party is mandatoryPartia është e detyrueshme
1887PasswordFjalëkalim
1888Password policy for Salary Slips is not setPolitika e fjalëkalimit për Rrogat e pagave nuk është vendosur
1889Past Due DateData e Kaluar e Kaluar
1890Patientpacient
1891Patient AppointmentEmërimi i pacientit
1892Patient EncounterTakimi i pacientit
1893Patient not foundPacienti nuk u gjet
1894Pay RemainingPaguani mbetur
1895Pay {0} {1}Paguaj {0} {1}
1896Payablepër t&#39;u paguar
1897Payable AccountLlogaria e pagueshme
1898Payable AmountShuma e pagueshme
1899PaymentPagesa
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa u anulua. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1901Payment ConfirmationKonfirmim pagese
1902Payment DateData e pagesës
1903Payment DaysDitët e pagesës
1904Payment DocumentDokumenti pagesa
1905Payment Due DateAfati i pageses
1906Payment Entries {0} are un-linkedEntries pagesës {0} janë të pa-lidhur
1907Payment Entrypagesa Hyrja
1908Payment Entry already existsPagesa Hyrja tashmë ekziston
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagesa Hyrja është ndryshuar, pasi që ju nxorrën atë. Ju lutemi të tërheqë atë përsëri.
1910Payment Entry is already createdPagesa Hyrja është krijuar tashmë
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa dështoi. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1912Payment GatewayGateway Pagesa
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagesa Gateway Llogaria nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një të tillë me dorë.
1914Payment Gateway NameEmri i portës së pagesës
1915Payment ModeMode Pagesa
1916Payment Receipt NotePagesa Pranimi Shënim
1917Payment RequestKërkesë Pagesa
1918Payment Request for {0}Kërkesa për pagesë për {0}
1919Payment TemsTema e pagesës
1920Payment TermKushtet e pagesës
1921Payment TermsKushtet e pagesës
1922Payment Terms TemplateModeli i kushteve të pagesës
1923Payment Terms based on conditionsKushtet e pagesës bazuar në kushtet
1924Payment TypeLloji Pagesa
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferPagesa Lloji duhet të jetë një nga Merre, të paguajë dhe Transfer të Brendshme
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesës kundër {0} {1} nuk mund të jetë më i madh se Outstanding Sasia {2}
1927Payment of {0} from {1} to {2}Pagesa e {0} nga {1} deri {2}
1928Payment request {0} createdKërkesa për pagesë {0} u krijua
1929PaymentsPagesat
1930PayrollPayroll
1931Payroll NumberNumri i pagave
1932Payroll PayablePayroll pagueshme
1933Payslippayslip
1934Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
1935Pending AmountNë pritje Shuma
1936Pending LeavesNë pritje të lë
1937Pending QtyNë pritje Qty
1938Pending QuantityNë pritje të sasisë
1939Pending ReviewNë pritje Rishikimi
1940Pending activities for todayAktivitetet në pritje për sot
1941Pension FundsFondet pensionale
1942Percentage Allocation should be equal to 100%Alokimi përqindje duhet të jetë e barabartë me 100%
1943Perception AnalysisAnaliza e Perceptimit
1944PeriodPeriudhë
1945Period Closing EntryPeriudha Mbyllja Hyrja
1946Period Closing VoucherPeriudha Voucher Mbyllja
1947Periodicityperiodicitet
1948Personal DetailsDetajet personale
1949Pharmaceuticalfarmaceutike
1950Pharmaceuticalsfarmaceutike
1951Physicianmjek
1952Pieceworkpunë me copë
1953PincodePincode
1954Place Of Supply (State/UT)Vendi i Furnizimit (Shteti / UT)
1955Place OrderVendi Renditja
1956Plan NameEmri i Planit
1957Plan for maintenance visits.Plani për vizita të mirëmbajtjes.
1958Planned QtyPlanifikuar Qty
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Sasia e planifikuar: Sasia, për të cilën, Urdhri i Punës është ngritur, por pritet të prodhohet.
1960Planningplanifikim
1961Plants and MachineriesBimët dhe makineri
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.Konfiguro Grupin e Furnizuesit në Parametrat e Blerjes.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJu lutemi të shtoni një llogari të Hapjes së Përkohshme në Kartën e Llogarive
1964Please add the account to root level Company - Ju lutemi shtoni llogarinë në kompaninë e nivelit rrënjë -
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentJu lutemi shtoni përfitimet e mbetura {0} në ndonjë nga përbërësit ekzistues
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJu lutem kontrolloni opsionin Multi Valuta për të lejuar llogaritë me valutë tjetër
1967Please click on 'Generate Schedule'Ju lutem klikoni në &quot;Generate Listën &#39;
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të shkoj të marr Serial Asnjë shtuar për Item {0}
1969Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutem klikoni në &quot;Generate&quot; Listën për të marrë orarin
1970Please confirm once you have completed your trainingJu lutemi konfirmoni sapo të keni përfunduar trajnimin tuaj
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ju lutemi krijoni faturë blerjeje ose faturë blerjeje për artikullin {0}
1972Please define grade for Threshold 0%Ju lutemi të përcaktuar klasën për Prag 0%
1973Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të aktivizoni Mundësitë për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të mundësoni Zbatimin në Urdhërblerje dhe të Zbatueshme për Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAktivizo llogarinë hyrëse të parazgjedhur para se të krijosh Grupin e përmbledhur të punës ditore
1976Please enable pop-upsJu lutem aktivizoni pop-ups
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJu lutemi shkruani &#39;është nënkontraktuar&#39; si Po apo Jo
1978Please enter API Consumer KeyJu lutemi shkruani Key Consumer Key
1979Please enter API Consumer SecretJu lutemi shkruani API Consumer Secret
1980Please enter Account for Change AmountJu lutem, jepni llogari për Ndryshim Shuma
1981Please enter Approving Role or Approving UserJu lutemi shkruani Miratimi Roli ose Miratimi përdoruesin
1982Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendra Kosto
1983Please enter Delivery DateJu lutemi shkruani datën e dorëzimit
1984Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani punonjës Id i këtij personi të shitjes
1985Please enter Expense AccountJu lutemi shkruani Llogari kurriz
1986Please enter Item Code to get Batch NumberJu lutemi shkruani kodin Item për të marrë Numri i Serisë
1987Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani Kodin artikull për të marrë grumbull asnjë
1988Please enter Item firstJu lutemi shkruani pika e parë
1989Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani maintaince Detaje parë
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutem shkruani e planifikuar Qty për Item {0} në rresht {1}
1991Please enter Preferred Contact EmailJu lutemi shkruani Preferred miqve
1992Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani Prodhimi pikën e parë
1993Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani vërtetim Blerje parë
1994Please enter Receipt DocumentJu lutemi shkruani Dokumenti Marrjes
1995Please enter Reference dateJu lutem shkruani datën Reference
1996Please enter Repayment PeriodsJu lutemi shkruani Periudhat Ripagimi
1997Please enter Reqd by DateJu lutemi shkruani Reqd by Date
1998Please enter Woocommerce Server URLJu lutemi shkruani URL Woocommerce Server
1999Please enter Write Off AccountJu lutem, jepini të anullojë Llogari
2000Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturën në tryezë
2001Please enter company firstJu lutemi shkruani kompani parë
2002Please enter company name firstJu lutem shkruani emrin e kompanisë e parë
2003Please enter default currency in Company MasterJu lutem shkruani monedhën parazgjedhje në kompaninë Master
2004Please enter message before sendingJu lutem shkruani mesazhin para se të dërgonte
2005Please enter parent cost centerJu lutemi shkruani qendra kosto prind
2006Please enter quantity for Item {0}Ju lutemi shkruani sasine e artikullit {0}
2007Please enter relieving date.Ju lutemi të hyrë në lehtësimin datën.
2008Please enter repayment AmountJu lutemi shkruani shlyerjes Shuma
2009Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutem shkruani Viti Financiar i vlefshëm Start dhe Datat Fundi
2010Please enter valid email addressJu lutemi shkruani adresën vlefshme email
2011Please enter {0} firstJu lutem shkruani {0} parë
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ju lutemi plotësoni të gjitha detajet për të gjeneruar rezultatin e vlerësimit.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifikoni / krijoni Llogarinë (Grup) për llojin {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ju lutemi identifikoni / krijoni llogari (Ledger) për llojin - {0}
2015Please login as another user to register on MarketplaceJu lutemi identifikohuni si një përdorues tjetër për t&#39;u regjistruar në Marketplace
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutem sigurohuni që ju me të vërtetë dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat tuaja mjeshtër do të mbetet ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
2017Please mention Basic and HRA component in CompanyJu lutemi përmendni përbërësin themelor dhe HRA në kompani
2018Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendim rrumbullohem Llogari në Kompaninë
2019Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendim Round Off Qendra kushtojë në Kompaninë
2020Please mention no of visits requiredJu lutemi përmendni i vizitave të kërkuara
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}Ju lutemi të përmendni Emrin Lead në Lead {0}
2022Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqë sendet nga i dorëzimit Shënim
2023Please register the SIREN number in the company information fileRegjistro numrin e SIREN në dosjen e informacionit të kompanisë
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ju lutem hiqni këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
2025Please save the patient firstJu lutemi ruani pacientin së pari
2026Please save the report again to rebuild or updateJu lutemi ruani raportin përsëri për të rindërtuar ose azhurnuar
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutem, përzgjidhni Shuma e ndarë, tip fature, si dhe numrin e faturës në atleast një rresht
2028Please select Apply Discount OnJu lutem, përzgjidhni Aplikoni zbritje në
2029Please select BOM against item {0}Ju lutem zgjidhni BOM kundër sendit {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}Ju lutem, përzgjidhni bom për Item në rresht {0}
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni bom në fushën BOM për Item {0}
2032Please select Category firstJu lutemi zgjidhni kategorinë e parë
2033Please select Charge Type firstJu lutem, përzgjidhni Ngarkesa Lloji i parë
2034Please select CompanyJu lutem, përzgjidhni Company
2035Please select Company and DesignationJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Caktimi
2036Please select Company and Party Type firstJu lutem, përzgjidhni kompanisë dhe Partisë Lloji i parë
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve
2038Please select Company firstJu lutemi zgjidhni kompania e parë
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJu lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve
2040Please select Completion Date for Completed RepairJu lutemi zgjidhni Data e Përfundimit për Riparimin e Përfunduar
2041Please select CourseJu lutem, përzgjidhni Course
2042Please select DrugJu lutem zgjidhni Drogën
2043Please select EmployeeJu lutemi zgjidhni Punonjësin
2044Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJu lutem, përzgjidhni kompanie ekzistuese për krijimin Skemën e Kontabilitetit
2045Please select Healthcare ServiceJu lutemi zgjidhni Shërbimin Shëndetësor
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutem zgjidhni Item ku &quot;A Stock Pika&quot; është &quot;Jo&quot; dhe &quot;është pika e shitjes&quot; është &quot;Po&quot;, dhe nuk ka asnjë tjetër Bundle Produktit
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJu lutem zgjidhni Statusin e Mirëmbajtjes si Komplet ose hiqni Datën e Përfundimit
2048Please select Party Type firstJu lutem, përzgjidhni Partisë Lloji i parë
2049Please select PatientJu lutemi zgjidhni Patient
2050Please select Patient to get Lab TestsJu lutemi, përzgjidhni Pacientin për të marrë Testet Lab
2051Please select Posting Date before selecting PartyJu lutem, përzgjidhni datën e postimit para se të zgjedhur Partinë
2052Please select Posting Date firstJu lutem, përzgjidhni datën e postimit parë
2053Please select Price ListJu lutem, përzgjidhni Lista e Çmimeve
2054Please select ProgramJu lutem, përzgjidhni Program
2055Please select Qty against item {0}Ju lutem zgjidhni Qty kundër sendit {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJu lutemi zgjidhni Sample Retention Warehouse në Stock Settings për herë të parë
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}Ju lutem, përzgjidhni Data e Fillimit Data e Përfundimit Kohëzgjatja për Item {0}
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJu lutemi zgjidhni Pranimin e Studentit i cili është i detyrueshëm për aplikantin e paguar të studentëve
2059Please select a BOMJu lutem zgjidhni një BOM
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJu lutem, përzgjidhni një grumbull për pika {0}. Në pamundësi për të gjetur një grumbull të vetme që përmbush këtë kërkesë
2061Please select a CompanyJu lutem zgjidhni një Company
2062Please select a batchJu lutem, përzgjidhni një grumbull
2063Please select a csv fileJu lutem, përzgjidhni një skedar CSV
2064Please select a field to edit from numpadJu lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad
2065Please select a tableZgjidh një tabelë
2066Please select a valid DateZgjidh një datë të vlefshme
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutem, përzgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
2068Please select a warehouseJu lutem, përzgjidhni një depo
2069Please select at least one domain.Ju lutem zgjidhni të paktën një domain.
2070Please select correct accountJu lutem, përzgjidhni llogarinë e saktë
2071Please select dateJu lutemi zgjidhni data
2072Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin pika
2073Please select month and yearJu lutem, përzgjidhni muaji dhe viti
2074Please select prefix firstJu lutem, përzgjidhni prefiks parë
2075Please select the CompanyJu lutemi zgjidhni Kompaninë
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ju lutemi zgjidhni grupin e vlerësimit të tjera se &quot;të gjitha grupet e vlerësimit &#39;
2078Please select the document type firstJu lutem zgjidhni llojin e dokumentit të parë
2079Please select weekly off dayJu lutem, përzgjidhni ditë javore jashtë
2080Please select {0}Ju lutem, përzgjidhni {0}
2081Please select {0} firstJu lutem, përzgjidhni {0} parë
2082Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi të vendosur &#39;Aplikoni Discount shtesë në&#39;
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;të mjeteve Qendra Amortizimi Kosto&#39; në Kompaninë {0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ju lutemi të vendosur &#39;Gain llogari / humbje neto nga shitja aseteve&#39; në kompaninë {0}
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ju lutemi vendosni llogarinë në magazinë {0} ose Llogarinë e inventarit të parazgjedhur në kompani {1}
2086Please set B2C Limit in GST Settings.Vendosni Limit B2C në Cilësimet GST.
2087Please set CompanyJu lutemi të vendosur Company
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Ju lutemi të vendosur Company filtër bosh nëse Group By është &#39;Company&#39;
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ju lutemi të vendosur Default Payroll Llogaria e pagueshme në Kompaninë {0}
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur Llogaritë zhvlerësimit lidhur në Kategorinë Aseteve {0} ose kompanisë {1}
2091Please set Email AddressJu lutemi të vendosur Email Adresa
2092Please set GST Accounts in GST SettingsVendosni Llogaritë GST në Cilësimet GST
2093Please set Hotel Room Rate on {}Ju lutemi përcaktoni vlerën e dhomës së hotelit në {}
2094Please set Number of Depreciations BookedJu lutemi të vendosur Numri i nënçmime rezervuar
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ju lutemi përcaktoni Llogarinë e Realizuar të Fitimit / Shpërdorimit në Shoqëri {0}
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJu lutemi të vendosur User fushë ID në një rekord të Punonjësve të vendosur Roli punonjës
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ju lutemi të vendosur një default Holiday Lista për punonjësit {0} ose Company {1}
2098Please set account in Warehouse {0}Vendosni llogarinë në Depo {0}
2099Please set an active menu for Restaurant {0}Vendosni një menu aktive për restorantin {0}
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vendosni llogarinë shoqëruese në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJu lutemi vendosni të paktën një rresht në Tabelën e Taksave dhe Tarifave
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi të vendosur Cash parazgjedhur apo llogari bankare në mënyra e pagesës {0}
2103Please set default account in Salary Component {0}Ju lutemi të vendosur llogarinë e paracaktuar në Paga Komponentin {0}
2104Please set default customer in Restaurant SettingsVendosni klientin e parazgjedhur në Cilësimet e Restorantit
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Miratimit të Lëshimit në Cilësimet e HR.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Statusit të Lëvizjes në Cilësimet e HR.
2107Please set default {0} in Company {1}Ju lutemi të vendosur parazgjedhur {0} në Kompaninë {1}
2108Please set filter based on Item or WarehouseJu lutemi të vendosur filtër në bazë të artikullit ose Magazina
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJu lutemi vendosni leje për punonjësin {0} në të dhënat e punonjësit / klasës
2110Please set recurring after savingJu lutemi të vendosur përsëritur pas kursimit
2111Please set the CompanyJu lutemi të vendosur Kompaninë
2112Please set the Customer AddressJu lutemi vendosni Adresën e Konsumatorit
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}Ju lutemi të vendosur datën e bashkuar për të punësuar {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.Vendosni Qendrën e Kostos së Parazgjedhur në {0} kompani.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJu lutemi vendosni ID Email për Studentin për të dërguar Kërkesën e Pagesës
2116Please set the Item Code firstJu lutemi të vendosni fillimisht Kodin e Artikullit
2117Please set the Payment ScheduleJu lutemi vendosni Programin e Pagesave
2118Please set the series to be used.Ju lutem vendosni serinë që do të përdoret.
2119Please set {0} for address {1}Ju lutem vendosni {0} për adresën {1}
2120Please setup Students under Student GroupsJu lutemi të organizoni Studentët nën Grupet Studentore
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ju lutemi ndani komentet tuaja në trajnim duke klikuar në &#39;Trajnimi i Feedback&#39; dhe pastaj &#39;New&#39;
2122Please specify CompanyJu lutem specifikoni Company
2123Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompanisë për të vazhduar
2124Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutem specifikoni një të vlefshme &#39;nga rasti Jo&#39;
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutem specifikoni një ID te vlefshme Row për rresht {0} në tryezë {1}
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutem specifikoni të paktën një atribut në tabelë Atributet
2127Please specify currency in CompanyJu lutem specifikoni monedhës në Kompaninë
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutem specifikoni ose Sasia apo vlerësimin Vlerësoni apo të dyja
2129Please specify from/to rangeJu lutemi specifikoni nga / në varg
2130Please supply the specified items at the best possible ratesJu lutemi të furnizimit me artikuj të specifikuara në normat më të mirë të mundshme
2131Please update your status for this training eventJu lutemi update statusin tuaj për këtë ngjarje trajnimi
2132Please wait 3 days before resending the reminder.Ju lutemi prisni 3 ditë para se të dërgoni përkujtuesin.
2133Point of SalePika e shitjes
2134Point-of-SalePoint-of-Sale
2135Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilin
2136PortalPortal
2137Portal SettingsCilësimet Portal
2138Possible Suppliermundur Furnizuesi
2139Postal ExpensesShpenzimet postare
2140Posting DatePosting Data
2141Posting Date cannot be future datePosting Data nuk mund të jetë data e ardhmja
2142Posting TimePosting Koha
2143Posting date and posting time is mandatoryPostimi datën dhe postimi kohë është i detyrueshëm
2144Posting timestamp must be after {0}Timestamp postimi duhet të jetë pas {0}
2145Potential opportunities for selling.Mundësi potenciale për të shitur.
2146Practitioner ScheduleOrari i praktikantit
2147Pre SalesSales para
2148Preferencepreferencë
2149Prescribed ProceduresProcedurat e përshkruara
2150Prescriptionrecetë
2151Prescription DosageDozimi i recetës
2152Prescription DurationKohëzgjatja e recetës
2153Prescriptionsrecetat
2154Presenti pranishëm
2155Prevprev
2156PreviewPreview
2157Preview Salary SlipPreview Paga Shqip
2158Previous Financial Year is not closedPrevious Viti financiar nuk është e mbyllur
2159Priceçmim
2160Price ListTarifë
2161Price List Currency not selectedLista e Çmimeve Valuta nuk zgjidhet
2162Price List RateLista e Çmimeve Rate
2163Price List master.Lista e Çmimeve mjeshtër.
2164Price List must be applicable for Buying or SellingLista çmimi duhet të jetë i zbatueshëm për blerjen ose shitjen e
2165Price List {0} is disabled or does not existLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara ose nuk ekziston
2166Price or product discount slabs are requiredKërkohen pllaka zbritje çmimi ose produkti
2167Pricingçmimi
2168Pricing RuleRregulla e Çmimeve
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur për herë të parë në bazë të &quot;Apliko në &#39;fushë, të cilat mund të jenë të artikullit, Grupi i artikullit ose markë.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregulla e Çmimeve është bërë për të prishësh LISTA E ÇMIMEVE / definojnë përqindje zbritje, në bazë të disa kritereve.
2171Pricing Rule {0} is updatedRregulla e çmimeve {0} është azhurnuar
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e Çmimeve të filtruar më tej në bazë të sasisë.
2173Primary Address DetailsDetajet e Fillores
2174Primary Contact DetailsDetajet e Fillimit të Kontaktit
2175Principal Amountshumën e principalit
2176Print FormatFormat Print
2177Print IRS 1099 FormsShtypni formularët IRS 1099
2178Print Report CardKartela e Raportimit të Printimit
2179Print SettingsPrint Cilësimet
2180Print and StationeryPrint dhe Stationery
2181Print settings updated in respective print formatcilësimet e printimit përditësuar në format përkatëse të shtypura
2182Print taxes with zero amountPrintoni taksat me shumën zero
2183Printing and BrandingPrintime dhe quajtur
2184Private EquityEkuiteti privat
2185Privilege LeavePrivilegj Leave
2186Probationprovë
2187Probationary PeriodPeriudha provuese
2188Procedureprocedurë
2189Process Day Book DataTë dhënat e librit të ditës së procesit
2190Process Master DataProcesi i të dhënave master
2191Processing Chart of Accounts and PartiesPërpunimi i Listës së Llogarive dhe Palëve
2192Processing Items and UOMsPërpunimi i artikujve dhe UOM-ve
2193Processing Party AddressesAdresat e palëve përpunuese
2194Processing VouchersKuponat e përpunimit
2195ProcurementProkurimit
2196Produced QtyProdhuar Qty
2197ProductProdukt
2198Product BundleBundle produkt
2199Product SearchProduct Kërko
2200Productionprodhim
2201Production ItemProdhimi Item
2202ProductsProdukte
2203Profit and LossFitimi dhe Humbja
2204Profit for the yearFitimi për vitin
2205Programprogram
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Programi në Strukturën e Tarifave dhe Grupi Studentor {0} janë të ndryshme.
2207Program {0} does not exist.Programi {0} nuk ekziston.
2208Program: program:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.Progresi% për një detyrë nuk mund të jetë më shumë se 100.
2210Project Collaboration InvitationBashkëpunimi Project Ftesë
2211Project IdProjekti Id
2212Project ManagerMenaxher i Projektit
2213Project NameEmri i Projektit
2214Project Start DateProjekti Data e Fillimit
2215Project StatusStatusi i Projektit
2216Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit për {0}
2217Project Update.Përditësimi i projektit.
2218Project ValueVlera e Projektit
2219Project activity / task.Aktiviteti i projekt / detyra.
2220Project master.Mjeshtër projekt.
2221Project-wise data is not available for QuotationTë dhënat Project-i mençur nuk është në dispozicion për Kuotim
2222Projectedprojektuar
2223Projected QtyQtyra e parashikuar
2224Projected Quantity FormulaFormula e sasisë së parashikuar
2225Projectsprojektet
2226PropertyPronë
2227Property already addedProna tashmë është shtuar
2228Proposal WritingPropozimi Shkrimi
2229Proposal/Price QuotePropozimi / Cmimi i çmimit
2230Prospectingkërkimet
2231Provisional Profit / Loss (Credit)Fitimi / Humbja e Përkohshme (Credit)
2232PublicationsPublikime
2233Publish Items on WebsitePublikojnë artikuj në faqen
2234PublishedPublikuar
2235PublishingBotime
2236Purchaseblerje
2237Purchase AmountShuma Blerje
2238Purchase DateBlerje Date
2239Purchase InvoiceBlerje Faturë
2240Purchase Invoice {0} is already submittedBlerje Fatura {0} është dorëzuar tashmë
2241Purchase ManagerMenaxher Blerje
2242Purchase Master ManagerBlerje Master Menaxher
2243Purchase OrderRendit Blerje
2244Purchase Order AmountShuma e porosisë së blerjes
2245Purchase Order Amount(Company Currency)Shuma e porosisë së blerjes (Valuta e Kompanisë)
2246Purchase Order DateData e porosisë së blerjes
2247Purchase Order Items not received on timeArtikujt e Rendit Blerje nuk janë marrë në kohë
2248Purchase Order number required for Item {0}Blerje numrin urdhër që nevojitet për artikullit {0}
2249Purchase Order to PaymentBlerje Rendit për Pagesa
2250Purchase Order {0} is not submittedBlerje Rendit {0} nuk është dorëzuar
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Urdhërat e blerjes nuk janë të lejuara për {0} për shkak të një pozicioni të rezultateve të {1}.
2252Purchase Orders given to Suppliers.Blerje Urdhërat jepet Furnizuesit.
2253Purchase Price ListBlerje Lista e Çmimeve
2254Purchase ReceiptPranimi Blerje
2255Purchase Receipt {0} is not submittedBlerje Pranimi {0} nuk është dorëzuar
2256Purchase Tax TemplateBlerje Template Tatimore
2257Purchase UserBlerje User
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesurdhrat e blerjes t&#39;ju ndihmuar të planit dhe të ndjekin deri në blerjet tuaja
2259Purchasingblerje
2260Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2261QtyQty
2262Qty To ManufactureQty Për Prodhimi
2263Qty TotalQty Total
2264Qty for {0}Qty për {0}
2265Qualificationkualifikim
2266Qualitycilësi
2267Quality ActionVeprimi cilësor
2268Quality Goal.Qëllimi i Cilësisë.
2269Quality InspectionCilësia Inspektimi
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspektimi i Cilësisë: {0} nuk është dorëzuar për artikullin: {1} në rresht {2}
2271Quality ManagementMenaxhimit të Cilësisë
2272Quality MeetingTakim cilësor
2273Quality ProcedureProcedura e Cilësisë
2274Quality Procedure.Procedura e Cilësisë.
2275Quality ReviewRishikimi i Cilësisë
2276Quantitysasi
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia e artikullit {0} duhet të jetë më pak se {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}Sasia duhet të jetë më e vogël se ose e barabartë me {0}
2280Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
2281Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e nevojshme për Item {0} në rresht {1}
2282Quantity should be greater than 0Sasia duhet të jetë më e madhe se 0
2283Quantity to MakeSasia për të bërë
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.Sasi të Prodhimi duhet të jetë më e madhe se 0.
2285Quantity to ProduceSasia për të prodhuar
2286Quantity to Produce can not be less than ZeroSasia e Prodhimit nuk mund të jetë më e vogël se Zero
2287Query OptionsQuery Options
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Në pritje për zëvendësimin e BOM. Mund të duhen disa minuta.
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Në pritje për përditësimin e çmimit të fundit në të gjitha dokumentet e materialeve. Mund të duhen disa minuta.
2290Quick Journal EntryQuick Journal Hyrja
2291Quot Countquot Count
2292Quot/Lead %Quot /% Lead
2293Quotationcitat
2294Quotation {0} is cancelledCitat {0} është anuluar
2295Quotation {0} not of type {1}Citat {0} nuk e tipit {1}
2296QuotationsCitate
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitate janë propozimet, ofertat keni dërguar për klientët tuaj
2298Quotations received from Suppliers.Kuotimet e marra nga furnizuesit.
2299Quotations: Citate:
2300Quotes to Leads or Customers.Kuotat për kryeson apo klientët.
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Kerkesat e kerkesave nuk lejohen per {0} per shkak te nje standarti te rezultateve te {1}
2302Rangevarg
2303Ratenormë
2304Rate:shkalla:
2305Ratingvlerësim
2306Raw MaterialRaw Material
2307Raw MaterialsLende e pare, lende e paperpunuar
2308Raw Materials cannot be blank.Lëndëve të para nuk mund të jetë bosh.
2309Re-openRi-hapur
2310Read blogLexoni blogun
2311Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
2312Reading Uploaded FileLeximi i skedarit të ngarkuar
2313Real EstateReal Estate
2314Reason For Putting On HoldArsyeja për të vendosur
2315Reason for HoldArsyeja e mbajtjes
2316Reason for hold: Arsyeja e mbajtjes:
2317ReceiptFaturë
2318Receipt document must be submittedDokumenti Pranimi duhet të dorëzohet
2319Receivablearkëtueshme
2320Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
2321Receivedmarrë
2322Received OnMarrë më
2323Received QuantityMori sasinë
2324Received Stock EntriesMori hyrje të aksioneve
2325Receiver List is empty. Please create Receiver ListMarresit Lista është e zbrazët. Ju lutem krijoni Marresit Lista
2326RecipientsMarrësit
2327Reconcilepajtojë
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Rekord të të gjitha komunikimeve të tipit mail, telefon, chat, vizita, etj
2329Recordstë dhëna
2330Redirect URLRedirect URL
2331RefRef
2332Ref DateRef Data
2333ReferenceReferim
2334Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} datë {1}
2335Reference DateReferenca Data
2336Reference Doctype must be one of {0}Referenca DOCTYPE duhet të jetë një nga {0}
2337Reference DocumentDokumenti Referenca
2338Reference Document TypeReferenca Document Type
2339Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nuk &amp; Referenca Data është e nevojshme për {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionI Referencës dhe Referenca Date është e detyrueshme për transaksion Bank
2341Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Nuk është e detyrueshme, nëse keni hyrë Reference Data
2342Reference No.Nr. I referencës
2343Reference NumberNumri i referencës
2344Reference OwnerReference Owner
2345Reference TypeReferenca Type
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenca: {0} Artikull Code: {1} dhe klientit: {2}
2347ReferencesReferencat
2348Refresh TokenRefresh Token
2349RegionRajon
2350RegisterRegjistrohu
2351Rejecthedh poshtë
2352RejectedRefuzuar
2353Relatedi lidhur
2354Relation with Guardian1Raporti me Guardian1
2355Relation with Guardian2Raporti me Guardian2
2356Release DateData e lëshimit
2357Reload Linked AnalysisRifresko Analizimin e Lidhur
2358Remainingmbetur
2359Remaining BalanceBilanci i mbetur
2360RemarksVërejtje
2361Reminder to update GSTIN SentKujtesë për të rifreskuar dërgimin e GSTIN
2362Remove item if charges is not applicable to that itemHiq pika në qoftë se akuza nuk është i zbatueshëm për këtë artikull
2363Removed items with no change in quantity or value.Artikuj hequr me asnjë ndryshim në sasi ose në vlerë.
2364ReopenRihap
2365Reorder LevelReorder Niveli
2366Reorder QtyReorder Qty
2367Repeat Customer RevenuePërsëriteni ardhurat Klientit
2368Repeat CustomersKonsumatorët të përsëritur
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsReplace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs
2370RepliedU përgjigj
2371RepliesPërgjigje
2372ReportRaport
2373Report BuilderRaporti Builder
2374Report TypeRaporti Type
2375Report Type is mandatoryRaporti Lloji është i detyrueshëm
2376Reportsraportet
2377Reqd By DateReqd By Date
2378Reqd QtyReqd Qty
2379Request for QuotationKërkesa për kuotim
2380Request for QuotationsKërkesën për kuotimin
2381Request for Raw MaterialsKërkesë për lëndë të parë
2382Request for purchase.Kërkesë për blerje.
2383Request for quotation.Kërkesa për kuotim.
2384Requested QtyKërkohet Qty
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Sasia e kërkuar: Sasia e kërkuar për blerje, por jo e porositur.
2386Requesting SiteKërkimi i Faqes
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Kerkuar pagesën kundër {0} {1} për sasi {2}
2388Requestorkërkuesi
2389Required OnKerkohet Në
2390Required QtyKerkohet Qty
2391Required QuantitySasia e kërkuar
2392Rescheduleriskedulimin
2393Researchhulumtim
2394Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
2395Researcherstudiues
2396Resend Payment EmailRidergo Pagesa Email
2397Reserve WarehouseMagazina Rezervë
2398Reserved QtyQty rezervuara
2399Reserved Qty for ProductionRezervuar Qty për Prodhimin
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Sasia e Rezervuar për Prodhim: Sasia e lëndëve të para për të bërë artikuj prodhues.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Sasia e rezervuar: Sasia e porositur për shitje, por nuk dorëzohet.
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazina e rezervuar është e detyrueshme për artikullin {0} në lëndët e para të furnizuara
2403Reserved for manufacturingRezervuar për prodhimin
2404Reserved for saleRezervuar për shitje
2405Reserved for sub contractingRezervuar për nën-kontraktim
2406Resistanti qëndrueshëm
2407Resolve error and upload again.Zgjidhë gabimin dhe ngarkoni përsëri.
2408Responsibilitiespërgjegjësitë
2409Rest Of The WorldPjesa tjeter e botes
2410Restart SubscriptionRinis abonim
2411RestaurantRestorant
2412Result DateData e Rezultatit
2413Result already SubmittedRezultati është paraqitur
2414ResumeVazhdoj
2415Retailme pakicë
2416Retail & WholesaleShitje me pakicë dhe shumicë
2417Retail OperationsOperacionet me pakicë
2418Retained EarningsFitime të mbajtura
2419Retention Stock EntryRegjistrimi i aksioneve mbajtëse
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRegjistrimi i aksioneve të mbajtjes tashmë të krijuar ose Sasia e mostrës nuk është dhënë
2421Returnkthimi
2422Return / Credit NoteKthimi / Credit Note
2423Return / Debit NoteKthimi / Debiti Note
2424ReturnsKthim
2425Reverse Journal EntryHyrja Reverse Journal
2426Review Invitation SentThirrja e Shqyrtimit të dërguar
2427Review and ActionShqyrtimi dhe veprimi
2428RoleRol
2429Rooms BookedDhomat e rezervuara
2430Root CompanyKompania Root
2431Root TypeRoot Type
2432Root Type is mandatoryRoot Lloji është i detyrueshëm
2433Root cannot be edited.Rrënjë nuk mund të redaktohen.
2434Root cannot have a parent cost centerRrënjë nuk mund të ketë një qendër me kosto prind
2435Round OffRrumbullohem
2436Rounded TotalRrumbullakuar Total
2437Routerrugë
2438Row # {0}: Row # {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch Nuk duhet të jetë i njëjtë si {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Item {2}
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Asnjë Serial është i detyrueshëm
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: serial {1} nuk përputhet me {2} {3}
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë negative
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë pozitive
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Rreshti # {0}: Llogaria {1} nuk i përket kompanisë {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Shuma e ndarë nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} nuk mund të paraqitet, ajo është tashmë {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Pastrimi {1} nuk mund të jetë para datës çek {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rresht # {0}: Dublikoje hyrja në Referencat {1} {2}
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRreshti # {0}: Data e pritshme e dorëzimit nuk mund të jetë para datës së porosisë së blerjes
2453Row #{0}: Item addedRreshti # {0}: Artikujt e shtuar
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Ditari Hyrja {1} nuk ka llogari {2} ose tashmë krahasohen kundër një kupon
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Nuk lejohet të ndryshojë Furnizuesit si Urdhër Blerje tashmë ekziston
2456Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Ju lutemi të vendosur sasinë Reorder
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Ju lutem specifikoni Serial Jo për Item {1}
2458Row #{0}: Qty increased by 1Rreshti # {0}: Sasia u rrit me 1
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Norma duhet të jetë i njëjtë si {1}: {2} ({3} / {4})
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Reference Lloji i dokumentit duhet të jetë një e Rendit Blerje, Blerje Faturë ose Journal Entry
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Refuzuar Qty nuk mund të futen në Blerje Kthim
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejected Magazina është e detyrueshme kundër Item refuzuar {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRreshti # {0}: Reqd by Date nuk mund të jetë para datës së transaksionit
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Furnizuesi Set për pika {1}
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Rreshti # {0}: Statusi duhet të jetë {1} për Zbritjen e Faturave {2}
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRresht # {0}: The batch {1} ka vetëm {2} Qty. Ju lutem zgjidhni një tjetër grumbull cila ka {3} Qty në dispozicion ose ndarë rresht në rreshta të shumta, për të ofruar / çështje nga tufa të shumta
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: konfliktet timings me radhë {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nuk mund të jetë negative për artikull {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Asnjë {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se pritje Shuma kundër shpenzimeve sipas Pretendimit {1}. Në pritje Shuma është {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rreshti {0}: Funksionimi kërkohet kundrejt artikullit të lëndës së parë {1}
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rresht {0} # Shuma e alokuar {1} nuk mund të jetë më e madhe se shuma e pakushtuar {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}{0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhëresës së Blerjes {3}
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRresht {0} # Vlera e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e parapaguar e kërkuar
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Aktiviteti lloji është i detyrueshëm.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance kundër Customer duhet të jetë krediti
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të debiti
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e pagesës Hyrja {2}
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Shuma e ndarë {1} duhet të jetë më pak se ose e barabartë me shumën e faturës papaguar {2}
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Një hyrje Reorder tashmë ekziston për këtë depo {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill e materialeve nuk u gjet për pika {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Konvertimi Faktori është e detyrueshme
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rresht {0}: Qendra kosto është e nevojshme për një artikull {1}
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Valuta e BOM # {1} duhet të jetë e barabartë me monedhën e zgjedhur {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: debiti hyrja nuk mund të jetë i lidhur me një {1}
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rresht {0}: Vendosni vendndodhjen për sendin e aktivit {1}
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate është i detyrueshëm
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRresht {0}: Vlera e pritshme pas Jetës së dobishme duhet të jetë më e vogël se Shuma e Blerjes Bruto
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Nga koha dhe në kohë është i detyrueshëm.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Nga kohë dhe për kohën e {1} është mbivendosje me {2}
2493Row {0}: From time must be less than to timeRreshti {0}: Nga koha duhet të jetë më pak se në kohë
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours Vlera duhet të jetë më e madhe se zero.
2495Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: referencë Invalid {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partia Lloji dhe Partia është e nevojshme për arkëtueshme / pagueshme llogari {1}
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Pagesa kundër Sales / Rendit Blerje gjithmonë duhet të shënohet si më parë
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Ju lutem kontrolloni &#39;A Advance&#39; kundër llogaria {1} në qoftë se kjo është një hyrje paraprakisht.
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRreshti {0}: Ju lutemi vendosni arsyen e përjashtimit nga taksat në taksat dhe tarifat e shitjeve
The file is too large to be shown. View Raw