2020-10-02 03:57:15 +00:00

565 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty'Færslur' má ekki vera autt
7'From Date' is required"Frá Dagsetning 'er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'"Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning '
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hefur Serial Nei 'getur ekki verið' Já 'fyrir non-lager lið
10'Opening''Opening'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr '
12'To Date' is required"Til Dagsetning 'er krafist
13'Total''Total'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
16) for {0}) fyrir {0}
171 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1890-Above90-Above
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
20A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
22A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
23A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
24A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} er á milli {1} og {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI endapunktur
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
30Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
32Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
33About the CompanyUm fyrirtækið
34About your companyUm fyrirtækið þitt
35Abovehér að framan
36AbsentAbsent
37Academic Termfræðihugtak
38Academic Term: Fræðigrein:
39Academic Yearskólaárinu
40Academic Year: Námsár:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
42Access Tokenaðgangur Token
43Accessable ValueAðgengilegt gildi
44AccountReikningur
45Account NumberReikningsnúmer
46Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
47Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
48Account TypeTegund reiknings
49Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Credit "
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
54Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
55Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
56Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
58Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
60Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
61Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
64Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
65Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
73AccountantEndurskoðandi
74AccountingBókhald
75Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
76Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
78Accounting Ledgerbókhald Ledger
79Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
80AccountsReikningar
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableViðskiptaskuldir
83Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
84Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
85Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
86Accounts Usernotendareikninga
87Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ársreikningur Innsláttur launa frá {0} til {1}
89Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
90Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
91Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
92Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
93Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
94Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
95Achieved ({})Náð ({})
96Actionaðgerð
97Action InitialisedAðgerð hafin
98Actionsaðgerðir
99Activevirk
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
101Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
102Activity Typevirkni Type
103Actual CostRaunverulegur kostnaður
104Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
105Actual QtyRaunveruleg Magn
106Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
109Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
111AddBæta
112Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
113Add All SuppliersBæta við öllum birgjum
114Add CommentBæta við athugasemd
115Add CustomersBæta við viðskiptavinum
116Add EmployeesBæta Starfsmenn
117Add ItemBæta Hlutir
118Add ItemsBæta Hlutir
119Add LeadsBæta við leiðum
120Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
121Add RowBæta Row
122Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
123Add Serial NoBæta Serial Nei
124Add StudentsBæta Nemendur
125Add SuppliersBæta við birgja
126Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
127Add Timesheetsbæta við timesheets
128Add TimeslotsBæta við tímasetningum
129Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
130Add a new addressBættu við nýju netfangi
131Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
132Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
133Add notesBættu við athugasemdum
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
135Add to DetailsBæta við upplýsingum
136Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
137AddedBætt við
138Added to detailsBætt við smáatriði
139Added {0} usersBætt við {0} notendum
140Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
141AddressHeimilisfang
142Address Line 2Heimilisfang lína 2
143Address Namenetfang Nafn
144Address TitleHeimilisfang Titill
145Address TypeHeimilisfang Tegund
146Administrative Expensesrekstrarkostnaður
147Administrative OfficerAdministrative Officer
148Administratorstjórnandi
149AdmissionAðgangseyrir
150Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
151Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
152AdmitViðurkenna
153Admittedviðurkenndi
154Advance AmountAdvance Magn
155Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
156Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
158AdvertisingAuglýsingar
159AerospaceAerospace
160AgainstGegn
161Against AccountAgainst reikninginn
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
165Against VoucherAgainst Voucher
166Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
167AgeAldur
168Age (Days)Aldur (dagar)
169Ageing Based OnÖldrun byggt á
170Ageing Range 1Ageing Range 1
171Ageing Range 2Ageing Range 2
172Ageing Range 3Ageing Range 3
173AgricultureLandbúnaður
174Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
175AirlineAirline
176All AccountsAllar reikningar
177All Addresses.Öllum vistföngum.
178All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
179All BOMsAllir BOMs
180All Contacts.Allir tengiliðir.
181All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
182All DayAllan daginn
183All DepartmentsAllar deildir
184All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
185All Item GroupsAllir Item Hópar
186All JobsAllir Jobs
187All ProductsAllar vörur
188All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
189All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
190All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
191All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
192All TerritoriesAllir Territories
193All WarehousesAllir Vöruhús
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
195All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
196All other ITCAllt annað ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
198Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
199Allocated Amountúthlutað magn
200Allocated LeavesÚthlutað blöð
201Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
202Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
204Alternate ItemVarahlutir
205Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
206Amended Frombreytt Frá
207Amountupphæð
208Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
209Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
210Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
211Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
212Amount to BillUpphæð Bill
213Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
217AmtAmt
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
220An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
222AnalystAnalyst
223AnalyticsAnalytics
224Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
225Annual Salaryárslaunum
226AnonymousNafnlaus
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
230AntibioticSýklalyf
231Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
232Applicable Forgildir til
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
234Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
236ApplicantUmsækjandi
237Applicant TypeUmsækjandi Tegund
238Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
239Application period cannot be across two allocation recordsUmsóknarfrestur getur ekki verið yfir tveimur úthlutunarskrám
240Application period cannot be outside leave allocation periodUmsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil
241AppliedApplied
242Apply NowSæktu um núna
243Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
244Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
245Appointment TypeSkipunartegund
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
247Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
248Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
250ApprenticeLærlingur
251Approval StatusStaða samþykkis
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Samþykki Staða verður &quot;Samþykkt&quot; eða &quot;Hafnað &#39;
253ApproveSamþykkja
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
258ArrearArrear
259As ExaminerSem prófdómari
260As On DateEins á degi
261As SupervisorSem umsjónarmaður
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
263As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsEins og á úthlutað launasamningi þínum er ekki hægt að sækja um bætur
265AssessmentMat
266Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
267Assessment Groupmat Group
268Assessment Group: Námsmat:
269Assessment Planmat Plan
270Assessment Plan NameNámsmat
271Assessment ReportMatsskýrsla
272Assessment ReportsMatsskýrslur
273Assessment Resultmat Niðurstaða
274Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
275AssetAsset
276Asset CategoryAsset Flokkur
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
278Asset MaintenanceEignastýring
279Asset MovementAsset Hreyfing
280Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
281Asset NameAsset Name
282Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
283Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
288Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
289AssetsEignir
290AssignÚthluta
291Assign Salary StructureÚthluta launasamsetningu
292Assign Toúthluta til
293Assign to EmployeesÚthlutaðu starfsmönnum
294Assigning Structures...Úthlutar mannvirkjum ...
295AssociateFélagi
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
299Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
300Attach Logohengja Logo
301Attachmentviðhengi
302Attachmentsviðhengi
303AttendanceAðsókn
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAðsókn Frá Dagsetning og Aðsókn hingað til er nauðsynlegur
305Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
306Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
307Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt fyrir þennan dag
309Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Þáttur ekki sendur fyrir {0} eins og það er frídagur.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
312Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
314AuthorHöfundur
315Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
316Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
317Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
318Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
319AutomotiveAutomotive
320AvailableLaus
321Available LeavesLausar blöð
322Available QtyLaus magn
323Available SellingLaus selja
324Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
325Available slotsLausar rifa
326Available {0}Laus {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
328Average AgeMeðalaldur
329Average RateMeðaltal
330Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
331Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
332Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
333Avg. Selling RateAvg. sölugengi
334BOMBOM
335BOM BrowserBOM Browser
336BOM NoBOM Nei
337BOM RateBOM Rate
338BOM Stock ReportBOM Stock Report
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
340BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
341BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
342BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
343BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
344BalanceBalance
345Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
346Balance ({0})Jafnvægi ({0})
347Balance QtyBalance Magn
348Balance SheetEfnahagsreikningur
349Balance ValueBalance Value
350Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
351BankBank
352Bank AccountBankareikning
353Bank AccountsReikningar
354Bank DraftBank Draft
355Bank EntriesBank Entries
356Bank NameNafn banka
357Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
358Bank ReconciliationBank Sættir
359Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
360Bank StatementReikningsyfirlit
361Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
362Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
363Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
365BankingBanking
366Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
367Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
368Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
369BaseBase
370Base URLUndirstaða vefslóð
371Based OnByggt á
372Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
373BasicBasic
374BatchHópur
375Batch EntriesHópafærslur
376Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
377Batch Inventoryhópur Inventory
378Batch Namehópur Name
379Batch Nohópur Nei
380Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
383Batch: Hópur:
384BatchesHópur
385Become a SellerGerast seljandi
386BeginnerBeginner
387BillBill
388Bill DateBill Dagsetning
389Bill NoBill Nei
390Bill of MaterialsBill of Materials
391Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
392Billable HoursReikningstímar
393Billedbilled
394Billed Amountbilled Upphæð
395Billinginnheimtu
396Billing AddressGreiðslufang
397Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
398Billing AmountInnheimta Upphæð
399Billing StatusInnheimta Staða
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
401Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
402Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
403BiotechnologyLíftækni
404Birthday ReminderAfmælisdagur afmæli
405BlackBlack
406Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
407Block InvoiceLoka innheimtu
408BomsBoms
409Bonus Payment Date cannot be a past dateBónus Greiðsludagur getur ekki verið síðasta dagsetning
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
411Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
412BranchBranch
413BroadcastingBroadcasting
414BrokerageMiðlari
415Browse BOMFletta BOM
416Budget AgainstBudget Against
417Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
418Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
421BuildingsByggingar
422Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
423Business Development ManagerBusiness Development Manager
424BuyKaupa
425BuyingKaup
426Buying AmountKaup Upphæð
427Buying Price ListKaupverðskrá
428Buying RateKaupgengi
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
430By {0}Eftir {0}
431Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
432C-Form recordsC-Form færslur
433C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
434CEOForstjóri
435CESS AmountCESS upphæð
436CGST AmountCGST upphæð
437CRMCRM
438CWIP AccountCWIP reikningur
439Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
440CallsSímtöl
441CampaignHerferð
442Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
450CancelHætta
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
453Cancel SubscriptionHætta við áskrift
454Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
455CanceledHætt við
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
477Cannot find Item with this barcodeGet ekki fundið hlut með þessum strikamerki
478Cannot find active Leave PeriodGet ekki fundið virka skiladag
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
480Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
483Cannot set a received RFQ to No QuoteEkki er hægt að stilla móttekið RFQ til neins vitna
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
487Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
488Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
490Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
492Capital EquipmentsCapital útbúnaður
493Capital StockCapital Stock
494Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
495CartKörfu
496Cart is EmptyKarfan er tóm
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
498CashCash
499Cash Flow StatementSjóðstreymi
500Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
501Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
502Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
503Cash In HandHandbært fé
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
505Cashier ClosingGjaldkeri
506Casual LeaveKjóll Leave
507CategoryFlokkur
508Category NameFlokkur Nafn
509CautionVarúð
510Central TaxMiðskattur
511CertificationVottun
512CessSkil
513Change AmountBreyta upphæð
514Change Item CodeBreyta vöruheiti
515Change Release DateBreyta útgáfudegi
516Change Template CodeBreyta Sniðmát
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
518ChapterKafli
519Chapter information.Upplýsingar um kafla.
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
521ChargebleGjaldtaka
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
524Chart Of AccountsMynd reikninga
525Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
526Check allAthugaðu alla
527CheckoutAthuga
528ChemicalChemical
529Chequeávísun
530Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
531Cheques RequiredAthuganir krafist
532Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
536Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
537CityBorg
538City/TownCity / Town
539Claimed AmountKrafist upphæð
540ClayLeir
541Clear filtersHreinsaðu síur
542Clear valuesSkýr gildi
543Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
544Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
545Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
546Clientviðskiptavinur
547Client IDViðskiptavinur ID
548Client SecretViðskiptavinur Secret
549Clinical ProcedureKlínísk aðferð
550Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
552Close LoanLoka láni
553Close the POSLokaðu POS
554Closedlokað
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
556Closing (Cr)Lokun (Cr)
557Closing (Dr)Lokun (Dr)
558Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
559Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
560Closing BalanceLokajafnvægi
561Codecode
562Collapse Allfella saman alla
563ColorLitur
564ColourColour
565Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
566CommercialCommercial
567Commissionþóknun
568Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
569Commission on SalesÞóknun á sölu
570Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
571Community ForumForum Community
572Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
573Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
575Company Namenafn fyrirtækis
576Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
578Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
579Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
580Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
581Compensatory Offjöfnunaraðgerðir Off
582Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
583ComplaintKvörtun
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Lokið Magn má ekki vera meiri en &#39;Magn í Manufacture&#39;
585Completion DateVerklok
586ComputerTölva
587ConditionÁstand
588ConfigureStilla
589Configure {0}Stilla {0}
590Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
591Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
592Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
593Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
594Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
595Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
596ConsultationSamráð
597ConsultationsSamráð
598ConsultingRáðgjöf
599Consumableeinnota
600ConsumedNeytt
601Consumed Amountneytt Upphæð
602Consumed Qtyneytt Magn
603Consumer ProductsConsumer Products
604ContactViltu samband við
605Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
606Contact NumberNúmer tengiliðs
607Contact UsHafðu samband við okkur
608Contentinnihald
609Content MastersInnihald meistarar
610Content Typecontent Type
611Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
612ContractSamningur
613Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
614Contribution %framlag%
615Contribution Amountframlag Upphæð
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
617Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
618Convert to GroupUmbreyta í Group
619Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
620CosmeticsSnyrtivörur
621Cost CenterKostnaður Center
622Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
623Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
627Cost Centersstoðsviða
628Cost UpdatedKostnaður Uppfært
629Cost as onKostnaður og á
630Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
631Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
632Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
633Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
634Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
635Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
636Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
637Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
639Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
640Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
643Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
645Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
646CourseNámskeið
647Course Code: Námskeiðskóði:
648Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
649Course Schedulenámskeið Stundaskrá
650Course: Námskeið:
651CrCr
652CreateBúa
653Create BOMBúðu til BOM
654Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
655Create Disbursement EntryBúðu til útborgun
656Create EmployeeBúa til starfsmann
657Create Employee RecordsBúa Employee Records
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
659Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
660Create FeesBúðu til gjöld
661Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
662Create InvoiceBúðu til reikning
663Create InvoicesBúðu til reikninga
664Create Job CardBúðu til atvinnukort
665Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
666Create LeadBúðu til blý
667Create LeadsBúa Leiða
668Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
669Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
670Create MultipleBúðu til marga
671Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
672Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
673Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
674Create Print FormatBúa prenta sniði
675Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
676Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
677Create QuotationBúðu til tilvitnun
678Create Salary SlipBúa Laun Slip
679Create Salary SlipsBúðu til launaákvarðanir
680Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
681Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
683Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
684Create StudentBúðu til námsmann
685Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
686Create Student GroupsBúa Student Hópar
687Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
688Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
689Create TimesheetBúðu til tímarit
690Create UserBúa til notanda
691Create UsersBúa notendur
692Create VariantBúa til afbrigði
693Create VariantsBúðu til afbrigði
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
695Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
696Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
697Created ByBúið til af
698Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
699Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
700Creating FeesBúa til gjöld
701Creating Payment Entries......Búa til greiðslufærslur ......
702Creating Salary Slips...Búa til launaákvarðanir ...
703Creating student groupsBúa til nemendahópa
704Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
705CreditCredit
706Credit ({0})Credit ({0})
707Credit AccountCredit Reikningur
708Credit BalanceInneignin
709Credit CardKreditkort
710Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
711Credit LimitSkuldfærsluhámark
712Credit NoteInneignarnótu
713Credit Note AmountLánshæð upphæð
714Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
715Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
717Creditorslánardrottnar
718Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
719Crop CycleRæktunarhringur
720Crops & LandsKorn og lönd
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
723Currency exchange rate master.Gengi meistara.
724Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
725Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
726Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
728Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
729CurrentNúverandi
730Current AssetsVeltufjármunir
731Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
732Current Job OpeningsNúverandi Op Atvinna
733Current LiabilitiesNúverandi skuldir
734Current QtyNúverandi Magn
735Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
736Custom HTMLCustom HTML
737Custom?Custom?
738CustomerViðskiptavinur
739Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
740Customer Contactviðskiptavinur samband við
741Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
742Customer Groupviðskiptavinur Group
743Customer LPOViðskiptavinur LPO
744Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
745Customer NameNafn viðskiptavinar
746Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
747Customer ServiceÞjónustuver
748Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
749Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
750Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
751Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
752Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
753Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
754Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
755Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
756Customizing Formssérsníða Eyðublöð
757Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
758Daily RemindersDaglegar áminningar
759Daily Work SummaryDaily Work Yfirlit
760Daily Work Summary GroupDagleg vinnusamningshópur
761Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
762Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
763Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
764Date FormatDagsetning Format
765Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
766Date is repeatedDagsetning er endurtekin
767Date of BirthFæðingardagur
768Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
769Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
770Date of JoiningDagsetning Tengja
771Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
772Date of TransactionDagsetning viðskipta
773Datetimedatetime
774Daydagur
775Debitdebet
776Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
777Debit A/C NumberA / C númer debet
778Debit Accountskuldfærslureikning
779Debit Notedebet Note
780Debit Note AmountGengisskuldbinding
781Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
782Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
784DebtorsSkuldunautar
785Debtors ({0})Skuldarar ({0})
786Declare LostLýsa týndum
787DeductionFrádráttur
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
790Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
792Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
793Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
796Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
797Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
798Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
799Defaultsvanskil
800DefenseDefense
801Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
802Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
803Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
804DelDel
805Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
806Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
807Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
808DeliveredAfhent
809Delivered AmountSkilað Upphæð
810Delivered QtySkilað Magn
811Delivered: {0}Afhent: {0}
812DeliveryAfhending
813Delivery DateAfhendingardagur
814Delivery NoteAfhendingarseðilinn
815Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
816Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
818Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
819Delivery StatusAfhending Staða
820Delivery TripAfhendingartími
821Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
822Departmentdeild
823Department StoresDepartment Stores
824Depreciationgengislækkun
825Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
826Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
827Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
829Depreciation EntryAfskriftir Entry
830Depreciation MethodAfskriftir Method
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
835DesignerHönnuður
836Detailed ReasonNákvæm ástæða
837DetailsNánar
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
839Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
840DiagnosisGreining
841Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
842Diff QtyDiff Magn
843Difference Accountmunurinn Reikningur
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
845Difference Amountmunurinn Upphæð
846Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
848Direct ExpensesBein útgjöld
849Direct IncomeBein tekjur
850DisableSlökkva
851Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
852Disburse LoanÚtborgunarlán
853DisbursedÚtborgað
854DiscDiskur
855DischargeLosun
856DiscountAfsláttur
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
858Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
859Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
860DispatchSending
861Dispatch NotificationSendingarnúmer
862Dispatch StateSendingarríki
863DistanceFjarlægð
864DistributionDreifing
865DistributorDreifingaraðili
866Dividends Paidarður Greiddur
867Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
868Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
869Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
870Doc DateSkjal dagsetning
871Doc NameDoc Name
872Doc TypeDoc Tegund
873Docs SearchDocs Search
874Document NameDocument Name
875Document Statusskjal Staða
876Document TypeDocument Type
877DomainDomain
878DomainsLén
879DoneLokið
880DonorGjafa
881Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
882Donor information.Upplýsingar um gjafa.
883Download JSONSæktu JSON
884DraftDrög
885Drop ShipDrop Ship
886DrugLyf
887Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
889Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
893Duplicate entryafrit færslu
894Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
895Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
897Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
898Duration in DaysLengd í dögum
899Duties and TaxesSkyldur og skattar
900E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
901ERPNext DemoERPNext Demo
902ERPNext SettingsERPNext Stillingar
903Earliestelstu
904Earnest MoneyEarnest Money
905EarningEarnings
906EditBreyta
907Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
909EducationMenntun
910Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
911Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
912Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
913ElectricalElectrical
914Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
915ElectronicsElectronics
916Eligible ITCGildur ITC
917Email Accountnetfangs
918Email AddressNetfang
919Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
920Email Digest: Sendu Digest:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
922Email SentTölvupóstur sendur
923Email TemplateEmail Sniðmát
924Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
925Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
926EmployeeStarfsmaður
927Employee A/C NumberA / C fjöldi starfsmanna
928Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
929Employee Benefitsstarfskjör
930Employee GradeStarfsmaður
931Employee IDAuðkenni starfsmanna
932Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
933Employee Namestarfsmaður Name
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
935Employee ReferralTilvísun starfsmanna
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
937Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins &#39;Vinstri&#39;
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Ekki er hægt að stilla stöðu starfsmanna á „Vinstri“ þar sem eftirfarandi starfsmenn tilkynna þessa starfsmann sem stendur:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2}
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
942Employee {0} has no maximum benefit amountStarfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur
943Employee {0} is not active or does not existStarfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til
944Employee {0} is on Leave on {1}Starfsmaður {0} er á leyfi á {1}
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
946Employee {0} on Half day on {1}Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1}
947EnableVirkja
948Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
949Enabledvirkt
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
951End DateLokadagur
952End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
953End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
954End Yearárslok
955End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
956End onEnda á
957End time cannot be before start timeLokatími getur ekki verið fyrir upphafstíma
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
959EnergyOrka
960EngineerVerkfræðingur
961Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
962Enrollinnritast
963Enrolling studentinnritast nemandi
964Enrolling studentsSkráðu nemendur
965Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
969Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
970Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
971Entertainment Expensesrisnu
972EquityEigið fé
973Error LogVilluannál
974Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
975Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
976Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
977Estimated CostÁætlaður kostnaður
978EvaluationMat
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
980EventEvent
981Event LocationStaðsetning viðburðar
982Event NameEvent Name
983Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
984Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
986Excise Invoicevörugjöld Invoice
987ExecutionFramkvæmd
988Executive SearchExecutive Search
989Expand AllStækka All
990Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
991Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
992Expected End DateVæntanlegur lokadagur
993Expected HrsVæntanlegur HRS
994Expected Start DateVæntanlegur Start Date
995ExpenseExpense
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
997Expense AccountExpense Reikningur
998Expense ClaimExpense Krafa
999Expense Claim for Vehicle Log {0}Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning
1001Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
1002Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
1003ExpensesÚtgjöld
1004Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
1005Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
1006Expired BatchesÚtrunnið lotur
1007Expires Onrennur út
1008Expiring OnRennur út á
1009Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
1010ExploreSkoða
1011Export E-InvoicesFlytja út reikninga
1012Extra LargeAuka stór
1013Extra SmallExtra Small
1014FailMistakast
1015Failedmistókst
1016Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
1017Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
1018Failed to loginMistókst að skrá þig inn
1019Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
1020Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
1021Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
1022FaxFax
1023FeeGjald
1024Fee CreatedGjald búin
1025Fee Creation FailedFee Creation mistókst
1026Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
1027Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
1028Feedbackathugasemdir
1029FeesGjöld
1030Femalefemale
1031Fetch DataSækja gögn
1032Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
1034Fetching records......Sækir færslur ......
1035Field NameField Name
1036FieldnameFIELDNAME
1037FieldsFields
1038Fill the form and save itFylltu út formið og vista hana
1039Filter Employees By (Optional)Sía starfsmenn eftir (valfrjálst)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
1041Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
1042Finance BookFjármálabók
1043Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
1044Financial ServicesFinancial Services
1045Financial StatementsÁrsreikningur
1046Financial YearFjárhagsár
1047FinishLjúka
1048Finished GoodLokið vel
1049Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
1050Finished Goodsfullunnum
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
1053First NameFyrsta nafn
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
1055Fiscal YearFiscal Year
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
1059Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
1060Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
1061Fiscal Year {0} not foundReikningsár {0} fannst ekki
1062Fixed Assetfast Asset
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
1064Fixed AssetsFastafjármunir
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
1066Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
1067Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1070FoodMatur
1071Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
1072ForFyrir
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
1074For EmployeeFyrir starfsmann
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
1076For SupplierFyrir birgir
1077For Warehousefyrir Warehouse
1078For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
1079For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
1080For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1083For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1086Form ViewEyðublað
1087Forum ActivityForum Activity
1088Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1089Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1090FrequencyTíðni
1091Fridayföstudagur
1092Fromfrá
1093From Address 1Frá Heimilisfang 1
1094From Address 2Frá Heimilisfang 2
1095From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1096From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1097From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1098From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Frá degi {0} er ekki hægt að losa starfsmanninn dagsetningu {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Frá Dagsetning {0} getur ekki verið áður en starfsmaður er kominn með Dagsetning {1}
1102From DatetimeFrá Datetime
1103From Delivery NoteFrá Delivery Note
1104From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1105From GSTINFrá GSTIN
1106From Party NameFrá nafn aðila
1107From Pin CodeFrá PIN kóða
1108From PlaceFrá stað
1109From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1110From StateFrá ríki
1111From Timefrá Time
1112From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1113From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1115From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1116From date can not be less than employee's joining dateFrá dagsetningunni má ekki vera minna en tengingardagur starfsmanns
1117From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1118From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1119Fuel Priceeldsneyti verð
1120Fuel Qtyeldsneyti Magn
1121Fulfillmentfylling
1122FullFullt
1123Full NameFullt nafn
1124Full-timeFullt
1125Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1126Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1130Future dates not allowedFramtíðardagar ekki leyfðar
1131GSTINGSTIN
1132GSTR3B-FormGSTR3B-form
1133Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1134Gantt ChartGantt Mynd
1135Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1136Genderkyn
1137GeneralAlmennt
1138General LedgerGeneral Ledger
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1140Generate SecretBúa til leyndarmál
1141Get Details From DeclarationFáðu upplýsingar frá yfirlýsingunni
1142Get EmployeesFá starfsmenn
1143Get InvociesFáðu ákalla
1144Get InvoicesFáðu reikninga
1145Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1146Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1147Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1148Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1149Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1150Get SuppliersFáðu birgja
1151Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1152Get Updatesfá uppfærslur
1153Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1154Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1155Getting StartedAð byrja
1156GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1157Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1158Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1159GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1160GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1161Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1162Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1163Goods In TransitVörur í flutningi
1164Goods TransferredVörur fluttar
1165Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1166Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1167GovernmentRíkisstjórn
1168Grand TotalGrand Total
1169GrantGrant
1170Grant ApplicationGrant Umsókn
1171Grant LeavesGrant Leaves
1172Grant information.Veita upplýsingar.
1173GroceryMatvöruverslun
1174Gross PayGross Pay
1175Gross ProfitFramlegð
1176Gross Profit %Framlegð%
1177Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1178Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1179Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1180Group by AccountGroup eftir reikningi
1181Group by PartyHópur eftir flokk
1182Group by VoucherGroup eftir Voucher
1183Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1185Group to Non-GroupGroup Non-Group
1186Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1187GroupsHópar
1188Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1189Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1190Guardian1 NameGuardian1 Name
1191Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1192Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1193Guardian2 NameGuardian2 Name
1194GuestGuest
1195HR ManagerHR Manager
1196HSNHSN
1197HSN/SACHSN / SAC
1198Half DayHálfur dagur
1199Half Day Date is mandatoryHalf Day Dagsetning er nauðsynlegur
1200Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateHálft dagur Dagsetning ætti að vera á milli vinnu frá dagsetningu og vinnslutíma
1202Half YearlyHalf Árlega
1203Half day date should be in between from date and to dateHálft dags dagsetning ætti að vera á milli frá dagsetningu og til dagsetning
1204Half-YearlyHálfsárs
1205HardwareVélbúnaður
1206Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1207Health CareHeilbrigðisþjónusta
1208HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1209Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1210Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1211Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1213Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1214Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1215Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1216Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1217Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1218HelloHalló
1219Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1220HighHár
1221High SensitivityHár næmi
1222Holdhaldið
1223Hold InvoiceHaltu innheimtu
1224HolidayHoliday
1225Holiday ListHoliday List
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1227HotelsHótel
1228HourlyKlukkutíma
1229HoursKlukkustundir
1230House rent paid days overlapping with {0}Húsaleiga greiddir dagar skarast við {0}
1231House rented dates required for exemption calculationHús leigt dagsetningar sem krafist er fyrir undanþágu útreikning
1232House rented dates should be atleast 15 days apartHús leigð dagsetningar ætti að vera að minnsta kosti 15 daga í sundur
1233How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1234Hub CategoryHub Flokkur
1235Hub Sync IDHub Sync ID
1236Human ResourceMannauðs
1237Human ResourcesMannauður
1238IFSC CodeIFSC-kóði
1239IGST AmountIGST upphæð
1240IP AddressIP-tölu
1241ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1242ITC ReversedITC snúið við
1243Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1250Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1251ImageMynd
1252Image ViewMynd View
1253Import DataFlytja inn gögn
1254Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1255Import Loginnflutningur Log
1256Import Master DataFlytja inn grunngögn
1257Import in BulkInnflutningur á lausu
1258Import of goodsInnflutningur á vörum
1259Import of servicesInnflutningur þjónustu
1260Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1261Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1262In MaintenanceÍ viðhald
1263In ProductionÍ framleiðslu
1264In Qtyí Magn
1265In Stock QtyÁ lager Magn
1266In Stock: Á lager:
1267In ValueVirði
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1269InactiveÓvirkt
1270IncentivesIncentives
1271Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1272Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1273Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1274Include UOMInnifalið UOM
1275Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1276IncomeTekjur
1277Income Accounttekjur Reikningur
1278Income TaxTekjuskattur
1279IncomingKomandi
1280Incoming RateKomandi Rate
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1282Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1284Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1285Indirect IncomeÓbein tekjur
1286Individualeinstök
1287Ineligible ITCÓhæfur ITC
1288Initiatedhafin
1289Inpatient RecordSjúkraskrá
1290InsertSetja inn
1291Installation Noteuppsetning Note
1292Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1294Installing presetsUppsetning forstillingar
1295Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1296Institute NameInstitute Name
1297InstructorKennari
1298Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1299Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1300Integrated TaxSamþættur skattur
1301Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1302Interest Amountvextir Upphæð
1303InterestsÁhugasvið
1304InternIntern
1305Internet Publishinginternet Publishing
1306Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1307Introductionkynning
1308Invalid AttributeÓgilt Attribute
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1314Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1315Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1317Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1318Invalid {0}Ógild {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1320Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1321InventorySkrá
1322Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1323InvestmentsFjárfestingar
1324InvoiceReikningur
1325Invoice CreatedReikningur búin til
1326Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1327Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1328Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1329Invoice TypeReikningar Type
1330Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1331Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1332Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1333InvoicedInnheimt
1334Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1335InvoicesReikningar
1336Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1337Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1339Is Activeer Active
1340Is Defaulter Default
1341Is Existing AssetEr núverandi eign
1342Is FrozenEr frosinn
1343Is GroupEr hópur
1344IssueMál
1345Issue MaterialIssue Efni
1346IssuedÚtgefið
1347IssuesVandamál
1348It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1349ItemItem
1350Item 1Atriði 1
1351Item 2Liður 2
1352Item 3Liður 3
1353Item 4Liður 4
1354Item 5Liður 5
1355Item CartAtriði körfu
1356Item CodeItem Code
1357Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1358Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1359Item DescriptionLýsing á hlut
1360Item GroupLiður Group
1361Item Group TreeLiður Group Tree
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1363Item NameNafn hlutar
1364Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1369Item TemplateLiður sniðmát
1370Item Variant SettingsVariunarstillingar
1371Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1372Item VariantsItem Afbrigði
1373Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1374Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1377Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1378Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1379Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1380Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1381Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1382Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1384Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1385Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1386Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1387Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1388Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1389Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1392Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1393Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1394Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1395Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1396Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1399Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1400Itemsatriði
1401Items FilterAtriði Sía
1402Items and PricingAtriði og verðlagning
1403Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1404Job CardAtvinna kort
1405Job DescriptionStarfslýsing
1406Job OfferAtvinnutilboð
1407Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1408JobsStörf
1409JoinJoin
1410Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1411Journal EntryDagbókarfærsla
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1413Kanban BoardKanban Board
1414Key ReportsLykilskýrslur
1415LMS ActivityLMS virkni
1416Lab TestLab Test
1417Lab Test ReportLab Test Report
1418Lab Test SampleLab Test Dæmi
1419Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1420Lab Test UOMLab Próf UOM
1421Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1424LabelLabel
1425LaboratoryRannsóknarstofa
1426Language NameTungumál Name
1427Largestór
1428Last CommunicationSíðasta samskipti
1429Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1430Last NameEftirnafn
1431Last Order AmountSíðasta Order Magn
1432Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1433Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1434Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1435LatestNýjustu
1436Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1437LeadLead
1438Lead CountLeiða Count
1439Lead OwnerLead Eigandi
1440Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1441Lead Time DaysLead Time Days
1442Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1444LearnFrekari
1445Leave Approval NotificationSkildu eftir samþykki tilkynningu
1446Leave BlockedSkildu Bannaður
1447Leave EncashmentSkildu Encashment
1448Leave ManagementSkildu Stjórnun
1449Leave Status NotificationLeyfi Tilkynning um leyfi
1450Leave TypeLeave Type
1451Leave Type is madatoryLeyfi Tegund er madatory
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without paySkildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedSkildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send
1454Leave Type {0} is not encashableLeyfi Type {0} er ekki encashable
1455Leave Without PayLeyfi án launa
1456Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1457Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLeyfa reitinn tóm til að gera kauppantanir fyrir alla birgja
1462LeavesBlöð
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1466Leaves per YearLeaves á ári
1467LedgerLedger
1468LegalLegal
1469Legal Expensesmálskostnaðar
1470Letter HeadLetter Head
1471Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1472LevelLevel
1473LiabilityÁbyrgð
1474LicenseLicense
1475LifecycleLíftíma
1476LimitLimit
1477Limit CrossedLimit Crossed
1478Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1479List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1480List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1481Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1482LoanLán
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Lánið upphæð mega vera Hámarkslán af {0}
1484Loan ApplicationLán umsókn
1485Loan ManagementLánastjórnun
1486Loan RepaymentLán endurgreiðslu
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1488Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1489Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1490LocalLocal
1491LogLog
1492Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1493LostLost
1494Lost ReasonsTýndar ástæður
1495LowLow
1496Low SensitivityLágt næmi
1497Lower Incomeneðri Tekjur
1498Loyalty AmountHollustuhæð
1499Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1500Loyalty PointsHollusta stig
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1502Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1503Loyalty ProgramHollusta Program
1504MainMain
1505MaintenanceViðhald
1506Maintenance LogViðhaldsskrá
1507Maintenance Managerviðhald Manager
1508Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1513Maintenance Userviðhald User
1514Maintenance Visitviðhald Visit
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1517Makegera
1518Make PaymentGreiða
1519Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1520Making Stock EntriesGerð lager færslur
1521Malemale
1522Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1523Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1524Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1525Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1526Manage your ordersStjórna pantanir
1527ManagementStjórn
1528ManagerFramkvæmdastjóri
1529Managing ProjectsAnnast verkefni
1530Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1531Mandatorynauðsynlegur
1532Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1533Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1534Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1535ManufactureFramleiðsla
1536ManufacturerFramleiðandi
1537Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1538ManufacturingFramleiðsla
1539Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1540MappingKortlagning
1541Mapping TypeKortlagningartegund
1542Mark AbsentMark Absent
1543Mark AttendanceMark Aðsókn
1544Mark Half DayMark Half Day
1545Mark PresentMark Present
1546MarketingMarkaðssetning
1547Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1548MarketplaceMarketplace
1549Marketplace ErrorMarketplace Villa
1550MastersMasters
1551Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1552Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1553MaterialEfni
1554Material ConsumptionEfni neysla
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1556Material ReceiptEfni Kvittun
1557Material Requestefni Beiðni
1558Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1559Material Request NoEfnisbeiðni nr
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1562Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1564Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1565Material Transferefni Transfer
1566Material TransferredEfni flutt
1567Material to SupplierEfni til Birgir
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1}
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsHámarks ávinningur ætti að vera meiri en núll til að skila ávinningi
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1571Max: {0}Max: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Hámarks ávinningur magn af þáttur {0} fer yfir {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Hámarksframlagsþáttur starfsmanns {0} fer yfir {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Hámarks leyfi sem leyfður er í tegund ferðarinnar {0} er {1}
1579MedicalMedical
1580Medical CodeLæknisbók
1581Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1582Medical DepartmentMedical Department
1583Medical RecordLæknisskýrsla
1584MediumMedium
1585MeetingFundur
1586Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1587Member IDLykilorð
1588Member NameNafn Nafn
1589Member information.Upplýsingar um aðild.
1590MembershipAðild
1591Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1592Membership IDAðildarupplýsingar
1593Membership TypeAðildargerð
1594Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1595Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1596MergeSameina
1597Merge AccountSameina reikning
1598Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1600Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1601Message SentSkilaboð send
1602Methodaðferð
1603Middle IncomeMiddle Tekjur
1604Middle NameMillinafn
1605Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1606Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1607Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1608Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1609Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1613Mode of PaymentGreiðslumáti
1614Mode of PaymentsGreiðslumáti
1615Mode of TransportFlutningsmáti
1616Mode of TransportationSamgöngustíll
1617Mode of payment is required to make a paymentHáttur af greiðslu er krafist til að greiða
1618ModelModel
1619Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1620MondayMánudagur
1621MonthlyMánaðarleg
1622Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð má ekki vera meiri en lánsfjárhæð
1624Moremeira
1625More InformationMeiri upplýsingar
1626More than one selection for {0} not allowedFleiri en eitt val fyrir {0} er ekki leyfilegt
1627More...Meira ...
1628Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1629MoveFerðinni
1630Move Itemfæra Item
1631Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1632Multiple Item prices.Margar Item verð.
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1635Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1637MusicTónlist
1638My AccountMinn reikningur
1639Name error: {0}Nafn villa: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1641Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1642Nature Of SuppliesEðli birgða
1643Navigatingsiglingar
1644Needs AnalysisÞarfir greining
1645Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1646Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1647Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1648Net Asset value as onInnra virði og á
1649Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1650Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1651Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1652Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1653Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1654Net Change in CashNet Breyting á Cash
1655Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1656Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1657Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1658Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1659Net PayNet Borga
1660Net Pay cannot be less than 0Net Borga má ekki vera minna en 0
1661Net ProfitHagnaður
1662Net Salary AmountNettólaunaupphæð
1663Net TotalNet Total
1664Net pay cannot be negativeNet borga ekki vera neikvæð
1665New Account NameNýtt nafn Account
1666New Addressný Address
1667New BOMný BOM
1668New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1669New Batch QtyNý lotunúmer
1670New Companyný Company
1671New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1672New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1673New Customersný Viðskiptavinir
1674New DepartmentNew Department
1675New EmployeeNý starfsmaður
1676New LocationNýtt Staðsetning
1677New Quality ProcedureNý gæðaferli
1678New Sales InvoiceNýr reikningur
1679New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1681New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1683New taskNýtt verkefni
1684New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1685NewslettersFréttabréf
1686Newspaper Publishersdagblað Publishers
1687Nextnæsta
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1689Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1690Next StepsNæstu skref
1691No ActionEngin aðgerð
1692No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1693No DataEngin gögn
1694No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1695No Employee FoundEngin starfsmaður fannst
1696No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1697No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1698No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1699No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1700No Items to packEngir hlutir í pakka
1701No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1702No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1703No PermissionEngin heimild
1704No QuoteEngin tilvitnun
1705No RemarksEngar athugasemdir
1706No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nei Launastyrkur úthlutað fyrir starfsmann {0} á tilteknum degi {1}
1708No Staffing Plans found for this DesignationEngar áætlanir um starfsmenntun fundust fyrir þessa tilnefningu
1709No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1710No Students inEngar nemendur í
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1712No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1713No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesEngin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar
1715No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1716No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1717No description givenEngin lýsing gefin
1718No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1719No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1720No items listedEngin atriði skráð
1721No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1722No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1723No more updatesEkki fleiri uppfærslur
1724No of InteractionsEngar milliverkanir
1725No of SharesFjöldi hlutabréfa
1726No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1727No products foundEngar vörur fundust
1728No products found.Engar vörur fundust.
1729No record foundEkkert fannst
1730No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1731No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1732No replies fromEngin svör frá
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEngin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði
1734No tasksEngin verkefni
1735No time sheetsEnginn tími blöð
1736No valuesEngin gildi
1737No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1738Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1739Non Profitnon Profit
1740Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1741Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1742Non-Group to GroupNon-Group til Group
1743NoneEnginn
1744None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1745Nosnos
1746Not AvailableEkki í boði
1747Not Markedekki Marked
1748Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1749Not PermittedEkki leyfilegt
1750Not Startedekki byrjað
1751Not activeekki virkur
1752Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1754Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1755Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1756Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1760Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1765Note: {0}Ath: {0}
1766NotesSkýringar
1767Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1768Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1769Nothing to changeEkkert að breyta
1770Notice Perioduppsagnarfrestur
1771Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1772NumberNúmer
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1774Number of InteractionFjöldi samskipta
1775Number of OrderFjöldi Order
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1778Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1779Odometerkílómetramæli
1780Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1781Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1782Office RentSkrifstofa leigu
1783On HoldÁ bið
1784On Net TotalÁ Nettó
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1786Online AuctionsOnline uppboð
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins Skildu Umsóknir með stöðu &quot;Samþykkt&quot; og &quot;Hafnað &#39;er hægt að skila
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1789Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1790Open BOM {0}Open BOM {0}
1791Open Item {0}Open Item {0}
1792Open NotificationsOpið Tilkynningar
1793Open OrdersOpna pantanir
1794Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1795OpeningOpnun
1796Opening (Cr)Opening (Cr)
1797Opening (Dr)Opening (Dr)
1798Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1799Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1801Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1802Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1804Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1805Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1806Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1807Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1808Opening InvoicesOpnun Reikningar
1809Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1810Opening Qtyopnun Magn
1811Opening Stockopnun Stock
1812Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1813Opening Valueopnun Value
1814Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1815OperationOperation
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1818OperationsAðgerðir
1819Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1820Opp CountUpp Count
1821Opp/Lead %Upp / Leið%
1822OpportunitiesTækifæri
1823Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1824OpportunityTækifæri
1825Opportunity AmountTækifærsla
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Valfrjálst frídagur listi ekki settur í leyfiartíma {0}
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1829OptionsValmöguleikar
1830Order CountOrder Count
1831Order EntryPöntunarnúmer
1832Order ValuePanta gildi
1833Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1834Order/Quot %Order / Quot%
1835OrderedPantaði
1836Ordered QtyRaðaður Magn
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1838OrdersPantanir
1839Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1840OrganizationSkipulag
1841Organization Namenafn samtaka
1842OtherAnnað
1843Other ReportsAðrar skýrslur
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1845OthersAðrir
1846Out QtyÚt magn
1847Out Valueút Value
1848Out of OrderBilað
1849OutgoingOutgoing
1850OutstandingFramúrskarandi
1851Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1852Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1855Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1856OverdueTímabært
1857Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1858Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1859Ownereigandi
1860PANPAN
1861PO already created for all sales order itemsPóstur er þegar búinn til fyrir allar vörur til sölu
1862POSPOS
1863POS ProfilePOS Profile
1864POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1865POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1866POS SettingsPOS stillingar
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1868Packing Slippökkun Slip
1869Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1870PaidGreiddur
1871Paid AmountGreiddur upphæð
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1874Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1875ParameterParameter
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1877Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1878Part-timeHluta
1879Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1880Partially ReceivedMóttekið að hluta
1881PartyParty
1882Party NameParty Name
1883Party TypeParty Type
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1885Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1886Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1887PasswordLykilorð
1888Password policy for Salary Slips is not setLykilorðastefna fyrir launaseðla er ekki stillt
1889Past Due DateFyrri gjalddaga
1890PatientSjúklingur
1891Patient AppointmentSjúklingaráð
1892Patient EncounterSjúklingur Fundur
1893Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1894Pay RemainingBorga áfram
1895Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1896Payablegreiðist
1897Payable Accountgreiðist Reikningur
1898Payable AmountGreiðslufjárhæð
1899PaymentGreiðsla
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1901Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1902Payment DateGreiðsludagur
1903Payment DaysGreiðsla Days
1904Payment Documentgreiðsla Document
1905Payment Due DateGreiðsla Due Date
1906Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1907Payment Entrygreiðsla Entry
1908Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1910Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1912Payment Gatewaygreiðsla Gateway
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1914Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1915Payment ModeGreiðslumáti
1916Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1917Payment Requestgreiðsla Beiðni
1918Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1919Payment TemsGreiðslumark
1920Payment TermGreiðsluskilmálar
1921Payment TermsGreiðsluskilmála
1922Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1923Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1924Payment Typegreiðsla Type
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1927Payment of {0} from {1} to {2}Greiðsla {0} frá {1} til {2}
1928Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1929Paymentsgreiðslur
1930PayrollLaunaskrá
1931Payroll NumberLaunanúmer
1932Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1933Paysliplaunaseðli
1934Pending Activitiesbið Starfsemi
1935Pending AmountBíður Upphæð
1936Pending LeavesBíður Leaves
1937Pending QtyBíður Magn
1938Pending QuantityBíður magn
1939Pending ReviewBíður Review
1940Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1941Pension FundsLífeyrissjóðir
1942Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1943Perception AnalysisSkynjun greining
1944Periodtímabil
1945Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1946Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1947Periodicitytíðni
1948Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1949PharmaceuticalPharmaceutical
1950PharmaceuticalsPharmaceuticals
1951PhysicianLæknir
1952Pieceworkákvæðisvinnu
1953PincodePIN númer
1954Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1955Place OrderPanta
1956Plan NameÁætlun Nafn
1957Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
1958Planned QtyPlanned Magn
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
1960Planningáætlanagerð
1961Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
1964Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVinsamlegast bættu við eftirtalin kostir {0} við einhvern af núverandi hluti
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
1967Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
1969Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
1970Please confirm once you have completed your trainingVinsamlegast staðfestu þegar þú hefur lokið þjálfun þinni
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
1972Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
1973Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp
1976Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
1978Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
1979Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
1980Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
1981Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
1982Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
1983Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
1984Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
1985Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
1986Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
1987Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
1988Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
1989Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
1991Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
1992Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
1993Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
1994Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
1995Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
1996Please enter Repayment PeriodsVinsamlegast sláðu inn lánstíma
1997Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
1998Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
1999Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
2000Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
2001Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
2002Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
2003Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
2004Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
2005Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
2006Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
2007Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
2008Please enter repayment AmountVinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð
2009Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
2010Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
2011Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
2015Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
2017Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
2018Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
2019Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
2020Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
2022Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
2023Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
2025Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
2026Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
2028Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
2029Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
2032Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
2033Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
2034Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
2035Please select Company and DesignationVinsamlegast veldu fyrirtæki og tilnefningu
2036Please select Company and Party Type firstVinsamlegast veldu Company og Party Gerð fyrst
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
2038Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
2040Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
2041Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
2042Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
2043Please select EmployeeVinsamlegast veldu Starfsmaður
2044Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
2045Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
2048Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
2049Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
2050Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
2051Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
2052Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
2053Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
2054Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
2055Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
2059Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
2061Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
2062Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
2063Please select a csv fileVinsamlegast veldu CSV skrá
2064Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
2065Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
2066Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
2068Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
2069Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
2070Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
2071Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
2072Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
2073Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
2074Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
2075Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
2078Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
2079Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
2080Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
2081Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
2082Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
2086Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
2087Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
2091Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
2092Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
2093Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
2094Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
2098Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
2099Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
2103Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
2104Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.
2107Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
2108Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
2110Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
2111Please set the CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2112Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}Vinsamlegast settu Dagsetning Tengingar fyrir starfsmann {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
2116Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
2117Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
2118Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
2119Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
2120Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á &#39;Þjálfunarniðurstaða&#39; og síðan &#39;Nýtt&#39;
2122Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
2123Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
2124Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
2127Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
2129Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
2130Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
2131Please update your status for this training eventVinsamlegast uppfærðu stöðu þína fyrir þennan þjálfunarviðburð
2132Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
2133Point of SaleSölustaður
2134Point-of-SaleSölustaður
2135Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
2136PortalPortal
2137Portal SettingsPortal Stillingar
2138Possible SupplierMöguleg birgir
2139Postal Expensespósti Útgjöld
2140Posting Datestaða Date
2141Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
2142Posting Timestaða Time
2143Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
2144Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
2145Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
2146Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
2147Pre SalesForsala
2148PreferenceForgangur
2149Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
2150PrescriptionÁvísun
2151Prescription DosageÁvísun Skammtar
2152Prescription DurationÁvísunartími
2153PrescriptionsÁvísanir
2154PresentPresent
2155PrevFyrri
2156PreviewPreview
2157Preview Salary SlipPreview Laun Slip
2158Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
2159PriceVerð
2160Price ListVerðskrá
2161Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
2162Price List RateVerðskrá Rate
2163Price List master.Verðskrá húsbóndi.
2164Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
2165Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
2166Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
2167Pricingverðlagning
2168Pricing Ruleverðlagning Regla
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
2171Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
2173Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
2174Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
2175Principal Amounthöfuðstóll
2176Print FormatPrint Format
2177Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
2178Print Report CardPrenta skýrslukort
2179Print Settingsprentstillingar
2180Print and StationeryPrenta og ritföng
2181Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
2182Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
2183Printing and BrandingPrentun og merkingu
2184Private EquityPrivate Equity
2185Privilege LeavePrivilege Leave
2186Probationreynslulausn
2187Probationary PeriodReynslutíma
2188ProcedureMálsmeðferð
2189Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2190Process Master DataVinnið aðalgögn
2191Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2192Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2193Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2194Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2195ProcurementÖflun
2196Produced QtyFramleitt magn
2197ProductVara
2198Product Bundlevara Bundle
2199Product SearchVöruleit
2200ProductionFramleiðsla
2201Production Itemframleiðsla Item
2202ProductsVörur
2203Profit and LossHagnaður og tap
2204Profit for the yearHagnaður ársins
2205Programprogram
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2207Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2208Program: Forrit:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2210Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2211Project IdProject Id
2212Project ManagerVerkefnastjóri
2213Project Namenafn verkefnis
2214Project Start DateProject Start Date
2215Project StatusProject Status
2216Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2217Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2218Project ValueProject Value
2219Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2220Project master.Project húsbóndi.
2221Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2222ProjectedÁætlaðar
2223Projected QtySpáð magn
2224Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2225ProjectsVerkefni
2226PropertyProperty
2227Property already addedEign er þegar bætt við
2228Proposal WritingTillaga Ritun
2229Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2230ProspectingHorfur
2231Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2232PublicationsRit
2233Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2234PublishedÚtgefið
2235PublishingPublishing
2236PurchaseKaup
2237Purchase Amountkaup Upphæð
2238Purchase Datekaupdegi
2239Purchase Invoicekaup Invoice
2240Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2241Purchase Managerkaup Manager
2242Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2243Purchase OrderPöntun
2244Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2245Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2246Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2247Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2248Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2249Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2250Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2252Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2253Purchase Price ListKaupverðið List
2254Purchase ReceiptKvittun
2255Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2256Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2257Purchase Userkaup User
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2259PurchasingInnkaupastjóri
2260Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2261QtyMagn
2262Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2263Qty TotalMagn Samtals
2264Qty for {0}Magn {0}
2265QualificationHM
2266QualityGæði
2267Quality ActionGæðaaðgerð
2268Quality Goal.Gæðamarkmið.
2269Quality InspectionQuality Inspection
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2271Quality ManagementGæðastjórnun
2272Quality MeetingGæðafundur
2273Quality ProcedureGæðaferli
2274Quality Procedure.Gæðaferli.
2275Quality ReviewGæðaúttekt
2276QuantityMagn
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2280Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2281Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2282Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2283Quantity to MakeMagn til að gera
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2285Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2286Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2287Query Optionsfyrirspurn Options
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2290Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2291Quot CountTilvitnun
2292Quot/Lead %Quot / Lead%
2293QuotationTilvitnun
2294Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2295Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2296QuotationsTilvitnun
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2298Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2299Quotations: Tilvitnun:
2300Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2302RangeRange
2303RateGefa
2304Rate:Verð:
2305Ratingeinkunn
2306Raw MaterialHrátt efni
2307Raw MaterialsHráefni
2308Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2309Re-openRe-opinn
2310Read blogLestu blogg
2311Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2312Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2313Real EstateFasteign
2314Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2315Reason for HoldÁstæða bið
2316Reason for hold: Ástæða bið:
2317ReceiptKvittun
2318Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2319Receivableviðskiptakröfur
2320Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2321Receivedfékk
2322Received Onfékk á
2323Received QuantityMóttekið magn
2324Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2325Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2326Recipientsviðtakendur
2327Reconcilesætta
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2329RecordsRecords
2330Redirect URLFramsendingarslóð
2331RefRef
2332Ref DateRef Dagsetning
2333ReferenceTilvísun
2334Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2335Reference Dateviðmiðunardagur
2336Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2337Reference DocumentTilvísun Document
2338Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2339Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2341Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2342Reference No.Tilvísunarnúmer
2343Reference NumberTilvísunarnúmer
2344Reference OwnerTilvísun Eigandi
2345Reference TypeTilvísun Type
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2347ReferencesTilvísanir
2348Refresh TokenUppfæra Token
2349RegionRegion
2350RegisterNýskráning
2351RejectHafna
2352Rejectedhafnað
2353RelatedTengdar
2354Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2355Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2356Release DateÚtgáfudagur
2357Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2358Remainingeftir
2359Remaining BalanceEftirstöðvar
2360RemarksAthugasemdir
2361Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2362Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2363Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2364ReopenEnduropna
2365Reorder LevelUppröðun Level
2366Reorder QtyUppröðun Magn
2367Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2368Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2370Repliedsvaraði
2371RepliesSvar
2372Reportskýrsla
2373Report Builderskýrsla Builder
2374Report TypeTegund skýrslu
2375Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2376Reportsskýrslur
2377Reqd By DateReqd By Date
2378Reqd QtyReqd Magn
2379Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2380Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2381Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2382Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2383Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2384Requested QtyUmbeðin Magn
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2386Requesting SiteBiður um síðu
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2388RequestorBeiðni
2389Required OnRequired On
2390Required QtyRequired Magn
2391Required QuantityNauðsynlegt magn
2392RescheduleSkipuleggja
2393ResearchRannsókn
2394Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2395ResearcherRannsóknarmaður
2396Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2397Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2398Reserved QtyFrátekið magn
2399Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2403Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2404Reserved for saleFrátekið til sölu
2405Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2406ResistantÞola
2407Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2408Responsibilitiesábyrgð
2409Rest Of The WorldRest of the World
2410Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2411RestaurantVeitingahús
2412Result DateNiðurstaða dagsetning
2413Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2414ResumeHalda áfram
2415RetailSmásala
2416Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2417Retail OperationsVerslunarrekstur
2418Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2419Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2421ReturnReturn
2422Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2423Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2424ReturnsSkil
2425Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2426Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2427Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2428Rolehlutverk
2429Rooms BookedHerbergi bókað
2430Root CompanyRótarýfélag
2431Root TypeRoot Type
2432Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2433Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2434Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2435Round Offumferð Off
2436Rounded TotalÁvalur Total
2437RouteRoute
2438Row # {0}: Row # {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2453Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2456Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2458Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rú {0} # Úthlutað magn {1} getur ekki verið hærra en óunnið magn {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Greiddur upphæð má ekki vera meiri en óskað eftir upphæð
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2493Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2495Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
The file is too large to be shown. View Raw