2020-10-02 03:57:15 +00:00

590 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) para {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
102Activity TypeAktivitätsart
103Actual CostTatsächliche Kosten
104Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
105Actual QtyTatsächliche Anzahl
106Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
109Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
111AddHinzufügen
112Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
113Add All SuppliersAlle Lieferanten hinzufügen
114Add CommentKommentar hinzufügen
115Add CustomersKunden hinzufügen
116Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
117Add ItemArtikel hinzufügen
118Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
119Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
120Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
121Add RowZeile hinzufügen
122Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
123Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
124Add StudentsSchüler hinzufügen
125Add SuppliersLieferanten hinzufügen
126Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
127Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
128Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
129Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
130Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
131Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
132Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
133Add notesNotizen hinzufügen
134Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
135Add to DetailsZu Details hinzufügen
136Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
137AddedHinzugefügt
138Added to detailsZu Details hinzugefügt
139Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
140Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
141AddressAdresse
142Address Line 2Adresse Zeile 2
143Address NameAdress-Name
144Address TitleAdressen-Bezeichnung
145Address TypeAdresstyp
146Administrative ExpensesVerwaltungskosten
147Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
148AdministratorAdministrator
149AdmissionEintritt
150Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
151Admissions for {0}Zulassung für {0}
152AdmitEingestehen
153AdmittedZugelassen
154Advance AmountAnzahlungsbetrag
155Advance PaymentsAnzahlungen
156Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
157Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
158AdvertisingWerbung
159AerospaceLuft- und Raumfahrt
160AgainstZu
161Against AccountGegenkonto
162Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
163Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
164Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
165Against VoucherGegenbeleg
166Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
167AgeAlter
168Age (Days)Alter (Tage)
169Ageing Based OnAlter basierend auf
170Ageing Range 1Alter Bereich 1
171Ageing Range 2Alter Bereich 2
172Ageing Range 3Alter Bereich 3
173AgricultureLandwirtschaft
174Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
175AirlineFluggesellschaft
176All AccountsAlle Konten
177All Addresses.Alle Adressen
178All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
179All BOMsAlle Stücklisten
180All Contacts.Alle Kontakte
181All Customer GroupsAlle Kundengruppen
182All DayGanzer Tag
183All DepartmentsAlle Abteilungen
184All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
185All Item GroupsAlle Artikelgruppen
186All JobsAlle Jobs
187All ProductsAlle Produkte
188All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
189All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
190All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
191All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
192All TerritoriesAlle Regionen
193All WarehousesAlle Lagerhäuser
194All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
195All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
196All other ITCAlle anderen ITC
197All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
198Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
199Allocated AmountZugewiesene Menge
200Allocated LeavesZugewiesene Blätter
201Allocating leaves...Blätter zuordnen...
202Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
203Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
204Alternate ItemAlternativer Artikel
205Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
206Amended FromAbgeändert von
207AmountBetrag
208Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
209Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
210Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
211Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
212Amount to BillRechnungsbetrag
213Amount {0} {1} against {2} {3}Menge {0} {1} gegen {2} {3}
214Amount {0} {1} deducted against {2}Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
215Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
216Amount {0} {1} {2} {3}Menge {0} {1} {2} {3}
217AmtMenge
218An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
219An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
220An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
221An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
222AnalystAnalytiker
223AnalyticsAnalysetools
224Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
225Annual SalaryJahresgehalt
226AnonymousAnonym
227Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
228Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
229Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
230AntibioticAntibiotikum
231Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
232Applicable ForAnwenden für
233Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
234Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
235Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
236ApplicantAntragsteller
237Applicant TypeBewerbertyp
238Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
239Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
240Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
241AppliedAngewandt
242Apply NowJetzt bewerben
243Appointment ConfirmationTerminbestätigung
244Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
245Appointment TypeTermin-Typ
246Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
247Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
248Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
250ApprenticeAuszubildende(r)
251Approval StatusGenehmigungsstatus
252Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
253ApproveGenehmigen
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
255Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
256Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
257Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
258ArrearZahlungsrückstand
259As ExaminerAls Prüfer
260As On DateZum
261As SupervisorAls Vorgesetzter
262As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
263As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
264As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
265AssessmentBeurteilung
266Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
267Assessment GroupBeurteilungsgruppe
268Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
269Assessment PlanBeurteilungsplan
270Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
271Assessment ReportBeurteilung
272Assessment ReportsBewertungsberichte
273Assessment ResultBeurteilungsergebnis
274Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
275AssetVermögenswert
276Asset CategoryAnlagekategorie
277Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
278Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
279Asset MovementAsset-Bewegung
280Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
281Asset NameName Vermögenswert
282Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
283Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
284Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
285Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
286Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
287Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
288Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
289AssetsVermögenswerte
290AssignZuweisen
291Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
292Assign ToZuweisen zu
293Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
294Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
295AssociateMitarbeiter/-in
296At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
297Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
298Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
299Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
300Attach LogoLogo anhängen
301AttachmentAnhang
302AttachmentsAnhänge
303AttendanceAnwesenheit
304Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
305Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
306Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
307Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
308Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
309Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
310Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
311Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
312Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
313Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
314AuthorAutor
315Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
316Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
317Auto RepeatAutomatische Wiederholung
318Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
319AutomotiveFahrzeugbau
320AvailableVerfügbar
321Available LeavesVerfügbare Blätter
322Available QtyVerfügbare Menge
323Available SellingVerfügbarer Verkauf
324Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
325Available slotsVerfügbare Steckplätze
326Available {0}Verfügbar {0}
327Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
328Average AgeDurchschnittsalter
329Average RateDurchschnittsrate
330Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
331Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
332Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
333Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
334BOMStückliste
335BOM BrowserStücklisten-Browser
336BOM NoStücklisten-Nr.
337BOM RateStückpreis
338BOM Stock ReportBOM Stock Report
339BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
340BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
341BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
342BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
343BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
344BalanceSaldo
345Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
346Balance ({0})Saldo ({0})
347Balance QtyBilanzmenge
348Balance SheetBilanz
349Balance ValueBilanzwert
350Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
351BankBank
352Bank AccountBankkonto
353Bank AccountsBankkonten
354Bank DraftBankwechsel
355Bank EntriesBank-Einträge
356Bank NameName der Bank
357Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
358Bank ReconciliationKontenabgleich
359Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
360Bank StatementKontoauszug
361Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
362Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
363Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
364Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
365BankingBankwesen
366Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
367Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
368Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
369BaseBasis
370Base URLBasis-URL
371Based OnBasiert auf
372Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
373BasicGrundeinkommen
374BatchCharge
375Batch EntriesBatch-Einträge
376Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
377Batch InventoryChargenverwaltung
378Batch NameChargenname
379Batch NoChargennummer
380Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
381Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
382Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
383Batch: Stapel:
384BatchesChargen
385Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
386BeginnerAnfänger
387BillRechnung
388Bill DateRechnungsdatum
389Bill NoRechnungsnr.
390Bill of MaterialsStückliste
391Bill of Materials (BOM)Stückliste
392Billable HoursAbrechenbare Stunden
393BilledAbgerechnet
394Billed AmountRechnungsbetrag
395BillingAbrechnung
396Billing AddressRechnungsadresse
397Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
398Billing AmountRechnungsbetrag
399Billing StatusAbrechnungsstatus
400Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
401Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
402Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
403BiotechnologyBiotechnologie
404Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
405BlackSchwarz
406Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
407Block InvoiceRechnung sperren
408BomsStücklisten
409Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
410Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
411Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
412BranchBetrieb
413BroadcastingRundfunk
414BrokerageMaklerprovision
415Browse BOMStückliste durchsuchen
416Budget AgainstBudget gegen
417Budget ListBudgetliste
418Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
419Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
420Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
421BuildingsGebäude
422Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
423Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
424BuyKaufen
425BuyingEinkauf
426Buying AmountEinkaufsbetrag
427Buying Price ListKauf Preisliste
428Buying RateKaufrate
429Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
430By {0}Von {0}
431Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
432C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
433C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
434CEOCEO
435CESS AmountCESS-Betrag
436CGST AmountCGST-Betrag
437CRMCRM
438CWIP AccountCWIP-Konto
439Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
440CallsAnrufe
441CampaignKampagne
442Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
443Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
444Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
445Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
446Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
447Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
448Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
449Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
450CancelAbbrechen
451Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
452Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
453Cancel SubscriptionAbonnement beenden
454Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
455CanceledAbgebrochen
456Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
457Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
458Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
459Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
460Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
461Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
462Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
463Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
464Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
465Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
466Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
467Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
468Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
469Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
470Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
471Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
472Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
475Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
476Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
477Cannot find Item with this barcodeArtikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
478Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
479Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
480Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
483Cannot set a received RFQ to No QuoteKann einen empfangenen RFQ nicht auf "kein Zitat" setzen.
484Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert.
485Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
486Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
487Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
488Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
489Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
490Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
491Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
492Capital EquipmentsBetriebsvermögen
493Capital StockGrundkapital
494Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
495CartEinkaufswagen
496Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
497Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
498CashBargeld
499Cash Flow StatementGeldflussrechnung
500Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
501Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
502Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
503Cash In HandBarmittel
504Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
505Cashier ClosingKassenschluss
506Casual LeaveErholungsurlaub
507CategoryKategorie
508Category NameKategoriename
509CautionAchtung
510Central TaxZentrale Steuer
511CertificationZertifizierung
512CessCess
513Change AmountRückgeld
514Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
515Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
516Change Template CodeVorlagencode ändern
517Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
518ChapterGruppe
519Chapter information.Gruppeninformation
520Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
521ChargebleBelastung
522Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
523Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
524Chart Of AccountsKontenplan
525Chart of Cost CentersKostenstellenplan
526Check allAlle prüfen
527CheckoutKasse
528ChemicalChemische Industrie
529ChequeScheck
530Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
531Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
532Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
533Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diese Aufgabe existiert eine untergeordnete Aufgabe. Sie können diese Aufgabe daher nicht löschen.
534Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
535Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
536Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
537CityOrt
538City/TownOrt/ Wohnort
539Claimed AmountAnspruchsbetrag
540ClayLehm
541Clear filtersFilter löschen
542Clear valuesKlare Werte
543Clearance DateAbrechnungsdatum
544Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
545Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
546ClientKunde
547Client IDKunden-ID
548Client SecretKundengeheimnis
549Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
550Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
551Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
552Close LoanDarlehen schließen
553Close the POSSchließen Sie die Kasse
554ClosedGeschlossen
555Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
556Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
557Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
558Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
559Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
560Closing BalanceSchlussbilanz
561CodeCode
562Collapse AllAlles schließen
563ColorFarbe
564ColourFarbe
565Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
566CommercialWerbung
567CommissionProvision
568Commission Rate %Provisionssatz%
569Commission on SalesProvision auf den Umsatz
570Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
571Community ForumCommunity-Forum
572Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
573Company AbbreviationUnternehmenskürzel
574Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
575Company NameFirma
576Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
577Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
578Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
579Company name not sameFirma nicht gleich
580Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
581Compensatory OffAusgleich für
582Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
583ComplaintBeschwerde
584Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
585Completion DateFertigstellungstermin
586ComputerRechner
587ConditionZustand
588ConfigureKonfigurieren
589Configure {0}{0} konfigurieren
590Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
591Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
592Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
593Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
594Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
595Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
596ConsultationBeratung
597ConsultationsKonsultationen
598ConsultingBeratung
599ConsumableVerbrauchsgut
600ConsumedVerbraucht
601Consumed AmountVerbrauchte Menge
602Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
603Consumer ProductsVerbrauchsgüter
604ContactKontakt
605Contact DetailsKontakt-Details
606Contact NumberKontaktnummer
607Contact UsKontaktiere uns
608ContentInhalt
609Content MastersInhaltsmaster
610Content TypeInhaltstyp
611Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
612ContractVertrag
613Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
614Contribution %Beitrag in %
615Contribution AmountBeitragshöhe
616Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
617Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
618Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
619Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
620CosmeticsKosmetika
621Cost CenterKostenstelle
622Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
623Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
624Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
625Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
626Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
627Cost CentersKostenstellen
628Cost UpdatedKosten aktualisiert
629Cost as onKosten, wie auf
630Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
631Cost of Goods SoldSelbstkosten
632Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
633Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
634Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
635Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
636Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
637Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
638Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
639Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
640Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
641Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
642Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
643Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
644Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
645Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
646CourseKurs
647Course Code: Kurscode:
648Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
649Course ScheduleKurstermine
650Course: Kurs:
651CrHaben
652CreateErstellen
653Create BOMStückliste anlegen
654Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
655Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
656Create EmployeeMitarbeiter anlegen
657Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
658Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
659Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
660Create FeesGebühren anlegen
661Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
662Create InvoiceRechnung erstellen
663Create InvoicesRechnungen erstellen
664Create Job CardJobkarte erstellen
665Create Journal EntryJournaleintrag erstellen
666Create LeadLead erstellen
667Create LeadsLeads erstellen
668Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
669Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
670Create MultipleErstellen Sie mehrere
671Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
672Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
673Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
674Create Print FormatDruckformat erstellen
675Create Purchase OrderBestellung anlegen
676Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
677Create QuotationAngebot erstellen
678Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
679Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
680Create Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
681Create Sales OrderKundenauftrag anlegen
682Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
683Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
684Create StudentSchüler erstellen
685Create Student BatchStudentenstapel erstellen
686Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
687Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
688Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
689Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
690Create UserBenutzer erstellen
691Create UsersBenutzer erstellen
692Create VariantVariante erstellen
693Create VariantsVarianten erstellen
694Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
695Create customer quotesKunden Angebote erstellen
696Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
697Created ByErstellt von
698Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
699Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
700Creating FeesGebühren anlegen
701Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
702Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
703Creating student groupsErstelle Studentengruppen
704Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
705CreditHaben
706Credit ({0})Guthaben ({0})
707Credit AccountGuthabenkonto
708Credit BalanceVerfügbarer Kredit
709Credit CardKreditkarte
710Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
711Credit LimitKreditlimit
712Credit NoteGutschrift
713Credit Note AmountGutschriftbetrag
714Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
715Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
716Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
717CreditorsGläubiger
718Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
719Crop CycleErntezyklus
720Crops & LandsKulturen und Länder
721Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
722Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
723Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
724Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
725Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
726Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
727Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
728Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
729CurrentLaufend
730Current AssetsUmlaufvermögen
731Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
732Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
733Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
734Current QtyAktuelle Anzahl
735Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
736Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
737Custom?Benutzerdefiniert?
738CustomerKunde
739Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
740Customer ContactKundenkontakt
741Customer Database.Kundendatenbank
742Customer GroupKundengruppe
743Customer LPOKunden LPO
744Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
745Customer NameKundenname
746Customer POS IdKunden-POS-ID
747Customer ServiceKundenservice
748Customer and SupplierKunde und Lieferant
749Customer is requiredKunde ist verpflichtet
750Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
751Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
752Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
753Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
754Customers in QueueKunden in der Warteschlange
755Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
756Customizing FormsFormulare anpassen
757Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
758Daily RemindersTägliche Erinnerungen
759Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
760Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
761Data Import and ExportDaten-Import und -Export
762Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
763Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
764Date FormatDatumsformat
765Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
766Date is repeatedEreignis wiederholen
767Date of BirthGeburtsdatum
768Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
769Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
770Date of JoiningEintrittsdatum
771Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
772Date of TransactionDatum der Transaktion
773DatetimeDatum und Uhrzeit
774DayTag
775DebitSoll
776Debit ({0})Soll ({0})
777Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
778Debit AccountSollkonto
779Debit NoteLastschrift
780Debit Note AmountLastschriftbetrag
781Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
782Debit To is requiredDebit Um erforderlich
783Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
784DebtorsSchuldner
785Debtors ({0})Schuldnern ({0})
786Declare LostFür verloren erklären
787DeductionAbzug
788Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
789Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
790Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
791Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
792Default Letter HeadStandardbriefkopf
793Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
794Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
795Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
796Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
797Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
798Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
799DefaultsStandardeinstellungen
800DefenseVerteidigung
801Define Project type.Projekttyp definieren
802Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
803Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
804DelEntf
805Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
806Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
807Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
808DeliveredGeliefert
809Delivered AmountGelieferte Menge
810Delivered QtyGelieferte Stückzahl
811Delivered: {0}Geliefert: {0}
812DeliveryAuslieferung
813Delivery DateLiefertermin
814Delivery NoteLieferschein
815Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
816Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
817Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
818Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
819Delivery StatusLieferstatus
820Delivery TripLiefertrip
821Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
822DepartmentAbteilung
823Department StoresKaufhäuser
824DepreciationAbschreibung
825Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
826Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
827Depreciation DateAbschreibungen Datum
828Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
829Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
830Depreciation MethodAbschreibungsmethode
831Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
832Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
833Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
834Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
835DesignerKonstrukteur
836Detailed ReasonAusführlicher Grund
837DetailsDetails
838Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
839Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
840DiagnosisDiagnose
841Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
842Diff QtyDiff Menge
843Difference AccountDifferenzkonto
844Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
845Difference AmountDifferenzmenge
846Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
847Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
848Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
849Direct IncomeDirekte Erträge
850DisableDeaktivieren
851Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
852Disburse LoanDarlehen auszahlen
853DisbursedAusgezahlt
854DiscScheibe
855DischargeEntladen
856DiscountRabatt
857Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
858Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
859Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
860DispatchVersand
861Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
862Dispatch StateVersand Status
863DistanceEntfernung
864DistributionGroßhandel
865DistributorLieferant
866Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
867Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
868Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
869Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
870Doc DateDokumenten Datum
871Doc NameDokumentenname
872Doc TypeDokumententyp
873Docs SearchGoogle Docs-Suche
874Document NameDokumentenname
875Document StatusDokumentenstatus
876Document TypeDokumententyp
877DomainDomäne
878DomainsDomainen
879DoneFertig
880DonorSpender
881Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
882Donor information.Spenderinformationen.
883Download JSONLaden Sie JSON herunter
884DraftEntwurf
885Drop ShipStreckengeschäft
886DrugMedikament
887Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
888Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
889Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
890Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
891Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
893Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
894Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
895Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
897Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
898Duration in DaysDauer in Tagen
899Duties and TaxesZölle und Steuern
900E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
901ERPNext DemoERPNext Demo
902ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
903EarliestFrühestens
904Earnest MoneyAnzahlung
905EarningEinkommen
906EditBearbeiten
907Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
909EducationBildung
910Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
911Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
912Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
913ElectricalElektro
914Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
915ElectronicsElektronik
916Eligible ITCBerechtigtes ITC
917Email AccountE-Mail-Konto
918Email AddressE-Mail-Adresse
919Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
920Email Digest: E-Mail-Bericht:
921Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
922Email SentE-Mail wurde versandt
923Email TemplateE-Mail-Vorlage
924Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
925Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
926EmployeeMitarbeiter
927Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
928Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
929Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
930Employee GradeMitarbeiterklasse
931Employee IDMitarbeiter-ID
932Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
933Employee NameMitarbeitername
934Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
935Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
936Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
937Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
938Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
939Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:
940Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
941Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
942Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
943Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
944Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
945Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
946Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
947Enableermöglichen
948Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
949EnabledAktiviert
950Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
951End DateEnddatum
952End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
953End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
954End YearEnde Jahr
955End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
956End onEndet am
957End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
958Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
959EnergyEnergie
960EngineerIngenieur
961Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
962EnrollEinschreiben
963Enrolling studenteinschreibende Student
964Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
965Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
966Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
967Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
968Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
969Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
970Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
971Entertainment ExpensesBewirtungskosten
972EquityEigenkapital
973Error LogFehlerprotokoll
974Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
975Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
976Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
977Estimated CostGeschätzte Kosten
978EvaluationBeurteilung
979Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
980EventEreignis
981Event LocationVeranstaltungsort
982Event NameVeranstaltungsname
983Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
984Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
985Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
986Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
987ExecutionAusführung
988Executive SearchDirektsuche
989Expand AllAlle erweitern
990Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
991Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
992Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
993Expected HrsErwartete Stunden
994Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
995ExpenseAuslage
996Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
997Expense AccountAufwandskonto
998Expense ClaimAufwandsabrechnung
999Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
1000Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
1001Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1002Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
1003ExpensesAusgaben
1004Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
1005Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1006Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1007Expires OnVerfällt am
1008Expiring OnVerfällt am
1009Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1010ExploreErkunden
1011Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1012Extra LargeBesonders groß
1013Extra SmallBesonders klein
1014FailFehlschlagen
1015FailedFehlgeschlagen
1016Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1017Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1018Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1019Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1020Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1021Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1022FaxTelefax
1023FeeGebühr
1024Fee CreatedGebühr erstellt
1025Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1026Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1027Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1028FeedbackRückmeldung
1029FeesGebühren
1030FemaleWeiblich
1031Fetch DataDaten abrufen
1032Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1033Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1034Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1035Field NameFeldname
1036FieldnameFeldname
1037FieldsFelder
1038Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1039Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1040Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1041Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1042Finance BookFinanzbuch
1043Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1044Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1045Financial StatementsJahresabschluss
1046Financial YearGeschäftsjahr
1047FinishFertig
1048Finished GoodGut beendet
1049Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1050Finished GoodsFertigerzeugnisse
1051Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1052Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1053First NameVorname
1054Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1055Fiscal YearGeschäftsjahr
1056Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1057Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1058Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1059Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1060Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1061Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1062Fixed AssetAnlagevermögen
1063Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1064Fixed AssetsAnlagevermögen
1065Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1066Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1067Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1068Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1069Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1070FoodLebensmittel
1071Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1072ForFür
1073For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1074For EmployeeFür Mitarbeiter
1075For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1076For SupplierFür Lieferant
1077For WarehouseFür Lager
1078For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1079For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1080For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1081For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1082For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1083For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1084For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1085For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1086Form ViewFormularansicht
1087Forum ActivityForum Aktivität
1088Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1089Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1090FrequencyHäufigkeit
1091FridayFreitag
1092FromVon
1093From Address 1Von Adresse 1
1094From Address 2Von Adresse 2
1095From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1096From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1097From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1098From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1099From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1100From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1101From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1102From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1103From Delivery NoteVon Lieferschein
1104From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1105From GSTINVon GSTIN
1106From Party NameVon Party Name
1107From Pin CodeVon Pin-Code
1108From PlaceVon Ort
1109From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1110From StateAus dem Staat
1111From TimeVon-Zeit
1112From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1113From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1114From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1115From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1116From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1117From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1118From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1119Fuel PriceKraftstoff-Preis
1120Fuel QtyKraftstoff-Menge
1121FulfillmentErfüllung
1122FullVoll
1123Full NameVollständiger Name
1124Full-timeVollzeit
1125Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1126Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1127Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1128Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1129Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1130Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1131GSTINGSTIN
1132GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1133Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1134Gantt ChartGantt-Diagramm
1135Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1136GenderGeschlecht
1137GeneralAllgemein
1138General LedgerHauptbuch
1139Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1140Generate SecretGeheimnis erzeugen
1141Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1142Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1143Get InvociesErhalten Sie Invocies
1144Get InvoicesRechnungen abrufen
1145Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1146Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1147Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1148Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1149Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1150Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1151Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1152Get UpdatesNewsletter abonnieren
1153Get customers fromHolen Sie Kunden von
1154Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1155Getting StartedBeginnen
1156GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1157Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1158Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1159GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1160GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1161Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1162Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1163Goods In TransitWaren im Transit
1164Goods TransferredÜbergebene Ware
1165Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1166Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1167GovernmentRegierung
1168Grand TotalGesamtbetrag
1169GrantGewähren
1170Grant ApplicationAntrag bewilligen
1171Grant LeavesGrant Blätter
1172Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1173GroceryLebensmittelgeschäft
1174Gross PayBruttolohn
1175Gross ProfitRohgewinn
1176Gross Profit %Rohgewinn %
1177Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1178Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1179Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1180Group by AccountGruppieren nach Konto
1181Group by PartyGruppieren nach Parteien
1182Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1183Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1184Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1185Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1186Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1187GroupsGruppen
1188Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1189Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1190Guardian1 NameGuardian1 Namen
1191Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1192Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1193Guardian2 NameGuardian2 Namen
1194GuestGast
1195HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1196HSNHSN
1197HSN/SACHSN / SAC
1198Half DayHalbtags
1199Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1200Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1201Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1202Half YearlyHalbjährlich
1203Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1204Half-YearlyHalbjährlich
1205HardwareHardware
1206Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1207Health CareGesundheitswesen
1208HealthcareGesundheitswesen
1209Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1210Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1211Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1212Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1213Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1214Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1215Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1216Healthcare ServicesGesundheitswesen
1217Healthcare SettingsGesundheitswesen
1218HelloHallo
1219Help Results forHilfe Ergebnisse für
1220HighHoch
1221High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1222HoldAnhalten
1223Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1224HolidayUrlaub
1225Holiday ListUrlaubsübersicht
1226Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1227HotelsHotels
1228HourlyStündlich
1229HoursStd
1230House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1231House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1232House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1233How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1234Hub CategoryHub-Kategorie
1235Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1236Human ResourcePersonal
1237Human ResourcesPersonalwesen
1238IFSC CodeIFSC-Code
1239IGST AmountIGST Betrag
1240IP AddressIP Adresse
1241ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1242ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1243Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1244If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1245If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1246If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1247If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1248If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1249If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1250Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1251ImageBild
1252Image ViewBildansicht
1253Import DataDaten importieren
1254Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1255Import LogImportprotokoll
1256Import Master DataStammdaten importieren
1257Import in BulkMengenimport
1258Import of goodsImport von Waren
1259Import of servicesImport von Dienstleistungen
1260Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1261Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1262In MaintenanceIn Wartung
1263In ProductionIn Produktion
1264In QtyIn Menge
1265In Stock QtyAnzahl auf Lager
1266In Stock: Auf Lager:
1267In ValueWert bei
1268In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1269InactiveInaktiv
1270IncentivesAnreize
1271Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1272Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1273Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1274Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1275Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1276IncomeErtrag
1277Income AccountErtragskonto
1278Income TaxEinkommensteuer
1279IncomingEingehend
1280Incoming RateEingangsbewertung
1281Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1282Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1283Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1284Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1285Indirect IncomeIndirekte Erträge
1286IndividualEinzelperson
1287Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1288InitiatedInitiiert
1289Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1290InsertEinfügen
1291Installation NoteInstallationshinweis
1292Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1293Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1294Installing presetsVoreinstellungen installieren
1295Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1296Institute NameName des Institutes
1297InstructorLehrer
1298Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1299Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1300Integrated TaxIntegrierte Steuer
1301Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1302Interest AmountZinsbetrag
1303InterestsInteressen
1304InternPraktikant
1305Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1306Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1307IntroductionVorstellung
1308Invalid AttributeUngültige Attribute
1309Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1310Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1311Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1312Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1313Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1314Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1315Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1317Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1318Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1320Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1321InventoryLagerbestand
1322Investment BankingInvestment-Banking
1323InvestmentsInvestitionen
1324InvoiceRechnung
1325Invoice CreatedRechnung erstellt
1326Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1327Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1328Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1329Invoice TypeRechnungstyp
1330Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1331Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1332Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1333InvoicedIn Rechnung gestellt
1334Invoiced AmountRechnungsbetrag
1335InvoicesEingangsrechnungen
1336Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1337Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1339Is ActiveIst aktiv(iert)
1340Is DefaultIst Standard
1341Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1342Is FrozenIst gesperrt
1343Is GroupIst Gruppe
1344IssueAnfrage
1345Issue MaterialMaterial ausgeben
1346IssuedAusgestellt
1347IssuesProbleme
1348It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1349ItemArtikel
1350Item 1Position 1
1351Item 2Position 2
1352Item 3Position 3
1353Item 4Position 4
1354Item 5Position 5
1355Item CartArtikel Warenkorb
1356Item CodeArtikel-Code
1357Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1358Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1359Item DescriptionArtikelbeschreibung
1360Item GroupArtikelgruppe
1361Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1362Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1363Item NameArtikelname
1364Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1365Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1366Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1367Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1368Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1369Item TemplateArtikelvorlage
1370Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1371Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1372Item VariantsArtikelvarianten
1373Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1374Item has variants.Artikel hat Varianten.
1375Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1376Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1377Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1378Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1379Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1380Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1381Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1382Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1383Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1384Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1385Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1386Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1387Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1388Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1389Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1390Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1392Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1393Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1394Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1395Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1396Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1397Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
1398Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1399Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1400ItemsArtikel
1401Items FilterArtikel filtern
1402Items and PricingArtikel und Preise
1403Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1404Job CardJobkarte
1405Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1406Job OfferJobangebot
1407Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1408Jobsfreie Stellen
1409JoinBeitreten
1410Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1411Journal EntryBuchungssatz
1412Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1413Kanban BoardKanban-Tafel
1414Key ReportsWichtige Berichte
1415LMS ActivityLMS-Aktivität
1416Lab TestLabortest
1417Lab Test ReportLabor Testbericht
1418Lab Test SampleLabortestprobe
1419Lab Test TemplateLabortestvorlage
1420Lab Test UOMLabortest UOM
1421Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1422Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1423Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1424LabelBezeichnung
1425LaboratoryLabor
1426Language NameSprache Name
1427LargeGroß
1428Last CommunicationLetzte Kommunikation
1429Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1430Last NameFamilienname
1431Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1432Last Order DateLetztes Bestelldatum
1433Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1434Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1435LatestNeueste(r/s)
1436Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1437LeadLead
1438Lead CountAnzahl der Leads
1439Lead OwnerEigentümer des Leads
1440Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1441Lead Time DaysLieferzeittage
1442Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1443Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1444LearnLernen
1445Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1446Leave BlockedUrlaub gesperrt
1447Leave EncashmentEinlösung gewähren
1448Leave ManagementUrlaube verwalten
1449Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1450Leave TypeUrlaubstyp
1451Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1452Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1453Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1454Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1455Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1456Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1457Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1458Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1459Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1460Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1461Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen
1462LeavesBlätter
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1466Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1467LedgerHauptbuch
1468LegalRechtswesen
1469Legal ExpensesRechtskosten
1470Letter HeadBriefkopf
1471Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1472LevelEbene
1473LiabilityVerbindlichkeit
1474LicenseLizenz
1475LifecycleLebenszyklus
1476LimitGrenze
1477Limit CrossedGrenze überschritten
1478Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1479List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1480List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1481Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1482LoanDarlehen
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1484Loan ApplicationKreditantrag
1485Loan ManagementDarlehensverwaltung
1486Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1488Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1489Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1490LocalLokal
1491LogLog
1492Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1493LostVerloren
1494Lost ReasonsVerlorene Gründe
1495LowNiedrig
1496Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1497Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1498Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1499Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1500Loyalty PointsTreuepunkte
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1502Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1503Loyalty ProgramTreueprogramm
1504MainHaupt
1505MaintenanceWartung
1506Maintenance LogWartungsprotokoll
1507Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1508Maintenance ScheduleWartungsplan
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1513Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1514Maintenance VisitWartungsbesuch
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1517MakeErstellen
1518Make PaymentZahlung ausführen
1519Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1520Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1521MaleMännlich
1522Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1523Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1524Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1525Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1526Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1527ManagementVerwaltung
1528ManagerLeiter
1529Managing ProjectsProjekte verwalten
1530Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1531MandatoryZwingend notwendig
1532Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1533Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1534Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1535ManufactureFertigung
1536ManufacturerHersteller
1537Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1538ManufacturingFertigung
1539Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1540MappingKartierung
1541Mapping TypeKartentyp
1542Mark AbsentAbwesend setzen
1543Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1544Mark Half DayMark Halbtages
1545Mark PresentAnwesend setzen
1546MarketingMarketing
1547Marketing ExpensesMarketingkosten
1548MarketplaceMarktplatz
1549Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1550MastersStämme
1551Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1552Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1553MaterialMaterial
1554Material ConsumptionMaterialverbrauch
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1556Material ReceiptMaterialannahme
1557Material RequestMaterialanfrage
1558Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1559Material Request NoMaterialanfragenr.
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1562Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1564Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1565Material TransferMaterialübertrag
1566Material TransferredMaterial übertragen
1567Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1571Max: {0}Max: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1579MedicalMedizinisch
1580Medical CodeMedizinischer Code
1581Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1582Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1583Medical RecordKrankenakte
1584MediumMittel
1585MeetingTreffen
1586Member ActivityMitglied Aktivität
1587Member IDMitgliedsnummer
1588Member NameMitgliedsname
1589Member information.Mitgliederinformation.
1590MembershipMitgliedschaft
1591Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1592Membership IDMitglieds-ID
1593Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1594Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1595Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1596Mergezusammenfassen
1597Merge AccountKonto zusammenfassen
1598Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1600Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1601Message SentMitteilung gesendet
1602MethodMethode
1603Middle IncomeMittleres Einkommen
1604Middle NameZweiter Vorname
1605Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1606Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1607Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1608Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1609Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1610Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1611Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1612Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1613Mode of PaymentZahlungsart
1614Mode of PaymentsZahlungsweise
1615Mode of TransportTransportart
1616Mode of TransportationBeförderungsart
1617Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1618ModelModell
1619Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1620MondayMontag
1621MonthlyMonatlich
1622Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1623Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1624MoreWeiter
1625More InformationMehr Informationen
1626More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1627More...Mehr...
1628Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1629MoveBewegen
1630Move ItemElement verschieben
1631Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1632Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1633Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1634Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1635Multiple VariantsMehrere Varianten
1636Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1637MusicMusik
1638My AccountMein Konto
1639Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1640Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1641Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1642Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1643NavigatingNavigieren
1644Needs AnalysisMuss analysiert werden
1645Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1646Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1647Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1648Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1649Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1650Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1651Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1652Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1653Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1654Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1655Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1656Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1657Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1658Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1659Net PayNettolohn
1660Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1661Net ProfitReingewinn
1662Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1663Net TotalNettosumme
1664Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1665New Account NameNeuer Kontoname
1666New AddressNeue Adresse
1667New BOMNeue Stückliste
1668New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1669New Batch QtyNeue Batch-Menge
1670New CompanyNeues Unternehmen
1671New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1672New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1673New Customersneue Kunden
1674New DepartmentNeue Abteilung
1675New EmployeeNeuer Angestellter
1676New LocationNeuer Ort
1677New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1678New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1679New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1680New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1681New Warehouse NameNeuer Lagername
1682New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1683New taskNeuer Vorgang
1684New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1685NewslettersNewsletter
1686Newspaper PublishersZeitungsverleger
1687NextWeiter
1688Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1689Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1690Next StepsNächste Schritte
1691No ActionKeine Aktion
1692No Customers yet!Noch keine Kunden!
1693No DataKeine Daten
1694No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1695No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1696No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1697No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1698No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1699No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1700No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1701No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1702No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1703No PermissionKeine Berechtigung
1704No QuoteKein Zitat
1705No RemarksKeine Anmerkungen
1706No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1708No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
1709No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1710No Students inKeine Studenten in
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1712No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1713No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1715No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1716No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1717No description givenKeine Beschreibung angegeben
1718No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1719No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1720No items listedKeine Artikel aufgeführt
1721No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1722No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1723No more updatesKeine Updates mehr
1724No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1725No of SharesAnzahl der Aktien
1726No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1727No products foundKeine Produkte gefunden
1728No products found.Keine Produkte gefunden
1729No record foundKein Datensatz gefunden
1730No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1731No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1732No replies fromKeine Antworten
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1734No taskskeine Vorgänge
1735No time sheetsKeine Zeitblätter
1736No valuesKeine Werte
1737No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1738Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1739Non ProfitGemeinnützig
1740Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1741Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1742Non-Group to GroupNon-Group-Gruppe
1743NoneKeiner
1744None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1745NosStk
1746Not AvailableNicht verfügbar
1747Not MarkedNicht markiert
1748Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1749Not PermittedNicht zulässig
1750Not StartedNicht begonnen
1751Not activeNicht aktiv
1752Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1753Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1754Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1755Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1756Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1757Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1758Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1759Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1760Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1761Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1762Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1763Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1764Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1765Note: {0}Hinweis: {0}
1766NotesHinweise
1767Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1768Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1769Nothing to changeNichts zu ändern
1770Notice PeriodMitteilungsfrist
1771Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1772NumberNummer
1773Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1774Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1775Number of OrderNummer der Bestellung
1776Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1777Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1778Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1779OdometerTacho
1780Office EquipmentsBüroausstattung
1781Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1782Office RentBüromiete
1783On HoldIn Wartestellung
1784On Net TotalAuf Nettosumme
1785One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1786Online AuctionsOnline-Auktionen
1787Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1788Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1789Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1790Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1791Open Item {0}Offene-Posten {0}
1792Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1793Open OrdersOffene Bestellungen
1794Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1795OpeningEröffnung
1796Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1797Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1798Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1799Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1800Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1801Opening BalanceAnfangsbestand
1802Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1803Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1804Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1805Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1806Opening Invoice Creation ToolÖffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
1807Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1808Opening InvoicesRechnungen öffnen
1809Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1810Opening QtyAnfangsmenge
1811Opening StockAnfangsbestand
1812Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1813Opening ValueÖffnungswert
1814Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1815OperationArbeitsgang
1816Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1817Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1818OperationsArbeitsvorbereitung
1819Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1820Opp CountAnzahl der Chancen
1821Opp/Lead %Chance / Lead %
1822OpportunitiesChancen
1823Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1824OpportunityChance
1825Opportunity AmountBetrag der Chance
1826Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1827Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1828Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1829OptionsOptionen
1830Order CountAuftragszähler
1831Order EntryAuftragserfassung
1832Order ValueBestellwert
1833Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1834Order/Quot %Bestellung / Quot%
1835OrderedBestellt
1836Ordered QtyBestellte Menge
1837Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1838OrdersBestellungen
1839Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1840OrganizationFirma
1841Organization NameFirmenname
1842OtherAndere
1843Other ReportsWeitere Berichte
1844Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1845OthersAndere
1846Out QtyAusgabe-Menge
1847Out ValueOut Wert
1848Out of OrderAußer Betrieb
1849OutgoingAusgang
1850OutstandingAusstehend
1851Outstanding AmountAusstehender Betrag
1852Outstanding AmtOffener Betrag
1853Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1854Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1855Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1856OverdueÜberfällig
1857Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1858Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1859OwnerBesitzer
1860PANPFANNE
1861PO already created for all sales order itemsBestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt
1862POSVerkaufsstelle
1863POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1864POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1865POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1866POS SettingsPOS-Einstellungen
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1868Packing SlipPackzettel
1869Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1870PaidBezahlt
1871Paid AmountGezahlter Betrag
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1874Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1875ParameterParameter
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1877Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1878Part-timeTeilzeit
1879Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1880Partially ReceivedTeilweise erhalten
1881PartyGruppe
1882Party NameName
1883Party TypeGruppen-Typ
1884Party Type and Party is mandatory for {0} accountParty Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
1885Party Type is mandatoryParty-Typ ist Pflicht
1886Party is mandatoryPartei ist obligatorisch
1887PasswordPasswort
1888Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1889Past Due DateFälligkeitsdatum
1890PatientPatient
1891Patient AppointmentPatiententermin
1892Patient EncounterPatientenbegegnung
1893Patient not foundPatient nicht gefunden
1894Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1895Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1896PayableZahlbar
1897Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1898Payable AmountBezahlbarer Betrag
1899PaymentBezahlung
1900Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1901Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1902Payment DateZahlungsdatum
1903Payment DaysZahlungsziel
1904Payment DocumentZahlungsbeleg
1905Payment Due DateZahlungsstichtag
1906Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1907Payment EntryZahlung
1908Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1909Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1910Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1911Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1912Payment GatewayZahlungs-Gateways
1913Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1914Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1915Payment ModeZahlungsweise
1916Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1917Payment RequestZahlungsaufforderung
1918Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1919Payment TemsZahlung Tems
1920Payment TermZahlungsbedingung
1921Payment TermsZahlungsbedingungen
1922Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1923Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1924Payment TypeZahlungsart
1925Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung
1926Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1927Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1928Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1929PaymentsZahlungen
1930PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1931Payroll NumberAbrechnungsnummer
1932Payroll PayablePayroll Kreditoren
1933Payslippayslip
1934Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1935Pending AmountAusstehender Betrag
1936Pending LeavesAusstehende Blätter
1937Pending QtyAusstehende Menge
1938Pending QuantityAusstehende Menge
1939Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1940Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1941Pension FundsPensionsfonds
1942Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1943Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1944PeriodPeriode
1945Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1946Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1947PeriodicityHäufigkeit
1948Personal DetailsPersönliche Daten
1949PharmaceuticalArzneimittel
1950PharmaceuticalsPharmaprodukte
1951PhysicianArzt
1952PieceworkAkkordarbeit
1953PincodePostleitzahl (PLZ)
1954Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1955Place OrderBestellung aufgeben
1956Plan NamePlanname
1957Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1958Planned QtyGeplante Menge
1959Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1960PlanningPlanung
1961Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1962Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1963Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1964Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1965Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
1966Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1967Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1968Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1969Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1970Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
1971Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
1972Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1973Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1974Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1975Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
1976Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1977Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1978Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1979Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1980Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1981Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1982Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1983Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1984Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1985Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1986Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1987Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1988Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1989Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1990Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1991Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1992Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1993Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1994Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1995Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1996Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
1997Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1998Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
1999Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
2000Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2001Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
2002Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
2003Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
2004Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
2005Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
2006Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
2007Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2008Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2009Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2010Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2011Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2012Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2013Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2014Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2015Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2016Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2017Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2018Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
2019Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
2020Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
2021Please mention the Lead Name in Lead {0}Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
2022Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2023Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2025Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2026Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2028Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2029Please select BOM against item {0}Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
2030Please select BOM for Item in Row {0}Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2032Please select Category firstBitte zuerst Kategorie auswählen
2033Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
2034Please select CompanyBitte Unternehmen auswählen
2035Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Stelle
2036Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen
2037Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2038Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2039Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2040Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2041Please select CourseBitte wählen Sie Kurs
2042Please select DrugBitte wählen Sie Arzneimittel
2043Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2044Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2045Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2046Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2047Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2048Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
2049Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2050Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2051Please select Posting Date before selecting PartyBitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
2052Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2053Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2054Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2055Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2056Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2057Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2058Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2059Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2060Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2061Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2062Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2063Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2064Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2065Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2066Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2067Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2068Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2069Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2070Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2071Please select dateBitte wählen Sie Datum
2072Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2073Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2074Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2075Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2076Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2077Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2078Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2079Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2080Please select {0}Bitte {0} auswählen
2081Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2082Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2083Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2084Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2085Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2086Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2087Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2088Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2089Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2090Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2091Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2092Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2093Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2094Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2095Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2096Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2097Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2098Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2099Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2100Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2101Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2102Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2103Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2104Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2105Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2106Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2107Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2108Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2109Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2110Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2111Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2112Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2113Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2114Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2115Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2116Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2117Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2118Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2119Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2120Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2121Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2122Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2123Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2124Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2125Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2126Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2127Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2128Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2129Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2130Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2131Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2132Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2133Point of SaleVerkaufsstelle
2134Point-of-SaleVerkaufsstelle
2135Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2136PortalPortal
2137Portal SettingsPortaleinstellungen
2138Possible SupplierMöglicher Lieferant
2139Postal ExpensesPortoaufwendungen
2140Posting DateBuchungsdatum
2141Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2142Posting TimeBuchungszeit
2143Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2144Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2145Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2146Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2147Pre SalesVorverkauf
2148PreferencePräferenz
2149Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2150PrescriptionRezept
2151Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2152Prescription DurationVerschreibungsdauer
2153PrescriptionsRezepte
2154PresentAnwesend
2155PrevVorherige
2156PreviewVorschau
2157Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2158Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2159PricePreis
2160Price ListPreisliste
2161Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2162Price List RatePreisliste
2163Price List master.Preislisten-Vorlagen
2164Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2165Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2166Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2167PricingPreisgestaltung
2168Pricing RulePreisregel
2169Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2170Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2171Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2172Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2173Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2174Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2175Principal AmountNennbetrag
2176Print FormatDruckformat
2177Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2178Print Report CardBerichtskarte drucken
2179Print SettingsDruckeinstellungen
2180Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2181Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2182Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2183Printing and BrandingDruck und Branding
2184Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2185Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2186ProbationProbezeit
2187Probationary PeriodProbezeit
2188ProcedureVerfahren
2189Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2190Process Master DataStammdaten bearbeiten
2191Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2192Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2193Processing Party AddressesBearbeiteradressen
2194Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2195ProcurementBeschaffung
2196Produced QtyProduzierte Menge
2197ProductProdukt
2198Product BundleProdukt-Bundle
2199Product SearchProdukt Suche
2200ProductionProduktion
2201Production ItemProduktions-Artikel
2202ProductsProdukte
2203Profit and LossGewinn und Verlust
2204Profit for the yearJahresüberschuss
2205ProgramProgramm
2206Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2207Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2208Program: Programm:
2209Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2210Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2211Project IdProjekt-ID
2212Project ManagerProjektleiter
2213Project NameProjektname
2214Project Start DateStartdatum des Projekts
2215Project StatusProjektstatus
2216Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2217Project Update.Projektaktualisierung
2218Project ValueProjektwert
2219Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2220Project master.Projekt-Stammdaten
2221Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2222ProjectedGeplant
2223Projected QtyProjizierte Menge
2224Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2225ProjectsProjekte
2226PropertyEigentum
2227Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2228Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2229Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2230ProspectingProspektion
2231Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2232PublicationsVeröffentlichungen
2233Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2234PublishedVeröffentlicht
2235PublishingVeröffentlichung
2236PurchaseEinkauf
2237Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2238Purchase DateKaufdatum
2239Purchase InvoiceEinkaufsrechnung
2240Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2241Purchase ManagerEinkaufsleiter
2242Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2243Purchase OrderBestellung
2244Purchase Order AmountBestellbetrag
2245Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2246Purchase Order DateBestelldatum
2247Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2248Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2249Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
2250Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2251Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2252Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
2253Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2254Purchase ReceiptKaufbeleg
2255Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2256Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2257Purchase UserNutzer Einkauf
2258Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2259PurchasingEinkauf
2260Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2261QtyMenge
2262Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2263Qty TotalGesamtmenge
2264Qty for {0}Menge für {0}
2265QualificationQualifikation
2266QualityQualität
2267Quality ActionQualitätsmaßnahme
2268Quality Goal.Qualitätsziel.
2269Quality InspectionQualitätsprüfung
2270Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2271Quality ManagementQualitätsmanagement
2272Quality MeetingQualitätstreffen
2273Quality ProcedureQualitätsverfahren
2274Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2275Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2276QuantityMenge
2277Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2278Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2279Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2280Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2281Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2282Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2283Quantity to MakeZu machende Menge
2284Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2285Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2286Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2287Query OptionsAbfrageoptionen
2288Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2289Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2290Quick Journal EntrySchnellbuchung
2291Quot CountQuot Count
2292Quot/Lead %Quot / Lead%
2293QuotationAngebot
2294Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2295Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2296QuotationsAngebote
2297Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2298Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2299Quotations: Angebote:
2300Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2301RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2302RangeBandbreite
2303RatePreis
2304Rate:Bewertung:
2305RatingWertung
2306Raw MaterialRohmaterial
2307Raw MaterialsRohes Material
2308Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2309Re-openWiedereröffnen
2310Read blogBlog lesen
2311Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2312Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2313Real EstateImmobilien
2314Reason For Putting On HoldGrund für das Halten
2315Reason for HoldGrund für das Halten
2316Reason for hold: Grund für das Halten:
2317ReceiptKaufbeleg
2318Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2319ReceivableForderung
2320Receivable AccountForderungskonto
2321ReceivedEmpfangen
2322Received OnEingegangen am
2323Received QuantityEmpfangene Menge
2324Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2325Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2326RecipientsEmpfänger
2327ReconcileAbgleichen
2328Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2329RecordsAufzeichnungen
2330Redirect URLRedirect-URL
2331RefRef.
2332Ref DateRef-Datum
2333ReferenceReferenz
2334Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2335Reference DateReferenzdatum
2336Reference Doctype must be one of {0}Referenz Doctype muss man von {0}
2337Reference DocumentReferenzdokument
2338Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2339Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2340Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
2341Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2342Reference No.Referenznummer.
2343Reference NumberReferenznummer
2344Reference OwnerReferenz Besitzer
2345Reference TypeReferenz-Typ
2346Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2347ReferencesReferenzen
2348Refresh TokenAktualisieren Token
2349RegionRegion
2350RegisterNeu registrieren
2351RejectAblehnen
2352RejectedAbgelehnt
2353RelatedZugehörig
2354Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2355Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2356Release DateVeröffentlichungsdatum
2357Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2358RemainingVerbleibend
2359Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2360RemarksBemerkungen
2361Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2362Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2363Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2364ReopenWieder öffnen
2365Reorder LevelMeldebestand
2366Reorder QtyNachbestellmenge
2367Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2368Repeat CustomersBestandskunden
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2370RepliedBeantwortet
2371RepliesAntworten
2372ReportBericht
2373Report BuilderBerichts-Generator
2374Report TypeBerichtstyp
2375Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2376ReportsBerichte
2377Reqd By DateBenötigt nach Datum
2378Reqd QtyErforderliche Menge
2379Request for QuotationAngebotsanfrage
2380Request for QuotationsAngebotsanfrage
2381Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2382Request for purchase.Lieferantenanfrage
2383Request for quotation.Angebotsanfrage.
2384Requested QtyAngeforderte Menge
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2386Requesting SiteAnfordernde Site
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2388RequestorAnforderer
2389Required OnBenötigt am
2390Required QtyErforderliche Anzahl
2391Required QuantityBenötigte Menge
2392RescheduleNeu planen
2393ResearchForschung
2394Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2395ResearcherWissenschaftler
2396Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2397Reserve WarehouseLager reservieren
2398Reserved QtyReservierte Menge
2399Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2403Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2404Reserved for saleReserviert für Verkauf
2405Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2406ResistantBeständig
2407Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2408ResponsibilitiesVerantwortung
2409Rest Of The WorldRest der Welt
2410Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2411RestaurantRestaurant
2412Result DateErgebnis Datum
2413Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2414ResumeFortsetzen
2415RetailEinzelhandel
2416Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2417Retail OperationsEinzelhandel
2418Retained EarningsGewinnrücklagen
2419Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2421ReturnZurück
2422Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2423Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2424ReturnsRetouren
2425Reverse Journal EntryJournaleintrag umkehren
2426Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2427Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2428RoleRolle
2429Rooms BookedZimmer gebucht
2430Root CompanyStammfirma
2431Root TypeRoot-Typ
2432Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2433Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2434Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2435Round OffAbschliessen
2436Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2437RouteRoute
2438Row # {0}: Zeile # {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2450Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2451Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
2452Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2453Row #{0}: Item addedZeile # {0}: Element hinzugefügt
2454Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
2455Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist
2456Row #{0}: Please set reorder quantityZeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2457Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2458Row #{0}: Qty increased by 1Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
2459Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2460Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein
2462Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2463Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2464Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2465Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2466Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2467Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2468Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2469Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2470Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
2471Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2472Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
2473Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2474Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountZeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
2475Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2476Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2477Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2478Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2480Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2481Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2482Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2483Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2484Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2485Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2486Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2487Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2488Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
2489Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2490Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2491Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2492Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2493Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2494Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2495Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2496Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2497Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2498Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2499Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2500Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
The file is too large to be shown. View Raw