2023-07-27 12:30:23 +05:30

761 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Предметот обезбеден од клиент“ не може да биде и Ставка за купување
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Предметот обезбеден од клиент“ не може да има стапка на проценка
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дена од денот на Ред" мора да биде поголем или еднаков на нула
6'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празно
7'From Date' is required"Од датум 'е потребен
8'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "до датум"
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Серискиот број" не може да биде "Да" за не-складишни ставки
10'Opening''Отворање'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр '
12'To Date' is required"до датум 'е потребено
13'Total'„Вкупно“
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Ажурирање Акции" не може да се провери за фиксни продажба на средства
161 exact match.1 точен натпревар.
1790-AboveНад 90-
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupВеќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти
19A Default Service Level Agreement already exists.Веќе постои Договорен договор за ниво на услуга.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameВодачот бара или име на една личност или име на организација
21A customer with the same name already existsПотрошувач со исто име веќе постои
22A question must have more than one optionsПрашањето мора да има повеќе од една опција
23A qustion must have at least one correct optionsДоговорот мора да има барем една точна опција
24A4А4
25API EndpointКрајна точка на API
26API KeyAPI клуч
27Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
28Abbreviation already used for another companyКратенка веќе се користи за друга компанија
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
30Abbreviation is mandatoryКратенка задолжително
31About the CompanyЗа компанијата
32About your companyЗа вашата компанија
33AboveНад
34Academic Termакадемски мандат
35Academic Term: Академски термин:
36Academic YearАкадемска година
37Academic Year: Академска година:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
39Access TokenПристап знак
40Accessable ValueДостапна вредност
41AccountСметка
42Account NumberБрој на сметка
43Account Number {0} already used in account {1}Број на сметката {0} веќе се користи на сметка {1}
44Account Pay OnlyСметка плаќаат само
45Account TypeТип на сметка
46Account Type for {0} must be {1}Тип на сметка за {0} мора да биде {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни "
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс на сметка веќе во Дебитна, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" кредит "
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Бројот на сметката за сметката {0} не е достапен. <br> Те молам правилно поставете го сметковниот план.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
51Account with child nodes cannot be set as ledgerСметка со дете јазли не можат да се постават како Леџер
52Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
53Account with existing transaction can not be deletedСметка со постоечките трансакцијата не може да се избришат
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
55Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}На сметка {0} не припаѓа на компанијата {1}
57Account {0} does not existНа сметка {0} не постои
58Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Сметка {0} не се поклопува со компанијата {1} во режим на сметка: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesСметка {0} е внесен повеќе пати
61Account {0} is added in the child company {1}Во детската компанија се додава сметка {0} {1}
62Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}На сметка {0}: Родител на сметка {1} не припаѓа на компанијата: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не постои
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountНа сметка {0}: Вие не може да се додели како родител сметка
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsСметка: {0} можат да се ажурираат само преку акции трансакции
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedСметка: {0} со валутна: не може да се одбрани {1}
70AccountantСметководител
71AccountingСметководство
72Accounting Entry for AssetСметководствен влез за средства
73Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
75Accounting LedgerСметководство Леџер
76Accounting journal entries.Сметководствени записи во дневникот.
77AccountsСметки
78Accounts ManagerМенаџер сметки
79Accounts PayableСметки се плаќаат
80Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
81Accounts ReceivableПобарувања
82Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
83Accounts UserКориснички сметки
84Accounts table cannot be blank.Табела со сметки не може да биде празно.
85Accumulated DepreciationАкумулираната амортизација
86Accumulated Depreciation AmountАкумулирана амортизација Износ
87Accumulated Depreciation as onАкумулираната амортизација, како на
88Accumulated MonthlyАкумулирана Месечни
89Accumulated ValuesАкумулирана вредности
90Accumulated Values in Group CompanyАкумулирани вредности во Групацијата
91Achieved ({})Постигне ({})
92ActionАкција
93Action InitialisedИницијализирана акција
94ActionsАктивности
95ActiveАктивен
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
97Activity Cost per EmployeeТрошоци активност по вработен
98Activity TypeТип на активност
99Actual CostВистинска цена
100Actual Delivery DateДатум на испорака
101Actual QtyКрај на Количина
102Actual Qty is mandatoryКрај Количина е задолжително
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Старт Количина {0} / чекање Количина {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Крајна количина: Количина достапна во магацин.
105Actual qty in stockКрај на количество на залиха
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0}
107AddДодавање
108Add / Edit PricesДодај / Уреди цени
109Add CommentДодај коментар
110Add CustomersДодади Клиентите
111Add EmployeesДодај вработени
112Add ItemДодај ставка
113Add ItemsДодај ставки
114Add LeadsДодај води
115Add Multiple TasksДодај повеќе задачи
116Add RowДодај ред
117Add Sales PartnersДодај партнери за продажба
118Add Serial NoДодади Сериски Не
119Add StudentsДодај Студентите
120Add SuppliersДодај добавувачи
121Add Time SlotsДодади временски слотови
122Add TimesheetsДодади Timesheets
123Add TimeslotsДодај Timeslots
124Add Users to MarketplaceДодај корисници на пазар
125Add a new addressДодадете нова адреса
126Add cards or custom sections on homepageДодајте картички или прилагодени делови на почетната страница
127Add more items or open full formДодај повеќе ставки или отвори образец
128Add notesДодадете белешки
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsДодадете го остатокот од вашата организација, како на вашите корисници. Можете исто така да ги покани на клиентите да вашиот портал со додавање на нив од Contacts
130Add/Remove RecipientsДодадете / отстраните примачи
131AddedДодадено
132Added {0} usersДодадено е {0} корисници
133Additional Salary Component Exists.Постои дополнителна компонента на плата.
134AddressАдреса
135Address Line 2Адреса Линија 2
136Address Nameадреса
137Address TitleНаслов адреса
138Address TypeТип адреса
139Administrative ExpensesАдминистративни трошоци
140Administrative OfficerАдминистративен службеник
141AdministratorАдминистратор
142AdmissionУслови за прием
143Admission and EnrollmentПрием и запишување
144Admissions for {0}Запишување за {0}
145AdmitПризнај
146Admittedпризна
147Advance AmountОднапред износ
148Advance PaymentsАконтации
149Advance account currency should be same as company currency {0}Авансната валута на сметката треба да биде иста како валута на компанијата {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1}
151AdvertisingРекламирање
152AerospaceВоздухопловна
153AgainstПротив
154Against AccountПротив профил
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
158Against VoucherПротив ваучер
159Against Voucher TypeПротив ваучер Тип
160AgeГодини
161Age (Days)Возраст (во денови)
162Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
163Ageing Range 1Стареењето опсег 1
164Ageing Range 2Стареењето опсег 2
165Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
166AgricultureЗемјоделството
167Agriculture (beta)Земјоделство (бета)
168AirlineАвиокомпанијата
169All AccountsСите сметки
170All Addresses.Сите адреси.
171All Assessment GroupsСите оценка групи
172All BOMsсите BOMs
173All Contacts.Сите контакти.
174All Customer GroupsСите групи потрошувачи
175All DayЦел ден
176All DepartmentsСите одделенија
177All Healthcare Service UnitsСите единици за здравствена заштита
178All Item GroupsСите групи на ставки
179All ProductsСите производи
180All Products or Services.Сите производи или услуги.
181All Student AdmissionsСите студентски приемните
182All Supplier GroupsСите групи на добавувачи
183All Supplier scorecards.Сите броеви за оценување на добавувачи.
184All TerritoriesСите територии
185All WarehousesСите магацини
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueСите комуникации, вклучувајќи и над ова, ќе бидат преместени во новото издание
187All items have already been transferred for this Work Order.Сите предмети веќе се префрлени за овој работен налог.
188All other ITCСите други ITC
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Сите задолжителни задачи за креирање на вработени сè уште не се направени.
190Allocate Payment AmountОдвои исплата Износ
191Allocated AmountЛимит,
192Allocating leaves...Распределувањето на лисјата ...
193Already record exists for the item {0}Веќе постои запис за ставката {0}
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultВеќе поставите стандардно во профилниот профи {0} за корисникот {1}, љубезно е оневозможено
195Alternate ItemАлтернативна точка
196Alternative item must not be same as item codeАлтернативната ставка не смее да биде иста како код на ставка
197Amended FromИзменет Од
198AmountИзнос
199Amount After DepreciationИзнос по амортизација
200Amount of Integrated TaxИзнос на интегриран данок
201Amount of TDS DeductedИзнос на TDS одбиен
202Amount should not be less than zero.Износот не треба да биде помал од нула.
203Amount to BillИзнос за Наплата
204Amount {0} {1} against {2} {3}Износот {0} {1} од {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Износот {0} {1} одзема против {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Износот {0} {1} премина од {2} до {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Износот {0} {1} {2} {3}
208AmtАмт
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Академски мандат, со ова &#39;академска година&#39; {0} и &quot;Рок Име&quot; {1} веќе постои. Ве молиме да ги менувате овие ставки и обидете се повторно.
211An error occurred during the update processСе појави грешка за време на процесот на ажурирање
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка ({0}) со исто име веќе постои, ве молиме сменете го името на групата ставки или името на ставката
213AnalystАналитичарот
214Analyticsанализатор
215Annual Billing: {0}Годишен регистрации: {0}
216AnonymousАнонимен
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Друг буџетски запис &quot;{0}&quot; веќе постои против {1} &#39;{2}&#39; и сметка &#39;{3}&#39; за фискалната година {4}
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
220AntibioticАнтибиотик
221Apparel & AccessoriesОблека и додатоци
222Applicable ForПрименливи за
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLПрименливо е ако компанијата е SpA, SApA или SRL
224Applicable if the company is a limited liability companyСе применува доколку компанијата е компанија со ограничена одговорност
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipСе применува доколку компанијата е индивидуа или сопственост
226Application of Funds (Assets)Примена на средства (средства)
227AppliedАплицира
228Appointment ConfirmationПотврда за назначување
229Appointment Duration (mins)Времетраење на назначување (мин.)
230Appointment TypeТип на назначување
231Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledИменување {0} и фактура за продажба {1} откажани
232Appointments and EncountersНазначувања и средби
233Appointments and Patient EncountersНазначувања и средби со пациентите
234Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeПроцена {0} создадена за вработените {1} во дадениот период
235Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
236Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
237Apps using current key won't be able to access, are you sure?Апликациите што користат тековен клуч нема да можат да пристапат, дали сте сигурни?
238Are you sure you want to cancel this appointment?Дали сте сигурни дека сакате да го откажете овој состанок?
239Arrearзадоцнетите плаќања,
240As ExaminerКако испитувач
241As On DateКако на датум
242As SupervisorКако супервизор
243As per rules 42 & 43 of CGST RulesСпоред правилата 42 и 43 од правилата на CGST
244As per section 17(5)Според дел 17 (5)
245AssessmentПроценка
246Assessment CriteriaКритериуми за оценување
247Assessment Groupгрупа оценување
248Assessment Group: Група за проценка:
249Assessment Planплан за оценување
250Assessment Plan NameИме на планот за проценка
251Assessment ReportИзвештај за проценка
252Assessment ReportsИзвештаи за проценка
253Assessment ResultРезултат оценување
254Assessment Result record {0} already exists.Оценка Резултатот од резултатот {0} веќе постои.
255AssetСредства
256Asset Categoryсредства Категорија
257Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорија средства е задолжително за ставка од основните средства
258Asset MaintenanceОдржување на средства
259Asset Movementсредства движење
260Asset Movement record {0} createdрекорд движење средства {0} создадена
261Asset NameИме на средства
262Asset Received But Not BilledСредства добиени, но не се наплаќаат
263Asset Value AdjustmentПрилагодување на вредноста на средствата
264Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Средства не може да се откаже, како што е веќе {0}
265Asset scrapped via Journal Entry {0}Средства укинати преку весник Влегување {0}
266Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Асет {0} не може да се уништи, како што е веќе {1}
267Asset {0} does not belong to company {1}Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1}
268Asset {0} must be submittedАсет {0} мора да се поднесе
269AssetsСредства
270Assign ToЗа да доделите
271AssociateСоработник
272At least one mode of payment is required for POS invoice.Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура.
273Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
274Atleast one of the Selling or Buying must be selectedНајмалку едно мора да биде избрано од Продажби или Купување
275Atleast one warehouse is mandatoryБарем еден магацин е задолжително
276Attach LogoПрикачи Logo
277AttachmentПрилог
278AttachmentsДодатоци
279Attendance can not be marked for future datesПублика не можат да бидат означени за идните датуми
280Attendance date can not be less than employee's joining dateдатум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот
281Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
282Attendance has been marked successfully.Присуство е обележан успешно.
283Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Публика не е поднесена за {0} како {1} на одмор.
284Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
285Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
286Authorавтор
287Authorized SignatoryОвластен потписник
288Auto Material Requests GeneratedАвто Материјал Барања Генерирано
289Auto RepeatАвтоматско повторување
290Auto repeat document updatedАвтоматско повторување на документот се ажурира
291AutomotiveАвтомобилски
292AvailableДостапни
293Available LeavesДостапни листови
294Available QtyНа располагање Количина
295Available SellingДостапно Продажба
296Available for use date is requiredДостапен е датум за користење
297Available slotsДостапни слотови
298Available {0}Достапно {0}
299Available-for-use Date should be after purchase dateДатумот достапен за користење Датум треба да биде по датумот на купување
300Average AgeПросечна возраст
301Average RateПросечна стапка
302Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
303Avg. Buying Price List RateСр. Купување цена листа
304Avg. Selling Price List RateСр. Продажба на ценовник
305Avg. Selling RateСреден Продажен курс
306BOMBOM (Список на материјали)
307BOM BrowserBOM пребарувач
308BOM NoBOM број
309BOM RateБум стапка
310BOM Stock ReportБум Пријави Акции
311BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM и количина потребна за производство
312BOM does not contain any stock itemBOM не содржи количини
313BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} не му припаѓа на идентот {1}
314BOM {0} must be activeBOM {0} мора да биде активен
315BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
316BalanceБиланс
317Balance (Dr - Cr)Баланс (Dr-Cr)
318Balance ({0})Баланс ({0})
319Balance QtyБиланс Количина
320Balance SheetБиланс на состојба
321Balance ValueБиланс вредност
322Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
323BankБанка
324Bank AccountБанкарска сметка
325Bank AccountsБанкарски сметки
326Bank DraftБанкарски Draft
327Bank NameИме на банка
328Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
329Bank ReconciliationБанка помирување
330Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
331Bank StatementИзјава на банка
332Bank Statement SettingsПоставки за изјава за банка
333Bank Statement balance as per General LedgerИзвод од банка биланс, како на генералниот Леџер
334Bank account cannot be named as {0}Банкарска сметка не може да се именува како {0}
335Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер
336BankingБанкарство
337Banking and PaymentsБанкарство и плаќања
338Barcode {0} already used in Item {1}Баркод {0} веќе се користи во ставка {1}
339Barcode {0} is not a valid {1} codeБаркод {0} не е валиден {1} код
340Base URLОсновен URL
341Based OnВрз основа на
342Based On Payment TermsВрз основа на Услови за плаќање
343BasicОсновни
344BatchСерија
345Batch EntriesЗаписи во серија
346Batch ID is mandatoryBatch ID е задолжително
347Batch InventoryСерија Инвентар
348Batch NameИме на серијата
349Batch NoСерија Не
350Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
351Batch {0} of Item {1} has expired.Серија {0} од ставка {1} е истечен.
352Batch {0} of Item {1} is disabled.Партијата {0} на точка {1} е оневозможена.
353Batch: Batch:
354BatchesСерии
355Become a SellerСтанете продавач
356BillБил
357Bill DateБил Датум
358Bill NoБил Не
359Bill of MaterialsБил на материјали
360Bill of Materials (BOM)Бил на материјали (BOM)
361Billable HoursЧасови за наплата
362BilledФактурирани
363Billed AmountФактурирани Износ
364BillingПлатежна
365Billing AddressПлатежна адреса
366Billing Address is same as Shipping AddressАдреса за наплата е иста како и адресата за испорака
367Billing AmountПлатежна Износ
368Billing StatusПлатежна Статус
369Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyМонетарната валута мора да биде еднаква на валутата на валутата на девизната или партиската сметка на друштвото
370Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
371Bills raised to Customers.Сметки се зголеми на клиенти.
372BiotechnologyБиотехнологијата
373BlackЦрна
374Blanket Orders from Costumers.Нарачки за ќебиња од потрошувачи.
375Block InvoiceБлок фактура
376BomsBoms
377Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setМора да се постави датумот на завршување на датумот на судењето и датумот на завршување на судечкиот период
378Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
379BranchФилијали
380BroadcastingЕмитување
381BrokerageБрокерски
382Browse BOMПреглед на бирото
383Budget Againstбуџетот против
384Budget ListБуџетска листа
385Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
386Budget cannot be assigned against Group Account {0}Буџетот не може да биде доделен од група на сметка {0}
387Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
388BuildingsЗгради
389Bundle items at time of sale.Група предмети во моментот на продажба
390Business Development ManagerБизнис менаџер за развој
391BuyРазмислете за купување
392BuyingКупување
393Buying AmountКупување износ
394Buying Price ListКупување на ценовник
395Buying RateСтапка на купување
396Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Купување мора да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
397By {0}Од {0}
398Bypass credit check at Sales Order Обиколен кредит за проверка на Нарачка за продажба
399C-Form recordsC-Форма записи
400C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не е применлив за фактура: {0}
401CEOизвршен директор
402CESS AmountИзнос на CESS
403CGST AmountИзнос на CGST
404CRMCRM
405CWIP AccountСметка за CWIP
406Calculated Bank Statement balanceПресметаната извод од банка биланс
407CampaignКампања
408Can be approved by {0}Може да биде одобрена од страна на {0}
409Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
410Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе може да се филтрираат врз основа на ваучер Не, ако се групираат според ваучер
411Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Не може да се одбележи отчетноста на болничките пациенти, постојат не-фактурирани фактури {0}
412Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
413Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред'
414Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodНе може да го смените начинот на вреднување, како што постојат трансакции против некои предмети кои не го имаат свој метод на вреднување
415Can't create standard criteria. Please rename the criteriaНе може да се креираат стандардни критериуми. Преименувајте ги критериумите
416CancelОткажи
417Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
418Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
419Cancel SubscriptionОткажи претплата
420Cancel the journal entry {0} firstОткажете го записот во дневникот {0}
421CanceledОткажано
422Cannot Submit, Employees left to mark attendanceНе можам да поднесам, Вработените оставени да го одбележат присуството
423Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Не може да биде елемент на фиксна актива како што се креира Фондовата книга.
424Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе може да се откаже затоа што {0} постои поднесени берза Влегување
425Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Не може да се откаже трансакцијата за Завршено работно уредување.
426Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Не може да се откаже {0} {1}, бидејќи Серискиот број {2} не припаѓа на магацин {3}
427Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemНе може да се променат атрибутите по трансакција со акции. Направете нова ставка и да пренесете акции на новата ставка
428Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
429Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Не може да се промени Датум за запирање на услуги за ставка во ред {0}
430Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Не може да се променат својствата на варијанта по трансакција со акции. Ќе треба да направите нова ставка за да го направите тоа.
431Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
432Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}не може да го промени својот статус како студент {0} е поврзан со примена студент {1}
433Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНе може да се конвертира цена центар за книга како што има дете јазли
434Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не може да се тајните на група, бидејќи е избран тип на сметка.
435Cannot create Retention Bonus for left EmployeesНе може да се создаде бонус за задржување за лево вработените
436Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Не можам да создадам патување за испорака од нацрт документи.
437Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не може да се декларираат како изгубени, бидејќи цитат е направен.
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не може да се одземе кога категорија е за 'Вреднување' или 'Вреднување и Вкупно'
440Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'не може да се одбие кога категорија е наменета за &quot;оценка&quot; или &quot;Vaulation и вкупно&quot;
441Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
442Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти.
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе од ставка {0} од количина {1} во Продажна нарачка
444Cannot promote Employee with status LeftНе може да се промовира вработениот со статус Лево
445Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред
447Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не може да се постави како изгубени како Продај Побарувања е направен.
448Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
449Cannot set multiple Item Defaults for a company.Не може да се постават повеќекратни преференции на ставка за компанијата.
450Cannot set quantity less than delivered quantityНе може да се постави количина помала од испорачаната количина
451Cannot set quantity less than received quantityНе може да се постави количина помала од примената количина
452Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsНе можам да го поставам полето <b>{0}</b> за копирање во варијанти
453Cannot transfer Employee with status LeftНе може да се префрли на вработениот со статус Лево
454Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceНе може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура
455Capital EquipmentsКапитал опрема
456Capital StockКапитал
457Capital Work in ProgressКапиталната работа е напредок
458CartКоличка
459Cart is EmptyКошничка е празна
460Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
461CashПари
462Cash Flow StatementИзвештај за паричниот тек
463Cash Flow from FinancingПаричен тек од финансирањето
464Cash Flow from InvestingПарични текови од инвестициони
465Cash Flow from OperationsПарични текови од работење
466Cash In HandПарични средства во благајна
467Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryПарични средства или банкарска сметка е задолжително за правење влез плаќање
468Cashier ClosingЗатворање на благајната
469CategoryКатегорија
470Category NameИме на категоријата
471CautionВнимание
472Central TaxЦентрален данок
473CertificationСертификација
474CessЦесија
475Change Amountпромени Износ
476Change Item CodeПромени го кодот на предметот
477Change Release DateПромени го датумот на издавање
478Change Template CodeПроменете го кодот за обрасци
479Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Промена на група клиенти за избраниот клиент не е дозволено.
480ChapterПоглавје
481Chapter information.Поглавје информации.
482Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот &quot;Крај&quot; во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
483ChargebleШаргел
484Charges are updated in Purchase Receipt against each itemОбвиненијата се ажурирани Набавка Потврда против секоја ставка
485Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
486Chart of Cost CentersШема на трошоците центри
487Check allПроверете ги сите
488CheckoutПлаќање
489ChemicalХемиски
490ChequeЧек
491Cheque/Reference NoЧек / Референтен број
492Cheques RequiredПотребни проверки
493Cheques and Deposits incorrectly clearedЧекови и депозити неправилно исчистена
494Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Дете задача е за оваа задача. Не можете да ја избришете оваа задача.
495Child nodes can be only created under 'Group' type nodesјазли дете може да се создаде само под јазли типот &quot;група&quot;
496Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад.
497Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
498CityГрадот
499City/TownГрад / Место
500ClayГлина
501Clear filtersИсчистете филтри
502Clear valuesЈасни вредности
503Clearance DateЧистење Датум
504Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
505Clearance Date updatedДозвола Датум ажурирани
506ClientКлиентот
507Client IDID на клиентот
508Client Secretклиент тајна
509Clinical ProcedureКлиничка процедура
510Clinical Procedure TemplateШаблон за клиничка постапка
511Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
512Close LoanЗатвори заем
513Close the POSЗатвори го ПОС
514ClosedЗатвори
515Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Затворена за да не може да биде укинат. Да отворат за да откажете.
516Closing (Cr)Затворање (ЦР)
517Closing (Dr)Затворање (д-р)
518Closing (Opening + Total)Затворање (отворање + вкупно)
519Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗавршната сметка {0} мора да биде од типот Одговорност / инвестициски фондови
520Closing BalanceЗатворање на состојбата
521CodeКод
522Collapse AllНамали се
523ColorБоја
524ColourБоја
525Combined invoice portion must equal 100%Комбинираната дел од фактурата мора да изнесува 100%
526CommercialКомерцијален
527CommissionКомисијата
528Commission Rate %Стапка на Комисијата%
529Commission on SalesКомисијата за Продажба
530Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
531Community ForumФоруми во заедницата
532Company (not Customer or Supplier) master.Компанијата (не клиент или добавувач) господар.
533Company AbbreviationКомпанијата Кратенка
534Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенката на компанијата не може да има повеќе од 5 знаци
535Company NameИме на компанијата
536Company Name cannot be CompanyИме на компанија не може да биде компанија
537Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Валутите на компанијата и на двете компании треба да се совпаѓаат за трансакциите на Интер.
538Company is manadatory for company accountКомпанијата е рационална за сметка на компанијата
539Company name not sameИмето на компанијата не е исто
540Company {0} does not existКомпанијата {0} не постои
541Compensatory leave request days not in valid holidaysДенови за барање компензаторско отсуство не се во валидни празници
542ComplaintЖалба
543Completion DateДатум на завршување
544ComputerКомпјутер
545ConditionСостојба
546ConfigureКонфигурирај
547Configure {0}Конфигурирај {0}
548Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
549Connect Amazon with ERPNextПоврзете го Амазон со ERPNext
550Connect Shopify with ERPNextПоврзете го Shopify со ERPNext
551Connect to QuickbooksПоврзете се со Quickbooks
552Connected to QuickBooksПоврзан со QuickBooks
553Connecting to QuickBooksПоврзување со QuickBooks
554ConsultationКонсултација
555ConsultationsКонсултации
556ConsultingКонсалтинг
557ConsumableПотрошни
558ConsumedКонсумира
559Consumed AmountКонзумира Износ
560Consumed QtyКонзумира Количина
561Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
562ContactКонтакт
563Contact DetailsПодатоци за контакт
564Contact UsКонтактирајте не
565ContentСодржина
566Content MastersМајстори за содржини
567Content TypeТипот на содржина
568Continue ConfigurationПродолжете со конфигурацијата
569ContractДоговор
570Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
571Contribution %Учество%
572Contribution AmountПридонес Износ
573Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
574Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
575Convert to GroupПретворат во група
576Convert to Non-GroupПретворат во не-групата
577CosmeticsКозметика
578Cost CenterТрошоците центар
579Cost Center NumberБрој на цената на центарот
580Cost Center and BudgetingЦентар за трошоци и буџетирање
581Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Цена центар е потребно во ред {0} даноци во табелата за видот {1}
582Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
583Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира Леџер
584Cost CentersТрошковни центри
585Cost UpdatedЦена освежено
586Cost as onЧини како на
587Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
588Cost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
589Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
590Cost of New PurchaseЦената на нов купувачите
591Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
592Cost of Scrapped AssetЦената на расходувани средства
593Cost of Sold AssetТрошоци на продадени средства
594Cost of various activitiesЦената на различни активности
595Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againНе може да се креира кредитна белешка автоматски, ве молиме одштиклирајте &quot;Испрати кредитна белешка&quot; и поднесете повторно
596Could not generate SecretНе може да генерира тајна
597Could not retrieve information for {0}.Не може да се добијат информации за {0}.
598Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Не може да се реши функцијата за критериуми за {0}. Осигурајте се дека формулата е валидна.
599Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Не може да се реши пондерирана оценка. Осигурајте се дека формулата е валидна.
600Could not submit some Salary SlipsНе може да се достават некои износи за заработувачка
601Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка.
602Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
603Course Code: Код:
604Course Enrollment {0} does not existsУписот на курсот {0} не постои
605Course ScheduleРаспоред на курсот
606Course: Курс:
607CrCr
608CreateНаправете
609Create BOMСоздадете Бум
610Create Delivery TripКреирај патување за испорака
611Create EmployeeСоздадете вработен
612Create Employee RecordsКреирај вработените рекорди
613Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollКреирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати
614Create Fee ScheduleСоздадете распоред за такси
615Create FeesНаправете такси
616Create Inter Company Journal EntryКреирај Влез во списанието Интер компанија
617Create InvoiceСоздадете фактура
618Create InvoicesСоздадете фактури
619Create Job CardСоздадете картичка за работа
620Create Journal EntryКреирај запис на весник
621Create LeadСоздадете водство
622Create LeadsКреирај води
623Create Maintenance VisitСоздадете посета за одржување
624Create Material RequestСоздадете барање за материјал
625Create MultipleКреирај повеќе
626Create Opening Sales and Purchase InvoicesСоздадете фактури за отворање продажба и купување
627Create Payment EntriesКреирај записи за плаќање
628Create Payment EntryКреирај запис за плаќање
629Create Print FormatКреирај печати формат
630Create Purchase OrderКреирај Нарачка за нарачка
631Create Purchase OrdersСоздаде купување на налози
632Create QuotationКреирај цитат
633Create Sales InvoiceСоздадете фактура за продажба
634Create Sales OrderКреирај налог за продажба
635Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeСоздадете нарачки за продажба за да ви помогнат да ја испланирате работата и испорачате навреме
636Create Sample Retention Stock EntryСоздадете примерок за задржување на акции
637Create StudentКреирај студент
638Create Student BatchКреирај студентски серија
639Create Student GroupsКреирај студентски групи
640Create Supplier QuotationСоздадете понуда понуда
641Create Tax TemplateСоздадете образец за данок
642Create TimesheetКреирај тајмер
643Create UserКреирај пристап
644Create Usersкреирате корисници
645Create VariantКреирај варијанта
646Create VariantsКреирај варијанти
647Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
648Create customer quotesКреирај понуди на клиентите
649Create rules to restrict transactions based on values.Создаде правила за ограничување на трансакции врз основа на вредности.
650Created {0} scorecards for {1} between: Создадени {0} броеви за карти за {1} помеѓу:
651Creating Company and Importing Chart of AccountsСоздавање компанија и увоз на табела на сметки
652Creating FeesСоздавање такси
653Creating student groupsКреирање на студентски групи
654Creating {0} InvoiceСоздавање {0} Фактура
655CreditКредит
656Credit ({0})Кредит ({0})
657Credit AccountКредитна сметка
658Credit BalanceКредитна биланс
659Credit CardСо кредитна картичка
660Credit Days cannot be a negative numberКредитните денови не можат да бидат негативен број
661Credit LimitКредитен лимит
662Credit NoteКредитна Забелешка
663Credit Note AmountЗабелешка кредит Износ
664Credit Note IssuedКредитна белешка издадена
665Credit Note {0} has been created automaticallyКредитна белешка {0} е креирана автоматски
666Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Кредитниот лимит е преминал за клиент {0} ({1} / {2})
667CreditorsДоверителите
668Criteria weights must add up to 100%Тежините на критериумите мора да содржат до 100%
669Crop CycleCrop Cycle
670Crops & LandsКултури и земји
671Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Размена на валута мора да се примени за купување или за продажба.
672Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалута не може да се промени по правење записи со употреба на други валута
673Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
674Currency for {0} must be {1}Валута за {0} мора да биде {1}
675Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
676Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
677Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Валутата на ценовникот {0} мора да биде {1} или {2}
678Currency should be same as Price List Currency: {0}Валутата треба да биде иста со ценовникот Валута: {0}
679Current AssetsТековни средства
680Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
681Current LiabilitiesТековни обврски
682Current QtyТековни Количина
683Current invoice {0} is missingТековната фактура {0} недостасува
684Custom HTMLПрилагодено HTML
685Custom?Прилагодено?
686CustomerКлиент
687Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
688Customer ContactКонтакт со клиентите
689Customer Database.Клиент база на податоци.
690Customer GroupГрупа на потрошувачи
691Customer LPOКлиент LPO
692Customer LPO No.Клиент LPO Бр.
693Customer NameИме на Клиент
694Customer POS IdId ПОС клиентите
695Customer ServiceУслуги за Потрошувачи
696Customer and SupplierКлиентите и вршителите
697Customer is requiredСе бара купувачи
698Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramКлиентот не е запишан во ниту една Програма за лојалност
699Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за &quot;Customerwise попуст&quot;
700Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
701Customer {0} is created.Клиентот {0} е создаден.
702Customers in QueueКлиенти во редицата
703Customize Homepage SectionsПрилагодете ги секциите на почетната страница
704Customizing FormsПерсонализација форми
705Daily Project Summary for {0}Дневно резиме на проектот за {0}
706Daily RemindersДневен Потсетници
707Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
708Data Import and SettingsУвоз на податоци и поставки
709Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
710Date FormatФормат на датум
711Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
712Date of BirthДатум на раѓање
713Date of Birth cannot be greater than today.Датум на раѓање не може да биде поголема отколку денес.
714Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationДатум на започнување треба да биде поголем од датумот на основање
715Date of JoiningДатум на приклучување
716Date of Joining must be greater than Date of BirthДатум на приклучување мора да биде поголем Датум на раѓање
717Date of TransactionДатум на трансакција
718DatetimeDatetime
719Dayден
720DebitДебитна
721Debit ({0})Дебит ({0})
722Debit AccountДебитни сметка
723Debit NoteЗадолжување
724Debit Note AmountЗадолжување Износ
725Debit Note IssuedЗадолжување Издадено
726Debit To is requiredДебитна Да се бара
727Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебитни и кредитни не се еднакви за {0} # {1}. Разликата е во тоа {2}.
728DebtorsДолжниците
729Debtors ({0})Должници ({0})
730Declare LostПрогласи го изгуби
731Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Постои Цена стандардно активност за Тип на активност - {0}
732Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
733Default BOM for {0} not foundАватарот на бирото за {0} не е пронајден
734Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Аватарот на Бум не е најдена Точка {0} и Проектот {1}
735Default Letter HeadСтандардно писмо Раководител
736Default Tax TemplateСтандардна даночна образец
737Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM.
738Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Стандардно единица мерка за Варијанта &#39;{0}&#39; мора да биде иста како и во Мострата &quot;{1}&quot;
739Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
740Default settings for selling transactions.Стандардни нагодувања за продажни трансакции.
741Default tax templates for sales and purchase are created.Основни даночни обрасци за продажба и купување се создаваат.
742DefaultsСтандардни
743DefenseОдбрана
744Define Project type.Дефинирајте го типот на проектот.
745Define budget for a financial year.Дефинирање на буџетот за финансиската година.
746Define various loan typesДефинирање на различни видови на кредитот
747Delдел
748Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
749Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
750Deletion is not permitted for country {0}Бришењето не е дозволено за земјата {0}
751DeliveredДадени
752Delivered AmountДадени Износ
753Delivered QtyДадени Количина
754Delivered: {0}Испорачани: {0}
755DeliveryИспорака
756Delivery DateДатум на испорака
757Delivery NoteПотврда за испорака
758Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
759Delivery Note {0} must not be submittedИспратница {0} не мора да се поднесе
760Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderИспорака белешки {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
761Delivery Notes {0} updatedБелешки за испорака {0} ажурирани
762Delivery StatusСтатус на Испорака
763Delivery TripПат за испорака
764Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
765DepartmentОддел
766Department StoresОдделот на мало
767DepreciationАмортизација
768Depreciation Amountамортизација Износ
769Depreciation Amount during the periodАмортизација износ во текот на периодот
770Depreciation Dateамортизација Датум
771Depreciation Eliminated due to disposal of assetsАмортизација Елиминиран поради пренесување на средствата на
772Depreciation Entryамортизација за влез
773Depreciation Methodамортизација Метод
774Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateРаспоред на амортизација {0}: Датумот на започнување на амортизацијата се внесува како претходен датум
775Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Амортизација Ред {0}: Очекуваната вредност по корисниот век мора да биде поголема или еднаква на {1}
776Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateРед на амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на достапност за употреба
777Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateРед за амортизација {0}: Следниот датум на амортизација не може да биде пред датумот на набавка
778DesignerДизајнер
779Detailed ReasonДетална причина
780DetailsДетали за
781Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeДетали за надворешни материјали и набавки однадвор може да бидат наплатливи за наплата
782Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
783DiagnosisДијагноза
784Did not find any item called {0}Не е најдена ставката {0}
785Diff QtyDiff Qty
786Difference AccountРазликата профил
787Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
788Difference AmountРазликата Износ
789Difference Amount must be zeroРазликата Износот мора да биде нула
790Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни ЕМ за Артикли ќе доведе до Неточна (Вкупно) вредност за Нето тежина. Проверете дали Нето тежината на секој артикал е во иста ЕМ.
791Direct ExpensesДиректни трошоци
792Direct IncomeДиректните приходи
793DisableОневозможи
794Disabled template must not be default templateЛицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција
795Disburse LoanИсплати заем
796DisbursedИсплатени
797DiscДиск
798DischargeИсцедок
799DiscountПопуст
800Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
801Discount must be less than 100Попуст смее да биде помал од 100
802Diseases & FertilizersБолести и ѓубрива
803DispatchИспраќање
804Dispatch NotificationИзвестување за испраќање
805Dispatch StateДржава за испраќање
806DistanceРастојание
807DistributionДистрибуција
808DistributorДистрибутер
809Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
810Do you really want to restore this scrapped asset?Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства?
811Do you really want to scrap this asset?Дали навистина сакате да ја укине оваа предност?
812Do you want to notify all the customers by email?Дали сакате да ги известите сите клиенти преку е-пошта?
813Doc DateДок Датум
814Doc NameDoc Име
815Doc TypeDoc Тип
816Docs SearchПребарување на документи
817Document NameДокумент Име
818Document TypeТип на документ
819DomainДомен
820DomainsДомени
821DoneДоне
822DonorДонатор
823Donor Type information.Донатор Тип информации.
824Donor information.Донаторски информации.
825Download JSONПреземете JSON
826DraftНацрт
827Drop ShipКапка брод
828DrugДрога
829Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
830Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateДатумот на доспевање не може да биде пред објавување / Датум на фактура на добавувачот
831Due Date is mandatoryПоради Датум е задолжително
832Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
833Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
834Duplicate customer group found in the cutomer group tableДупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група
835Duplicate entryДупликат внес
836Duplicate item group found in the item group tableДупликат група точка најде во табелата на точката група
837Duplicate roll number for student {0}Duplicate број ролна за ученикот {0}
838Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
839Duplicate {0} found in the tableДупликат {0} пронајден во табелата
840Duration in DaysВреметраење во денови
841Duties and TaxesДавачки и даноци
842E-Invoicing Information MissingИнформации за електронско фактурирање кои недостасуваат
843ERPNext DemoERPNext Демо
844ERPNext SettingsПоставки за ERPNext
845EarliestПрви
846Earnest MoneyИскрена пари
847EditУредување
848Edit Publishing DetailsУредете детали за објавување
849Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Уредете во целосна страница за повеќе опции како средства, сериски број, партии итн.
850EducationОбразование
851Either location or employee must be requiredМора да се бара локација или вработен
852Either target qty or target amount is mandatoryИли цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително
853Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
854ElectricalЕлектрични
855Electronic EquipmentsЕлектронска опрема
856ElectronicsЕлектроника
857Eligible ITCКвалификуван ITC
858Email AccountE-mail сметка
859Email AddressИ-мејл адреса
860Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail адреса мора да биде уникатен, веќе постои за {0}
861Email Digest: E-mail билтени:
862Email Reminders will be sent to all parties with email contactsПотсетници за е-пошта ќе бидат испратени до сите страни со е-пошта контакти
863Email SentЕ-мејл испратен
864Email TemplateЕ-пошта шаблон
865Email not found in default contactЕ-пошта не е пронајдена во стандардниот контакт
866Email sent to {0}Е-мејл испратен до {0}
867EmployeeВработен
868Employee AdvancesНапредок на вработените
869Employee IDЛична карта
870Employee LifecycleЖивотниот циклус на вработените
871Employee NameИме на вработениот
872Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Промоцијата на вработените не може да се поднесе пред Датум на промоција
873Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Преносот на вработените не може да се поднесе пред датумот на пренос
874Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
875Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Вработениот {0} веќе аплицираше за {1} помеѓу {2} и {3}:
876Employee {0} of grade {1} have no default leave policyВработениот {0} од одделение {1} нема политика за напуштање на стандард
877EnableОвозможи
878Enable / disable currencies.Овозможи / оневозможи валути.
879EnabledОвозможено
880Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartОвозможувањето на &quot;Користи за Корпа&quot;, како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка
881End DateКрај Датум
882End Date can not be less than Start DateКрајниот датум не може да биде помал од датумот на почеток
883End Date cannot be before Start Date.Крајниот датум не може да биде пред датата на започнување.
884End YearКрајот на годината
885End Year cannot be before Start YearКрајот на годината не може да биде пред почетокот на годината
886End onЗаврши
887Ends On date cannot be before Next Contact Date.Завршува На датумот не може да биде пред следниот контакт датум.
888EnergyЕнергија
889EngineerИнженер
890Enough Parts to BuildДоволно делови да се изгради
891Enrollзапишат
892Enrolling studentЗапишувањето на студентите
893Enrolling studentsЗапишување на студенти
894Enter depreciation detailsВнесете детали за амортизација
895Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Внесете го Гарантниот број на Банката пред да поднесете.
896Enter the name of the Beneficiary before submittting.Внесете го името на Корисникот пред да поднесете.
897Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Внесете го името на банката или кредитната институција пред да поднесете.
898Enter value betweeen {0} and {1}Внесете вредност помеѓу {0} и {1}
899Entertainment & LeisureЗабава &amp; Leisure
900Entertainment ExpensesЗабава трошоци
901EquityКапитал
902Error Logгрешка Пријавете
903Error evaluating the criteria formulaГрешка при проценката на формулата за критериуми
904Error in formula or condition: {0}Грешка во формулата или состојба: {0}
905Error: Not a valid id?Грешка: Не е валидна проект?
906Estimated CostПроценетите трошоци
907Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
908EventНастан
909Exchange Gain/LossРазмена Добивка / Загуба
910Exchange Rate Revaluation master.Господар за проценка на девизниот курс.
911Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
912Excise InvoiceАкцизни Фактура
913ExecutionИзвршување
914Executive SearchИзвршниот Барај
915Expand AllОтвори ги сите
916Expected Delivery DateСе очекува испорака датум
917Expected Delivery Date should be after Sales Order DateОчекуваниот датум на испорака треба да биде по датумот на продажниот налог
918Expected End DateСе очекува Крај Датум
919Expected HrsОчекувани часови
920Expected Start DateСе очекува Почеток Датум
921ExpenseСметка
922Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка &quot;Добивка или загуба&quot;
923Expense AccountСметка сметка
924Expense ClaimСметка побарување
925Expense ClaimsСметка побарувања
926Expense account is mandatory for item {0}Сметка сметка е задолжително за ставката {0}
927ExpensesТрошоци
928Expenses Included In Asset ValuationВклучени трошоци во вреднување на активата
929Expenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
930Expired BatchesИстечени серии
931Expires OnИстекува на
932Expiring OnИстекува на
933Expiry (In Days)Застареност (во денови)
934Exploreистражуваат
935Export E-InvoicesИзвези Е-фактури
936Extra LargeExtra Large
937Extra SmallЕкстра Мали
938FailНе успеа
939FailedНе успеа
940Failed to create websiteНе успеа да создаде веб-локација
941Failed to install presetsНе успеа да се инсталира меморија
942Failed to loginНе успеав да се најавам
943Failed to setup companyНе успеа да се постави компанија
944Failed to setup defaultsНе успеа да постави стандардно
945Failed to setup post company fixturesНе успеав да ги поставам фирмите за објавување на пораки
946FaxФакс
947FeeПровизија
948Fee CreatedСоздадена такса
949Fee Creation FailedСоздавањето на провизии не успеа
950Fee Creation PendingВо тек е создавање на надоместоци
951Fee Records Created - {0}Надомест записи создадени - {0}
952FeedbackПовратна информација
953Feesнадоместоци
954FemaleЖенски
955Fetch DataДонеси податоци
956Fetch Subscription UpdatesЗеми ги ажурирањата на претплатата
957Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Земи експлодира Бум (вклучувајќи ги и потсклопови)
958Fetching records......Фаќање записи ......
959Field NameИме на поле
960FieldnameFieldname
961FieldsПолињата
962Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Филтер полиња ред # {0}: Име на поле <b>{1}</b> мора да биде од типот &quot;Линк&quot; или &quot;Табела за мултиселект&quot;
963Filter Total Zero QtyФилтрирај Вкупно нула количина
964Finance BookФинансиска книга
965Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
966Financial ServicesФинансиски услуги
967Financial StatementsФинансиски извештаи
968Financial YearФинансиска година
969FinishЗаврши
970Finished GoodЗавршено добро
971Finished Good Item CodeЗавршен код за добра ставка
972Finished GoodsГотови производи
973Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
974Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentГотовината количина на производот <b>{0}</b> и For Quantity <b>{1} не</b> можат да бидат различни
975First NameИме
976Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Фискалниот режим е задолжителен, љубезно го постави фискалниот режим во компанијата {0}
977Fiscal YearФискална година
978Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateДатумот на завршување на фискалната година треба да биде една година по датумот на започнување на фискалната година
979Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фискална година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум веќе се поставени во фискалната {0}
980Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateДатумот на започнување на фискалната година треба да биде една година порано од датумот на завршување на фискалната година
981Fiscal Year {0} does not existФискалната година {0} не постои
982Fiscal Year {0} is requiredФискална година {0} е потребен
983Fixed AssetОсновни средства
984Fixed Asset Item must be a non-stock item.Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк.
985Fixed AssetsОсновни средства,
986Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelСледните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент
987Following accounts might be selected in GST Settings:Следните сметки може да бидат избрани во GST Settings:
988Following course schedules were createdСледниве планови беа креирани
989Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледната ставка {0} не е означена како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
990Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterСледниве елементи {0} не се означени како {1} ставка. Можете да ги овозможите како {1} елемент од главниот елемент
991Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
992ForЗа
993For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа".
994For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryЗа Кол (Произведени Количина) се задолжителни
995For SupplierЗа Добавувачот
996For WarehouseЗа Магацински
997For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
998For an item {0}, quantity must be negative numberЗа ставка {0}, количината мора да биде негативен број
999For an item {0}, quantity must be positive numberЗа ставка {0}, количината мора да биде позитивен број
1000For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryЗа работна картичка {0}, можете да го направите само записот на залиха од типот „Трансфер на материјал за производство“
1001For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
1002For row {0}: Enter Planned QtyЗа ред {0}: Внесете го планираното количество
1003For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
1004For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
1005Forum ActivityФорум активност
1006Free item code is not selectedКодот за бесплатна ставка не е избран
1007Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
1008FrequencyФреквенција
1009FridayПеток
1010FromОд
1011From Address 1Од адреса 1
1012From Address 2Од адреса 2
1013From Currency and To Currency cannot be sameОд валутен и до Валута не може да биде ист
1014From Date and To Date lie in different Fiscal YearОд датумот и датумот лежат во различна фискална година
1015From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1016From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
1017From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
1018From DatetimeОд DateTime
1019From Delivery NoteОд Испратница
1020From Fiscal YearОд фискалната година
1021From GSTINОд GSTIN
1022From Party NameОд партија име
1023From Pin CodeОд Пин код
1024From PlaceОд место
1025From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
1026From StateОд држава
1027From TimeОд време
1028From Time Should Be Less Than To TimeОд времето треба да биде помалку од времето
1029From Time cannot be greater than To Time.Од време не може да биде поголема отколку на време.
1030From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedОд снабдувачот според шемата за композиции, Оценети и Нил оценети
1031From and To dates requiredОд и до датуми потребни
1032From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
1033From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1034FulfillmentИсполнување
1035FullЦелосно
1036Full NameЦелосно име
1037Fully Depreciatedцелосно амортизираните
1038Furnitures and FixturesМебел и тела
1039Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
1040Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1041Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли &quot;група&quot;
1042GSTINГСТИН
1043GSTR3B-FormGSTR3B-форма
1044Gain/Loss on Asset DisposalДобивка / загуба за располагање со средства
1045Gantt ChartGantt шема
1046Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1047GenderПол
1048GeneralГенералниот
1049General LedgerОпшти Леџер
1050Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Генерирање на материјални барања (MRP) и работни налози.
1051Generate SecretГенерирање на тајната
1052Get InvociesДобијте инволви
1053Get InvoicesДобијте фактури
1054Get Invoices based on FiltersДобијте фактури врз основа на филтри
1055Get Items from BOMЗеми ставки од BOM
1056Get Items from Healthcare ServicesДобијте предмети од здравствени услуги
1057Get Items from PrescriptionsДобијте предмети од рецепти
1058Get Items from Product BundleСе предмети од производот Бовча
1059Get SuppliersДобивај добавувачи
1060Get Suppliers ByДобивај добавувачи
1061Get UpdatesДобијат ажурирања
1062Get customers fromДобијте клиенти од
1063Get from Patient EncounterЗемете од средбата со пациенти
1064Getting StartedЗапочнување
1065GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1066Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
1067Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
1068GoCardless SEPA MandateМапа на SEPA без овластување
1069GoCardless payment gateway settingsПодесувања на Gateway за плаќање за GoCardless
1070Goal and ProcedureЦел и постапка
1071Goals cannot be emptyЦели не може да биде празна
1072Goods In TransitСтоки во транзит
1073Goods TransferredПренесена стока
1074Goods and Services Tax (GST India)Стоки и услуги на даночните (GST Индија)
1075Goods are already received against the outward entry {0}Стоките се веќе примени против надворешниот влез {0}
1076GovernmentВладата
1077Grand TotalСѐ Вкупно
1078GrantГрант
1079Grant ApplicationАпликација за грант
1080Grant LeavesГрантови
1081Grant information.Информации за грант.
1082GroceryБакалница
1083Gross ProfitБруто добивка
1084Gross Profit %Бруто добивка%
1085Gross Profit / LossБруто добивка / загуба
1086Gross Purchase AmountБруто купување износ
1087Gross Purchase Amount is mandatoryБруто купување износ е задолжително
1088Group by AccountГрупа од сметка
1089Group by PartyГрупа по партија
1090Group by VoucherГрупа од Ваучер
1091Group by Voucher (Consolidated)Група по ваучер (консолидирана)
1092Group node warehouse is not allowed to select for transactionsГрупа јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции
1093Group to Non-GroupГрупа за Не-групата
1094Group your students in batchesГрупа на учениците во групи
1095GroupsГрупи
1096Guardian1 Email IDGuardian1 e-mail проект
1097Guardian1 Mobile NoGuardian1 Мобилен телефон
1098Guardian1 NameИме Guardian1
1099Guardian2 Email IDGuardian2 e-mail проект
1100Guardian2 Mobile NoGuardian2 Мобилен телефон
1101Guardian2 NameИме Guardian2
1102HR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1103HSNХСН
1104HSN/SACHSN / SAC
1105Half YearlyПоловина годишно
1106Half-YearlyПолугодишен
1107HardwareХардвер
1108Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
1109Health CareЗдравствена заштита
1110HealthcareЗдравствена грижа
1111Healthcare (beta)Здравство (бета)
1112Healthcare PractitionerЗдравствениот лекар
1113Healthcare Practitioner not available on {0}Здравствениот лекар не е достапен на {0}
1114Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Здравствениот лекар {0} не е достапен на {1}
1115Healthcare Service UnitЕдиница за здравствена заштита
1116Healthcare Service Unit TreeЕдиница за здравствена грижа
1117Healthcare Service Unit TypeВид на единица за здравствена заштита
1118Healthcare ServicesЗдравствени услуги
1119Healthcare SettingsПоставки за здравствена заштита
1120Help Results forПомош за
1121HighВисоко
1122High SensitivityВисока чувствителност
1123HoldЗадржете
1124Hold InvoiceДржете Фактура
1125HolidayПразник
1126Holiday ListСписок со Празници
1127Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Хотелските соби од тип {0} не се достапни на {1}
1128HotelsХотели
1129HourlyЧасовник
1130HoursЧасови
1131How Pricing Rule is applied?Како Цените правило се применува?
1132Hub CategoryКатегорија на категории
1133Hub Sync IDHub Sync ID
1134Human ResourceЧовечки ресурси
1135Human ResourcesЧовечки ресурси
1136IFSC CodeIFSC код
1137IGST AmountИзнос на IGST
1138IP AddressIP адреса
1139ITC Available (whether in full op part)ИТЦ достапен (без разлика дали е во целост опција)
1140ITC ReversedИТЦ се врати
1141Identifying Decision MakersИдентификување на одлуки
1142If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ако се провери автоматското вклучување, корисниците ќе бидат автоматски врзани со соодветната Програма за лојалност (при заштеда)
1143If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
1144If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако селектираното правило за цени е направено за &#39;Rate&#39;, тоа ќе ја презапише ценовникот. Стапката на цена на цени е конечна стапка, па не треба да се применува дополнителен попуст. Оттука, во трансакции како што се Нарачка за продажба, Нарачка и така натаму, ќе бидат превземени во полето &quot;Оцени&quot;, наместо полето &quot;Ценова листа на цени&quot;.
1145If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ако две или повеќе правила Цените се наоѓаат врз основа на горенаведените услови, се применува приоритет. Приоритет е број помеѓу 0 до 20, додека стандардната вредност е нула (празно). Поголем број значи дека ќе имаат предност ако има повеќе Цените правила со истите услови.
1146If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ако неограничен рок на употреба за Поени за Доверба, оставете траење на траење празно или 0.
1147If you have any questions, please get back to us.Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас.
1148Ignore Existing Ordered QtyИгнорирај постоечки нарачана количина
1149ImageСлика
1150Image ViewСлика Види
1151Import DataУвези податоци
1152Import Day Book DataВнесете податоци за книгата на денот
1153Import LogУвоз Влез
1154Import Master DataУвези господар на податоци
1155Import in BulkУвоз во Масовно
1156Import of goodsУвоз на стока
1157Import of servicesУвоз на услуги
1158Importing Items and UOMsВнесување на артикли и UOM-и
1159Importing Parties and AddressesПартии и адреси за увоз
1160In MaintenanceВо одржување
1161In ProductionВо продукција
1162In QtyВо количина
1163In Stock QtyВо акциите на количество
1164In Stock: На залиха:
1165In ValueВо вредност
1166In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentВо случај на повеќеслојна програма, корисниците ќе бидат автоматски доделени на засегнатите нивоа, како на нивните потрошени
1167InactiveНеактивен
1168IncentivesСтимулации
1169Include Default Book EntriesВклучете стандардни записи за книги
1170Include Exploded ItemsВклучи експлодирани елементи
1171Include POS TransactionsВклучете POS-трансакции
1172Include UOMВклучете UOM
1173Included in Gross ProfitВклучено во бруто профитот
1174IncomeПриходи
1175Income AccountСметка приходи
1176Income TaxДанок на доход
1177IncomingДојдовни
1178Incoming RateВлезна Цена
1179Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Неточен број на генералниот Леџер записи најде. Можеби сте избрале погрешна сметка во трансакцијата.
1180Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
1181Increment for Attribute {0} cannot be 0Интервалот за Атрибут {0} не може да биде 0
1182Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1183Indirect IncomeИндиректни доход
1184IndividualИндивидуални
1185Ineligible ITCНеподобен ITC
1186InitiatedИнициран
1187Inpatient RecordЗборот за бебиња
1188InsertВметнете
1189Installation NoteИнсталација Забелешка
1190Installation Note {0} has already been submittedИнсталација Забелешка {0} е веќе испратена
1191Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
1192Installing presetsИнсталирање на меморија
1193Institute AbbreviationИнститутот Кратенка
1194Institute NameИме на Институтот
1195InstructorИнструктор
1196Insufficient Stockнедоволна Акции
1197Insurance Start date should be less than Insurance End dateДата на започнување осигурување треба да биде помал од осигурување Дата на завршување
1198Integrated TaxИнтегриран данок
1199Inter-State SuppliesМеѓудржавни материјали
1200InterestsИнтереси
1201Internet PublishingИнтернет издаваштво
1202Intra-State SuppliesИнтра-државни материјали
1203IntroductionВовед
1204Invalid AttributeНевалиден атрибут
1205Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemНеважечки редослед за избраниот клиент и точка
1206Invalid Company for Inter Company Transaction.Невалидна компанија за трансакција со Интер компанија.
1207Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Невалиден GSTIN! GSTIN мора да има 15 знаци.
1208Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Невалиден GSTIN! Првите 2 бројки од GSTIN треба да се совпаѓаат со државниот број {0}.
1209Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Невалиден GSTIN! Внесот што сте го внеле не одговара на форматот на GSTIN.
1210Invalid Posting TimeНевалидно време за објавување
1211Invalid attribute {0} {1}Невалиден атрибут {0} {1}
1212Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невалиден количество, дефинитивно за ставката {0}. Кол треба да биде поголем од 0.
1213Invalid reference {0} {1}Невалидна референца {0} {1}
1214Invalid {0}Неважечки {0}
1215Invalid {0} for Inter Company Transaction.Невалиден {0} за трансакција со Интер компанија.
1216Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1217InventoryИнвентар
1218Investment BankingИнвестициско банкарство
1219InvestmentsИнвестиции
1220InvoiceФактура
1221Invoice CreatedСоздадена е фактура
1222Invoice DiscountingПопуст на фактура
1223Invoice Patient RegistrationФактура за регистрација на пациенти
1224Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
1225Invoice TypeТип на фактура
1226Invoice already created for all billing hoursФактура која е веќе креирана за сите платежни часови
1227Invoice can't be made for zero billing hourФактурата не може да се направи за час на фактурирање
1228Invoice {0} no longer existsФактурата {0} повеќе не постои
1229InvoicedФактурирани
1230Invoiced AmountФактурираниот износ
1231InvoicesФактури
1232Invoices for Costumers.Фактури за потрошувачи.
1233Inward supplies from ISDВнатрешни набавки од ISD
1234Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Внатрешна опрема што може да се врати наназад (освен 1 и 2 погоре)
1235Is ActiveЕ активен
1236Is DefaultЕ стандардно
1237Is Existing AssetЕ постојните средства
1238Is FrozenЕ Замрзнати
1239Is GroupЕ група
1240IssueПрашање
1241Issue MaterialМатеријал прашање
1242IssuedИздадени
1243IssuesПрашања
1244It is needed to fetch Item Details.Потребно е да се достигне цена Ставка Детали.
1245ItemТочка
1246Item 1Точка 1
1247Item 2Точка 2
1248Item 3Точка 3
1249Item 4Точка 4
1250Item 5Точка 5
1251Item Cartточка кошничка
1252Item CodeТочка законик
1253Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
1254Item Code required at Row No {0}Точка законик бара во ред Нема {0}
1255Item DescriptionОпис
1256Item GroupТочка група
1257Item Group TreeТочка Група на дрвото
1258Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1259Item NameИме на предметот
1260Item Price added for {0} in Price List {1}Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1}
1261Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Цената Цената се појавува неколку пати врз основа на ценовник, снабдувач / клиент, валута, точка, UOM, Qty и датуми.
1262Item Price updated for {0} in Price List {1}Точка Цена ажурирани за {0} во Ценовникот {1}
1263Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableРед број {0}: {1} {2} не постои во горната табела &quot;{1}&quot;
1264Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableТочка Даночниот спор во {0} мора да има предвид типот Данок или на приход или трошок или Наплатлив
1265Item TemplateШаблон за предметот
1266Item Variant SettingsПоставки за варијанта на ставка
1267Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
1268Item VariantsТочка Варијанти
1269Item Variants updatedОбновени варијанти
1270Item has variants.Ставка има варијанти.
1271Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на &quot;се предмети од Набавка Разписки&quot; копчето
1272Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountТочка стапка вреднување е пресметаните оглед слета ваучер износ на трошоците
1273Item variant {0} exists with same attributesПостои ставка варијанта {0} со истите атрибути
1274Item {0} does not existТочка {0} не постои
1275Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
1276Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1277Item {0} has been disabledТочка {0} е исклучена
1278Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
1279Item {0} ignored since it is not a stock itemТочка {0} игнорира, бидејќи тоа не е предмет на акции
1280Item {0} is a template, please select one of its variantsТочка {0} е шаблон, ве молиме изберете една од неговите варијанти
1281Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
1282Item {0} is disabledСтавката {0} е оневозможено
1283Item {0} is not a serialized ItemСтавка {0} не е во серија
1284Item {0} is not a stock ItemСтавка {0} не е складишна ставка
1285Item {0} is not active or end of life has been reachedСтавка {0} е неактивна или е истечен рокот
1286Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка
1287Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankСтавка {0} не е подесување за сериски бр. Колоната мора да биде празна
1288Item {0} must be a Fixed Asset ItemСтавка {0} мора да биде основни средства
1289Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1290Item {0} must be a non-stock itemСтавка {0} мора да биде не-складишни ставки
1291Item {0} must be a stock ItemТочка {0} мора да биде акции Точка
1292Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
1293Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во &quot;суровини испорачува&quot; маса во нарачката {1}
1294Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
1295Item: {0} does not exist in the systemТочка: {0} не постои во системот
1296ItemsТеми
1297Items FilterФилтри за предмети
1298Items and PricingТеми и цени
1299Items for Raw Material RequestТеми за барање суровина
1300Job CardРабота карта
1301Job card {0} createdСоздадена е картичка за работа {0}
1302JoinЗачлени се
1303Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
1304Journal EntryВесник Влегување
1305Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherВесник Влегување {0} нема сметка {1} или веќе се споредуваат со други ваучер
1306Kanban BoardKanban одбор
1307Key ReportsКлучни извештаи
1308LMS ActivityАктивност на LMS
1309Lab TestЛабораториски тест
1310Lab Test ReportЛабораториски тест извештај
1311Lab Test SampleПримерок за лабораториски испитувања
1312Lab Test TemplateЛабораториски тест обрасци
1313Lab Test UOMЛабораториски тест UOM
1314Lab Tests and Vital SignsЛабораториски тестови и витални знаци
1315Lab result datetime cannot be before testing datetimeДатотеката за резултатите од лабораторијата не може да биде пред да се тестира времето за податоци
1316Lab testing datetime cannot be before collection datetimeЛабораторија за тестирање на податоци за време не може да биде пред собирање на податоци
1317LabelЕтикета
1318LaboratoryЛабораторија
1319Language Nameјазик Име
1320LargeГолеми
1321Last Communicationпоследната комуникација
1322Last Communication DateДатум на последната комуникација
1323Last NameПрезиме
1324Last Order AmountПоследна нарачана Износ
1325Last Order DateПоследните Ред Датум
1326Last Purchase PriceПоследна набавна цена
1327Last Purchase RateПоследните Набавка стапка
1328LatestНајнови
1329Latest price updated in all BOMsНајновата цена се ажурира во сите спецификации
1330LeadПотенцијален клиент
1331Lead CountВодач Грофот
1332Lead OwnerСопственик на Потенцијален клиент
1333Lead Owner cannot be same as the LeadВодечкиот сопственикот не може да биде ист како олово
1334Lead Time DaysПотенцијален клиент Време Денови
1335Lead to QuotationПотенцијален клиент до Понуда
1336Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВоди да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води
1337LearnНаучат
1338Leave ManagementОстави менаџмент
1339Leave and AttendanceОстави и Публика
1340Leave application {0} already exists against the student {1}Оставете апликација {0} веќе постои против ученикот {1}
1341Leaves has been granted sucessfullyЛисјата се дадени успешно
1342Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листови мора да бидат распределени во мултипли од 0,5
1343LedgerЛеџер
1344LegalПравни
1345Legal ExpensesПравни трошоци
1346Letter HeadПисмо Раководител
1347Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
1348LevelНиво
1349LiabilityОдговорност
1350LicenseЛиценца
1351LimitГраница
1352Limit Crossedграница Преминал
1353Link to Material RequestЛинк до материјално барање
1354List of all share transactionsЛиста на сите удели во акции
1355List of available Shareholders with folio numbersЛиста на достапни акционери со фолио броеви
1356Loading Payment SystemВчитување на платниот систем
1357LoanЗаем
1358Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingДатум на започнување со заемот и период на заемот се задолжителни за да ја зачувате попуст на фактурата
1359Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
1360Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
1361LocalЛокалните
1362LogПријавете се
1363Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
1364LostСи ја заборавивте
1365Lost ReasonsИзгубени причини
1366LowНиски
1367Low SensitivityНиска чувствителност
1368Lower IncomeПомал приход
1369Loyalty AmountИзнос на лојалност
1370Loyalty Point EntryВлез на Точка на лојалност
1371Loyalty PointsПоени за лојалност
1372Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Точките за лојалност ќе се пресметаат од потрошеното (преку фактурата за продажба), врз основа на споменатиот фактор на наплата.
1373Loyalty Points: {0}Лојални поени: {0}
1374Loyalty ProgramПрограма за лојалност
1375MainГлавните
1376MaintenanceОдржување
1377Maintenance LogПријава за одржување
1378Maintenance ManagerОдржување менаџер
1379Maintenance ScheduleРаспоред за одржување
1380Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1381Maintenance Schedule {0} exists against {1}Одржување распоред {0} постои се против, {1}
1382Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1383Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitСтатусот на одржување мора да биде откажан или завршен за поднесување
1384Maintenance UserОдржување пристап
1385Maintenance VisitОдржување Посета
1386Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1387Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1388MakeНаправете
1389Make PaymentНаправете Плакањето
1390Make project from a template.Направете проект од урнек.
1391Making Stock EntriesАкции правење записи
1392MaleМашко
1393Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
1394Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
1395Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
1396Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
1397Manage your ordersУправување со вашите нарачки
1398ManagementЗа управување со
1399ManagerМенаџер
1400Managing ProjectsУправување со проекти
1401Managing SubcontractingУправување Склучување
1402MandatoryЗадолжително
1403Mandatory field - Academic YearЗадолжително поле - академска година
1404Mandatory field - Get Students FromЗадолжително поле - Земете студенти од
1405Mandatory field - ProgramЗадолжително поле - програма
1406ManufactureПроизводство
1407ManufacturerПроизводител
1408Manufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
1409ManufacturingПроизводство
1410Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводна количина е задолжително
1411MappingМапирање
1412Mapping TypeТип на мапирање
1413Mark AbsentМарк Отсутни
1414Mark Half DayМарк Половина ден
1415Mark PresentМарк Тековен
1416MarketingМаркетинг
1417Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1418MarketplaceПазар
1419Marketplace ErrorГрешка на пазарот
1420MastersМајстори
1421Match Payments with InvoicesНатпреварот плаќања со фактури
1422Match non-linked Invoices and Payments.Одговара на не-поврзани фактури и плаќања.
1423MaterialМатеријал
1424Material ConsumptionПотрошувачка на материјал
1425Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Потрошувачката на материјалот не е поставена во Поставките за производство.
1426Material ReceiptМатеријал Потврда
1427Material RequestМатеријал Барање
1428Material Request DateМатеријал Барање Датум
1429Material Request NoМатеријал Барање Не
1430Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Барање за материјал не е создадено, како количина за суровини што веќе се достапни.
1431Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1432Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1433Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
1434Material Request {0} submitted.Барање за материјал {0} поднесено.
1435Material TransferМатеријал трансфер
1436Material TransferredПренесен материјал
1437Material to SupplierМатеријал на Добавувачот
1438Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс попуст дозволено за ставка: {0} е {1}%
1439Max: {0}Макс: {0}
1440Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Максималните примероци - {0} може да се задржат за серија {1} и точка {2}.
1441Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Максималните примероци - {0} веќе се задржани за Серија {1} и Точка {2} во Серија {3}.
1442Maximum discount for Item {0} is {1}%Максимален попуст за Точка {0} е {1}%
1443Medical CodeМедицински законик
1444Medical Code StandardМедицински законик стандард
1445Medical DepartmentМедицински оддел
1446Medical RecordМедицински рекорд
1447MediumМедиум
1448MeetingСредба
1449Member ActivityЧлен активност
1450Member IDИД на член
1451Member NameИме на член
1452Member information.Информации за членовите.
1453MembershipЧленство
1454Membership DetailsДетали за членство
1455Membership IDИдентификација на членство
1456Membership TypeТип на членство
1457Memebership DetailsДетали за Меморандумот
1458Memebership Type DetailsДетали за типот на меморија
1459MergeСпојување
1460Merge AccountСклучете сметка
1461Merge with Existing AccountСпојување со постоечка сметка
1462Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
1463Message ExamplesПримери порака
1464Message SentПораката испратена
1465MethodМетод
1466Middle IncomeСреден приход
1467Middle NameСредно име
1468Middle Name (Optional)Татково име (опционално)
1469Min Amt can not be greater than Max AmtМин Амт не може да биде поголем од Макс Амт
1470Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
1471Minimum Lead Age (Days)Минимална олово време (денови)
1472Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1473Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
1474Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Недостасува е-пошта за испраќање. Поставете го едно во поставките за испорака.
1475Missing value for Password, API Key or Shopify URLНедостасува вредност за лозинка, API клуч или Употреба на УРЛ-адреса
1476Mode of PaymentНачин на плаќање
1477Mode of PaymentsНачин на плаќање
1478Mode of TransportНачин на транспорт
1479Mode of TransportationНачин на транспорт
1480ModelМодел
1481Moderate SensitivityУмерена чувствителност
1482MondayПонеделник
1483MonthlyМесечен
1484Monthly DistributionМесечен Дистрибуција
1485MoreПовеќе
1486More InformationПовеќе информации
1487More...Повеќе...
1488Motion Picture & VideoФилмски и видео
1489Moveпотег
1490Move ItemПремести ставка
1491Multi CurrencyМулти Валута
1492Multiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
1493Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Повеќекратна програма за лојалност е пронајдена за купувачот. Изберете рачно.
1494Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0}
1495Multiple VariantsПовеќе варијанти
1496Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearпостојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната
1497MusicМузика
1498My AccountМоја сметка
1499Name error: {0}Име грешка: {0}
1500Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
1501Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
1502Nature Of SuppliesПриродата на материјали
1503NavigatingНавигацијата
1504Needs AnalysisАнализа на потребите
1505Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1506Negative Valuation Rate is not allowedНегативни Вреднување стапка не е дозволено
1507Negotiation/ReviewПреговарање / преглед
1508Net Asset value as onНето вредноста на средствата, како на
1509Net Cash from FinancingНето паричен тек од финансирањето
1510Net Cash from InvestingНето парични текови од инвестициони
1511Net Cash from OperationsНето готовина од работењето
1512Net Change in Accounts PayableНето промени во сметки се плаќаат
1513Net Change in Accounts ReceivableНето промени во Побарувања
1514Net Change in CashНето промени во Пари
1515Net Change in EquityНето промени во капиталот
1516Net Change in Fixed AssetНето промени во основни средства
1517Net Change in InventoryНето промени во инвентар
1518Net ITC Available(A) - (B)Достапен нето ИТЦ (А) - (Б)
1519Net ProfitНето профит
1520Net TotalНето Вкупно
1521New Account NameНови име на сметка
1522New AddressНова адреса
1523New BOMНов Бум
1524New Batch ID (Optional)Нова серија проект (по избор)
1525New Batch QtyНова серија Количина
1526New CompanyНовата компанија
1527New Cost Center NameНова цена центар Име
1528New Customer RevenueНов корисник приходи
1529New CustomersНови клиенти
1530New DepartmentНов оддел
1531New EmployeeНов вработен
1532New LocationНова Локација
1533New Quality ProcedureНова постапка за квалитет
1534New Sales InvoiceНов почеток на продажбата на фактура
1535New Sales Person NameИме на нови продажбата на лице
1536New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНова серија № не може да има складиште. Склад мора да бидат поставени од страна берза за влез или купување Потврда
1537New Warehouse NameНова Магацински Име
1538New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0}
1539New taskНова задача
1540New {0} pricing rules are createdСе креираат нови {0} правила за цените
1541NewslettersБилтени
1542Newspaper PublishersНовински издавачи
1543NextСледна
1544Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressСледна Контакт Со тоа што не може да биде ист како олово-мејл адреса
1545Next Contact Date cannot be in the pastСледна Контакт датум не може да биде во минатото
1546Next StepsСледните чекори
1547No ActionНема акција
1548No Customers yet!Сè уште нема клиенти!
1549No DataНема податоци
1550No Delivery Note selected for Customer {}Нема избрана белешка за избор за клиент {}
1551No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1552No Item with Serial No {0}Не ставка со Сериски Не {0}
1553No Items available for transferНема достапни ставки за пренос
1554No Items selected for transferНема селектирани ставки за пренос
1555No Items to packНема податоци за пакет
1556No Items with Bill of Materials to ManufactureНема предмети со Бил на материјали за производство на
1557No Items with Bill of Materials.Нема елементи со Бил материјали.
1558No PermissionНема дозвола
1559No RemarksНема забелешки
1560No Result to submitНема резултат што треба да се поднесе
1561No Student Groups created.Не студентски групи создадени.
1562No Students inНе Студентите во
1563No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Нема податоци за задржување на данок за тековната фискална година.
1564No Work Orders createdСоздадени работни нарачки
1565No accounting entries for the following warehousesНе сметководствените ставки за следните магацини
1566No contacts with email IDs found.Не се пронајдени контакти со идентификација на е-пошта.
1567No data for this periodНема податоци за овој период
1568No description givenНема опис даден
1569No employees for the mentioned criteriaНема вработени за наведените критериуми
1570No gain or loss in the exchange rateНе добивка или загуба во девизниот курс
1571No items listedНема ставки наведени
1572No items to be received are overdueНема да бидат доставени никакви ставки
1573No material request createdНема креирано материјално барање
1574No of InteractionsБрој на интеракции
1575No of SharesБрој на акции
1576No pending Material Requests found to link for the given items.Не се очекуваат материјални барања што се очекуваат за да се поврзат за дадени предмети.
1577No products foundНе се пронајдени производи
1578No products found.Не се пронајдени производи.
1579No record foundНе се пронајдени рекорд
1580No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
1581No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1582No tasksНе задачи
1583No time sheetsНема време листови
1584No valuesНема вредности
1585No {0} found for Inter Company Transactions.Не {0} пронајдени за интер-трансакции на компанијата.
1586Non GST Inward SuppliesМатеријали што не се GST навнатре
1587Non ProfitНепрофитна
1588Non Profit (beta)Непрофит (бета)
1589Non-GST outward suppliesНадворешни материјали што не се на GST
1590Non-Group to GroupНе-група до група
1591NoneНикој
1592None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1593NosБр
1594Not AvailableНе се достапни
1595Not Markedне е означен
1596Not Paid and Not DeliveredШто не се платени и не испорачува
1597Not PermittedНе е дозволено
1598Not StartedНе е стартуван
1599Not activeНе се активни
1600Not allow to set alternative item for the item {0}Не дозволувајте да поставите алтернативен елемент за ставката {0}
1601Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
1602Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1603Not authroized since {0} exceeds limitsНе authroized од {0} надминува граници
1604Not permitted for {0}Не се дозволени за {0}
1605Not permitted, configure Lab Test Template as requiredНе е дозволено, конфигурирајте го Шаблонот за тестирање за тестирање по потреба
1606Not permitted. Please disable the Service Unit TypeНе е дозволено. Ве молиме оневозможете го типот на услугата
1607Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
1608Note: Item {0} entered multiple timesЗабелешка: Точката {0} влегоа неколку пати
1609Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedЗабелешка: Плаќањето за влез нема да бидат направивме од &quot;Пари или банкарска сметка &#39;не е одредено,
1610Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
1611Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Забелешка: Не е доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1612Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1613Note: {0}Забелешка: {0}
1614NotesБелешки
1615Nothing is included in grossНишто не е вклучено во бруто
1616Nothing more to show.Ништо повеќе да се покаже.
1617Notify Customers via EmailИзвестување на клиенти преку е-пошта
1618NumberБрој
1619Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsБрој на амортизациони резервација не може да биде поголем од вкупниот број на амортизација
1620Number of InteractionБрој на интеракција
1621Number of OrderБрој на нарачка
1622Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixБрој на нова сметка, таа ќе биде вклучена во името на сметката како префикс
1623Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixБрој на нов Центар за трошоци, тој ќе биде вклучен во името на центарот за трошоци како префикс
1624Number of root accounts cannot be less than 4Број на основни сметки не може да биде помал од 4
1625OdometerКилометража
1626Office EquipmentsКанцеларија опрема
1627Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
1628Office RentКанцеларијата изнајмување
1629On HoldНа чекање
1630On Net TotalНа нето Вкупно
1631One customer can be part of only single Loyalty Program.Еден клиент може да биде дел од само една Програма за лојалност.
1632Online AuctionsОнлајн аукции
1633Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Само во студентската апликација со статус &quot;Одобрено&quot; ќе бидат избрани во табелата подолу.
1634Only users with {0} role can register on MarketplaceСамо корисниците со улога {0} можат да се регистрираат на Marketplace
1635Open BOM {0}Отвори Бум {0}
1636Open Item {0}Отвори Точка {0}
1637Open NotificationsОтворен Известувања
1638Open OrdersОтвори нарачки
1639Open a new ticketОтворете нов билет
1640OpeningОтворање
1641Opening (Cr)Отворање (ЦР)
1642Opening (Dr)Отворање (д-р)
1643Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
1644Opening Accumulated DepreciationОтворање акумулирана амортизација
1645Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Отворање Акумулирана амортизација треба да биде помалку од еднаква на {0}
1646Opening BalanceОтворање на рамнотежа
1647Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
1648Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
1649Opening Date should be before Closing DateОтворање датум треба да биде пред крајниот датум
1650Opening Entry JournalОтворање Влезен весник
1651Opening Invoice Creation ToolОтворање алатка за создавање фактура
1652Opening Invoice ItemОтворање фактура точка
1653Opening InvoicesОтворање фактури
1654Opening Invoices SummaryОтворање Резиме на фактури
1655Opening QtyОтворање Количина
1656Opening Stockотворање на Акции
1657Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1658Opening Valueотворање вредност
1659Opening {0} Invoice createdОтворање {0} Создадена фактура
1660OperationРабота
1661Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Операција на времето мора да биде поголема од 0 за операција {0}
1662Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
1663OperationsОперации
1664Operations cannot be left blankРаботење не може да се остави празно
1665Opp CountOpp Грофот
1666Opp/Lead %Opp / олово%
1667OpportunitiesМожности
1668Opportunities by lead sourceМожности од извор на олово
1669OpportunityМожност
1670Opportunity AmountИзнос на можност
1671Optional. Sets company's default currency, if not specified.Опционални. Ја поставува стандардната валута компанијата, ако не е одредено.
1672Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционални. Оваа поставка ќе се користи за филтрирање на различни трансакции.
1673OptionsОпции
1674Order Countцел Грофот
1675Order EntryВнеси налог
1676Order Valueцел вредност
1677Order rescheduled for syncНарачката е презакажана за синхронизација
1678Order/Quot %Цел / Quot%
1679OrderedНареди
1680Ordered QtyНареди количина
1681Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Нарачана количина: Количина нарачана за купување, но не добиена.
1682OrdersНарачка
1683Orders released for production.Нарачка пуштени во производство.
1684OrganizationОрганизација
1685Organization NameИме на организацијата
1686OtherДруги
1687Other ReportsДруги извештаи
1688Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Други надворешни материјали (нула со оценка, Ослободена)
1689OthersДруги, пак,
1690Out QtyОд Количина
1691Out ValueОд вредност
1692Out of OrderНадвор од нарачката
1693OutgoingЗаминување
1694OutstandingНајдобро
1695Outstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
1696Outstanding AmtНајдобро Амт
1697Outstanding Cheques and Deposits to clearНајдобро Чекови и депозити да се расчисти
1698Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
1699Outward taxable supplies(zero rated)Надворешно оданочување набавки (нулта оценка)
1700OverdueЗадоцнета
1701Overlap in scoring between {0} and {1}Преклопување во постигнувајќи помеѓу {0} и {1}
1702Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1703OwnerСопственикот
1704PANPAN
1705POSPOS
1706POS ProfilePOS Профил
1707POS Profile is required to use Point-of-SaleПОС профилот е потребен за користење на Point-of-Sale
1708POS Profile required to make POS EntryPOS Профил потребно да се направи ПОС Влегување
1709POS SettingsPOS Подесувања
1710Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Спакувани количество мора да биде еднаков количина за ставката {0} во ред {1}
1711Packing SlipПакување фиш
1712Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1713PaidПлатени
1714Paid AmountУплатениот износ
1715Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Уплатениот износ нема да биде поголема од вкупните одобрени негативен износ {0}
1716Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalУплатениот износ + Отпишана сума не може да биде поголемо од Сѐ Вкупно
1717Paid and Not DeliveredПлатени и не предаде
1718ParameterПараметар
1719Parent Item {0} must not be a Stock ItemРодител Точка {0} не мора да биде Акции Точка
1720Parents Teacher Meeting AttendanceПосетеност на состаноци на наставниците за родители
1721Partially Depreciatedделумно амортизираат
1722Partially ReceivedДелумно примена
1723PartyПартија
1724Party NameИмето на партијата
1725Party TypeПартијата Тип
1726Party Type and Party is mandatory for {0} accountТип на партија и партија е задолжителна за {0} сметка
1727Party Type is mandatoryТип на партијата е задолжително
1728Party is mandatoryПартијата е задолжително
1729PasswordЛозинка
1730Past Due DateДатум на достасаност
1731PatientТрпелив
1732Patient AppointmentИменување на пациентот
1733Patient EncounterСредба со пациенти
1734Patient not foundПациентот не е пронајден
1735Pay RemainingПлати останува
1736Pay {0} {1}Плаќаат {0} {1}
1737PayableТреба да се плати
1738Payable AccountТреба да се плати сметката
1739PaymentПлаќање
1740Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsОткажаното плаќање. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1741Payment ConfirmationПотврда за исплата
1742Payment Documentплаќање документ
1743Payment Due DateПлаќање најдоцна до Датум
1744Payment Entries {0} are un-linkedПлаќање Записи {0} е не-поврзани
1745Payment Entryплаќање за влез
1746Payment Entry already existsПлаќање Влегување веќе постои
1747Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
1748Payment Entry is already createdПлаќање Влегување веќе е создадена
1749Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsИсплатата не успеа. Ве молиме проверете ја вашата GoCardless сметка за повеќе детали
1750Payment GatewayИсплата Портал
1751Payment Gateway Account not created, please create one manually.Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно.
1752Payment Gateway NameИме на исплата на исплата
1753Payment ModeНачин на плаќање
1754Payment Receipt NoteПлаќање Потврда Забелешка
1755Payment RequestБарање за исплата
1756Payment Request for {0}Барање за исплата за {0}
1757Payment TemsНадоместоци за плаќање
1758Payment TermРок на плаќање
1759Payment TermsУслови на плаќање
1760Payment Terms TemplateШаблон Услови за плаќање
1761Payment Terms based on conditionsУслови за плаќање врз основа на услови
1762Payment TypeТип на плаќање
1763Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferТип на плаќање мора да биде еден од примање, Плати и внатрешен трансфер
1764Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
1765Payment request {0} createdБарањето за исплата {0} создадено
1766PaymentsПлаќања
1767Payroll PayableДаноци се плаќаат
1768PayslipPayslip
1769Pending ActivitiesАктивности во тек
1770Pending AmountВо очекување Износ
1771Pending LeavesОчекувани листови
1772Pending QtyВо очекување на Количина
1773Pending QuantityВо очекување на количината
1774Pending ReviewВо очекување Преглед
1775Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
1776Pension FundsПензиски фондови
1777Percentage Allocation should be equal to 100%Процент распределба треба да биде еднаква на 100%
1778Perception AnalysisАнализа на перцепција
1779PeriodПериод
1780Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
1781Period Closing VoucherПериод Затворање на ваучер
1782PeriodicityПоените
1783Personal DetailsЛични податоци
1784PharmaceuticalФармацевтската
1785PharmaceuticalsЛекови
1786PhysicianЛекар
1787PincodePincode
1788Place Of Supply (State/UT)Место на снабдување (држава / УТ)
1789Place OrderПоставите цел
1790Plan NameИме на планот
1791Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
1792Planned QtyПланирани Количина
1793Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планирана количина: Количина, за што, Работниот налог е подигнат, но се очекува да се произведе.
1794PlanningПланирање
1795Plants and MachineriesПостројки и машинерии
1796Please Set Supplier Group in Buying Settings.Те молам Поставете група на добавувачи во Поставките за купување.
1797Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsВе молиме додадете сметка за привремено отворање во сметковниот план
1798Please add the account to root level Company - Ве молиме, додадете ја сметката во компанијата на ниво на корен -
1799Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyВе молиме проверете ја опцијата Мулти Валута да им овозможи на сметки со друга валута
1800Please click on 'Generate Schedule'Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред &#39;
1801Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1802Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на &quot;Генерирање Распоред&quot; да се добие распоред
1803Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ве молиме создадете сметка за купување или купувате фактура за предметот {0}
1804Please define grade for Threshold 0%Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0%
1805Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме овозможете ги вистинските трошоци што се применливи при наплата
1806Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesВе молиме да овозможите Применливи во Нарачката и да се применат при реални трошоци
1807Please enable pop-upsВе молиме да им овозможи на pop-up прозорци
1808Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoВе молиме внесете &#39;се дава под договор &quot;, како Да или Не
1809Please enter API Consumer KeyВнесете го корисничкиот клуч API
1810Please enter API Consumer SecretВе молиме внесете тајната за потрошувачите на API
1811Please enter Account for Change AmountВе молиме внесете го за промени Износ
1812Please enter Approving Role or Approving UserВе молиме внесете Одобрување улога или одобрување на пристап
1813Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
1814Please enter Delivery DateВнесете го датумот на испорака
1815Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1816Please enter Expense AccountВе молиме внесете сметка сметка
1817Please enter Item Code to get Batch NumberВе молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата
1818Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
1819Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
1820Please enter Maintaince Details firstВе молиме внесете Maintaince Детали за прв
1821Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1822Please enter Preferred Contact EmailВе молиме внесете Корисно Контакт е-маил
1823Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1824Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
1825Please enter Receipt DocumentВе молиме внесете Потврда документ
1826Please enter Reference dateВе молиме внесете Референтен датум
1827Please enter Reqd by DateВе молиме внесете Reqd по датум
1828Please enter Woocommerce Server URLВнесете URL на Woocommerce Server
1829Please enter Write Off AccountВе молиме внесете го отпише профил
1830Please enter atleast 1 invoice in the tableВе молиме внесете барем 1 фактура во табелата
1831Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
1832Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
1833Please enter default currency in Company MasterВе молиме внесете го стандардно валута во компанијата мајстор
1834Please enter message before sendingВе молиме внесете ја пораката пред испраќањето
1835Please enter parent cost centerВе молиме внесете цена центар родител
1836Please enter quantity for Item {0}Ве молиме внесете количество за Точка {0}
1837Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
1838Please enter valid Financial Year Start and End DatesВе молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување
1839Please enter valid email addressВе молиме внесете валидна е-мејл адреса
1840Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
1841Please fill in all the details to generate Assessment Result.Пополнете ги сите детали за да добиете резултат од проценка.
1842Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте го профилот (група) за тип - {0}
1843Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ве молиме идентификувајте / креирајте Сметка (Леџер) за тип - {0}
1844Please login as another user to register on MarketplaceПријавете се како друг корисник за да се регистрирате на Marketplace
1845Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
1846Please mention Basic and HRA component in CompanyВе молиме споменете ги основните и HRA компонентите во компанијата
1847Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
1848Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
1849Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
1850Please mention the Lead Name in Lead {0}Ве молиме да го споменете Водечкото Име во Водач {0}
1851Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
1852Please register the SIREN number in the company information fileВе молиме регистрирајте го бројот SIREN во информативната датотека на компанијата
1853Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ве молиме да се отстрани оваа фактура {0} од C-Форма {1}
1854Please save the patient firstВе молиме прво спаси го пациентот
1855Please save the report again to rebuild or updateЗачувајте го извештајот повторно за обнова или ажурирање
1856Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
1857Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
1858Please select BOM against item {0}Ве молиме изберете BOM против ставка {0}
1859Please select BOM for Item in Row {0}Ве молам изберете Бум објект во ред {0}
1860Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
1861Please select Category firstВе молиме изберете категорија во првата
1862Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
1863Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
1864Please select Company and Posting Date to getting entriesВе молиме изберете Компанија и Датум на објавување за да добивате записи
1865Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
1866Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogИзберете датум за завршување на дневник за одржување на средствата
1867Please select Completion Date for Completed RepairВе молиме изберете Датум на завршување за завршено поправка
1868Please select CourseВе молиме изберете курсот
1869Please select DrugИзберете дрога
1870Please select Existing Company for creating Chart of AccountsВе молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот
1871Please select Healthcare ServiceВе молиме изберете Здравствена служба
1872Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што &quot;Дали берза Точка&quot; е &quot;Не&quot; и &quot;е продажба точка&quot; е &quot;Да&quot; и не постои друг Бовча производ
1873Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateВе молиме изберете Maintenance Status as Completed или отстранете го датумот на комплетирање
1874Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
1875Please select PatientИзберете пациент
1876Please select Patient to get Lab TestsИзберете пациент за да добиете лабораториски тестови
1877Please select Posting Date before selecting PartyВе молам изберете Праќање пораки во Датум пред изборот партија
1878Please select Posting Date firstВе молиме изберете ја со Мислењата Датум прв
1879Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
1880Please select ProgramВе молиме одберете програма
1881Please select Qty against item {0}Ве молиме изберете Кол против ставка {0}
1882Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstВе молиме изберете прво складирање на примероци за складирање на примероци
1883Please select Start Date and End Date for Item {0}Ве молиме одберете Start Датум и краен датум за Точка {0}
1884Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantВе молиме изберете Студентски прием кој е задолжителен за платен студент апликант
1885Please select a BOMВе молиме изберете Бум
1886Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementВе молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање
1887Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
1888Please select a batchВе молиме изберете една серија
1889Please select a field to edit from numpadИзберете поле за уредување од numpad
1890Please select a tableИзберете табела
1891Please select a valid DateВе молиме изберете важечки Датум
1892Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
1893Please select a warehouseВе молам изберете еден магацин
1894Please select at least one domain.Ве молиме изберете барем еден домен.
1895Please select correct accountВе молиме изберете ја точната сметка
1896Please select dateВе молиме одберете датум
1897Please select item codeВе молиме изберете код ставка
1898Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
1899Please select prefix firstВе молиме изберете префикс прв
1900Please select the CompanyВе молиме изберете ја компанијата
1901Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ве молиме изберете го типот на повеќе нивоа за повеќе правила за собирање.
1902Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ве молиме изберете ја групата за процена освен &quot;Сите групи оценување&quot;
1903Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
1904Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
1905Please select {0}Ве молиме изберете {0}
1906Please select {0} firstВе молиме изберете {0} Првиот
1907Please set 'Apply Additional Discount On'Ве молиме да се постави на &quot;Примени Дополнителни попуст на &#39;
1908Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Поставете &quot;Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0}
1909Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Поставете &quot;добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0}
1910Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Поставете профил во Магацин {0} или Стандардна инвентарна сметка во компанијата {1}
1911Please set B2C Limit in GST Settings.Ве молиме наместете B2C Limit во GST Settings.
1912Please set CompanyПоставете компанијата
1913Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Поставете компанијата филтер празно ако група од страна е &quot;Друштвото&quot;
1914Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0}
1915Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Поставете Амортизација поврзани сметки во Категорија Средства {0} или куќа {1}
1916Please set Email AddressПоставете ја е-мејл адреса
1917Please set GST Accounts in GST SettingsВе молам поставете ги GST профилите во GST Settings
1918Please set Hotel Room Rate on {}Те молам постави го Hotel Room Rate на {}
1919Please set Number of Depreciations BookedПоставете Број на амортизациони Резервирано
1920Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ве молиме наведете Неостварена сметка за стекнување / загуба на размена во компанијата {0}
1921Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
1922Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Поставете стандардно летни Листа за вработените {0} или куќа {1}
1923Please set account in Warehouse {0}Поставете сметка во Магацин {0}
1924Please set an active menu for Restaurant {0}Поставете активен мени за Ресторан {0}
1925Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ве молиме наведете поврзана сметка во Категорија на задржување на даноците {0} против Компанијата {1}
1926Please set at least one row in the Taxes and Charges TableПоставете барем еден ред во табелата за даноци и такси
1927Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
1928Please set default account in Salary Component {0}Поставете стандардна сметка во Плата Компонента {0}
1929Please set default customer in Restaurant SettingsВе молиме поставете стандарден клиент во поставките за ресторани
1930Please set default {0} in Company {1}Поставете стандардно {0} во компанијата {1}
1931Please set filter based on Item or WarehouseПоставете филтер врз основа на точка или Магацински
1932Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordВе молиме наведете политика за напуштање на вработените {0} во записник за вработените / одделенијата
1933Please set recurring after savingПоставете се повторуваат по спасување
1934Please set the Customer AddressПоставете адреса на клиент
1935Please set the Default Cost Center in {0} company.Поставете го Центарот за стандардни трошоци во {0} компанија.
1936Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestТе молам постави Идентификатор за е-пошта за ученикот да испрати барање за исплата
1937Please set the Item Code firstТе молам прво наместете го Код
1938Please set the Payment ScheduleПоставете го Распоредот за плаќање
1939Please set the series to be used.Ве молиме поставете ја серијата што ќе се користи.
1940Please set {0} for address {1}Ве молиме поставете {0} за адреса {1}
1941Please setup Students under Student GroupsТе молам постави ученици од студентски групи
1942Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
1943Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
1944Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна &quot;од случај бр &#39;
1945Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
1946Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
1947Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
1948Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
1949Please specify from/to rangeВе молиме наведете од / до движат
1950Please supply the specified items at the best possible ratesВнесете ја определени предмети на најдобар можен стапки
1951Please wait 3 days before resending the reminder.Почекајте 3 дена пред да го испратите потсетникот.
1952Point of SaleТочка на продажба
1953Point-of-SalePoint-of-Продажба
1954Point-of-Sale ProfilePoint-of-Продажба Профил
1955PortalПорталот
1956Portal Settingsпортал Settings
1957Possible Supplierможни Добавувачот
1958Postal ExpensesПоштенски трошоци
1959Posting DateДатум на објавување
1960Posting Date cannot be future dateДатум на објавување не може да биде иднина
1961Posting TimeПраќање пораки во Време
1962Posting date and posting time is mandatoryПраќање пораки во денот и објавување време е задолжително
1963Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
1964Potential opportunities for selling.Потенцијални можности за продажба.
1965Practitioner ScheduleРаспоред на лекарот
1966Pre SalesПред продажбата
1967PreferenceПредност
1968Prescribed ProceduresПропишани процедури
1969PrescriptionРецепт
1970Prescription DosageДозирање на рецепт
1971Prescription DurationВреметраење на рецепт
1972PrescriptionsРецепти
1973PrevПред
1974PreviewПреглед
1975Previous Financial Year is not closedПретходната финансиска година не е затворен
1976PriceЦена
1977Price ListЦеновник
1978Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
1979Price List RateЦеновник стапка
1980Price List master.Ценовник господар.
1981Price List must be applicable for Buying or SellingМора да се примени Ценовник за Купување или Продажба
1982Price List {0} is disabled or does not existЦеновник {0} е оневозможено или не постои
1983Price or product discount slabs are requiredПотребни се плочи за попуст на цени или производи
1984Pricingцените
1985Pricing RuleЦените Правило
1986Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на &quot;Apply On&quot; поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
1987Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
1988Pricing Rule {0} is updatedПравилото за цени {0} се ажурира
1989Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
1990Primary Address DetailsДетали за примарна адреса
1991Primary Contact DetailsОсновни детали за контакт
1992Print FormatПечати формат
1993Print IRS 1099 FormsПечатете обрасци IRS 1099
1994Print Report CardПечатење на извештај картичка
1995Print SettingsПоставки за печатење
1996Print and StationeryПечатење и идентитет
1997Print settings updated in respective print formatПоставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење
1998Print taxes with zero amountПечати даноци со нула
1999Printing and BrandingПечатење и брендирање
2000Private EquityПриватни инвестициски фондови
2001ProcedureПостапка
2002Process Day Book DataПодатоци за книгата на денот на процеси
2003Process Master DataОбработи господар на податоци
2004Processing Chart of Accounts and PartiesОбработка на табелата на сметки и страни
2005Processing Items and UOMsОбработка на артикли и UOM-и
2006Processing Party AddressesАдреси на партијата за обработка
2007Processing VouchersОбработка на ваучери
2008ProcurementНабавки
2009Produced QtyПроизведено количество
2010ProductПроизвод
2011Product BundleПроизвод Бовча
2012Product SearchБарај производ
2013ProductionПроизводство
2014Production ItemПроизводство точка
2015ProductsПроизводи
2016Profit and LossДобивка и загуба
2017Profit for the yearДобивка за годината
2018ProgramПрограмата
2019Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Програмата во структурата на надоместоците и студентската група {0} се различни.
2020Program {0} does not exist.Програмата {0} не постои.
2021Program: Програма:
2022Progress % for a task cannot be more than 100.Напредок% за задача не може да биде повеќе од 100.
2023Project Collaboration InvitationПроектот Соработка Покана
2024Project IdНа проект
2025Project ManagerПроект менаџер
2026Project NameИме на проектот
2027Project Start DateПочеток на проектот Датум
2028Project StatusСтатус на проектот
2029Project Summary for {0}Резиме на проектот за {0}
2030Project Update.Ажурирање на проектот.
2031Project ValueПроектот вредност
2032Project activity / task.Проектна активност / задача.
2033Project master.Господар на проектот.
2034Project-wise data is not available for QuotationПроект-мудар податоци не се достапни за котација
2035ProjectedПроектирани
2036Projected QtyПроектирано количество
2037Projected Quantity FormulaПроектирана количина формула
2038ProjectsПроекти
2039Proposal WritingПишување предлози
2040Proposal/Price QuoteПредлог / Цена Цитат
2041ProspectingПроверка
2042Provisional Profit / Loss (Credit)Привремени Добивка / загуба (кредитни)
2043PublicationsПубликации
2044Publish Items on WebsiteПредмети објавуваат на веб-страницата
2045PublishedОбјавено
2046PublishingОбјавување
2047PurchaseКупување
2048Purchase Amountкупување износ
2049Purchase DateДата на продажба
2050Purchase InvoiceКупување на фактура
2051Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
2052Purchase ManagerКупување менаџер
2053Purchase Master ManagerКупување мајстор менаџер
2054Purchase OrderНарачката
2055Purchase Order AmountИзнос на нарачката
2056Purchase Order Amount(Company Currency)Износ на нарачката (валута на компанијата)
2057Purchase Order DateДатум на нарачката
2058Purchase Order Items not received on timeПредлози за нарачки не се добиени на време
2059Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2060Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
2061Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2062Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Нарачките за нарачка не се дозволени за {0} поради картичка со резултати од {1}.
2063Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
2064Purchase Price ListОткупната цена Листа
2065Purchase ReceiptКупување Потврда
2066Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
2067Purchase Tax TemplateКупување Данок Шаблон
2068Purchase UserНабавка пристап
2069Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesКупување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања
2070PurchasingКупување
2071Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2072QtyКоличина
2073Qty To ManufactureКоличина на производство
2074Qty TotalКоличина Вкупно
2075Qty for {0}Количина за {0}
2076QualificationКвалификација
2077QualityКвалитет
2078Quality ActionАкција за квалитет
2079Quality Goal.Цел на квалитетот.
2080Quality InspectionКвалитет инспекција
2081Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Инспекција за квалитет: {0} не е поднесена за ставката: {1} по ред {2}
2082Quality ManagementУправување со квалитет
2083Quality MeetingСредба за квалитет
2084Quality ProcedureПостапка за квалитет
2085Quality Procedure.Постапка за квалитет.
2086Quality ReviewПреглед на квалитетот
2087QuantityКол
2088Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
2089Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
2090Quantity must be less than or equal to {0}Количините може да биде помалку од или еднакво на {0}
2091Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
2092Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
2093Quantity should be greater than 0Количина треба да биде поголем од 0
2094Quantity to MakeКоличина да се направи
2095Quantity to Manufacture must be greater than 0.Количина за производство мора да биде поголем од 0.
2096Quantity to ProduceКоличина за производство
2097Quantity to Produce can not be less than ZeroКоличината за производство не може да биде помала од Нулта
2098Query OptionsОпции за пребарување
2099Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Наведени за замена на Бум. Може да потрае неколку минути.
2100Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Редовна за ажурирање на најновата цена во сите нацрт материјали. Може да потрае неколку минути.
2101Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
2102Quot CountГрофот quot
2103Quot/Lead %Quot / олово%
2104QuotationПонуда
2105Quotation {0} is cancelledПонудата {0} е откажана
2106Quotation {0} not of type {1}Понудата {0} не е од типот {1}
2107QuotationsПонуди
2108Quotations are proposals, bids you have sent to your customersЦитати се и понудите што сте ги испратиле на вашите клиенти
2109Quotations received from Suppliers.Понуди добиени од Добавувачи.
2110Quotations: Цитати:
2111Quotes to Leads or Customers.Понуди до Потенцијални клиенти или Клиенти.
2112RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Барањата за RFQ не се дозволени за {0} поради поставената оценка од {1}
2113RangeОпсег
2114RateЦена
2115Rate:Оцени:
2116RatingРејтинг
2117Raw MaterialСуровина
2118Raw MaterialsСуровини
2119Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
2120Re-openПовторно да се отвори
2121Read blogПрочитајте го блогот
2122Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
2123Reading Uploaded FileЧитање поставена датотека
2124Real EstateНедвижнини
2125Reason For Putting On HoldПричина за ставање на чекање
2126Reason for HoldПричина за чекање
2127Reason for hold: Причина за чекање:
2128Receiptприемот
2129Receipt document must be submittedмора да се поднесе приемот на документи
2130ReceivableПобарувања
2131Receivable AccountПобарувања профил
2132ReceivedДоби
2133Received OnДобиени на
2134Received QuantityДоби количина
2135Received Stock EntriesДобивме записи на акции
2136Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
2137RecipientsПримателите
2138ReconcileПомират
2139Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2140RecordsРекорди
2141Redirect URLПренасочување на URL
2142RefРеф
2143Ref DateРеф Датум
2144ReferenceРеферентен
2145Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2146Reference DateРеферентен датум
2147Reference Doctype must be one of {0}Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0}
2148Reference Documentреферентен документ
2149Reference Document TypeРеферентен документ Тип
2150Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
2151Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionРеферентен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции
2152Reference No is mandatory if you entered Reference DateРеферентен број е задолжително ако влезе референтен датум
2153Reference No.Референтен број
2154Reference NumberРеферентен број
2155Reference OwnerСуд за сопственикот
2156Reference TypeРеферентен Тип
2157Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Суд: {0}, Точка Код: {1} и од купувачи: {2}
2158ReferencesРеференци
2159Refresh TokenОсвежи токен
2160RegionРегионот
2161RegisterРегистрирај се
2162RejectedОдбиени
2163RelatedПоврзани
2164Relation with Guardian1Врска со Guardian1
2165Relation with Guardian2Врска со Guardian2
2166Release DateДатум на издавање
2167Reload Linked AnalysisПревчитај ја поврзаната анализа
2168Remainingостанатите
2169Remaining BalanceПреостанато биланс
2170RemarksЗабелешки
2171Reminder to update GSTIN SentПотсетник за ажурирање на GSTIN Испратено
2172Remove item if charges is not applicable to that itemОтстрани точка ако обвиненијата не се применува на таа ставка
2173Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
2174ReopenПовторно отворање
2175Reorder LevelПренареждане ниво
2176Reorder QtyПренареждане Количина
2177Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
2178Repeat CustomersПовтори клиенти
2179Replace BOM and update latest price in all BOMsЗаменете Бум и ажурирајте ја најновата цена во сите спецификации
2180RepliedОдговори
2181ReportИзвештај
2182Report BuilderКреирај извештај
2183Report TypeТип на излагањето
2184Report Type is mandatoryТип на излагањето е задолжително
2185Reportsизвештаи
2186Reqd By DateReqd Спореддатумот
2187Reqd QtyReqd Qty
2188Request for QuotationБарање за прибирање НА ПОНУДИ
2189Request for QuotationsБарање за прибирање на понуди
2190Request for Raw MaterialsБарање за суровини
2191Request for purchase.Барање за купување.
2192Request for quotation.Барање за прибирање НА ПОНУДИ.
2193Requested QtyБара Количина
2194Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Побарај Количина: Количина се бара за купување, но не е нарачано.
2195Requesting SiteБарање на страница
2196Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Барајќи исплата од {0} {1} за износот {2}
2197RequestorБарателот
2198Required OnПотребни на
2199Required QtyПотребни Количина
2200Required QuantityПотребна количина
2201RescheduleПрезакажувам
2202ResearchИстражување
2203Research & Developmentистражување и развој
2204ResearcherИстражувач
2205Resend Payment EmailПрепратат на плаќање E-mail
2206Reserve WarehouseРезервен магацин
2207Reserved QtyКоличина задржани
2208Reserved Qty for ProductionРезервирано Количина за производство
2209Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Резервирана количина за производство: Количина на суровини за производство на производи.
2210Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервирана количина: Количина нарачана за продажба, но не е доставена.
2211Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedРезервираниот Магацин е задолжителен за Точка {0} во испорачаните суровини
2212Reserved for manufacturingРезервирано за производство
2213Reserved for saleРезервирано за продажба
2214Reserved for sub contractingРезервирано за поддоговор
2215ResistantОтпорна
2216Resolve error and upload again.Решете ја грешка и повторно поставете.
2217Rest Of The WorldОстатокот од светот
2218Restart SubscriptionРестартирај претплата
2219RestaurantРесторан
2220Result DateДатум на резултати
2221Result already SubmittedРезултат веќе поднесен
2222ResumeПродолжи
2223RetailТрговија на мало
2224Retail & WholesaleМало и големо
2225Retail OperationsОперации на мало
2226Retained EarningsЗадржана добивка
2227Retention Stock EntryЗадржување на акции за задржување
2228Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedВеќе креиран запис за задржување на акции или не е обезбеден примерок
2229ReturnВраќање
2230Return / Credit NoteВрати / кредит Забелешка
2231Return / Debit NoteВраќање / задолжување
2232ReturnsСе враќа
2233Reverse Journal EntryВнесување обратен весник
2234Review Invitation SentИспратена покана за преглед
2235Review and ActionПреглед и акција
2236Rooms BookedСоби резервирани
2237Root CompanyКомпанија за корени
2238Root TypeКорен Тип
2239Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2240Root cannot be edited.Корен не може да се уредува.
2241Root cannot have a parent cost centerКорен не може да има цена центар родител
2242Round OffЗаокружуваат
2243Rounded TotalВкупно заокружено
2244RouteПат
2245Row # {0}: Ред # {0}:
2246Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
2247Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2248Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2}
2249Row # {0}: Serial No is mandatoryРед # {0}: Сериски Не е задолжително
2250Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ред # {0}: Сериски Не {1} не се совпаѓа со {2} {3}
2251Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде негативен
2252Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveРед # {0} (Платежна табела): Износот мора да биде позитивен
2253Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Ред # {0}: Сметка {1} не припаѓа на компанија {2}
2254Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Ред # {0}: лимит, не може да биде поголем од преостанатиот износ.
2255Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Ред # {0}: {1} средства не може да се поднесе, тоа е веќе {2}
2256Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Ред # {0}: Не може да се постави Стапка ако износот е поголем од фактурираниот износ за Точка {1}.
2257Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2}
2258Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Ред # {0}: двојна влез во Референци {1} {2}
2259Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateРед # {0}: Очекуваниот датум на испорака не може да биде пред датумот на нарачката
2260Row #{0}: Item addedРед # {0}: Додадена точка
2261Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРед # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер
2262Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРед # {0}: Не е дозволено да се промени Добавувачот како веќе постои нарачка
2263Row #{0}: Please set reorder quantityРед # {0}: Поставете редоследот квантитетот
2264Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
2265Row #{0}: Qty increased by 1Ред # {0}: Количината се зголеми за 1
2266Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
2267Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryРед # {0}: Тип на референтен документ мора да биде еден од тврдењата за трошок или запис на дневникот
2268Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryРед # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од нарачка, купување фактура или весник Влегување
2269Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
2270Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1}
2271Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateРедот # {0}: Reqd од Датум не може да биде пред датумот на трансакција
2272Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ред # {0}: Постави Добавувачот за ставката {1}
2273Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Ред # {0}: Статусот мора да биде {1} за намалување на фактурите {2}
2274Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesНа редот бр # {0}: на серијата {1} има само {2} Количина. Ве молам изберете друга серија која има на располагање {3} Количина или поделени на ред во повеќе редови, да ја испорача / прашање од повеќе серии
2275Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ред # {0}: Timings конфликти со ред {1}
2276Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2}
2277Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ред Нема {0}: Износ не може да биде поголема од До Износ против расходи Тврдат {1}. Во очекување сума е {2}
2278Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Ред {0}: Операцијата е потребна против елементот суровина {1}
2279Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Ред {0} # Точката {1} не може да се пренесе повеќе од {2} против нарачката {3}
2280Row {0}: Activity Type is mandatory.Ред {0}: Тип на активност е задолжително.
2281Row {0}: Advance against Customer must be creditРед {0}: напредување во однос на клиентите мора да бидат кредит
2282Row {0}: Advance against Supplier must be debitРед {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи
2283Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Ред {0}: висината на посебниот {1} мора да биде помала или еднаква на износот на плаќање за влез {2}
2284Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
2285Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ред {0}: Тоа е внесување Пренареждане веќе постои за оваа магацин {1}
2286Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1}
2287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
2288Row {0}: Cost center is required for an item {1}Ред {0}: потребен е центар за трошоци за елемент {1}
2289Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
2290Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Ред {0}: Валута на Бум # {1} треба да биде еднаква на избраната валута {2}
2291Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Дебитна влез не можат да бидат поврзани со {1}
2292Row {0}: Depreciation Start Date is requiredРед {0}: Датумот на амортизација е потребен
2293Row {0}: Enter location for the asset item {1}Ред {0}: Внесете локација за ставката на средството {1}
2294Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРед {0}: курс е задолжително
2295Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountРед {0}: Очекувана вредност по корисен животен век мора да биде помала од износот на бруто-откуп
2296Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Ред {0}: Од време и на време е задолжително.
2297Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2}
2298Row {0}: From time must be less than to timeРед {0}: Од време мора да биде помалку од време
2299Row {0}: Hours value must be greater than zero.Ред {0}: часови вредност мора да биде поголема од нула.
2300Row {0}: Invalid reference {1}Ред {0}: Невалидна референца {1}
2301Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ред {0}: Забава / профилот не се поклопува со {1} / {2} со {3} {4}
2302Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ред {0}: Тип партија и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {1}
2303Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
2304Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете &quot;Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
2305Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesРед {0}: Ве молиме, поставете ја причината за ослободување од данок во даноците на продажба и наплата
2306Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleРед {0}: Поставете го начинот на плаќање во распоредот за плаќање
2307Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Ред {0}: Ве молиме поставете го точниот код на начинот на плаќање {1}
2308Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина е задолжително
2309Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Ред {0}: Инспекција за квалитет одбиена за ставка {1}
2310Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: UOM конверзија фактор е задолжително
2311Row {0}: select the workstation against the operation {1}Ред {0}: изберете работна станица против операцијата {1}
2312Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Ред {0}: {1} Сериски броеви потребни за точка {2}. Вие сте доставиле {3}.
2313Row {0}: {1} must be greater than 0Редот {0}: {1} мора да биде поголем од 0
2314Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3}
2315Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0}: Почеток Датум мора да биде пред Крај Датум
2316Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Редови со дупликат датуми на достасаност во други редови беа пронајдени: {0}
2317Rules for adding shipping costs.Правила за додавање на трошоците за испорака.
2318Rules for applying pricing and discount.Правила за примена на цените и попуст.
2319S.O. No.ПА број
2320SGST AmountSGST Износ
2321SO QtyПА Количина
2322Safety Stockбезбедноста на акции
2323SalaryПлата
2324Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Плата за лична достава за период од {0} до {1}
2325Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationСтруктурата на платите мора да се поднесе пред поднесувањето на Декларацијата за даночно ослободување
2326SalesПродажба
2327Sales AccountПродажна сметка
2328Sales ExpensesТрошоци за продажба
2329Sales FunnelПродажбата на инка
2330Sales InvoiceПродажна Фактура
2331Sales Invoice {0} has already been submittedПродажната Фактура {0} веќе е поднесена
2332Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПродажната Фактура {0} мора да поништи пред да се поништи оваа Продажна Нарачка
2333Sales ManagerМенаџер за продажба
2334Sales Master ManagerПродажбата мајстор менаџер
2335Sales OrderПродај Побарувања
2336Sales Order ItemПродај Побарувања Точка
2337Sales Order required for Item {0}Продај Побарувања потребни за Точка {0}
2338Sales Order to PaymentПродај Побарувања на плаќање
2339Sales Order {0} is not submittedПродај Побарувања {0} не е поднесен
2340Sales Order {0} is not validПродај Побарувања {0} не е валиден
2341Sales Order {0} is {1}Продај Побарувања {0} е {1}
2342Sales OrdersПродај Нарачка
2343Sales PartnerПродажбата партнер
2344Sales Pipelineгасоводот продажба
2345Sales Price ListЦена за продажба Листа
2346Sales ReturnПродажбата Враќање
2347Sales SummaryРезиме на продажбата
2348Sales Tax TemplateДанок на промет Шаблон
2349Sales TeamТим за продажба
2350Sales UserПродажбата пристап
2351Sales and ReturnsПродажба и враќање
2352Sales campaigns.Продажбата на кампањи.
2353Sales orders are not available for productionНарачките за продажба не се достапни за производство
2354SalutationТитула
2355Same Company is entered more than onceИстата компанија се внесе повеќе од еднаш
2356Same item cannot be entered multiple times.Истата ставка не може да се внесе повеќе пати.
2357Same supplier has been entered multiple timesИст снабдувач се внесени повеќе пати
2358SampleПример
2359Sample CollectionЗбирка примероци
2360Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Количината на примерокот {0} не може да биде повеќе од добиената количина {1}
2361SanctionedСанкционирани
2362SandПесок
2363SaturdayСабота
2364SavedЗачувани
2365Saving {0}Зачувување {0}
2366Scan BarcodeСкенирајте бар-код
2367ScheduleРаспоред
2368Schedule AdmissionРаспоред Прием
2369Schedule CourseРаспоред на курсот
2370Schedule DateРаспоред Датум
2371Schedule DischargeРаспоред на празнење
2372ScheduledЗакажана
2373Scheduled UptoПланирано Upto
2374Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Распоредот за {0} се преклопува, дали сакате да продолжите по прескокнување на преклопени слотови?
2375Score cannot be greater than Maximum ScoreРезултатот не може да биде поголема од максималната резултат
2376ScorecardsScorecards
2377Scrappedукинат
2378SearchБарај
2379Search ResultsРезултати од пребарувањето
2380Search Sub AssembliesБарај Под собранија
2381Search by item code, serial number, batch no or barcodeПребарување по код на предмет, сериски број, сериски број или баркод
2382Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезоната за поставување на буџети, цели итн
2383Secret Keyтаен клуч
2384SecretaryСекретар
2385Section CodeДеловниот код
2386Secured LoansПрепорачана кредити
2387Securities & Commodity ExchangesХартии од вредност и стоковни берзи
2388Securities and DepositsХартии од вредност и депозити
2389See All ArticlesВидете ги сите написи
2390See all open ticketsПогледнете ги сите отворени билети
2391See past ordersПогледнете ги нарачките од минатото
2392See past quotationsПогледнете ги цитатите од минатото
2393SelectИзберете
2394Select Alternate ItemИзберете алтернативна ставка
2395Select Attribute ValuesИзберете вредности за атрибути
2396Select BOMизберете Бум
2397Select BOM and Qty for ProductionИзберете BOM и Количина за производство
2398Select BOM, Qty and For WarehouseИзберете BOM, Qty и For Warehouse
2399Select Batchизберете Batch
2400Select Batch NumbersИзберете Серија броеви
2401Select Brand...Изберете бренд ...
2402Select CompanyИзберете компанија
2403Select Company...Изберете компанијата ...
2404Select CustomerИзберете го клиентот
2405Select DaysИзберете дена
2406Select Default SupplierОдберете Default Добавувачот
2407Select DocTypeИзберете DOCTYPE
2408Select Fiscal Year...Изберете фискалната година ...
2409Select Item (optional)Изберете ставка (опционално)
2410Select Items based on Delivery DateИзберете предмети врз основа на датумот на испорака
2411Select Items to ManufactureИзберете предмети за производство
2412Select Loyalty ProgramИзберете Програма за лојалност
2413Select PatientИзберете пациент
2414Select Possible SupplierИзберете Можни Добавувачот
2415Select QuantityИзберете количина
2416Select Serial NumbersИзберете сериски броеви
2417Select Target WarehouseОдберете Целна Магацински
2418Select Warehouse...Изберете Магацински ...
2419Select an account to print in account currencyИзберете сметка за печатење во валута на сметката
2420Select at least one value from each of the attributes.Изберете барем една вредност од секоја од атрибутите.
2421Select change amount accountизносот сметка Одберете промени
2422Select company firstПрво изберете компанија
2423Select students manually for the Activity based GroupИзберете рачно студентите за активност врз група
2424Select the customer or supplier.Изберете го купувачот или добавувачот.
2425Select the nature of your business.Изберете од природата на вашиот бизнис.
2426Select the program firstПрво изберете ја програмата
2427Select to add Serial Number.Изберете за да додадете Сериски број.
2428Select your DomainsИзберете ги вашите домени
2429Selected Price List should have buying and selling fields checked.Избраните ценовници треба да имаат проверени купување и продавање на полиња.
2430Sellпродаде
2431SellingПродажби
2432Selling AmountПродажба Износ
2433Selling Price ListПродажба на ценовник
2434Selling RateПродажба стапка
2435Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продажбата мора да се провери, ако Применливо за е избрано како {0}
2436Send Grant Review EmailИспратете е-пошта за Грант Преглед
2437Send NowИспрати Сега
2438Send SMSИспрати СМС
2439Send mass SMS to your contactsИспрати маса SMS порака на вашите контакти
2440SensitivityЧувствителност
2441SentИспрати
2442Serial No and BatchСериски Не и серија
2443Serial No is mandatory for Item {0}Сериски Не е задолжително за Точка {0}
2444Serial No {0} does not belong to Batch {1}Сериската број {0} не припаѓа на групата {1}
2445Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Сериски № {0} не му припаѓа на испорака Забелешка {1}
2446Serial No {0} does not belong to Item {1}Сериски № {0} не припаѓаат на Точка {1}
2447Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Сериски № {0} не припаѓаат Магацински {1}
2448Serial No {0} does not belong to any WarehouseСериски Не {0} не припаѓа на ниту еден Магацински
2449Serial No {0} does not existСериски № {0} не постои
2450Serial No {0} has already been receivedСериски № {0} е веќе доби
2451Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Сериски № {0} е под договор за одржување до {1}
2452Serial No {0} is under warranty upto {1}Сериски № {0} е под гаранција до {1}
2453Serial No {0} not foundСериски № {0} не е пронајдена
2454Serial No {0} not in stockСериски № {0} не во парк
2455Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} количина {1} не може да биде дел
2456Serial Nos Required for Serialized Item {0}Сериски броеви кои се потребни за серијали Точка {0}
2457Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Сериски број: {0} веќе е наведено во Продај фактура: {1}
2458Serial NumbersСериски броеви
2459Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteСериски броеви во ред {0} не се поклопува со Потврда за испорака
2460Serial no {0} has been already returnedСерискиот број {0} веќе е вратен
2461Serial number {0} entered more than onceСериски број {0} влегоа повеќе од еднаш
2462Serialized InventoryСеријали Инвентар
2463Series UpdatedСерија освежено
2464Series Updated SuccessfullyСерија успешно ажурирани
2465Series is mandatoryСерија е задолжително
2466Series {0} already used in {1}Серија {0} веќе се користи во {1}
2467ServiceУслуги
2468Service Level AgreementДоговор за услужно ниво
2469Service Level Agreement.Договор за услужно ниво.
2470Service Level.Ниво на услуга.
2471Service Stop Date cannot be after Service End DateДатум за Услуга на сервисот не може да биде по датумот за завршување на услугата
2472Service Stop Date cannot be before Service Start DateДатумот за запирање на услугата не може да биде пред датумот на стартување на услугата
2473ServicesУслуги
2474Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Постави стандардните вредности, како компанија, валута, тековната фискална година, и др
2475Set DetailsПоставете детали
2476Set New Release DateПоставете нов датум на издавање
2477Set Project and all Tasks to status {0}?Поставете проект и сите задачи во статус {0}?
2478Set StatusПоставете статус
2479Set Tax Rule for shopping cartПостави Данок Правило за количката
2480Set as ClosedПостави како затворено
2481Set as CompletedПоставете како завршено
2482Set as DefaultПостави како стандарден
2483Set as LostПостави како изгубени
2484Set as OpenПостави како отворено
2485Set default inventory account for perpetual inventoryПоставете инвентар стандардна сметка за постојана инвентар
2486Set this if the customer is a Public Administration company.Поставете го ова ако клиентот е компанија за јавна администрација.
2487Set {0} in asset category {1} or company {2}Поставете {0} во категорија на средства {1} или компанија {2}
2488Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Поставување на настани во {0}, бидејќи вработените во прилог на подолу продажба на лица нема User ID {1}
2489Setting defaultsПоставување на стандардни вредности
2490Setting up EmailПоставување е-пошта
2491Setting up Email AccountПоставување на e-mail сметка
2492Setting up EmployeesПоставување на вработените
2493Setting up TaxesПоставување даноци
2494Setting up companyПоставување компанија
2495SettingsПодесувања
2496Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Подесувања за онлајн шопинг количка како и со правилата за испорака, ценовник, итн
2497Settings for website homepageПодесувања за веб-сајт почетната страница од пребарувачот
2498Settings for website product listingПоставки за список на производи на веб-страница
2499SettledНаселено
2500Setup Gateway accounts.Портал сметки поставување.
The file is too large to be shown. View Raw