2016-03-21 14:35:36 +05:30

380 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
17DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
18DocType: Sales PartnerDealerDiler
19DocType: EmployeeRentedWynajęty
20DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
24apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsProszę setup Pracownik Naming System w Human Resource> Ustawienia HR
25DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
31DocType: C-FormCustomerKlient
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
34DocType: DepartmentDepartmentDepartament
35DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
39DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Wszystkie eksportowe powiązane pola jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +176Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
43DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
44apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
45DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
46DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
47Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
48DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
49DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
50apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
51apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
52apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +229New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
53apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsPokaż Warianty
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512QuantityIlość
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
58DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
60DocType: DesignationDesignationNominacja
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642InvoiceFaktura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
71DocType: CompanyAbbrSkrót
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +557Please select Price ListWybierz Cennik
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
78DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
79DocType: Time LogTime LogCzas logowania
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +180AccountantKsięgowy
81DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
82DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +131New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
87DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
88apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
90DocType: BOMOperationsDziałania
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Kgkg
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
96DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingUstawienia PayPal brakujące
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
101DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromElementy z
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +397Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
112DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
114DocType: AccountCredit
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
116apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
117DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +140You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
124DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
128DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
132DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
133DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
135DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +324Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
138DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
140DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
147DocType: EmployeeMrPan
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
149DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269ConsumableKonsumpcyjny
151DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
152DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
155DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
159DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
160DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsPokaż logi czasu
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +140Item {0} must be a Purchase ItemElement {0} musi być dostępnym do zakupu przedmiotem
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +507To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +170Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
172DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
176DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
177DocType: Leave ApplicationReasonPowód
178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +62Items and PricingProdukty i cennik
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Wybierz Pracownika dla którego tworzysz Ocenę.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
187DocType: CustomerIndividualIndywidualny
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
190apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +102Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
199Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
201DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
211DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
215DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
218Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
220DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
224Contact NameNazwa kontaktu
225DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
226apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description given
227apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +196Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Zostanie zakutalizowane kiedy batrched
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
235DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +427Leave BlockedUrlop Zablokowany
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesOperacje bankowe
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
240DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
241DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
242DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
243DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
245DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
247DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
248TerretoryObszar
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +706Material RequestZamówienie produktu
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
252DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
254DocType: EmployeeRelationRelacja
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
260DocType: ContactIs Primary Contact
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingCzas Zaloguj została batched dla Billing
262DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
263DocType: LeadSuggestionsSugestie
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
267DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
268DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnSamouczek
276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
277DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
278apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +110Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
279DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
281DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordNiepoprawne hasło
283DocType: ItemVariant OfWariant
284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
285DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
286DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
288DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
289DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
290DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
291DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
292DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
293DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
294DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Delivery NoteDowód dostawy
296apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
300DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
301apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Wszystkie powiązane pola importu jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +190Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDostępne w BOM, dowód dostawy, faktura zakupu, zamówienie produkcji, zamówienie zakupu, faktury sprzedaży, zlecenia sprzedaży, Stan początkowy, ewidencja czasu pracy
312DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +674Select ItemWybierz produkt
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +118Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
322DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressTwój adres e-mail
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +213Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
326DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
328Finished GoodsUkończone dobra
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
330DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
335Schedule DatePlanowana Data
336DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +60Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
344DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyProdukty, które należy zamówić są "Wyprzedane" rozważ wszystkie ilości na podstawie prognozowanego minimum i Ilość zamówień
346DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
349Purchase RegisterRejestracja Zakupu
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
351DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +192{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Reason for losingPowód straty
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
358DocType: EmployeeSinglePojedynczy
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
360DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
361DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +229Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
363DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
366DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
367DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
369DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
370DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
372DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
373DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
374DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
378DocType: LeadChannel Partner
379DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
380DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
381DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Nie zawierają symbole (np. $)
382DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
384DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
385DocType: SMS LogSent OnWysłano w
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
387DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
388DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
390DocType: Material Request ItemRequired DateData wymagana
391DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +770Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
393DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
394DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
396DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
398DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
399DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
401DocType: Features SetupImportsImporty
402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
403DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
405apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Rekord frekwencji.
406DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
407DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
408DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
414DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +212List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +308Please select CompanyProszę wybrać firmę
421DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +378Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
427DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
428DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
429Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
430DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
431DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
433DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
439DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
440DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
441DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
442DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
444DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
445DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
449DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +232Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
454DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
455DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
457apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
458DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
459DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
460DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
461DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
462DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +230Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
468DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
469Lead IdID Tropu
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
472DocType: Warranty ClaimResolutionRozstrzygnięcie
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Dostarczone: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
476DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
477apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
478DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +640Sales ReturnZwrot sprzedaży
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary components.Składniki wynagrodzenia
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Customer database.Baza danych klientów.
485DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
486DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingPisanie Wniosku
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
497apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +70Masters
498apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
499apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Błąd Zasobów ({6}) dla pozycji {0} w magazynie {1} w dniu {2} {3} {4} {5}
500apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
501DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
502DocType: Packing Slip ItemDN Detail
503DocType: Time LogBilledRozliczony
504DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
505DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseCzas dostawy elementów z magazynu
506DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
507DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
508DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +151Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
510DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
511apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
512DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
514DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
515DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
516apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +660Maintenance SchedulePlan Konserwacji
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
519DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
521apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
522DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
523apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
524DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
525DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
526DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +239Please set a Holiday List for either the Employee or the CompanyProszę ustawić listę wakacje zarówno dla pracownika lub Spółki
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +674Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
529DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupPrzekształć w Grupę
531DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
532apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
533DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
534DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
535DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
538DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
541DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
543DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
546DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
547DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
548DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
549DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupa do grupy
551DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
552DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
553DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
554DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
555DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
556DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
558DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
559DocType: AccountAccountsKsięgowość
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +223Payment Entry is already createdWejście Płatność jest już utworzony
562DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Śledź pozycję w sprzedaży i dokumentów zakupowych w oparciu o ich numer seryjny. Możesz również śledzić szczegóły gwarancji produktu.
563DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearRazem rozliczeniowy w tym roku
565DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
566DocType: EmployeeProvide email id registered in companyWprowadź ID adresu email zarejestrowanego w firmie
567DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
568DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
569DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Pozycja ma warianty.
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
572DocType: BinStock ValueWartość zapasów
573apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTyp drzewa
574DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
575DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
576DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
577DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
579DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
583apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Company and AccountsSpółka oraz Konta
584apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
585apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
586DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
587ReservedZarezerwowany
588DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +91{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
591DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155Lead must be set if Opportunity is made from Lead
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
594DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
595Sales Person Target Variance Item Group-Wise
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
597DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
598DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
599apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
603DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
605DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
606apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204New AccountNowe konto
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
613DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
615DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +84Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
617DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
618DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
619DocType: Purchase Invoice ItemProjectProjekt
620DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
621DocType: AddressPersonalOsobiste
622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
623DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
628DocType: AccountLiabilityZobowiązania
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +60Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
630DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
631apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedCennik nie wybrany
632DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
633DocType: Process PayrollSend EmailWyślij E-mail
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
636DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
638apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272NosNumery
640DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
641DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +666My InvoicesMoje Faktury
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
644DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
645DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
647DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowWyślij teraz
650Support Analytics
651DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
652DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267C-Form records
655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +301Customer and SupplierKlient i Dostawca
656DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
657apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
658DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby aktywować "punkt sprzedaży (POS)"
659DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
660DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
662DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
663DocType: Production OrderTarget WarehouseMagazyn docelowy
664DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
666DocType: Upload AttendanceImport Attendance
667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
668DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossZysk / strata netto
670apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
671DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
673DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
674apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
675DocType: Quotation ItemProjected QtyPrognozowana ilość
676DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
677DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
680DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
681DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
682DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
683Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
684DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsWybierz template z którego chcesz pobrać Cele
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
686Amount to BillKwota rachunku
687DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
688DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
689DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Zaplanowane do wysłania do {0}
691DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
692DocType: Sales TeamIncentives
693DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +146Performance appraisal.Szacowanie osiągów
695DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
696apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
697apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Point-of-SalePunkt sprzedaży
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
699DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
700DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
701DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
702Available QtyDostępne szt
703DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
704DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
705DocType: Serial NoIncoming Rate
706DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +44The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
708DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
709DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
710DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
711DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
712DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
713DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +618Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
716Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
717DocType: EmployeeMsPani
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +240Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
720DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
721apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +99Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
723apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
724apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIdź do koszyka
725apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
726DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountOpuść Incaso
727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
728DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
729DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
730apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
731DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
732apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
733apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
734apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
735DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
736apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
737DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
738DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
739apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
740DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
742DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
743DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
744DocType: AddressShopSklep
745DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
747DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
748DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
749DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
750apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139The BrandMarka
751apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
752DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
753DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
754DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
755DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
756DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
757apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
758DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
759DocType: Payment RequestPaidZapłacono
760DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
761DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
762apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +539For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
765DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
766apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
767DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
769DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
770apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
771Company NameNazwa firmy
772DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
773apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +672Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
774DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
775apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
776DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
777DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
778DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +681All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
782DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace Rok i miesiąc
783DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
784DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
785Employee Holiday AttendancePracownik Frekwencja na wakacje
786DocType: OpportunityWalk InWejście
787apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesZbiory Wpisy
788DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
790apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
792DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
793DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595Make Stwórz
795DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
797apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
798apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
799DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
800apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
801DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
803DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Ilość dla {0}
805DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
807DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
808DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
809DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
810DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
811DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
812DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Jeśli zaznaczone, tylko opis, ilość, częstotliwość i ilość są przedstawione w formie drukowanej tabeli poz. Wszelkie dodatkowe pole jest wykazane w kolumnie "Opis".
813DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
814DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
816DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
818DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
820apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZniżka (rabat)
821DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
822DocType: WorkstationWagesZarobki
823DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
824DocType: ProjectInternalWewnętrzny
825DocType: TaskUrgentPilne
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
827apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
828DocType: ItemManufacturerProducent
829DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
830DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountKwota sprzedaży
832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsLogi czasu
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
834DocType: Serial NoCreation Document No
835DocType: IssueIssueZdarzenie
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
837apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
838apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
839apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +181Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
840apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
841DocType: BOM OperationOperationOperacja
842DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
843DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingStandardowe zakupy
847DocType: GL EntryAgainstWyklucza
848DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
849DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
851DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
853DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
854DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
855DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
856DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
857DocType: Features SetupMiscelleneous
858DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
860DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
864DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
866DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +235List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
868DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
869DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
870DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +334Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
872DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
873DocType: Upload AttendanceAttendance From DateUsługa od dnia
874DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
876apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
877DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
878DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
880DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
881DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
883DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
884DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
885DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
886DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
888apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
889Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Wybierz zakresy czasu i podsumuj aby stworzyć nową fakturę sprzedaży
892DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
893DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
894apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
895DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
897Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
898DocType: LeadConsultantKonsultant
899DocType: Salary SlipEarningsDochody
900apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
901apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
902DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
903apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +473Nothing to requestBrak żądań
904apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
906apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Types of activities for Time SheetsRodzaje działań na kartach czasu pracy
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
908DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
909DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
911DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
912DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
913apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
914apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDProszę ustawić Email ID
915DocType: ItemUOMsJednostki miary
916apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
919DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
920DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
921apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +33Supplier database.Baza dostawców
922DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +580Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
924DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
925apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +209Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
926apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Tax and other salary deductions.Podatki i inne potrącenia wynagrodzenia.
927DocType: LeadLeadTrop
928DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
929DocType: AccountWarehouseMagazyn
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
931Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
932DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
933DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
935apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
936DocType: HolidayHolidayŚwięto
937DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
938Daily Time Log Summary
939DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
940DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
941DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
942DocType: LeadCallPołączenie
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +410'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
944apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
945Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
946apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +242Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
947apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Siatka "
948apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstWybierz prefix
949apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
950DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
951apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
952DocType: ContactUser IDID Użytkownika
953apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +128View LedgerPodgląd księgi
954apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
956DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldReszta świata
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +83The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
959Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
960DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
963DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
965DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
966DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
967DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
968DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
969DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
970DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
971DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
973Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +127Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
976DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
977DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
978DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
979DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
980apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemElement {0} musi być pozycją sprzedaży
982apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
983DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
984Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
986DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
990apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
991DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
993Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
994apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
996apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
997DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
998apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
999DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
1001DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +493UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1004apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1007DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1009apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1010DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1011DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1012DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1013DocType: AddressIs Your Company AddressCzy Twój adres firmy
1014DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1015DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1016DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +482Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1019apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +143Item {0} must be a Sub-contracted Item
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1022DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1023apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1025DocType: Appraisal GoalGoalCel
1026DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1028apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +750For SupplierDla dostawcy
1029DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1030DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1033DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1035DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1036DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1037apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1038DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1039DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1040apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1042DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1043DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1044DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1045DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1046DocType: Sales PartnerAgentAgent
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1049DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareSprzęt komputerowy
1051DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1052DocType: AttendanceHR Manager
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1055DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1056apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1057DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1058DocType: Salary SlipEarningDochód
1059DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1060BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1061DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1062DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +167Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1065apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1066apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1068apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1069DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1070apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +68Newsletters to contacts, leads.Newslettery do kontaktów, leadów
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1073DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1074apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1075Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1077DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1078DocType: AddressUtilitiesUsługi komunalne
1079DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1080DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1081DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1083DocType: Activity CostProjectsProjekty
1084DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1085apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1086DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1087DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1089DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1090apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1091DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +28Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1093DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1094apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1095DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1096DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1097DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1098DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1099apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +210Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1101DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1102apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +513Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Max: {0}
1104apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1105DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1106apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountKwota zakupu
1108DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1110DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +472cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1113DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1114DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1115DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1116DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1117Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1118DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1119DocType: AppraisalGoalsCele
1120DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1121Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1122DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1123DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1124Batch-Wise Balance History
1125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1128DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1130DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1131DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1132apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +447Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1134DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1135DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1136apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1137DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1138apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +276We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1139DocType: AddressBillingRozliczenie
1140DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1141DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1142apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsZaplanowane do wysłania do {0} odbiorców
1143DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1144DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1145apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +269Sub Assemblies
1146DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1147DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +600Packing SlipList przewozowy
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1151apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1153apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1154DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1157DocType: ItemInventoryInwentarz
1158DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć podgląd na "punkt sprzedaży (POS)"
1159apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1160DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1161DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1162apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1163DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1164DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1166apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +290Item VariantsWarianty artykuł
1167DocType: CompanyServicesUsługi
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +191Total ({0})Razem ({0})
1169DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1170DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1171DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1173apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1174DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1178DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcji
1181DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1183apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1184DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1185DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1186DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1187DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1189apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +659Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1190DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1191DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1192DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1193DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1194DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1195Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1197DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1198apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1199DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1200DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1201DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1202apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +196Brand master.
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ Dostawca
1204DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1205DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272BoxPudło
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationOrganizacja
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +106Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1213DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1215DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1218Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1219DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1220POSPOS
1221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +295Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1226DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +540Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1228DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +131Claims for company expense.Zwrot wydatków
1230DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1232DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1233DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1234Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1236DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Śledź przedmioty za pomocą kodu kreskowego. Będziesz mógł wpisać elementy w dokumencie dostawy i sprzedaży faktury przez skanowanie kodu kreskowego z przedmiotu
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1238apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +210Other ReportsInne raporty
1239DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +180Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1243DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1244DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1245DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +520{0} View{0} Zobacz
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1249DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionStruktura Odliczeń od Wynagrodzenia
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1252apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1255DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1256DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier Type master.
1260DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1262DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1264DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1265DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1267DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1268apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1269apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1270apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1271DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1273DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1274DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1275apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1276DocType: BOM ItemBOM Item
1277DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1279DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1281DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1283DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1284DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1285DocType: Budget DetailBudget AllocatedAlokacja Budżetu
1286DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1287Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1289apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1290apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1291apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +129Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1292DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1293DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1295apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1296Lead DetailsDane Tropu
1297DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1298DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1299DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1300DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1301DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1302DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1303apps/erpnext/erpnext/config/support.py +48Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1304DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +56'Total''Całkowity'
1306DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1307DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1309apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +135Please select item codeWybierz kod produktu
1310DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1311DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1312DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1313DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1314DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1315DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1320Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1322DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1323apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +215Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1325DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1326DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1329DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1330DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1331DocType: AddressPostalPocztowy
1332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1333DocType: ItemWeightageWaga/wiek
1334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1335apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1336apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1337DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1338DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1339DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +268ProductsProdukty
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1342DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1343DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1344apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1346DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1347DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1348DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1349Item-wise Sales Register
1350apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1351DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1354DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1355DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +232No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +151Salary Slip of employee {0} already created for this month
1358DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1360DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1361DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainGłówny
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantWariant
1364DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1365DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1367DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1368apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1369DocType: ItemVariantsWarianty
1370apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +759Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1371DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +131There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1373DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1374DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1375DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1376DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1377DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1379apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1380DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1381DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1382apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdresy
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +142Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1384apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +141Appraisalswyceny
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1386DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1388apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +147Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1389DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1390DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1391DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1392apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1393apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1394DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1396apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Time Log for tasks.Czas logowania do zadań
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +595PaymentPłatność
1398DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1400DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1401DocType: Pricing RuleBrandMarka
1402DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1403apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +72Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1404DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1405DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1406DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1407apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1408DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1410apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1411apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateWspółpracownik
1412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1413DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1414DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1415DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1416DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1417DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1418DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1420DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1421DocType: Payment ToolMake Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1423Sales Invoice Trends
1424DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1427DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1428DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1429DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1430apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +192Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1431DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1432DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1433DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1436DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1437DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1438DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1439DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1440apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1441DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1442DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1443apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1444DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1445apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +78Managing ProjectsZarządzanie projektami
1446DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1447DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1448DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1450apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1451apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegin / Klient
1452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +201e.g. 5
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1454DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1455DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1458DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1459Amount to DeliverKwota do Deliver
1460apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266A Product or ServiceProdukt lub usługa
1461DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1462apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +230{0} created{0} utworzone
1463DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1464Serial No StatusStatus nr seryjnego
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankElement tabela nie może być pusta
1466apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +125Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1467DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1468DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1469DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1471DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference date
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredGateway płatności konto nie jest skonfigurowany
1475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1476DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1477DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1478DocType: Production OrderMaterial Request Item
1479apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +85Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1481Item-wise Purchase History
1482apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1483apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1484DocType: AccountFrozenZamrożony
1485Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1486DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1487DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInwestycje
1491DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1492apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1493DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +160Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1495DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1496DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1497apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267GroupGrupa
1498DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1499Qty to OrderIlość do zamówienia
1500DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1501apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1502DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1503DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1504DocType: Features SetupBrandsMarki
1505DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +95Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1507DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1508Customer Addresses And Contacts
1509DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1511apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +49{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1513apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PairPara
1514DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1515DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1516DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1517DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1518DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1519Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1520Quotation TrendsTrendy Wyceny
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +308Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1523DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1524Pending AmountKwota Oczekiwana
1525DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1526DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1527DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1528apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1529DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1530Supplier-Wise Sales Analytics
1531DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1532DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1533DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1534DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1535DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} musi być typu "trwałego" jak pozycja {1} dla pozycji aktywów.
1537DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1539DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1540DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272Unitszt.
1546apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +124Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1547Customer Acquisition and Loyalty
1548DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1549apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +42Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1550DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1552apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1553DocType: IssueSupportWsparcie
1554BOM SearchBOM Szukaj
1555apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1556apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1557DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +49Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1559apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Pokaż / Ukryj funkcje, takie jak nr seryjny, POS itp
1560apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1561apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +249Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1562apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1563DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}
1565DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1566apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1567DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1568apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1569DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1570DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1571DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1572apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceObliczona komunikat bilans Banku
1574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1575apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationWycena
1576DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
1577DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1579DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1580apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1581DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1582DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
1584DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1585DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1586DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1588DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1590DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1591DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1592SO Qty
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1594DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1595DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1596apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +178Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
1597apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +154Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
1598apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsPrzesyłki
1599DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1600apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1603DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1604DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1605DocType: C-FormQuarterKwartał
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1607DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1608apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1609apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +350Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1610DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1613DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
1614DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1616DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1617apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +175Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +361{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1619DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1622DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1624apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1625DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1626DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1628apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
1629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1630apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +296New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło finansowania zobowiązań krótkoterminowych>> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj dziecko) typu "podatek" i zrobić wspomnieć stawki podatkowej.
1633DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1634apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1635DocType: Quality InspectionIn ProcessW trakcie
1636DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
1637apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
1638DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1640DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1641apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1642DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1643DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1645DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
1646apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +306Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1647DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +796Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1650DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1651DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1652DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1653DocType: Production Order OperationPendingW toku
1654DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1656DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1657DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1659DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1660apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1661DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
1662DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1663DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1665DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1667apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1668DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1669DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1670DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
1671DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1672apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +141Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
1673apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1675apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1677DocType: Time LogTo TimeDo czasu
1678DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Aby dodać nowe elementy rozwiń elementy drzewa i kliknij na element pod którym chcesz je dodać.
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1682DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1684apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1685DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1687DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1688DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1689DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
1690apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1691apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1692DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1696DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1697DocType: Features SetupItem Serial NosElement Seryjne numery
1698apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1699DocType: BranchBranchOdddział
1700apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1701apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1702DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1703DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1704apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +175Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
1705apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +211Your CustomersTwoi Klienci
1706DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1707apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowAplikuj teraz
1708DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1709Bank Clearance Summary
1710apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1711DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1712DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1713DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
1714DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMiesięczne Zarobki i Odliczenia
1715apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
1716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1717DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1718DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
1719DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1720DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1721DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1722DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1724DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1725DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1726apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1727DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1728DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1729DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1731apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1733DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1734DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
1735DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1736apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresSklepy
1737DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1738DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1740DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1742DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1743DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1744DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1745DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
1746DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1748DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +608Transfer MaterialTransfer materiału
1750apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Element {0} musi być pozycją sprzedaży w {1}
1751DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1752apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +839Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
1753DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1754DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1755DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1756DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
1757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add TaxesDefiniowanie podatków
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1759Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1760DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1761DocType: AddressSubsidiaryPomocniczy
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1763DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1765DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1768DocType: AppraisalEmployeePracownik
1769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1770apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1771DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPosprzedażowe
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1773DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1774apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1776apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
1777apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane na
1778DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Masowy
1779DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1780apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +201Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}
1782apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1783apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +196Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1784DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1786apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1787DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
1788DocType: Purchase InvoiceCredit To
1789apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
1790DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
1791DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1792DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1793DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1794DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1795DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1796DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrekwencja - usługa do dnia
1797DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1798DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +737Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1802DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1804apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1805DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1807DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
1808apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +423Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
1810DocType: NewsletterTestTest
1811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Dla pozycji z istniejącymi zapisami transakcji magazynowych nie można zmienić opcji 'Posiada numer seryjny', 'Posiada nr partii', 'Pozycja magazynowa' i 'Metoda wyceny'
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +449Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1813apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
1814DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1815DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +206Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1818apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
1819DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
1820DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
1821DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1822apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
1823apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1824DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
1826apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +116Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1827DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1828DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1829DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1830apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentRazem Nieobecny
1831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +734Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1832apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185Unit of MeasureJednostka miary
1833DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1834DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1835DocType: LeadOpportunityOferta
1836DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningStruktura Zarobków w Wynagrodzeniu
1837Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1838DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1839DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
1841DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1842DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunkach bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
1844apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1846apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +185Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1847DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1848DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1849DocType: Stock EntryPurposeCel
1850DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1851DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1852DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
1853apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
1854DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1855DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1856DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1857apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1859DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1860DocType: Customer GroupHas Child Node
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1862DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNexta strona jest przykładem automatycznie generowanej z ERPNext
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1866DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1867DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1868apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1870DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1871DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1872DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1873apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1874DocType: Journal EntryCredit Note
1875apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1876DocType: Features SetupQualityJakość
1877DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1879DocType: Material RequestManufactureProdukcja
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1881DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1882DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentioned
1884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1885DocType: ItemAllow Production OrderPozwól Zamówienie Produkcji
1886apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
1887apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1888DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
1889DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1890DocType: LeadFaxFaks
1891DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1892DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
1893DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
1894apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMoje adresy
1895DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1896apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +180Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
1897apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +250or lub
1898DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1901DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
1903DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1904apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1906DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1907DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1908DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1909DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
1910DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1911DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerRejestr
1913DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
1914DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1915DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1916apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1918DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1919apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
1920DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1921DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
1922apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1923DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1924DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1926apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1927To ProduceDo produkcji
1928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1930DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
1931DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1932DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnPowtarzające się kończy
1933DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1934apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1935DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1936DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +654DeliveryDostarczanie
1938DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1939DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
1940DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1941DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1944DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1945apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1946DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1947DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1948DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1949DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1951DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1952DocType: Employee EducationClass / Percentage
1953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
1954apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
1956apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +168Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
1957DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +665Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1960apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +47All Addresses.Wszystkie adresy
1961DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1963apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +298New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1965DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
1966DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
1967DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
1968apps/erpnext/erpnext/config/support.py +7IssuesZagadnienia
1969apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
1970DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
1971DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
1972DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
1973Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
1974DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
1975apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
1976Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
1977DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
1978DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
1979Sales BrowserPrzeglądarka Sprzedaży
1980DocType: Journal EntryTotal CreditCałkowita kwota kredytu
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
1982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLokalne
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
1985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
1986DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1987apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +139Please mention no of visits required
1988DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
1989DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
1990apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +214Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
1991DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
1992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
1995DocType: Sales PartnerTargetsCele
1996DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
1997DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
1998S.O. No.
1999DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
2001DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
2003apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
2005DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Data nie może być wcześniejsza niż data zatrudnienia pracownika.
2007DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2008DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
2009DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2010apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2011DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2012DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2013apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2014DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
2015apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2016DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2017DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2018DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
2020DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2021DocType: Project TaskWorkingPracuje
2022DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2025DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2026Requested Qty
2027DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2028DocType: BOM ItemScrap %
2029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2030DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2031apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2032apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2033RequestedZamówiony
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksBrak Uwag
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2036DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2038DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionWynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
2039DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2040DocType: Features SetupSales and PurchaseSprzedaż i Zakup
2041DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoZamówienie produktu nr
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2043DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2044apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2045DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2046apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +101Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
2047DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2048DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2049DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2050apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedWygenerowano pasek wynagrodzenia
2052DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2053DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2054DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2056DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2058DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2060DocType: Sales InvoiceSales Team1Team Sprzedażowy1
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
2062DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2063DocType: Payment RequestRecipient and MessageOdbiorca i Message
2064DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2065DocType: AccountRoot TypeTyp Root
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotWątek
2068DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pagePokaż slideshow na górze strony
2069DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2070DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2072DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWybierz Dostawca Adres
2073DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +190Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2077DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2078DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +557Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2082apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2083apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2084DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2085apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +124Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2086DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2087DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2088DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2089DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2090DocType: BinBinKosz
2091DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2092DocType: AccountCompanyFirma
2093DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2095apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2096DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +405Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2099DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2100DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2101apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +158Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2104apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2106DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2107DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2108apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +113Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
2109DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2110apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +165Please select {0}Proszę wybrać {0}
2111DocType: C-FormC-Form No
2112DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2113DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceNieoznakowany Frekwencja
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherResearcher
2115apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingZachowaj Newsletter przed wysyłką
2116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2117apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +159Incoming quality inspection.Kontrola jakości przychodzących.
2118DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2119DocType: EmployeeExitWyjście
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdStworzono nr seryjny {0}
2122DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2123DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2124DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2126DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2127DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2129DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRachunek Kupna Zaopatrzenia
2130apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayZapłacone
2131apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2132DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2133apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +132Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2134apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2135apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2136DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.
2138apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +141AmtAmt
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +53Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2140apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2141DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersWydawcy Gazet
2143apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2144apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2145DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2146DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2148DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferowany Adres Dostawy
2149DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty magazyn
2150DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2151DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2152apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayOznacz pół dnia
2154DocType: Sales InvoiceSales TeamTeam Sprzedażowy
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2156DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +410[Error][Błąd]
2158DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
2159Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2161DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2162DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
2163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2164DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
2165DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2166DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2167DocType: Shopping Cart SettingsOrdersZamówienia
2168DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2169DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionAby utrzymać klientów mądry kod elementu oraz do ich przeszukiwania na podstawie ich kodu skorzystać z tej opcji
2170DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2171DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesiony do Produkcji
2172DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2173Issued Items Against Production OrderPozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
2174DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2175DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2176DocType: Target DetailTarget DetailSzczegóły celu
2177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsWszystkie Oferty pracy
2178DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2181DocType: AccountDepreciationSpadek wartości
2182apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2183DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolPracownik Frekwencja Narzędzie
2184DocType: SupplierCredit Limit
2185DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data zamówienia
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2187DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2188DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +471Material Requests {0} created
2190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Template of terms or contract.Szablon z warunkami lub umową.
2191DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactAdres i Kontakt
2192DocType: SupplierLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2193DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2194apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2196DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2197DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2198DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2199Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2200DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2201Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2202DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2203DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2204DocType: Material RequestRequested ForProśba o
2205DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2206apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +248{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
2207DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectŚledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedRoot konta nie może być usunięty
2210Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2211DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2213apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesZarządzaj adresy
2214DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2215DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2216DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2217DocType: Journal EntryUser RemarkNota Użytkownika
2218DocType: LeadMarket SegmentSegment rynku
2219DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +226Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2221DocType: ContactPassiveNie aktywny
2222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2223apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Tax template for selling transactions.Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
2224DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2225DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2226DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2227apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Czas logowania {0} wymaga podsumowania
2228DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2229DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2230DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2231DocType: Employee EducationSchool/UniversitySzkoła/Uniwersytet
2232DocType: Payment RequestReference DetailsSzczegóły odniesienia
2233DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2234Billed AmountIlość Rozliczenia
2235apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +163Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
2236DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2237apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2238apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
2239apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2240apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +247Leave ManagementZarządzanie urlopami
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2242DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie dostarczono
2243DocType: LeadLower IncomeNiższy przychód
2244DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2245DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2246apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2247apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
2248DocType: Features SetupSales Extras
2249apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +242Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2252apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2253Stock Projected QtyPrzewidywana ilość zapasów
2254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2255DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLZaznaczony Frekwencja HTML
2256DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2257apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Serial No and BatchNumer seryjny oraz Batch
2258DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2259apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
2261apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273MinuteMinuta
2262DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2263Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2264DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
2265DocType: Sales PartnerRetailerDetalista
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2267apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2268DocType: Global DefaultsDisable In WordsWyłącz w słowach
2269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana
2270apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2271DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2272DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansKredyty Hipoteczne
2276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsNiesamowite produkty
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2278DocType: AppraisalAppraisalOcena
2279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData jest powtórzona
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +187Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2282DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2283DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2284DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2285DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantityWybierz ilość
2287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentWiadomość wysłana
2290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
2291DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2292DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2293DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2294DocType: Stock SettingsItem Naming ByElement Nazwy przez
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
2296DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Produkowania
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2298DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2299DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2301apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +50Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +103Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2303DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2304DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2305DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandZapłata w gotówce
2307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2308DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
2309DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2310DocType: Serial NoIs Cancelled
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMoje Przesyłki
2312DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2314DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2315DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2316DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2318apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2320DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allZaznacz wszystkie
2322DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2323DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2324apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2325DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDomyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
2326DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2327apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +118Banking and PaymentsBankowe i płatności
2328Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2329DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2330apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2331DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2333DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2334DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedPrognozowany
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2338apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
2339DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2340DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2341DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2342DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2343apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLiście i wakacje
2344DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
2346apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2347DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2348DocType: Time LogBatched for Billing
2349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2350DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2351apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountWartość zniżki
2352DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2353DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +199e.g. VATnp. VAT
2356apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Employee Attendance in BulkFrekwencja Mark urzędnik luzem
2357apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2358DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2359DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2361DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2362DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2364Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2365apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2366DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2367DocType: AccountPayablePłatność
2368apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
2369DocType: ProjectMargin
2370DocType: Salary SlipArrear AmountZaległa Kwota
2371apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Zysk brutto%
2373DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Waga/wiek (%)
2374DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2375DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2376DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2377DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2379apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2380DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2381DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2382DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2383DocType: C-FormTotal Invoiced AmountCałkowita zafakturowana kwota
2384DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
2386DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2387DocType: Payment RequestEmail ToE-mail do
2388DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2389DocType: BinRequested QuantityOczekiwana ilość
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +253Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2391DocType: EmployeeMarital StatusStan cywilny
2392DocType: Stock SettingsAuto Material RequestZapytanie Auto Materiał
2393DocType: Time LogWill be updated when billed.Zostanie zaktualizowane w chwili rozliczenia
2394DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2397DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2398apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2400DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2401DocType: TerritoryTerritory TargetsCele Regionalne
2402DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2403DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedZamówienie Kupna Zaopatrzenia
2404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2405apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2406apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2408DocType: POS ProfileUpdate StockAktualizuj Stan
2409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2410DocType: Payment RequestPayment DetailsSzczegóły płatności
2411apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2412apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2414apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +73Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2415DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProducenci używane w pozycji
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2417DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +247Create NewUtwórz nowy
2419DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2420Item-wise Sales History
2421DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountCałkowita kwota uznań
2422Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2423DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2424DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2425DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
2428Stock LedgerKsięga zapasów
2429apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Cena: {0}
2430DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionOdliczenia Slip od Wynagrodzenia
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2432apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendancePracownik i obecność
2433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +73Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2434apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +78Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressUsuń odniesienie do klientów, dostawców, partnerów sprzedaży i ołowiu, ponieważ jest Twój adres firmy
2435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2436DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2437apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2438DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2439DocType: SMS CenterSend SMSWyślij SMS
2440DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2441DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsElementy z żądań Otwórz Materiał
2442DocType: Time LogBillableRozliczalny
2443DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2444apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
2446DocType: CompanyStock Adjustment AccountKonto korekty
2447DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2448DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2449DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2451DocType: Taskdepends_onzależy_od
2452DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2454DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2455apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2456DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2457apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +173Next Date must be greater than Posting DateNastępna data musi być większe niż Data publikacji
2458apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +766Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2459apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2460apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2461DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2463DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2464DocType: Product BundleList items that form the package.Lista elementów w pakiecie
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2466DocType: Serial NoOut of AMC
2467DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoNumer szczegółowy zamówienia produktu
2468apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2469apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2470DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2471apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +45Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
2472apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Proszę wprowadź 'Spodziewaną Datę Dstawy'
2473apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +181Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +80{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +128Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika.
2478DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2479DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNowa firma
2481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountTworzenie konta Bankowego
2485DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2487Stock AgeingStarzenie się zapasów
2488apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +213{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2489apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako otwarty
2490DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +229Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}
2492apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2493DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2494DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsPrzedmiot i gwarancji Szczegóły
2495DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Wejście płatność nie zostanie utworzone, gdyż nie została określona wartość "gotówka lub rachunek bankowy"
2497apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesObowiązki
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateSzablon
2499DocType: Sales PersonSales Person NameImię Sprzedawcy
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
The file is too large to be shown. View Raw