2020-03-02 16:52:42 +05:30

846 KiB

1DocType: Accounting PeriodPeriod NameNazwa okresu
2DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
3apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsRegisterZarejestrować
4apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedCzęściowo odebrane
5DocType: PatientDivorcedRozwiedziony
6DocType: Support SettingsPost Route KeyWpisz klucz trasy
7apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LinkLink do wydarzenia
8DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
9DocType: Content QuestionContent QuestionPytanie dotyczące treści
10apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
11DocType: Customer Feedback TableQualitative FeedbackOpinie jakościowe
12apps/erpnext/erpnext/config/education.pyAssessment ReportsRaporty z oceny
13DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Discounted AccountKonto z rabatem należności
14apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledAnulowany
15apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyConsumer ProductsProdukty konsumenckie
16DocType: Supplier ScorecardNotify SupplierPowiadom o Dostawcy
17apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.jsPlease select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
18DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
19apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyLiabilitiesZadłużenie
20DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
21apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
22DocType: QuickBooks MigratorToken EndpointToken Endpoint
23apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
24DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
25apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
26apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyEvaluationOcena
27DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
28DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
29DocType: DepartmentLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Nieobecność
30DocType: EmployeeBio / Cover LetterBio / List motywacyjny
31apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vueSearch Items ...Szukaj przedmiotów ...
32DocType: Patient EncounterInvestigationsDochodzenia
33DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddKliknij Enter To Add
34apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pyMissing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
35DocType: EmployeeRentedWynajęty
36apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsAll AccountsWszystkie konta
37apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
38DocType: Vehicle ServiceMileagePrzebieg
39apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
40DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleZaktualizuj harmonogram
41apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSelect Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
42apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsShow EmployeePokaż pracownika
43DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountKwota zwolnienia z podatku standardowego
44DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNowy kurs wymiany
45apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyCurrency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
46DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
47DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.RRRR.-
48DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
49DocType: Shift TypeEnable Auto AttendanceWłącz automatyczne uczestnictwo
50apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.jsPlease enter Warehouse and DateProszę podać Magazyn i datę
51DocType: Lost Reason DetailOpportunity Lost ReasonMożliwość utracona z powodu
52DocType: Patient AppointmentCheck availabilitySprawdź dostępność
53DocType: Retention BonusBonus Payment DateData wypłaty bonusu
54DocType: Appointment LetterJob ApplicantAplikujący o pracę
55DocType: Job CardTotal Time in MinsCałkowity czas w minutach
56apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyThis is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsWykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów.
57DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderNadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
58DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
59apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLegalLegalnie
60DocType: Sales InvoiceTransport Receipt DateTransport Data odbioru
61DocType: Shopify SettingsSales Order SeriesSeria zamówień sprzedaży
62DocType: Vital SignsTongueJęzyk
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsActual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
64DocType: Allowed To Transact WithAllowed To Transact WithZezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
65DocType: Bank GuaranteeCustomerKlient
66DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
67DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
68DocType: Asset CategoryFinance Book DetailFinanse Książka szczegółów
69apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAll the depreciations has been bookedWszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane
70DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
71apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNumer listy płac
72apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
73DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA ExemptionZwolnienie HRA
74DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
75DocType: VehicleNatural GasGazu ziemnego
76DocType: ProjectMessage will sent to users to get their status on the projectWiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie
77apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
78DocType: Employee Tax Exemption DeclarationHRA as per Salary StructureHRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
79DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
80apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyOutstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
81apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsService Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
82DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
83DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa Typu Urlopu
84apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow openPokaż otwarta
85apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.pyEmployee ID is linked with another instructorIdentyfikator pracownika jest powiązany z innym instruktorem
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pySeries Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
87apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutSprawdzić
88apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyNon stock itemsPozycje niedostępne
89apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} in row {1}{0} wiersze {1}
90DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateData rozpoczęcia amortyzacji
91DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
92DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
93Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
94DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
95DocType: Support SettingsSupport SettingsUstawienia wsparcia
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
97apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.pyInvalid credentialsNieprawidłowe poświadczenia
98apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.jsMark Work From HomeOznacz pracę z domu
99apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
100DocType: Amazon MWS SettingsAmazon MWS SettingsUstawienia Amazon MWS
101apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyProcessing VouchersBony przetwarzające
102apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyRow #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
103Batch Item Expiry StatusBatch Przedmiot status ważności
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBank DraftPrzekaz bankowy
105DocType: Journal EntryACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.RRRR.-
106apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal Late EntriesPóźne wpisy ogółem
107DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
108apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationKonsultacja
109DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintPokaż harmonogram płatności w druku
110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
111apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pySales and ReturnsSprzedaż i zwroty
112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsPokaż Warianty
113DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
114DocType: Employee Tax Exemption Sub CategoryEmployee Tax Exemption Sub CategoryPodkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
115apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set an Address on the Company '%s'Ustaw adres firmy „% s”
116apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMateriał
117apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amountMaksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
118DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityIlość
119Customers Without Any Sales TransactionsKlienci bez żadnych transakcji sprzedaży
120DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity PlanningWyłącz planowanie wydajności
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAccounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
122DocType: Delivery TripUse Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesUżyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
124DocType: Patient EncounterEncounter TimeCzas spotkania
125DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCałkowity szacunkowy koszt
126DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
127DocType: RoutingRouting NameNazwa trasy
128DocType: ItemCountry of OriginKraj pochodzenia
129DocType: Soil TextureSoil Texture CriteriaKryteria tekstury gleby
130apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockW magazynie
131apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
132apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesOtwarte kwestie
133DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
134DocType: Leave Ledger EntryLeave Ledger EntryPozostaw wpis księgi głównej
135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
136DocType: Lab Test GroupsAdd new lineDodaj nową linię
137apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate LeadUtwórz ołów
138apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyHealth CareOpieka zdrowotna
139apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
140DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailWarunki płatności Szczegóły szablonu
141DocType: Hotel Room ReservationGuest NameImię gościa
142DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteProblem Uwaga kredytowa
143DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionLekarz na receptę
144Delay DaysDni opóźnienia
145apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.pyService ExpenseKoszty usługi
146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
147DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoiceFaktura
148DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryMaximum Exempted AmountMaksymalna kwota zwolniona
149DocType: Purchase Invoice ItemItem Weight DetailsSzczegóły dotyczące wagi przedmiotu
150DocType: Asset Maintenance LogPeriodicityOkresowość
151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.pyNet Profit/LossZysk / strata netto
153DocType: Employee Group TableERPNext User IDERPNext Identyfikator użytkownika
154DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthMinimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
155apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPlease select Patient to get prescribed procedureWybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyDefenseObrona
157DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
158DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
159DocType: Tally MigrationTally Creditors AccountTally Credit Accounts
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}:Wiersz # {0}:
162DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
163DocType: Sales InvoiceVehicle NoNr pojazdu
164apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListWybierz Cennik
165DocType: Accounts SettingsCurrency Exchange SettingsUstawienia wymiany walut
166DocType: Appointment Booking SlotsAppointment Booking SlotsTerminy rezerwacji spotkań
167DocType: Work Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
168DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Oddział (opcjonalnie)
169apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyPlease select dateProszę wybrać datę
170DocType: Item PriceMinimum Qty Minimalna ilość
171apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.pyBOM recursion: {0} cannot be child of {1}Rekurs BOM: {0} nie może być dzieckiem {1}
172DocType: Finance BookFinance BookKsiążka finansowa
173DocType: Patient EncounterHLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
174DocType: Appointment Booking SettingsHoliday ListLista Świąt
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyThe parent account {0} does not existsKonto nadrzędne {0} nie istnieje
176apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyReview and ActionRecenzja i działanie
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.pyThis employee already has a log with the same timestamp.{0}Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAccountantKsięgowy
179apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pySelling Price ListCennik sprzedaży
180DocType: PatientTobacco Current UseObecne użycie tytoniu
181apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pySelling RateKurs sprzedaży
182DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
183DocType: Soil Analysis(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
184DocType: Delivery StopContact InformationInformacje kontaktowe
185apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Category.vueSearch for anything ...Wyszukaj cokolwiek ...
186Stock and Account Value ComparisonPorównanie wartości zapasów i konta
187apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_disbursement/loan_disbursement.pyDisbursed Amount cannot be greater than loan amountKwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki
188DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
189DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentWstępne powiadomienie e-mail wysłane
190DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingMapowanie nagłówków instrukcji
191Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
192DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
193DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentDopasowanie zaokrąglania
194apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
195DocType: Amazon MWS SettingsAUAU
196DocType: Payment OrderPayment RequestŻądanie zapłaty
197apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
198DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
199DocType: StudentO+O +
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.pyRelatedZwiązane z
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
202DocType: Grading ScaleGrading Scale NameSkala ocen Nazwa
203DocType: Employee TrainingTraining DateData szkolenia
204apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsThis is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
206DocType: POS ProfileCompany Addressadres spółki
207DocType: BOMOperationsDziałania
208apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyCannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
209apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pye-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
210DocType: SubscriptionSubscription Start DateData rozpoczęcia subskrypcji
211DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie.
212DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
213apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 2Od adresu 2
214apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.jsGet Details From DeclarationUzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
215apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
216DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
217apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateTermin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
220DocType: Tax Withholding CategoryTax Withholding CategoryKategoria odwrotnego obciążenia
221apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.pyCancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
222DocType: Purchase InvoiceACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.RRRR.-
223apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
224DocType: Vital SignsReflexesOdruchy
225apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Wynik wysłano
226DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
227apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.pyHelp Results forPomoc Wyniki dla
228apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Warehouse...Wybierz Magazyn ...
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAdvertisingReklamowanie
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.pySame Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
231DocType: PatientMarriedŻonaty / Zamężna
232apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyNot permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsGet items fromPobierz zawartość z
234DocType: Stock EntrySend to SubcontractorWyślij do Podwykonawcy
235DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountZastosuj kwotę podatku u źródła
236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyStock cannot be updated against Delivery Note {0}
237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyTotal Amount CreditedCałkowita kwota kredytu
238apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.htmlNo items listedBrak elementów na liście
239DocType: Asset RepairError DescriptionOpis błędu
240DocType: Payment ReconciliationReconcileUzgodnij
241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGroceryArtykuły spożywcze
242DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFundusze Emerytalne
244DocType: Exchange Rate Revaluation AccountGain/LossZysk / strata
245DocType: CropPerennialBylina
246DocType: ProgramIs PublishedJest opublikowany
247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Delivery NotesPokaż dowody dostawy
248apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyTo allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji.
249DocType: Patient AppointmentProcedureProcedura
250DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUżyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
251DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
252DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie.
253apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsNot items foundNie znaleziono przedmiotów
254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
255DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
256Supplier Ledger SummaryPodsumowanie księgi dostawców
257DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
258apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsDuplicate project has been createdUtworzono zduplikowany projekt
259DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabela procedur jakości
260DocType: AccountCredit
261DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
262apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
263apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsRaporty seryjne
264DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.pyLast carbon check date cannot be a future dateData ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
266apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie.
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
268DocType: Delivery TripDeparture TimeGodzina odjazdu
269DocType: Vehicle ServiceBrake OilOlej hamulcowy
270DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
271Completed Work OrdersZrealizowane zlecenia pracy
272DocType: Support SettingsForum PostsPosty na forum
273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageZadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej
274apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, któremu przypisano zlecenie pracy.
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pySorry,coupon code validity has not startedPrzepraszamy, ważność kodu kuponu nie rozpoczęła się
276apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountKwota podlegająca opodatkowaniu
277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
278DocType: Leave PolicyLeave Policy DetailsSzczegóły Polityki Nieobecności
279DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
281DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
283apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMWybierz BOM
284DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
285DocType: Call LogRingingDzwonienie
286apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
288DocType: Inpatient RecordAdmission ScheduledWstęp Zaplanowany
289DocType: Student LogStudent LogDziennik studenta
290apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier standings.Szablony standings dostawców.
291DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
292apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyOpeningOtwarcie
293apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlProgram: Program:
294apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_security_price/loan_security_price.pyValid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Ważny od czasu musi być mniejszy niż Ważny do godziny.
295DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
296DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyTylko płatne konto
298DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsSpłaty przez liczbę okresów
299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQuantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
300DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
302DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
303DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupSprawdź partię dla studentów w grupie studentów
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
305DocType: CompanyUnrealized Exchange Gain/Loss AccountNiezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
307apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsPlease select Company firstNajpierw wybierz firmę
308DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
310apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.jsTarget On
311DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsAllocation Expired!Przydział wygasł!
313DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
314DocType: Leave TypeMaximum Carry Forwarded LeavesMaksymalna liczba przeniesionych liści
315DocType: Salary SlipEmployee Loanpracownik Kredyt
316DocType: Additional SalaryHR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
317DocType: Fee ScheduleSend Payment Request EmailWyślij e-mail z zapytaniem o płatność
318apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
319DocType: SupplierLeave blank if the Supplier is blocked indefinitelyPozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony
320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateNieruchomości
321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.htmlStatement of AccountWyciąg z rachunku
322apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPharmaceuticalsFarmaceutyczne
323DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Future PaymentsPokaż przyszłe płatności
325DocType: PatientHLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
326apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsThis bank account is already synchronizedTo konto bankowe jest już zsynchronizowane
327DocType: HomepageHomepage SectionSekcja strony głównej
328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyWork Order has been {0}Zamówienie pracy zostało {0}
329DocType: BudgetApplicable on Purchase OrderObowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
330DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.RRRR.-
331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setPolityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
333DocType: LocationLocation NameNazwa lokalizacji
334DocType: Quality Procedure TableResponsible IndividualOsoba odpowiedzialna
335DocType: Naming SeriesPrefixPrefiks
336apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationLokalizacja wydarzenia
337apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.pyAvailable StockDostępne zapasy
338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyConsumableKonsumpcyjny
339DocType: StudentB-B-
340DocType: Assessment ResultGradeStopień
341DocType: Restaurant TableNo of SeatsLiczba miejsc
342DocType: Loan TypeGrace Period in DaysOkres karencji w dniach
343DocType: Sales InvoiceOverdue and DiscountedZaległe i zdyskontowane
344apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyAsset {0} does not belongs to the custodian {1}Zasób {0} nie należy do depozytariusza {1}
345apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall DisconnectedZadzwoń Rozłączony
346DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
347DocType: Asset Maintenance TaskAsset Maintenance TaskZadanie utrzymania aktywów
348DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAnnual SalaryRoczne Wynagrodzenie
350DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryDziennie Podsumowanie zawodowe
351DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
352apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyPlease select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesWydatki magazynowe
355DocType: AppointmentCalendar EventWydarzenie z kalendarza
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
359DocType: Purchase Invoice ItemAccepted QtyAkceptowana ilość
360DocType: Journal EntryContra EntryOdpis aktualizujący
361DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
362DocType: Lab Test UOMLab Test UOMLab Test UOM
363DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
364DocType: BOMQuality Inspection TemplateSzablon kontroli jakości
365apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.jsDo you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
366apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAccepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
367DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
368DocType: Agriculture Analysis CriteriaFertilizerNawóz
369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyCannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \
370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyAt least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatch no is required for batched item {0}Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
372DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemWyciąg z rachunku bankowego
373DocType: Salary DetailTax on flexible benefitPodatek od elastycznej korzyści
374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
375DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeMinimalny wiek
376DocType: CustomerPrimary Addressadres główny
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.pyDiff QtyDiff Qty
378DocType: Production PlanMaterial Request DetailSzczegółowy wniosek o materiał
379DocType: Appointment Booking SettingsNotify customer and agent via email on the day of the appointment.Powiadom klienta i agenta za pośrednictwem poczty elektronicznej w dniu spotkania.
380DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDomyślna ważność oferty
381apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTo include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
382apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyQuality Procedure.Procedura jakości.
383DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
384DocType: Payroll EntryValidate AttendanceZweryfikuj Frekfencję
385DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
386DocType: Party Tax Withholding ConfigCertificate ReceivedOtrzymano certyfikat
387DocType: GST SettingsSet Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
388DocType: BOM Update ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
389apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsPrescribed ProceduresZalecane procedury
390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.jsShow only POSPokaż tylko POS
391DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNazwa grupy dostawcy
392DocType: DriverDriving License CategoriesKategorie prawa jazdy
393apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
394DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
395DocType: Closed DocumentClosed DocumentZamknięty dokument
396DocType: HR SettingsLeave SettingsUstawienia Nieobecności
397DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
398DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
399DocType: Purpose of TravelPurpose of TravelCel podróży
400DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsOkresy płac
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingTransmitowanie
402apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsSelect a Supplier from the Default Supplier List of the items below.Wybierz dostawcę z domyślnej listy dostawców poniżej.
404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyExecutionWykonanie
405apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyDetails of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
406DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus Konserwacji
407DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValuePozycja Kwota podatku zawarta w wartości
408apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.jsLoan Security UnpledgeZabezpieczenie pożyczki Unpledge
409apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsDane dotyczące członkostwa
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
411apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingProdukty i cennik
412apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.htmlTotal hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
413DocType: LoanLoan ManagerMenedżer pożyczek
414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFrom Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
415DocType: Patient Medical RecordHLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
416DocType: Drug PrescriptionIntervalInterwał
417DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdProgram promocyjny Id
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPreferencePierwszeństwo
419apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward Supplies(liable to reverse chargeDostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
420DocType: SupplierIndividualIndywidualny
421DocType: Academic TermAcademics UserStudenci
422DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
423DocType: Loan ApplicationLoan Infopożyczka Info
424apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAll Other ITCWszystkie inne ITC
425apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyPlan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
426DocType: Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard PeriodOkres kartoteki dostawcy
427DocType: Support SettingsSearch APIsWyszukaj interfejsy API
428DocType: Share TransferShare TransferUdostępnij przelew
429Expiring MembershipsWygaśnięcie członkostwa
430apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlRead blogCzytaj blog
431DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupy klientów
432apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.jsFinancial StatementsSprawozdania finansowe
433DocType: GuardianStudentsstudenci
434apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
435DocType: Daily Work SummaryDaily Work Summary GroupCodzienna grupa podsumowująca pracę
436DocType: Practitioner ScheduleTime SlotsSzczeliny czasowe
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
438DocType: Shift AssignmentShift RequestŻądanie zmiany
439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyInstallation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
440DocType: Purchase Invoice ItemDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
441apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.jsItem TemplateSzablon przedmiotu
442DocType: Job OfferSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
443apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyOut ValueBrak Wartości
444DocType: Bank Statement Settings ItemBank Statement Settings ItemUstawienia wyciągu bankowego Pozycja
445DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsUstawienia Woocommerce
446DocType: Leave Ledger EntryTransaction NameNazwa transakcji
447DocType: Production PlanSales OrdersZlecenia sprzedaży
448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyMultiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
449DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
450apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSet as Default
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected item.Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
452Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
453DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinPóźne zameldowanie
454apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsFinding linked paymentsZnajdowanie powiązanych płatności
455apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.htmlThe request for quotation can be accessed by clicking on the following linkWniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
456DocType: Quiz ResultSelected OptionWybrana opcja
457DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
458DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPayment DescriptionOpis płatności
459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyInsufficient StockNiewystarczający zapas
460DocType: Email DigestNew Sales Orders
461DocType: Bank AccountBank AccountKonto bankowe
462DocType: Travel ItineraryCheck-out DateSprawdź datę
463DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
464apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
465apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
466DocType: EmployeeCreate UserStwórz użytkownika
467DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelewizja
469DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pySelect the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
471apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.pyCountry Code in File does not match with country code set up in the systemKod kraju w pliku nie zgadza się z kodem kraju skonfigurowanym w systemie
472apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_type/loan_type.pyAccount {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
473apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pySelect only one Priority as Default.Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
474apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.pyAdvance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
475apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsTime slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}
476DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
477DocType: CompanyEnable Perpetual InventoryWłącz wieczne zapasy
478DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredNaliczone opłaty
479apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.jsSomething went wrong while evaluating the quiz.Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
480DocType: Appointment Booking SettingsSuccess SettingsUstawienia sukcesu
481DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountDomyślny Płace Płatne konta
482apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueEdit DetailsEdytuj szczegóły
483apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsUpdate Email GroupAktualizacja Grupa E
484DocType: POS ProfileOnly show Customer of these Customer GroupsPokazuj tylko klientów tych grup klientów
485DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
486apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsDocumentationDokumentacja
487DocType: Lab Test TemplateIf unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych.
488DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
489DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
490DocType: CompanyArrear ComponentArrear Component
491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.pyStock Entry has been already created against this Pick ListZapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania
492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyThe unallocated amount of Payment Entry {0} \ is greater than the Bank Transaction's unallocated amountNieprzydzielona kwota pozycji płatności {0} \ jest większa niż nieprzydzielona kwota transakcji bankowej
493DocType: Supplier ScorecardCriteria SetupKonfiguracja kryteriów
494apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyFor Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
495apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlReceived OnOtrzymana w dniu
496DocType: Codification TableMedical CodeKodeks Medyczny
497apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
498apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.htmlContact UsSkontaktuj się z nami
499DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
500DocType: Agriculture Analysis CriteriaLinked DoctypePołączony Doctype
501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
502apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsLocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
503DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
504DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
505DocType: Sales PartnerPartner websiteStrona partnera
506DocType: Restaurant Order EntryAdd ItemDodaj pozycję
507DocType: Party Tax Withholding ConfigParty Tax Withholding ConfigPodatkowe u źródła Konfisk
508DocType: Lab TestCustom ResultWynik niestandardowy
509apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.htmlClick on the link below to verify your email and confirm the appointmentKliknij poniższy link, aby zweryfikować swój adres e-mail i potwierdzić spotkanie
510apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.jsBank accounts addedDodano konta bankowe
511DocType: Call LogContact NameNazwa kontaktu
512DocType: Plaid SettingsSynchronize all accounts every hourSynchronizuj wszystkie konta co godzinę
513DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaKryteria oceny kursu
514DocType: Pricing Rule DetailRule AppliedStosowana reguła
515DocType: Service Level PriorityResolution Time PeriodOkres czasu rozdzielczości
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlTax Id: Identyfikator podatkowy:
517apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent ID: Legitymacja studencka:
518DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grupa klientów
519DocType: Healthcare PractitionerPractitioner SchedulesHarmonogramy praktyków
520DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
521DocType: VehicleAdditional DetailsDodatkowe Szczegóły
522apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlNo description givenBrak opisu
523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.jsFetch Items from WarehousePobierz przedmioty z magazynu
524apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRequest for purchase.Prośba o zakup
525DocType: POS Closing Voucher DetailsCollected AmountZebrana kwota
526DocType: Lab TestSubmitted DateZaakceptowana Data
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsCompany field is requiredWymagane jest pole firmowe
528apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
529DocType: ItemMinimum quantity should be as per Stock UOMMinimalna ilość powinna być zgodna z magazynową jednostką organizacyjną
530DocType: Call LogRecording URLAdres URL nagrywania
531apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.pyStart Date cannot be before the current dateData rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
532Open Work OrdersOtwórz zlecenia pracy
533DocType: Healthcare PractitionerOut Patient Consulting Charge ItemOut Patient Consulting Charge Item
534DocType: Payment TermCredit MonthsMiesiące kredytowe
535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
536DocType: ContractFulfilledSpełniony
537DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledRozładowanie Zaplanowane
538DocType: POS Closing VoucherCashierKasjer
539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearNieobecności w Roku
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
541apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pyWarehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
542DocType: Email DigestProfit & LossRachunek zysków i strat
543DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
544apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
545DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave BlockedUrlop Zablokowany
547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesOperacje bankowe
549DocType: Sales InvoiceIs Internal CustomerJest klientem wewnętrznym
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIf Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
551DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
552DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
553DocType: Website Filter FieldWebsite Filter FieldPole filtru witryny
554apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySupply TypeRodzaj dostawy
555DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
556DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
557DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperProgramista
559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
560DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
561DocType: SupplierSupplier TypeTyp dostawcy
562DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
563Student Batch-Wise AttendancePartiami Student frekwencja
564DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePozwalają użytkownikowi na edycję Rate
565DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
566DocType: Student AdmissionStudent AdmissionWstęp Student
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
568apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
569DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsSpełnienie warunków
570apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestZamówienie produktu
571DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
572apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.pyBundle QtyIlość paczek
573apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.jsCannot create loan until application is approvedNie można utworzyć pożyczki, dopóki wniosek nie zostanie zatwierdzony
574GSTR-2GSTR-2
575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
576DocType: Salary SlipTotal Principal AmountŁączna kwota główna
577DocType: Student GuardianRelationRelacja
578DocType: Quiz ResultCorrectPoprawny
579DocType: Student GuardianMotherMama
580DocType: Restaurant ReservationReservation End TimeRezerwacja Koniec czasu
581DocType: Salary Slip LoanLoan Repayment EntryWpis spłaty kredytu
582DocType: CropBiennialDwuletni
583BOM Variance ReportRaport wariancji BOM
584apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
585DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
586apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.pyPayment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
587DocType: Inpatient RecordAdmitted DatetimePrzyjęto Datetime
588DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseSurowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
589apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyOpen OrdersOtwarte zlecenia
590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyUnable to find Salary Component {0}Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
591apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyLow SensitivityMała czułość
592apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.jsOrder rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
593apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease confirm once you have completed your trainingPotwierdź po zakończeniu szkolenia
594DocType: LeadSuggestionsSugestie
595DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
596DocType: Woocommerce SettingsThis company will be used to create Sales Orders.Ta firma będzie używana do tworzenia zamówień sprzedaży.
597DocType: Plaid SettingsPlaid Public KeyPlaid Public Key
598DocType: Payment TermPayment Term NameNazwa terminu płatności
599DocType: Healthcare SettingsCreate documents for sample collectionTworzenie dokumentów do pobierania próbek
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPayment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
601apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.pyAll Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
602apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Converting OpportunityO możliwościach konwersji
603DocType: LoanTotal Principal PaidŁącznie wypłacone główne zlecenie
604DocType: Bank AccountAddress HTMLAdres HTML
605DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
606apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsTryb płatności
607DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
608DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
610DocType: CropYou can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd.
611DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
612apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestOstatnie
613DocType: Packed ItemActual Batch QuantityRzeczywista ilość partii
614DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Rocznie
615DocType: Education SettingsEducation SettingsUstawienia edukacji
616DocType: Vehicle ServiceInspectionKontrola
617apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
618DocType: Leave AllocationHR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.RRRR.-
619DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Base CurrencySaldo w walucie podstawowej
620DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeMaks. wynik
621DocType: Email DigestNew QuotationsNowa oferta
622DocType: Loan Interest AccrualLoan Interest AccrualNarosłe odsetki od pożyczki
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
624DocType: Journal EntryPayment OrderZlecenie płatnicze
625apps/erpnext/erpnext/www/book_appointment/verify/index.htmlVerify Emailzweryfikuj adres e-mail
626DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesDochód z innych źródeł
627DocType: WarehouseIf blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredJeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione
628DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEmaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
629DocType: Work OrderThis is a location where operations are executed.Jest to miejsce, w którym wykonywane są operacje.
630DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
631DocType: Currency ExchangeFor SellingDo sprzedania
632apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyLearnSamouczek
633Trial Balance (Simple)Bilans próbny (prosty)
634DocType: Purchase Invoice ItemEnable Deferred ExpenseWłącz odroczony koszt
635apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.htmlApplied Coupon CodeZastosowany kod kuponu
636DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
637apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.jsActivity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
638DocType: Loan SecurityHaircut %Strzyżenie%
639DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
641apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyManage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
642DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyOutstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
644DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
645apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
646DocType: DriverFleet ManagerMenedżer floty
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsRow #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordNiepoprawne hasło
649DocType: POS ProfileOffline POS SettingsUstawienia offline POS
650DocType: Stock Entry DetailReference Purchase ReceiptOdbiór zakupu referencyjnego
651DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.RRRR.-
652apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.htmlVariant OfWariant
653apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyCompleted Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
654apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.jsPeriod based OnOkres oparty na
655DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
656DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
657apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyCircular Reference ErrorCircular Error Referencje
658apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardKarta zgłoszenia ucznia
659apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeZ kodu PIN
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsShow Sales PersonPokaż sprzedawcę
661DocType: Appointment TypeIs InpatientJest hospitalizowany
662apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNazwa Guardian1
663DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
664DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
665apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
666DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
667DocType: BOM ItemRate & AmountStawka i kwota
668apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.pyTax TotalPodatek ogółem
670apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAmount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
671DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
672DocType: Accounting DimensionDimension NameNazwa wymiaru
673apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyResistantOdporny
674apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyPlease set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
675DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
676DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTyp faktury
677DocType: LoanLoan Security DetailsSzczegóły bezpieczeństwa pożyczki
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyValid from date must be less than valid upto dateWażny od daty musi być krótszy niż data ważności
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pyException occurred while reconciling {0}Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
680DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseUstaw przyjęty magazyn
681DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofDowód wydatków
682apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.pySaving {0}Zapisywanie {0}
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDelivery NoteDowód dostawy
684DocType: Patient EncounterEncounter ImpressionEncounter Impression
685apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up TaxesKonfigurowanie podatki
686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
687apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location is required while receiving Asset {0} from an employeeLokalizacja docelowa jest wymagana podczas otrzymywania środka {0} od pracownika
688DocType: VolunteerMorningRanek
689apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
690DocType: Program Enrollment ToolNew Student BatchNowa partia studencka
691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
693DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
694DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
695apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueItem listing removedUsunięto listę produktów
696apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPlaid transactions sync errorBłąd synchronizacji transakcji Plaid
697DocType: Leave Ledger EntryIs ExpiredStraciła ważność
698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.pyAmount After DepreciationKwota po amortyzacji
699apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlUpcoming Calendar EventsNadchodzące wydarzenia kalendarzowe
700apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.htmlVariant AttributesVariant Atrybuty
701apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyPlease select month and yearWybierz miesiąc i rok
702DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyUser has not applied rule on the invoice {0}Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
704DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
705DocType: Supplier ScorecardScoring StandingsZaplanuj miejsca
706apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
707apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder ValueWartość zamówienia
708DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantCertyfikowany konsultant
709apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyBank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
710DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
711apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.pyEnd time cannot be before start timeCzas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
712apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js1 exact match.1 dokładny mecz.
713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsThis Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
714DocType: Grant ApplicationGrant ApplicationWniosek o dofinansowanie
715apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredZamówienie razem Uważany
716DocType: Certification ApplicationNot CertifiedBrak certyfikatu
717DocType: Asset Value AdjustmentNew Asset ValueNowa wartość aktywów
718DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
719DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolOczywiście Narzędzie Scheduling
720DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnaliza LInked
721DocType: POS Closing VoucherPOS Closing VoucherKupon końcowy na kasę
722DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateData rozpoczęcia pożyczki
723DocType: ContractLapsedNieaktualne
724DocType: Item Tax Template DetailTax RateStawka podatku
725apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be across two allocation recordsOkres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
728DocType: Buying SettingsBackflush Raw Materials of Subcontract Based OnRozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
730apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
731DocType: Material Request Plan ItemMaterial Request Plan ItemMaterial Request Plan Item
732DocType: Leave TypeAllow EncashmentZezwól na Osadzanie
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
734DocType: Exotel SettingsAccount SIDSID konta
735DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData faktury
736DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
737apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
738DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathKluczowa ścieżka odpowiedzi
739DocType: Journal EntryInter Company Journal EntryDziennik firmy Inter Company
740apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
741DocType: Employee TrainingEmployee TrainingSzkolenie pracowników
742DocType: Quotation ItemAdditional NotesDodatkowe uwagi
743DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
744apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsTworzenie grup studenckich
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyAvailable quantity is {0}, you need {1}Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}
746DocType: VolunteerWeekendsWeekendy
747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCredit Note AmountKwota noty uznaniowej
748DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDokument roboczy
749DocType: Chapter MemberWebsite URLURL strony WWW
750apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyRow #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie należy do partii {2}
751Finished GoodsUkończone dobra
752DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
753DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
754DocType: AssetACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
755DocType: Asset Maintenance LogMaintenance TypeTyp Konserwacji
756apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
757apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Name: Imię ucznia:
758DocType: POS Closing VoucherDifferenceRóżnica
759DocType: Delivery SettingsDelay between Delivery StopsOpóźnienie między przerwami w dostawie
760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
761apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyThere seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto.
762apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoERPNext Demo
763apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.jsAdd ItemsDodaj pozycje
764DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
765DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNazwa Zatwierdzającego Nieobecność
766DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
767DocType: Amazon MWS SettingsFRFR
768DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
769apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateWiersz # {0}: data zakończenia usługi nie może być wcześniejsza niż data księgowania faktury
770DocType: Job Offer TermJob Offer TermOkres oferty pracy
771apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyDefault settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
772apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.pyActivity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
773apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
774apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
775DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
776DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesZaplanowane kursy
777DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
778apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsResetting Service Level Agreement.Resetowanie umowy o poziomie usług.
779apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsItem NameNazwa pozycji
780DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
781apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceSaldo kredytowe
782DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
783DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
784DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalWymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
785DocType: AttendanceWorking HoursGodziny pracy
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal Outstanding
787DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
788DocType: Accounts SettingsPercentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD.
789DocType: Dosage StrengthStrengthWytrzymałość
790apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
791apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsCreate a new CustomerTworzenie nowego klienta
792apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyExpiring OnWygasający
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsPurchase ReturnZwrot zakupu
795apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
796Purchase RegisterRejestracja Zakupu
797apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPatient not foundNie znaleziono pacjenta
798DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
799DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
800apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.pyResponse Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
801DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
802DocType: Campaign Email ScheduleCampaign Email ScheduleHarmonogram e-mailu kampanii
803DocType: Student LogMedicalMedyczny
804DocType: Work OrderThis is a location where scraped materials are stored.Jest to miejsce, w którym przechowywane są zeskrobane materiały.
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select DrugProszę wybrać lek
806apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyLead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
807DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
808DocType: LocationArea UOMObszar UOM
809apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
810apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesMożliwości
811DocType: Lab Test TemplateSinglePojedynczy
812DocType: Compensatory Leave RequestWork From DatePraca od daty
813DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentSuma spłaty kredytu
814DocType: Project UserView attachmentsWyświetl załączniki
815DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
816DocType: ArticlePublish DateData publikacji
817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
818DocType: Drug PrescriptionDosageDawkowanie
819DocType: DATEV SettingsDATEV SettingsUstawienia DATEV
820DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
821apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyAvg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
822DocType: Assessment PlanExaminer NameNazwa Examiner
823DocType: Lab Test TemplateNo ResultBrak wyników
824DocType: Woocommerce SettingsThe fallback series is "SO-WOO-".Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
825DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
826DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCompany currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsPlease enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
829DocType: Travel ItineraryNon-VegetarianNie wegetarianskie
830DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
831apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlRead the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
832DocType: HR SettingsShow Leaves Of All Department Members In CalendarPokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
833DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Zwrot sprzedaży
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyQty per BOM LineIlość na linię BOM
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.jsTemporarily on HoldChwilowo zawieszone
836DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCredit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
838apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsRequest for Raw MaterialsZapytanie o surowce
839DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
840DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny
841apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.jsPrimary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
842apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.pyPublic token is missing for this bankBrakuje publicznego tokena dla tego banku
843DocType: Vehicle ServiceOil ChangeWymiana oleju
844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyOperating Cost as per Work Order / BOMKoszt operacyjny według zlecenia pracy / BOM
845DocType: Leave EncashmentLeave BalancePozostaw saldo
846DocType: Asset Maintenance LogAsset Maintenance LogDziennik konserwacji zasobów
847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
848DocType: Certification ApplicationNon ProfitBrak Zysków
849DocType: Production PlanNot StartedNie Rozpoczęte
850DocType: LeadChannel Partner
851DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
852apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
853apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - rok akademicki
854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
855DocType: OpportunityConverted ByPrzekształcony przez
856apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYou need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje.
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
859DocType: Setup Progress ActionMin Doc CountMin Doc Count
860apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyGlobal settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
861DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
862apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.jsProcess Day Book DataDane książki dnia procesu
863DocType: SMS LogSent OnWysłano w
864apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsIncoming call from {0}Połączenie przychodzące od {0}
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
866DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
867DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
868DocType: Amazon MWS SettingsUKWielka Brytania
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemOtwieranie faktury
870DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
871DocType: Accounts SettingsBilling AddressAdres Faktury
872DocType: Bank Statement SettingsStatement HeadersNagłówki instrukcji
873DocType: Travel RequestCostingZestawienie kosztów
874DocType: Tax RuleBilling CountyPowiat
875DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
876DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
877DocType: BOMWork OrderPorządek pracy
878DocType: Sales InvoiceTotal QtyRazem szt
879apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
880apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
881DocType: ItemShow in Website (Variant)Pokaż w Serwisie (Variant)
882DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
883DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodWybierz Okres Payroll
884apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid {0}! The check digit validation has failed. Please ensure you've typed the {0} correctly.Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry kontrolnej nie powiodło się. Upewnij się, że wpisałeś {0} poprawnie.
885DocType: Purchase InvoiceUnpaidNiezapłacone
886apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
887DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyRow #{0}: Payment document is required to complete the transactionWiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
889DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySecurities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.pyCan't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
892DocType: Student Report Generation ToolAttended by ParentsUczestniczyli w nim rodzice
893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.pyEmployee {0} has already applied for {1} on {2} : Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
894DocType: Inpatient RecordAB PositiveAB Pozytywne
895DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
896apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
897DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
898DocType: DriverApplicable for external driverDotyczy zewnętrznego sterownika
899DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
900DocType: BOMTotal Cost (Company Currency)Koszt całkowity (waluta firmy)
901DocType: Repayment ScheduleTotal PaymentCałkowita płatność
902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyCannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
903DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
904apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPO already created for all sales order itemsZamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
905DocType: Healthcare Service UnitOccupiedZajęty
906DocType: Clinical ProcedureConsumablesMateriały eksploatacyjne
907apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsInclude Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone
909apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlanned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
910DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca Towarów i Usług.
911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
912DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu.
914DocType: PatientAllergiesAlergie
915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.pyThe selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.pyCannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
917apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Item CodeZmień kod przedmiotu
918DocType: Supplier Scorecard StandingNotify OtherPowiadamiaj inne
919DocType: Vital SignsBlood Pressure (systolic)Ciśnienie krwi (skurczowe)
920apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py{0} {1} is {2}{0} {1} to {2}
921DocType: Item PriceValid UptoWażny do
922DocType: Leave TypeExpire Carry Forwarded Leaves (Days)Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni)
923DocType: Training EventWorkshopWarsztat
924DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersOstrzegaj Zamówienia Zakupu
925DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented From DateWynajmowane od daty
926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.pyEnough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
927DocType: Loan SecurityLoan Security CodeKod bezpieczeństwa pożyczki
928apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsPlease save firstZapisz najpierw
929apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyItems are required to pull the raw materials which is associated with it.Przedmioty są wymagane do wyciągnięcia związanych z nimi surowców.
930DocType: POS Profile UserPOS Profile UserUżytkownik profilu POS
931apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyRow {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
932DocType: Purchase Invoice ItemService Start DateData rozpoczęcia usługi
933DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFaktura subskrypcyjna
934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect IncomePrzychody bezpośrednie
935DocType: Patient AppointmentDate TImeData TIm
936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerUrzędnik administracyjny
938apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
939apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select CourseProszę wybrać Kurs
940DocType: Codification TableCodification TableTabela kodyfikacji
941DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
942apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>To Data</b> jest obowiązkowym filtrem.
943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.jsChanges in {0}Zmiany w {0}
944DocType: Employee SkillEmployee SkillUmiejętność pracownika
945DocType: Employee AdvanceReturned AmountZwrócona kwota
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AccountKonto Różnic
947DocType: Pricing RuleDiscount on Other ItemRabat na inny przedmiot
948DocType: Purchase InvoiceSupplier GSTINDostawca GSTIN
949apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.jsView FormWyświetl formularz
950DocType: Work OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
951DocType: Lab Test TemplateLab RoutineLab Rutyna
952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyCosmeticsKosmetyki
953apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyPlease select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py{0} is not the default supplier for any items.{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
956DocType: SupplierBlock SupplierBlokuj dostawcę
957DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
958DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsPlanowana liczba pozycji
959DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py{0} {1} does not exist.{0} {1} nie istnieje.
961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyKup
962Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
963DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
964DocType: TaskDependenciesZależności
965DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemPayment ReferenceReferencje płatności
966DocType: SupplierHold TypeHold Type
967apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
968apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
969DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemWyciąg z transakcji bankowych
970DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
971DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
972apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyHigh SensitivityWysoka czułość
973apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyVolunteer Type information.Informacje o typie wolontariusza.
974DocType: Cash Flow Mapping TemplateCash Flow Mapping TemplateSzablon mapowania przepływów pieniężnych
975DocType: Travel RequestCosting DetailsSzczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
976apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.jsShow Return EntriesPokaż wpisy zwrotne
977apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
978DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
979DocType: Bank GuaranteeProvidingŻe
980DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
981DocType: Tally MigrationTally MigrationTally Migration
982apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsNot permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
983DocType: PatientRisk FactorsCzynniki ryzyka
984DocType: PatientOccupational Hazards and Environmental FactorsZagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyStock Entries already created for Work Order Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsItem Code &gt; Item Group &gt; BrandKod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka
987apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersZobacz poprzednie zamówienia
988apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue{0} conversations{0} rozmów
989DocType: Vital SignsRespiratory rateOddechowy
990apps/erpnext/erpnext/config/help.pyManaging SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
991DocType: Vital SignsBody TemperatureTemperatura ciała
992DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
994DocType: Detected DiseaseDiseaseChoroba
995DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountDomyślne konto odroczonego kosztu
996apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyDefine Project type.Zdefiniuj typ projektu.
997DocType: Supplier ScorecardWeighting FunctionFunkcja ważenia
998DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Actual AmountCałkowita rzeczywista kwota
999DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeOP Consulting Charge
1000DocType: Student Report Generation ToolShow MarksPokaż znaczniki
1001DocType: Support SettingsGet Latest QueryPobierz najnowsze zapytanie
1002DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
1003apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAccount {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
1004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
1005DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsPayment TemsTematyka płatności
1007DocType: EmployeeIFSC CodeKod IFSC
1008DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
1009DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
1010DocType: CropProduced ItemsProdukowane przedmioty
1011DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesDopasuj transakcję do faktur
1012apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.pyError in Exotel incoming callBłąd połączenia przychodzącego Exotel
1013DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceOdblokuj fakturę
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyIncrement cannot be 0Przyrost nie może być 0
1016DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
1017DocType: Production Plan ItemQuantity and DescriptionIlość i opis
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
1019DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
1020DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
1021DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
1022DocType: Healthcare SettingsAppointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
1023DocType: Inpatient RecordHLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyClosing (Cr)Zamknięcie (Cr)
1026DocType: Purchase InvoiceRegistered CompositionZarejestrowany skład
1027apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlHellocześć
1028apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemMove Item
1029DocType: Employee IncentiveIncentive AmountKwota motywacyjna
1030Employee Leave Balance SummaryPodsumowanie salda urlopu pracownika
1031DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyTotal Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryCałkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa
1033DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
1034DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
1035DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py{0} {1} is not active{0} {1} jest nieaktywny
1037DocType: Woocommerce SettingsFreight and Forwarding AccountKonto spedycyjne i spedycyjne
1038apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pySetup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
1039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsCreate Salary SlipsUtwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
1040DocType: Vital SignsBloatedNadęty
1041DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
1042apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
1043DocType: Item PriceValid FromWażny od dnia
1044apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vueYour rating: Twoja ocena:
1045DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
1046DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountRachunek potrącenia podatku u źródła
1047DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
1048apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyAll Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
1049apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.pyOrder AmountKwota zamówienia
1050DocType: LoanDisbursed AmountKwota wypłacona
1051DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane potwierdzenie zakupu
1052DocType: Sales InvoiceRailSzyna
1053apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostAktualna cena
1054DocType: ItemWebsite ImageObraz strony internetowej
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTarget warehouse in row {0} must be same as Work OrderDocelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyValuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyNo records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsPlease select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyAlready set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
1060apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyFinancial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsAccumulated Valuesskumulowane wartości
1062apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredWiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który został już dostarczony
1063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
1064DocType: Shopify SettingsCustomer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyGrupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileObszar jest wymagany w profilu POS
1066DocType: SupplierPrevent RFQsZapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
1067DocType: Hub UserHub UserUżytkownik centrum
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySalary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
1069apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyPassing Score value should be between 0 and 100Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
1070DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedeemed PointsWykorzystane punkty
1071Lead IdID Tropu
1072DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalSuma Całkowita
1073DocType: Assessment PlanCourseKurs
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeKod sekcji
1075apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item {0} at row {1}Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
1076DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyHalf day date should be in between from date and to dateData pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
1079DocType: POS Closing VoucherExpense AmountKwota wydatków
1080apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem Cartpoz Koszyk
1081apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyCapacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeBłąd planowania wydajności, planowany czas rozpoczęcia nie może być taki sam jak czas zakończenia
1082DocType: Quality ActionResolutionRozstrzygnięcie
1083DocType: EmployeePersonal BioPersonal Bio
1084DocType: C-FormIVIV
1085apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.pyMembership IDIdentyfikator członkostwa
1086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsReceive at Warehouse EntryOdbierz na wejściu do magazynu
1087apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.htmlDelivered: {0}Dostarczone: {0}
1088DocType: QuickBooks MigratorConnected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1090DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountKonto płatności
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyAccount is mandatory to get payment entriesKonto jest obowiązkowe, aby uzyskać wpisy płatności
1092DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
1093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date is mandatoryData półdniowa jest obowiązkowa
1094DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i status dostawy
1095DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
1096apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersPowtarzający się klient
1097DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantUtwórz wariant
1099DocType: Sales InvoiceShipping Bill DateData wystawienia rachunku
1100DocType: Production PlanProduction PlanPlan produkcji
1101DocType: Opening Invoice Creation ToolOpening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1102DocType: Salary ComponentRound to the Nearest IntegerZaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
1103DocType: Shopping Cart SettingsAllow items not in stock to be added to cartZezwól na dodanie produktów niedostępnych w magazynie do koszyka
1104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnZwrot sprzedaży
1105DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputUstaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
1106Total Stock SummaryCałkowity podsumowanie zasobów
1107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
1108DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
1109apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0} to submitKontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
1110DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
1111DocType: Healthcare SettingsConfirmation MessageWiadomość potwierdzająca
1112apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
1113DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
1114apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyCustomer database.Baza danych klientów.
1115DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
1116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeŚredni Dochód
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Cr)Otwarcie (Cr)
1118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
1119DocType: Purchase InvoiceOverseasZa granicą
1120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsPlease set the CompanyProszę ustawić firmę
1122DocType: Share BalanceShare BalanceUdostępnij saldo
1123DocType: Amazon MWS SettingsAWS Access Key IDAWS Access Key ID
1124DocType: Production PlanDownload Required MaterialsPobierz wymagane materiały
1125DocType: Employee Tax Exemption DeclarationMonthly House RentMiesięczny czynsz
1126apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.jsSet as CompletedUstaw jako ukończone
1127DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
1128DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeWynik szkolenia pracowników
1129DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
1130DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountGłówna kwota
1131DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestCałkowita zapłata odsetek
1132apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.jsTotal Outstanding: {0}Całkowity stan: {0}
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen ContactOtwarty kontakt
1134DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pySerial no(s) required for serialized item {0}Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
1137DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntryWybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
1138apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyOpening and ClosingOtwieranie i zamykanie
1139DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesDomyślna seria nazewnictwa faktur
1140apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsAn error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
1142DocType: Restaurant ReservationRestaurant ReservationRezerwacja restauracji
1143apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour ItemsTwoje przedmioty
1144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsSupplier &gt; Supplier TypeDostawca&gt; Rodzaj dostawcy
1145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingPisanie Wniosku
1146DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
1147DocType: Service Level PriorityService Level PriorityPriorytet poziomu usług
1148apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyWrapping upZawijanie
1149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNotify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1150DocType: ItemBatch Number SeriesSeria numerów partii
1151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.pyAnother Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
1152DocType: Employee AdvanceClaimed AmountKwota roszczenia
1153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.jsExpire AllocationWygaś przydział
1154DocType: QuickBooks MigratorAuthorization SettingsUstawienia autoryzacji
1155DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeData wyjazdu Datetime
1156apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyNo items to publishBrak elementów do opublikowania
1157apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsPlease select Item Code firstNajpierw wybierz Kod produktu
1158DocType: CustomerCUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-.-
1159DocType: Travel Request CostingTravel Request CostingKoszt wniosku podróży
1160apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMagistrowie
1161DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplateSzablon do wprowadzania pracowników
1162DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreMaksymalny wynik oceny
1163apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyUpdate Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
1164apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime Trackingtime Tracking
1165DocType: Purchase InvoiceDUPLICATE FOR TRANSPORTERZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
1166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyRow {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountWiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
1167DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
1168DocType: Packing Slip ItemDN Detail
1169DocType: Training EventConferenceKonferencja
1170DocType: Employee GradeDefault Salary StructureDomyślna struktura wynagrodzenia
1171DocType: Stock EntrySend to WarehouseWyślij do magazynu
1172apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.pyRepliesOdpowiedzi
1173DocType: TimesheetBilledRozliczony
1174DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
1175apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1176apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsTworzenie grup studentów
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.pyGroup Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Magazyny grupowe nie mogą być używane w transakcjach. Zmień wartość {0}
1179DocType: Supplier ScorecardPer YearNa rok
1180apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyNot eligible for the admission in this program as per DOBNie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
1181apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Wiersz # {0}: Nie można usunąć elementu {1}, który jest przypisany do zamówienia zakupu klienta.
1182DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
1183DocType: Supplier Scorecard PeriodPU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
1184DocType: Vital SignsHeight (In Meter)Wysokość (w metrze)
1185DocType: StudentSibling Detailsrodzeństwo Szczegóły
1186DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceObsługa pojazdu
1187DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
1188DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedCredit blanco wystawiony
1189DocType: TaskWeightWaga
1190DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js{0} bank transaction(s) created{0} utworzono transakcje bankowe
1192apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
1193DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
1194apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyAsset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
1195apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1196DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
1197DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsMaintenance SchedulePlan Konserwacji
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsThen Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
1200DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailsSzczegóły promocji pracowników
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1202DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
1203DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountRachunek kredytowy należności
1204apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyRelation with Guardian2Relacja z Guardian2
1205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagerMenager
1206DocType: Payment EntryPayment From / ToPłatność Od / Do
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.jsFrom Fiscal YearOd roku obrotowego
1208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyPlease set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
1210apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
1211DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
1212DocType: GSTR 3B ReportDecembergrudzień
1213DocType: Work Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
1214apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsZobacz poprzednie cytaty
1215DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
1216DocType: Lab Test TemplateCompoundZłożony
1217DocType: OpportunityProbability (%)Prawdopodobieństwo (%)
1218apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyDispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsSelect PropertyWybierz właściwość
1220DocType: Course ActivityCourse ActivityAktywność na kursie
1221DocType: Student Batch NameBatch NameBatch Nazwa
1222DocType: Fee ValidityMax number of visitMaksymalna liczba wizyt
1223DocType: Accounting Dimension DetailMandatory For Profit and Loss AccountObowiązkowe dla rachunku zysków i strat
1224Hotel Room OccupancyPokój hotelowy
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1226apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollZapisać
1227DocType: GST SettingsGST SettingsUstawienia GST
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyCurrency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
1229DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
1230DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportPokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
1231DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsConvert to GroupPrzekształć w Grupę
1233DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
1234DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
1235DocType: WorkstationProduction CapacityMoce produkcyjne
1236DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Baza Hour Rate (Spółka waluty)
1237Qty To Be BilledIlość do naliczenia
1238apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyDelivered AmountDostarczone Ilość
1239DocType: Coupon CodeGift CardKarta podarunkowa
1240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
1241DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateData wykupu
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyThis bank transaction is already fully reconciledTa transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
1243DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
1244apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyPurchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
1245DocType: ContractContract TemplateSzablon umowy
1246DocType: Clinical Procedure ItemTransfer QtyPrzenieś ilość
1247DocType: Purchase Invoice ItemAsset LocationLokalizacja zasobów
1248apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateOd daty nie może być większa niż data
1249DocType: Tax RuleShipping ZipcodeKod pocztowy wysyłki
1250apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPublishingDziałalność wydawnicza
1251DocType: Accounts SettingsReport SettingsUstawienia raportu
1252DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
1253apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyConsumedSkonsumowano
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
1255DocType: AssetAsset Owner CompanyAsset Owner Company
1256DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglenia - Centrum Kosztów
1257apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1258apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Z czym potrzebujesz pomocy?
1259DocType: Employee CheckinShift StartShift Start
1260DocType: Appointment Booking SettingsAvailability Of SlotsDostępność automatów
1261apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransfer materiałów
1262DocType: Cost CenterCost Center NumberNumer centrum kosztów
1263apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.pyCould not find path for Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyOpening (Dr)Otwarcie (Dr)
1265DocType: Compensatory Leave RequestWork End DateData zakończenia pracy
1266DocType: LoanApplicantPetent
1267apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1268GST Itemised Purchase RegisterGST Wykaz zamówień zakupu
1269apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.pyApplicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
1270apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.pyExpected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateOczekiwana data i data zwolnienia nie mogą być krótsze niż data harmonogramu przyjęć
1271DocType: Course Scheduling ToolRescheduleZmień harmonogram
1272DocType: Item Tax TemplateItem Tax TemplateSzablon podatku od towarów
1273DocType: LoanTotal Interest PayableRazem odsetki płatne
1274apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReason for HoldPowód wstrzymania
1275DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
1276apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
1277DocType: Quality Goal ObjectiveQuality Goal ObjectiveCel celu jakości
1278DocType: Work Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
1279DocType: Purchase Invoice ItemDeferred Expense AccountRachunek odroczonego obciążenia
1280DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
1281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsFinishkoniec
1282apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBaza
1283DocType: TimesheetTotal Billed HoursWszystkich Zafakturowane Godziny
1284DocType: Pricing Rule Item GroupPricing Rule Item GroupGrupa pozycji Reguły cenowe
1285DocType: Travel ItineraryTravel ToPodróż do
1286apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyExchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
1287apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsWrite Off AmountWartość Odpisu
1288DocType: Leave Block List AllowAllow UserZezwól Użytkownikowi
1289DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
1290DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1291DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1292DocType: Vehicle LogService DetailsSzczegóły usługi
1293DocType: Lab Test TemplateGroupedZgrupowane
1294DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
1295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pySubmitting Salary Slips...Przesyłanie wynagrodzeń ...
1296DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1297DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberNumer Gwarancji Bankowej
1298DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaKryteria oceny
1299DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAPodczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
1301apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssuePodziel problem
1302DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Studenta
1303DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
1304DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
1305DocType: Sales InvoicePort CodeKod portu
1306apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseReserve Warehouse
1307DocType: LeadLead is an OrganizationOłów to organizacja
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyReturn amount cannot be greater unclaimed amountKwota zwrotu nie może być większa niż kwota nieodebrana
1309DocType: Guardian InterestInterestZainteresowanie
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.pyPre SalesPrzedsprzedaż
1311DocType: Instructor LogOther DetailsPozostałe szczegóły
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pySupliersuplier
1313apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyActual Delivery DateRzeczywista data dostawy
1314DocType: Lab TestTest TemplateSzablon testu
1315DocType: Loan Security PledgeSecuritiesPapiery wartościowe
1316DocType: Restaurant Order Entry ItemServedSerwowane
1317apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyChapter information.Informacje o rozdziale.
1318DocType: AccountAccountsKsięgowość
1319DocType: VehicleOdometer Value (Last)Drogomierz Wartość (Ostatni)
1320apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Szablony kryteriów oceny dostawców.
1321apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMarketingMarketing
1322DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsWykorzystaj punkty lojalnościowe
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyPayment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1324DocType: Request for QuotationGet SuppliersDodaj dostawców
1325DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
1326DocType: Pricing RuleSystem will notify to increase or decrease quantity or amount System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
1327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsPreview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
1328apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetUtwórz grafik
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccount {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
1330DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
1331apps/erpnext/erpnext/hooks.pyPurchase InvoicesFaktury zakupu
1332apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.pyYou can only renew if your membership expires within 30 daysPrzedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
1333DocType: Shopping Cart SettingsShow Stock AvailabilityPokaż dostępność zapasów
1334apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pySet {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
1335apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlAs per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
1336DocType: LocationLongitudeDługość geograficzna
1337Absent Student ReportRaport Nieobecności Studenta
1338DocType: CropCrop Spacing UOMOdstępy między plamami UOM
1339DocType: Loyalty ProgramSingle Tier ProgramProgram dla jednego poziomu
1340DocType: Woocommerce SettingsDelivery After (Days)Dostawa po (dni)
1341DocType: Accounts SettingsOnly select if you have setup Cash Flow Mapper documentsWybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper
1342apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Address 1Od adresu 1
1343DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
1344DocType: Supplier ScorecardPer WeekNa tydzień
1345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem has variants.Pozycja ma warianty.
1346apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.pyTotal StudentTotal Student
1347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1348DocType: BinStock ValueWartość zapasów
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyCompany {0} does not existFirma {0} nie istnieje
1351apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py{0} has fee validity till {1}{0} ważność opłaty do {1}
1352apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsTree TypeTyp drzewa
1353DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Stopień pracownika (opcjonalnie)
1354DocType: Pricing RuleApply Rule On OtherZastosuj regułę do innych
1355DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
1356DocType: Shift TypeLate Entry Grace PeriodOkres późnego wejścia
1357DocType: GST AccountIGST AccountKonto IGST
1358DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
1359DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
1360DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
1361DocType: AssetAllow Monthly DepreciationZezwalaj na miesięczną amortyzację
1362apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1363apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyPlease select ProgramProszę wybrać Program
1364DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
1365DocType: Supplier QuotationLink to material requestsLink do żądań materialnych
1366apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vuePublishPublikować
1367apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceLotnictwo
1368Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
1369DocType: Journal EntryCredit Card EntryKarta kredytowa
1370apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyInvoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1371apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyIn Valuew polu Wartość
1372DocType: Asset CategoryDepreciation OptionsOpcje amortyzacji
1373apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
1374apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeUtwórz pracownika
1375apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1376DocType: Salary ComponentCondition and FormulaStan i wzór
1377DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
1378apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn Task CompletionPo zakończeniu zadania
1379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyThere is no leave period in between {0} and {1}Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
1380DocType: Fee ValidityHealthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1381DocType: Hotel RoomCapacityPojemność
1382DocType: Travel Request CostingExpense TypeTyp wydatków
1383DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysPo blisko Szansa Dni
1384ReservedZarezerwowany
1385DocType: DriverLicense DetailsSzczegóły licencji
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field From Shareholder cannot be blankPole Od Akcjonariusza nie może być puste
1387DocType: Leave AllocationAllocationPrzydział
1388DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
1389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyStruktury zostały pomyślnie przypisane
1390apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.pyCreate Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent AssetsAktywa finansowe
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
1393apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;
1394DocType: Call LogCaller InformationInformacje o dzwoniącym
1395DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyPlease select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1398DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
1399apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.pyPayment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1400DocType: Work OrderSkip Material Transfer to WIP WarehousePomiń transfer materiałów do magazynu WIP
1401DocType: ContractN/ANie dotyczy
1402DocType: Task TypeTask TypeTyp zadania
1403DocType: TopicTopic ContentTreść tematu
1404DocType: Delivery SettingsSend with AttachmentWyślij z załącznikiem
1405DocType: Service LevelPrioritiesPriorytety
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyPlease select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
1407DocType: Inpatient RecordO NegativeO negatywne
1408DocType: Work Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
1409DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsPokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
1410DocType: LoanIs Secured LoanJest zabezpieczona pożyczka
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
1412apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyMemebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1413DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
1414DocType: Clinical ProcedureConsume StockZużyj zapasy
1415DocType: BudgetBudget Againstbudżet Against
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsLost ReasonsPrzegrane przyczyny
1417apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.pyAuto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
1418DocType: Shift TypeWorking hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)
1419DocType: Job CardTotal Completed QtyCałkowita ukończona ilość
1420DocType: HR SettingsAuto Leave EncashmentAuto Leave Encashment
1421apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.jsLostStraty
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
1423DocType: Employee Benefit Application DetailMax Benefit AmountKwota maksymalnego świadczenia
1424apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
1425DocType: Soil TextureSandPiasek
1426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergia
1427DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyRow {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
1429apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
1430apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease select a tableProszę wybrać tabelę
1431DocType: BOMWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sDodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
1433DocType: Content ActivityContent ActivityAktywność treści
1434DocType: Special Test ItemsParticularsSzczegóły
1435DocType: Employee CheckinEmployee CheckinCheckin pracownika
1436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
1437apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleWysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
1438apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1439DocType: StudentA+A+
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1441DocType: Exchange Rate RevaluationExchange Rate Revaluation AccountRachunek przeszacowania kursu wymiany
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyCannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
1445DocType: AssetMaintenanceKonserwacja
1446apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterUzyskaj od spotkania pacjenta
1447apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyUOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2}Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
1448DocType: SubscriberSubscriberAbonent
1449DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.pyCurrency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
1451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.pyOnly expired allocation can be cancelledTylko wygasły przydział można anulować
1452DocType: ItemMaximum sample quantity that can be retainedMaksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać
1453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
1454apps/erpnext/erpnext/config/crm.pySales campaigns.Kampanie sprzedażowe
1455apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsUnknown CallerNieznany rozmówca
1456DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
1457DocType: Quality ActionCorrectivePoprawczy
1458DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
1459DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
1460DocType: Purchase InvoiceUIN HoldersUchwyty UIN
1461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially Orderedczęściowo Zamówione
1462DocType: Lab TestLab TestTest laboratoryjny
1463DocType: Student Report Generation ToolStudent Report Generation ToolNarzędzie do generowania raportów uczniów
1464DocType: Healthcare Schedule Time SlotHealthcare Schedule Time SlotSchemat czasu opieki zdrowotnej
1465apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc NameDoc Name
1466DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
1467DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
1468apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueSave ItemZapisz przedmiot
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew ExpenseNowy wydatek
1470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsIgnore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1471apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsDodaj czasopisma
1472apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.pyPlease set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1473apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
1474DocType: LoanInterest Income AccountKonto przychodów odsetkowych
1475DocType: Bank TransactionUnreconciledNieuzgodnione
1476DocType: Shift TypeAllow check-out after shift end time (in minutes)Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
1477apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyMax benefits should be greater than zero to dispense benefitsMaksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
1478apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
1479DocType: Shift AssignmentShift AssignmentPrzydział Shift
1480DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyUsługa przenoszenia pracowniczych
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe field Equity/Liability Account cannot be blankPole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.pyFrom Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBiotechnologyBiotechnologia
1484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}.
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1486BOM ExplorerEksplorator BOM
1487DocType: Shopify SettingsUpdate Price from Shopify To ERPNext Price ListZaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
1488apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
1489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsPlease enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1490apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyNeeds AnalysisAnaliza potrzeb
1491DocType: Asset RepairDowntimePrzestój
1492DocType: AccountLiabilityZobowiązania
1493apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pySanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
1494apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Okres akademicki:
1495DocType: Salary DetailDo not include in totalNie obejmują łącznie
1496DocType: Quiz ActivityQuiz ActivityAktywność Quiz
1497DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
1498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
1499DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
1500DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
1501DocType: Quality GoalWeekdayDzień powszedni
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWarning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
1503DocType: ItemMax Sample QuantityMaksymalna ilość próbki
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionBrak uprawnień
1505DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista kontrolna realizacji kontraktu
1506DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseCzęstość tętna / impuls
1507DocType: CustomerDefault Company Bank AccountDomyślne firmowe konto bankowe
1508DocType: SupplierDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
1510apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
1511DocType: VehicleAcquisition DateData nabycia
1512apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyNosNumery
1513DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
1514apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyThe following serial numbers were created: <br><br> {0}Utworzono następujące numery seryjne: <br><br> {0}
1516DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
1517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo employee foundNie znaleziono pracowników
1518DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
1519apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1520apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.jsStudent Group is already updated.Grupa studentów jest już aktualizowana.
1521DocType: HR SettingsRestrict Backdated Leave ApplicationOgranicz aplikację Backdated Leave
1522apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject Update.Aktualizacja projektu.
1523DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
1524DocType: LocationTree Detailsdrzewo Szczegóły
1525DocType: Marketplace SettingsRegisteredZarejestrowany
1526DocType: Training EventEvent Statuszdarzenia
1527DocType: VolunteerAvailability TimeslotDostępność Timeslot
1528apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport Analytics
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyIf you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1530DocType: Cash Flow MapperCash Flow MapperMapper przepływu gotówki
1531DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
1532DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
1533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
1534apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.pyProgram {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
1537DocType: QuickBooks MigratorQuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
1538apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo tasksBrak zadań
1539apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pySales Invoice {0} created as paidFaktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
1540DocType: Item Variant SettingsCopy Fields to VariantSkopiuj pola do wariantu
1541DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.jsScore must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
1543DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
1544apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyC-Form records
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existAkcje już istnieją
1546apps/erpnext/erpnext/config/help.pyCustomer and SupplierKlient i Dostawca
1547DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThank you for your business!Dziękuję dla Twojej firmy!
1549apps/erpnext/erpnext/config/support.pySupport queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
1550DocType: Employee Property HistoryEmployee Property HistoryHistoria nieruchomości pracownika
1551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyVariant Based On cannot be changedVariant Based On nie może zostać zmieniony
1552DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeAction Doctype
1553DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
1554DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
1555DocType: Share TransferTo ShareholderDo Akcjonariusza
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
1557apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom StateZ państwa
1558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyAllocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
1559DocType: Program EnrollmentVehicle/Bus NumberNumer pojazdu / autobusu
1560apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCreate New ContactUtwórz nowy kontakt
1561apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.jsCourse SchedulePlan zajęć
1562DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportRaport GSTR 3B
1563DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusStatus statusu
1564DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretSekret Webhooks
1565DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTotal payments amount can't be greater than {}Łączna kwota płatności nie może być większa niż {}
1567DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersWybierz użytkowników
1568DocType: Hotel Room Pricing ItemHotel Room Pricing ItemCennik pokoi hotelowych
1569DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNazwa warstwy
1570DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
1571DocType: Job CardPO-JOB.#####PO-JOB. #####
1572DocType: CropTarget WarehouseMagazyn docelowy
1573DocType: Payroll Employee DetailPayroll Employee DetailSzczegóły dotyczące kadry płacowej
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select a warehouseProszę wybrać magazyn
1575DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
1576Territory Target Variance Based On Item GroupTerritory Target Variance Based On Item Item
1577DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportuj Frekwencję
1578apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsWszystkie grupy produktów
1579DocType: Work OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
1580DocType: Leave Control PanelEmployment Type (optional)Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
1581DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionPróg dla sugestii
1582apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py{0} {1} status is {2}{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
1583DocType: Water AnalysisCollection Temperature Temperatura zbierania
1584DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyPodać adres e-mail zarejestrowany w firmie
1585DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
1586apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPurchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
1587apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsProjected QtyPrognozowana ilość
1588DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
1589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsReserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.
1590DocType: Drug PrescriptionInterval UOMInterwał UOM
1591DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after savePonownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu
1592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1593DocType: ItemHub Publishing DetailsSzczegóły publikacji wydawnictwa Hub
1594apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py'Opening'&quot;Otwarcie&quot;
1595apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoOtwarty na uwagi
1596DocType: Pricing RuleMixed ConditionsWarunki mieszane
1597apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsCall Summary SavedPodsumowanie połączeń zapisane
1598DocType: IssueVia Customer PortalPrzez portal klienta
1599DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountRzeczywista kwota
1600apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountKwota SGST
1601DocType: Lab Test TemplateResult FormatFormat wyników
1602DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
1603DocType: Service LevelSupport HoursGodziny Wsparcia
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyDelivery NotesDokumenty dostawy
1605DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
1606Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
1607DocType: Payroll EntryBimonthlyDwumiesięczny
1608DocType: Vehicle ServiceBrake PadKlocek hamulcowy
1609DocType: FertilizerFertilizer ContentsZawartość nawozu
1610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentBadania i rozwój
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.pyAmount to BillKwota rachunku
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsBased On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
1613apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyERPNext SettingsUstawienia ERPNext
1614DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
1615apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.pyCouldn't Set Service Level Agreement {0}.Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
1616DocType: TimesheetTotal Billed AmountKwota całkowita Zapowiadane
1617DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
1618DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateData dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1619DocType: Quality Feedback ParameterQuality Feedback ParameterParametr sprzężenia zwrotnego jakości
1620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja
1621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesWszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
1622DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM.
1623DocType: Sales TeamIncentives
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyValues Out Of SyncWartości niezsynchronizowane
1625apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.pyDifference ValueRóżnica wartości
1626DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
1627DocType: VolunteerEveningWieczór
1628DocType: QuizQuiz ConfigurationKonfiguracja quizu
1629DocType: Customer Credit LimitBypass credit limit check at Sales OrderPomiń limit kredytowy w zleceniu klienta
1630DocType: Vital SignsNormalNormalna
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.pyEnabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
1632DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
1633apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject ValueWartość projektu
1634apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunkt sprzedaży
1635DocType: Fee ScheduleFee Creation StatusStatus tworzenia licencji
1636apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
1637DocType: Vehicle LogOdometer ReadingStan licznika
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
1639DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
1640Available QtyDostępne szt
1641DocType: Shopify SettingsDefault Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteDomyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę
1642DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
1643DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
1644DocType: Setup Progress ActionAction FieldPole działania
1645apps/erpnext/erpnext/config/loan_management.pyLoan Type for interest and penalty ratesRodzaj pożyczki na odsetki i kary pieniężne
1646DocType: Healthcare SettingsManage CustomerZarządzaj klientem
1647DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsZawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
1648DocType: Delivery TripDelivery StopsPrzerwy w dostawie
1649DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.pyCannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
1651DocType: Serial NoIncoming Rate
1652DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
1653DocType: Leave TypeEncashment Threshold DaysProgi prolongaty
1654Final Assessment GradesOceny końcowe
1655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
1656DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py% Of Grand Total% Ogólnej sumy
1658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.pySetup your Institute in ERPNextSkonfiguruj swój Instytut w ERPNext
1659DocType: Agriculture Analysis CriteriaPlant AnalysisAnaliza roślin
1660DocType: TaskTimelineOś czasu
1661apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsHoldTrzymaj
1662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemAlternatywna pozycja
1663DocType: Shopify LogRequest DataŻądaj danych
1664DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
1665DocType: Delivery NoteInter Company ReferenceReferencje między firmami
1666DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
1667DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
1668DocType: Restaurant TableMinimum SeatingMinimalne miejsce siedzące
1669apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.jsThe question cannot be duplicatePytanie nie może być duplikowane
1670DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości atrybutu elementu
1671DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
1673Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
1674apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.pyPlease set default UOM in Stock SettingsProszę ustawić domyślną JM w Ustawieniach magazynowych
1675DocType: Purchase InvoiceAccounting DimensionsWymiary księgowe
1676Subcontracted Raw Materials To Be TransferredPodwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane
1677apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyCurrency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
1678Sales Person Target Variance Based On Item GroupZmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
1680apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.jsFilter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
1681DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
1682apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyPlease set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Ustaw filtr na podstawie pozycji lub magazynu ze względu na dużą liczbę wpisów.
1683apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
1684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyNo Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1685DocType: Employee Boarding ActivityActivity NameNazwa działania
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsChange Release DateZmień datę wydania
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyClosing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1689DocType: Delivery SettingsDispatch Notification AttachmentPowiadomienie o wysyłce
1690DocType: Payroll EntryNumber Of EmployeesLiczba pracowników
1691DocType: Journal EntryDepreciation EntryAmortyzacja
1692apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyPlease select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyYou have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów.
1694apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
1695DocType: Pricing RuleRate or DiscountStawka lub zniżka
1696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.pyBank DetailsDane bankowe
1697DocType: Vital SignsOne SidedJednostronny
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
1699DocType: Purchase Order Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
1700DocType: Marketplace SettingsCustom DataDane niestandardowe
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
1702DocType: Service DayService DayDzień obsługi
1703apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
1704apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyUnable to update remote activityNie można zaktualizować aktywności zdalnej
1705DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyFrom Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1707apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.pyThe Patient {0} do not have customer refrence to invoicePacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
1708DocType: Quality Feedback TemplateQuality Feedback TemplateSzablon opinii o jakości
1709apps/erpnext/erpnext/config/education.pyLMS ActivityAktywność LMS
1710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyInternet PublishingWydawnictwa internetowe
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
1712DocType: Medical CodeMedical Code StandardStandardowy kod medyczny
1713DocType: Soil TextureClay Composition (%)Skład gliny (%)
1714DocType: Item GroupItem Group DefaultsDomyślne grupy artykułów
1715apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Zapisz przed przypisaniem zadania.
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.pyBalance ValueWartość bilansu
1717DocType: Lab TestLab TechnicianTechnik laboratoryjny
1718apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListLista cena sprzedaży
1719DocType: Healthcare SettingsIf checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta.
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
1721DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
1722DocType: Lab TestSample IDIdentyfikator wzorcowy
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1724DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
1725DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
1726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
1727DocType: Fee StructureComponentsskładniki
1728DocType: Support Search SourceSearch Term Param NameSzukane słowo Nazwa Param
1729DocType: Item BarcodeItem BarcodeKod kreskowy
1730DocType: Delivery TripIn TransitW tranzycie
1731DocType: Woocommerce SettingsEndpointsPunkty końcowe
1732DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonPokaż przycisk konfiguracji
1733DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
1734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
1735DocType: Share TransferFrom Folio NoZ Folio nr
1736DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
1737DocType: Shift TypeEvery Valid Check-in and Check-outKażde ważne zameldowanie i wymeldowanie
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
1739apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pyDefine budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
1740DocType: Shopify Tax AccountERPNext AccountERPNext Konto
1741apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.pyProvide the academic year and set the starting and ending date.Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py{0} is blocked so this transaction cannot proceedOpcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana
1743DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRDziałanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR
1744DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
1745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsEnter SupplierWpisz dostawcę
1746DocType: Work Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
1747apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsHealthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1748DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsThe BrandMarka
1750DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionRented To DateWynajmowane do tej pory
1751DocType: Manufacturing SettingsAllow Multiple Material ConsumptionZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
1752DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
1753DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
1754DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFaktura zakupu
1755DocType: Manufacturing SettingsAllow multiple Material Consumption against a Work OrderZezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
1756DocType: GL EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
1757DocType: Email DigestNew Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1758DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
1759DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsTerminy
1760apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.jsAction InitialisedDziałanie zainicjowane
1761apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1762DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
1763DocType: Course ActivityActivity DateData aktywności
1764apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py{} of {}{} z {}
1765DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
1766apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueCategoriesKategorie
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Offline InvoicesSynchronizacja Offline Faktury
1768DocType: Payment RequestPaidZapłacono
1769DocType: Service LevelDefault PriorityDomyślny priorytet
1770DocType: PledgePledgeZastaw
1771DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
1772DocType: BOM Update ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach.
1773DocType: Employee Skill MapEmployee Skill MapMapa umiejętności pracowników
1774apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Utworzono następujące zlecenia pracy:
1775DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
1776DocType: Inpatient RecordDischargedRozładowany
1777DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
1778Employee Advance SummaryPodsumowanie zaliczek pracowników
1779DocType: AssetAvailable-for-use DateData przydatności do użycia
1780DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
1781DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
1782DocType: Support SettingsGet Started SectionsPierwsze kroki
1783Loan Repayment and ClosureSpłata i zamknięcie pożyczki
1784DocType: LeadCRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.RRRR.-
1785DocType: Invoice DiscountingSanctionedusankcjonowane
1786Base AmountPodstawowa kwota
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Łączna kwota dotacji: {0}
1788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyRow #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
1789DocType: Payroll EntrySalary Slips SubmittedPrzesłane wynagrodzenie
1790DocType: Crop CycleCrop CycleCrop Cycle
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsFor 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
1792DocType: Amazon MWS SettingsBRBR
1793apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceZ miejsca
1794apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.pyLoan amount cannot be greater than {0}Kwota pożyczki nie może być większa niż {0}
1795DocType: Student AdmissionPublish on websiteOpublikuj na stronie internetowej
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
1797DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
1798DocType: SubscriptionCancelation DateData Anulowania
1799DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
1800DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskZadanie rolnicze
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomePrzychody pośrednie
1802DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolObecność Student Narzędzie
1803DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Cennik (utworzony automatycznie)
1804DocType: Pick List ItemPicked QtyWybrano ilość
1805DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
1806apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVarianceZmienność
1808DocType: Employee PromotionEmployee Promotion DetailSzczegóły promocji pracowników
1809DocType: Delivery TripDriver EmailAdres e-mail kierowcy
1810DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
1811DocType: Share BalancePurchasedZakupione
1812DocType: Item Variant SettingsRename Attribute Value in Item Attribute.Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
1813DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
1814apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlView a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
1815DocType: Agriculture Analysis CriteriaSoil TextureTekstura gleby
1816DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
1817DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
1818apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardWydrukuj kartę raportu
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
1821apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyChemicalChemiczny
1822DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
1823DocType: QuizLatest AttemptOstatnia próba
1824DocType: Quiz ResultQuiz ResultWynik testu
1825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
1828DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
1829apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1830DocType: Subscription PlanCostKoszt
1831DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
1832DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountŁączna kwota zaliczki
1833DocType: Delivery StopEstimated ArrivalSzacowany przyjazd
1834apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlSee All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
1835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWalk InWejście
1836DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
1837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedPrzeniesione
1838DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Website Element
1839apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsUpload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
1840DocType: Timesheet DetailBillRachunek
1841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWhiteBiały
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1843DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
1844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
1845DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
1846DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1847DocType: ItemAutomatically Create New BatchAutomatyczne tworzenie nowych partii
1848DocType: Woocommerce SettingsThe user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia.
1849DocType: Asset CategoryEnable Capital Work in Progress AccountingWłącz rachunkowość kapitału w toku
1850DocType: POS FieldPOS FieldPole POS
1851DocType: SupplierRepresents CompanyReprezentuje firmę
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsMake Stwórz
1853DocType: Student AdmissionAdmission Start DateWstęp Data rozpoczęcia
1854DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
1855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNowy pracownik
1856DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
1857apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyIlość Otwarcia
1858DocType: Healthcare SettingsAppointment ReminderPrzypomnienie o spotkaniu
1859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyFor operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Dla operacji {0}: Ilość ({1}) nie może być greter wyższa niż ilość oczekująca ({2})
1861DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
1862DocType: Holiday ListHoliday List NameNazwa dla Listy Świąt
1863apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1864DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountKwota salda kredytu
1865apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsDodano do szczegółów
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pySorry,coupon code are exhaustedPrzepraszamy, kod kuponu jest wyczerpany
1867DocType: Communication MediumCatch AllZłap wszystkie
1868apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CoursePlan zajęć
1869DocType: BudgetApplicable on Material RequestObowiązuje na wniosek materiałowy
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyStock OptionsOpcje magazynu
1871apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartNie dodano produktów do koszyka
1872DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
1873apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsDo you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
1874apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsQty for {0}Ilość dla {0}
1875DocType: AttendanceLeave ApplicationWniosek o Nieobecność
1876DocType: PatientPatient RelationRelacja pacjenta
1877DocType: ItemHub Category to PublishKategoria ośrodka do opublikowania
1878DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDaty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
1879apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be deliveredZamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony
1880apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsItem {0}: {1} qty produced. Produkt {0}: wyprodukowano {1} sztuk.
1881DocType: Sales InvoiceBilling Address GSTINAdres rozliczeniowy GSTIN
1882DocType: HomepageHero Section Based OnSekcja bohatera na podstawie
1883DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionTotal Eligible HRA ExemptionCałkowite uprawnione przyznanie HRA
1884apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1885DocType: Assessment PlanEvaluateOceniać
1886DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
1887DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
1888DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaKryteria
1889DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
1890DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Gotówka / Bank
1891DocType: Travel ItineraryTrainPociąg
1892Delayed Item ReportRaport o opóźnionych przesyłkach
1893apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlEligible ITCKwalifikujące się ITC
1894DocType: Healthcare Service UnitInpatient OccupancyZajęcia stacjonarne
1895apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vuePublish Your First ItemsOpublikuj swoje pierwsze przedmioty
1896DocType: Sample CollectionHLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.RRRR.-
1897DocType: Shift TypeTime after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę.
1898apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Proszę podać {0}
1899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRemoved items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
1900DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
1901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant creation has been queued.Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.pyWork Summary for {0}Podsumowanie pracy dla {0}
1903DocType: DepartmentThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
1905apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyDelayed DaysOpóźnione dni
1906DocType: Production PlanGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
1907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
1908apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.jsConnect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
1909apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsClear valuesWyczyść wartości
1910DocType: Training EventSelf-StudySamokształcenie
1911DocType: POS Closing VoucherPeriod End DateData zakończenia okresu
1912apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTransport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportNr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
1913apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.pySoil compositions do not add up to 100Składy gleby nie sumują się do 100
1914apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountZniżka (rabat)
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesWiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
1916DocType: MembershipMembershipCzłonkostwo
1917DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
1918apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyDebit A/C NumberNumer A / C debetu
1919DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1920DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginRate With Margin
1921DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)Jest zwrotem (nota debetowa)
1922DocType: WorkstationWagesZarobki
1923DocType: Asset MaintenanceMaintenance Manager NameNazwa menedżera konserwacji
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsTransactions against the company already exist! Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
1925apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyRequesting SiteStrona żądająca
1926DocType: Agriculture TaskUrgentPilne
1927apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsFetching records......Pobieranie rekordów ......
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsPlease specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1929apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.pyUnable to find variable: Nie można znaleźć zmiennej:
1930apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
1931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
1932DocType: Subscription PlanFixed rateNaprawiono stawkę
1933apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.jsAdmitPrzyznać
1934apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlGo to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1935apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.jsPay RemainingZapłać pozostałe
1936DocType: Purchase Invoice ItemManufacturerProducent
1937DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
1938DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
1939DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
1940DocType: Quality Inspection TemplateQuality Inspection Template NameNazwa szablonu kontroli jakości
1941DocType: ProjectFirst EmailPierwszy e-mail
1942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyRelieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningData zwolnienia musi być większa lub równa dacie przystąpienia
1943DocType: CompanyException Budget Approver RoleRola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
1944DocType: Purchase InvoiceOnce set, this invoice will be on hold till the set datePo ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
1945DocType: Cashier ClosingPOS-CLO-POS-CLO-
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pySelling AmountKwota sprzedaży
1947DocType: Loan Interest AccrualInterest AmountKwota procentowa
1948DocType: Job CardTime LogsLogi czasu
1949DocType: Sales InvoiceLoyalty AmountKwota lojalności
1950DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDane dotyczące przeniesienia pracownika
1951DocType: Serial NoCreation Document No
1952DocType: Manufacturing SettingsOther SettingsInne ustawienia
1953DocType: LocationLocation DetailsSzczegóły lokalizacji
1954DocType: Share TransferIssueZdarzenie
1955apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.pyRecordsDokumentacja
1956DocType: AssetScrappedzłomowany
1957DocType: Appointment Booking SettingsAgentsAgenci
1958DocType: ItemItem DefaultsDomyślne elementy
1959DocType: Cashier ClosingReturnszwroty
1960DocType: Job CardWIP WarehouseWIP Magazyn
1961apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
1962apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan/loan.pySanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Przekroczono limit kwoty usankcjonowanej dla {0} {1}
1963apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyRecruitmentRekrutacja
1964DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
1965DocType: Support SettingsShow Latest Forum PostsPokaż najnowsze posty na forum
1966DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
1967Projected Quantity as SourcePrognozowana ilość jako źródło
1968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsDelivery TripPodróż dostawy
1970DocType: StudentA-A-
1971DocType: Share TransferTransfer TypeRodzaj transferu
1972DocType: Pricing RuleQuantity and AmountIlość i kwota
1973DocType: Appointment Booking SettingsSuccess Redirect URLSukces Przekierowanie URL
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySales ExpensesKoszty Sprzedaży
1975DocType: DiagnosisDiagnosisDiagnoza
1976apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingStandardowe zakupy
1977DocType: Attendance RequestExplanationWyjaśnienie
1978DocType: GL EntryAgainstWyklucza
1979DocType: Item DefaultSales DefaultsDomyślne wartości sprzedaży
1980DocType: Sales Order ItemWork Order QtyIlość zlecenia pracy
1981DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterDomyślne centrum kosztów sprzedaży
1982apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscDysk
1983apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Lokalizacja docelowa lub Do pracownika jest wymagana podczas otrzymywania Zasobu {0}
1984DocType: Buying SettingsMaterial Transferred for SubcontractMateriał przekazany do podwykonawstwa
1985apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order DateData zamówienia zakupu
1986DocType: Email DigestPurchase Orders Items OverduePrzedmioty zamówienia przeterminowane
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsZIP CodeKod pocztowy
1988apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
1989DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
1990apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.pyCannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
1992DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
1993DocType: Item DefaultDefault SupplierDomyślny dostawca
1994DocType: LoanRepayment ScheduleHarmonogram spłaty
1995DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.pyEnd Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
1997apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1998DocType: CompanyDate of CommencementData rozpoczęcia
1999DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmail sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
2001apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2002DocType: Quality GoalJanuary-April-July-OctoberStyczeń-kwiecień-lipiec-październik
2003apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2004apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
2005apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThis is a root supplier group and cannot be edited.To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
2006DocType: Sales InvoiceDriver NameImię kierowcy
2007apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyAverage AgeŚredni wiek
2008DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
2009DocType: Education SettingsAttendance Freeze DateData zamrożenia obecności
2010DocType: Payment RequestInwardWewnętrzny
2011DocType: Accounting DimensionDimension DefaultsDomyślne wymiary
2012apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
2013apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.pyAvailable For Use DateData użycia
2014apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsWszystkie LM
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCreate Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
2016DocType: CompanyParent CompanyPrzedsiębiorstwo macierzyste
2017apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.pyHotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
2018apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyCompare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsPorównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.jsDocument {0} successfully unclearedDokument {0} został pomyślnie usunięty
2020DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyDomyślna waluta
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.jsReconcile this accountUzgodnij to konto
2022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyMaximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
2023DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileDołącz niestandardowy plik planu kont
2024DocType: Asset Movement ItemFrom EmployeeOd pracownika
2025apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of servicesImport usług
2026DocType: DriverCellphone Numbernumer telefonu komórkowego
2027DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorowanie postępu
2028DocType: Pricing Rule Item CodePricing Rule Item CodeKod pozycji reguły cenowej
2029apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyWarning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
2030DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
2031DocType: Supplier QuotationAuto Repeat SectionSekcja automatycznego powtarzania
2032DocType: Service Level PriorityResponse TimeCzas odpowiedzi
2033DocType: Upload AttendanceAttendance From DateObecność od Daty
2034DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
2035DocType: Program EnrollmentTransportationTransport
2036apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać wysłane
2038apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.pyEmail CampaignsKampanie e-mail
2039DocType: Sales PartnerTo Track inbound purchaseAby śledzić zakupy przychodzące
2040DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupDomyślna grupa dostawców
2041apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsQuantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.pyMaximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
2043DocType: Department ApproverDepartment ApproverDepartament zatwierdzający
2044DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsUstawienia aplikacji
2045DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
2046apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyCreating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
2047DocType: Employee AdvanceClaimedRoszczenie
2048DocType: CropRow SpacingRozstaw wierszy
2049apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyPlease select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
2050apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemNie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
2051DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
2052DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
2053DocType: Clinical ProcedureProcedure TemplateSzablon procedury
2054apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vuePublish ItemsPublikuj przedmioty
2055apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.pyContribution %Udział %
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}
2057HSN-wise-summary of outward suppliesPodsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
2058DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
2059apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo StateOkreślić
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDistributorDystrybutor
2061DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookKsiążka o finansach aktywów
2062DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
2063apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.pyPlease setup a default bank account for company {0}Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
2064apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsPlease set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
2065DocType: Party Tax Withholding ConfigApplicable PercentObowiązujący procent
2066Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
2067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
2068DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
2069apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
2070DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
2071DocType: Setup Progress ActionAction NameNazwa akcji
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearRok rozpoczęcia
2073DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
2074DocType: Shift TypeProcess Attendance AfterUczestnictwo w procesie po
2075IRS 1099IRS 1099
2076DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
2077DocType: Payment RequestOutwardZewnętrzny
2078apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.pyOn {0} CreationW dniu {0} Creation
2079apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxPodatek stanowy / UT
2080Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
2081Gross and Net Profit ReportRaport zysku brutto i netto
2082apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresDrzewo procedur
2083DocType: LeadConsultantKonsultant
2084apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
2085DocType: Salary SlipEarningsDochody
2086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFinished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
2087apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
2088GST Sales RegisterRejestr sprzedaży GST
2089DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
2090apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsSelect your DomainsWybierz swoje domeny
2091apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.pyShopify SupplierShopify Dostawca
2092DocType: Bank Statement Transaction EntryPayment Invoice ItemsFaktury z płatności
2093DocType: Repayment ScheduleIs AccruedJest naliczony
2094DocType: Payroll EntryEmployee Details
2095apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.pyProcessing XML FilesPrzetwarzanie plików XML
2096DocType: Amazon MWS SettingsCNCN
2097DocType: Item Variant SettingsFields will be copied over only at time of creation.Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
2098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyManagementZarząd
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.jsShow {0}Pokaż {0}
2100DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsNo pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
2102apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.jsSelect company firstNajpierw wybierz firmę
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyAccount: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryKonto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
2104apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.pyCompare List function takes on list argumentsFunkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2105DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
2106DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
2107DocType: Delivery NoteIs ReturnCzy Wróć
2108apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionUwaga
2109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsImport SuccessfulImport zakończony sukcesem
2110apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureCel i procedura
2111apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.pyStart day is greater than end day in task '{0}'Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2113DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
2114DocType: Production PlanTo know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Aby dowiedzieć się więcej o przewidywanej ilości, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">kliknij tutaj</a> .
2115DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseUstaw magazyn źródłowy
2116DocType: Tally MigrationUOMsJednostki miary
2117DocType: Account SubtypeAccount SubtypePodtyp konta
2118apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
2119apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyItem Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
2120DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
2121apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.jsPlease enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
2122DocType: Loyalty Point EntryLoyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
2123DocType: Employee CheckinShift EndShift End
2124DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna grupa elementów
2125DocType: LoanPartially Disbursedczęściowo wypłacona
2126DocType: Job Card Time LogTime In MinsCzas w minutach
2127apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyGrant information.Udziel informacji.
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.jsThis action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2129apps/erpnext/erpnext/config/accounts.pySupplier database.Baza dostawców
2130DocType: Contract TemplateContract Terms and ConditionsWarunki umowy
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyYou cannot restart a Subscription that is not cancelled.Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana.
2132DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
2133DocType: Leave TypeIs Earned Leavejest Urlopem w ramach Nagrody
2134apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyPurchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
2136DocType: Fee ValidityValid TillObowiązuje do dnia
2137DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingSpotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
2138apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPayment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
2139apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pySame item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsFurther accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
2141DocType: Loan RepaymentLoan ClosureZamknięcie pożyczki
2142DocType: Call LogLeadPotencjalny klient
2143DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
2144DocType: Amazon MWS SettingsMWS Auth TokenMWh Auth Token
2145DocType: Email CampaignEmail Campaign For Kampania e-mailowa dla
2146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsStock Entry {0} createdWpis {0} w Magazynie został utworzony
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou don't have enought Loyalty Points to redeemNie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.pyPlease set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
2149apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
2151Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
2152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0}Wiersz {1}: seria nazw zasobów jest obowiązkowa dla automatycznego tworzenia elementu {0}
2153DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsSzczegóły rejestracji
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyCannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
2155DocType: Customer GroupCredit LimitsLimity kredytowe
2156DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
2157apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsPlease select a customerProszę wybrać klienta
2158DocType: Leave PolicyLeave AllocationsAlokacje Nieobecności
2159DocType: Job CardStarted TimeRozpoczęty czas
2160DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
2161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
2162DocType: Student Report Generation ToolAssessment TermsWarunki oceny
2163apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 1Pozycja 1
2164DocType: HolidayHolidayŚwięto
2165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyLeave Type is madatoryTyp Nieobecności jest polem wymaganym
2166DocType: Support SettingsClose Issue After DaysPo blisko Issue Dni
2167Eway BillEway Bill
2168apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace.
2169DocType: AttendanceEarly ExitWczesne wyjście
2170DocType: Job OpeningStaffing PlanPlan zatrudnienia
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.jse-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documente-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2172apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyEmployee Tax and BenefitsPodatek i świadczenia pracownicze
2173DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2174DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysWażność w dniach
2175DocType: UnpledgeHaircutOstrzyżenie
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyC-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
2177DocType: Certified ConsultantName of ConsultantImię i nazwisko konsultanta
2178DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
2179apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMember ActivityAktywność użytkownika
2180apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2181apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOrder CountLiczba zamówień
2182DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
2183DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsGrupa same pozycje
2184DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
2185DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSynchronizacja w toku
2186DocType: DepartmentParent DepartmentDepartament rodziców
2187DocType: Loan ApplicationRepayment InfoInformacje spłata
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
2189DocType: Maintenance Team MemberMaintenance RoleRola konserwacji
2190apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyDuplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
2191DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceWyłącz Marketplace
2192DocType: Quality MeetingMinutesMinuty
2193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vueYour Featured ItemsTwoje polecane przedmioty
2194Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
2195apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.jsShow CompletedPokaż ukończone
2196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
2197apps/erpnext/erpnext/config/help.pySetting up EmployeesUstawienia pracowników
2198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.jsMake Stock EntryZrób wejście na giełdę
2199DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUżytkownik rezerwacji hotelu
2200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet StatusUstaw status
2201apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease select prefix firstWybierz prefiks
2202DocType: ContractFulfilment DeadlineTermin realizacji
2203apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vueNear youBlisko Ciebie
2204DocType: StudentO-O-
2205DocType: Subscription SettingsSubscription SettingsUstawienia subskrypcji
2206DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceZaktualizuj Auto Repeat Reference
2207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyOptional Holiday List not set for leave period {0}Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
2208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearchBadania
2209apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo Address 2Do adresu 2
2210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2211DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
2212apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyPlease specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
2213DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
2214apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyItem {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsView LedgerPodgląd księgi
2216DocType: Cost CenterLftlft
2217DocType: Grading ScaleIntervalsprzedziały
2218DocType: Bank Statement Transaction EntryReconciled TransactionsUzgodnione transakcje
2219apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyEarliestNajwcześniejszy
2220DocType: Crop CycleLinked LocationPowiązana lokalizacja
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvociesZdobądź Invocies
2223DocType: DesignationSkillsUmiejętności
2224DocType: Crop CycleLess than a yearMniej niż rok
2225apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.pyStudent Mobile No.Nie Student Komórka
2226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyRest Of The WorldReszta świata
2227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyThe Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
2228DocType: CropYield UOMWydajność UOM
2229DocType: Loan Security PledgePartially PledgedCzęściowo obiecane
2230Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
2231DocType: Sanctioned Loan AmountSanctioned Loan AmountKwota udzielonej sankcji
2232DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
2233DocType: ItemIs Item from HubJest Przedmiot z Hubu
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
2235apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.pyFinished QtyUkończona ilość
2236apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDividends PaidDywidendy wypłacone
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsAccounting LedgerKsięgi rachunkowe
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.jsDifference AmountKwota różnicy
2240DocType: Purchase InvoiceReverse ChargeOpłata zwrotna
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyRetained EarningsZysk z lat ubiegłych
2242DocType: Job CardTiming DetailSzczegóły dotyczące czasu
2243DocType: Purchase Invoice05-Change in POS05-Zmiana w POS
2244DocType: Vehicle LogService DetailSzczegóły usługi
2245DocType: BOMItem DescriptionOpis produktu
2246DocType: Student SiblingStudent SiblingStudent Rodzeństwo
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeTryb Płatności
2248DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
2249apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
2250apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Stawka prowizji%
2251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2252DocType: Email DigestNew IncomeNowy dochodowy
2253apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsOpen LeadOłów otwarty
2254DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
2255DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
2256DocType: Quality ActionQuality ReviewPrzegląd jakości
2257Student and Guardian Contact DetailsUczeń i opiekun Dane kontaktowe
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge AccountPołącz konto
2259apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyRow {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2260DocType: Shift TypeAttendance will be marked automatically only after this date.Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTemporary OpeningTymczasowe otwarcia
2262Employee Leave BalanceBilans Nieobecności Pracownika
2263apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.jsNew Quality ProcedureNowa procedura jakości
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
2265DocType: Patient AppointmentMore InfoWięcej informacji
2266apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.pyDate of Birth cannot be greater than Joining Date.Data urodzenia nie może być większa niż data przystąpienia.
2267DocType: Supplier ScorecardScorecard ActionsDziałania kartoteki
2268apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.pySupplier {0} not found in {1}Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
2269DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
2270DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
2271DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.htmlNew PaymentNowa płatność
2273apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.htmlTo get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
2274apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsFor Default Supplier (optional)Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
2275DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
2276apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Cel ({})
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAccounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyNot authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyStock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Wartość zapasów ({0}) i saldo konta ({1}) nie są zsynchronizowane dla konta {2} i powiązanych magazynów.
2280DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
2281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pySales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2282DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsOstrzegaj przed nowym żądaniem ofert
2283apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2284apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsLab Test PrescriptionsZasady badań laboratoryjnych
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
2286apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySmallMały
2287DocType: Shopify SettingsIf Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderJeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia
2288DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOpening Invoice Creation Tool ItemOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
2289DocType: Cashier Closing PaymentsCashier Closing PaymentsKasjer Zamykanie płatności
2290DocType: Education SettingsEmployee NumberNumer pracownika
2291DocType: Subscription SettingsCancel Invoice After Grace PeriodAnuluj fakturę po okresie łaski
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyCase No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
2293DocType: Project% Completed% ukończone
2294Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
2295DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationStopa amortyzacji
2296apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSerial NumbersNumer seryjny
2297apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyRow {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2298apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 2Pozycja 2
2299DocType: Pricing RuleValidate Applied RuleSprawdź poprawność zastosowanej reguły
2300DocType: QuickBooks MigratorAuthorization EndpointPunkt końcowy autoryzacji
2301DocType: Employee OnboardingNotify users by emailPowiadom użytkowników pocztą e-mail
2302DocType: Travel RequestInternationalMiędzynarodowy
2303DocType: Training EventTraining EventTraining Event
2304DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
2305DocType: AttendanceLate EntryPóźne wejście
2306apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTotal AchievedRazem Osiągnięte
2307DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
2308DocType: Promotional SchemePromotional Scheme Price DiscountZniżka cenowa programu promocyjnego
2309DocType: ContractContractKontrakt
2310DocType: GSTR 3B ReportMayMaj
2311DocType: Plant AnalysisLaboratory Testing DatetimeTestowanie laboratoryjne Datetime
2312DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect ExpensesWydatki pośrednie
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2316DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgricultureRolnictwo
2317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
2318apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} nie jest węzłem grupy. Wybierz węzeł grupy jako macierzyste centrum kosztów
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceZablokuj fakturę
2321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsQuantity to MakeIlość do zrobienia
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSync Master Data
2323DocType: Asset RepairRepair Costkoszty naprawy
2324DocType: Quality Meeting TableUnder ReviewW ramach przeglądu
2325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginNie udało się zalogować
2326DocType: Coupon CodePromotionalPromocyjny
2327DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsSpecjalne przedmioty testowe
2328apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager.
2329apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyKey ReportsKluczowe raporty
2330DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentRodzaj płatności
2331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyAs per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsZgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
2332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
2333DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
2334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.jsThis is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeŁączyć
2336DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie
2337DocType: VehicleFuel UOMJednostka miary paliwa
2338DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
2339DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
2340DocType: VolunteerVolunteer NameNazwisko wolontariusza
2341apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana
2343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule not applicable for country {0}Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
2345DocType: Import Supplier InvoiceImport InvoicesImportuj faktury
2346DocType: ItemForeign Trade DetailsHandlu Zagranicznego Szczegóły
2347Assessment Plan StatusStatus planu oceny
2348DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
2349DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
2350DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
2351apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Party NameOd nazwy imprezy
2352apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountKwota wynagrodzenia netto
2353DocType: Pick ListDelivery against Sales OrderDostawa za zamówienie sprzedaży
2354DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2355DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberNumer grupy
2356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDelivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
2358apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted Item
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCapital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
2361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
2362apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyDoc TypeDoc Type
2363apps/erpnext/erpnext/loan_management/doctype/loan_application/loan_application.pyLoan Security Pledge Created : {0}Utworzono zastaw na zabezpieczeniu pożyczki: {0}
2364apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
2365DocType: Subscription PlanBilling Interval CountLiczba interwałów rozliczeń
2366apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
2367apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsValue missingWartość brakująca
2368DocType: EmployeeDepartment and GradeWydział i stopień
2369DocType: AntibioticAntibioticAntybiotyk
2370Team UpdatesAktualizacje zespół
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.jsFor SupplierDla dostawcy
2372DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
2373DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsCreate Print FormatTworzenie format wydruku
2375apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.jsFee CreatedOpłata utworzona
2376apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.pyDid not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
2377apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.jsItems FilterElementy Filtruj
2378DocType: Supplier Scorecard CriteriaCriteria FormulaWzór Kryterium
2379apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingRazem Wychodzące
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
2381DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransakcja
2382DocType: Call LogDurationTrwanie
2383apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.jsNote: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
2385apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
2386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyPlease enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Wprowadź <b>konto różnicowe</b> lub ustaw domyślne <b>konto korekty zapasów</b> dla firmy {0}
2388DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
2389DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
2390DocType: Daily Work Summary GroupReminderPrzypomnienie
2391apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyAccessable ValueDostępna wartość
2392apps/erpnext/erpnext/stock/utils.pySerial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2393DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryZapis księgowy
2394apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom GSTINZ GSTIN
2395DocType: Expense Claim AdvanceUnclaimed amountNie zgłoszona kwota
2396apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
2397DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
2398DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeKod klasy
2399DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Pozycja Grupy
2400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsEmail Digest:przetwarzanie maila
2401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.pyAlternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
2402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
2403DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsPłyty z rabatem na produkty
2404DocType: Target DetailTarget DistributionDystrybucja docelowa
2405DocType: Purchase Invoice06-Finalization of Provisional assessment06-Finalizacja oceny tymczasowej
2406apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
2407DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
2408DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
2409DocType: Supplier ScorecardScorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)
2410apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.jsCreate Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
2411DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
2412DocType: Inpatient RecordDischarge NoteInformacja o rozładowaniu
2413DocType: Appointment Booking SettingsNumber of Concurrent AppointmentsLiczba jednoczesnych spotkań
2414apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedRozpoczęcie pracy
2415DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
2416DocType: Loan Interest AccrualPayable Principal AmountKwota główna do zapłaty
2417DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2418DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyAutomatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
2419DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
2420DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe do dostawcy
2421DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageWiadomość rejestracyjna
2422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareSprzęt komputerowy
2423DocType: Prescription DosagePrescription DosageDawka leku na receptę
2424DocType: Appointment Booking SettingsHR ManagerKierownik ds. Personalnych
2425apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyPlease select a CompanyWybierz firmę
2426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveNieobecność z przywileju
2427DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
2428apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
2429DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
2430DocType: Maintenance VisitMAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
2431DocType: HR Settings<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
2432DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefiks serii nazw
2433DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
2434DocType: Salary ComponentEarningDochód
2435DocType: Supplier ScorecardScoring CriteriaKryteria oceny
2436DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
2437DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceŁączna przewidywana odległość
2438DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountNiezapłacone konto należności
2439DocType: Tally MigrationTally CompanyFirma Tally
2440apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserPrzeglądarka BOM
2441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.pyNot allowed to create accounting dimension for {0}Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0}
2442apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.htmlPlease update your status for this training eventProszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
2443DocType: Item BarcodeEANEAN
2444DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyOverlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
2446DocType: Bank Transaction MappingField in Bank TransactionPole w transakcji bankowej
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyAgainst Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
2448Inactive Sales ItemsNieaktywne elementy sprzedaży
2449DocType: Quality ReviewAdditional InformationDodatkowe informacje
2450apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ValueŁączna wartość zamówienia
2451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyFoodŻywność
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 3Starzenie Zakres 3
2453DocType: POS Closing Voucher DetailsPOS Closing Voucher DetailsSzczegóły kuponu zamykającego POS
2454DocType: Shopify LogShopify LogShopify Log
2455apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.jsNo communication found.Nie znaleziono komunikacji.
2456DocType: Inpatient OccupancyCheck InZameldować się
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryUtwórz wpis płatności
2458DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
2459apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
2460apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentZapis uczeń
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
2462apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
2463apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
2464DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
2465DocType: Contract Template Fulfilment TermsContract Template Fulfilment TermsWarunki realizacji szablonu umowy
2466Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
2467DocType: Coupon CodeMaximum UseMaksymalne wykorzystanie
2468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Otwarte BOM {0}
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyWarehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
2470DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni Rabat
2471DocType: Pricing RuleUOMJednostka miary
2472DocType: Employee Tax Exemption DeclarationAnnual HRA ExemptionRoczne zwolnienie z HRA
2473DocType: Rename ToolUtilitiesUsługi komunalne
2474DocType: POS ProfileAccountingKsięgowość
2475DocType: AssetPurchase Receipt AmountKup kwotę odbioru
2476DocType: Employee SeparationExit Interview SummaryWyjdź z podsumowania wywiadu
2477apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Wybierz partie dla partii
2478DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
2479apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
2480apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlIneligible ITCNiekwalifikowany ITC
2481DocType: TaskDependent TasksZadania zależne
2482apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyFollowing accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
2483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.jsQuantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyApplication period cannot be outside leave allocation periodWskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
2485DocType: Activity CostProjectsProjekty
2486DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
2487apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFrom {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
2488apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidNiektóre e-maile są nieprawidłowe
2489DocType: Work Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
2491DocType: QuotationShopping CartKoszyk
2492apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyAvg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
2493DocType: POS ProfileCampaignKampania
2494apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py{0} will be cancelled automatically on asset cancellation as it was \ auto generated for Asset {1}{0} zostanie anulowane automatycznie po anulowaniu zasobu, ponieważ został \ wygenerowany automatycznie dla zasobu {1}
2495DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
2496apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vueItem ReportedZgłoszony element
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
2498DocType: Healthcare PractitionerContacts and AddressKontakty i adres
2499DocType: Shift TypeDetermine Check-in and Check-outOkreśl odprawę i wymeldowanie
2500DocType: Salary StructureMax Benefits (Amount)Maksymalne korzyści (kwota)
The file is too large to be shown. View Raw