1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Pensjonsfond |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Avrundingsjustering (Bedriftsvaluta |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | Kurset er obligatorisk i rad {0} |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | Kreditt konto |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | Innleveringsdato |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | Endre malkode |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Totalt sanksjonert beløp |
8 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nye utgifter |
9 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | Helsepersonell er ikke tilgjengelig på {0} |
10 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | Transport kvittering nr |
11 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Administrativ tjenestemann |
12 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Sannsynlighet (%) |
13 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
14 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | WooCommerce-produkter |
15 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Kun betalingskonto |
16 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | Cess |
17 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Angi standardverdier som firma, valuta, nåværende regnskapsår, etc. |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Tidsporing |
19 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under Graduate |
20 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Leverandørens varenr |
21 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Party Balance |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | Fondets Kilde (Gjeld) |
23 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | Skattepliktig lønnsplater |
24 | DocType: Quality Action | Quality Feedback | Kvalitets tilbakemelding |
25 | DocType: Support Settings | Support Settings | Støtteinnstillinger |
26 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | Vennligst skriv produksjonselementet først |
27 | DocType: Quiz | Grading Basis | Gradering Basis |
28 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Grunnbeløp |
29 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Betal til / gjenkjenne fra |
30 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Skrapmateriale Kostnad |
31 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | Mottatt antall |
32 | | Sales Person-wise Transaction Summary | Salg Personlig Transaksjonsoversikt |
33 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | Faktisk driftskostnad |
34 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Betalingsmåte |
35 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Send til underleverandør |
36 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Velg Fraktadresse |
37 | DocType: Student | AB- | AB- |
38 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Prosjektoversikt for {0} |
39 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} er obligatorisk for å generere overføringer, sett inn feltet og prøv igjen |
40 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Noen e-poster er ugyldige |
41 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | Beregn Avskrivninger |
42 | DocType: Academic Term | Term Name | Termnavn |
43 | DocType: Question | Question | Spørsmål |
44 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | Fritak underkategori |
45 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | Mer informasjon |
46 | DocType: Salary Component | Earning | tjene |
47 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Klikk på Enter for å legge til |
48 | DocType: Employee Group | Employee Group | Medarbeidergruppe |
49 | DocType: Quality Procedure | Processes | prosesser |
50 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Angi valutakurs for å konvertere en valuta til en annen |
51 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | Aldringsområde 4 |
52 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Warehouse required for stock Item {0} | Lager nødvendig for lager Artikkel {0} |
53 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Kunne ikke løse kriterier scorefunksjon for {0}. Pass på at formelen er gyldig. |
54 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Inkluder avstemte oppføringer |
55 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Tillat null verdivurdering |
56 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | Ingenting mer å vise. |
57 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Skattkategori er endret til "Totalt" fordi alle elementene er ikke-varelager |
58 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Skatt på fleksibel fordel |
59 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Dette er basert på Time Sheets opprettet mot dette prosjektet |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | Kjøpspris |
61 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | Type prøve |
62 | DocType: Budget | Budget Accounts | Budsjettkontoer |
63 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serienummer {0} mengde {1} kan ikke være en brøkdel |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | Lager i hånd |
65 | DocType: Workstation | Wages | Lønn |
66 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Ingen permisjon for ansatt {0} for {1} |
67 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Kundefordringer Ubetalte Kontoer |
68 | DocType: GST Account | SGST Account | SGST-konto |
69 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Halvdagsdato bør være mellom arbeid fra dato og arbeidsdato |
70 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | Gjelder i tilfelle medarbeider ombordstigning |
71 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Spesifisert BOM {0} finnes ikke for element {1} |
72 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | Firma (ikke kunde eller leverandør) mester. |
73 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | Salgsfaktura-serien |
74 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | Aktivitetsbevegelsesrekord {0} opprettet |
75 | DocType: Lab Prescription | Test Created | Test laget |
76 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Termins startdato |
77 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Avtale {0} og salgsfaktura {1} kansellert |
78 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Kjøretøynummer |
79 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | Din epostadresse... |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Inkluder standard bokoppføringer |
81 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivitetstype |
82 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Få forskuddsbetalt |
83 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gain / Loss-konto på bortskaffelse av eiendeler |
84 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher nr |
85 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Omordne nivå basert på Lager |
86 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppet arbeidsordre kan ikke kanselleres, Unstop det først for å avbryte |
87 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienummer som kreves for element {1}. Du har gitt {2}. |
88 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | Kundens primære kontakt |
89 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detalje nr |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | Kontanter i hånden |
91 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Ferien på {0} er ikke mellom Fra dato og til dato |
92 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Bly må angis hvis muligheten er laget av bly |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Kontoen med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til gruppe. |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Tidsskema {0} er allerede fullført eller avbrutt |
95 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standardvilkår og betingelser som kan legges til i salg og kjøp. Eksempler: 1. Gyldighet av tilbudet. 1. Betalingsvilkår (Forhåndsbetaling, På Kreditt, Delforskyvning etc). 1. Hva er ekstra (eller betales av kunden). 1. Advarsel om sikkerhet / bruk. 1. Garanti hvis noen. 1. Returnerer retningslinjene. 1. Leveringsbetingelser, hvis aktuelt. 1. Måter å behandle tvister, skadesløsholdelse, ansvar etc. 1. Adresse og Kontakt av firmaet ditt. |
96 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | Oppgi statusmelding |
97 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | Betegnelse Ferdighet |
98 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | Kvantum som kreves for element {0} i rad {1} |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | For å filtrere basert på Party, velg Fest Type først |
100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Ingen lønnsstruktur tildelt for ansatt {0} på gitt dato {1} |
101 | DocType: Prescription Duration | Number | Nummer |
102 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Separat kursbasert gruppe for hver batch |
103 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Krever godkjenning av laboratorietest |
104 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Oppdater utløpsdato |
105 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | Importer diagram av kontoer fra en csv-fil |
106 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Støtte for offentlig app er utdatert. Vennligst sett opp privat app, for flere detaljer, se brukerhåndboken |
107 | DocType: Contract | Signed | signert |
108 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Vilkår og betingelser1 |
109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | Vennligst velg Medarbeideropptak først. |
110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Passordpolicy for Lønnsslipp er ikke angitt |
111 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Resultat HTML |
112 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | Ignorer helligdager |
113 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Koblet jordstruktur |
114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dette er basert på logger mot dette kjøretøyet. Se tidslinjen nedenfor for detaljer |
115 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | ACC-PAY-.YYYY.- |
116 | DocType: Employee | Emergency Contact | Nødtelefon |
117 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | Autorisasjonsadresse |
118 | DocType: Attendance | On Leave | På ferie |
119 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Vis en lysbildefremvisning øverst på siden |
120 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Betalingsinnstillinger |
121 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | Sett skatteregler for handlekurv |
122 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | I produksjon |
123 | DocType: Payment Entry | Payment References | Betalingshenvisninger |
124 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Gyldig til |
125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Fra {0} av typen {1} |
126 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | prosjektnavn |
127 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Varenummer |
128 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Barnelementet bør ikke være en produktpakke. Vennligst fjern elementet `{0}` og lagre |
129 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Response Result Key Path |
130 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | Fullt sponset |
131 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Ikke tillatt. Vennligst deaktiver servicenhetstypen |
132 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Frakoblet POS-innstillinger |
133 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | beregninger |
134 | DocType: Production Plan | Material Requested | Materiale forespurt |
135 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Referanse Row |
136 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | Årlig allokering |
137 | DocType: Buying Settings | Subcontract | underentrepriser |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Verdivurderingstype kostnader kan ikke merkes som Inkluderende |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Konto {0}: Foreldrekonto {1} tilhører ikke firma: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Kunne ikke logge inn |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Elementer og priser |
142 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Betalingsbetingelser mal |
143 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Tidligere jobberfaring |
144 | DocType: Assessment Plan | Program | Program |
145 | DocType: Antibiotic | Healthcare | Helsevesen |
146 | DocType: Complaint | Complaint | Klage |
147 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | Begrens til land |
148 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | Elementleder |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta for sluttkontoen må være {0} |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py | Budgets | budsjetter |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Åpning av fakturaelement |
152 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Planlegg materiale for underenheter |
153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | maskinvare |
154 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | Handling hvis årlig budsjett overskrider MR |
155 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Forskuddsbeløp |
156 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Dimensjonsnavn |
157 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Mot salgsfakturaelement |
158 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | HR-EXP-.YYYY.- |
159 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | Inkluder element i produksjon |
160 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Sjekk inn (gruppe) |
161 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Ikke vis noe symbol som $ etc ved siden av valutaer. |
162 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | Lønn Komponenttype |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | Aksjonæren tilhører ikke dette firmaet |
164 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | Dag (er) etter slutten av faktura måneden |
165 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | Bil type |
166 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | Helseadministrator |
167 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | Single Transaction Threshold |
168 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | kringkasting |
169 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | Posttittelnøkkel |
170 | DocType: Customer | Customer Primary Address | Kunde hovedadresse |
171 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Vennligst velg batcher for batched item |
172 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min antall |
173 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betaling Fradrag eller tap |
174 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | På varenummer |
175 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Erstatt BOM og oppdater siste pris i alle BOMs |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Begge prøveperiodens startdato og prøveperiodens sluttdato må settes |
177 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | Ingen tidsskrifter |
178 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Statement Header Mapping |
179 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | Mark halv dag |
180 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materialoverføring for produksjon |
181 | DocType: Supplier | Block Supplier | Blokker leverandør |
182 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | Vennligst skriv inn Woocommerce Server URL |
183 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Fra Sted |
184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | Ingen kontakter med e-post-IDer funnet. |
185 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | Forbruk Fakturert |
186 | DocType: Bin | Requested Quantity | Forespurt antall |
187 | DocType: Student | Exit | Exit |
188 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | Leveringsinformasjon |
189 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Grunnbeløp (Bedriftsvaluta) |
190 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Selge innstillinger |
191 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Et spørsmål må ha mer enn ett alternativ |
192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Vennligst sett datoen for å bli med på ansatt {0} |
193 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | Om din bedrift |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | Fiscal Year {0} eksisterer ikke |
195 | DocType: Attendance | Leave Application | Forlate programmet |
196 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | Vedlikeholdslogg |
197 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Ugyldig innleggstid |
198 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Rabatt |
199 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Løs inn lojalitetspoeng |
200 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Sitat Serie |
201 | DocType: Guardian | Occupation | Okkupasjon |
202 | DocType: Item | Opening Stock | Åpen lager |
203 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Leverandørpoeng |
204 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Vis bare elementer fra disse produktgruppene |
205 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Tid i min |
206 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Elementet {0} finnes ikke i systemet eller er utløpt |
207 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | Pris rabattordning |
208 | DocType: Vital Signs | Hyper | Hyper |
209 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | Hva gjør den? |
210 | | Sales Invoice Trends | Salgsfakturautvikling |
211 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Betalingsoppføringer |
212 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klasse / Prosentandel |
213 | | Electronic Invoice Register | Elektronisk fakturaregister |
214 | DocType: Shift Type | The number of occurrence after which the consequence is executed. | Antall forekomster hvoretter konsekvensen utføres. |
215 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | Er retur (kredittnota) |
216 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependent | Pris Ikke UOM Avhengig |
217 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Lab Test prøve |
218 | DocType: Shopify Settings | status html | status html |
219 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | For eksempel 2012, 2012-13 |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | deaktivert bruker |
221 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ES |
222 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | Lager type |
223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | Quick Journal Entry |
224 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | Forbruket beløp |
225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | Allerede ferdig |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | Venter på beløp |
227 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Advarsel RFQs |
228 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab Prescription |
229 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Avskrivningsrute {0}: Neste avskrivningsdato kan ikke være før tilgjengelig for bruk-dato |
230 | DocType: Certification Application | USD | USD |
231 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Asset {0} kan ikke slettes, da det allerede er {1} |
232 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Avgangstid |
233 | DocType: Donor | Donor Type | Donor Type |
234 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Månedlig salgsmål |
235 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Innløsningsdato |
236 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkjenner Bruker kan ikke være den samme som brukeren regelen gjelder for |
237 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Avgift Schedule Student Group |
238 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Fra dato kan ikke være større enn til dato |
239 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Vennligst oppgi en {0} |
240 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | Til GSTIN |
241 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Termens sluttdato kan ikke være tidligere enn Termens startdato. Vennligst rett datoene og prøv igjen. |
242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | Ingen ansatt funnet |
243 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | Fritakskategori |
244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | Opprett Utbetalingsoppføring |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | Formålet må være en av {0} |
246 | DocType: Content Activity | Last Activity | Siste aktivitet |
247 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | En link til alle stedene der grøften vokser |
248 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Kursinnmelding {0} eksisterer ikke |
249 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Maksimum permisjon tillatt i permisjonstypen {0} er {1} |
250 | | Qty to Transfer | Antall å overføre |
251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Vennligst identifiser / opprett konto (gruppe) for type - {0} |
252 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Vennligst angi standard kundegruppe og territorium i salgsinnstillinger |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Det er ikke noen varianter for det valgte elementet |
254 | DocType: Contract | Contract Details | Kontraktsdetaljer |
255 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Velg, for å gjøre kunden søkbar med disse feltene |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | Totalt Faktisk |
257 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | Endre kode |
258 | DocType: Crop | Planting Area | Planteområde |
259 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Ansattes karakter (valgfritt) |
260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostesenter for vare med varenummer ' |
261 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Standard lager UOM |
262 | DocType: Workstation | Rent Cost | Leiekostnad |
263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | Treningsresultat |
264 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | Arbeidsordre er ikke opprettet |
265 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | Måler |
266 | DocType: Course | Hero Image | Hero Image |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | Ingen elementer å pakke |
268 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | Leveringslager nødvendig for lagerbeholdning {0} |
269 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Reservert lager er obligatorisk for vare {0} i råvarer som leveres |
270 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required for the asset {0} | Målplassering er nødvendig for aktiva {0} |
271 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST Beløp |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Kontosaldo allerede i Credit, har du ikke lov til å sette 'Balanse må være' som 'Debit' |
273 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B Rapport |
274 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Pris og beløp |
275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | Debit til er nødvendig |
276 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Item Name | Gjenstandsnavn |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | Kostnad ved ny kjøp |
278 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Ytterligere informasjon om kunden. |
279 | DocType: Quiz Result | Wrong | Feil |
280 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | Batch Inventory |
281 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | Lønnsslippet som sendes til ansatt vil være passordbeskyttet, passordet vil bli generert basert på passordpolitikken. |
282 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Mottatt beløp |
283 | DocType: Item | Is Sales Item | Er salgspost |
284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | Generer tekstfil |
285 | DocType: Item | Variants | varianter |
286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Avgiftene vil bli distribuert forholdsmessig basert på varenummer eller -beløp, per ditt valg |
287 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Venter på aktiviteter for i dag |
288 | DocType: Quality Procedure Process | Quality Procedure Process | Kvalitetsprosedyre Prosess |
289 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Studentbatch |
290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | Verdsettingsgrad som kreves for element i rad {0} |
291 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Base Hour Rate (selskapsvaluta) |
292 | DocType: Job Offer | Printing Details | Utskriftsdetaljer |
293 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Produksjonsleder |
294 | DocType: BOM | Job Card | Jobbkort |
295 | DocType: Subscription Settings | Prorate | prorate |
296 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | System Bruker (innlogging) ID. Hvis det er satt, blir det standard for alle HR-skjemaer. |
297 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Alle varegrupper |
298 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | Velg Status |
299 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Fast rente |
300 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | Flyselskap |
301 | DocType: Quotation | Term Details | Term detaljer |
302 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Oppkjøpsdato |
303 | DocType: SMS Center | Send To | Send til |
304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | Gjennomsnittlig pris |
305 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Angi antall i transaksjoner basert på serienummerinngang |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Forhåndskonto-valutaen bør være den samme som selskapets valuta {0} |
307 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | Tilpass Hjemmeside Seksjoner |
308 | DocType: GSTR 3B Report | October | oktober |
309 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Skjul kundens skatte-ID fra salgstransaksjoner |
310 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Ugyldig GSTIN! En GSTIN må ha 15 tegn. |
311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Prisregelen {0} er oppdatert |
312 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Kontrakt oppfyllelse sjekkliste |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | Alle produkter |
314 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | Produktsøk |
315 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Netto lønn |
316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | Totalt Fakturert Amt |
317 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | Forbruksvarer Faktura Separat |
318 | DocType: Shift Type | Working Hours Threshold for Absent | Arbeidstidsgrense for fraværende |
319 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Budsjettet kan ikke tilordnes mot gruppekonto {0} |
321 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Pris og beløp |
322 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Sjekk tilgjengelighet |
323 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Kan ikke finne Artikkel med denne strekkoden |
324 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Standard Faktura Naming Series |
325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item. | Hvis du {0} {1} mengder av elementet <b>{2}</b> , vil ordningen <b>{3}</b> bli brukt på elementet. |
326 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student søsken |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journal entry {0} har ikke konto {1} eller allerede matchet mot andre kuponger |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | Juridiske utgifter |
329 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Sjekk ut |
330 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Medlemskapsdetaljer |
331 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | Vennligst angi kundeadresse |
332 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | Oppgi produktene eller tjenestene du kjøper eller selger. |
333 | DocType: Account | Income | Inntekt |
334 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Prisen som denne skatten gjelder for |
335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | Betaling kvittering Note |
336 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | I prosentandel |
337 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Sitater mottatt fra Leverandører. |
338 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | Referansedato |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | Lead Time Days |
340 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | Revisjon og Revidert På |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} mot innkjøpsordre {1} |
342 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | Fee Records Created - {0} |
343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | Merk: {0} |
344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | Serienummer {0} er allerede mottatt |
345 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Forlat innstillinger |
346 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Utstedelseskreditnotat |
347 | | Batch Item Expiry Status | Batchelementets utløpsstatus |
348 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | Stock Transaksjoner |
349 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Hendelsesplassering |
350 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | Bevegelsesbilde og video |
351 | DocType: Crop | Row Spacing | Rækkevidde |
352 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Kontonummer for konto {0} er ikke tilgjengelig. <br> Vennligst konfigurer kontoregnskapet ditt riktig. |
353 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Startsted fra venstre kant |
354 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Innstillinger |
355 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | avtaler |
356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Asset {0} opprettet |
357 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Vennligst oppgi Planlagt antall for element {0} på rad {1} |
358 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | Velg Batch |
359 | DocType: BOM | Item Description | Element Beskrivelse |
360 | DocType: Account | Account Name | Brukernavn |
361 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | Vennligst skriv inn API forbrukernøkkel |
362 | DocType: Products Settings | Products per Page | Produkter per side |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Dupliser {0} funnet i tabellen |
364 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | Standard avstandsenhet |
365 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Konsumere lager |
366 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
367 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | SO nr. |
368 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} ikke funnet for elementet {1} |
369 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Sett Source Warehouse |
370 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | Ut pasientinnstillinger |
371 | DocType: Asset | Insurance End Date | Forsikrings sluttdato |
372 | DocType: Bank Account | Branch Code | Bransjekode |
373 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | Brukerforum |
374 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Landed Cost Item |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | Selgeren og kjøperen kan ikke være det samme |
376 | DocType: Project | Copied From | Kopiert fra |
377 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | Tilgjengelig |
378 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Salgspersonlige mål |
379 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM-operasjon |
380 | DocType: Student | O- | O- |
381 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Rentebeløp |
382 | DocType: Water Analysis | Origin | Opprinnelse |
383 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | Legg til en ny adresse |
384 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Skriv av konto |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | Forslag / pris sitat |
386 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | Forbinder |
387 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | Vennligst skriv inn alle nødvendige resultatverdier |
388 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Innkjøpsordre medfølger |
389 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | Elementet {0} er ikke et serialisert element |
390 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | GoCardless kunde |
391 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Forlat balanse |
392 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Vedlikeholdsplan {0} eksisterer mot {1} |
393 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Tilsynsnavn |
394 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampanje navn etter |
395 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Course Code | Bankkode |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Aerospace |
397 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuer avgifter basert på |
398 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Leverandør Scorecard Scoring Criteria |
399 | DocType: Account | Stock | Lager |
400 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Mottatt dokumenttype |
401 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifisering av kunder etter region |
402 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | fakturerbare |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | Regjering |
404 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Opprett Medarbeideroppføringer for å håndtere blader, utgifter og lønn |
405 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Utsalgssted |
406 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Bruker {0} er allerede tildelt Healthcare Practitioner {1} |
407 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standard kjøp |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Lærling |
409 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | Legg til Timesheets |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Antall ny konto, den vil bli inkludert i kontonavnet som prefiks |
411 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverandørlager obligatorisk for underentreprise Kjøpsbevis |
412 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Vennligst skriv inn ønsket e-postadresse |
413 | DocType: Vital Signs | Normal | Normal |
414 | DocType: Customer | Customer POS Id | Kundens POS-ID |
415 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | Vekt pr. Enhet |
416 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Barnnoder kan kun opprettes under "Gruppe" -type noder |
417 | DocType: Share Transfer | (including) | (gjelder også) |
418 | | Requested | Forespurt |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Vare {0} er ikke en lagervare |
420 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
421 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skriv av forskjellig beløp |
422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | Elementet {0} er deaktivert |
423 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | Siste sluttdato |
424 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | Oppfyllelse |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Oppgaven er enqueued som en bakgrunnsjobb. I tilfelle det er noe problem på behandling i bakgrunnen, vil systemet legge til en kommentar om feilen på denne lagerforsoningen og gå tilbake til utkaststadiet |
426 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Total bestilling vurdert |
427 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Optimaliser rute |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Rabattprosent kan brukes enten mot en prisliste eller for all prisliste. |
429 | DocType: Training Event | Trainer Email | Trainer Email |
430 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Få fra Patient Encounter |
431 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Programvareutvikler |
432 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | Prøvesamling |
433 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Vennligst del din tilbakemelding til treningen ved å klikke på 'Trenings tilbakemelding' og deretter 'Ny' |
434 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | Koble til QuickBooks |
435 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Registrering av student |
436 | DocType: Employee Advance | Claimed | hevdet |
437 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | blader |
438 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Lønnsoppbrudd basert på inntekt og fradrag. |
439 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Lønnskostnad mangler |
440 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Handlingsfelt |
441 | | Quotation Trends | Sitat Trender |
442 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Koble Amazon med ERPNext |
443 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | Svar og oppløsningstid |
444 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Collection Tier |
445 | DocType: Guardian | Guardian Of | Foresatte av |
446 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Betalingsgatewaydetaljer |
447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | Bemanningsplan {0} finnes allerede for betegnelse {1} |
448 | DocType: Item | Website Warehouse | Nettsted Lager |
449 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Vurder med margin |
450 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Lønnsstruktur må sendes før innsendelse av skattefeil-erklæring |
451 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | Legg til Leads |
452 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Reserve Warehouse |
453 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Betalingsbetingelsesnavn |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Ingen tillatelse |
455 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | Velg firma ... |
456 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | Bruk navngivningsserien |
457 | DocType: Salary Component | Formula | Formel |
458 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | Handling hvis akkumulert månedlig budsjett oversteg faktisk |
459 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Tillat Encashment |
460 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | Prosjektaktivitet / oppgave. |
461 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank statement Transaction Invoice Item |
462 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | Total driftskostnad |
463 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Medarbeider på bordet |
464 | DocType: Pricing Rule | Same Item | Samme gjenstand |
465 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | Beløp for en enkelt transaksjon overstiger maksimalt tillatt beløp, opprett en separat betalingsordre ved å splitte transaksjonene |
466 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | Lønnslister opprettet |
467 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | Lab Test (er) |
468 | DocType: Payment Request | Party Details | Festdetaljer |
469 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | Kostnader for innkjøpte varer |
470 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | All kommunikasjon inkludert og over dette skal flyttes inn i det nye problemet |
471 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | Materialforbruk for produksjon |
472 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabell for element som vil bli vist på nettstedet |
473 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | Restaurantmeny |
474 | DocType: Asset Movement | Purpose | Hensikt |
475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Lønnsstrukturoppgave for ansatt eksisterer allerede |
476 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | Service Unit |
477 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | Identifikasjonsdokumentnummer |
478 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Tilleggskostnader |
479 | DocType: Employee Education | Employee Education | Medarbeiderutdanning |
480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | Antall stillinger kan ikke være mindre enn nåværende antall ansatte |
481 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | Alle kundegrupper |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | Kjøpe prisliste |
483 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | Ferdig bra varekode |
484 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Flere regnskapsår eksisterer for datoen {0}. Vennligst sett selskap i Fiscal Year |
485 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | Tilgjengelig for bruk er nødvendig |
486 | DocType: Employee Training | Training Date | Opplæringsdato |
487 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | Leser opplastet fil |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Materialforespørsel |
489 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Samlet tildelt beløp (selskapsvaluta) |
490 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | Restaurant Bestillingsinngang |
491 | DocType: Delivery Stop | Distance | Avstand |
492 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Få økonomisk oppdeling av Skatter og avgifter data av Amazon |
493 | DocType: Vehicle Service | Mileage | kilometer~~POS=TRUNC |
494 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | For et element {0} må mengden være positivt tall |
495 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Varekurv |
496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | Betalingsoppføringer {0} er ikke koblet sammen |
497 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Åpne varslinger |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | Vellykket opprettet betalingsoppføringer |
499 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | Mg / K |
500 | DocType: Item | Has Serial No | Har serienummer |
501 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | Produksjonsbruker |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | Ledger |
503 | DocType: Journal Entry Account | Loan | Låne |
504 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Drivstoff UOM |
505 | DocType: Issue | Support | Brukerstøtte |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Ugyldig Firma for Inter Company Transaction. |
507 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Innskudd av faste eiendeler |
508 | DocType: Employee | Department and Grade | Avdeling og karakter |
509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | Sjekker påkrevd |
510 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ikke kontakt |
511 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | Oppdater fakturert beløp i salgsordre |
512 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | Måltidsperspektiv |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Selv om det er flere prismodeller med høyeste prioritet, brukes følgende interne prioriteringer: |
514 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Ansatt {0} er ikke aktiv eller eksisterer ikke |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | Liste over alle aksje transaksjoner |
516 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Salgsstandarder |
517 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py | Overlap in scoring between {0} and {1} | Overlappe i scoring mellom {0} og {1} |
518 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
519 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | Opprett ny betaling / journalinngang |
520 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | HR-ATT-.YYYY.- |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Hvis to eller flere prisreguleringer er funnet ut fra de ovennevnte forholdene, brukes Prioritet. Prioritet er et tall mellom 0 og 20 mens standardverdien er null (tom). Høyere tall betyr at det vil ha forrang dersom det er flere priserregler med samme vilkår. |
522 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Antall er obligatorisk |
523 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Mot inntektskonto |
524 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Rute # {0}: Kjøpsfaktura kan ikke gjøres mot en eksisterende ressurs {1} |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying different promotional schemes. | Regler for bruk av ulike salgsfremmende ordninger. |
526 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM deksjonsfaktor som kreves for UOM: {0} i Item: {1} |
527 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | Vennligst skriv inn antall for vare {0} |
528 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrisitetskostnad |
529 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Kjøretøystjeneste |
530 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Å lage lageroppføringer |
531 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | Fast innskuddsnummer |
532 | DocType: Vital Signs | Very Coated | Veldig belagt |
533 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Innledende e-postvarsling sendt |
534 | DocType: Production Plan | For Warehouse | For lager |
535 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Medarbeider e-post ikke funnet, dermed e-post ikke sendt |
536 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Fra Valuta |
537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Return / Debit Note |
538 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | Bestille hvilke seksjoner som skal vises. 0 er først, 1 er andre og så videre. |
539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Lag salgsordrer for å hjelpe deg med å planlegge arbeidet ditt og levere på tid |
540 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | Noe gikk galt! |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | Vennligst velg Healthcare Service |
542 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Påfør / godkjent blad |
543 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Gjelder for selskapet |
544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Row {0}: Materiell ikke funnet for varen {1} |
545 | DocType: Loan | Account Info | Kontoinformasjon |
546 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Forkortelse |
547 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | Innkjøpsordrer til Bill |
548 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Total nettovikt |
549 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Godkjennende rolle (over autorisert verdi) |
550 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
551 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Fortsett vedlegg |
552 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | Landbrukssjef |
553 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | Batchoppføringer |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Vennligst aktiver gjeldende på innkjøpsordre og gjeldende på bestilling av faktiske kostnader |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | Gain / Loss on Asset Disposal |
556 | DocType: Loan | Total Payment | Full betaling |
557 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totalt antall avskrivninger |
558 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Fullt avskrevet |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Creating Accounts | Opprette kontoer |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | Variantinnstillinger |
561 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Leverandørgruppens navn |
562 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Salgsprisliste |
563 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hvor ofte? |
564 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Leverandørlager |
565 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | Bare skatteeffekt (kan ikke kreve men en del av skattepliktig inntekt) |
566 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | Kjøpsstandarder |
567 | DocType: Contract | Contract Template | Kontraktsmal |
568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Serienummer {0} tilhører ikke batch {1} |
569 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | Venter på bladene |
570 | DocType: Student Applicant | Applied | Anvendt |
571 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | Forbruksdetaljer |
572 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Laster inn betalingssystem |
573 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimal vurderingspoeng |
574 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Vennligst angi standardmal for Lærestatusvarsling i HR-innstillinger. |
575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Studentrapportkort |
576 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | Forsyningstype |
577 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | Siste synkroniseringstid |
578 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | Kode {0} finnes allerede |
579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Basert på Betalingsvilkår |
580 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Denne verdien er oppdatert i standard salgsprislisten. |
581 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | Spesialprøvemal |
582 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | Lag variasjoner |
583 | DocType: Item Default | Default Expense Account | Standardkostnadskonto |
584 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Vennligst sett opp Studenter under Studentgrupper |
585 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Skattepliktig beløp |
586 | DocType: Lead | Lead Owner | Leder Eier |
587 | DocType: Share Transfer | Transfer | Overføre |
588 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | Søkeelement (Ctrl + i) |
589 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Resultat sendt |
590 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | From date can not be greater than than To date | Fra dato kan ikke være større enn enn til dags dato |
591 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverandør av varer eller tjenester. |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Navn på ny konto. Merk: Vennligst ikke opprett kontoer for kunder og leverandører |
593 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | Studentgruppe eller kursplan er obligatorisk |
594 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Salgsskattemall |
595 | DocType: BOM | Routing | routing |
596 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betalingsavstemming |
597 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | Match ikke-tilknyttede fakturaer og betalinger. |
598 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | Åpningsbalanser |
599 | DocType: Supplier | PAN | PANNE |
600 | DocType: Work Order | Operation Cost | Driftskostnad |
601 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | Navn på mottaker |
602 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | Ny adresse |
603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Datterselskaper har allerede planlagt for {1} ledige stillinger på et budsjett på {2}. \ Staffing Plan for {0} bør allokere flere ledige stillinger og budsjett for {3} enn planlagt for sine datterselskaper |
604 | DocType: Stock Entry | From BOM | Fra BOM |
605 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | Student søker |
606 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Forlat balanse før søknad |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | Utløpsdato er obligatorisk for valgt element |
608 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Standard Target Warehouse |
609 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | Vis lønnsslipp |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | Prosentallokering skal være lik 100% |
611 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Konverteringsfaktor |
612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Aksjene kan ikke oppdateres mot kjøpskvittering {0} |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Vare Row {0}: {1} {2} finnes ikke i tabellen ovenfor {1} |
614 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 årlig |
615 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Foresatte Student |
616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Legg til en midlertidig åpningskonto i kontoplan |
617 | DocType: Account | Include in gross | Inkluder i brutto |
618 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | Velg serienummer |
619 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Row {0}: Part / Konto samsvarer ikke med {1} / {2} i {3} {4} |
621 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | Ugyldig referanse {0} {1} |
622 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | Korrigerende / forebyggende |
623 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Arbeid pågår |
624 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto Valuta |
625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | credit_note_amt |
626 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Handlingsnavn |
627 | DocType: Employee | Health Insurance | Helseforsikring |
628 | DocType: Student Group | Max Strength | Maks styrke |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Dupliser kundegruppe funnet i cutomer gruppebordet |
630 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Oppholdet kan ikke brukes / kanselleres før {0}, ettersom forlengelsesbalansen allerede er videresendt i fremtidig permisjon for permisjon for forlengelse {1} |
631 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | Min beløp |
632 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Vurder med margin (Bedriftsvaluta) |
633 | DocType: Lead | Follow Up | Følge opp |
634 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Leveringsland |
635 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Spor denne leveringsnotatet mot et hvilket som helst prosjekt |
636 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Standard Lønn Betalbar Konto |
637 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Oppdater plan |
638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | Oppdaterer estimerte ankomsttider. |
639 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Finansbokdetaljer |
640 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} tilhører ikke Leveringsnotat {1} |
641 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | Vennligst sett Skatt ID for kunden '% s' |
642 | DocType: Sales Partner | Logo | logo |
643 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Inkluder ferie i blader som blader |
644 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Skiftforespørsel |
645 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Kan ikke markere Inpatient Record Discharged, det er Unbilled Fakturaer {0} |
646 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | omfang |
647 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | Service Stop Date |
648 | DocType: Article | Publish Date | Publiseringsdato |
649 | DocType: Student | O+ | O + |
650 | DocType: BOM | Work Order | Arbeidsordre |
651 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Transaksjon |
652 | DocType: Workstation | per hour | per time |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | Denne handlingen stopper fremtidig fakturering. Er du sikker på at du vil avbryte dette abonnementet? |
654 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Stat / UT skatt |
655 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | målstyring |
656 | | Projected Quantity as Source | Projisert antall som kilde |
657 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | Foreldre Leverandørgruppe |
658 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Rader med dupliserte forfallsdatoer i andre rader ble funnet: {0} |
659 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | EDU-FEE-.YYYY.- |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | Diagram over kontoer |
661 | DocType: Lead | Lead | Lede |
662 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
663 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Oppsettinstitusjon |
664 | | Salary Register | Lønnsregister |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | Når det gjelder flerlagsprogram, vil kundene automatisk bli tildelt den aktuelle tieren som brukt |
666 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Utskriftsdato |
667 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Deltakelse fra dato |
668 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Programmet i avgiftsstrukturen og studentgruppen {0} er forskjellig. |
669 | DocType: GST Settings | GST Summary | GST Sammendrag |
670 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | Gjør faglig semester obligatorisk |
671 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Odometer verdi (siste) |
672 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | Overfør en eiendel fra ett lager til et annet |
673 | DocType: Room | Seating Capacity | Sitteplasser Kapasitet |
674 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | Ansatte fordel søknad detalj |
675 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Ansatt {0} har allerede søkt om {1} mellom {2} og {3}: |
676 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Capital Work Progress Account |
677 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | Fordeltype og beløp |
678 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Vennligst angi standard betalbar konto for selskapet {0} |
679 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Ferieliste |
680 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Total tid i min |
681 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Fraktbeløp |
682 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | Totalt fraværende |
683 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Referanse Inv |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Row {0}: {1} er nødvendig for å opprette {2} Fakturaer |
685 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Er selskapskonto |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | Vil du varsle alle kundene via e-post? |
687 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | salgs~~POS=TRUNC |
688 | DocType: Vital Signs | Tongue | Tunge |
689 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Innkreving av avgifter |
690 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Fjern filtre |
691 | DocType: Delivery Trip | In Transit | I transitt |
692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | Strekkode {0} er ikke en gyldig {1} kode |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Balanse for konto {0} må alltid være {1} |
694 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Ugyldig ordreordre for den valgte kunden og varen |
695 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Hvis aktivert, vil systemet opprette arbeidsordren for eksploderte elementene som BOM er tilgjengelig for. |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | Produktpakke |
697 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Ny valutakurs |
698 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Åpen for å gjøre |
699 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Mottakerlisten er tom. Vennligst opprett mottakerliste |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | Gjeldende forpliktelser |
701 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
702 | DocType: Patient | Other Risk Factors | Andre risikofaktorer |
703 | DocType: Item Attribute | To Range | Til rekkevidde |
704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {0} gjelder etter {1} arbeidsdager |
705 | DocType: Task | Task Description | Oppgavebeskrivelse |
706 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | Raskt nummer |
707 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Vis betalingsplan i utskrift |
708 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Påfør gjeldsbeløp |
709 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Leverandør Scorecard Standing |
710 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kvalitetskontroll Lesing |
711 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | Gyldig antall dager |
712 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
713 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
714 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | Tilpasset signatur i utskrift |
715 | DocType: Patient Encounter | Procedures | prosedyrer |
716 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Åpne problemer |
717 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Serie for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) |
718 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | Beholdningsstatus |
719 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Privilege Leave |
720 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | Faktura for sluttfaktura |
721 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Samlet tid |
722 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | Vennligst velg BOM for element i rad {0} |
723 | DocType: Department | Expense Approver | Kostnadsgodkjenning |
724 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | Nye transaksjoner |
725 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | Betalbart beløp |
726 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Leverandørkontakt |
727 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | Sitat {0} ikke av typen {1} |
728 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | Forlatype {0} er ikke innrykkbar |
729 | DocType: Contract | Fulfilment Status | Oppfyllelsesstatus |
730 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | Avmeld deg fra denne Email Digest |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | {0} {1} opprettet |
732 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | Ansvarlig person |
733 | DocType: Asset | Asset Category | Asset Category |
734 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | Grense prosent |
735 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | Kontantstrømmappekontoer |
736 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | Velg serienummer |
737 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Salg Retur |
738 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | Ingen registrering funnet |
739 | DocType: Department | Expense Approvers | Utgifter Godkjenninger |
740 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Samme de samme elementene |
741 | DocType: Company | Parent Company | Moderselskap |
742 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | påminnelse |
743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | Overtrækskonto for bank |
744 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Forskjellen (Dr - Cr) |
745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | En varegruppe finnes med samme navn, vennligst endre varenavnet eller endre navn på varegruppen |
746 | DocType: Student | B+ | B + |
747 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Følgende element {0} er ikke merket som {1} element. Du kan aktivere dem som {1} -objekt fra elementmasteren |
748 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | Tillat overlapping |
749 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Verdi for egenskap {0} må ligge innenfor {1} til {2} i trinnene på {3} for element {4} |
750 | DocType: Timesheet | Billing Details | Fakturadetaljer |
751 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Kvalitetsprosedyre Tabell |
752 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | Serienummer {0} opprettet |
753 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Lager detalj |
754 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Å levere og regning |
755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Lagt til detaljer |
756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Legg til brukere på markedsplassen |
757 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Påminn før |
758 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Administrer kunde |
759 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Tiernavn |
760 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Produksjonsinnstillinger |
761 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | tatt |
762 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Velg startdato og sluttdato for element {0} |
763 | DocType: Education Settings | Education Settings | Utdanning Innstillinger |
764 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Opptak sluttdato |
765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
| Hvis du {0} {1} verdt element <b>{2}</b> , vil ordningen <b>{3}</b> bli brukt på elementet. |
766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | Vennligst spesifiser Company for å fortsette |
767 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team |
768 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Material forespørselsdato |
769 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | Arbeidsoppgaver |
770 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | Totalt kostende beløp (via tidsskrifter) |
771 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Importerer elementer og UOMer |
772 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Blad per år |
773 | DocType: Student | Date of Leaving | Dato for forlattelse |
774 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | Eksporter e-fakturaer |
775 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | Laboratory SMS Alerts |
776 | DocType: Program | Is Published | Er utgitt |
777 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | Helsepersonell |
778 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Elementpris oppdatert for {0} i prisliste {1} |
779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Batched vare {0} kan ikke oppdateres ved hjelp av Stock Forsoning, bruk i stedet Lagerinngang |
780 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total erfaring |
781 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | Material til leverandør |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kunde er påkrevd mot mottakskonto {2} |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | Helsetjenester |
784 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Gradskode |
785 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Utnevnelser og pasientmøter |
786 | | TDS Computation Summary | TDS-beregningsoppsummering |
787 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Fraktregel etikett |
788 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverandør Naming By |
789 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | Opptak for {0} |
790 | DocType: Loan | Loan Details | Låndetaljer |
791 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | Ansatt {0} på halvdag på {1} |
792 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Maks. Dispensasjonsbeløp kan ikke være større enn maksimumsbeløpet {0} av skattefritakskategori {1} |
793 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Vennligst velg permitteringslov for ansatt {0} i ansatt / karakteroppføring |
794 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Sjekk nummer |
795 | | Prospects Engaged But Not Converted | Utsikter engasjert, men ikke konvertert |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | Aksjeforpliktelser |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | -Ovenfor |
798 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Artikkel Nettstedspesifikasjon |
799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Vare {0} (Serienummer: {1}) kan ikke bli brukt som er forbeholdt \ for å fullføre salgsordren {2}. |
800 | DocType: Vehicle | Electric | Elektrisk |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Elementpris vises flere ganger basert på prisliste, leverandør / kunde, valuta, varenummer, uom, antall og datoer. |
802 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry |
803 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-post Lønnsslipp til ansatt |
804 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Leveringsnr |
805 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Legg til Timeslots |
806 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakking Slip Item |
807 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Standard skattefrihetsbeløp |
808 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | Serialisert Inventory |
809 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | Krever oppfyllelse |
810 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | MAT-QA-.YYYY.- |
811 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | Mottakskonto |
812 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | Nettstedattribusjon |
813 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | Ingen adresse lagt til ennå. |
814 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Delvis fakturert |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Kunden er ikke innskrevet i noe lojalitetsprogram |
816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | Arbeidsplasser |
817 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Godkjenningsstatus |
818 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Åpningsnummer |
819 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Skipping Salary Structure Assignment for de følgende ansatte, da Lønnstrukturoppdragsposter allerede eksisterer mot dem. {0} |
820 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Termens sluttdato kan ikke være senere enn årsskiftet for det akademiske året som begrepet er knyttet til (akademisk år {}). Vennligst rett datoene og prøv igjen. |
821 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Fakturert |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | Total variasjon |
823 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Delt utgave |
824 | DocType: Item Default | Default Supplier | Standardleverandør |
825 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | Utgangspunkt |
826 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | Aksjeforvaltning |
827 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | Salgsordre {0} er ikke gyldig |
828 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Gren (valgfritt) |
829 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Utløpsdato |
830 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | kriterier |
831 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Øk materialforespørselen når lager når rekkefølgenivå |
832 | | Campaign Efficiency | Kampanjeeffektivitet |
833 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Lag tidsskrift |
834 | DocType: Employee | Internal Work History | Intern arbeidshistorie |
835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Velg Target Warehouse |
836 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | Grace Period |
837 | DocType: Patient | Married | Gift |
838 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Tilgjengelig antall på Source Warehouse |
839 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Fraktregel Land |
840 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | E-post sendt til |
841 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | Materialforbruk |
842 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | Ingenting å forandre seg |
843 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | Ingen labtest opprettet |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Maksimale prøver - {0} har allerede blitt beholdt for Batch {1} og Item {2} i Batch {3}. |
845 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan ikke endre selskapets standardvaluta, fordi det eksisterer eksisterende transaksjoner. Transaksjoner må avbrytes for å endre standard valuta. |
846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Kontor vedlikehold utgifter |
847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Totalt tildelte blader er flere dager enn maksimal tildeling av {0} permisjonstype for ansatt {1} i perioden |
848 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Oppdater pris og tilgjengelighet |
849 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Varevariantegenskap |
850 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Tilgjengelig Batch Antall på Fra Lager |
851 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Rabatt (%) på prisliste med margin |
852 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | Sjekk om Asset krever forebyggende vedlikehold eller kalibrering |
853 | DocType: Lab Test | Technician Name | Tekniker Navn |
854 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | Normal rekkevidde |
855 | DocType: Item | Total Projected Qty | Totalt projisert antall |
856 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | Boms |
857 | DocType: Work Order | Actual Start Date | Faktisk startdato |
858 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | Du er ikke til stede hele dagen mellom kompensasjonsorlovsdager |
859 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | Tre av finansielle kontoer. |
860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Indirekte inntekter |
861 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item |
862 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursets startdato |
863 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | Selge |
864 | DocType: Support Search Source | Post Route String | Legg inn rutestreng |
865 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | Elektrisk |
866 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Sum belastning |
867 | DocType: Guardian | Guardian | Guardian |
868 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Overføringstype |
869 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Database over potensielle kunder. |
870 | DocType: Skill | Skill Name | Ferdighetsnavn |
871 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Skriv ut rapportkort |
872 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | Ternary Plot |
873 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | Støtte Billetter |
874 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Faste aktivskonto |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Siste |
876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | Send lønnsslipp |
877 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | Voksne pulsrate er hvor som helst mellom 50 og 80 slag per minutt. |
878 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Programopptakskurs |
879 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
880 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | Vennligst sett serien som skal brukes. |
881 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | Avstand UOM |
882 | DocType: Accounting Dimension | Mandatory For Balance Sheet | Obligatorisk for balanse |
883 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Totalt tildelt beløp |
884 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Få fremskritt mottatt |
885 | DocType: Shift Type | Last Sync of Checkin | Siste synkronisering av Checkin |
886 | DocType: Student | B- | B- |
887 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Vare Skatt Beløp Inkludert i verdi |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Row {0}: Faktura {1} er ugyldig, det kan bli kansellert / eksisterer ikke. \ Vennligst skriv inn en gyldig faktura |
889 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | Abonnementsplan |
890 | DocType: Student | Blood Group | Blod gruppe |
891 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | mestere |
892 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Beskjære mellomrom UOM |
893 | DocType: Shift Type | The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes). | Tiden etter skiftetidspunktet når innsjekking regnes som sent (i minutter). |
894 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | Utforske |
895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | No outstanding invoices found | Ingen utestående fakturaer funnet |
896 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | {0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}. | {0} ledige stillinger og {1} budsjett for {2} som allerede er planlagt for datterselskaper av {3}. \ Du kan bare planlegge for opptil {4} ledige stillinger og budsjett {5} i henhold til personaleplan {6} for morselskapet {3}. |
897 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Produktrabattplater |
898 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | fasiliteter |
899 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | Legg til test |
900 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Kan ikke returnere mer enn {1} for element {2} |
901 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student permisjon søknad |
902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py | Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {} | Tilbakebetalingsbeløp {} skal være større enn månedlig rentebeløp {} |
903 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Vedlikehold Schedule Item |
904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | POS-profil som kreves for å gjøre POS-oppføring |
905 | DocType: Education Settings | Enable LMS | Aktiver LMS |
906 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | Sammendrag av salgsfakturaer |
907 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Benefit | Fordel |
908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kreditt Til konto må være en balanse konto |
909 | DocType: Video | Duration | Varighet |
910 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | beskrivende |
911 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Vennligst velg prisliste |
912 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Fra faktura dato |
913 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Valider batch for studenter i studentgruppen |
914 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Forlate allokeringer |
915 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | Poengsummen kan ikke være større enn maksimal score |
916 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM er ikke spesifisert for underleverandørelementet {0} på rad {1} |
917 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Opprett automatisk ny batch automatisk |
918 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Prisliste (automatisk opprettet) |
919 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | Kredittgrense og betalingsbetingelser |
920 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Vis variasjoner |
921 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Vennligst sett inn 'Gain / Loss Account on Asset Disposal' i selskapet {0} |
922 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Lønnsslipp av ansatt {0} allerede opprettet for tidsskrift {1} |
923 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | Tidsskrift for oppgaver. |
924 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Avrundet Total (Bedriftsvaluta) |
925 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Innstillinger for nettstedet produktoppføring |
926 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | Vellykket sett leverandør |
927 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Startdato for avtale kan ikke være større enn eller lik sluttdato. |
928 | | Item Prices | Varepriser |
929 | DocType: Products Settings | Product Page | Produktside |
930 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | Markedsplass ID |
931 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | Produksjonsordre har vært {0} |
932 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | Ansattes fordel søknad |
933 | DocType: BOM Item | Item operation | Vareoperasjon |
934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Delvis mottatt |
935 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
936 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | Forfallsbeløp |
937 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totalt tildelte blader {0} kan ikke være mindre enn allerede godkjente blader {1} for perioden |
938 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Nye innkjøpsordrer |
939 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | Element: {0} finnes ikke i systemet |
940 | DocType: Loan Application | Loan Info | Låninformasjon |
941 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Prøv planleggingsoperasjoner i X dager på forhånd. |
942 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Er avbrutt |
943 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | For individuell leverandør |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min antall kan ikke være større enn maks. Antall |
945 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | Loamy Sand |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: Betaling mot Salg / Innkjøpsordre skal alltid merkes som forhånd |
947 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | Eksempel: ABCD. #####. Hvis serier er satt og Batch nr ikke er nevnt i transaksjoner, vil automatisk batchnummer bli opprettet basert på denne serien. Hvis du alltid vil uttrykkelig nevne Batch nr for dette elementet, la dette være tomt. Merk: Denne innstillingen vil ha prioritet i forhold til Naming Series Prefix i lagerinnstillinger. |
948 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Konsultasjon |
949 | DocType: Item | Item Defaults | Elementinnstillinger |
950 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Total kommisjon |
951 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | Hotellrom |
952 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | {0} timer |
953 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Serienummer er obligatorisk for varen {0} |
954 | DocType: Company | Standard Template | Standard mal |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Antall aksjer og aksjenumrene er inkonsekvente |
956 | DocType: Project | Start and End Dates | Start- og sluttdatoer |
957 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Informer medarbeider |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | programvare |
959 | DocType: Program | Allow Self Enroll | Tillat selvregistrering |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Lagerutgifter |
961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Henvisning er obligatorisk hvis du har oppgitt referansedato |
962 | DocType: Training Event | Workshop | Verksted |
963 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Sett automatisk prislisten hvis du mangler det |
964 | DocType: Course Content | Course Content | Kursinnhold |
965 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materialforespørsel |
966 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Vedlikehold Besøk Formål |
967 | DocType: Designation | Skills | ferdigheter |
968 | DocType: Asset | Out of Order | I ustand |
969 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | Tilgjengelig {0} |
970 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | Velg kunde |
971 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | Ignorer arbeidsstasjonstidoverlapping |
972 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | Skjult liste opprettholder listen over kontakter knyttet til Aksjonær |
973 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | Samme gjenstand er oppgitt flere ganger |
974 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serienummer {0} er under vedlikeholdskontrakt opp til {1} |
975 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS-rente |
976 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Negativ mengde er ikke tillatt |
977 | DocType: Quotation Item | Planning | Planlegger |
978 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | Markedsplass-URL (for å skjule og oppdatere etikett) |
979 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Foreldreelementgruppe |
980 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | Nr. Pris på kjøpsliste |
981 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
982 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Row # {0}: Timing er i konflikt med rad {1} |
983 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Gjenta kunder |
984 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | Gebyrplan |
985 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lesing 10 |
986 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Setting up Employees | Sette opp ansatte |
987 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Innstillinger for salgsmodul |
988 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Forsone |
989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Forskjellskonto må være en aktiv / ansvarstype konto, siden denne lagerinngangen er en åpningsoppføring |
990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | Sluttår kan ikke være før startår |
991 | DocType: Task | Parent Task | Foreldreoppgave |
992 | DocType: Attendance | Attendance Request | Deltakelsesforespørsel |
993 | DocType: Item | Moving Average | Glidende gjennomsnitt |
994 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Unmarked Attendance |
995 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | Antall kolonner |
996 | DocType: Issue Priority | Issue Priority | Utgave prioritet |
997 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | Legg til ukesferier |
998 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify Log |
999 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | Opprett lønnsslipp |
1000 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Tolltariffnummer |
1001 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | Verdi / Beskrivelse |
1002 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Utgivelsesdato |
1003 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Vennligst velg en batch for element {0}. Kan ikke finne en enkelt batch som oppfyller dette kravet |
1004 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Kan ikke opprette oppbevaringsbonus for venstre ansatte |
1005 | DocType: Employee Checkin | Location / Device ID | Plassering / Enhets-ID |
1006 | DocType: Purchase Order | To Receive | Å motta |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Du er i frakoblet modus. Du vil ikke kunne laste på nytt før du har nettverk. |
1008 | DocType: Course Activity | Enrollment | Registrering |
1009 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | Lab Test Template |
1010 | | Employee Birthday | Ansattes bursdag |
1011 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Maks: {0} |
1012 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | E-fakturainformasjon mangler |
1013 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | Ingen materiell forespørsel opprettet |
1014 | DocType: Loan | Total Amount Paid | Totalt beløp betalt |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | Alle disse elementene er allerede fakturert |
1016 | DocType: Training Event | Trainer Name | Trenernavn |
1017 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | Prosjektleder |
1018 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | Ikke-dagbok |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | Aksjene eksisterer ikke med {0} |
1020 | DocType: Lab Test | Test Group | Testgruppe |
1021 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | Antall dager som abonnenten må betale fakturaer generert av dette abonnementet |
1022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Vennligst sett Urealisert Exchange Gain / Loss-konto i selskapet {0} |
1023 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Velg Betalingskonto for å gjøre bankinngang |
1024 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Scoring Setup |
1025 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | Totalt rentebeløp |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Regnskapsårets startdato og regnskapsårets sluttdato er allerede satt i regnskapsåret {0} |
1027 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | Fakturerbare timer |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | Slå sammen med eksisterende konto |
1029 | DocType: Lead | Lost Quotation | Mistet sitat |
1030 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Merk: E-post vil ikke bli sendt til deaktiverte brukere |
1031 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Opprett og administrer daglige, ukentlige og månedlige email fordøyelser. |
1032 | DocType: Academic Term | Academic Year | Studieår |
1033 | DocType: Sales Stage | Stage Name | Artistnavnet |
1034 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Alle ansatte (aktiv) |
1035 | DocType: Accounting Dimension | Accounting Dimension | Regnskapsmessig størrelse |
1036 | DocType: Project | Customer Details | kundedetaljer |
1037 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Standardleverandørgruppe |
1038 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Receipt {0} first | Vennligst avbryt kjøp kvittering {0} først |
1039 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Belastning av typen 'Faktisk' i rad {0} kan ikke inkluderes i Item Rate |
1040 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | Business Development Manager |
1041 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Som haster |
1042 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Fra verdi |
1043 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | neste frist |
1044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Kjøpe |
1045 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | Fremgang% for en oppgave kan ikke være mer enn 100. |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | Antall root-kontoer kan ikke være mindre enn 4 |
1047 | DocType: Item | Website Item Groups | Nettsted Grupper |
1048 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Sertifisert konsulent |
1049 | DocType: Driving License Category | Class | Klasse |
1050 | DocType: Asset | Sold | selges |
1051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Det kan bare være 1 konto per selskap i {0} {1} |
1052 | DocType: GL Entry | Against | Imot |
1053 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Standard utsatt utgiftskonto |
1054 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto Material Request |
1055 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Synkronisering i fremgang |
1056 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Ingen lønnsslipp funnet å sende inn for ovennevnte utvalgte kriterier ELLER lønnsslipp allerede sendt |
1057 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | Opprett regler for å begrense transaksjoner basert på verdier. |
1058 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | Aktiver feltfiltre |
1059 | DocType: Loan | Loan Amount | Lånebeløp |
1060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | Diverse utgifter |
1061 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | Vennligst sett inn Fiscal Code for den offentlige administrasjonen '% s' |
1062 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Oppsettmodus for POS (Online / Offline) |
1063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Bruker {0} har ingen standard POS-profil. Kontroller standard i rad {1} for denne brukeren. |
1064 | DocType: Department | Leave Block List | Legg igjen blokkliste |
1065 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html | Select Patient | Velg Pasient |
1066 | DocType: Attendance | Leave Type | Forlat Type |
1067 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Opprette studentgrupper |
1068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | Planter og maskiner |
1069 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | Ikke merket |
1070 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Kjøpsfaktura |
1071 | DocType: GL Entry | Is Opening | Åpner |
1072 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Kontoinnstillinger |
1073 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Faktisk mengde: Mengde tilgjengelig på lageret. |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | Går ut på dato den |
1075 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Regnskapsføring for eiendel |
1076 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Schedule Course |
1077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Cost Center med eksisterende transaksjoner kan ikke konverteres til hovedbok |
1078 | | Bank Clearance Summary | Sammendrag av bankklaringen |
1079 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS-senter |
1080 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Terskel for forslag |
1081 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Salgsfaktura nr |
1082 | DocType: Project Update | Project Update | Prosjektoppdatering |
1083 | DocType: Student Sibling | Student ID | Student ID |
1084 | | Pending SO Items For Purchase Request | Venter på SO-elementer for innkjøpsforespørsel |
1085 | DocType: Task | Timeline | Tidslinje |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Lojalitetsprogrammet er ikke gyldig for det valgte selskapet |
1087 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | Konfigurer {0} |
1088 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktinformasjon |
1089 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klasserom / laboratorier mv hvor forelesninger kan planlegges. |
1090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Kan ikke avbryte fordi innsendt lagerinngang {0} eksisterer |
1091 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | Balanse i kontoen Valuta |
1092 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | Lukk POS |
1093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | For {0} kan bare kredittkontoer kobles til en annen debetoppføring |
1094 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | Pharmaceutical |
1095 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Studerende Student |
1096 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Totalt bidragsbeløp: {0} |
1097 | DocType: Item Alternative | Two-way | Toveis |
1098 | DocType: Appraisal | Appraisal | Vurdering |
1099 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | Regnskapsår: {0} eksisterer ikke |
1100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Opprett ansatt |
1101 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Strukturer har blitt tildelt vellykket |
1102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | Direkte utgifter |
1103 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Resultatrutefelt |
1104 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Det er ikke nok forlatt balanse for permisjonstype {0} |
1105 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Faktisk antall |
1106 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverandørfaktura dato |
1107 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | Finans bok ID |
1108 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | Gjeldende valutakurs |
1109 | DocType: Account | Equity | Egenkapital |
1110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row # {0}: Referansedokumenttype må være en av salgsordre, salgsfaktura eller journalinngang |
1111 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | Utforsk salgssyklusen |
1112 | DocType: Shopify Log | Request Data | Forespørseldata |
1113 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | Kvalitetsprosedyre |
1114 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | E-post sendt til leverandør {0} |
1115 | | Course wise Assessment Report | Kursbasert vurderingsrapport |
1116 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | Automotive |
1117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Tilordnet mengde {1} må være mindre enn eller lik til å fakturere utestående beløp {2} |
1118 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Totalt foreldres lærermøte |
1119 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Row {0}: Drift er nødvendig mot råvareelementet {1} |
1120 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Innleggstidsstempel må være etter {0} |
1121 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Vennligst nevne Lead Name in Lead {0} |
1122 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Du kan legge inn en hvilken som helst dato manuelt |
1123 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Lageravstemmingspost |
1124 | DocType: Shift Type | Early Exit Consequence | Tidlig utgangseffekt |
1125 | DocType: Item Group | General Settings | Generelle innstillinger |
1126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Forfallsdato kan ikke være før Posting / Leverandør faktura dato |
1127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Skriv inn mottakerens navn før du sender inn. |
1128 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | Registrer pasient Vitals |
1129 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Vis Konfigurer knapp |
1130 | DocType: Industry Type | Industry Type | Industri Type |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan ikke velge ladetype som 'På tidligere radbeløp' eller 'På forrige rad totalt' for første rad |
1132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Aksjene eksisterer allerede |
1133 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Tilgjengelig antall på WIP Warehouse |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Løs opp feil og last opp igjen. |
1135 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | Kopi av invitasjon / kunngjøring |
1136 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | Helsesektorenhet |
1137 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | Total (Stk) |
1138 | DocType: Employee | Health Insurance No | Helseforsikring nr |
1139 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Maksimal karakter |
1140 | DocType: Department Approver | Approver | godkjenner |
1141 | | Sales Order Trends | Salgsordre Trender |
1142 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | Reparasjonskostnad |
1143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Vennligst nevnt Round Off-konto i selskapet |
1144 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Velg lønnsperiode |
1145 | DocType: Price List | Price List Name | Prisliste Navn |
1146 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | Du kan kun sende permittering for et gyldig innkjøpsbeløp |
1147 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Jo høyere tallet, høyere prioritet |
1148 | DocType: Designation | Required Skills | Påkrevd ferdigheter |
1149 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Deaktiver Marketplace |
1150 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | Handling hvis årlig budsjett overskrides på faktisk |
1151 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Tilstedeværelse ikke sendt for {0} som {1} på permisjon. |
1152 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Kampanjeplan ID |
1153 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b> | Sluttdato for oppgave <b>{0}</b> kan ikke være større enn <b>{1}</b> forventet sluttdato <b>{2}</b> |
1154 | DocType: Driver | License Details | Lisensdetaljer |
1155 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | f.eks. justeringer for: |
1156 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Standard Offerte Gyldighetsdager |
1157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | Bankkonto, Fra dato og til dato er obligatorisk |
1158 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Utgiftstype |
1159 | DocType: Account | Auditor | revisor |
1160 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | Betalingsbekreftelse |
1161 | | Available Stock for Packing Items | Tilgjengelig lager for pakking varer |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Fjern denne fakturaen {0} fra C-form {1} |
1163 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Hver gyldig innsjekking og utsjekking |
1164 | DocType: Support Search Source | Query Route String | Forespørsel Rute String |
1165 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | Kundefeedback |
1166 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | Sitater til ledere eller kunder. |
1167 | DocType: Driver | Transporter | Transporter |
1168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Lønnsslipp av ansatt {0} som allerede er opprettet for denne perioden |
1169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Til {0} | {1} {2} |
1170 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blokker dato |
1171 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontaktnummer. |
1172 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Overproduksjonsprosent for arbeidsordre |
1173 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Registrere |
1174 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | Sitat Mistet grunn |
1175 | | Employee Billing Summary | Ansatte Fakturering Sammendrag |
1176 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | Country Wise Standard Adressemaler |
1177 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Foreldre kostnadssenter |
1178 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | Bruk Rule on Item Group |
1179 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Eksempel: Grunnmatematikk |
1180 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totalt beløp refundert |
1181 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | Gyldighetsperioden for dette sitatet er avsluttet. |
1182 | | Item-wise Sales History | Artikkelvis salgshistorie |
1183 | DocType: Employee | Personal Email | Personlig e-post |
1184 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Sjekk dato |
1185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | Forrige finansår er ikke stengt |
1186 | DocType: Lead | Next Contact Date | Neste kontaktdato |
1187 | DocType: Membership | Membership | Medlemskap |
1188 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standard Kjøp Prisliste |
1189 | DocType: Asset | Depreciation Method | Avskrivningsmetode |
1190 | DocType: Travel Request | Travel Request | Reiseforespørsel |
1191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | {0} varianter opprettet. |
1192 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | Unngå bekreftelse |
1193 | DocType: Serial No | Under AMC | Under AMC |
1194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Lager som kreves ved rad nr {0}, angi standardlager for elementet {1} for firmaet {2} |
1195 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorisasjonskontroll |
1196 | | Daily Work Summary Replies | Daglig arbeidssammendrag Svar |
1197 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Du har blitt invitert til å samarbeide på prosjektet: {0} |
1198 | DocType: Issue | Response By Variance | Response By Variance |
1199 | DocType: Item | Sales Details | Salgsdetaljer |
1200 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | Brevhoder for utskriftsmaler. |
1201 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | Skatt på ekstra lønn |
1202 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | Legg på logo |
1203 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | For rad {0}: Skriv inn Planlagt antall |
1204 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | Beregn Prorated Depreciation Schedule Basert på Skatteår |
1205 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | Logger for å opprettholde sms leveringsstatus |
1206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | Aktuelle jobbåpninger |
1207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prissettingsregel er først valgt basert på 'Apply On' -feltet, som kan være Item, Item Group eller Brand. |
1208 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Legg til / rediger skatter og avgifter |
1209 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Lever råmaterialer for kjøp |
1210 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Forslag skriving |
1211 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Innkjøpsmottakspost |
1212 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Få salgsordre |
1213 | DocType: Pricing Rule | Selling | selge |
1214 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Forhindre innkjøpsordrer |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | Skriv ut og skrivesaker |
1216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | Fraktregel gjelder kun for kjøp |
1217 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | Ingen produkter funnet. |
1218 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Row {0}: Vennligst sett med skattefritak grunn i salgsskatt og kostnader |
1219 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | Vurderingsgruppe: |
1220 | DocType: Tally Migration | Parties | Partene |
1221 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | Vis eksplodert visning |
1222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | Ingen leveringsnotering valgt for kunden {} |
1223 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | Slutt på |
1224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Du kan ikke løse Loyalty Points som har mer verdi enn Grand Total. |
1225 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | Designer |
1226 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | Standard lager |
1227 | DocType: Company | Default Cash Account | Standard kontantkonto |
1228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | Vennligst skriv inn referansedato |
1229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | Vare {0} må være en lagervare |
1230 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Utskriftsformat for Internett |
1231 | | Employee Leave Balance | Ansvarsfraskrivelse |
1232 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | Ignorer brukstid Overlapping |
1233 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | I henhold til lager UOM |
1234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Cost Center med eksisterende transaksjoner kan ikke konverteres til gruppe |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | kan ikke være større enn 100 |
1236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | Vennligst send merknad først |
1237 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Oppgi Type Navn |
1238 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Hjemmeside Utvalgte produkter |
1239 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Navn på eksaminator |
1240 | | Hotel Room Occupancy | Hotellrom Occupancy |
1241 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | Telekommunikasjon |
1242 | DocType: Certification Application | Certification Application | Sertifiseringsprogram |
1243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Nettstedet bilde skal være en offentlig fil eller nettside URL |
1244 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | Dine leverandører |
1245 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Vekt (%) |
1246 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | Inter-State Supplies |
1247 | DocType: Fees | Send Payment Request | Send betalingsforespørsel |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | {0} er ikke lagt til i tabellen |
1249 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | Opprett student |
1250 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | Gantt-diagram over alle oppgaver. |
1251 | DocType: Department | Leave Approvers | Forlate godkjennelser |
1252 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Materialer som kreves (eksplodert) |
1253 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Repay Over Antall Perioder |
1254 | DocType: Account | Receivable | fordring |
1255 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prisliste må gjelde for kjøp eller salg |
1256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | Send nytt betalingsbrev |
1257 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | Vennligst sett {0} for adresse {1} |
1258 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Standard Source Warehouse |
1259 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Regning |
1260 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Duplicate roll number for student {0} | Dupliseringsnummer for student {0} |
1261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} i vare {1} er utløpt. |
1262 | DocType: Lab Test | Approved Date | Godkjent dato |
1263 | DocType: Item Group | Item Tax | Varekostnad |
1264 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Kan ikke overføre medarbeider med status til venstre |
1265 | DocType: BOM | Total Cost | Totalkostnad |
1266 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Sitatstatus |
1267 | DocType: Employee Education | Qualification | Kvalifikasjon |
1268 | DocType: Complaint | Complaints | klager |
1269 | DocType: Item | Is Purchase Item | Er kjøpspost |
1270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Kjøpsbevis |
1271 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | Prøveperiode Startdato |
1272 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Kreditt balanse |
1273 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | Lønn Periode |
1274 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Leverandør database. |
1275 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Skattype |
1276 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Flytt element |
1277 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrivelse av en jobbåpning |
1278 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | Opprett brukere |
1279 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Nåværende regnskapsår |
1280 | DocType: Item | Hub Warehouse | Hub lager |
1281 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Skatteavbrudd |
1282 | DocType: Job Card | Material Transferred | Material Overført |
1283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du er ikke autorisert til å legge til eller oppdatere oppføringer før {0} |
1284 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | Fødselsdato kan ikke være større enn i dag. |
1285 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | Antall serienummer og antall må være de samme |
1286 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Unntak Budget Approver Rolle |
1287 | DocType: Fee Schedule | In Process | Igang |
1288 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | Send e-post på |
1289 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | Markedsplassfeil |
1290 | DocType: Salary Slip | Working Days | Arbeidsdager |
1291 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | Marginpenger |
1292 | DocType: Chapter | Chapter | Kapittel |
1293 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Nåværende aksje |
1294 | DocType: Employee | History In Company | Historie i selskapet |
1295 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Produsent |
1296 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | Moderat følsomhet |
1297 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | La tildeling |
1298 | DocType: Timesheet | Timesheet | Tids skjema |
1299 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Forkortelse brukt allerede for et annet selskap |
1300 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | Vennligst velg Pasient for å få Lab Tests |
1301 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Forskuddsbetalt |
1302 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | Legg inn alle kriteriene |
1303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Serienumre i rad {0} stemmer ikke overens med Leveringsnotat |
1304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | kreditorer |
1305 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Oppdratt av |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referansenummer og referansedato er obligatorisk for banktransaksjon |
1307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Det kan være flere lagdelt innsamlingsfaktor basert på total brukt. Men konverteringsfaktoren for innløsning vil alltid være den samme for alle nivåer. |
1308 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Batch nr |
1309 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | Executive Search |
1310 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Lagerjusteringskonto |
1311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | Brutto fortjeneste% |
1312 | DocType: Lead | Request Type | Forespørselstype |
1313 | DocType: Patient Appointment | Reminded | minnet |
1314 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | fakturaadresse |
1315 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Merk som Present |
1316 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher |
1317 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Total arbeidstid bør ikke være større enn maksimal arbeidstid {0} |
1318 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | Kundeadresser og kontakter |
1319 | DocType: Project | Task Progress | Oppgavefremgang |
1320 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Åpningsinngang |
1321 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Avgifter opphørt |
1322 | DocType: Shift Type | Working Hours Calculation Based On | Arbeidstimer Beregning Basert På |
1323 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | Material overført for produksjon |
1324 | DocType: Products Settings | Hide Variants | Skjul variantene |
1325 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiver kapasitetsplanlegging og tidssporing |
1326 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Beregnes i transaksjonen. |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}. | {0} er påkrevd for 'Balansebok' konto {1}. |
1328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} ikke lov til å transaksere med {1}. Vennligst endre firmaet. |
1329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | I henhold til kjøpsinnstillingene hvis kjøp tilbakekjøpt er nødvendig == 'JA' og deretter for å opprette kjøpfaktura, må brukeren opprette kjøpsmottak først for element {0} |
1330 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | leveringsdetaljer |
1331 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Utslipp planlagt |
1332 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Henvisning: {0}, Varenummer: {1} og kunde: {2} |
1333 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Forsiktighet |
1334 | DocType: Project User | View attachments | Se vedlegg |
1335 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Tillat produksjon på helligdager |
1336 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Oppdater bankoverføringsdatoer |
1337 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Leser 4 |
1338 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | Elementet {0} har ingen serienummer. Kun seriliserte artikler \ kan ha levering basert på serienummer |
1339 | DocType: Program Course | Program Course | Programkurs |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | Telefonutgifter |
1341 | DocType: Patient | Widow | Enke |
1342 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | Antall interaksjoner |
1343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Flere prisregler eksisterer med samme kriterier, vennligst løs konflikt ved å tilordne prioritet. Prisregler: {0} |
1344 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | Kostesenter og budsjettering |
1345 | | Ordered Items To Be Delivered | Bestilte varer som skal leveres |
1346 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | Hjemmeside Seksjonskort |
1347 | DocType: Account | Depreciation | avskrivninger |
1348 | DocType: Guardian | Interests | Interesser |
1349 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Forbruket Antall |
1350 | DocType: Education Settings | Education Manager | Utdannelsesleder |
1351 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual Start | Skift Faktisk Start |
1352 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Planlegg tidslogger utenfor arbeidsstasjonens arbeidstid. |
1353 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | Lojalitetspoeng: {0} |
1354 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registreringsmelding |
1355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | Velg en konto for å skrive ut i kontovaluta |
1356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Serienummer kan ikke være en brøkdel |
1357 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Lageret kan ikke slettes når lagerboksen er oppført for dette lageret. |
1358 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Se tidligere noteringer |
1359 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | prev |
1360 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | Måleenhet |
1361 | DocType: Lab Test | Test Template | Testmal |
1362 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Innhold av gjødsel |
1363 | DocType: Quality Meeting Minutes | Minute | Minutt |
1364 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Row # {0}: Asset {1} kan ikke sendes, det er allerede {2} |
1365 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Faktisk tid (i timer) |
1366 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Sluttkontohode |
1367 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | Fraktregel |
1368 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto vekt |
1369 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Vennligst skriv inn gyldige regnskapsår for start og slutt på året |
1370 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | Antall gjenstander |
1371 | DocType: Warehouse | PIN | PIN |
1372 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Labtesting datetime kan ikke være før datetime samling |
1373 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | Faktura er allerede opprettet for alle faktureringstimer |
1374 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Kontakt Desc |
1375 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | Prisregler |
1376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Da det finnes eksisterende transaksjoner mot element {0}, kan du ikke endre verdien av {1} |
1377 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | Bildeliste |
1378 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | Tillat Endre navn på Attribute Value |
1379 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | Tid (i minutter) |
1380 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | grunn~~POS=TRUNC |
1381 | DocType: Loan | Interest Income Account | Renteinntektskonto |
1382 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | En betingelse for en fraktregel |
1383 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Lønn Periode Dato |
1384 | DocType: Employee | Employment Type | Sysselsettingstype |
1385 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Velg POS-profil |
1386 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Få siste søk |
1387 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Ansattes incitament |
1388 | DocType: Service Level | Priorities | prioriteringer |
1389 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | Legg til kort eller egendefinerte seksjoner på hjemmesiden |
1390 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Helteseksjon basert på |
1391 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Total innkjøpskostnad (via innkjøpsfaktura) |
1392 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Totalt estimert kostnad |
1393 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | Salg, Kjøp, Regnskap Standard |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Be om betaling mot {0} {1} for beløp {2} |
1395 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Vennligst sett inn varenummeret først |
1396 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | Forfallsdato basert på |
1397 | DocType: Quality Inspection | Incoming | innkommende |
1398 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Delvis bestilt |
1399 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kundens innkjøpsordre nr |
1400 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Velg alternativt element |
1401 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Gjeldende ferieliste |
1402 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | Hub sporet element |
1403 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Servicedetaljer |
1404 | DocType: Program | Is Featured | Er Utvalgt |
1405 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ikke send medarbeiderfirma påminnelser |
1406 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Opprettholde samme pris gjennom hele salgssyklusen |
1407 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Transport |
1408 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Dato tid |
1409 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | Vennligst velg antall på rad |
1410 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | Spare komponent |
1411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Company first | Vennligst velg Company først |
1412 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiser element til hub.erpnext.com |
1413 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | Bli med |
1414 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Sett hastigheten på underenhetens element basert på BOM |
1415 | DocType: Vehicle | Wheels | hjul |
1416 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | Samlet gruppe ** elementer ** til et annet ** element **. Dette er nyttig hvis du samler en bestemt ** Elementer ** i en pakke, og du opprettholder beholdningen av de pakkede ** Elementene ** og ikke aggregatet ** Element **. Pakken ** Element ** vil ha "Er varenummer" som "Nei" og "Er salgspost" som "Ja". For eksempel: Hvis du selger bærbare datamaskiner og ryggsekker separat og har en spesiell pris dersom kunden kjøper begge deler, vil Laptop + Ryggsekk bli et nytt produktpakkeelement. Merk: BOM = Materiel |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | En annen budsjettrekord '{0}' eksisterer allerede mot {1} '{2}' og konto '{3}' for regnskapsår {4} |
1418 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Kjøpsbevisbeløp |
1419 | DocType: Issue | Ongoing | Pågående |
1420 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | Avtaledetaljer |
1421 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Stillingstid |
1422 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | Lojalitetsprogramnavn |
1423 | DocType: Patient | Dormant | Sovende |
1424 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: Fra {1} |
1425 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Legg til egendefinert kontooversikt-fil |
1426 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | Varevarianter |
1427 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Fullt utført |
1428 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | Transaksjonsdato |
1429 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Ingen data for denne perioden |
1430 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standardkontoen oppdateres automatisk i POS-faktura når denne modusen er valgt. |
1431 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Virksomhetsforkortelse kan ikke ha mer enn 5 tegn |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | avbrutt |
1433 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | Kunder og leverandører |
1434 | | To Produce | Å produsere |
1435 | DocType: Location | Is Container | Er Container |
1436 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Forskning og utvikling |
1437 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Applikasjon innstillinger |
1438 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | Produksjonsordre kan ikke heves opp mot en varemaling |
1439 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | Fremstilling mot materialforespørsel |
1440 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | Bestilt antall |
1441 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Rad # {0}: avvist lager er obligatorisk mot avvist post {1} |
1442 | | Received Items To Be Billed | Mottatte elementer som skal faktureres |
1443 | DocType: Attendance | Working Hours | Arbeidstid |
1444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Betalingsmetode |
1445 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | Innkjøpsordre Varer ikke mottatt i tide |
1446 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | Varighet i dager |
1447 | DocType: Customer | Sales Team Details | Salgsteametaljer |
1448 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Erstatte |
1449 | DocType: Training Event | Event Name | Arrangementsnavn |
1450 | DocType: SMS Center | Receiver List | Mottakerliste |
1451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | Cr |
1452 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | Er du sikker på at du vil avbryte denne avtalen? |
1453 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Kredittfordringer Kredittkonto |
1454 | DocType: Naming Series | Prefix | prefix |
1455 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | Faktisk driftstid |
1456 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Nettopris |
1457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | Netto endring i kontanter |
1458 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | Sett lager for prosedyre {0} |
1459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Blokker faktura |
1460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Konto {0}: Foreldrekonto {1} eksisterer ikke |
1461 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | Krypter lønnsslipp i e-post |
1462 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | Score |
1463 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Drivernavn |
1464 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | Vennligst velg Incharge Personens navn |
1465 | DocType: Employee Training | Training | Trening |
1466 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Lagerrapporter |
1467 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konverteringsfaktor for standard måleenhet må være 1 i rad {0} |
1468 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursplanleggingsverktøy |
1469 | | Finished Goods | Ferdigvarer |
1470 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Kundelager (valgfritt) |
1471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Synkroniser masterdata |
1472 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresse og kontakt |
1473 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Til dato |
1474 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | Feil i noen rader |
1475 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Lab Tests og Vital Signs |
1476 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Skatteregel for transaksjoner. |
1477 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Vis strekkodefelt |
1478 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detalj |
1479 | DocType: Vital Signs | Fluid | Væske |
1480 | DocType: GST Settings | B2C Limit | B2C Limit |
1481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | Elektronisk utstyr |
1482 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Kan ikke finne aktiv permisjonstid |
1483 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | Lag vedlikeholdsbesøk |
1484 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | Endre i varen |
1485 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} Studenter har blitt registrert |
1486 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Undersøkelse |
1487 | DocType: Location | Area | Område |
1488 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Sammendrag for denne uken og ventende aktiviteter |
1489 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Vedlikeholdsoppgave |
1490 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | Daglig faktura startdato |
1491 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Punkt |
1492 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Få studenter fra |
1493 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Synkroniser alltid produktene dine fra Amazon MWS før du synkroniserer bestillingsdetaljer |
1494 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Legg igjen blokkliste-navn |
1495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kunne ikke oppdatere lager, faktura inneholder drop shipping item. |
1496 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | Fullføringsdato |
1497 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Vurder hvor leverandørens valuta er konvertert til selskapets basisvaluta |
1498 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | La kontrollpanelet gå |
1499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Samlede gjeldende avgifter i tabellen Innkjøpstester må være de samme som totale skatter og avgifter |
1500 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | I Ord blir det synlig når du lagrer leveringsnotatet. |
1501 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Leveranser til Sammensetning Skattepliktige Personer |
1502 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Reservert antall for produksjon |
1503 | DocType: Asset | Quality Manager | Quality Manager |
1504 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Konfigurer produktfelt som UOM, varegruppe, beskrivelse og antall timer. |
1505 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Ny avdeling |
1506 | DocType: Employee | Job Applicant | Jobbsøker |
1507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | Opprett fakturaer |
1508 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Innkjøpsordre |
1509 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | Dataimport og eksport |
1510 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Ta kontakt med brukeren som har Sales Master Manager {0} rolle |
1511 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Du kan ikke slette Project Type 'External' |
1512 | DocType: Account | Temporary | Midlertidig |
1513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | Kolonneetiketter: |
1514 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | Ansattes A / C-nummer |
1515 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | Åpningsdato bør være før sluttdato |
1516 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
1517 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankavstemming detalj |
1518 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | Kumulativ transaksjonsgrense |
1519 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | Antall intervaller for intervallfeltet, for eksempel hvis Intervall er 'Dager' og Faktureringsintervalltall er 3, vil fakturaene bli generert hver tredje dag |
1520 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Faktisk startdato' kan ikke være større enn 'Faktisk sluttdato' |
1521 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betalingsoppføringsreferanse |
1522 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Lønn Komponent Konto |
1523 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standardbetalbare kontoer |
1524 | DocType: Purchase Invoice | In Words | I ord |
1525 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Bestilling |
1526 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Oppføringstype |
1527 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | Laboratorium |
1528 | DocType: Purchase Order | To Bill | Å fakturere |
1529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | Utility Utgifter |
1530 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Tid mellom operasjoner (i min) |
1531 | DocType: GSTR 3B Report | May | Kan |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betaling Gateway-konto ikke opprettet, vennligst opprett en manuelt. |
1533 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | Kjøp |
1534 | DocType: Program Enrollment | School House | Skolehuset |
1535 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | Vennligst velg minst ett domene. |
1536 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | Daglig prosjektoversikt for {0} |
1537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | Alle territorier |
1538 | DocType: Asset Repair | Failure Date | Feil dato |
1539 | DocType: Training Event | Attendees | Deltakere |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Totalt Utestående |
1541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | Antall TDS avviklet |
1542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kontant eller bankkonto er obligatorisk for betaling av innbetaling |
1543 | DocType: Company | Registration Details | Registreringsdetaljer |
1544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | Beregnet bankregnskapsbalanse |
1545 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | Kun brukere med {0} rolle kan registrere seg på Marketplace |
1546 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Lager {0} er ikke knyttet til noen konto, vennligst oppgi kontoen i lagerregistret eller sett inn standardbeholdningskonto i selskap {1}. |
1547 | DocType: Inpatient Record | Admission | Adgang |
1548 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | Dette er basert på denne studentens fremmøte |
1549 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Opprett mottakerliste |
1550 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Maks. Blader tillatt |
1551 | DocType: Salary Detail | Component | Komponent |
1552 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | Forlate og delta |
1553 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Faktureringsbeløp |
1554 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Nettsted Artikkel |
1555 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | Avrundet totalt |
1556 | DocType: Production Plan | Production Plan | Produksjonsplan |
1557 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | Handlinger utført |
1558 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Sett akseptert lager |
1559 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Regler for bruk av priser og rabatt. |
1560 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lovbestemt informasjon og annen generell informasjon om leverandøren din |
1561 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Standard Selling Cost Center |
1562 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresse og kontakter |
1563 | DocType: Subscriber | Subscriber | abonnent |
1564 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Form / Item / {0}) er tomt på lager |
1565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | Vennligst velg Opprettingsdato først |
1566 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Nevn hvis ikke-standard betales konto |
1567 | DocType: Training Event | Advance | Avansere |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Root Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity | Rottype for "{0}" må være en av aktiva, ansvar, inntekt, utgift og egenkapital |
1569 | DocType: Project | % Complete Method | % Fullstendig metode |
1570 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | Oppgaver opprettet |
1571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard BOM ({0}) må være aktiv for dette elementet eller malen |
1572 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Kommisjon Rate% |
1573 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Responstid |
1574 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Innstillinger for WoCommerce |
1575 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | Mengden må være positiv |
1576 | DocType: Contract | CRM | CRM |
1577 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1578 | DocType: Tax Rule | Billing State | Faktureringsstat |
1579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Antall for element {0} må være mindre enn {1} |
1580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | Overføringsmateriale |
1581 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Fraktkonto |
1582 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Vennligst angi standardmal for godkjenning av permittering i HR-innstillinger. |
1583 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Fjernsyn |
1584 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} | Kvalitetsinspeksjon kreves for vare {0} |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | Debet ({0}) |
1586 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | Inpatient besøksavgift |
1587 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | Transaksjonsdata kartlegging |
1588 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | En Lead krever enten en persons navn eller en organisasjons navn |
1589 | DocType: Student | Guardians | Voktere |
1590 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | Velg merkevare ... |
1591 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Middelinntekt |
1592 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Beregn basert på |
1593 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | Strekkode {0} som allerede er brukt i element {1} |
1594 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanjenavn |
1595 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Avvist lager |
1596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} må sendes |
1597 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | Kostnadskrav Advance |
1598 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | Avrundingsjustering (Bedriftsvaluta) |
1599 | DocType: Item | Publish in Hub | Publiser i Hub |
1600 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | GSTIN |
1601 | DocType: GSTR 3B Report | August | august |
1602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Vennligst skriv inn kjøp kvittering først |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Startår |
1604 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Mål ({}) |
1605 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Vennligst angi Standard Payroll Payable Konto i Firma {0} |
1606 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | Salgsoppsummering |
1607 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | I Ord (Bedriftsvaluta) |
1608 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | Vennligst spesifiser valuta i Selskapet |
1609 | DocType: Pricing Rule | Price | Pris |
1610 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Bestillingsnummer |
1611 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | Holiday Management |
1612 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Vennligst aktiver standard innkommende konto før du oppretter Daglig arbeidsoppsummeringsgruppe |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Du kan bare velge maksimalt ett alternativ fra listen over avmerkingsbokser. |
1614 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Offentlig transport |
1615 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maksimale prøver - {0} kan beholdes for Batch {1} og Item {2}. |
1616 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Maks antall prøver |
1617 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | Kilde og mållager må være forskjellig |
1618 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | Fordeler anvendt |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mot Journal Entry {0} har ikke noen enestående {1} oppføring |
1620 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | Spesielle tegn unntatt "-", "#", ".", "/", "{" Og "}" ikke tillatt i navngivningsserier |
1621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | Pris- eller produktrabattplater er påkrevd |
1622 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | Angi et mål |
1623 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Deltakelsesopptegnelse {0} eksisterer mot Student {1} |
1624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | Dato for transaksjon |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | Avbestille abonnementet |
1626 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Kunne ikke angi Service Level Agreement {0}. |
1627 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Netto lønnsmengde |
1628 | DocType: Account | Liability | Ansvar |
1629 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C nr. |
1630 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Utladningsnotat |
1631 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Handling hvis akkumulert månedlig budsjett oversteg MR |
1632 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset Movement |
1633 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Kunne ikke opprette kredittnota automatisk, vennligst fjern merket for "Utsted kredittnota" og send igjen |
1634 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Per måned |
1635 | DocType: Routing | Routing Name | Rutingsnavn |
1636 | DocType: Disease | Common Name | Vanlig navn |
1637 | DocType: Education Settings | LMS Title | LMS-tittel |
1638 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | Lånestyring |
1639 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | Forbrukbar Totalbeløp |
1640 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | Aktiver mal |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | Kunde LPO |
1642 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Nettstedbilde {0} knyttet til element {1} kan ikke bli funnet |
1643 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | planlagt |
1644 | DocType: Asset | Custodian | Depotmottaker |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | Filter basert på kostnadssenter er kun aktuelt hvis budsjett mot er valgt som kostnadssenter |
1646 | | Quoted Item Comparison | Sitert varejämförelse |
1647 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | Ansattes fremskritt |
1648 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Innvendige forsyninger som kan reversere kostnadene (annet enn 1 og 2 ovenfor) |
1649 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Handlevogn |
1650 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | Bruker {0} eksisterer ikke |
1651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | Lån og forskudd (eiendeler) |
1652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Vennligst sjekk 'Er Advance' mot konto {1} hvis dette er en forhåndsinnføring. |
1653 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | Betegnelse (valgfritt) |
1654 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Sum hovedbeløp |
1655 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kunde- / kundeadresse |
1656 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | Såpe og vaskemiddel |
1657 | | Purchase Analytics | Kjøp Analytics |
1658 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | Mulighet |
1659 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Foretrukket Kontakt Email |
1660 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Å åpne regnskapsbalanse |
1661 | DocType: POS Profile | [Select] | [Å velge] |
1662 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
1663 | DocType: Tally Migration | Master Data | Stamdata |
1664 | DocType: Certification Application | Yet to appear | Likevel å vises |
1665 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | Kunder i kø |
1666 | DocType: Supplier | Supplier Details | Leverandørdetaljer |
1667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | Ingen gevinst eller tap i valutakursen |
1668 | | GSTR-1 | GSTR-en |
1669 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Totalt fakturerbare timer |
1670 | DocType: Supplier | Represents Company | Representerer selskapet |
1671 | DocType: POS Profile | Company Address | Firma adresse |
1672 | | Lead Name | Lead Name |
1673 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | Sykdommer og gjødsel |
1674 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Vare {0} må være en underentreprise |
1675 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Innkjøpsmottaksposter |
1676 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | Ignorer eksisterende projisert mengde |
1677 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | Supervisor |
1678 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Lønn Detalj |
1679 | DocType: Budget | Budget Against | Budsjett mot |
1680 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | Legg til brevpapir |
1681 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Maler med leverandørpoengkriterier. |
1682 | DocType: Asset | Default Finance Book | Standard finans bok |
1683 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | Vennligst spesifiser Company |
1684 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | Total bidragsandel skal være lik 100 |
1685 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1686 | | Asset Depreciations and Balances | Avskrivninger på eiendeler og balanser |
1687 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | Ny batch Antall |
1688 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | Import av varer |
1689 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Råvare Artikkelkode |
1690 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Kjøpsfaktura {0} er allerede sendt inn |
1691 | DocType: Fees | Student Email | Student e-post |
1692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Få elementer fra helsetjenester |
1693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | Lagerinngang {0} er ikke sendt inn |
1694 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Element Egenskap Verdi |
1695 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | Frivillige ferdigheter |
1696 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan ikke registrere flere enn {0} studenter for denne studentgruppen. |
1697 | DocType: Travel Request | Costing Details | Kostnadsdetaljer |
1698 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | Salgsfaktura {0} er allerede sendt |
1699 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Regnskapsinnlegg |
1700 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Intern overføring |
1701 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Lager detaljer |
1702 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Bær fremover |
1703 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produktforespørsel |
1704 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | PUR-ORD-.YYYY.- |
1705 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Evalueringsperiode |
1706 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | Frivillig ferdighet |
1707 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Bekreftelsesbekreftelse nr |
1708 | | POS | POS |
1709 | DocType: Training Event | Self-Study | Selvstudium |
1710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | Ovenfor |
1711 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Handling Doctype |
1712 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Tillat utskrift før betaling |
1713 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | Velg produkter til produksjon |
1714 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Forlate godkjenningsnavn |
1715 | DocType: Shareholder | Shareholder | Aksjonær |
1716 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | Standardinnstillinger for salgstransaksjoner. |
1717 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Vennligst velg Student Admission, som er obligatorisk for den betalte student søkeren |
1718 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Velg BOM |
1719 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Tidsplaner for {0} overlapper, vil du fortsette etter å ha hoppet over overlapte spor? |
1720 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Kunde- eller Leverandørdetaljer |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | Debetkonto |
1722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Prøveperiode Sluttdato kan ikke være før startdato for prøveperiode |
1723 | DocType: Employee | Rented | Leid ut |
1724 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | Ansatt Gruppegruppe |
1725 | DocType: Contract | HR Manager | personalsjef |
1726 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Detaljer om Outward Supplies og innvendige forsyninger som kan reversere kostnadene |
1727 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Sjekk / referanse nr |
1728 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | Vurderingsresultat |
1729 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | Ny kontakt |
1730 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Muligheter |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | Netto kontant fra drift |
1732 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | La Encashment gå |
1733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | Kildelager er obligatorisk for rad {0} |
1734 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | Etter dato |
1735 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC tilgjengelig (enten i sin helhet på del) |
1736 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Row {0}: Aktivitetstype er obligatorisk. |
1737 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
1738 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | Velg en ansatt for å få ansatt på forhånd. |
1739 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Aktivet kan ikke kanselleres, da det allerede er {0} |
1740 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Feil passord |
1741 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-SAK-.YYYY.- |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | Oppdater kontonummer / navn |
1743 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Bruk egendefinert kontantstrømformat |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | Åpning av fakturaer |
1745 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Send til lageret |
1746 | DocType: Training Event | Event Status | Hendelsesstatus |
1747 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | Totalt fullført antall må være større enn null |
1748 | DocType: Account | Chargeable | Charge |
1749 | DocType: Volunteer | Anytime | Når som helst |
1750 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Deltagelse |
1751 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Normal testmal |
1752 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | Tree of Financial Cost Centers. |
1753 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | i minutter Oppdatert via 'Time Log' |
1754 | DocType: Bin | Bin | bin |
1755 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Fakturanummer |
1756 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | Fulfillment Bruker |
1757 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Planlagt sluttid |
1758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Seksjonskode |
1759 | DocType: Project | Monitor Progress | Monitor Progress |
1760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | Velg batchnummer |
1761 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Lønnnummer |
1762 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | Inkluder UOM |
1763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Lagerbokoppføringer og GL-poster blir reposted for de valgte kjøpskvitteringene |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | Oppdater utskriftsformat |
1765 | DocType: Student | Siblings | søsken |
1766 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | Hold faktura |
1767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | Rad {0}: ugyldig referanse {1} |
1768 | | Profitability Analysis | Lønnsomhetsanalyse |
1769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | Nytt kontonavn |
1770 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Utgiftsbevis |
1771 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | serveres |
1772 | DocType: Loan | Member | Medlem |
1773 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | Utøvere Service Unit Schedule |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | Wire Transfer |
1775 | DocType: Quality Review Objective | Quality Review Objective | Kvalitetsrevurderingsmål |
1776 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Mot kontoen |
1777 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | Prosjekter Innstillinger |
1778 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Faktisk antall {0} / Venter antall {1} |
1779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Konto {2} kan ikke være en gruppe |
1780 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Reseptbeløp |
1781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Debetoppføring kan ikke knyttes til en {1} |
1782 | DocType: Program | Intro Video | Intro Video |
1783 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Er betalt |
1784 | DocType: Account | Debit | debet |
1785 | | Item Balance (Simple) | Varebalanse (Enkel) |
1786 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Innkjøpsordrer hjelper deg med å planlegge og følge opp på dine kjøp |
1787 | DocType: Project | Project Type | Prosjekttype |
1788 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Studentbatchnavn |
1789 | | Qty to Receive | Antall å motta |
1790 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | Forrige arbeidsdag |
1791 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | Sponset beløp |
1792 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | Vennligst vent 3 dager før du sender påminnelsen på nytt. |
1793 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Antall pr. Lager UOM |
1794 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Mengde |
1795 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | forventet ankomst |
1796 | | Trial Balance for Party | Forsøksbalanse for partiet |
1797 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | Medarbeider separasjonsmal |
1798 | DocType: Quality Objective | Unit | Enhet |
1799 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Maksimal ytelsesbeløp for komponent {0} overstiger {1} |
1800 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | Venture Capital |
1801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Regnskapsårets sluttdato bør være ett år etter regnskapsårets startdato |
1802 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | Daglige påminnelser |
1803 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | Standard salgsmengde av mål |
1804 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js | Company GSTIN | Firma GSTIN |
1805 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Avskrivningsgrad |
1806 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | Innlegg Beskrivelse Nøkkel |
1807 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimum totalt brukt |
1808 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Periodepoeng |
1809 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Kan ikke opprette standard kriterier. Vennligst gi nytt navn til kriteriene |
1810 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | Ankomst Datetime |
1811 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | Student LMS Aktivitet |
1812 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Mengdeforskjell |
1813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Rad # {0}: Tilordnet beløp kan ikke være større enn utestående beløp. |
1814 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Tidsskriftsdetalj |
1815 | DocType: Employee Skill | Proficiency | ferdighet |
1816 | DocType: SMS Log | Sent To | Sendt til |
1817 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub Publishing Detaljer |
1818 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Studentbatcher hjelper deg med å spore oppmøte, vurderinger og gebyrer for studenter |
1819 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | Deklarert beløp |
1820 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Auto lukk muligheten etter 15 dager |
1821 | DocType: Share Transfer | Issue | Utgave |
1822 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Tilgjengelighet Timeslot |
1823 | DocType: Program | Program Abbreviation | Programforkortelse |
1824 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | Prosjekt Startdato |
1825 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | Ekstra DIscount-beløp |
1826 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Vare {0} ikke funnet i tabellen 'Råvarer leveres' i innkjøpsordre {1} |
1827 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Administrer driftskostnader |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | Du er ikke autorisert til å angi frossen verdi |
1829 | DocType: Contract | Lapsed | bortfalt |
1830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | investeringer |
1831 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | Fødselsdato |
1832 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Du må være en bruker med System Manager og Item Manager roller for å registrere deg på Marketplace. |
1833 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Element Egenskap Verdier |
1834 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | Vennligst lagre pasienten først |
1835 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halv dags dato bør være mellom dato og dato |
1836 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | Forventet utladning |
1837 | DocType: Travel Request | Travel Type | Reisetype |
1838 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | Kunde er påkrevd |
1839 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ugyldig mengde angitt for element {0}. Mengden skal være større enn 0. |
1840 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | Som veileder |
1841 | DocType: Payroll Entry | Employees | medarbeidere |
1842 | DocType: Sales Order | Billing Status | Faktureringsstatus |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | Vennligst velg kategori først |
1844 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM Nettleser |
1845 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Opprett studentgrupper |
1846 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | I minutter |
1847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Nettolønn kan ikke være mindre enn 0 |
1848 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Rutetider |
1849 | DocType: Employee Training | Employee Training | Medarbeiderutdanning |
1850 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | Renter av interesse (%) / År |
1851 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Krever resultatverdi |
1852 | DocType: Loan | Loan Type | Låntype |
1853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | Kode kreves ved rad nr {0} |
1854 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikasjon av pakken for levering (for utskrift) |
1855 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Bedømmelsesnavn |
1856 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Avreise Datetime |
1857 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Fra lageret |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | Beløp {0} {1} mot {2} {3} |
1859 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Opprett variant |
1860 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Oppfyllelsesvilkår |
1861 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Oppstartsdato bør være større enn dato for innlemmelse |
1862 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | Pris eller produkt rabatt |
1863 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Leser 1 |
1864 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | Maksimal alder |
1865 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Lønn Perioder |
1866 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | Overført mengde |
1867 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | Markedsplassinnstillinger |
1868 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Innkjøpsordrer er ikke tillatt for {0} på grunn av et scorecard som står på {1}. |
1869 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Prisliste ikke valgt |
1870 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Arbeidsstasjonen er stengt på følgende datoer i henhold til ferieliste: {0} |
1871 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Velg hvis den valgte adressen redigeres etter lagre |
1872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard måleenhet for element {0} kan ikke endres direkte fordi du allerede har gjort noen transaksjoner med en annen UOM. Du må opprette et nytt element for å bruke en annen standard UOM. |
1873 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Endring av kundegruppe for den valgte kunden er ikke tillatt. |
1874 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Opprettelsesdokumenttype |
1875 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Tilgjengelig Batch Antall på lager |
1876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Invoice Grand Total | Faktura Grand Total |
1877 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | Dette er et rotterritorium og kan ikke redigeres. |
1878 | DocType: Patient | Surgical History | Kirurgisk historie |
1879 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | Tree of Quality Procedures. |
1880 | DocType: Bank Account | Contact HTML | Kontakt HTML |
1881 | | Employee Information | Medarbeiderinformasjon |
1882 | DocType: Assessment Plan | Examiner | Examiner |
1883 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Faktisk beløp |
1884 | DocType: Contract | Fulfilled | Oppfylt |
1885 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Row {0}: Angi plassering for aktivet elementet {1} |
1886 | DocType: Project Task | View Timesheet | Se tidsskema |
1887 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Beregning av skatter og avgifter |
1888 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Handlingsdokument |
1889 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | Prosedyre Forskrift |
1890 | DocType: Guardian | Guardian Name | Foresatte navn |
1891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | Vellykket forsonet |
1892 | DocType: Accounting Period | Period Name | Periode Navn |
1893 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | Vennligst trekk elementer fra Leveringsnotat |
1894 | DocType: Content Question | Content Question | Innholdsspørsmål |
1895 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | På lager: |
1896 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Vennligst lagre før du tilordner oppgaven. |
1897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | Selskapet er manadatory for selskapskonto |
1898 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Leveringslager |
1899 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | Aktiver Shopify |
1900 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | Ytterligere informasjon om pasienten |
1901 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Innkjøpskvitteringer |
1902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Ny ansatt |
1903 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Oppdater Auto Repeat Reference |
1904 | DocType: Fees | Fees | avgifter |
1905 | DocType: Student Group | Student Group Name | Studentgruppens navn |
1906 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Ansatt |
1907 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | Tilgjengelig for bruk Dato bør være etter kjøpsdato |
1908 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Vennligst definer karakter for Terskel 0% |
1909 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Apper som bruker nåværende nøkkel vil ikke kunne få tilgang til, er du sikker? |
1910 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Minutter |
1911 | DocType: Quiz Result | Correct | Riktig |
1912 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | Totalt erklært beløp |
1913 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Materiale |
1914 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Er pasient |
1915 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | Encashment Amount |
1916 | DocType: BOM | Conversion Rate | Konverteringsfrekvens |
1917 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | administrerende direktør |
1918 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set tasks in this project as cancelled? | Sett opp oppgaver i dette prosjektet som kansellert? |
1919 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | Reservert antall for kontrakt |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Opprett betalingsinngang |
1921 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | Send bevis |
1922 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredittmåneder |
1923 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Gir |
1924 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Totalt faktureringsbeløp |
1925 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Vedlikehold Besøk |
1926 | DocType: Item | Country of Origin | Opprinnelsesland |
1927 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | Landbruk Analyse Kriterier |
1928 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | Ytterligere lønnskomponent eksisterer. |
1929 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | dagligvare |
1930 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minste plassering |
1931 | DocType: Vital Signs | Furry | furry |
1932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan ikke filtrere basert på Konto, hvis gruppert etter Konto |
1933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Bankinnskudd |
1934 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
1935 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Lenket analyse |
1936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Gyldig fra dato må være mindre enn gyldig dato. |
1937 | DocType: Additional Salary | Salary Component | Lønnskomponent |
1938 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | Vedlikeholdsteammedlemmer |
1939 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimumsalder |
1940 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | Tilgjengelig salg |
1941 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skatter og avgifter fratrukket |
1942 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | Lag Lab Test |
1943 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | Hotellinnstillinger |
1944 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Velg Transaksjon |
1945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | Erklære tapte |
1946 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Hvis forskjellig fra kundeadresse |
1947 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | Chart Tree |
1948 | DocType: Contract | Contract | Kontrakt |
1949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Vennligst velg flerverdierprogrammet for mer enn ett samlingsreglement. |
1950 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} for {1} |
1951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | For kvantitet (produsert antall) er obligatorisk |
1952 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | f.eks. "grunnskole" eller "universitet" |
1953 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Bruk flere regler for prisregulering |
1954 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Gjennomgå invitasjon sendt |
1955 | DocType: Item | No of Months | Antall måneder |
1956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serienummer som kreves for seriell post {0} |
1957 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | Bill of Materials (BOM) |
1958 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | Tillat uaktuelle valutakurser |
1959 | DocType: BOM | Website Description | Nettsted Beskrivelse |
1960 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | Kostnadsdetaljer |
1961 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Fra rekkevidde må være mindre enn til rekkevidde |
1962 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Produkter som skal vises på hjemmesidenes hjemmeside |
1963 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | Er hoveddata behandlet |
1964 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | Mengde som må kjøpes eller selges per UOM |
1965 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | Total salgsbeløp (via salgsordre) |
1966 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | Eske |
1967 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | Standard kostesenter |
1968 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Please set default {0} in Company {1} | Vennligst angi standard {0} i firma {1} |
1970 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Avstand fra venstre kant |
1971 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | Punkt 4 |
1972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Forskudd betalt mot {0} {1} kan ikke være større \ enn Grand Total {2} |
1973 | DocType: Account | Income Account | Inntektskonto |
1974 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | Alle varehus |
1975 | DocType: Contract | Signee Details | Signee Detaljer |
1976 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Tillat utsjekking etter endt sluttid (i minutter) |
1977 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | innkjøp |
1978 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Sjekk dette hvis du vil vise på nettstedet |
1979 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Fiscal Year {0} ikke funnet |
1980 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | Innstillingsinnstillinger |
1981 | DocType: Quality Procedure Process | Link existing Quality Procedure. | Koble eksisterende kvalitetsprosedyre. |
1982 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | Importer kart over kontoer fra CSV / Excel-filer |
1983 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Resultat (0-5) |
1984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attributt {0} valgt flere ganger i Attributts Tabell |
1985 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Debet notat utstedt |
1986 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Vennligst velg Vare hvor "Er varenummer" er "Nei" og "Er salgspost" er "Ja" og det er ingen annen produktpakke |
1987 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Medarbeider {0} i klasse {1} har ingen standard permisjon |
1988 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | Forlat politikkdetaljer |
1989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | Lager ikke funnet i systemet |
1990 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP-konsulentkostnad |
1991 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | fakturaer |
1992 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valutaveksling |
1993 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | hver fjortende dag |
1994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} not in stock | Serienummer {0} ikke på lager |
1995 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Materialforespørsel ikke opprettet, som kvantum for råmaterialer som allerede er tilgjengelig. |
1996 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | Skaper Bruker |
1997 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Registrering av all kommunikasjon av typen e-post, telefon, chat, besøk, etc. |
1998 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Asset Settings |
1999 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Jobbet på ferie |
2000 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Enten plassering eller ansatt må være påkrevd |
2001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Elementet {0} er kansellert |
2002 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursets sluttdato |
2003 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Opportunity From field is mandatory | Mulighet Fra feltet er obligatorisk |
2004 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | Advarsel: Etterlatt søknad inneholder følgende blokkdatoer |
2005 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | Forebyggende vedlikehold |
2006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | Institutt Forkortelse |
2007 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Forskjellskonto må være en aktiv / ansvarstype konto, siden denne avstemming er en åpningsoppføring |
2008 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontraktens sluttdato må være større enn datoen for tilkobling |
2009 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | Standard permisjon |
2010 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Velg Brukere |
2011 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Nettotid |
2012 | DocType: Clinical Procedure | Age | Alder |
2013 | DocType: Travel Request | Event Details | Eventdetaljer |
2014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | Akkumulert Månedlig |
2015 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Save the document first. | Lagre dokumentet først. |
2016 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | Oppdater kostnad |
2017 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Fullt levert |
2018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Vennligst skriv inn firma først |
2019 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Bekreftede bestillinger fra kunder. |
2020 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | Doseringsstyrke |
2021 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | Fyll skjemaet og lagre det |
2022 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Registreringsdetaljer |
2023 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Abonnementsfaktura |
2024 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Samlede blader innhyllet |
2025 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verifisert av |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | Få fakturaer |
2027 | DocType: Invoice Discounting | Settled | Bosatte seg |
2028 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | Re-open |
2029 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Stengende regnskapsår |
2030 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Utgivelsesdato |
2031 | DocType: Purchase Invoice | Advances | fremskritt |
2032 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Angi betingelser for å beregne fraktbeløp |
2033 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | Teknologi |
2034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan bare referere rad hvis ladetypen er 'På tidligere radbeløp' eller 'Forrige rad totalt' |
2035 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Hvis det er merket, Total nr. av arbeidsdager vil inkludere helligdager, og dette vil redusere verdien av lønn per dag |
2036 | DocType: Location | Location Name | Stedsnavn |
2037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Konto {2} tilhører ikke firma {3} |
2038 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | Resterende fordeler (årlig) |
2039 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Avskrivning Startdato |
2040 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Faktureringsfrekvens |
2041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Advarsel: En annen {0} # {1} eksisterer mot aksjeinngang {2} |
2042 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | Aktiver Google Maps Innstillinger for å estimere og optimalisere ruter |
2043 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Sidebrudd |
2044 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Max score |
2045 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py | Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date. | Tilbakebetaling Startdato kan ikke være før Utbetalingsdato. |
2046 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | Støtte søkekilde |
2047 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | Finansielle tjenester |
2048 | DocType: Volunteer | Availability | Tilgjengelighet |
2049 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Prosedyret |
2050 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Tillat at element legges til flere ganger i en transaksjon |
2051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} er ikke sendt inn |
2052 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Backflush råmaterialer fra lager i gang |
2053 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | Vedlikeholdsteammedlem |
2054 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup custom dimensions for accounting | Oppsett egendefinerte dimensjoner for regnskap |
2055 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Minimal avstand mellom rader av planter for optimal vekst |
2056 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | Helseforsikringsnavn |
2057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | Aksjeobjekter |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Ytterligere kostnadssteder kan gjøres under Grupper, men oppføringer kan gjøres mot ikke-grupper |
2059 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | Øvre inntekt |
2060 | DocType: Company | Discount Allowed Account | Rabatt tillatt konto |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | Start abonnementet på nytt |
2062 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Du kan ikke endre satsen hvis BOM nevnte noen ting |
2063 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | Vennligst logg inn som en annen bruker for å registrere deg på Marketplace |
2064 | DocType: Asset | Insurance Details | Forsikringsdetaljer |
2065 | DocType: Subscription | Past Due Date | Forfallsdato |
2066 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | Du kan bare planlegge for opptil {0} ledige stillinger og budsjett {1} \ for {2} i henhold til personaleplan {3} for morselskapet {4}. |
2067 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | Ingen GST-nummer funnet for selskapet. |
2068 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Fra PIN-kode |
2069 | DocType: Contract | Signed On | Signert på |
2070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Regnskapsinngang for {2} kan kun gjøres i valuta: {3} |
2071 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Vurderingskriterier |
2072 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | Er fakturerbar |
2073 | DocType: Naming Series | User must always select | Brukeren må alltid velge |
2074 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Kompensasjonsorlov forespørselsdager ikke i gyldige helligdager |
2075 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Sum poeng for alle mål skal være 100. Det er {0} |
2076 | DocType: BOM | Scrap Items | Skrapelementer |
2077 | DocType: Special Test Template | Result Component | Resultatkomponent |
2078 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | Vennligst nevn grunnleggende og HRA komponent i selskapet |
2079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} tilhører ikke firma {1} |
2080 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | Halvdagsdato |
2081 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Faktureringsadressenavn |
2082 | | GST Itemised Purchase Register | GST Artized Purchase Register |
2083 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Alternativt element |
2084 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | Navn på søkeren |
2085 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Opptjent permisjon |
2086 | DocType: GSTR 3B Report | June | juni |
2087 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Row {0}: Kostnadsstedet kreves for et element {1} |
2088 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | Kan godkjennes av {0} |
2089 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Enhetsenhet {0} er angitt mer enn en gang i konverteringsfaktordabellen |
2090 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netto rente (selskapsvaluta) |
2091 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Alle bomber |
2092 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dager for hvilke ferier er blokkert for denne avdelingen. |
2093 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Kan ikke sende inn, Ansatte igjen for å markere fremmøte |
2094 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Kvalitetskontrollmaler |
2095 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Resultat Datetime |
2096 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | verdivurdering |
2097 | | Student Monthly Attendance Sheet | Student Månedlig Deltakelse |
2098 | DocType: Academic Term | Term End Date | Termen sluttdato |
2099 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | Child Docname |
2100 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | tjenester |
2101 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | Kan ikke angi mengde mindre enn mottatt mengde |
2102 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverandørens varenummer |
2103 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | Standard salgspris |
2104 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Vennligst sett inn en aktiv meny for Restaurant {0} |
2105 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Du må være en bruker med System Manager og Item Manager roller for å legge til brukere på Marketplace. |
2106 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Asset Finance Book |
2107 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Kvalitetsmål |
2108 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | Ansatteoverføring |
2109 | | Sales Funnel | Salgstratt |
2110 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | Vannanalyse |
2111 | DocType: Shift Type | Begin check-in before shift start time (in minutes) | Begynn innsjekking før starttid for skift (i minutter) |
2112 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Kontoer Frosset Upto |
2113 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | Det er ikke noe å redigere. |
2114 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Drift {0} lenger enn noen ledig arbeidstid på arbeidsstasjonen {1}, bryter operasjonen i flere operasjoner |
2115 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | Ikke oppdater varianter på lagre |
2116 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Terskel |
2117 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Beløp fakturert |
2118 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Løst av |
2119 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | Legg til brukere i organisasjonen din, bortsett fra deg selv. |
2120 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standard selskap |
2121 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | Kontantkonto vil bli brukt til opprettelse av salgsfaktura |
2122 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Salgsordre {0} er {1} |
2123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Forsinkelse i betaling (Dager) |
2124 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | Skriv inn avskrivningsdetaljer |
2125 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Customer PO | Kundepost |
2126 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Forventet leveringsdato bør være etter salgsordre dato |
2127 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Item quantity can not be zero | Varemengde kan ikke være null |
2128 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Ugyldig Egenskap |
2129 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | Vennligst velg BOM mot element {0} |
2130 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Faktura Type |
2131 | DocType: Price List | Price List Master | Prisliste Master |
2132 | | Lost Opportunity | Tapt mulighet |
2133 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Vedlikeholdsdato |
2134 | DocType: Volunteer | Afternoon | Ettermiddag |
2135 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | Ernæringsverdier |
2136 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | Tilstedeværelse av feber (temp> 38,5 ° C eller vedvarende temp> 38 ° C / 100,4 ° F) |
2137 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Vennligst oppsett Medarbeiders navngivningssystem i menneskelig ressurs> HR-innstillinger |
2138 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | ITC reversert |
2139 | DocType: Project | Collect Progress | Samle fremgang |
2140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Energi |
2141 | | Items To Be Requested | Elementer å bli bedt om |
2142 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
2143 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | Arbeidsordre som allerede er opprettet for alle elementer med BOM |
2144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | Fakturerte beløp |
2145 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Medarbeideroverføringseiendom |
2146 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | Venter på aktiviteter |
2147 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Oppgi noen av dine kunder. De kan være organisasjoner eller enkeltpersoner. |
2148 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | Bankkontoinformasjon |
2149 | DocType: Quality Goal | Weekday | Weekday |
2150 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Foresatte1 Navn |
2151 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | Variabel basert på skattepliktig lønn |
2152 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | Regnskapsperiode |
2153 | DocType: Company | Standard Working Hours | Standard arbeidstid |
2154 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | På lager |
2155 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | Market Place Konto Gruppe |
2156 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Før avstemming |
2157 | DocType: Fee Component | Fees Category | Avgifter Kategori |
2158 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Leveres |
2159 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | Innløsningskostsenter |
2160 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Respirasjonsfrekvens |
2161 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Obligatorisk felt - Få studenter fra |
2162 | DocType: Item Group | Item Classification | Artikkel Klassifisering |
2163 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Er eksisterende eiendel |
2164 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Avbryt materialbesøk {0} før du kansellerer dette vedlikeholdsbesøket |
2165 | DocType: Workstation | Workstation Name | Arbeidsstasjonsnavn |
2166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Row # {0}: Status må være {1} for fakturaavslag {2} |
2167 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Materialoverføring |
2168 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installert |
2169 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Landbruk Oppgave |
2170 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | Doseringsform |
2171 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | Velg programmet først |
2172 | DocType: Project | Expected Start Date | Forventet startdato |
2173 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Del overføring |
2174 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leave Management | Forlate ledelsen |
2175 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Total betalbar rente |
2176 | DocType: Employee | Current Address | Nåværende adresse |
2177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan ikke {0} {1} {2} uten negativ utestående faktura |
2178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Transaksjon ikke tillatt mot stoppet Arbeidsordre {0} |
2179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Lagerhus med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til hovedbok. |
2180 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | Fradragsskatt for ikke-innvilget skattefritakelsesbevis |
2181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | Utløpsdato oppdatert |
2182 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Levering stopper |
2183 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Oppsett Progress |
2184 | | Ordered Items To Be Billed | Bestilte elementer som skal faktureres |
2185 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | Til beløp |
2186 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Er retur (Debit Note) |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | Kunde> Kundegruppe> Territorium |
2188 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Starter |
2189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Slå sammen |
2190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan ikke endre regnskapsårets startdato og regnskapsårets sluttdato når regnskapsåret er lagret. |
2191 | DocType: Production Plan | Get Material Request | Få materialforespørsel |
2192 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Faktura nr |
2193 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Maks antall |
2194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Row {0}: Tilordnet mengde {1} må være mindre enn eller lik til Betalingsoppføringsbeløp {2} |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | akkord |
2196 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
2197 | DocType: Hub User | Hub User | Hub Bruker |
2198 | DocType: Lab Test Template | No Result | Inget resultat |
2199 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Match transaksjon til fakturaer |
2200 | DocType: Sales Invoice | Commission | Kommisjon |
2201 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Salgsordre |
2202 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Aktuell dato |
2203 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Vedlikeholds startdato kan ikke være før leveringsdato for serienummer {0} |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Row {0}: Valutakurs er obligatorisk |
2205 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Velg Leverandøradresse |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Tilgjengelig mengde er {0}, du trenger {1} |
2207 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | Vennligst skriv inn API Consumer Secret |
2208 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Programopptaksavgift |
2209 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual End | Shift Faktisk slutt |
2210 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Utløpsdato for garantien |
2211 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | Hotellrompriser |
2212 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Utenlandsk skattepliktige forsyninger (annet enn null vurdert, ikke vurdert og fritatt |
2213 | DocType: Issue | Resolution By | Oppløsning av |
2214 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | Kundeområde |
2215 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | Siste kommunikasjon |
2216 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totalt antall timer |
2217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | Nåværende faktura {0} mangler |
2218 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | Pasientregistrering |
2219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Leverandørfaktura finnes ikke i innkjøpsfaktura {0} |
2220 | DocType: Service Day | Workday | Arbeidsdag |
2221 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Ingen varer lagt til i handlekurven |
2222 | DocType: Target Detail | Target Qty | Mål Antall |
2223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | For å slå sammen, må følgende egenskaper være de samme for begge elementene |
2224 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | Drug Prescription |
2225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | bygninger |
2226 | DocType: Student Applicant | Application Date | Søknadsdato |
2227 | DocType: Assessment Result | Result | Resultat |
2228 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Tillat blokkeringsliste tillatt |
2229 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: Prisen kan ikke være større enn frekvensen som brukes i {1} {2} |
2230 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | Teppe ordre |
2231 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | Deltakelse for ansatt {0} er allerede merket |
2232 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | Vurderingsresultatrekord {0} eksisterer allerede. |
2233 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Avrundingsjustering |
2234 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | Kvalitet gjennomgangstabell |
2235 | DocType: Member | Membership Expiry Date | Medlemskapets utløpsdato |
2236 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | Forventet verdi etter brukbart liv |
2237 | DocType: GSTR 3B Report | November | november |
2238 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | Rente |
2239 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Bankoversikt Transaksjonsbetalingselement |
2240 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | ventelisten |
2241 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Du må aktivere Handlekurv |
2242 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | Meldingsmal for permisjon |
2243 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | La uten lønn |
2244 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | Faktisk antall (ved kilde / mål) |
2245 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | Skatte-ID |
2246 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Se tidligere ordrer |
2247 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Nåværende antall |
2248 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Konverteringsfaktor kreves i rad {0} |
2249 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Skattdetaljer tabell hentet fra elementet mester som en streng og lagret i dette feltet. Brukes for skatter og avgifter |
2250 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Nøkkelansvar |
2251 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | Sample Quantity |
2252 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kostnadskrav |
2253 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Åpningsdato og sluttdato bør være innenfor samme regnskapsår |
2254 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | Siltkomposisjon (%) |
2255 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | Skattefradrag |
2256 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | Standardskattemall |
2257 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | Overfør aktiva |
2258 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | Opp / Lead% |
2259 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Vennligst avbryt Innkjøpsfaktura {0} først |
2260 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Fullstendig jobb |
2261 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | Velg mulig leverandør |
2262 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Kundegrupper |
2263 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | Hub Kategori |
2264 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Tilbud er forslag, bud du har sendt til dine kunder |
2265 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lesing 5 |
2266 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | Skjerminnstillinger |
2267 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | Vennligst velg antall avskrivninger som er bestilt |
2268 | DocType: Shift Type | Consequence after | Konsekvens etter |
2269 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Hva trenger du hjelp med? |
2270 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Utskriftsinnstillinger |
2271 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | Banking |
2272 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Kjøp Faktura Advance |
2273 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2274 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR detalj |
2275 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | Faktureringsadresse er samme som fraktadresse |
2276 | DocType: Account | Cash | Penger |
2277 | DocType: Employee | Leave Policy | Permisjon |
2278 | DocType: Shift Type | Consequence | Konsekvens |
2279 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | Studentadresse |
2280 | DocType: GST Account | CESS Account | CESS-konto |
2281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Kostnadssenter er påkrevd for 'Profit and Loss'-konto {2}. Vennligst sett opp et standardkostnadssenter for selskapet. |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Mens du oppretter konto for barn Firma {0}, er ikke foreldrekonto {1} funnet. Vennligst opprett hovedkontoen i tilsvarende COA |
2283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | Hovedbok |
2284 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | Påminnelse om å oppdatere GSTIN Sendt |
2285 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | Velg dager |
2286 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Neste kontakt kan ikke være den samme som hovedadressen til e-postadressen |
2287 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Til pakke nr. |
2288 | DocType: Course | Course Name | Kursnavn |
2289 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | Serienummer er nødvendig for aktiva {0} |
2290 | DocType: Asset | Maintenance | Vedlikehold |
2291 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Validere salgspris for vare mot kjøpsfrekvens eller verdsettelsesfrekvens |
2292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Følgende arbeidsordrer ble opprettet: |
2293 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
2294 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | IFSC-kode |
2295 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Betalingsmåte |
2296 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Skattbeløp etter rabattbeløp |
2297 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | Få leverandører av |
2298 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Row {0}: For å sette {1} periodicitet, må forskjellen mellom og til dags \ være større enn eller lik {2} |
2299 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Verdsettelseshastighet |
2300 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standardinnstillinger for handlekurv |
2301 | DocType: Quiz | Score out of 100 | Resultat av 100 |
2302 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapasitetsplanlegging |
2303 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | Gå til Instruktører |
2304 | DocType: Activity Cost | Projects | prosjekter |
2305 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | Strekkode Type |
2306 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Incitamentsbeløp |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | For å angi dette regnskapsåret som standard, klikk på 'Sett som standard' |
2308 | DocType: C-Form | II | II |
2309 | DocType: Cashier Closing | From Time | Fra tid |
2310 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | Variant Details Report |
2311 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
2312 | DocType: Currency Exchange | For Buying | For kjøp |
2313 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | Slots for {0} legges ikke til i timeplanen |
2314 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Måldistribusjon |
2315 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | Bemanning Plandetaljer |
2316 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} er ugyldig. Konto Valuta må være {1} |
2317 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | Regel Beskrivelse |
2318 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Totalt estimert avstand |
2319 | DocType: Opportunity Lost Reason | Lost Reason | Mistet grunn |
2320 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Gjør avskrivningsoppføring |
2321 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | Serienummer {0} tilhører ikke posisjonen {1} |
2322 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Rolle tillatt å angi frosne kontoer og redigere frosne oppføringer |
2323 | DocType: Employee | Health Concerns | Helse bekymringer |
2324 | DocType: Company | Company Info | Bedriftsinfo |
2325 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitetskostnad |
2326 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Betalingsordre |
2327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | Priser |
2328 | | Item Delivery Date | Leveringsdato for vare |
2329 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Januar-april-juli-oktober |
2330 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Lager og referanse |
2331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto med barnnoder kan ikke konverteres til hovedbok |
2332 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Leirekomposisjon (%) |
2333 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM nr. For en ferdig bra vare |
2334 | DocType: Journal Entry | User Remark | Bruker Bemerkning |
2335 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | Din bestilling er ute for levering! |
2336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Betalingstype må være en av mottak, betaling og intern overføring |
2337 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Lønnsinnstillinger |
2338 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN-kode |
2339 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periodeavregningsbonus |
2340 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | Guardian2 Navn |
2341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | Vennligst skriv inn Kostnadskonto |
2342 | DocType: Issue | Resolution By Variance | Oppløsning etter variasjon |
2343 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Oppsigelsesbrev Dato |
2344 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | Sandy Clay |
2345 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Tilstedeværelse til dato |
2346 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Lånets startdato |
2347 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Forbruketskostnad |
2348 | DocType: Leave Type | Encashment | encashment |
2349 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Inntekter fra andre kilder |
2350 | DocType: Crop | Produced Items | Produserte varer |
2351 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkjenningsstatus må være "Godkjent" eller "Avvist" |
2352 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | Se nå |
2353 | DocType: Item Price | Valid Upto | Gyldig Upto |
2354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Referanse Doctype må være en av {0} |
2355 | DocType: Employee Checkin | Skip Auto Attendance | Hopp over automatisk tilstedeværelse |
2356 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaksjonsvaluta |
2357 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Tilbakebetaling Plan |
2358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Lag oppretting av lagerbeholdningsprøve |
2359 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | Sett som åpen |
2360 | DocType: Job Card | Requested Qty | Ønsket antall |
2361 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Bruk rabatt på |
2362 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | Reservert for underentreprise |
2363 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | Elementvariant {0} eksisterer med samme attributter |
2364 | DocType: Member | Membership Type | Medlemskapstype |
2365 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Vil vise studenten som Present i Student Månedlig Deltakelsesrapport |
2366 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimum levealder (dager) |
2367 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | Leveringsnotaserien |
2368 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Obligatorisk felt - akademisk år |
2369 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Drivstoffpris |
2370 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Reisemåte |
2371 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Spesielle testelementer |
2372 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Rediger Publiseringsdato og Klokkeslett |
2373 | DocType: Sales Order | Not Billed | Ikke fakturert |
2374 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Ansatteoverføringsdetaljer |
2375 | DocType: Project | Task Completion | Oppgavegjennomføring |
2376 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | Webhook ID |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | Reiseutgifter |
2378 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | Fremtidige datoer ikke tillatt |
2379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Varaiance |
2380 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Row {0}: Vennligst angi betalingsmåte i betalingsplan |
2381 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Faglig semester: |
2382 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Kvalitets tilbakemelding Parameter |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | Vennligst velg Bruk rabatt på |
2384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Rad # {0}: |
2385 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | Sum betalinger |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Vennligst skriv inn Endre beløp |
2387 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Skattefradragskonto |
2388 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Lager mottatt, men ikke fakturert |
2389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Vennligst legg til kontoen til root level Company -% s |
2390 | DocType: Sample Collection | Collected By | Samlet inn |
2391 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Gi beskjed via e-post ved opprettelse av automatisk materialforespørsel |
2392 | DocType: Asset Repair | Downtime | nedetid |
2393 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Cost Center Number |
2394 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Gjelder for ekstern driver |
2395 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | Begynn på |
2396 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betalingsfrist |
2397 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Hvis denne varen har varianter, kan den ikke velges i salgsordre mv. |
2398 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | Følgende kursplaner ble opprettet |
2399 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | Tidsskrift opprettet: |
2400 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Åpne BOM {0} |
2401 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Overført |
2402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | Kreditt til konto må være en betalbar konto |
2403 | DocType: Item | Item Attribute | Elementegenskap |
2404 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Mål og prosedyre |
2405 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Avskrivningsfrekvens (måneder) |
2406 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Eiendom |
2407 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Foreldres lærermøte |
2408 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | Ansatte grad |
2409 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Totalt {0} for alle elementer er null, det kan hende du bør endre 'Distribuer avgifter basert på' |
2410 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tids skjema |
2411 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Sen innsjekk |
2412 | DocType: Project | Costing and Billing | Kostnad og fakturering |
2413 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Totalt utgående |
2414 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | En standard servicenivåavtale eksisterer allerede. |
2415 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Hvis mer enn en pakke av samme type (for utskrift) |
2416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Vennligst velg Company og Posting Date for å få oppføringer |
2417 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Standardvaluta |
2418 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkeliste |
2419 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | Sekretær |
2420 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Glutenfri |
2421 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | Hub Node |
2422 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | Ansatt ID |
2423 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | Lønnsstrukturoppgave |
2424 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Skatt |
2425 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Handling initiert |
2426 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | Gjelder for brukere |
2427 | | Delayed Order Report | Forsinket bestillingsrapport |
2428 | DocType: Training Event | Exam | Eksamen |
2429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Feil antall General Ledger Entries funnet. Du har kanskje valgt en feil konto i transaksjonen. |
2430 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | Salgspipeline |
2431 | | Leaderboard | Leaderboard |
2432 | DocType: Account | Inter Company Account | Inter Company Account |
2433 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Lukket ordre kan ikke kanselleres. Unclose for å avbryte. |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} eksisterer ikke |
2435 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Planlagt antall posisjoner |
2436 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Vedlikeholdsstatus må avbrytes eller fullføres for å sende inn |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | Vennligst velg kunde |
2438 | DocType: Account | Round Off | Avrunde |
2439 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | Betingelsene vil bli brukt på alle de valgte elementene kombinert. |
2440 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | Konfigurer |
2441 | DocType: Hotel Room | Capacity | Kapasitet |
2442 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Shift End |
2443 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Installert antall |
2444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Batch {0} i vare {1} er deaktivert. |
2445 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Hotel Reservation Bruker |
2446 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | Service Level Agreement med Entity Type {0} og Entity {1} eksisterer allerede. |
2447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Element Gruppe ikke nevnt i elementet mester for elementet {0} |
2448 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | Navn feil: {0} |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Område er påkrevd i POS-profil |
2450 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | Tjenestens sluttdato |
2451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | Sitat |
2452 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Valutakursen må være den samme som {0} {1} ({2}) |
2453 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | Holiday List (ignorert under SLA beregning) |
2454 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | Studentopptaksprogram |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Foreldrekonto {1} kan ikke være en hovedbok |
2456 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % av materialene fakturert mot denne salgsordren |
2457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Betalingsgatewaykontoen i plan {0} er forskjellig fra betalingsgatewaykontoen i denne betalingsanmodningen |
2458 | DocType: Stock Entry Detail | Subcontracted Item | Underentreprise |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Lånets startdato og låneperiode er obligatoriske for å lagre fakturaavslaget |
2460 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Standard fordringer kontoer som skal brukes hvis ikke satt i Pasient for å bestille Avtale kostnader. |
2461 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Student HTML |
2462 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Studentforesatte |
2463 | DocType: GoCardless Settings | GoCardless Settings | GoCardless Innstillinger |
2464 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | Transportkvitteringsdato |
2465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js | Show Opening Entries | Vis åpningsoppføringer |
2466 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Hjertefrekvens / puls |
2467 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Assessment Groups | Alle vurderingsgrupper |
2468 | DocType: Asset | Asset Name | Aktivnavn |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Det kan bare være en leveringsbetingelse med 0 eller tom verdi for "Til verdi" |
2470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Optimizing routes. | Optimaliseringsruter. |
2471 | DocType: Shopify Tax Account | Shopify Tax/Shipping Title | Shopify Skatt / Shipping Tittel |
2472 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | To date can not be equal or less than from date | Til dato kan ikke være lik eller mindre enn fra dato |
2473 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | You added | Du har lagt til |
2474 | DocType: Assessment Result | Total Score | Total poengsum |
2475 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Hvis du har opprettet en standardmal i Salgsskatter og kostnader, velger du en og klikker på knappen nedenfor. |
2476 | DocType: Budget | Cost Center | Kostnadssted |
2477 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totalt allokert prosentandel for salgsteamet skal være 100 |
2478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2} | Kan ikke levere serienummeret {0} av elementet {1} som det er reservert \ for å fullføre salgsordren {2} |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betalingsoppføring er endret etter at du har trukket den. Vennligst trekk den igjen. |
2480 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / Cover Letter |
2481 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Stock verdi forskjell |
2482 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | Fagnavn |
2483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Accounts | Bankkontoer |
2484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | Betalingsperioden på rad {0} er muligens en duplikat. |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Fjern blokkering av faktura |
2486 | DocType: Pricing Rule | Percentage | Prosentdel |
2487 | DocType: Sensitivity Test Items | Sensitivity Test Items | Sensitivitetstestelementer |
2488 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To make Customer based incentive schemes. | Å gjøre kundebaserte insentivordninger. |
2489 | | Purchase Register | Kjøpsregister |
2490 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Planleggingsdato |
2491 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Pakkevektdetaljer |
2492 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Stilling ledig |
2493 | DocType: Shift Type | Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure. | Siste kjent vellykket synkronisering av medarbeiderinnsjekking. Tilbakestill dette bare hvis du er sikker på at alle loggene synkroniseres fra alle stedene. Vennligst ikke endre dette hvis du er usikker. |
2494 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Faktisk kostnad |
2495 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Samlet forutsetning ({0}) mot ordre {1} kan ikke være større enn Grand Total ({2}) |
2496 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Varevarianter oppdatert |
2497 | DocType: Item | Batch Number Series | Batch Nummer Series |
2498 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Projects | Åpne prosjekter |
2499 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | Importer leveringsnotater fra Shopify på forsendelse |
2500 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Token Endpoint |