1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Pensioenfondsen |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Afrondingsaanpassing (bedrijfsvaluta |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | Cursus is verplicht in rij {0} |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | Kredietrekening |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | Termijn van inzending |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | Wijzig sjablooncode |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Total Sanctioned Amount |
8 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nieuwe uitgaven |
9 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | Zorgverlener niet beschikbaar op {0} |
10 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | Transportbewijs nr |
11 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | Ambtenaar |
12 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Waarschijnlijkheid (%) |
13 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
14 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | WooCommerce-producten |
15 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Alleen account betalen |
16 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | Cess |
17 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Stel standaardwaarden in zoals Bedrijf, Valuta, Huidige fiscale jaar, enz. |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Tijd volgen |
19 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Onder Graduate |
20 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Leveranciersdeel nr |
21 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Partij balans |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | Bron van fondsen (verplichtingen) |
23 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | Belastbare salarisplaten |
24 | DocType: Quality Action | Quality Feedback | Quality Feedback |
25 | DocType: Support Settings | Support Settings | Ondersteuningsinstellingen |
26 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | Voer eerst het productie-item in |
27 | DocType: Quiz | Grading Basis | Beoordeling Basis |
28 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Basisbedrag |
29 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Betalen aan / opnemen van |
30 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Schrootmateriaalkosten |
31 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | Ontvangen hoeveelheid |
32 | | Sales Person-wise Transaction Summary | Verkoop Persoonlijk transactieoverzicht |
33 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | Werkelijke bedrijfskosten |
34 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Wijze van betalingen |
35 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Stuur naar Subcontractor |
36 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Selecteer verzendadres |
37 | DocType: Student | AB- | AB |
38 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Projectoverzicht voor {0} |
39 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} is verplicht voor het genereren van overschrijvingsbetalingen, stel het veld in en probeer het opnieuw |
40 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Sommige e-mails zijn ongeldig |
41 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | Bereken afschrijving |
42 | DocType: Academic Term | Term Name | Term Naam |
43 | DocType: Question | Question | Vraag |
44 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | Vrijstelling Subcategorie |
45 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | Meer details |
46 | DocType: Salary Component | Earning | verdienen |
47 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Klik op Enter om toe te voegen |
48 | DocType: Employee Group | Employee Group | Werknemersgroep |
49 | DocType: Quality Procedure | Processes | Processen |
50 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Geef wisselkoers op om de ene valuta om te zetten in een andere |
51 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | Verouderingsbereik 4 |
52 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Warehouse required for stock Item {0} | Magazijn vereist voor voorraad Artikel {0} |
53 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Kon de criteriacore-functie voor {0} niet oplossen. Zorg ervoor dat de formule geldig is. |
54 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Inclusief afstemmingsgegevens |
55 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Sta nulwaardering toe |
56 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | Niets meer te tonen. |
57 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Belastingcategorie is gewijzigd in "Totaal" omdat alle artikelen geen voorraadartikelen zijn |
58 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Belasting op flexibel voordeel |
59 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | Dit is gebaseerd op de tijdbladen die voor dit project zijn gemaakt |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | Koopsnelheid |
61 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | Type monster |
62 | DocType: Budget | Budget Accounts | Budgetaccounts |
63 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serienummer {0} aantal {1} kan geen breuk zijn |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | Voorraad in de hand |
65 | DocType: Workstation | Wages | loon |
66 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Geen verlofrecord gevonden voor werknemer {0} voor {1} |
67 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Debiteuren onbetaalde rekening |
68 | DocType: GST Account | SGST Account | SGST-account |
69 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | De datum van de halve dag moet tussen het werk van de datum en de einddatum van het werk liggen |
70 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | Van toepassing in het geval van Onboarding van werknemers |
71 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Opgegeven stuklijst {0} bestaat niet voor artikel {1} |
72 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | Bedrijf (niet klant of leverancier) meester. |
73 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | Verkoopfactuurserie |
74 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | Asset Movement record {0} gemaakt |
75 | DocType: Lab Prescription | Test Created | Test gemaakt |
76 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Begindatum van de termijn |
77 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Afspraak {0} en verkoopfactuur {1} geannuleerd |
78 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Voertuignummer |
79 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | Jouw e-mailadres... |
80 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Standaardboekingangen opnemen |
81 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Soort activiteit |
82 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Ontvang betaalde voorschotten |
83 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Winst / verliesrekening bij verwijdering van activa |
84 | DocType: GL Entry | Voucher No | Coupon nr |
85 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Herorder het niveau op basis van Warehouse |
86 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stopped Work Order kan niet geannuleerd worden, laat het eerst annuleren om te annuleren |
87 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Serienummers vereist voor item {1}. U hebt {2} opgegeven. |
88 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | Hoofdcontactpersoon klant |
89 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Stuklijstnummer Nee |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | Contant geld in de hand |
91 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | De vakantie op {0} ligt niet tussen Van datum tot datum |
92 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead moet worden ingesteld als Opportunity wordt gemaakt van Lead |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Account met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar groep. |
94 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} is al voltooid of geannuleerd |
95 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standaardvoorwaarden die kunnen worden toegevoegd aan verkopen en aankopen. Voorbeelden: 1. Geldigheid van de aanbieding. 1. Betalingsvoorwaarden (vooraf, op krediet, gedeeltelijk voorschot enz.). 1. Wat is extra (of te betalen door de klant). 1. Veiligheids- / gebruikwaarschuwing. 1. Garantie indien aanwezig. 1. Retourbeleid. 1. Leveringsvoorwaarden, indien van toepassing. 1. Manieren om geschillen, vrijwaring, aansprakelijkheid, enz. Aan te pakken 1. Adres en contactpersoon van uw bedrijf. |
96 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | Laat statusmelding achter |
97 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | Aanwijzing Vaardigheid |
98 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | Aantal vereist voor item {0} in rij {1} |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Als u wilt filteren op basis van Party, selecteert u eerst Partytype |
100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Geen salarisstructuur toegewezen voor werknemer {0} op opgegeven datum {1} |
101 | DocType: Prescription Duration | Number | Aantal |
102 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Gescheiden cursusgebaseerde groep voor elke batch |
103 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Goedkeuring van labstest vereisen |
104 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Update goedkeuringsdatum |
105 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | Importeer een rekeningschema uit een csv-bestand |
106 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Ondersteuning voor openbare app is verouderd. Stel een persoonlijke app in. Raadpleeg de handleiding voor meer informatie |
107 | DocType: Contract | Signed | Getekend |
108 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Algemene voorwaarden1 |
109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | Selecteer eerst het werknemersrecord. |
110 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Wachtwoordbeleid voor salarisstroken is niet ingesteld |
111 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Resultaat HTML |
112 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | Vakantie negeren |
113 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Gekoppelde bodemtextuur |
114 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dit is gebaseerd op logboeken tegen dit voertuig. Zie de tijdlijn hieronder voor meer informatie |
115 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | ACC-PAY-.YYYY.- |
116 | DocType: Employee | Emergency Contact | Contact met noodgevallen |
117 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | Autorisatie-URL |
118 | DocType: Attendance | On Leave | Met verlof |
119 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Toon een diavoorstelling aan de bovenkant van de pagina |
120 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Betaler instellingen |
121 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | Belastingregel instellen voor winkelwagen |
122 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | In de maak |
123 | DocType: Payment Entry | Payment References | Betalingsreferenties |
124 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Geldig tot |
125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Van {0} van type {1} |
126 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | Naam van het project |
127 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Voorraad |
128 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Kinditem mag geen productbundel zijn. Verwijder item `{0}` en sla op |
129 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Response Result Key Path |
130 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | Volledig gesponsord |
131 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Niet toegestaan. Schakel het type service-eenheid uit |
132 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Offline POS-instellingen |
133 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | berekeningen |
134 | DocType: Production Plan | Material Requested | Gevraagde materiaal |
135 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Referentie rij |
136 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | Jaarlijkse toewijzing |
137 | DocType: Buying Settings | Subcontract | subcontract |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | De kosten van het taxatietype kunnen niet als Inclusive worden gemarkeerd |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Account {0}: bovenliggende account {1} hoort niet bij bedrijf: {2} |
140 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Inloggen mislukt |
141 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Items en prijzen |
142 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Betalingscondities sjabloon |
143 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Vorige werkervaring |
144 | DocType: Assessment Plan | Program | Programma |
145 | DocType: Antibiotic | Healthcare | Gezondheidszorg |
146 | DocType: Complaint | Complaint | Klacht |
147 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | Beperken tot landen |
148 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | Item Manager |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta van het sluitingsaccount moet {0} zijn |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py | Budgets | begrotingen |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Factuuritem openen |
152 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiaal voor sub-assemblies |
153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Hardware |
154 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | Actie als jaarbegroting op MR |
155 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Voorschotbedrag |
156 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Dimensienaam |
157 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Tegen verkoopfactuuritem |
158 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | HR-EXP-.YYYY.- |
159 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | Item in productie opnemen |
160 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Inchecken (groep) |
161 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Laat geen symbolen zoals $ etc naast valuta's zien. |
162 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | Salaris Component Type |
163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | De aandeelhouder behoort niet tot dit bedrijf |
164 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | Dag (en) na het einde van de factuurmaand |
165 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | Voertuig type |
166 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | Administrator in de gezondheidszorg |
167 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | Eenmalige transactiedrempel |
168 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | omroep |
169 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | Titeltoets plaatsen |
170 | DocType: Customer | Customer Primary Address | Primair adres van klant |
171 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Selecteer batches voor item in batch |
172 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min |
173 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betaling Aftrek of Verlies |
174 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | Op artikelhoeveelheid |
175 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Vervang stuklijst en update laatste prijs in alle stuklijsten |
176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Zowel de startdatum van de proefperiode als de einddatum van de proefperiode moeten worden ingesteld |
177 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | Geen tijdschema's |
178 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Statement Header Mapping |
179 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | Mark Half Day |
180 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiaaloverdracht voor vervaardiging |
181 | DocType: Supplier | Block Supplier | Leverancier blokkeren |
182 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | Voer de URL van de Woocommerce-server in |
183 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Van plaats |
184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | Geen contacten met e-mail-ID's gevonden. |
185 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | Verbruik gefactureerd |
186 | DocType: Bin | Requested Quantity | Gevraagde hoeveelheid |
187 | DocType: Student | Exit | Uitgang |
188 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | Verzendinformatie |
189 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Basisbedrag (bedrijfsvaluta) |
190 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Instellingen verkopen |
191 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Een vraag moet uit meerdere opties bestaan |
192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Stel de datum van deelname in voor werknemer {0} |
193 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | Over uw bedrijf |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | Fiscaal jaar {0} bestaat niet |
195 | DocType: Attendance | Leave Application | Verlaat toepassing |
196 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | Onderhoudslogboek |
197 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Ongeldige boekingstijd |
198 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Korting |
199 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Wissel loyaliteitspunten in |
200 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Offerte Series |
201 | DocType: Guardian | Occupation | Bezetting |
202 | DocType: Item | Opening Stock | Openingsvoorraad |
203 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Leveranciersscore |
204 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Toon alleen items uit deze itemgroepen |
205 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Time In Mins |
206 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Item {0} bestaat niet in het systeem of is verlopen |
207 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | Prijskortingsregeling |
208 | DocType: Vital Signs | Hyper | Hyper |
209 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | Wat doet het? |
210 | | Sales Invoice Trends | Trends verkoopfacturen |
211 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Betalingsgegevens |
212 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klasse / percentage |
213 | | Electronic Invoice Register | Elektronisch factuurregister |
214 | DocType: Shift Type | The number of occurrence after which the consequence is executed. | Het aantal keren dat de gevolgen zijn uitgevoerd. |
215 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | Is Return (Credit Note) |
216 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependent | Prijs niet afhankelijk van UOM |
217 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Lab-testvoorbeeld |
218 | DocType: Shopify Settings | status html | status html |
219 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Voor bijvoorbeeld 2012, 2012-13 |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | gehandicapte gebruiker |
221 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ES |
222 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | Magazijntype |
223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | Snelle journaalboeking |
224 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | Verbruikte hoeveelheid |
225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | Al voltooid |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | Bedrag in afwachting |
227 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Waarschuw RFQ's |
228 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Lab-recept |
229 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Afschrijving Rij {0}: volgende Afschrijvingsdatum kan niet eerder zijn dan de Datum van gebruik-voor-gebruik |
230 | DocType: Certification Application | USD | Amerikaanse Dollar |
231 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Asset {0} kan niet worden gesloopt, omdat het al {1} is |
232 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Vertrektijd |
233 | DocType: Donor | Donor Type | Donor Type |
234 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Maandelijks verkoopdoel |
235 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Verlossingsdatum |
236 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Goedkeuring van gebruiker kan niet hetzelfde zijn als gebruiker waarop de regel van toepassing is |
237 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Vergoeding schema studentengroep |
238 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Van datum kan niet groter zijn dan tot datum |
239 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Geef een {0} op |
240 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | Voor GSTIN |
241 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | De einddatum van de termijn mag niet vroeger zijn dan de startdatum van de termijn. Corrigeer de datums en probeer het opnieuw. |
242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | Geen werknemer gevonden |
243 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | Uitzonderingscategorie |
244 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | Maak uitbetalingsinvoer aan |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | Doel moet een van {0} zijn |
246 | DocType: Content Activity | Last Activity | Laatste Activiteit |
247 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | Een link naar alle locaties waar het gewas groeit |
248 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Cursusinschrijving {0} bestaat niet |
249 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Maximaal verlof toegestaan in het verloftype {0} is {1} |
250 | | Qty to Transfer | Aantal te transfereren |
251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Identificeer / maak Account (Groep) aan voor type - {0} |
252 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Stel standaard klantengroep en -gebied in Verkoopinstellingen in |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Er is geen artikelvariant voor het geselecteerde artikel |
254 | DocType: Contract | Contract Details | Contractgegevens |
255 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Selecteer, om de klant doorzoekbaar te maken met deze velden |
256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | Totaal werkelijk |
257 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | Wijzig de code |
258 | DocType: Crop | Planting Area | Plant gebied |
259 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Medewerkersrang (optioneel) |
260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostenplaats voor artikel met artikelcode ' |
261 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Standaard voorraad UOM |
262 | DocType: Workstation | Rent Cost | Huur kosten |
263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | Trainingsresultaat |
264 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | Werkopdracht niet aangemaakt |
265 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | Meter |
266 | DocType: Course | Hero Image | Held afbeelding |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | Geen items om in te pakken |
268 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | Leveringsmagazijn vereist voor voorraadartikel {0} |
269 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Gereserveerd magazijn is verplicht voor artikel {0} in geleverde grondstoffen |
270 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required for the asset {0} | Doellocatie is vereist voor het item {0} |
271 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST Bedrag |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Rekeningsaldo al in Krediet, u kunt 'Saldo moet niet' niet instellen als 'Debet' |
273 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | GSTR 3B-rapport |
274 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Tarief en bedrag |
275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | Debet To is vereist |
276 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Item Name | Itemnaam |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | Kosten van nieuwe aankoop |
278 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Aanvullende informatie over de klant. |
279 | DocType: Quiz Result | Wrong | Fout |
280 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | Batch-inventaris |
281 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | De loonstrook die naar de werknemer wordt gemaild, wordt beveiligd met een wachtwoord. Het wachtwoord wordt gegenereerd op basis van het wachtwoordbeleid. |
282 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Ontvangen bedrag |
283 | DocType: Item | Is Sales Item | Is verkoopitem |
284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | Genereer een tekstbestand |
285 | DocType: Item | Variants | varianten |
286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Kosten worden proportioneel verdeeld op basis van artikelhoeveelheid of bedrag, afhankelijk van uw selectie |
287 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | In afwachting van activiteiten voor vandaag |
288 | DocType: Quality Procedure Process | Quality Procedure Process | Kwaliteitsproces Proces |
289 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Student Batch |
290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | Waarderingspercentage vereist voor artikel in rij {0} |
291 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Basis uurtarief (bedrijfsvaluta) |
292 | DocType: Job Offer | Printing Details | Afdrukdetails |
293 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Manufacturing Manager |
294 | DocType: BOM | Job Card | Werk kaart |
295 | DocType: Subscription Settings | Prorate | pro-rata |
296 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Systeemgebruiker (login) ID. Indien ingesteld, wordt deze standaard voor alle HR-formulieren. |
297 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Alle artikelgroepen |
298 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | Selecteer Status |
299 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Vaste rente |
300 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | vliegmaatschappij |
301 | DocType: Quotation | Term Details | Term Details |
302 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | aankoopdatum |
303 | DocType: SMS Center | Send To | Verzenden naar |
304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | Gemiddelde score |
305 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Aantal instellen in transacties op basis van serieel geen invoer |
306 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Vooraf ingestelde accountvaluta moet hetzelfde zijn als bedrijfsvaluta {0} |
307 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | Aanpassen Homepage secties |
308 | DocType: GSTR 3B Report | October | oktober |
309 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Verberg BTW-id klant van verkooptransacties |
310 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Ongeldige GSTIN! Een GSTIN moet uit 15 tekens bestaan. |
311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Prijsregel {0} is bijgewerkt |
312 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfillment Checklist |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | Alle producten |
314 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | product zoeken |
315 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Nettoloon |
316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | Totaal gefactureerd bedrag |
317 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | Verbruiksartikelen Factuur afzonderlijk |
318 | DocType: Shift Type | Working Hours Threshold for Absent | Werktijden Drempel voor afwezig |
319 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Budget kan niet worden toegewezen aan groepsaccount {0} |
321 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Tarief en bedrag |
322 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Beschikbaarheid controleren |
323 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Item kan niet worden gevonden met deze streepjescode |
324 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Standaard Invoice Naming Series |
325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item. | Als u {0} {1} hoeveelheden van het artikel <b>{2} gebruikt</b> , wordt het schema <b>{3}</b> toegepast op het artikel. |
326 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student broers en zussen |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journaalboeking {0} heeft geen account {1} of is al gekoppeld aan een andere voucher |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | Legale uitgaven |
329 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Uitchecken |
330 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Lidmaatschap details |
331 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | Stel het klantadres in |
332 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | Vermeld uw producten of diensten die u koopt of verkoopt. |
333 | DocType: Account | Income | Inkomen |
334 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Tarief waarop deze belasting wordt toegepast |
335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | Betalingsbewijs Opmerking |
336 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | In percentage |
337 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Citaten ontvangen van leveranciers. |
338 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | Referentie vervaldag |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | Doorlooptijd dagen |
340 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | Revisie en herzien |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} tegen inkooporder {1} |
342 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | Fee Records Created - {0} |
343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | Opmerking: {0} |
344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | Serienummer {0} is al ontvangen |
345 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Verlaat instellingen |
346 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Kredietnota uitgifte |
347 | | Batch Item Expiry Status | Status vervaldatum chargeartikel |
348 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | Voorraadtransacties |
349 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Locatie van het evenement |
350 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
351 | DocType: Crop | Row Spacing | Rijafstand |
352 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Accountnummer voor account {0} is niet beschikbaar. <br> Stel uw rekeningschema correct in. |
353 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Startlocatie vanaf de linkerrand |
354 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR-instellingen |
355 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | afspraken |
356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Asset {0} is gemaakt |
357 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Voer de geplande hoeveelheid voor artikel {0} in rij {1} in |
358 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | Selecteer Batch |
359 | DocType: BOM | Item Description | product beschrijving |
360 | DocType: Account | Account Name | Accountnaam |
361 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | Voer de API-consumentcode in |
362 | DocType: Products Settings | Products per Page | Producten per pagina |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Dubbele {0} gevonden in de tabel |
364 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | Standaard afstandseenheid |
365 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Consumeer de voorraad |
366 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
367 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | ZO Nee. |
368 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} niet gevonden voor item {1} |
369 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Stel Source Warehouse in |
370 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | Patiëntinstellingen uit |
371 | DocType: Asset | Insurance End Date | Verzekering Einddatum |
372 | DocType: Bank Account | Branch Code | Filiaalcode |
373 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | Gebruikersforum |
374 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Gekoste kostenpost |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | De verkoper en de koper kunnen niet hetzelfde zijn |
376 | DocType: Project | Copied From | Gekopieerd van |
377 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | Beschikbaar |
378 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Verkooppersoon doelen |
379 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM-bewerking |
380 | DocType: Student | O- | O- |
381 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Rentebedrag |
382 | DocType: Water Analysis | Origin | Oorsprong |
383 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | Voeg een nieuw adres toe |
384 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Account afschrijven |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | Offerte / prijsofferte |
386 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | Associëren |
387 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | Voer alle vereiste resultaat (en) in |
388 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Inkooporder geleverd |
389 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | Artikel {0} is geen geserialiseerd artikel |
390 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | GoCardless klant |
391 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Verlofsaldo |
392 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Onderhoudsschema {0} bestaat tegen {1} |
393 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Naam van de supervisor |
394 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Campagne benoemen door |
395 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Course Code | Cursuscode |
396 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | ruimte |
397 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Verdeel tarieven op basis van |
398 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Scorecriteria leverancier scorecard |
399 | DocType: Account | Stock | Voorraad |
400 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Ontvangstdocumenttype |
401 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Classificatie van klanten per regio |
402 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | factureerbare |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | Regering |
404 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Maak medewerkersrecords om bladeren, declaraties en loonadministratie te beheren |
405 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Verkooppunt |
406 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Gebruiker {0} is al toegewezen aan Healthcare Practitioner {1} |
407 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standaard kopen |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Leerling |
409 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | Tijdsheets toevoegen |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Nummer van nieuwe account, deze zal als een prefix in de accountnaam worden opgenomen |
411 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leveranciersmagazijn verplicht voor in onderaanneming gesloten aankoopbewijs |
412 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Voer alstublieft Preferred Contact Email in |
413 | DocType: Vital Signs | Normal | normaal |
414 | DocType: Customer | Customer POS Id | POS-id van klant |
415 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | Gewicht per eenheid |
416 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Onderliggende knooppunten kunnen alleen worden gemaakt onder knooppunten van het type 'Groep' |
417 | DocType: Share Transfer | (including) | (inclusief) |
418 | | Requested | Aangevraagd |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Artikel {0} is geen aandelenartikel |
420 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Meerdere valuta |
421 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Verschilverschilbedrag afschrijven |
422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | Artikel {0} is uitgeschakeld |
423 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | Laatste voltooiingsdatum |
424 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | Vervulling |
425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | De taak is in een wachtrij geplaatst als achtergrondtaak. In het geval er een probleem is met de verwerking op de achtergrond, zal het systeem een opmerking toevoegen over de fout in deze Stock Reconciliation en terugkeren naar de Concept-fase |
426 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Totaal bestelde bestelling |
427 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Route optimaliseren |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Kortingspercentage kan worden toegepast op een prijslijst of op alle prijslijsten. |
429 | DocType: Training Event | Trainer Email | Trainer Email |
430 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Krijg van geduldige ontmoeting |
431 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Software ontwikkelaar |
432 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | Voorbeeldverzameling |
433 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Deel uw feedback met de training door op 'Training Feedback' en vervolgens op 'Nieuw' te klikken |
434 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | Verbinden met QuickBooks |
435 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Student inschrijven |
436 | DocType: Employee Advance | Claimed | beweerde |
437 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | bladeren |
438 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Salarisbreuk op basis van Earning en Deduction. |
439 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Salarisstructuur ontbreekt |
440 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Actieveld |
441 | | Quotation Trends | Offertetrends |
442 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Verbind Amazon met ERPNext |
443 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | Response en Resolution Time |
444 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Verzameltabel |
445 | DocType: Guardian | Guardian Of | Guardian Of |
446 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Betalingsgateway-details |
447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | Personeelsplan {0} bestaat al voor aanwijzing {1} |
448 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Magazijn |
449 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Beoordeel met marge |
450 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Salarisstructuur moet worden ingediend voordat de verklaring van belastingemissie wordt ingediend |
451 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | Leads toevoegen |
452 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Magazijn reserveren |
453 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Betalingstermijn |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Geen toestemming |
455 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | Selecteer bedrijf ... |
456 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | Gebruik Naming Series |
457 | DocType: Salary Component | Formula | Formule |
458 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | Actie als de geaccumuleerde maandelijkse begroting de werkelijke waarde overschrijdt |
459 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Toewijzing toestaan |
460 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | Projectactiviteit / taak. |
461 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Rekeningoverzicht Transaction Factuur Item |
462 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | Totale bedrijfskosten |
463 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Medewerker Onboarding-sjabloon |
464 | DocType: Pricing Rule | Same Item | Hetzelfde item |
465 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | Het bedrag voor een enkele transactie overschrijdt het maximaal toegestane bedrag, maakt een afzonderlijke betalingsopdracht door de transacties op te splitsen |
466 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | Salarislippen aangemaakt |
467 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | Lab-test (s) |
468 | DocType: Payment Request | Party Details | Feestdetails |
469 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | Kosten van gekochte artikelen |
470 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Alle communicatie, inclusief en daarboven, wordt verplaatst naar de nieuwe uitgave |
471 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | Materiaalverbruik voor productie |
472 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel voor item dat op de website wordt weergegeven |
473 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | Restaurant menu |
474 | DocType: Asset Movement | Purpose | Doel |
475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Salarisstructuurtoewijzing voor werknemer bestaat al |
476 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | Service-eenheid |
477 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | identificatie document nummer |
478 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Bijkomende kosten |
479 | DocType: Employee Education | Employee Education | Werknemersonderwijs |
480 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | Aantal posities mag niet kleiner zijn dan het huidige aantal werknemers |
481 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | Alle klantengroepen |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | Prijslijst kopen |
483 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | Eindproductcode |
484 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Er zijn meerdere fiscale jaren voor de datum {0}. Stel het bedrijf in als fiscaal jaar |
485 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | Beschikbaar voor gebruik datum is vereist |
486 | DocType: Employee Training | Training Date | Trainingsdatum |
487 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | Geüpload bestand lezen |
488 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Materiaal verzoek |
489 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Totaal toegewezen bedrag (bedrijfsvaluta) |
490 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item |
491 | DocType: Delivery Stop | Distance | Afstand |
492 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Maak financiële opsplitsing van Belastingen en kostengegevens door Amazon |
493 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Kilometerstand |
494 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | Voor een artikel {0} moet het aantal positief zijn |
495 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Artikel winkelwagen |
496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | Betalingsgegevens {0} zijn niet gekoppeld |
497 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Open meldingen |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | Met succes betalingsgegevens aangemaakt |
499 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | Mg / K |
500 | DocType: Item | Has Serial No | Heeft serienr |
501 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | Productie-gebruiker |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | Grootboek |
503 | DocType: Journal Entry Account | Loan | Lening |
504 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Brandstof UOM |
505 | DocType: Issue | Support | Ondersteuning |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Ongeldig bedrijf voor transactie tussen bedrijven. |
507 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Vaste activa-afschrijvingsinstellingen |
508 | DocType: Employee | Department and Grade | Afdeling en rang |
509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | Controles vereist |
510 | DocType: Lead | Do Not Contact | Neem geen contact op |
511 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | Factuurbedrag in klantorder bijwerken |
512 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | Maaltijd Voorkeur |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Zelfs als er meerdere prijsregels met de hoogste prioriteit zijn, worden de volgende interne prioriteiten toegepast: |
514 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Werknemer {0} is niet actief of bestaat niet |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | Lijst met alle aandelentransacties |
516 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Standaard verkoopwaarden |
517 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py | Overlap in scoring between {0} and {1} | Overlap in scoren tussen {0} en {1} |
518 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | weightage |
519 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | Nieuwe betaling / journaalboeking maken |
520 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | HR-ATT-.YYYY.- |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Als op basis van de bovenstaande voorwaarden twee of meer prijsregels worden gevonden, wordt Prioriteit toegepast. Prioriteit is een getal tussen 0 en 20, terwijl de standaardwaarde nul is (leeg). Een hoger cijfer betekent dat het voorrang heeft als er meerdere prijsregels zijn met dezelfde voorwaarden. |
522 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Rij {0}: aantal is verplicht |
523 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Tegen inkomensrekening |
524 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Rij # {0}: aankoopfactuur kan niet worden gemaakt voor een bestaand activum {1} |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying different promotional schemes. | Regels voor het toepassen van verschillende promotieprogramma's. |
526 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM-dekkingsfactor vereist voor UOM: {0} in artikel: {1} |
527 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | Voer het aantal in voor artikel {0} |
528 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektriciteitskosten |
529 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Voertuigservice |
530 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Voorraadinvoer maken |
531 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | Vast deponeringsnummer |
532 | DocType: Vital Signs | Very Coated | Zeer gecoat |
533 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | E-mailkennisgeving verzonden |
534 | DocType: Production Plan | For Warehouse | Voor magazijn |
535 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: e-mailadres van werknemer niet gevonden, vandaar e-mail niet verzonden |
536 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Van valuta |
537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Return / Debet Note |
538 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | Bestel in welke secties moeten verschijnen. 0 is de eerste, 1 is de tweede enzovoort. |
539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Maak klantorders om u te helpen bij het plannen van uw werk en het op tijd leveren |
540 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | Er is iets fout gegaan! |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | Selecteer een zorgservice |
542 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Bladeren toepassen / goedkeuren |
543 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Van toepassing op bedrijf |
544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Rij {0}: stuklijst niet gevonden voor artikel {1} |
545 | DocType: Loan | Account Info | Account informatie |
546 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Afkorting |
547 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | Inkooporders aan Bill |
548 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Totale netto gewicht |
549 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Rol goedkeuren (boven toegestane waarde) |
550 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
551 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | hervat aankoppeling |
552 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | Landbouwmanager |
553 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | Batchvermeldingen |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Schakel dit van toepassing op inkooporder in en van toepassing op het boeken van werkelijke kosten |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | Winst / verlies bij afstoten van activa |
556 | DocType: Loan | Total Payment | Totale betaling |
557 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Totaal aantal afschrijvingen |
558 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Volledig afgeschreven |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Creating Accounts | Accounts maken |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | Instellingen voor itemvarianten |
561 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Naam Leveranciergroep |
562 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Verkoopprijslijst |
563 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hoe vaak? |
564 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Leverancier Magazijn |
565 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | Alleen belastingimpact (kan niet claimen, maar maakt deel uit van belastbaar inkomen) |
566 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | Standaardwaarden kopen |
567 | DocType: Contract | Contract Template | Contract sjabloon |
568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Serienummer {0} hoort niet bij Batch {1} |
569 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | In afwachting van bladeren |
570 | DocType: Student Applicant | Applied | Toegepast |
571 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | Verbruiksgegevens |
572 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Loading Payment System |
573 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maximale beoordelingsscore |
574 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Stel de standaardsjabloon in voor Verlofstatusmelding in HR-instellingen. |
575 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Studentenrapportkaart |
576 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | Aard van de benodigdheden |
577 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | Last Sync Datetime |
578 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | Code {0} bestaat al |
579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Gebaseerd op betalingsvoorwaarden |
580 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Deze waarde wordt bijgewerkt in de standaard verkoopprijslijst. |
581 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | Speciale testsjabloon |
582 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | Maak varianten |
583 | DocType: Item Default | Default Expense Account | Standaard onkostendeclaratie |
584 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Stel de studenten onder Student Groups in |
585 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Belastbaar bedrag |
586 | DocType: Lead | Lead Owner | Leidende eigenaar |
587 | DocType: Share Transfer | Transfer | Overdracht |
588 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | Zoek item (Ctrl + i) |
589 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Resultaat ingediend |
590 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | From date can not be greater than than To date | Van datum kan niet groter zijn dan dan Tot vandaag |
591 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverancier van goederen of diensten. |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Naam van nieuwe account. Opmerking: maak geen accounts aan voor klanten en leveranciers |
593 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | Studentengroep of cursusplanning is verplicht |
594 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Sjabloon voor omzetbelasting |
595 | DocType: BOM | Routing | routing |
596 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betaling Verzoening |
597 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | Overeenkomen met niet-gekoppelde facturen en betalingen. |
598 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | Openingssaldi |
599 | DocType: Supplier | PAN | PAN |
600 | DocType: Work Order | Operation Cost | Kosten van de operatie |
601 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | Naam van de begunstigde |
602 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | Nieuw adres |
603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Dochtermaatschappijen hebben al voor {1} vacatures gepland met een budget van {2}. \ Personeelsplan voor {0} zou meer vacatures en budget voor {3} moeten toewijzen dan gepland voor haar dochterondernemingen |
604 | DocType: Stock Entry | From BOM | Van stuklijst |
605 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | Student aanvrager |
606 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Laat saldo voor toepassing liggen |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | De vervaldatum is verplicht voor het geselecteerde item |
608 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Standaard doelmagazijn |
609 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | Salaris slip tonen |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | Percentage toewijzing moet gelijk zijn aan 100% |
611 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM-conversiefactor |
612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Voorraad kan niet worden bijgewerkt met Purchase Receipt {0} |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Artikelrij {0}: {1} {2} bestaat niet in bovenstaande tabel '{1}' |
614 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Jaarlijks |
615 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Guardian Student |
616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Voeg een tijdelijke openingstoewijzing toe in het rekeningschema |
617 | DocType: Account | Include in gross | Opnemen in bruto |
618 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | Selecteer serienummers |
619 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Rij {0}: partij / account komt niet overeen met {1} / {2} in {3} {4} |
621 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | Ongeldige referentie {0} {1} |
622 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | Corrigerende / Preventieve |
623 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Lopende werkzaamheden |
624 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Accountvaluta |
625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | credit_note_amt |
626 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Actienaam |
627 | DocType: Employee | Health Insurance | Ziektekostenverzekering |
628 | DocType: Student Group | Max Strength | Max. Kracht |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Dubbele klantengroep gevonden in de cutomer-groepstabel |
630 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Verlof kan niet worden toegepast / geannuleerd vóór {0}, omdat het verloftegoed al is overgedragen in het toekomstige verlofplotrecord {1} |
631 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | Min. Bedrag |
632 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Tarief met marge (bedrijfsvaluta) |
633 | DocType: Lead | Follow Up | Opvolgen |
634 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Verzenden Land |
635 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Volg deze leveringsbon tegen elk project |
636 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Default Payroll Payable Account |
637 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Update schema |
638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | Bijwerken geschatte aankomsttijden. |
639 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Financiën Boek Detail |
640 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} hoort niet bij Verzendbewijs {1} |
641 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | Stel belasting-ID in voor de klant '% s' |
642 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
643 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Vakanties binnen bladeren opnemen als bladeren |
644 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Shift Request |
645 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Kan de Inpatient Record Discharged niet markeren, er zijn onbetaalde facturen {0} |
646 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | strekking |
647 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | Service stop datum |
648 | DocType: Article | Publish Date | Publiceer datum |
649 | DocType: Student | O+ | O + |
650 | DocType: BOM | Work Order | Werkorder |
651 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Transactie |
652 | DocType: Workstation | per hour | per uur |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | Deze actie stopt toekomstige facturering. Weet je zeker dat je dit abonnement wilt annuleren? |
654 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Staat / UT belasting |
655 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | scorecards |
656 | | Projected Quantity as Source | Geprojecteerde hoeveelheid als bron |
657 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | Parent Supplier Group |
658 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Rijen met dubbele vervaldatums in andere rijen zijn gevonden: {0} |
659 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | EDU-FEE-.YYYY.- |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | Rekeningschema |
661 | DocType: Lead | Lead | Lood |
662 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
663 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Setup-instelling |
664 | | Salary Register | Salarisregister |
665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | In het geval van multi-tier-programma, zullen klanten automatisch worden toegewezen aan de betreffende laag op basis van hun bestede tijd |
666 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Boekingsdatum |
667 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Aanwezigheid vanaf datum |
668 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Het programma in de kostenstructuur en studentengroep {0} verschilt. |
669 | DocType: GST Settings | GST Summary | GST-samenvatting |
670 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | Maak een academische termijn verplicht |
671 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Kilometertellerwaarde (laatste) |
672 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | Breng een activum over van het ene magazijn naar het andere |
673 | DocType: Room | Seating Capacity | Zitcapaciteit |
674 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail |
675 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Werknemer {0} heeft al een aanvraag ingediend voor {1} tussen {2} en {3}: |
676 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Capital Work In Progress-account |
677 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | Type en bedrag van het voordeel |
678 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Stel standaard betaalrekening in voor het bedrijf {0} |
679 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Vakantielijst |
680 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Totale tijd in minuten |
681 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Verzendbedrag |
682 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | Totaal afwezig |
683 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Referentie Inv |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Rij {0}: {1} is vereist om de openstaande {2} facturen te maken |
685 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Is bedrijfsaccount |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | Wil je alle klanten per e-mail op de hoogte stellen? |
687 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | verkoop |
688 | DocType: Vital Signs | Tongue | Tong |
689 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Accijnsinvoer |
690 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Filters wissen |
691 | DocType: Delivery Trip | In Transit | Onderweg |
692 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | Barcode {0} is geen geldige {1} code |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo voor account {0} moet altijd {1} zijn |
694 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Ongeldige algemene bestelling voor de geselecteerde klant en artikel |
695 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Indien ingeschakeld, maakt het systeem de werkorder voor de geëxplodeerde items waartegen de stuklijst beschikbaar is. |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | Productbundel |
697 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Nieuwe wisselkoers |
698 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Open om te doen |
699 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Ontvangerlijst is leeg. Maak aub lijst met ontvangers |
700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | Lopende verplichtingen |
701 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
702 | DocType: Patient | Other Risk Factors | Andere risicofactoren |
703 | DocType: Item Attribute | To Range | Naar bereik |
704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {0} van toepassing na {1} werkdagen |
705 | DocType: Task | Task Description | Taakomschrijving |
706 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | SWIFT nummer |
707 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Toon betalingsschema in Print |
708 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Belastingaftrekbedrag toepassen |
709 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Leverancier Scorecard staat |
710 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kwaliteitscontrole lezen |
711 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | Geldig aantal dagen |
712 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
713 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
714 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | Aangepaste handtekening in Print |
715 | DocType: Patient Encounter | Procedures | Procedures |
716 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Open problemen |
717 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Reeksen voor inventarisafschrijving (boeking van het journaal) |
718 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | Bezettingsstatus |
719 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Privilege verlof |
720 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | Huidige factuur einddatum |
721 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Verzamelde tijd |
722 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | Selecteer een stuklijst voor artikel in rij {0} |
723 | DocType: Department | Expense Approver | Expense Approver |
724 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | Nieuwe transacties |
725 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | Te betalen bedrag |
726 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle contactpersonen voor leveranciers |
727 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | Offerte {0} niet van type {1} |
728 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | Verlaat type {0} is niet ingesloten |
729 | DocType: Contract | Fulfilment Status | Fulfillment-status |
730 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | Afmelden voor deze Email Digest |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | {0} {1} gemaakt |
732 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | Verantwoordelijke persoon |
733 | DocType: Asset | Asset Category | Activategroep |
734 | DocType: Stock Settings | Limit Percent | Limiet percentage |
735 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts |
736 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | Selecteer serienummer |
737 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Verkoopretour |
738 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | Geen record gevonden |
739 | DocType: Department | Expense Approvers | Expense Approvers |
740 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Groepeer dezelfde items |
741 | DocType: Company | Parent Company | Moeder bedrijf |
742 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Herinnering |
743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | Bank Overdraft Account |
744 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Verschil (Dr - Cr) |
745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Een artikelgroep bestaat met dezelfde naam, wijzig de itemnaam of hernoem de artikelgroep |
746 | DocType: Student | B+ | B + |
747 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Volgend item {0} is niet gemarkeerd als {1} item. U kunt ze inschakelen als item {1} van de artikelstam |
748 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | Overlap toestaan |
749 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | De waarde voor kenmerk {0} moet binnen het bereik van {1} tot {2} liggen in de toenamen van {3} voor item {4} |
750 | DocType: Timesheet | Billing Details | Factureringsgegevens |
751 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Kwaliteitsprocedurestabel |
752 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | Serienummer {0} gemaakt |
753 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Magazijn detail |
754 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Deliver en Bill |
755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Toegevoegd aan details |
756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Gebruikers toevoegen aan Marketplace |
757 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Herinner je eraan |
758 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Beheer klant |
759 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Tiernaam |
760 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Productie-instellingen |
761 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | ingenomen |
762 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Selecteer Begindatum en Einddatum voor Artikel {0} |
763 | DocType: Education Settings | Education Settings | Onderwijsinstellingen |
764 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Einddatum van de toelating |
765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | Geef bedrijf op om verder te gaan |
766 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team |
767 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiële aanvraagdatum |
768 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | verantwoordelijkheden |
769 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | Totale kostenbedrag (via urenstaten) |
770 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Items en UOM's importeren |
771 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Bladeren per jaar |
772 | DocType: Student | Date of Leaving | Datum van vertrek |
773 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | E-facturen exporteren |
774 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | Laboratorium SMS-meldingen |
775 | DocType: Program | Is Published | Is gepubliceerd |
776 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | Gezondheidszorg beoefenaar |
777 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Artikelprijs bijgewerkt voor {0} in prijslijst {1} |
778 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Batch-item {0} kan niet worden bijgewerkt met Stock-afstemming en gebruikt in plaats hiervan Stock-invoer |
779 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Totale ervaring |
780 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | Materiaal voor leverancier |
781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: klant is vereist tegen debiteurrekening {2} |
782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | Gezondheidszorg |
783 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Cijfercode |
784 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Afspraken en ontmoetingen met patiënten |
785 | | TDS Computation Summary | Samenvatting van de TDS-berekening |
786 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Verzendregellabel |
787 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Naamgeving leverancier door |
788 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | Admissions voor {0} |
789 | DocType: Loan | Loan Details | Lening details |
790 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | Werknemer {0} op halve dag op {1} |
791 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Max. Vrijstellingsbedrag mag niet groter zijn dan maximumvrijstellingsbedrag {0} van belastingvrijstellingscategorie {1} |
792 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Stel het verlofbeleid in voor werknemer {0} in het personeels- / cijfersrecord |
793 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Controleer nummer |
794 | | Prospects Engaged But Not Converted | Vooruitzichten betrokken maar niet geconverteerd |
795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | Stock Liabilities |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | -Bovenstaande |
797 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Artikel Website Specificatie |
798 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Artikel {0} (Serienr .: {1}) kan niet worden geconsumeerd om te voldoen aan de verkooporder {2}. |
799 | DocType: Vehicle | Electric | elektrisch |
800 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Artikel Prijs verschijnt meerdere keren op basis van prijslijst, leverancier / klant, valuta, artikel, UOM, aantal en datums. |
801 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry |
802 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-mail salarisstrook naar werknemer |
803 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Verzendbewijsnr |
804 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Voeg tijdsloten toe |
805 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakbonartikel |
806 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Standaard belastingvrijstellingsbedrag |
807 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | Gerondialiseerde inventaris |
808 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | Voldoet aan fulfilment |
809 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | MAT-QA-.YYYY.- |
810 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | Vorderingsrekening |
811 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | Website kenmerk |
812 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | Nog geen adres toegevoegd. |
813 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Gedeeltelijk gefactureerd |
814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Klant is niet ingeschreven in een loyaliteitsprogramma |
815 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | Jobs |
816 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Goedkeuringsstatus |
817 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Opening Aantal |
818 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Salarisstructuurstapeling overslaan voor de volgende werknemers, omdat Salary Structure Assignment-records al tegen hen bestaan. {0} |
819 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | De Einddatum van de Termijn kan niet later zijn dan de Eindejaarsdatum van het Academiejaar waaraan de termijn is gekoppeld (Academisch Jaar {}). Corrigeer de datums en probeer het opnieuw. |
820 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Gefactureerd |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | Totale afwijking |
822 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Gesplitste probleem |
823 | DocType: Item Default | Default Supplier | Standaard leverancier |
824 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | Baseren |
825 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | Share Management |
826 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | Klantorder {0} is niet geldig |
827 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Filiaal (optioneel) |
828 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Uitklaringsdatum |
829 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | criteria |
830 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Verhoog Materiaal Verzoek wanneer de voorraad het bestelvolgordeniveau bereikt |
831 | | Campaign Efficiency | Campagne-efficiëntie |
832 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Maak urenstaat aan |
833 | DocType: Employee | Internal Work History | Interne werkgeschiedenis |
834 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Selecteer Target Warehouse |
835 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | Grace Periode |
836 | DocType: Patient | Married | Getrouwd |
837 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | Beschikbaar aantal in Source Warehouse |
838 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Verzendregel Land |
839 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | Email verzonden naar |
840 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | Materiale consumptie |
841 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | Niets om te veranderen |
842 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | Geen lab-test gemaakt |
843 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Maximale voorbeelden - {0} zijn al bewaard voor Batch {1} en Item {2} in Batch {3}. |
844 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan de standaardvaluta van het bedrijf niet wijzigen, omdat er bestaande transacties zijn. Transacties moeten worden geannuleerd om de standaardvaluta te wijzigen. |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Kantooronderhoudskosten |
846 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Totaal toegewezen bladeren zijn meer dagen dan de maximale toewijzing van {0} verloftype voor werknemer {1} in de periode |
847 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Update snelheid en beschikbaarheid |
848 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Variant Attribuut |
849 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Beschikbare batchaantal bij From Warehouse |
850 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Korting (%) op prijslijst met marge |
851 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | Controleer of Asset preventief onderhoud of kalibratie vereist |
852 | DocType: Lab Test | Technician Name | Technicus naam |
853 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | Normaal bereik |
854 | DocType: Item | Total Projected Qty | Totaal geprojecteerde aantal |
855 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | Boms |
856 | DocType: Work Order | Actual Start Date | Werkelijke startdatum |
857 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | U bent niet de hele dag (en) aanwezig tussen compenserende verlofdagen |
858 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | Structuur van financiële rekeningen. |
859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Indirect inkomen |
860 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | Hotelkamerreserveringsitem |
861 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Startdatum van de cursus |
862 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | Verkopen |
863 | DocType: Support Search Source | Post Route String | Post Route String |
864 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | Elektrisch |
865 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Totaal debet |
866 | DocType: Guardian | Guardian | Voogd |
867 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Overdrachtstype |
868 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Gegevensbestand van potentiële klanten. |
869 | DocType: Skill | Skill Name | Vaardigheidsnaam |
870 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Rapportkaart afdrukken |
871 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | Ternary Plot |
872 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | Ondersteuning tickets |
873 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Vaste activarekening |
874 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Laatste |
875 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | Salaris slip indienen |
876 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | De polsslag van volwassenen ligt tussen 50 en 80 slagen per minuut. |
877 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Programma inschrijfcursus |
878 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
879 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | Stel de te gebruiken serie in. |
880 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | Afstand UOM |
881 | DocType: Accounting Dimension | Mandatory For Balance Sheet | Verplicht voor balans |
882 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Totaal toegewezen bedrag |
883 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Ontvangen voorschotten ontvangen |
884 | DocType: Shift Type | Last Sync of Checkin | Laatste synchronisatie van Checkin |
885 | DocType: Student | B- | B- |
886 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Artikel belastingbedrag inbegrepen in waarde |
887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Rij {0}: factuur {1} is ongeldig, deze kan zijn geannuleerd / bestaat niet. \ Voer een geldige factuur in |
888 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | Abonnement |
889 | DocType: Student | Blood Group | Bloedgroep |
890 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Masters |
891 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | UOM-uitsnede bijsnijden |
892 | DocType: Shift Type | The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes). | De tijd na de starttijd van de shift wanneer het inchecken als te laat wordt beschouwd (in minuten). |
893 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | onderzoeken |
894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | No outstanding invoices found | Geen openstaande facturen gevonden |
895 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | {0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}. | {0} vacatures en {1} budget voor {2} zijn al gepland voor dochterondernemingen van {3}. \ U kunt alleen plannen voor maximaal {4} vacatures en en budget {5} per personeelsplan {6} voor moederbedrijf {3}. |
896 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Product Korting Platen |
897 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | voorzieningen |
898 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | Test toevoegen |
899 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Rij # {0}: kan niet meer dan {1} retourneren voor artikel {2} |
900 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Aanvraag studentverlof |
901 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py | Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {} | Het terugbetalingsbedrag {} moet hoger zijn dan het maandelijkse rentebedrag {} |
902 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Onderhoudsschema Item |
903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | POS-profiel vereist om POS-invoer te verrichten |
904 | DocType: Education Settings | Enable LMS | Schakel LMS in |
905 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | Samenvatting verkoopfacturen |
906 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Benefit | Voordeel |
907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | Krediet Aan een rekening moet een balansrekening zijn |
908 | DocType: Video | Duration | Looptijd |
909 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | Beschrijvend |
910 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Selecteer alstublieft prijslijst |
911 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Vanaf factuurdatum |
912 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Valideer batch voor studenten in de studentengroep |
913 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Verlof toewijzingen |
914 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | De score kan niet hoger zijn dan de maximale score |
915 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | Stuklijst is niet gespecificeerd voor uitbesteding van item {0} in rij {1} |
916 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automatisch nieuwe batch maken |
917 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Prijslijst (automatisch aangemaakt) |
918 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | Kredietlimiet en betalingsvoorwaarden |
919 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Laat varianten zien |
920 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Stel 'Versterking / Verliesrekening bij verwijdering van activa' in Bedrijf {0} in |
921 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Loonstrook van medewerker {0} al aangemaakt voor urenstaat {1} |
922 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | Timesheet voor taken. |
923 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Totaal afgerond (bedrijfsvaluta) |
924 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Instellingen voor productoverzicht van website |
925 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | Leverancier met succes instellen |
926 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Startdatum van de overeenkomst mag niet groter zijn dan of gelijk aan Einddatum. |
927 | | Item Prices | Artikelprijzen |
928 | DocType: Products Settings | Product Page | Productpagina |
929 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | Marktplaats-ID |
930 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | Productieorder is {0} |
931 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | Employee Benefit Application |
932 | DocType: BOM Item | Item operation | Item bewerking |
933 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Gedeeltelijk ontvangen |
934 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
935 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | Voorschotbedrag |
936 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totaal toegewezen bladeren {0} kunnen niet minder zijn dan reeds goedgekeurde bladeren {1} voor de periode |
937 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Nieuwe bestellingen |
938 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | Item: {0} bestaat niet in het systeem |
939 | DocType: Loan Application | Loan Info | Leeninfo |
940 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Probeer X-activiteiten van tevoren X dagen van tevoren te plannen. |
941 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Gaat niet door |
942 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Voor individuele leverancier |
943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min. Aantal kan niet groter zijn dan Max |
944 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | Leemachtige zand |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rij {0}: betaling tegen verkoop / inkooporder moet altijd als vooruitbetaling worden gemarkeerd |
946 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | Voorbeeld: ABCD. #####. Als reeks is ingesteld en Batch-nummer niet in transacties wordt vermeld, wordt op basis van deze serie automatisch batchnummer gemaakt. Als u Batch No altijd expliciet wilt vermelden voor dit artikel, laat dit veld dan leeg. Opmerking: deze instelling heeft voorrang op het prefix voor naamgevingsreeks in voorraadinstellingen. |
947 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Overleg |
948 | DocType: Item | Item Defaults | Standaardinstellingen |
949 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totaal Commissie |
950 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | Hotelkamer |
951 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | {0} uur |
952 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Serienr. Is verplicht voor het artikel {0} |
953 | DocType: Company | Standard Template | Standaard sjabloon |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Het aantal aandelen en de aantallen zijn inconsistent |
955 | DocType: Project | Start and End Dates | Begin- en einddatums |
956 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Medewerker informeren |
957 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | Software |
958 | DocType: Program | Allow Self Enroll | Sta Zelf inschrijven toe |
959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Stock kosten |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referentienummer is verplicht als u Referentiedatum hebt ingevoerd |
961 | DocType: Training Event | Workshop | werkplaats |
962 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Auto invoegen Prijslijst prijs indien ontbrekend |
963 | DocType: Course Content | Course Content | Cursusinhoud |
964 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Artikel artikel aanvragen |
965 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Onderhoudsbezoek Doel |
966 | DocType: Designation | Skills | Vaardigheden |
967 | DocType: Asset | Out of Order | Out of Order |
968 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | Beschikbaar {0} |
969 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | Selecteer klant |
970 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | Negeer overlapping werkstationtijd |
971 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | Verborgen lijst met behoud van de lijst met contacten gekoppeld aan Shareholder |
972 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | Hetzelfde item is meerdere keren ingevoerd |
973 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serienummer {0} staat onder onderhoudscontract tot {1} |
974 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS-snelheid |
975 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Negatieve hoeveelheid is niet toegestaan |
976 | DocType: Quotation Item | Planning | Planning |
977 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | Marktplaats-URL (om label te verbergen en bij te werken) |
978 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Parent Item Group |
979 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | Gem. Prijslijst kopen |
980 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
981 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Rij # {0}: timing is in conflict met rij {1} |
982 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Klanten herhalen |
983 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | Fee schema |
984 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lezen 10 |
985 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Setting up Employees | Werknemers instellen |
986 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Instellingen voor verkoopmodule |
987 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | verzoenen |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Het verschil-account moet een Asset / Liability-type-account zijn, aangezien deze Stock-invoer een Opening Entry is |
989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | Eindjaar kan niet vóór Startjaar zijn |
990 | DocType: Task | Parent Task | Oudertaak |
991 | DocType: Attendance | Attendance Request | Aanwezigheidsaanvraag |
992 | DocType: Item | Moving Average | Voortschrijdend gemiddelde |
993 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Niet-gemarkeerde aanwezigheid |
994 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | Aantal columns |
995 | DocType: Issue Priority | Issue Priority | Uitgaveprioriteit |
996 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | Wekelijkse feestdagen toevoegen |
997 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify Log |
998 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | Salaris slip creëren |
999 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Douanetariefnummer |
1000 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | Waarde / beschrijving |
1001 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Datum van publicatie |
1002 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Selecteer een batch voor item {0}. Kan geen enkele batch vinden die aan deze vereiste voldoet |
1003 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Kan retentiebonus niet maken voor medewerkers die links zijn |
1004 | DocType: Employee Checkin | Location / Device ID | Locatie / Apparaat-ID |
1005 | DocType: Purchase Order | To Receive | Ontvangen |
1006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | U bevindt zich in de offlinemodus. Je kunt pas opnieuw laden als je een netwerk hebt. |
1007 | DocType: Course Activity | Enrollment | Inschrijving |
1008 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | Lab-testsjabloon |
1009 | | Employee Birthday | Werknemer verjaardag |
1010 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Max: {0} |
1011 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Informatie over e-facturatie ontbreekt |
1012 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | Er is geen aanvraag voor een artikel gemaakt |
1013 | DocType: Loan | Total Amount Paid | Totaal betaald bedrag |
1014 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | Al deze items zijn al gefactureerd |
1015 | DocType: Training Event | Trainer Name | Naam van de trainer |
1016 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | Projectleider |
1017 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | Niet dagboek |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | De shares bestaan niet met de {0} |
1019 | DocType: Lab Test | Test Group | Testgroep |
1020 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | Aantal dagen dat de abonnee de facturen moet betalen die door dit abonnement zijn gegenereerd |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Stel een niet-gerealiseerde Exchange-winst / verliesrekening in in bedrijf {0} |
1022 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Selecteer Betaalrekening om Bankinvoer te maken |
1023 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Scoren van instellingen |
1024 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | Totaal rentebedrag |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Begindatum boekjaar en einddatum boekjaar zijn al ingesteld in fiscaal jaar {0} |
1026 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | Factureerbare uren |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | Samenvoegen met een bestaand account |
1028 | DocType: Lead | Lost Quotation | Verloren citaat |
1029 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Opmerking: e-mail wordt niet verzonden naar uitgeschakelde gebruikers |
1030 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Creëer en beheer dagelijkse, wekelijkse en maandelijkse e-mailsamenvattingen. |
1031 | DocType: Academic Term | Academic Year | Academiejaar |
1032 | DocType: Sales Stage | Stage Name | Artiestennaam |
1033 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Alle werknemers (actief) |
1034 | DocType: Accounting Dimension | Accounting Dimension | Boekhoudingsdimensie |
1035 | DocType: Project | Customer Details | Klant details |
1036 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Standaard leveranciersgroep |
1037 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Receipt {0} first | Annuleer eerst Purchase Receipt {0} |
1038 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Last van het type 'Actueel' in rij {0} kan niet worden opgenomen in artikelkoers |
1039 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | Business Development Manager |
1040 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Dringend |
1041 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Van waarde |
1042 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | volgende vervaldatum |
1043 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Kopen |
1044 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | Voortgang% voor een taak kan niet meer dan 100 zijn. |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | Het aantal root-accounts mag niet minder dan 4 zijn |
1046 | DocType: Item | Website Item Groups | Website-itemgroepen |
1047 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Gecertificeerde consultant |
1048 | DocType: Driving License Category | Class | Klasse |
1049 | DocType: Asset | Sold | uitverkocht |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Er kan slechts 1 account per bedrijf zijn in {0} {1} |
1051 | DocType: GL Entry | Against | Tegen |
1052 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Default Uitgesteld Kostenrekening |
1053 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto Materiaal Verzoek |
1054 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Synchronisatie in uitvoering |
1055 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Geen salarisstrook gevonden om in te dienen voor de hierboven geselecteerde criteria OF salarisstrook al ingediend |
1056 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | Maak regels om transacties te beperken op basis van waarden. |
1057 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | Veldfilters inschakelen |
1058 | DocType: Loan | Loan Amount | Leenbedrag |
1059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | Diverse uitgaven |
1060 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | Stel de Fiscale code in voor het openbaar bestuur '% s' |
1061 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Setupmodus van POS (online / offline) |
1062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Gebruiker {0} heeft geen standaard POS-profiel. Schakel Standaard in rij {1} voor deze gebruiker in. |
1063 | DocType: Department | Leave Block List | Verlaten blokkeerlijst |
1064 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html | Select Patient | Selecteer Patiënt |
1065 | DocType: Attendance | Leave Type | Laat Type |
1066 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Leerlinggroepen maken |
1067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | Planten en machines |
1068 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | Niet gemarkeerd |
1069 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Aankoopfactuur |
1070 | DocType: GL Entry | Is Opening | Is Opening |
1071 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Accountinstellingen |
1072 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Werkelijke hoeveelheid: hoeveelheid beschikbaar in het magazijn. |
1073 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | Verloopt op |
1074 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Boekhoudinvoer voor activa |
1075 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Schema cursus |
1076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Kostenplaats met bestaande transacties kan niet worden geconverteerd naar grootboek |
1077 | | Bank Clearance Summary | Bankverklaring Samenvatting |
1078 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
1079 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Drempel voor suggestie |
1080 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Verkoopfactuur nr |
1081 | DocType: Project Update | Project Update | Project update |
1082 | DocType: Student Sibling | Student ID | Student-ID |
1083 | | Pending SO Items For Purchase Request | In afwachting van SO items voor inkoopaanvraag |
1084 | DocType: Task | Timeline | Tijdlijn |
1085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Het loyaliteitsprogramma is niet geldig voor het geselecteerde bedrijf |
1086 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | Configureer {0} |
1087 | DocType: Employee | Contact Details | Contact details |
1088 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klaslokalen / laboratoria enz. Waar colleges kunnen worden gepland. |
1089 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Kan niet annuleren omdat ingestuurde voorraadvermelding {0} bestaat |
1090 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | Saldo in accountvaluta |
1091 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | Sluit de POS |
1092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Voor {0} kunnen alleen credit-accounts worden gekoppeld aan een andere debetpost |
1093 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | farmaceutisch |
1094 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Boarding student |
1095 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Totale bijdragebedrag: {0} |
1096 | DocType: Item Alternative | Two-way | Tweezijdig |
1097 | DocType: Appraisal | Appraisal | taxatie |
1098 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | Boekjaar: {0} bestaat niet |
1099 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Werknemer maken |
1100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Structuren zijn succesvol toegewezen |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | Directe kosten |
1102 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Resultaat Routeveld |
1103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Er is niet voldoende verloftegoed voor Verloftype {0} |
1104 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Werkelijke hoeveelheid |
1105 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverancier Factuurdatum |
1106 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | Financiering boek-ID |
1107 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | Huidige wisselkoers |
1108 | DocType: Account | Equity | Eigen vermogen |
1109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Rij # {0}: referentiedocumenttype moet een van de klantorders, verkoopfacturen of journaalboekingen zijn |
1110 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | Verken de verkoopcyclus |
1111 | DocType: Shopify Log | Request Data | Gegevens aanvragen |
1112 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | Kwaliteitsprocedure |
1113 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | E-mail verzonden naar leverancier {0} |
1114 | | Course wise Assessment Report | Natuurlijk evaluatierapport |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | Automotive |
1116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rij {0}: Toegewezen hoeveelheid {1} moet kleiner zijn dan of gelijk aan het openstaande bedrag {2} |
1117 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Totale ouder lerarenbijeenkomst |
1118 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Rij {0}: bewerking vereist ten opzichte van het artikel met de grondstof {1} |
1119 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | De tijdstempel voor berichten moet na {0} zijn |
1120 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Vermeld de leadnaam in lead {0} |
1121 | DocType: Employee | You can enter any date manually | U kunt elke datum handmatig invoeren |
1122 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Voorraadafstemming Item |
1123 | DocType: Shift Type | Early Exit Consequence | Vroege Uitgangsgevolgen |
1124 | DocType: Item Group | General Settings | Algemene instellingen |
1125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Vervaldatum kan niet vóór de datum van de post / leverancierfactuur zijn |
1126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Voer de naam van de Begunstigde in voordat u een aanvraag indient. |
1127 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | Registreer de Vitals van de patiënt |
1128 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Toon de knop Configureren |
1129 | DocType: Industry Type | Industry Type | industrie type |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan het type charge niet selecteren als 'On Previous Row Bedrag' of 'On Previous Row Total' voor de eerste rij |
1131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | De aandelen bestaan al |
1132 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | Beschikbaar aantal bij WIP Warehouse |
1133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Los de fout op en upload opnieuw. |
1134 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | Kopie van uitnodiging / aankondiging |
1135 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | Service-eenheid voor de gezondheidszorg |
1136 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | Totale hoeveelheid) |
1137 | DocType: Employee | Health Insurance No | Ziektekostenverzekering |
1138 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max. Rang |
1139 | DocType: Department Approver | Approver | Approver |
1140 | | Sales Order Trends | Verkoopordertrends |
1141 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | reparatiekosten |
1142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Noem Round Off Account in Company |
1143 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Selecteer Payroll-periode |
1144 | DocType: Price List | Price List Name | Prijslijst naam |
1145 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | U kunt Verlofaanpakken alleen indienen voor een geldig incassotaalbedrag |
1146 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hoger het nummer, hoger de prioriteit |
1147 | DocType: Designation | Required Skills | Benodigde vaardigheden |
1148 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Schakel Marketplace uit |
1149 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | Actie als de jaarlijkse begroting het feitelijke overschrijdt |
1150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Aanwezigheid niet ingediend voor {0} als {1} met verlof. |
1151 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Promotieregeling-id |
1152 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b> | Einddatum van taak <b>{0}</b> kan niet groter zijn dan <b>{1}</b> verwachte einddatum <b>{2}</b> |
1153 | DocType: Driver | License Details | Licentie details |
1154 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | bijv. aanpassingen voor: |
1155 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Standaardquotering Geldigheidsdagen |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | Bankrekening, van datum en tot datum zijn verplicht |
1157 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Uitgavenoort |
1158 | DocType: Account | Auditor | revisor |
1159 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | Betalingsbevestiging |
1160 | | Available Stock for Packing Items | Beschikbare voorraad voor verpakkingsartikelen |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Verwijder deze factuur {0} uit C-Form {1} |
1162 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Elke geldige check-in en check-out |
1163 | DocType: Support Search Source | Query Route String | Zoekopdracht route String |
1164 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | Klant feedbacksjabloon |
1165 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | Citaten voor leads of klanten. |
1166 | DocType: Driver | Transporter | Transporter |
1167 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Loonstrook van medewerker {0} die al voor deze periode is gecreëerd |
1168 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | Naar {0} | {1} {2} |
1169 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Datum blokkeren |
1170 | DocType: Sales Team | Contact No. | Contact nummer |
1171 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Overproductiepercentage voor werkorder |
1172 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Inschrijven |
1173 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | Offerte verloren reden |
1174 | | Employee Billing Summary | Factuuroverzicht werknemer |
1175 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | Country wise default Address Templates |
1176 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Ouder kostenplaats |
1177 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | Regel toepassen op artikelgroep |
1178 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Voorbeeld: basis wiskunde |
1179 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totaal terugbetaald bedrag |
1180 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | Geldigheidsperiode van deze offerte is geëindigd. |
1181 | | Item-wise Sales History | Productiegeschiedenis Verkoopgeschiedenis |
1182 | DocType: Employee | Personal Email | Persoonlijke email |
1183 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Controleer datum |
1184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | Vorig boekjaar is niet afgesloten |
1185 | DocType: Lead | Next Contact Date | Volgende contactdatum |
1186 | DocType: Membership | Membership | Lidmaatschap |
1187 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standaard inkoopprijslijst |
1188 | DocType: Asset | Depreciation Method | Afschrijving methode |
1189 | DocType: Travel Request | Travel Request | Reisverzoek |
1190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | {0} varianten gemaakt. |
1191 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | Vermijd bevestiging |
1192 | DocType: Serial No | Under AMC | Onder AMC |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Magazijn vereist bij rij Nee {0}, stel het standaardmagazijn in voor het artikel {1} voor het bedrijf {2} |
1194 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorisatiebeheer |
1195 | | Daily Work Summary Replies | Antwoorden dagelijkse werkoverzicht |
1196 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | U bent uitgenodigd om aan het project samen te werken: {0} |
1197 | DocType: Issue | Response By Variance | Response By Variance |
1198 | DocType: Item | Sales Details | Verkoopdetails |
1199 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | Briefhoofden voor afdruksjablonen. |
1200 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | Belasting op extra salaris |
1201 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | Logo bijvoegen |
1202 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | Voor rij {0}: Voer geplande hoeveelheid in |
1203 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | Bereken het pro rata van afschrijving op basis van het fiscale jaar |
1204 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | Logboeken voor het handhaven van de sms-bezorgingsstatus |
1205 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | Huidige vacatures |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prijsregel wordt eerst geselecteerd op basis van het veld 'Toepassen op', dat item, artikelgroep of merk kan zijn. |
1207 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Belastingen en kosten toevoegen / bewerken |
1208 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Grondstoffen voor inkoop leveren |
1209 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Voorstel schrijven |
1210 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Aankoopbewijs item |
1211 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Ontvang klantorders |
1212 | DocType: Pricing Rule | Selling | selling |
1213 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Voorkom bestellingen |
1214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | Print en schrijfbehoeften |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | Verzendregel alleen van toepassing voor kopen |
1216 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | Geen producten gevonden. |
1217 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Rij {0}: stel bij Belastingvrijstellingsreden in Belastingen en kosten van verkoop in |
1218 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | Beoordelingsgroep: |
1219 | DocType: Tally Migration | Parties | partijen |
1220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | Explosieaanzicht weergeven |
1221 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | Geen leveringsbewijs geselecteerd voor klant {} |
1222 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | Eindigt op |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Je kunt geen Loyalty Points verzilveren die meer waarde hebben dan het Eindtotaal. |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | Ontwerper |
1225 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | Standaard magazijn |
1226 | DocType: Company | Default Cash Account | Standaard geldrekening |
1227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | Voer de referentiedatum in |
1228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | Artikel {0} moet een aandelenartikel zijn |
1229 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Afdrukformaat voor online |
1230 | | Employee Leave Balance | Werknemersverlofsaldo |
1231 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | Negeer User Time Overlap |
1232 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Vanaf voorraad UOM |
1233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostenplaats met bestaande transacties kan niet worden geconverteerd naar groep |
1234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | mag niet groter zijn dan 100 |
1235 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | Gelieve levering opmerking eerst |
1236 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Laat Type Naam achter |
1237 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Homepage Aanbevolen product |
1238 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Naam examinator |
1239 | | Hotel Room Occupancy | Hotel Kamer bezetting |
1240 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | telecommunicatie |
1241 | DocType: Certification Application | Certification Application | Certificeringstoepassing |
1242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Website-afbeelding moet een openbaar bestand of een website-URL zijn |
1243 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | Uw leveranciers |
1244 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Gewicht (%) |
1245 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | Verbruiksartikelen tussen staten |
1246 | DocType: Fees | Send Payment Request | Verzend betalingsverzoek |
1247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | {0} is niet toegevoegd in de tabel |
1248 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | Maak een student |
1249 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | Gantt-diagram van alle taken. |
1250 | DocType: Department | Leave Approvers | Verlof goedkeurders |
1251 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Benodigde materialen (geëxplodeerd) |
1252 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Terugbetalen over aantal perioden |
1253 | DocType: Account | Receivable | ontvangbaar |
1254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | De prijslijst moet van toepassing zijn voor kopen of verkopen |
1255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | Verzend betalings-e-mail opnieuw |
1256 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | Stel alstublieft {0} in voor adres {1} |
1257 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Standaardbron magazijn |
1258 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Bill |
1259 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Duplicate roll number for student {0} | Dubbel nummer voor student {0} |
1260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} van item {1} is verlopen. |
1261 | DocType: Lab Test | Approved Date | Goedgekeurde datum |
1262 | DocType: Item Group | Item Tax | Artikel belasting |
1263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Werknemer kan niet worden overgedragen met status Links |
1264 | DocType: BOM | Total Cost | Totale prijs |
1265 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Citaat Status |
1266 | DocType: Employee Education | Qualification | Kwalificatie |
1267 | DocType: Complaint | Complaints | klachten |
1268 | DocType: Item | Is Purchase Item | Is Aankoopitem |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Aankoopbon |
1270 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | Startdatum proefperiode |
1271 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Kredietbalans |
1272 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | Payroll-periode |
1273 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Leveranciers database. |
1274 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Belastingstype |
1275 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Item verplaatsen |
1276 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beschrijving van het openen van een opdracht |
1277 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | Maak gebruikers |
1278 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Huidige fiscale jaar |
1279 | DocType: Item | Hub Warehouse | Hub Warehouse |
1280 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Belastingbreuk |
1281 | DocType: Job Card | Material Transferred | Materiaal overgedragen |
1282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | U bent niet gemachtigd om items toe te voegen of bij te werken vóór {0} |
1283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | Geboortedatum kan niet groter zijn dan vandaag. |
1284 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | Aantal serienummers en aantal moeten hetzelfde zijn |
1285 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Uitzondering Budget Approver Role |
1286 | DocType: Fee Schedule | In Process | In proces |
1287 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | Stuur e-mails naar |
1288 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | Marktplaatsfout |
1289 | DocType: Salary Slip | Working Days | Werkdagen |
1290 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | Marge geld |
1291 | DocType: Chapter | Chapter | Hoofdstuk |
1292 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Huidige voorraad |
1293 | DocType: Employee | History In Company | Geschiedenis in bedrijf |
1294 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Fabrikant |
1295 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | Gematigde gevoeligheid |
1296 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | Verlof toewijzing |
1297 | DocType: Timesheet | Timesheet | Rooster |
1298 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Afkorting al gebruikt voor een ander bedrijf |
1299 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | Selecteer Patiënt om Lab-tests te krijgen |
1300 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Voorschot betaald |
1301 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | Laad alle criteria |
1302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Serienummers in rij {0} komen niet overeen met bezorgingsnotitie |
1303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | crediteuren |
1304 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Opgevoed door |
1305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referentienummer en referentiedatum zijn verplicht voor banktransacties |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | Er kan een meerlaagse verzamelfactor zijn op basis van het totaal uitgegeven. Maar de conversiefactor voor inlossing zal altijd hetzelfde zijn voor alle niveaus. |
1307 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Batch nr |
1308 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | Executive Search |
1309 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Voorraad correctie rekening |
1310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | Brutowinst % |
1311 | DocType: Lead | Request Type | aanvraag type |
1312 | DocType: Patient Appointment | Reminded | herinnerd |
1313 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | Facturatie adres |
1314 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Markeren als aanwezig |
1315 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher |
1316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Totale werkuren mogen niet groter zijn dan de maximale werkuren {0} |
1317 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | Klantadressen en contactpersonen |
1318 | DocType: Project | Task Progress | Taakvoortgang |
1319 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Opening van de inzending |
1320 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Lasten komen voor |
1321 | DocType: Shift Type | Working Hours Calculation Based On | Werktijdenberekening op basis van |
1322 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiaal overgedragen voor productie |
1323 | DocType: Products Settings | Hide Variants | Varianten verbergen |
1324 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Capaciteitsplanning en tijdtracering uitschakelen |
1325 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Wordt berekend in de transactie. |
1326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}. | {0} is vereist voor 'Balance Sheet'-account {1}. |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} mag niet transacties uitvoeren met {1}. Wijzig het bedrijf. |
1328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Zoals bij de aankoopinstellingen als Aankoopontvangst vereist == 'JA' en vervolgens inkoopfactuur moet maken, moet de gebruiker eerst een inkoopbewijs aanmaken voor item {0} |
1329 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | Verzendgegevens |
1330 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Afloop gepland |
1331 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Referentie: {0}, Artikelcode: {1} en Klant: {2} |
1332 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Voorzichtigheid |
1333 | DocType: Project User | View attachments | Bekijk bijlagen |
1334 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Productie op feestdagen toestaan |
1335 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Update bank transactie data |
1336 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Lezen 4 |
1337 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | Artikel {0} heeft geen serienummer. Alleen serilialized items kunnen worden geleverd op basis van serienr |
1338 | DocType: Program Course | Program Course | Cursus programmeren |
1339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | Telefoonkosten |
1340 | DocType: Patient | Widow | Weduwe |
1341 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | Aantal interactie |
1342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Meerdere prijsregels bestaan met dezelfde criteria, los conflicten op door prioriteit toe te kennen. Prijsregels: {0} |
1343 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | Kostenplaats en budgettering |
1344 | | Ordered Items To Be Delivered | Bestelde items worden bezorgd |
1345 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | Homepage Sectiekaart |
1346 | DocType: Account | Depreciation | waardevermindering |
1347 | DocType: Guardian | Interests | Interesses |
1348 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Verbruikte hoeveelheid |
1349 | DocType: Education Settings | Education Manager | Education Manager |
1350 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual Start | Werkelijke start verschuiven |
1351 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Tijdlogboeken plannen buiten de werkuren van het werkstation. |
1352 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | Loyaliteitspunten: {0} |
1353 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registratie bericht |
1354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | Selecteer een account om af te drukken in de valuta van uw account |
1355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Serieel geen artikel kan geen breuk zijn |
1356 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Magazijn kan niet worden verwijderd omdat er voor dit magazijn een grootboekingang bestaat. |
1357 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Zie citaten uit het verleden |
1358 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | Vorige |
1359 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | Maateenheid |
1360 | DocType: Lab Test | Test Template | Test sjabloon |
1361 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Kunstmest Inhoud |
1362 | DocType: Quality Meeting Minutes | Minute | Minuut |
1363 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Rij # {0}: item {1} kan niet worden ingediend, het is al {2} |
1364 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Werkelijke tijd (in uren) |
1365 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Accountkop sluiten |
1366 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | Verzendregel |
1367 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto gewicht |
1368 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Voer geldige begin- en einddatums in het boekjaar in |
1369 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | Hoeveelheid items |
1370 | DocType: Warehouse | PIN | PIN |
1371 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Labetesten van datetime kan niet vóór verzameling datetime zijn |
1372 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | Factuur al gemaakt voor alle factureringsuren |
1373 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Neem contact op met Desc |
1374 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | Prijsregels |
1375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Omdat er bestaande transacties zijn voor item {0}, kunt u de waarde van {1} niet wijzigen |
1376 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | Afbeeldingenlijst |
1377 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | Toestaan Rename attribuutwaarde toestaan |
1378 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | Tijd (in minuten) |
1379 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | basis- |
1380 | DocType: Loan | Interest Income Account | Rente-inkomstenrekening |
1381 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Een voorwaarde voor een verzendregel |
1382 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Payroll Periode Datum |
1383 | DocType: Employee | Employment Type | Type werk |
1384 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Selecteer POS-profiel |
1385 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Ontvang de nieuwste zoekopdracht |
1386 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Employee Incentive |
1387 | DocType: Service Level | Priorities | prioriteiten |
1388 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | Voeg kaarten of aangepaste secties toe op de startpagina |
1389 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Hero sectie gebaseerd op |
1390 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Totale aankoopkosten (via inkoopfactuur) |
1391 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Totale geschatte kosten |
1392 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | Verkoop, Aankoop, Accountingstandaards |
1393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Verzoek om betaling tegen {0} {1} voor bedrag {2} |
1394 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Stel eerst de artikelcode in |
1395 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | Vervaldatum op basis van |
1396 | DocType: Quality Inspection | Incoming | inkomend |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Gedeeltelijk besteld |
1398 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Bestelling nr |
1399 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Selecteer alternatief item |
1400 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Toepasselijke vakantielijst |
1401 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | Bijgehouden post |
1402 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Servicedetails |
1403 | DocType: Program | Is Featured | Is uitgelicht |
1404 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Stuur geen Verjaardagsherinneringen voor werknemers |
1405 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Gedurende de verkoopcyclus dezelfde snelheid behouden |
1406 | DocType: Program Enrollment | Transportation | vervoer |
1407 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Datum Tijd |
1408 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | Selecteer de hoeveelheid op rij |
1409 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | Verdienen component |
1410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Company first | Selecteer eerst Bedrijf |
1411 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiceer item op hub.erpnext.com |
1412 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | toetreden |
1413 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Stel de snelheid van subassemblage in op basis van de stuklijst |
1414 | DocType: Vehicle | Wheels | Wheels |
1415 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | Aggregate groep van ** Items ** in een andere ** Item **. Dit is handig als u een bepaalde ** Items ** tot een pakket bundelt en u de voorraad van de ingepakte ** artikelen ** en niet het verzamelde artikel ** item ** bijhoudt. Het pakket ** Item ** heeft "Is Voorraaditem" als "Nee" en "Is Verkoopitem" als "Ja". Voorbeeld: als u laptops en rugzakken apart verkoopt en een speciale prijs hebt als de klant beide koopt, dan is de laptop + rugzak een nieuw productbundelitem. Opmerking: stuklijst = stuklijst |
1416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Een ander budgetrecord '{0}' bestaat al voor {1} '{2}' en account '{3}' voor het fiscale jaar {4} |
1417 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Aankoop ontvangstbedrag |
1418 | DocType: Issue | Ongoing | Voortgaande |
1419 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | Overeenkomstdetails |
1420 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Posting tijd |
1421 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | Naam van het loyaliteitsprogramma |
1422 | DocType: Patient | Dormant | Slapend |
1423 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: Van {1} |
1424 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Voeg een aangepast rekeningschema toe |
1425 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | Artikelvarianten |
1426 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Volledig voltooid |
1427 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | transactie datum |
1428 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Geen gegevens voor deze periode |
1429 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Het standaardaccount wordt automatisch bijgewerkt in POS Invoice wanneer deze modus is geselecteerd. |
1430 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Bedrijfsbegeleiding mag niet meer dan 5 tekens bevatten |
1431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Geannuleerd |
1432 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | Klanten en leveranciers |
1433 | | To Produce | Produceren |
1434 | DocType: Location | Is Container | Is Container |
1435 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | Onderzoek & Ontwikkeling |
1436 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Applicatie instellingen |
1437 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | Productieorder kan niet worden verhoogd met een itemsjabloon |
1438 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | Vervaardiging tegen materiële aanvraag |
1439 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | Bestelde hoeveelheid |
1440 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Rij # {0}: Rejected Magazijn is verplicht tegen afgewezen item {1} |
1441 | | Received Items To Be Billed | Ontvangen items die moeten worden gefactureerd |
1442 | DocType: Attendance | Working Hours | Werkuren |
1443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Betaalmethode |
1444 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | Inkooporderartikelen die niet op tijd zijn ontvangen |
1445 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | Duur in dagen |
1446 | DocType: Customer | Sales Team Details | Verkoopteamgegevens |
1447 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Vervangen |
1448 | DocType: Training Event | Event Name | Evenement naam |
1449 | DocType: SMS Center | Receiver List | Ontvanger lijst |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | Cr |
1451 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | Weet je zeker dat je deze afspraak wilt annuleren? |
1452 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Debiteurenkredietrekening |
1453 | DocType: Naming Series | Prefix | Voorvoegsel |
1454 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | Werkelijke bedieningstijd |
1455 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Nettotarief |
1456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | Nettowijziging in contanten |
1457 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | Magazijn instellen voor procedure {0} |
1458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Blokfactuur |
1459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Account {0}: bovenliggende account {1} bestaat niet |
1460 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | Versleutel salarisstroken in e-mails |
1461 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | partituur |
1462 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Naam van de bestuurder |
1463 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | Selecteer de naam van de Incharge Persoon |
1464 | DocType: Employee Training | Training | Opleiding |
1465 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Voorraad rapporten |
1466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Conversiefactor voor standaardeenheid Meeteenheid moet 1 zijn in rij {0} |
1467 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool |
1468 | | Finished Goods | Afgewerkte producten |
1469 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Customer Warehouse (optioneel) |
1470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Masterdata synchroniseren |
1471 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres en contact |
1472 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Daten |
1473 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | Fout in sommige rijen |
1474 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Lab-tests en vitale functies |
1475 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Fiscale regel voor transacties. |
1476 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Toon streepjescodeveld |
1477 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN-detail |
1478 | DocType: Vital Signs | Fluid | Vloeistof |
1479 | DocType: GST Settings | B2C Limit | B2C-limiet |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | Elektronische apparatuur |
1481 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Actieve verlofperiode niet te vinden |
1482 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | Maak onderhoudsbezoek |
1483 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | Item wijzigen |
1484 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} Studenten zijn ingeschreven |
1485 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Inspectie |
1486 | DocType: Location | Area | Gebied |
1487 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Samenvatting voor deze week en in behandeling zijnde activiteiten |
1488 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Onderhoudstaak |
1489 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | Huidige startdatum factuur |
1490 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Item |
1491 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Haal studenten uit |
1492 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Synchroniseer altijd uw producten van Amazon MWS voordat u de details van de bestellingen synchroniseert |
1493 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Laat de Block List Name staan |
1494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Voorraad kon niet worden bijgewerkt, de factuur bevat drop shipping-artikelen. |
1495 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | einddatum |
1496 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Tarief waarbij de valuta van de leverancier wordt omgezet naar de basisvaluta van het bedrijf |
1497 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Verlaat het configuratiescherm |
1498 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Totaal toepasselijke kosten in de tabel met inkoopontvangsten De artikelen moeten hetzelfde zijn als de totale belastingen en kosten |
1499 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | In Words is zichtbaar zodra u de Delivery Note opslaat. |
1500 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Suppliies gedaan aan belastingplichtige personen |
1501 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Gereserveerde hoeveelheid voor productie |
1502 | DocType: Asset | Quality Manager | Kwaliteitsmanager |
1503 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Configureer artikelvelden zoals UOM, artikelgroep, beschrijving en aantal uren. |
1504 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Nieuwe afdeling |
1505 | DocType: Employee | Job Applicant | Sollicitant |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | Facturen maken |
1507 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Inkooporder item |
1508 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | Gegevens importeren en exporteren |
1509 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Neem contact op met de gebruiker die de rol van Sales Master Manager {0} heeft |
1510 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | U kunt het projecttype 'External' niet verwijderen |
1511 | DocType: Account | Temporary | tijdelijk |
1512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | Kolomlabels: |
1513 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | Employee A / C Number |
1514 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | De openingsdatum moet vóór de sluitingsdatum zijn |
1515 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Documentnaam voor ouder details |
1516 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Details bankafstemming |
1517 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | Cumulatieve transactiedrempel |
1518 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | Aantal intervallen voor het intervalveld, bijvoorbeeld als het interval 'Dagen' is en het factureringsinterval is 3, facturen worden elke 3 dagen gegenereerd |
1519 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Werkelijke startdatum' kan niet groter zijn dan 'Werkelijke einddatum' |
1520 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betaling invoer referentie |
1521 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Salaris Component Account |
1522 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standaard crediteurenaccounts |
1523 | DocType: Purchase Invoice | In Words | In woorden |
1524 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Bestelling |
1525 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1526 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | Laboratorium |
1527 | DocType: Purchase Order | To Bill | Aanrekenen |
1528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | Nutsuitgaven |
1529 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Tijd tussen bewerkingen (in minuten) |
1530 | DocType: GSTR 3B Report | May | mei |
1531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betalingsgateway-account niet aangemaakt, maak er alstublieft één handmatig aan. |
1532 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | Aankoop |
1533 | DocType: Program Enrollment | School House | School huis |
1534 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | Selecteer minimaal één domein. |
1535 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | Dagelijks projectoverzicht voor {0} |
1536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | Alle gebieden |
1537 | DocType: Asset Repair | Failure Date | Failure Date |
1538 | DocType: Training Event | Attendees | Deelnemers |
1539 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Totaal uitstekend |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | Hoeveelheid TDS afgetrokken |
1541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Contant geld of een bankrekening is verplicht voor het invoeren van betalingen |
1542 | DocType: Company | Registration Details | Registratie details |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | Berekend banksaldo |
1544 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | Alleen gebruikers met een {0} rol kunnen zich registreren op Marketplace |
1545 | DocType: Inpatient Record | Admission | Toelating |
1546 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | Dit is gebaseerd op de aanwezigheid van deze student |
1547 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Maak lijst met ontvangers |
1548 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Max. Bladeren toegestaan |
1549 | DocType: Salary Detail | Component | bestanddeel |
1550 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | Verlof en aanwezigheid |
1551 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Gefactureerde hoeveelheid |
1552 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website-item |
1553 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | Totaal afgerond |
1554 | DocType: Production Plan | Production Plan | Productieplan |
1555 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | Uitgevoerde acties |
1556 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Geaccepteerd magazijn instellen |
1557 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Regels voor het toepassen van prijzen en kortingen. |
1558 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Wettelijke informatie en andere algemene informatie over uw leverancier |
1559 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Standaard verkoopkostenplaats |
1560 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adres en contacten |
1561 | DocType: Subscriber | Subscriber | Abonnee |
1562 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Form / Item / {0}) is niet op voorraad |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | Selecteer eerst de boekingsdatum |
1564 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Vermeld als niet-standaard betaalrekening |
1565 | DocType: Training Event | Advance | Van te voren |
1566 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Root Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity | Het roottype voor "{0}" moet een van de activa, verplichtingen, inkomsten, uitgaven en aandelen zijn |
1567 | DocType: Project | % Complete Method | % Complete methode |
1568 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | Taken gemaakt |
1569 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standaard stuklijst ({0}) moet actief zijn voor dit item of zijn sjabloon |
1570 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Commissiepercentage% |
1571 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Reactietijd |
1572 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Woocommerce-instellingen |
1573 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | De hoeveelheid moet positief zijn |
1574 | DocType: Contract | CRM | CRM |
1575 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1576 | DocType: Tax Rule | Billing State | Factuurstatus |
1577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | De hoeveelheid voor item {0} moet kleiner zijn dan {1} |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | Materiaal overbrengen |
1579 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Verzendaccount |
1580 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Stel de standaardsjabloon voor toestemming voor vertrekauthenticatie in HR-instellingen in. |
1581 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Televisie |
1582 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} | Kwaliteitscontrole vereist voor item {0} |
1583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | Debet ({0}) |
1584 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | Inpatient Visit Charge |
1585 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | Transaction Data Mapping |
1586 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Een lead vereist de naam van een persoon of de naam van een organisatie |
1587 | DocType: Student | Guardians | Guardians |
1588 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | Selecteer merk ... |
1589 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Middelste inkomen |
1590 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Berekenen op basis van |
1591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} al gebruikt in item {1} |
1592 | DocType: Lead | Campaign Name | Campagne naam |
1593 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Rejected Warehouse |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} moet worden ingediend |
1595 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | Onkostendeclaratie doorvoeren |
1596 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | Afrondingsaanpassing (bedrijfsvaluta) |
1597 | DocType: Item | Publish in Hub | Publiceren in Hub |
1598 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | GSTIN |
1599 | DocType: GSTR 3B Report | August | augustus |
1600 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Voer eerst het aankoopbewijs in |
1601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Start jaar |
1602 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Doelwit ({}) |
1603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Stel Default Payroll Payable Account in bedrijf {0} in |
1604 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | Verkoopoverzicht |
1605 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | In woorden (bedrijfsvaluta) |
1606 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | Geef de valuta op in het bedrijf |
1607 | DocType: Pricing Rule | Price | Prijs |
1608 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Order aantal |
1609 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | Vakantie Management |
1610 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Activeer standaard inkomende account voordat u Daily Work Summary Group maakt |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | U kunt maximaal één optie selecteren in de lijst met selectievakjes. |
1612 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Openbaar vervoer |
1613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maximum aantal voorbeelden - {0} kan worden bewaard voor batch {1} en item {2}. |
1614 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Max. Aantal monsters |
1615 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | Het bron- en doelmagazijn moet anders zijn |
1616 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | Toegepaste voordelen |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Tegen journaalboeking heeft {0} geen ongeëvenaard {1} -item |
1618 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | Speciale tekens behalve "-", "#", ".", "/", "{" En "}" zijn niet toegestaan in series met namen |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | Prijs- of productkortingen zijn vereist |
1620 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | Stel een doel in |
1621 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Aanwezigheidsrecord {0} bestaat tegen student {1} |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | Transactiedatum |
1623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | Annuleer abonnement |
1624 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Kan Service Level Agreement {0} niet instellen. |
1625 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Netto salarisbedrag |
1626 | DocType: Account | Liability | Aansprakelijkheid |
1627 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
1628 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Afvoernota |
1629 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Actie als de gecumuleerde maandelijkse begroting de MR overschre- den |
1630 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset-beweging |
1631 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Kan creditnota niet automatisch maken. Verwijder het vinkje bij 'Kredietnota uitgeven' en verzend het opnieuw |
1632 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Per maand |
1633 | DocType: Routing | Routing Name | Naam van routering |
1634 | DocType: Disease | Common Name | Gemeenschappelijke naam |
1635 | DocType: Education Settings | LMS Title | LMS-titel |
1636 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | Leningbeheer |
1637 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | Verbruiksgoederen totaalbedrag |
1638 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | Schakel sjabloon in |
1639 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | LPO klant |
1640 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Website-afbeelding {0} gekoppeld aan item {1} kan niet worden gevonden |
1641 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | Gepland |
1642 | DocType: Asset | Custodian | Bewaarder |
1643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | Filteren op basis van kostenplaats is alleen van toepassing als Budget tegen is geselecteerd als kostenplaats |
1644 | | Quoted Item Comparison | Geciteerde artikelvergelijking |
1645 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | Medewerker Advance |
1646 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Inkomende goederen die vatbaar zijn voor verlegging (andere dan 1 & 2 hierboven) |
1647 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Winkelwagen |
1648 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | Gebruiker {0} bestaat niet |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | Leningen en voorschotten (activa) |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rij {0}: vink 'Is Advance' aan op account {1} als dit een vermelding vooraf is. |
1651 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | Benaming (optioneel) |
1652 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Totaal hoofdbedrag |
1653 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klant / hoofdadres |
1654 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | Zeep en reinigingsmiddel |
1655 | | Purchase Analytics | Koop Analytics |
1656 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | Kans |
1657 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Contactadres van voorkeur |
1658 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Boekhoudingssaldo openen |
1659 | DocType: POS Profile | [Select] | [Selecteer] |
1660 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
1661 | DocType: Tally Migration | Master Data | Stamgegevens |
1662 | DocType: Certification Application | Yet to appear | Toch om te verschijnen |
1663 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | Klanten in wachtrij |
1664 | DocType: Supplier | Supplier Details | Details van de leverancier |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | Geen winst of verlies in de wisselkoers |
1666 | | GSTR-1 | GSTR-1 |
1667 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Totaal factureerbare uren |
1668 | DocType: Supplier | Represents Company | Vertegenwoordigt bedrijf |
1669 | DocType: POS Profile | Company Address | bedrijfsadres |
1670 | | Lead Name | Lead Name |
1671 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | Ziekten & Meststoffen |
1672 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Artikel {0} moet een uitbesteed item zijn |
1673 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Items inkoopaankoop |
1674 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | Bestaande verwachte hoeveelheid negeren |
1675 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | Leidinggevende |
1676 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Salarisdetail |
1677 | DocType: Budget | Budget Against | Budget tegen |
1678 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | Voeg briefhoofd toe |
1679 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Sjablonen van scorecard-criteria voor leveranciers. |
1680 | DocType: Asset | Default Finance Book | Standaard Finance Book |
1681 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | Specificeer Bedrijf |
1682 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | Het totale bijdragepercentage moet gelijk zijn aan 100 |
1683 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks geheim |
1684 | | Asset Depreciations and Balances | Asset-afschrijvingen en saldi |
1685 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | Nieuwe batch-hoeveelheid |
1686 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | Import van goederen |
1687 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Grondstof Artikelcode |
1688 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Inkoopfactuur {0} is al verzonden |
1689 | DocType: Fees | Student Email | Student Email |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Items ophalen van zorgdiensten |
1691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | Voorraadvermelding {0} is niet verzonden |
1692 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Attribuut waarde |
1693 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | Vrijwilligersvaardigheden |
1694 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan niet meer dan {0} studenten inschrijven voor deze studentengroep. |
1695 | DocType: Travel Request | Costing Details | Kostendetails |
1696 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | Verkoopfactuur {0} is al ingediend |
1697 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Boekhoudgegevens |
1698 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Interne overplaatsing |
1699 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Voorraadgegevens |
1700 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Is Carry Forward |
1701 | DocType: Lead | Product Enquiry | Productonderzoek |
1702 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | PUR-ORD-.YYYY.- |
1703 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Evaluatie periode |
1704 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | Vrijwillige vaardigheid |
1705 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Orderbevestiging Nee |
1706 | | POS | POS |
1707 | DocType: Training Event | Self-Study | Zelfstudie |
1708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | Bovenstaande |
1709 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Doctype van actie |
1710 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Sta Print vóór betalen toe |
1711 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | Selecteer items om te produceren |
1712 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Verlaat Approver Name |
1713 | DocType: Shareholder | Shareholder | Aandeelhouder |
1714 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | Standaardinstellingen voor het verkopen van transacties. |
1715 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Selecteer een studententoelating die verplicht is voor de betaalde student-aanvrager |
1716 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Selecteer stuklijst |
1717 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Schema's voor overlappingen van {0}, wilt u doorgaan nadat overlappende slots zijn overgeslagen? |
1718 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Klant- of leveranciersgegevens |
1719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | Debet rekening |
1720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Einddatum van de proefperiode Mag niet vóór de startdatum van de proefperiode zijn |
1721 | DocType: Employee | Rented | verhuurd |
1722 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | Werknemersgroepentabel |
1723 | DocType: Contract | HR Manager | HR Manager |
1724 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Details van uitgaande leveringen en interne leveringen die kunnen worden teruggeslagen |
1725 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Controle / Referentie Nr |
1726 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | Beoordelingsresultaat |
1727 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | Nieuw contact |
1728 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Mogelijkheden |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | Nettokasstroom uit operaties |
1730 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | Verlaat deelname |
1731 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | Bronmagazijn is verplicht voor rij {0} |
1732 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | Na datum |
1733 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC beschikbaar (in volledige oplage) |
1734 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Rij {0}: Activiteitentype is verplicht. |
1735 | DocType: Lead | Consultant | Consultant |
1736 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | Selecteer een medewerker om de werknemer voor te bereiden. |
1737 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Activum kan niet worden geannuleerd, omdat het al {0} is |
1738 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Verkeerd wachtwoord |
1739 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
1740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | Accountnummer / naam bijwerken |
1741 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Gebruik aangepaste kasstroomindeling |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | Facturen openen |
1743 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Verzenden naar magazijn |
1744 | DocType: Training Event | Event Status | Evenement status |
1745 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | Totaal ingevuld aantal moet groter zijn dan nul |
1746 | DocType: Account | Chargeable | Oplaadbare |
1747 | DocType: Volunteer | Anytime | Anytime |
1748 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Aanwezigheid |
1749 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Normale testsjabloon |
1750 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | Boom van financiële kostenplaatsen. |
1751 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | in minuten bijgewerkt via 'Time Log' |
1752 | DocType: Bin | Bin | bak |
1753 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Factuurnummer |
1754 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | Vervul gebruiker |
1755 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Geplande eindtijd |
1756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Sectiecode |
1757 | DocType: Project | Monitor Progress | Voortgang in de gaten houden |
1758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | Selecteer batchnr |
1759 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Payroll nummer |
1760 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | Inclusief UOM |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Voorraad Grootboekinvoer en GL-posten worden opnieuw gepost voor de geselecteerde inkoopbewijzen |
1762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | Update afdrukformaat |
1763 | DocType: Student | Siblings | Broers en zussen |
1764 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | Factuur vasthouden |
1765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | Rij {0}: ongeldige referentie {1} |
1766 | | Profitability Analysis | Winstgevendheidsanalyse |
1767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | Nieuwe accountnaam |
1768 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Expense Proof |
1769 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | geserveerd |
1770 | DocType: Loan | Member | Lid |
1771 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule |
1772 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | Overschrijving |
1773 | DocType: Quality Review Objective | Quality Review Objective | Quality Review-doelstelling |
1774 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Tegen account |
1775 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | Projectinstellingen |
1776 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Werkelijke hoeveelheid {0} / wachtend aantal {1} |
1777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: account {2} kan geen groep zijn |
1778 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Receptduur |
1779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Rij {0}: debetpost kan niet worden gekoppeld aan een {1} |
1780 | DocType: Program | Intro Video | Intro video |
1781 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Is betaald |
1782 | DocType: Account | Debit | Debiteren |
1783 | | Item Balance (Simple) | Artikel saldo (eenvoudig) |
1784 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Inkooporders helpen u bij het plannen en opvolgen van uw aankopen |
1785 | DocType: Project | Project Type | project type |
1786 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Naam studentbatch |
1787 | | Qty to Receive | Aantal te ontvangen |
1788 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | Vorige werkdag |
1789 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | Gesponsorde bedrag |
1790 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | Wacht 3 dagen voordat u de herinnering opnieuw verzendt. |
1791 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Aantal per voorraad UOM |
1792 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Aantal stuks |
1793 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | Geschatte aankomst |
1794 | | Trial Balance for Party | Proefevenwicht voor feest |
1795 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | Scheidingssjabloon voor werknemers |
1796 | DocType: Quality Objective | Unit | Eenheid |
1797 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Maximale voordeelhoeveelheid van component {0} overschrijdt {1} |
1798 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | Risicokapitaal |
1799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | De einddatum van het fiscale jaar moet één jaar na de begindatum van het boekjaar zijn |
1800 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | Dagelijkse herinneringen |
1801 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | Standaard verkoopeenheid van maatregel |
1802 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js | Company GSTIN | Bedrijf GSTIN |
1803 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Snelheid van afschrijving |
1804 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | Bericht Beschrijving Sleutel |
1805 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimaal totaal besteed |
1806 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Periode Score |
1807 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Kan geen standaardcriteria maken. Wijzig de naam van de criteria |
1808 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | Aankomst Datetime |
1809 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | Student LMS-activiteit |
1810 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Hoeveelheidsverschil |
1811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Rij # {0}: Toegewezen bedrag kan niet groter zijn dan uitstaand bedrag. |
1812 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Timesheet Detail |
1813 | DocType: Employee Skill | Proficiency | bekwaamheid |
1814 | DocType: SMS Log | Sent To | Verzonden naar |
1815 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Hub publicatie details |
1816 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Met Student Batches kunt u de aanwezigheid, beoordelingen en kosten voor studenten bijhouden |
1817 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | Aangegeven bedrag |
1818 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Auto close Opportunity na 15 dagen |
1819 | DocType: Share Transfer | Issue | Kwestie |
1820 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Beschikbaarheid Timeslot |
1821 | DocType: Program | Program Abbreviation | Program Afkorting |
1822 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | Startdatum van het project |
1823 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | Extra bedrag van de hoeveelheid |
1824 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Artikel {0} niet gevonden in tabel 'Raw Materials Suppended' in bestelling {1} |
1825 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Beheer de operationele kosten |
1826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | U bent niet gemachtigd om de waarde Bevroren in te stellen |
1827 | DocType: Contract | Lapsed | verlopen |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | Investments |
1829 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | Geboortedatum |
1830 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | U moet een gebruiker zijn met de functies System Manager en Item Manager om zich te registreren op Marketplace. |
1831 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item-kenmerkwaarden |
1832 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | Sla de patiënt alstublieft eerst op |
1833 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | De datum van de halve dag moet liggen tussen Van datum tot datum |
1834 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | Verwachte kwijting |
1835 | DocType: Travel Request | Travel Type | Reistype |
1836 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | Klant is verplicht |
1837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ongeldige hoeveelheid opgegeven voor artikel {0}. De hoeveelheid moet groter zijn dan 0. |
1838 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | Als supervisor |
1839 | DocType: Payroll Entry | Employees | werknemers |
1840 | DocType: Sales Order | Billing Status | Factureringsstatus |
1841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | Selecteer eerst de categorie |
1842 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | BOM-browser |
1843 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Maak studentengroepen |
1844 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | In minuten |
1845 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Nettoloon kan niet minder zijn dan 0 |
1846 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Roosters |
1847 | DocType: Employee Training | Employee Training | Werknemerstraining |
1848 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | Rentevoet (%) / jaar |
1849 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Vereist resultaatwaarde |
1850 | DocType: Loan | Loan Type | Type lening |
1851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | Artikelcode vereist op rij Nee {0} |
1852 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identificatie van het pakket voor de levering (voor druk) |
1853 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Beoordeling Naam |
1854 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Vertrek Datetime |
1855 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Van magazijn |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | Bedrag {0} {1} tegen {2} {3} |
1857 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Maak een variant |
1858 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Fulfilment Algemene voorwaarden |
1859 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Aanvangsdatum moet groter zijn dan de datum van oprichting |
1860 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | Prijs of productkorting |
1861 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lezen 1 |
1862 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | Maximum leeftijd |
1863 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Payroll-perioden |
1864 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | Overgebrachte hoeveelheid |
1865 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | Marketplace-instellingen |
1866 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Inkooporders zijn niet toegestaan voor {0} vanwege een scorekaart van {1}. |
1867 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Prijslijst niet geselecteerd |
1868 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Werkstation is gesloten op de volgende datums volgens de lijst met feestdagen: {0} |
1869 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Selecteer opnieuw, als het gekozen adres is bewerkt na opslaan |
1870 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | De standaard meeteenheid voor artikel {0} kan niet rechtstreeks worden gewijzigd, omdat u al een of meerdere transacties met een andere UOM hebt uitgevoerd. U moet een nieuw item maken om een andere standaard UOM te gebruiken. |
1871 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Het wijzigen van de klantengroep voor de geselecteerde klant is niet toegestaan. |
1872 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Aanmaak Documenttype |
1873 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Beschikbare batchwaarde bij Warehouse |
1874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Invoice Grand Total | Invoice Grand Total |
1875 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | Dit is een rootgebied en kan niet worden bewerkt. |
1876 | DocType: Patient | Surgical History | Chirurgische geschiedenis |
1877 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | Tree of Quality-procedures. |
1878 | DocType: Bank Account | Contact HTML | Neem contact op met HTML |
1879 | | Employee Information | werknemers informatie |
1880 | DocType: Assessment Plan | Examiner | Examinator |
1881 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Werkelijke bedrag |
1882 | DocType: Contract | Fulfilled | vervulde |
1883 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Rij {0}: geef de locatie op voor het item item {1} |
1884 | DocType: Project Task | View Timesheet | Bekijk Timesheet |
1885 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Belastingen en kostenberekening |
1886 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Actiedocument |
1887 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | Procedure Voorschrift |
1888 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian Name |
1889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | Met succes verzoend |
1890 | DocType: Accounting Period | Period Name | Periode Naam |
1891 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | Haal items uit de Delivery Note |
1892 | DocType: Content Question | Content Question | Inhoudsvraag |
1893 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | Op voorraad: |
1894 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Sla op voordat u een taak toewijst. |
1895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | Bedrijf is typisch voor bedrijfsaccount |
1896 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Delivery Warehouse |
1897 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | Activeer Shopify |
1898 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | Aanvullende informatie over de patiënt |
1899 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Aankoopbewijzen |
1900 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Nieuwe medewerker |
1901 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Update automatische herhaalreferentie |
1902 | DocType: Fees | Fees | vergoedingen |
1903 | DocType: Student Group | Student Group Name | Naam studentgroep |
1904 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | werknemer |
1905 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | Beschikbaar voor gebruik De datum moet na de aankoopdatum zijn |
1906 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Geef een cijfer op voor Threshold 0% |
1907 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Apps die de huidige sleutel gebruiken, hebben geen toegang. Weet u het zeker? |
1908 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Notulen |
1909 | DocType: Quiz Result | Correct | Correct |
1910 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | Totale aangegeven hoeveelheid |
1911 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Materiaal |
1912 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Is inwendig |
1913 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | Inschrijvingsbedrag |
1914 | DocType: BOM | Conversion Rate | Conversiepercentage |
1915 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | Directeur |
1916 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set tasks in this project as cancelled? | Taken in dit project instellen als geannuleerd? |
1917 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | Gereserveerde hoeveelheid voor subcontract |
1918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Maak betalingsinvoer aan |
1919 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | Dien bewijs in |
1920 | DocType: Payment Term | Credit Months | Kredietmaanden |
1921 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Het verstrekken van |
1922 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Totaal facturatiebedrag |
1923 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Onderhoudsbezoek |
1924 | DocType: Item | Country of Origin | Land van herkomst |
1925 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | Criteria voor landbouwanalyse |
1926 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | Aanvullende Salariscomponent bestaat. |
1927 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | kruidenierswinkel |
1928 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimale zitplaatsen |
1929 | DocType: Vital Signs | Furry | Furry |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan niet filteren op basis van account, indien gegroepeerd op account |
1931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Bankgegevens |
1932 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
1933 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | Geregelde analyse |
1934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Geldig vanaf datum moet lager zijn dan geldig tot datum. |
1935 | DocType: Additional Salary | Salary Component | Salariscomponent |
1936 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | Onderhoudsteamleden |
1937 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimum leeftijd |
1938 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | Beschikbare verkoop |
1939 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Belastingen en kosten afgetrokken |
1940 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | Maak een lab-test |
1941 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | Hotelinstellingen |
1942 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Selecteer transactie |
1943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | Declare Lost |
1944 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Indien anders dan klantadres |
1945 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | Diagramboom |
1946 | DocType: Contract | Contract | Contract |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Selecteer het Multiple Tier-programmatype voor meer dan één verzamelregels. |
1948 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} voor {1} |
1949 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Voor hoeveelheid (gefabriceerde hoeveelheid) is verplicht |
1950 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | bijv. "Primary School" of "University" |
1951 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Meerdere prijsregels toepassen |
1952 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Review Uitnodiging verzonden |
1953 | DocType: Item | No of Months | No of Months |
1954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serienummers vereist voor Serialized item {0} |
1955 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | Stuklijst (BOM) |
1956 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | Stale wisselkoersen toestaan |
1957 | DocType: BOM | Website Description | Website Beschrijving |
1958 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | Uitgaven Details |
1959 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Van bereik moet minder zijn dan tot bereik |
1960 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Producten die op de startpagina van de website worden getoond |
1961 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | Is stamgegevens verwerkt |
1962 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | Hoeveelheid die per UOM moet worden gekocht of verkocht |
1963 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | Totaal verkoopbedrag (via klantorder) |
1964 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | Doos |
1965 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | Standaard kostenplaats |
1966 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Gefactureerd Amt |
1967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Please set default {0} in Company {1} | Stel default {0} in bedrijf {1} in |
1968 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand vanaf de linkerrand |
1969 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | Item 4 |
1970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Voorschot ten opzichte van {0} {1} kan niet groter \ zijn dan Totaaltotaal {2} |
1971 | DocType: Account | Income Account | Inkomensrekening |
1972 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | Alle magazijnen |
1973 | DocType: Contract | Signee Details | Onderteken Details |
1974 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Uitschrijven toestaan na de eindtijd van de shift (in minuten) |
1975 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | Inkoop |
1976 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Vink dit aan als je wilt laten zien op de website |
1977 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Fiscaal jaar {0} niet gevonden |
1978 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | Instellingen voor bankafschriften |
1979 | DocType: Quality Procedure Process | Link existing Quality Procedure. | Link bestaande kwaliteitsprocedure. |
1980 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | Rekeningschema importeren vanuit CSV / Excel-bestanden |
1981 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
1982 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribuut {0} meerdere keren geselecteerd in Attributen-tabel |
1983 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Debet Note uitgegeven |
1984 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Selecteer een item waarbij "Is voorraaditem" "Nee" is en "Is verkoopitem" "Ja" is en er is geen andere productbundel |
1985 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Werknemer {0} van rang {1} heeft geen standaard verlofbeleid |
1986 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | Laat beleidsdetails achter |
1987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | Magazijn niet gevonden in het systeem |
1988 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP Consulting Charge |
1989 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | facturen |
1990 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Wisselkantoor |
1991 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | van twee weken |
1992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} not in stock | Serienummer {0} niet op voorraad |
1993 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Materiaal Verzoek niet aangemaakt, als hoeveelheid voor Grondstoffen al beschikbaar. |
1994 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | Creation User |
1995 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Record van alle communicatie van het type e-mail, telefoon, chat, bezoek, etc. |
1996 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Activuminstellingen |
1997 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Werkte aan vakantie |
1998 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Plaats of werknemer moet verplicht zijn |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Artikel {0} is geannuleerd |
2000 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Einde cursus |
2001 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py | Opportunity From field is mandatory | Opportunity van veld is verplicht |
2002 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | Waarschuwing: de toepassing Verlof bevat volgende blokdatums |
2003 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | Preventief onderhoud |
2004 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | Instituut afkorting |
2005 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Het verschil-account moet een Asset / Liability-type-account zijn, aangezien deze Stock-afstemming een openingsvermelding is |
2006 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | De einddatum van het contract moet groter zijn dan de datum waarop u lid wordt |
2007 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | Standaard verlofbeleid |
2008 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Selecteer gebruikers |
2009 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Rate |
2010 | DocType: Clinical Procedure | Age | Leeftijd |
2011 | DocType: Travel Request | Event Details | Evenementdetails |
2012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | Gecumuleerde maandelijks |
2013 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Save the document first. | Sla het document eerst op. |
2014 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | Kosten bijwerken |
2015 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Volledig geleverd |
2016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Voer eerst het bedrijf in |
2017 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Bevestigde orders van klanten. |
2018 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | Doseringssterkte |
2019 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | Vul het formulier in en sla het op |
2020 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Inschrijfgegevens |
2021 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Abonnementsfactuur |
2022 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Total Leaves Encashed |
2023 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Geverifieërd door |
2024 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | Krijg facturen |
2025 | DocType: Invoice Discounting | Settled | verrekend |
2026 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | Re-geopend |
2027 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Fiscaal jaar afsluiten |
2028 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Datum van publicatie |
2029 | DocType: Purchase Invoice | Advances | vooruitgang |
2030 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Geef voorwaarden op om de verzendkosten te berekenen |
2031 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | Technologie |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan rij alleen doorverwijzen als het afboekingstype 'On Previous Row Bedrag' of 'Previous Row Total' is |
2033 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Indien aangevinkt, Totaalnr. van werkdagen omvat vakanties, en dit zal de waarde van Salaris per dag verminderen |
2034 | DocType: Location | Location Name | Locatie naam |
2035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: account {2} hoort niet bij bedrijf {3} |
2036 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | Resterende voordelen (jaarlijks) |
2037 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Startdatum afschrijving |
2038 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Billing Rate |
2039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Waarschuwing: er is nog een {0} # {1} tegen voorraadinvoer {2} |
2040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | Schakel Google Maps-instellingen in om routes te schatten en te optimaliseren |
2041 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Pagina-einde |
2042 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Max. Score |
2043 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py | Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date. | Startdatum van de terugbetaling kan niet vóór de datum van uitbetaling zijn. |
2044 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | Zoekbron ondersteunen |
2045 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | Financiële diensten |
2046 | DocType: Volunteer | Availability | Beschikbaarheid |
2047 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Boom van procedures |
2048 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Toestaan dat Item meerdere keren in een transactie wordt toegevoegd |
2049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} is niet verzonden |
2050 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Grondstoffen backflush uit werk-in-voortgang magazijn |
2051 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | Onderhoudsteamlid |
2052 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup custom dimensions for accounting | Stel aangepaste dimensies in voor de boekhouding |
2053 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | De minimale afstand tussen rijen planten voor een optimale groei |
2054 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | Ziekteverzekeringsnaam |
2055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | Voorraadactiva |
2056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Verdere kostenplaatsen kunnen onder groepen worden gemaakt, maar er kunnen ook tegen niet-groepen worden ingeschreven |
2057 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | Hoger inkomen |
2058 | DocType: Company | Discount Allowed Account | Toegestaan account met korting |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | Start Abonnement opnieuw |
2060 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | U kunt de koers niet wijzigen als de stuklijst bij een item wordt vermeld |
2061 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | Meld u aan als een andere gebruiker om u te registreren op Marketplace |
2062 | DocType: Asset | Insurance Details | Verzekeringsgegevens |
2063 | DocType: Subscription | Past Due Date | Verstreken einddatum |
2064 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | U kunt alleen plannen voor maximaal {0} vacatures en budget {1} \ voor {2} volgens personeelsplan {3} voor moederbedrijf {4}. |
2065 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | Geen GST-nummer gevonden voor het bedrijf. |
2066 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Van pincode |
2067 | DocType: Contract | Signed On | Aangemeld |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Boekhoudingsvermelding voor {2} kan alleen in valuta worden gemaakt: {3} |
2069 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Beoordelingscriteria |
2070 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | Is factureerbaar |
2071 | DocType: Naming Series | User must always select | Gebruiker moet altijd selecteren |
2072 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Verzoek om compenserende verlofdagen niet in geldige vakantie |
2073 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Som van punten voor alle doelen zou 100 moeten zijn. Het is {0} |
2074 | DocType: BOM | Scrap Items | Scrap Items |
2075 | DocType: Special Test Template | Result Component | Resultaat Component |
2076 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | Gelieve de Basic- en HRA-component in Bedrijf te vermelden |
2077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} hoort niet bij bedrijf {1} |
2078 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | Halve dag datum |
2079 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Naam factuuradres |
2080 | | GST Itemised Purchase Register | GST Gedetailleerde inkoopregistratie |
2081 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Alternatief item |
2082 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | Naam aanvrager |
2083 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Verdiend verlof |
2084 | DocType: GSTR 3B Report | June | juni- |
2085 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Rij {0}: kostenplaats is vereist voor een artikel {1} |
2086 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | Kan worden goedgekeurd door {0} |
2087 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Maateenheid {0} is meer dan eens ingevoerd in de Conversion Factor Table |
2088 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netto koers (bedrijfsvaluta) |
2089 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Alle stuklijsten |
2090 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dagen waarvoor vakanties zijn geblokkeerd voor deze afdeling. |
2091 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Kan niet verzenden, werknemers verlaten om aanwezigheid te markeren |
2092 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Kwaliteitscontrolesjabloon |
2093 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Resultaat Datetime |
2094 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | taxatie |
2095 | | Student Monthly Attendance Sheet | Student Maandblad |
2096 | DocType: Academic Term | Term End Date | Einddatum van de termijn |
2097 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | Child Docname |
2098 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | Diensten |
2099 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | Kan hoeveelheid niet kleiner dan ontvangen hoeveelheid instellen |
2100 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverancier Onderdeelnummer |
2101 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | Standaard verkooptarief |
2102 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Stel een actief menu in voor Restaurant {0} |
2103 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | U moet een gebruiker zijn met de functies System Manager en Item Manager om gebruikers toe te voegen aan Marketplace. |
2104 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Asset Finance Book |
2105 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Quality Goal Objective |
2106 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | Overdracht van werknemers |
2107 | | Sales Funnel | Verkooptrechter |
2108 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | Water analyse |
2109 | DocType: Shift Type | Begin check-in before shift start time (in minutes) | Begin vóór de starttijd van de shift (in minuten) |
2110 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Accounts bevroren tot |
2111 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | Er is niets om te bewerken. |
2112 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Bewerking {0} langer dan enige beschikbare werkuren op werkstation {1}, splitst de bewerking op in meerdere bewerkingen |
2113 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | Wijzig geen varianten bij opslaan |
2114 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Drempel |
2115 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | % Gefactureerd bedrag |
2116 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Opgelost door |
2117 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | Voeg gebruikers toe aan uw organisatie, anders dan uzelf. |
2118 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standaard bedrijf |
2119 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | Geldrekening wordt gebruikt voor het maken van verkoopfacturen |
2120 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Klantorder {0} is {1} |
2121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Vertraging in betaling (dagen) |
2122 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | Voer de details van de afschrijving in |
2123 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Customer PO | Post adres van de klant |
2124 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Verwachte leverdatum moet zijn na de verkooporderdatum |
2125 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Item quantity can not be zero | Artikelhoeveelheid kan niet nul zijn |
2126 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Ongeldig kenmerk |
2127 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | Selecteer een stuklijst met item {0} |
2128 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Factuurtype |
2129 | DocType: Price List | Price List Master | Prijslijst Master |
2130 | | Lost Opportunity | Lost Opportunity |
2131 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Onderhoudsdatum |
2132 | DocType: Volunteer | Afternoon | Middag |
2133 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | Voedingswaarden |
2134 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | Aanwezigheid van koorts (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F of aanhoudende temp> 38 ° C / 100,4 ° F) |
2135 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Stel Employee Naming System in Human Resource> HR-instellingen in |
2136 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | ITC omgedraaid |
2137 | DocType: Project | Collect Progress | Verzamel vooruitgang |
2138 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Energie |
2139 | | Items To Be Requested | Te vragen items |
2140 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
2141 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | Werkorder al gemaakt voor alle artikelen met stuklijst |
2142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | Gefactureerd bedrag |
2143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | De huidige ingevoerde Odometer-waarde moet groter zijn dan de oorspronkelijke voertuig-odometer {0} |
2144 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Overdracht van medewerkers |
2145 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | In afwachting van activiteiten |
2146 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Noem een paar van uw klanten. Het kunnen organisaties of individuen zijn. |
2147 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | Bankrekeninggegevens |
2148 | DocType: Quality Goal | Weekday | Weekdag |
2149 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Guardian1 Name |
2150 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | Variabele op basis van belastbaar salaris |
2151 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | Financiele periode |
2152 | DocType: Company | Standard Working Hours | Standaard werktijden |
2153 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Op voorraad |
2154 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | Accountgroep marktplaats |
2155 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Vóór verzoening |
2156 | DocType: Fee Component | Fees Category | Tarieven Categorie |
2157 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Geleverd |
2158 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | Inkoopkostenplaats |
2159 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Ademhalingsfrequentie |
2160 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Verplicht veld - Haal studenten uit |
2161 | DocType: Item Group | Item Classification | Artikelclassificatie |
2162 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Is bestaande asset |
2163 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Annuleer artikelbezoeken {0} voordat u deze onderhoudsbezoek annuleert |
2164 | DocType: Workstation | Workstation Name | Werkstationnaam |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Rij # {0}: status moet {1} zijn voor Invoice Discounting {2} |
2166 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Materiaaloverdracht |
2167 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Geïnstalleerd |
2168 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Landbouwtaak |
2169 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | Doseringsformulier |
2170 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | Selecteer eerst het programma |
2171 | DocType: Project | Expected Start Date | Verwachte startdatum |
2172 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Overdracht van aandelen |
2173 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leave Management | Leave Management |
2174 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Totaal te betalen rente |
2175 | DocType: Employee | Current Address | Huidige adres |
2176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan niet {0} {1} {2} zonder enige negatieve openstaande factuur |
2177 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Transactie niet toegestaan tegen gestopte werkorder {0} |
2178 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Magazijnen met bestaande transactie kunnen niet worden geconverteerd naar grootboek. |
2179 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | Belastingaftrek voor niet-ingediende bewijs van belastingvrijstelling |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | Opruimingsdatum bijgewerkt |
2181 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Levering stopt |
2182 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Voortgang instellen |
2183 | | Ordered Items To Be Billed | Bestelde artikelen worden gefactureerd |
2184 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | Tot bedrag |
2185 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Is Return (Debet Note) |
2186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Customer > Customer Group > Territory | Klant> Klantengroep> Gebied |
2187 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Ermee beginnen |
2188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | samensmelten |
2189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan de begindatum van het boekjaar en de einddatum van het fiscale jaar niet wijzigen nadat het fiscale jaar is opgeslagen. |
2190 | DocType: Production Plan | Get Material Request | Ontvang een materieel verzoek |
2191 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Factuur nr |
2192 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max aantal |
2193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Rij {0}: Toegewezen hoeveelheid {1} moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan het bedrag van de betalinginschrijving {2} |
2194 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | stukwerk |
2195 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
2196 | DocType: Hub User | Hub User | Hub-gebruiker |
2197 | DocType: Lab Test Template | No Result | Geen resultaat |
2198 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Overeenstemmende transactie met facturen |
2199 | DocType: Sales Invoice | Commission | Commissie |
2200 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Klantorderartikel |
2201 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Werkelijke datum |
2202 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Onderhoudsstartdatum kan niet vóór de leverdatum zijn voor serienummer {0} |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Rij {0}: Wisselkoers is verplicht |
2204 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Selecteer leveranciersadres |
2205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Beschikbare hoeveelheid is {0}, u heeft {1} nodig |
2206 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | Voer alstublieft API Consumer Secret in |
2207 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Inschrijfgeld voor programma |
2208 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual End | Werkelijk einde verschuiven |
2209 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Vervaldatum van de garantie |
2210 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | Prijzen van hotelkamers |
2211 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Passieve belastbare leveringen (anders dan nultarief, nultarief en vrijgesteld |
2212 | DocType: Issue | Resolution By | Resolutie door |
2213 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | Klantengebied |
2214 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | Laatste communicatie |
2215 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Totaal gefactureerde uren |
2216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | Huidige factuur {0} ontbreekt |
2217 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | Patiëntenregistratie |
2218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Factuur van leverancier bestaat niet in Inkoopfactuur {0} |
2219 | DocType: Service Day | Workday | Werkdag |
2220 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Geen items toegevoegd aan winkelwagen |
2221 | DocType: Target Detail | Target Qty | Doel Aantal |
2222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Als u wilt samenvoegen, moeten de volgende eigenschappen voor beide items hetzelfde zijn |
2223 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | Medicijnrecept |
2224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | Gebouwen |
2225 | DocType: Student Applicant | Application Date | Toepassingsdatum |
2226 | DocType: Assessment Result | Result | Resultaat |
2227 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Laat blokkeerlijst toegestaan |
2228 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Rij # {0}: Tarief kan niet groter zijn dan het tarief dat wordt gebruikt in {1} {2} |
2229 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | Dekenvolgorde |
2230 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | Aanwezigheid voor werknemer {0} is al gemarkeerd |
2231 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | Beoordeling Resultaatrecord {0} bestaat al. |
2232 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Afronding aanpassing |
2233 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | Kwaliteitsoverzichtstabel |
2234 | DocType: Member | Membership Expiry Date | Vervaldatum lidmaatschap |
2235 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | Verwachte waarde na bruikbare levensduur |
2236 | DocType: GSTR 3B Report | November | november |
2237 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | Rentevoet |
2238 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Betalingstransactie voor bankafschrift |
2239 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | wachtlijst |
2240 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | U moet winkelwagen inschakelen |
2241 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | Verlof status notificatiesjabloon |
2242 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Verlof zonder betalen |
2243 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | Werkelijke hoeveelheid (bij bron / doel) |
2244 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | BTW-nummer |
2245 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Eerdere bestellingen bekijken |
2246 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Huidige aantal |
2247 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM-conversiefactor is vereist in rij {0} |
2248 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Belastingdetailtabel opgehaald van itemmaster als een tekenreeks en opgeslagen in dit veld. Gebruikt voor belastingen en heffingen |
2249 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Belangrijkste verantwoordelijkheidsgebied |
2250 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | Monsterhoeveelheid |
2251 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Declaratie |
2252 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | De openingsdatum en de sluitingsdatum moeten binnen hetzelfde fiscale jaar vallen |
2253 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | Silt-samenstelling (%) |
2254 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | Belastingtarief |
2255 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | Standaard belasting sjabloon |
2256 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | Waarde overdragen |
2257 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | Opp / Lead% |
2258 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Annuleer eerst Purchase Invoice {0} |
2259 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Taak voltooien |
2260 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | Selecteer mogelijke leverancier |
2261 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Klantgroepen |
2262 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | Hubcategorie |
2263 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Offertes zijn voorstellen, biedingen die u aan uw klanten hebt verzonden |
2264 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lezen 5 |
2265 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | Beeldscherminstellingen |
2266 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | Stel het aantal geboekte afschrijvingen in |
2267 | DocType: Shift Type | Consequence after | Gevolg na |
2268 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | Waarmee heb je hulp nodig? |
2269 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Afdrukinstellingen |
2270 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | bank |
2271 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Inkoopvoorschot kopen |
2272 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2273 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2274 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | Factuuradres is hetzelfde als verzendadres |
2275 | DocType: Account | Cash | Contant geld |
2276 | DocType: Employee | Leave Policy | Leave Policy |
2277 | DocType: Shift Type | Consequence | Gevolg |
2278 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | Studentenadres |
2279 | DocType: GST Account | CESS Account | CESS-account |
2280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: kostenplaats is vereist voor 'Winst- en verliesrekening' {2}. Stel een standaard kostenplaats voor het bedrijf in. |
2281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Bij het maken van account voor kindbedrijf {0}, is bovenliggend account {1} niet gevonden. Maak het bovenliggende account aan in het corresponderende COA |
2282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | Grootboek |
2283 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | Herinnering om GSTIN verzonden te updaten |
2284 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | Selecteer dagen |
2285 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Volgend contact per kan niet hetzelfde zijn als het lead-e-mailadres |
2286 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Naar pakket nummer |
2287 | DocType: Course | Course Name | Cursus naam |
2288 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | Serienr. Is vereist voor het item {0} |
2289 | DocType: Asset | Maintenance | Onderhoud |
2290 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Valideer verkoopprijs voor artikel tegen inkooppercentage of waardering |
2291 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | De volgende werkorders zijn gemaakt: |
2292 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
2293 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | IFSC-code |
2294 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Manier van betalen |
2295 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Belastingbedrag na kortingsbedrag |
2296 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | Krijg leveranciers door |
2297 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Rij {0}: om {1} periodiciteit in te stellen, moet het verschil tussen van en tot datum \ groter zijn dan of gelijk aan {2} |
2298 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Waardering |
2299 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standaardinstellingen voor winkelwagen |
2300 | DocType: Quiz | Score out of 100 | Scoor van de 100 |
2301 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Capaciteits planning |
2302 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | Ga naar cursusleiders |
2303 | DocType: Activity Cost | Projects | projecten |
2304 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | Streepjescodetype |
2305 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Incentive Bedrag |
2306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Om dit fiscale jaar als standaard in te stellen, klikt u op 'Instellen als standaard' |
2307 | DocType: C-Form | II | II |
2308 | DocType: Cashier Closing | From Time | Van tijd |
2309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | Variant Details Rapport |
2310 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
2311 | DocType: Currency Exchange | For Buying | Om te kopen |
2312 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | Slots voor {0} worden niet toegevoegd aan het schema |
2313 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Target distributie |
2314 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | Personeelsplan details |
2315 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Account {0} is ongeldig. Account Currency moet {1} zijn |
2316 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | Regelbeschrijving |
2317 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Totale geschatte afstand |
2318 | DocType: Opportunity Lost Reason | Lost Reason | Verloren reden |
2319 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Maak afschrijvingen |
2320 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | Seriële nos {0} hoort niet bij de locatie {1} |
2321 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Rol toegestaan om geblokkeerde accounts in te stellen en ingevroren gegevens te bewerken |
2322 | DocType: Employee | Health Concerns | Gezondheidszorg |
2323 | DocType: Company | Company Info | Bedrijfsinfo |
2324 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Activiteitskosten |
2325 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Betalingsopdracht |
2326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | pricing |
2327 | | Item Delivery Date | Item Leveringsdatum |
2328 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Januari-april-juli-oktober |
2329 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Magazijn en referentie |
2330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Account met onderliggende knooppunten kan niet worden geconverteerd naar grootboek |
2331 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Kleisamenstelling (%) |
2332 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Stuknummer voor een gereed product |
2333 | DocType: Journal Entry | User Remark | Gebruiker Opmerking |
2334 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | Je bestelling is uit voor levering! |
2335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Het betaaltype moet er een zijn van Ontvangen, Betalen en Interne overschrijving |
2336 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Payroll-instellingen |
2337 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | GST HSN-code |
2338 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periode Sluitingsbon |
2339 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | Guardian2 Name |
2340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | Voer een onkostendeclaratie in |
2341 | DocType: Issue | Resolution By Variance | Resolutie door variatie |
2342 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Ontslagbrief Datum |
2343 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | Zanderige klei |
2344 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Aanwezigheid tot op heden |
2345 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Startdatum lening |
2346 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Verbruikskosten |
2347 | DocType: Leave Type | Encashment | inning |
2348 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Inkomsten uit andere bronnen |
2349 | DocType: Crop | Produced Items | Geproduceerde items |
2350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Goedkeuringsstatus moet 'Goedgekeurd' of 'Geweigerd' zijn |
2351 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | Kijk nu |
2352 | DocType: Item Price | Valid Upto | Geldig tot |
2353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Referentie Doctype moet een van {0} zijn |
2354 | DocType: Employee Checkin | Skip Auto Attendance | Skip Auto Attendance |
2355 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Munteenheid van de transactie |
2356 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Terugbetalingsschema |
2357 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Creëer voorbeeldinvoer Voorraadinvoer |
2358 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | Instellen als Open |
2359 | DocType: Job Card | Requested Qty | Gevraagd aantal |
2360 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Korting toepassen |
2361 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | Gereserveerd voor onderaanneming |
2362 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | Artikelvariant {0} bestaat met dezelfde kenmerken |
2363 | DocType: Member | Membership Type | soort lidmaatschap |
2364 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Geeft de student weer als Present in Student Maandelijks Aanwezigheidsrapport |
2365 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimale leadleeftijd (dagen) |
2366 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | Delivery Note-serie |
2367 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Verplicht veld - Academisch jaar |
2368 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Brandstofprijs |
2369 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Manier van reizen |
2370 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Speciale testitems |
2371 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Wijzig de datum en tijd van de boeking |
2372 | DocType: Sales Order | Not Billed | Niet gefactureerd |
2373 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Detail medewerkeroverdracht |
2374 | DocType: Project | Task Completion | Taak volbrengen |
2375 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | Webhook-ID |
2376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | Reiskosten |
2377 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | Toekomstige data niet toegestaan |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Varaiance |
2379 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Rij {0}: stel de betalingswijze in het betalingsschema in |
2380 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Academische termijn: |
2381 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter |
2382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | Selecteer korting toepassen op |
2383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Rij # {0}: |
2384 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | Totaal betalingen |
2385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Voer alstublieft Account in voor bedrag wijzigen |
2386 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Belasting-inhouding-account |
2387 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Voorraad ontvangen maar niet gefactureerd |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Voeg het account toe aan hoofdniveau Bedrijf -% s |
2389 | DocType: Sample Collection | Collected By | Verzameld door |
2390 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Informeer per e-mail over het creëren van automatische artikelaanvraag |
2391 | DocType: Asset Repair | Downtime | uitvaltijd |
2392 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Kostenplaatsnummer |
2393 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Toepasbaar voor externe driver |
2394 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | Begin maar |
2395 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Vervaldag van betaling |
2396 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Als dit artikel varianten heeft, kan het niet worden geselecteerd in verkooporders, enz. |
2397 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | Volgende cursusschema's zijn gemaakt |
2398 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | Timesheet gemaakt: |
2399 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Open de stuklijst {0} |
2400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Overgedragen |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | Krediet Voor rekening moet een crediteurenrekening zijn |
2402 | DocType: Item | Item Attribute | Artikelkenmerk |
2403 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Doel en procedure |
2404 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Frequentie van afschrijving (maanden) |
2405 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Onroerend goed |
2406 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Ouders Teacher Meeting presentielijst |
2407 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | Werknemersrang |
2408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Totaal {0} voor alle items is nul, mogelijk moet u 'Distribute Charges Based On' wijzigen |
2409 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Urenstaat |
2410 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Late check-in |
2411 | DocType: Project | Costing and Billing | Kosten en facturatie |
2412 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Totaal uitgaand |
2413 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | Er bestaat al een standaard Service Level Agreement. |
2414 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Als er meer dan één pakket van hetzelfde type is (voor afdrukken) |
2415 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Selecteer Bedrijf en boekingsdatum om inzendingen te ontvangen |
2416 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Standaard valuta |
2417 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Paklijst |
2418 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | Secretaris |
2419 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Glutenvrij |
2420 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | Hub Node |
2421 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | Werknemers-ID |
2422 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | Salarisstructuurtoewijzing |
2423 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Belastingen |
2424 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Actie geïnitialiseerd |
2425 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | Toepasbaar voor gebruikers |
2426 | | Delayed Order Report | Vertraagd orderrapport |
2427 | DocType: Training Event | Exam | tentamen |
2428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Onjuist aantal ontvangen grootboekboekingen gevonden. Mogelijk hebt u in de transactie een verkeerd account geselecteerd. |
2429 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | Verkoop traject |
2430 | | Leaderboard | Scorebord |
2431 | DocType: Account | Inter Company Account | Inter Company Account |
2432 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Gesloten bestelling kan niet worden geannuleerd. Niet sluiten om te annuleren. |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} bestaat niet |
2434 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Gepland aantal posities |
2435 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Onderhoudsstatus moet worden geannuleerd of voltooid om te verzenden |
2436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | Selecteer een klant |
2437 | DocType: Account | Round Off | Afronden |
2438 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | Voorwaarden worden toegepast op alle geselecteerde items gecombineerd. |
2439 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | configureren |
2440 | DocType: Hotel Room | Capacity | Capaciteit |
2441 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Shift End |
2442 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Geïnstalleerde hoeveelheid |
2443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Batch {0} van item {1} is uitgeschakeld. |
2444 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Hotelreservering Gebruiker |
2445 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | Service Level Agreement met Entity Type {0} en Entity {1} bestaat al. |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Artikelgroep niet genoemd in artikelstam voor artikel {0} |
2447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | Naamfout: {0} |
2448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Gebied is vereist in POS-profiel |
2449 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | Einddatum service |
2450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | Citaat |
2451 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Wisselkoers moet hetzelfde zijn als {0} {1} ({2}) |
2452 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | Vakantielijst (genegeerd tijdens SLA-berekening) |
2453 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | Studenten toelating programma |
2454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Account {0}: bovenliggende account {1} kan geen grootboek zijn |
2455 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % van het materiaal dat is gefactureerd voor deze klantorder |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | Het betalingsgateway-account in plan {0} verschilt van het betalingsgateway-account in dit betalingsverzoek |
2457 | DocType: Stock Entry Detail | Subcontracted Item | Object in onderaanneming |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | Startdatum lening en leningperiode zijn verplicht om de factuurkorting op te slaan |
2459 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | Standaard te ontvangen rekeningen die moeten worden gebruikt, indien niet ingesteld in Patiënt om Afspraken te boeken. |
2460 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | HTML voor studenten |
2461 | DocType: Student Guardian | Student Guardian | Student Guardian |
2462 | DocType: GoCardless Settings | GoCardless Settings | GoCardless-instellingen |
2463 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt Date | Datum transportontvangst |
2464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js | Show Opening Entries | Toon openingsvermeldingen |
2465 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | Hartslag / hartslag |
2466 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Assessment Groups | Alle beoordelingsgroepen |
2467 | DocType: Asset | Asset Name | Activumnaam |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Er kan slechts één voorwaarde voor de verzendregel zijn met 0 of een lege waarde voor "Aan waarde". |
2469 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Optimizing routes. | Routes optimaliseren. |
2470 | DocType: Shopify Tax Account | Shopify Tax/Shipping Title | Shopify Belasting / verzending titel |
2471 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | To date can not be equal or less than from date | Tot op heden kan niet gelijk of minder dan van datum zijn |
2472 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | You added | Jij voegde toe |
2473 | DocType: Assessment Result | Total Score | Totale score |
2474 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Als u een standaardsjabloon hebt gemaakt in Sjabloon voor omzetbelasting en kosten, selecteert u een sjabloon en klikt u op de onderstaande knop. |
2475 | DocType: Budget | Cost Center | Kostenplaats |
2476 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Het totale toegewezen percentage voor het verkoopteam moet 100 zijn |
2477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2} | Kan serienummer {0} van artikel {1} niet leveren als het is gereserveerd \ om de verkooporder te vervullen {2} |
2478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling Vermelding is gewijzigd nadat u het hebt getrokken. Trek het alstublieft nog een keer. |
2479 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | Bio / sollicitatiebrief |
2480 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Stock Value Difference |
2481 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | Academische jaarnaam |
2482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Accounts | Bankrekeningen |
2483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | De betalingstermijn op rij {0} is mogelijk een duplicaat. |
2484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | Deblokkering factuur |
2485 | DocType: Pricing Rule | Percentage | Percentage |
2486 | DocType: Sensitivity Test Items | Sensitivity Test Items | Gevoeligheidstestartikelen |
2487 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To make Customer based incentive schemes. | Beloningsregelingen op basis van klanten maken. |
2488 | | Purchase Register | Inkoopregister |
2489 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Schedule Date |
2490 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Details pakketgewicht |
2491 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Vacature |
2492 | DocType: Shift Type | Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure. | Laatst bekende succesvolle synchronisatie van werknemerinchecken. Stel dit alleen opnieuw in als u zeker weet dat alle logs van alle locaties worden gesynchroniseerd. Wijzig dit niet als u niet zeker bent. |
2493 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | Werkelijke kosten |
2494 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Het totale voorschot ({0}) tegen Bestelling {1} kan niet groter zijn dan het Totaal van het Totaal ({2}) |
2495 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | Artikelvarianten bijgewerkt |
2496 | DocType: Item | Batch Number Series | Batchnummerserie |
2497 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Projects | Open projecten |
2498 | DocType: Shopify Settings | Import Delivery Notes from Shopify on Shipment | Verzendingsnota's importeren vanuit Shopify bij verzending |
2499 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | Token-eindpunt |
2500 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Noem een paar van uw leveranciers. Het kunnen organisaties of individuen zijn. |