2023-09-10 00:21:41 +02:00

535 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Element dostarczony przez klienta" nie może być również elementem nabycia
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Element dostarczony przez klienta" nie może mieć wskaźnika wyceny
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Jest Środkiem Trwałym" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem
4'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
6'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
7'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
8'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
10'Opening'"Otwarcie"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
12'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
13'Total''Całkowity'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
161 exact match.1 dokładny mecz.
1790-Above90-Ponad
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
19A Default Service Level Agreement already exists.Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameOłów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
21A customer with the same name already existsKlient o tej samej nazwie już istnieje
22A question must have more than one optionsPytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
23A qustion must have at least one correct optionsQustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
24A4A4
25API EndpointPunkt końcowy API
26API KeyKlucz API
27Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
28Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
30Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
31About the CompanyO firmie
32About your companyO Twojej firmie
33AbovePowyżej
34Academic Termsemestr
35Academic Term: Okres akademicki:
36Academic YearRok akademicki
37Academic Year: Rok akademicki:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
39Access TokenDostęp za pomocą Tokenu
40Accessable ValueDostępna wartość
41AccountKonto
42Account NumberNumer konta
43Account Number {0} already used in account {1}Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
44Account Pay OnlyTylko płatne konto
45Account Typetyp konta
46Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet.
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
51Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
52Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
53Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
55Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
57Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
58Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
61Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
62Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
70AccountantKsięgowy
71AccountingKsięgowość
72Accounting Entry for AssetZapis Księgowy dla aktywów
73Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
75Accounting LedgerKsięgi rachunkowe
76Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
77AccountsKsięgowość
78Accounts ManagerSpecjalista ds. Sprzedaży
79Accounts PayableZobowiązania
80Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
81Accounts ReceivableNależności
82Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
83Accounts UserKonta Użytkownika
84Accounts table cannot be blank.Tabela kont nie może być pusta
85Accumulated DepreciationUmorzenia (skumulowana amortyzacja)
86Accumulated Depreciation AmountKwota Skumulowanej amortyzacji
87Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
88Accumulated Monthlyskumulowane miesięcznie
89Accumulated ValuesSkumulowane wartości
90Accumulated Values in Group CompanySkumulowane wartości w Spółce Grupy
91Achieved ({})Osiągnięto ({})
92ActionDziałanie
93Action InitialisedDziałanie zainicjowane
94Actionsdziałania
95ActiveAktywny
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
97Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
98Activity TypeRodzaj aktywności
99Actual CostAktualna cena
100Actual Delivery DateRzeczywista data dostawy
101Actual QtyRzeczywista ilość
102Actual Qty is mandatoryRzeczywista ilość jest obowiązkowa
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
105Actual qty in stockRzeczywista ilość w magazynie
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
107AddDodaj
108Add / Edit PricesDodaj / edytuj ceny
109Add CommentDodaj komentarz
110Add CustomersDodaj klientów
111Add EmployeesDodaj pracowników
112Add ItemDodaj pozycję
113Add ItemsDodaj pozycje
114Add LeadsDodaj namiary
115Add Multiple TasksDodaj wiele zadań
116Add Sales PartnersDodaj partnerów handlowych
117Add Serial NoDodaj nr seryjny
118Add StudentsDodaj uczniów
119Add SuppliersDodaj dostawców
120Add Time SlotsDodaj gniazda czasowe
121Add TimesheetsDodaj ewidencja czasu pracy
122Add TimeslotsDodaj czasopisma
123Add Users to MarketplaceDodaj użytkowników do rynku
124Add a new addressDodaj nowy adres
125Add cards or custom sections on homepageDodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
126Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
127Add notesDodaj notatki
128Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsDodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
129Add/Remove RecipientsDodaj / usuń odbiorców
130AddedDodano
131Added {0} usersDodano {0} użytkowników
132Additional Salary Component Exists.Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
133AddressAdres
134Address Line 2Drugi wiersz adresu
135Address NameAdres
136Address TitleTytuł adresu
137Address TypeTyp adresu
138Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
139Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
140AdministratorAdministrator
141AdmissionWstęp
142Admission and EnrollmentWstęp i rejestracja
143Admissions for {0}Rekrutacja dla {0}
144AdmitPrzyznać
145AdmittedPrzyznał
146Advance AmountKwota Zaliczki
147Advance PaymentsZaliczki
148Advance account currency should be same as company currency {0}Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}
149Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
150AdvertisingReklamowanie
151AerospaceLotnictwo
152AgainstWyklucza
153Against AccountKonto korespondujące
154Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
155Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
156Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
157Against VoucherDowód księgowy
158Against Voucher TypeRodzaj dowodu
159AgeWiek
160Age (Days)Wiek (dni)
161Ageing Based OnStarzenie na podstawie
162Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
163Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
164Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
165AgricultureRolnictwo
166Agriculture (beta)Rolnictwo (beta)
167AirlineLinia lotnicza
168All AccountsWszystkie konta
169All Addresses.Wszystkie adresy
170All Assessment GroupsWszystkie grupy oceny
171All BOMsWszystkie LM
172All Contacts.Wszystkie kontakty.
173All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
174All DayCały Dzień
175All DepartmentsWszystkie departamenty
176All Healthcare Service UnitsWszystkie jednostki służby zdrowia
177All Item GroupsWszystkie grupy produktów
178All ProductsWszystkie produkty
179All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
180All Student AdmissionsWszystkie Przyjęć studenckie
181All Supplier GroupsWszystkie grupy dostawców
182All Supplier scorecards.Wszystkie karty oceny dostawcy.
183All TerritoriesWszystkie obszary
184All WarehousesWszystkie magazyny
185All communications including and above this shall be moved into the new IssueWszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania
186All items have already been transferred for this Work Order.Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
187All other ITCWszystkie inne ITC
188All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
189Allocate Payment AmountPrzeznaczyć Kwota płatności
190Allocated AmountPrzyznana kwota
191Allocating leaves...Przydzielanie Nieobecności...
192Already record exists for the item {0}Już istnieje rekord dla elementu {0}
193Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJuż ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone
194Alternate ItemAlternatywna pozycja
195Alternative item must not be same as item codeElement alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu
196Amended FromZmodyfikowany od
197AmountWartość
198Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
199Amount of Integrated TaxKwota Zintegrowanego Podatku
200Amount of TDS DeductedKwota potrąconej TDS
201Amount should not be less than zero.Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
202Amount to BillKwota rachunku
203Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
204Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
205Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
206Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
207AmtAmt
208An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
209An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
210An error occurred during the update processWystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
211An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
212AnalystAnalityk
213Annual Billing: {0}Roczne rozliczeniowy: {0}
214Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
215Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
216Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
217AntibioticAntybiotyk
218Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
219Applicable ForStosowne dla
220Applicable if the company is SpA, SApA or SRLStosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL
221Applicable if the company is a limited liability companyStosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością
222Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipStosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem
223Application of Funds (Assets)Aktywa
224AppliedStosowany
225Appointment ConfirmationPotwierdzenie spotkania
226Appointment Duration (mins)Czas trwania spotkania (min)
227Appointment TypeTyp spotkania
228Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledMianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
229Appointments and EncountersSpotkania i spotkania
230Appointments and Patient EncountersSpotkania i spotkania z pacjentami
231Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
232Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
233Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
234Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?
235Are you sure you want to cancel this appointment?Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
236ArrearZaległość
237As ExaminerJako egzaminator
238As On DateW sprawie daty
239As SupervisorJako Supervisor
240As per rules 42 & 43 of CGST RulesZgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
241As per section 17(5)Jak w sekcji 17 (5)
242AssessmentOszacowanie
243Assessment CriteriaKryteria oceny
244Assessment GroupGrupa Assessment
245Assessment Group: Grupa oceny:
246Assessment PlanPlan oceny
247Assessment Plan NameNazwa planu oceny
248Assessment ReportSprawozdanie z oceny
249Assessment ReportsRaporty z oceny
250Assessment ResultWynik oceny
251Assessment Result record {0} already exists.Wynik Wynik {0} już istnieje.
252AssetSkładnik aktywów
253Asset CategoryAktywa Kategoria
254Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
255Asset MaintenanceKonserwacja aktywów
256Asset MovementZaleta Ruch
257Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
258Asset NameZaleta Nazwa
259Asset Received But Not BilledZasoby odebrane, ale nieopłacone
260Asset Value AdjustmentKorekta wartości aktywów
261Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
262Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
263Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
264Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
265Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
266AssetsMajątek
267Assign ToPrzypisano do
268AssociateWspółpracownik
269At least one mode of payment is required for POS invoice.Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
270Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
271Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
272Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
273Attach LogoZałącz Logo
274AttachmentZałącznik
275AttachmentsZałączniki
276Attendance can not be marked for future datesObecność nie może być oznaczana na przyszłość
277Attendance date can not be less than employee's joining datedata frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
278Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
279Attendance has been marked successfully.Obecność została oznaczona pomyślnie.
280Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
281Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
282Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
283Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
284Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
285Auto RepeatAuto Repeat
286Auto repeat document updatedAutomatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
287AvailableDostępny
288Available LeavesDostępne Nieobecności
289Available QtyDostępne szt
290Available SellingDostępne sprzedawanie
291Available for use date is requiredDostępna jest data przydatności do użycia
292Available slotsDostępne gniazda
293Available {0}Dostępne {0}
294Available-for-use Date should be after purchase dateData przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
295Average AgeŚredni wiek
296Average RateŚrednia Stawka
297Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
298Avg. Buying Price List RateŚr. Kupowanie kursu cenowego
299Avg. Selling Price List RateŚr. Wskaźnik cen sprzedaży
300Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
301BOMBOM
302BOM BrowserPrzeglądarka BOM
303BOM NoNr zestawienia materiałowego
304BOM RateBOM Kursy
305BOM Stock ReportBOM Zdjęcie Zgłoś
306BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
307BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
308BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
309BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
310BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
311BalanceBilans
312Balance (Dr - Cr)Balans (Dr - Cr)
313Balance ({0})Saldo ({0})
314Balance QtyIlość bilansu
315Balance SheetArkusz Bilansu
316Balance ValueWartość bilansu
317Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
318BankBank
319Bank AccountKonto bankowe
320Bank AccountsKonta bankowe
321Bank DraftPrzekaz bankowy
322Bank NameNazwa banku
323Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
324Bank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
325Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
326Bank StatementWyciąg bankowy
327Bank Statement SettingsUstawienia wyciągu bankowego
328Bank Statement balance as per General LedgerBilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
329Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
330Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
331BankingBankowość
332Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
333Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
334Barcode {0} is not a valid {1} codeKod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
335Base URLPodstawowy adres URL
336Based OnBazujący na
337Based On Payment TermsBazując na Zasadach Płatności
338BatchPartia
339Batch EntriesWpisy wsadowe
340Batch ID is mandatoryIdentyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
341Batch InventoryInwentaryzacja partii
342Batch NameBatch Nazwa
343Batch NoNr Partii
344Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
345Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
346Batch {0} of Item {1} is disabled.Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
347Batch: Partia:
348BatchesPartie
349Become a SellerZostań sprzedawcą
350BillRachunek
351Bill DateData Rachunku
352Bill NoNumer Rachunku
353Bill of MaterialsZestawienie materiałów
354Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
355Billable HoursRozliczalne godziny
356BilledRozliczony
357Billed AmountIlość Rozliczenia
358Billing AddressAdres Faktury
359Billing Address is same as Shipping AddressAdres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki
360Billing AmountKwota Rozliczenia
361Billing StatusStatus Faktury
362Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyWaluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
363Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
364Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
365BiotechnologyBiotechnologia
366Blackczarny
367Blanket Orders from Costumers.Zamówienia zbiorcze od klientów.
368Block InvoiceZablokuj fakturę
369BomsBomy
370Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setNależy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego
371Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
372BranchOdddział
373BroadcastingTransmitowanie
374BrokeragePośrednictwo
375Browse BOMPrzeglądaj BOM
376Budget Againstbudżet Against
377Budget ListLista budżetu
378Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
379Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
380Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
381BuildingsBudynki
382Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
383Business Development ManagerBusiness Development Manager
384BuyKup
385BuyingZakupy
386Buying AmountKwota zakupu
387Buying Price ListKupowanie cennika
388Buying RateCena zakupu
389Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
390By {0}Do {0}
391Bypass credit check at Sales Order Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
392C-Form recordsC-forma rekordy
393C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
394CEOCEO
395CESS AmountKwota CESS
396CGST AmountCGST Kwota
397CRMCRM
398CWIP AccountKonto CWIP
399Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
400CampaignKampania
401Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
402Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
403Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
404Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}
405Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
406Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
407Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny
408Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
409CancelAnuluj
410Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
411Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
412Cancel SubscriptionAnuluj subskrypcje
413Cancel the journal entry {0} firstNajpierw anuluj zapis księgowy {0}
414CanceledAnulowany
415Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję
416Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa.
417Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
418Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
419Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}
420Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
421Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
422Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
423Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić.
424Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
425Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
426Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
427Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
428Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
429Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
430Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
431Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
432Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
433Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
434Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
435Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
436Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
437Cannot promote Employee with status LeftNie można promować pracownika z pozostawionym statusem
438Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
439Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
441Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
442Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
443Cannot set quantity less than delivered quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
444Cannot set quantity less than received quantityNie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
445Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
446Cannot transfer Employee with status LeftNie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
447Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
448Capital EquipmentsWyposażenie Kapitałowe
449Capital StockKapitał zakładowy
450Capital Work in ProgressPraca kapitałowa w toku
451CartKoszyk
452Cart is EmptyKoszyk jest pusty
453Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
454CashGotówka
455Cash Flow StatementRaport kasowy
456Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
457Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
458Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
459Cash In HandGotówka w kasie
460Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
461Cashier ClosingZamknięcie kasjera
462CategoryKategoria
463Category NameNazwa kategorii
464CautionUwaga
465Central TaxPodatek centralny
466CertificationOrzecznictwo
467CessCess
468Change AmountZmień Kwota
469Change Item CodeZmień kod przedmiotu
470Change Release DateZmień datę wydania
471Change Template CodeZmień kod szablonu
472Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
473ChapterRozdział
474Chapter information.Informacje o rozdziale.
475Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateOpłata typu 'Aktualny' w wierszu {0} nie może być uwzględniona w cenie pozycji
476ChargebleChargeble
477Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
478Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
479Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
480Check allZaznacz wszystkie
481CheckoutSprawdzić
482ChemicalChemiczny
483ChequeCzek
484Cheque/Reference NoCzek / numer
485Cheques RequiredWymagane kontrole
486Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
487Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
488Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
489Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
490Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
491CityMiasto
492City/TownMiasto/Miejscowość
493ClayGlina
494Clear filtersWyczyść filtry
495Clear valuesWyczyść wartości
496Clearance DateData Czystki
497Clearance Date not mentionedRozliczenie Data nie została podana
498Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
499ClientKlient
500Client IDIdentyfikator klienta
501Client SecretKlient Secret
502Clinical ProcedureProcedura kliniczna
503Clinical Procedure TemplateSzablon procedury klinicznej
504Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
505Close LoanZamknij pożyczkę
506Close the POSZamknij punkt sprzedaży
507ClosedZamknięte
508Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
509Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
510Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
511Closing (Opening + Total)Zamknięcie (otwarcie + suma)
512Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
513Closing BalanceBilans zamknięcia
514CodeKod
515Collapse AllZwinąć wszystkie
516ColorKolor
517ColourKolor
518Combined invoice portion must equal 100%Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
519CommercialKomercyjny
520CommissionProwizja
521Commission Rate %Stawka prowizji%
522Commission on SalesProwizja od sprzedaży
523Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
524Community ForumSpołeczność Forum
525Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
526Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
527Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
528Company NameNazwa firmy
529Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firmą
530Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
531Company is manadatory for company accountFirma jest manadatory dla konta firmowego
532Company name not sameNazwa firmy nie jest taka sama
533Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
534Compensatory leave request days not in valid holidaysDni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
535ComplaintSkarga
536Completion DateData ukończenia
537ComputerKomputer
538ConditionStan
539ConfigureKonfiguruj
540Configure {0}Konfiguruj {0}
541Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
542Connect Amazon with ERPNextPołącz Amazon z ERPNext
543Connect Shopify with ERPNextPołącz Shopify z ERPNext
544Connect to QuickbooksPołącz się z Quickbooks
545Connected to QuickBooksPołączony z QuickBooks
546Connecting to QuickBooksŁączenie z QuickBookami
547ConsultationKonsultacja
548ConsultationsKonsultacje
549ConsultingKonsulting
550ConsumableKonsumpcyjny
551ConsumedSkonsumowano
552Consumed AmountSkonsumowana wartość
553Consumed QtySkonsumowana ilość
554Consumer ProductsProdukty konsumenckie
555ContactKontakt
556Contact UsSkontaktuj się z nami
557ContentZawartość
558Content MastersMistrzowie treści
559Content TypeTyp zawartości
560Continue ConfigurationKontynuuj konfigurację
561ContractKontrakt
562Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
563Contribution %Udział %
564Contribution AmountKwota udziału
565Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
566Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
567Convert to GroupPrzekształć w Grupę
568Convert to Non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
569CosmeticsKosmetyki
570Cost CenterCentrum kosztów
571Cost Center NumberNumer centrum kosztów
572Cost Center and BudgetingCentrum kosztów i budżetowanie
573Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centrum kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli podatków dla typu {1}
574Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
575Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
576Cost CentersCentra Kosztów
577Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
578Cost as onKosztować od
579Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
580Cost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
581Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
582Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
583Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
584Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
585Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
586Cost of various activitiesKoszt różnych działań
587Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie
588Could not generate SecretNie można wygenerować Tajnego
589Could not retrieve information for {0}.Nie można pobrać informacji dla {0}.
590Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
591Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa.
592Could not submit some Salary SlipsNie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
593Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
594Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
595Course Code: Kod kursu:
596Course Enrollment {0} does not existsRejestracja kursu {0} nie istnieje
597Course SchedulePlan zajęć
598Course: Kierunek:
599CrKr
600CreateUtwórz
601Create BOMUtwórz zestawienie komponentów
602Create Delivery TripUtwórz podróż dostawy
603Create EmployeeUtwórz pracownika
604Create Employee RecordsTworzenie pracownicze Records
605Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollTworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac
606Create Fee ScheduleUtwórz harmonogram opłat
607Create FeesUtwórz opłaty
608Create Inter Company Journal EntryUtwórz wpis do dziennika firmy
609Create InvoiceWystaw fakturę
610Create InvoicesUtwórz faktury
611Create Job CardUtwórz kartę pracy
612Create Journal EntryUtwórz wpis do dziennika
613Create LeadUtwórz ołów
614Create LeadsTworzenie Leads
615Create Maintenance VisitUtwórz wizytę serwisową
616Create Material RequestUtwórz żądanie materiałowe
617Create MultipleUtwórz wiele
618Create Opening Sales and Purchase InvoicesUtwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
619Create Payment EntriesUtwórz wpisy płatności
620Create Payment EntryUtwórz wpis płatności
621Create Print FormatTworzenie format wydruku
622Create Purchase OrderUtwórz zamówienie zakupu
623Create Purchase OrdersStwórz zamówienie zakupu
624Create QuotationUtwórz ofertę
625Create Sales InvoiceUtwórz fakturę sprzedaży
626Create Sales OrderUtwórz zamówienie sprzedaży
627Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeTwórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość
628Create Sample Retention Stock EntryUtwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
629Create StudentUtwórz ucznia
630Create Student BatchUtwórz Partię Ucznia
631Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
632Create Supplier QuotationUtwórz ofertę dla dostawców
633Create Tax TemplateUtwórz szablon podatku
634Create TimesheetUtwórz grafik
635Create UserStwórz użytkownika
636Create UsersTworzenie użytkowników
637Create VariantUtwórz wariant
638Create VariantsTworzenie Warianty
639Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tworzenie i zarządzanie dziennymi, tygodniowymi i miesięcznymi zestawieniami e-mail.
640Create rules to restrict transactions based on values.Tworzenie reguł ograniczających transakcje na podstawie wartości
641Create customer quotesTworzenie cytaty z klientami
642Created {0} scorecards for {1} between: Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
643Creating Company and Importing Chart of AccountsTworzenie firmy i importowanie planu kont
644Creating FeesTworzenie opłat
645Creating student groupsTworzenie grup studentów
646Creating {0} InvoiceTworzenie faktury {0}
647CreditKredyt
648Credit ({0})Kredyt ({0})
649Credit AccountKonto kredytowe
650Credit BalanceSaldo kredytowe
651Credit CardKarta kredytowa
652Credit Days cannot be a negative numberDni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
653Credit LimitLimit kredytowy
654Credit NoteNota uznaniowa (kredytowa)
655Credit Note AmountKwota noty uznaniowej
656Credit Note IssuedCredit blanco wystawiony
657Credit Note {0} has been created automaticallyNota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
658Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
659CreditorsWierzyciele
660Criteria weights must add up to 100%Kryteria wag muszą dodać do 100%
661Crop CycleCrop Cycle
662Crops & LandsUprawy i ziemie
663Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
664Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
665Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
666Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
667Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
668Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
669Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
670Currency should be same as Price List Currency: {0}Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}
671Current AssetsAktywa finansowe
672Current BOM and New BOM can not be sameAktualna BOM i Nowa BOM nie może być taki sam
673Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
674Current QtyObecna ilość
675Current invoice {0} is missingBrak aktualnej faktury {0}
676Custom HTMLNiestandardowy HTML
677Custom?Niestandardowy?
678CustomerKlient
679Customer Addresses And ContactsKlienci Adresy i kontakty
680Customer ContactKontakt z klientem
681Customer Database.Baza danych klientów.
682Customer GroupGrupa klientów
683Customer LPOKlient LPO
684Customer LPO No.Numer klienta LPO
685Customer NameNazwa klienta
686Customer POS IdIdentyfikator klienta klienta
687Customer ServiceObsługa klienta
688Customer and SupplierKlient i dostawca
689Customer is requiredKlient jest wymagany
690Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
691Customer required for 'Customerwise Discount'Klient wymagany dla 'Klientwise Discount'
692Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
693Customer {0} is created.Utworzono klienta {0}.
694Customers in QueueKlienci w kolejce
695Customize Homepage SectionsDostosuj sekcje strony głównej
696Customizing FormsDostosowywanie formularzy
697Daily Project Summary for {0}Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
698Daily RemindersCodzienne przypomnienia
699Data Import and ExportImport i eksport danych
700Data Import and SettingsImport i ustawienia danych
701Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
702Date FormatFormat daty
703Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
704Date of BirthData urodzenia
705Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
706Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
707Date of JoiningData Wstąpienia
708Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
709Date of TransactionData transakcji
710DayDzień
711DebitDebet
712Debit ({0})Debet ({0})
713Debit AccountKonto debetowe
714Debit NoteNota debetowa
715Debit Note AmountKwota noty debetowej
716Debit Note IssuedNocie debetowej
717Debit To is requiredDebetowane Konto jest wymagane
718Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
719DebtorsDłużnicy
720Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
721Declare LostZadeklaruj Zagubiony
722Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
723Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
724Default BOM for {0} not foundDomyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
725Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
726Default Letter HeadDomyślny nagłówek pisma
727Default Tax TemplateDomyślny szablon podatkowy
728Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
729Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;
730Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
731Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
732Default tax templates for sales and purchase are created.Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
733DefaultsWartości domyślne
734DefenseObrona
735Define Project type.Zdefiniuj typ projektu.
736Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
737Define various loan typesDefiniować różne rodzaje kredytów
738DelDel
739Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
740Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
741Deletion is not permitted for country {0}Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
742DeliveredDostarczono
743Delivered AmountDostarczone Ilość
744Delivered QtyDostarczona Liczba jednostek
745Delivered: {0}Dostarczone: {0}
746DeliveryDostarczanie
747Delivery DateData dostawy
748Delivery NoteDowód dostawy
749Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
750Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
751Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
752Delivery Notes {0} updatedZaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
753Delivery StatusStatus dostawy
754Delivery TripPodróż dostawy
755Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
756DepartmentDepartament
757Department StoresSklepy detaliczne
758DepreciationAmortyzacja
759Depreciation AmountKwota amortyzacji
760Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
761Depreciation Dateamortyzacja Data
762Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
763Depreciation EntryAmortyzacja
764Depreciation MethodMetoda amortyzacji
765Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateWiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
766Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
767Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
768Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateWiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
769DesignerProjektant
770Detailed ReasonSzczegółowy powód
771DetailsSzczegóły
772Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeSzczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
773Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
774DiagnosisDiagnoza
775Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
776Diff QtyDiff Qty
777Difference AccountKonto Różnic
778Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
779Difference AmountKwota różnicy
780Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
781Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Różne UOM dla pozycji prowadzi do nieprawidłowych (Całkowity) Waga netto wartość. Upewnij się, że Waga netto każdej pozycji jest w tej samej UOM.
782Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
783Direct IncomePrzychody bezpośrednie
784DisableWyłącz
785Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
786Disburse LoanWypłata pożyczki
787DisbursedWypłacony
788DiscDysk
789DischargeRozładować się
790DiscountZniżka (rabat)
791Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
792Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
793Diseases & FertilizersChoroby i nawozy
794DispatchWyślij
795Dispatch NotificationPowiadomienie o wysyłce
796Dispatch StatePaństwo wysyłki
797DistanceDystans
798DistributionDystrybucja
799DistributorDystrybutor
800Dividends PaidDywidendy wypłacone
801Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
802Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
803Do you want to notify all the customers by email?Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
804Doc DateDoc Data
805Doc NameDoc Name
806Doc TypeDoc Type
807Docs SearchWyszukiwanie dokumentów
808Document NameNazwa dokumentu
809Document TypeTyp Dokumentu
810DomainDomena
811DomainsDomeny
812DoneGotowe
813DonorDawca
814Donor Type information.Informacje o typie dawcy.
815Donor information.Informacje o dawcy.
816Download JSONPobierz JSON
817DraftWersja robocza
818Drop ShipDrop Ship
819DrugNarkotyk
820Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
821Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData "do" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy
822Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
823Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
824Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
825Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
826Duplicate entryWpis zduplikowany
827Duplicate item group found in the item group tableDuplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
828Duplicate roll number for student {0}Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
829Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
830Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} znaleziony w tabeli
831Duration in DaysCzas trwania w dniach
832Duties and TaxesPodatki i cła
833E-Invoicing Information MissingBrak informacji o e-fakturowaniu
834ERPNext DemoERPNext Demo
835ERPNext SettingsUstawienia ERPNext
836EarliestNajwcześniejszy
837Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
838EditEdytować
839Edit Publishing DetailsEdytuj szczegóły publikowania
840Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp.
841EducationEdukacja
842Either location or employee must be requiredKażda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
843Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
844Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
845ElectricalElektryczne
846Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
847ElectronicsElektronika
848Eligible ITCKwalifikujące się ITC
849Email AccountKonto e-mail
850Email AddressAdres e-mail
851Email Address must be unique, already exists for {0}E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}
852Email Digest: przetwarzanie maila
853Email Reminders will be sent to all parties with email contactsPrzypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
854Email SentWiadomość wysłana
855Email TemplateSzablon e-maila
856Email not found in default contactNie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
857Email sent to {0}Wiadomość wysłana do {0}
858EmployeePracownik
859Employee AdvancesZaliczki dla pracowników
860Employee IDnumer identyfikacyjny pracownika
861Employee LifecycleCykl życia pracownika
862Employee NameNazwisko pracownika
863Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
864Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
865Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
866Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
867Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
868Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
869EnabledAktywny
870Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
871End DateData zakonczenia
872End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
873End Date cannot be before Start Date.Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
874End YearKoniec roku
875End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
876End onPodłużnie
877Ends On date cannot be before Next Contact Date.Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
878EnergyEnergia
879EngineerInżynier
880Enough Parts to BuildWystarczające elementy do budowy
881EnrollZapisać
882Enrolling studentZapis uczeń
883Enrolling studentsZapisywanie studentów
884Enter depreciation detailsWprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
885Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
886Enter the name of the Beneficiary before submittting.Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
887Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
888Enter value betweeen {0} and {1}Wpisz wartość między {0} a {1}
889Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
890Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
891EquityKapitał własny
892Error LogDziennik błędów
893Error evaluating the criteria formulaBłąd podczas oceny formuły kryterium
894Error in formula or condition: {0}Błąd wzoru lub stanu {0}
895Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
896Estimated CostSzacowany koszt
897Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
898Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
899Exchange Rate Revaluation master.Mistrz wyceny kursu wymiany.
900Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
901Excise InvoiceAkcyza Faktura
902ExecutionWykonanie
903Executive SearchSzukanie wykonawcze
904Expand AllRozwiń wszystkie
905Expected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
906Expected Delivery Date should be after Sales Order DateOczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
907Expected End DateSpodziewana data końcowa
908Expected HrsOczekiwany godz
909Expected Start DateSpodziewana data startowa
910ExpenseKoszt
911Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
912Expense AccountKonto Wydatków
913Expense ClaimZwrot kosztów
914Expense ClaimsZapotrzebowania na wydatki
915Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
916ExpensesWydatki
917Expenses Included In Asset ValuationKoszty uwzględnione w wycenie aktywów
918Expenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
919Expired BatchesWygasłe partie
920Expires OnUpływa w dniu
921Expiring OnWygasający
922Expiry (In Days)Wygaśnięcie (w dniach)
923ExplorePrzeglądaj
924Export E-InvoicesEksportuj e-faktury
925Extra LargeBardzo duży
926Extra SmallExtra Small
927FailZawieść
928FailedNieudane
929Failed to create websiteNie udało się utworzyć witryny
930Failed to install presetsNie udało się zainstalować ustawień wstępnych
931Failed to loginNie udało się zalogować
932Failed to setup companyNie udało się skonfigurować firmy
933Failed to setup defaultsNie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
934Failed to setup post company fixturesNie udało się skonfigurować urządzeń firm post
935FaxFaks
936FeeOpłata
937Fee CreatedOpłata utworzona
938Fee Creation FailedUtworzenie opłaty nie powiodło się
939Fee Creation PendingTworzenie opłat w toku
940Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
941FeedbackInformacja zwrotna
942FeesOpłaty
943FemaleKobieta
944Fetch DataPobierz dane
945Fetch Subscription UpdatesPobierz aktualizacje subskrypcji
946Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Pobierz rozbitą BOM (w tym podzespoły)
947Fetching records......Pobieranie rekordów ......
948Field NameNazwa pola
949FieldnameNazwa pola
950FieldsPola
951Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
952Filter Total Zero QtyFiltruj całkowitą liczbę zerową
953Finance BookKsiążka finansowa
954Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
955Financial ServicesUsługi finansowe
956Financial StatementsSprawozdania finansowe
957Financial YearRok budżetowy
958Finishkoniec
959Finished GoodSkończony dobrze
960Finished Good Item CodeGotowy kod dobrego towaru
961Finished GoodsUkończone dobra
962Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
963Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentIlość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
964First NameImię
965Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}
966Fiscal YearRok podatkowy
967Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
968Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
969Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
970Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
971Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
972Fixed AssetTrwała własność
973Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
974Fixed AssetsŚrodki trwałe
975Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
976Following accounts might be selected in GST Settings:W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
977Following course schedules were createdUtworzono harmonogramy kursów
978Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPoniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
979Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterNastępujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
980Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
981ForDla
982For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli.
983For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
984For SupplierDla dostawcy
985For WarehouseDla magazynu
986For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
987For an item {0}, quantity must be negative numberW przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
988For an item {0}, quantity must be positive numberW przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
989For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryW przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
990For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
991For row {0}: Enter Planned QtyDla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
992For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej
993For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
994Forum ActivityAktywność na forum
995Free item code is not selectedKod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
996Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
997FrequencyCzęstotliwość
998FridayPiątek
999FromOd
1000From Address 1Od adresu 1
1001From Address 2Od adresu 2
1002From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
1003From Date and To Date lie in different Fiscal YearOd daty i daty są różne w danym roku obrotowym
1004From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1005From Date must be before To DateData od musi być przed datą do
1006From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
1007From DatetimeOd DateTime
1008From Delivery NoteOd dowodu dostawy
1009From Fiscal YearOd roku obrotowego
1010From GSTINZ GSTIN
1011From Party NameOd nazwy imprezy
1012From Pin CodeZ kodu PIN
1013From PlaceZ miejsca
1014From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1015From StateZ państwa
1016From TimeOd czasu
1017From Time Should Be Less Than To TimeOd czasu powinno być mniej niż w czasie
1018From Time cannot be greater than To Time.Od czasu nie może być większa niż do czasu.
1019From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedOd dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono
1020From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
1021From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
1022From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1023FulfillmentSpełnienie
1024Full NameImię i nazwisko
1025Fully Depreciatedpełni zamortyzowanych
1026Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
1027Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1028Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1029Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
1030GSTINGSTIN
1031GSTR3B-FormFormularz GSTR3B
1032Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
1033Gantt ChartWykres Gantta
1034Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1035GenderPłeć
1036GeneralOgólne
1037General LedgerKsięga Główna
1038Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
1039Generate SecretGeneruj sekret
1040Get InvociesZdobądź Invocies
1041Get InvoicesUzyskaj faktury
1042Get Invoices based on FiltersUzyskaj faktury na podstawie filtrów
1043Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
1044Get Items from Healthcare ServicesPobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
1045Get Items from PrescriptionsZdobądź przedmioty z recept
1046Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
1047Get SuppliersDodaj dostawców
1048Get Suppliers ByDodaj dostawców wg
1049Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
1050Get customers fromZdobądź klientów
1051Get from Patient EncounterUzyskaj od Spotkania Pacjenta
1052Getting StartedStart
1053GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1054Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
1055Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
1056GoCardless SEPA MandateMandat SEPA bez karty
1057GoCardless payment gateway settingsUstawienia bramy płatności bez płatności
1058Goal and ProcedureCel i procedura
1059Goals cannot be emptyCele nie mogą być puste
1060Goods In TransitTowary w tranzycie
1061Goods TransferredPrzesyłane towary
1062Goods and Services Tax (GST India)Podatek od towarów i usług (GST India)
1063Goods are already received against the outward entry {0}Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
1064GovernmentRząd
1065Grand TotalSuma Całkowita
1066GrantDotacja
1067Grant ApplicationWniosek o dofinansowanie
1068Grant LeavesPrzydziel możliwe Nieobecności
1069Grant information.Udziel informacji.
1070GroceryArtykuły spożywcze
1071Gross ProfitZysk brutto
1072Gross Profit %Zysk brutto%
1073Gross Profit / LossZysk / Strata
1074Gross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1075Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
1076Group by AccountGrupuj według konta
1077Group by PartyGrupa według partii
1078Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1079Group by Voucher (Consolidated)Group by Voucher (Consolidated)
1080Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
1081Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1082Group your students in batchesGrupa uczniowie w partiach
1083GroupsGrupy
1084Guardian1 Email IDIdentyfikator e-maila Guardian1
1085Guardian1 Mobile NoGuardian1 Komórka Nie
1086Guardian1 NameNazwa Guardian1
1087Guardian2 Email IDIdentyfikator e-mail Guardian2
1088Guardian2 Mobile NoGuardian2 Komórka Nie
1089Guardian2 NameNazwa Guardian2
1090HR ManagerKierownik ds. Personalnych
1091HSNHSN
1092HSN/SACHSN / SAC
1093Half YearlyPół Roku
1094Half-YearlyPółroczny
1095HardwareSprzęt komputerowy
1096Head of Marketing and SalesKierownik marketingu i sprzedaży
1097Health CareOpieka zdrowotna
1098HealthcareOpieka zdrowotna
1099Healthcare (beta)Opieka zdrowotna (beta)
1100Healthcare PractitionerPraktyk opieki zdrowotnej
1101Healthcare Practitioner not available on {0}Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
1102Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
1103Healthcare Service UnitJednostka opieki zdrowotnej
1104Healthcare Service Unit TreeDrzewo usług opieki zdrowotnej
1105Healthcare Service Unit TypeRodzaj usługi opieki zdrowotnej
1106Healthcare ServicesOpieka zdrowotna
1107Healthcare SettingsUstawienia opieki zdrowotnej
1108Help Results forPomoc Wyniki dla
1109HighWysoki
1110High SensitivityWysoka czułość
1111HoldTrzymaj
1112Hold InvoiceHold Invoice
1113HolidayŚwięto
1114Holiday ListLista Świąt
1115Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
1116HotelsHotele
1117HourlyCogodzinny
1118Hoursgodziny
1119How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
1120Hub CategoryKategoria koncentratora
1121Hub Sync IDIdentyfikator Hub Sync
1122Human ResourceZasoby ludzkie
1123Human ResourcesKadry
1124IFSC CodeKod IFSC
1125IGST AmountWielkość IGST
1126IP AddressAdres IP
1127ITC Available (whether in full op part)Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
1128ITC ReversedOdwrócono ITC
1129Identifying Decision MakersIdentyfikacja decydentów
1130If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)
1131If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
1132If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;.
1133If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
1134If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
1135If you have any questions, please get back to us.Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas.
1136Ignore Existing Ordered QtyIgnoruj istniejącą zamówioną ilość
1137ImageObrazek
1138Image ViewWidok obrazka
1139Import DataImportuj dane
1140Import Day Book DataImportuj dane książki dziennej
1141Import LogLog operacji importu
1142Import Master DataImportuj dane podstawowe
1143Import in BulkMasowego importu
1144Import of goodsImport towarów
1145Import of servicesImport usług
1146Importing Items and UOMsImportowanie elementów i UOM
1147Importing Parties and AddressesImportowanie stron i adresów
1148In MaintenanceW naprawie
1149In ProductionW produkcji
1150In QtyW ilości
1151In Stock QtyIlość w magazynie
1152In Stock: W magazynie:
1153In Valuew polu Wartość
1154In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentW przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami
1155InactiveNieaktywny
1156Include Default Book EntriesDołącz domyślne wpisy książki
1157Include Exploded ItemsDołącz rozstrzelone przedmioty
1158Include POS TransactionsUwzględnij transakcje POS
1159Include UOMDołącz UOM
1160Included in Gross ProfitZawarte w zysku brutto
1161IncomePrzychody
1162Income AccountKonto przychodów
1163Income TaxPodatek dochodowy
1164IncomingPrzychodzące
1165Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
1166Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
1167Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
1168Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1169Indirect IncomePrzychody pośrednie
1170IndividualIndywidualny
1171Ineligible ITCNiekwalifikowany ITC
1172InitiatedZapoczątkowany
1173Inpatient RecordZapis ambulatoryjny
1174Installation NoteNotka instalacyjna
1175Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
1176Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
1177Installing presetsInstalowanie ustawień wstępnych
1178Institute AbbreviationInstytut Skrót
1179Institute NameNazwa Instytutu
1180InstructorInstruktor
1181Insufficient StockNiewystarczający zapas
1182Insurance Start date should be less than Insurance End dateData rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
1183Integrated TaxZintegrowany podatek
1184Inter-State SuppliesDostawy międzypaństwowe
1185Internet PublishingWydawnictwa internetowe
1186Intra-State SuppliesMateriały wewnątrzpaństwowe
1187IntroductionWprowadzenie
1188Invalid AttributeNieprawidłowy atrybut
1189Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemNieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
1190Invalid Company for Inter Company Transaction.Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1191Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
1192Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
1193Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
1194Invalid Posting TimeNieprawidłowy czas publikacji
1195Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
1196Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
1197Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1198Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
1199Invalid {0} for Inter Company Transaction.Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
1200Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1201InventoryInwentarz
1202Investment BankingBankowość inwestycyjna
1203InvestmentsInwestycje
1204InvoiceFaktura
1205Invoice CreatedUtworzono fakturę
1206Invoice DiscountingDyskontowanie faktury
1207Invoice Patient RegistrationRejestracja pacjenta faktury
1208Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
1209Invoice TypeTyp faktury
1210Invoice already created for all billing hoursFaktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
1211Invoice can't be made for zero billing hourFaktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
1212Invoice {0} no longer existsFaktura {0} już nie istnieje
1213InvoicedZafakturowane
1214Invoiced AmountKwota zafakturowana
1215InvoicesFaktury
1216Invoices for Costumers.Faktury dla klientów.
1217Inward supplies from ISDDostawy wewnętrzne z ISD
1218Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
1219Is ActiveJest aktywny
1220Is DefaultJest domyślny
1221Is Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
1222Is FrozenZamrożony
1223Is GroupCzy Grupa
1224IssueZdarzenie
1225Issue MaterialWydanie Materiał
1226IssuedWydany
1227IssuesZagadnienia
1228It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
1229ItemAsortyment
1230Item 1Pozycja 1
1231Item 2Pozycja 2
1232Item 3Pozycja 3
1233Item 4Pozycja 4
1234Item 5Pozycja 5
1235Item Cartpoz Koszyk
1236Item CodeKod identyfikacyjny
1237Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1238Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
1239Item DescriptionOpis produktu
1240Item GroupKategoria
1241Item Group TreeDrzewo kategorii
1242Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1243Item NameNazwa przedmiotu
1244Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1245Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty.
1246Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
1247Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableWiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
1248Item TemplateSzablon przedmiotu
1249Item Variant SettingsUstawienia wariantu pozycji
1250Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
1251Item VariantsWarianty artykuł
1252Item Variants updatedZaktualizowano wariant produktu
1253Item has variants.Pozycja ma warianty.
1254Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
1255Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
1256Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
1257Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
1258Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
1259Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1260Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
1261Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
1262Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
1263Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
1264Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
1265Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
1266Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1267Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
1268Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1269Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
1270Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
1271Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1272Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
1273Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
1274Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
1275Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
1276Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
1277ItemsProdukty
1278Items FilterElementy Filtruj
1279Items and PricingProdukty i cennik
1280Items for Raw Material RequestElementy do żądania surowca
1281Job CardKarta pracy
1282Job card {0} createdUtworzono kartę zadania {0}
1283Joinłączyć
1284Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} nie są powiązane
1285Journal EntryZapis księgowy
1286Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
1287Kanban BoardKanban Board
1288Key ReportsKluczowe raporty
1289LMS ActivityAktywność LMS
1290Lab TestTest laboratoryjny
1291Lab Test ReportRaport z testów laboratoryjnych
1292Lab Test SamplePróbka do badań laboratoryjnych
1293Lab Test TemplateSzablon testu laboratoryjnego
1294Lab Test UOMLab Test UOM
1295Lab Tests and Vital SignsTesty laboratoryjne i Vital Signs
1296Lab result datetime cannot be before testing datetimeData zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
1297Lab testing datetime cannot be before collection datetimeData testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
1298Labeletykieta
1299LaboratoryLaboratorium
1300LargeDuży
1301Last CommunicationOstatnia komunikacja
1302Last Communication DateOstatni dzień komunikacji
1303Last NameNazwisko
1304Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
1305Last Order DateData ostatniego zamówienia
1306Last Purchase PriceOstatnia cena zakupu
1307Last Purchase RateData Ostatniego Zakupu
1308LatestOstatnie
1309Latest price updated in all BOMsAktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
1310LeadPotencjalny klient
1311Lead CountLiczba potencjalnych klientów
1312Lead OwnerWłaściciel Tropu
1313Lead Owner cannot be same as the LeadOłów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
1314Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
1315Lead to QuotationTrop do Wyceny
1316Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsPrzewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów
1317LearnSamouczek
1318Leave ManagementZarządzanie Nieobecnościami
1319Leave and AttendanceNieobecności i Obecności
1320Leave application {0} already exists against the student {1}Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
1321Leaves has been granted sucessfullyNieobecności zostały przyznane z powodzeniem
1322Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby "0.5"
1323LedgerRejestr
1324LegalLegalnie
1325Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
1326Letter HeadNagłówek
1327Letter Heads for print templates.Nagłówki dla szablonów druku
1328LevelPoziom
1329LiabilityZobowiązania
1330Limit CrossedLimit Crossed
1331Link to Material RequestLink do żądania materiałowego
1332List of all share transactionsLista wszystkich transakcji akcji
1333List of available Shareholders with folio numbersLista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
1334Loading Payment SystemŁadowanie systemu płatności
1335LoanPożyczka
1336Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury
1337Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
1338Loans and Advances (Assets)Pożyczki i zaliczki (aktywa)
1339LocalLokalne
1340Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
1341LostStraty
1342Lost ReasonsPrzegrane przyczyny
1343LowNiski
1344Low SensitivityMała czułość
1345Lower IncomeNiższy przychód
1346Loyalty AmountKwota lojalności
1347Loyalty Point EntryPunkt lojalnościowy
1348Loyalty PointsPunkty lojalnościowe
1349Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania.
1350Loyalty Points: {0}Punkty lojalnościowe: {0}
1351Loyalty ProgramProgram lojalnościowy
1352MainGłówny
1353MaintenanceKonserwacja
1354Maintenance LogDziennik konserwacji
1355Maintenance ManagerMenager Konserwacji
1356Maintenance SchedulePlan Konserwacji
1357Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1358Maintenance Schedule {0} exists against {1}Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
1359Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1360Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
1361Maintenance UserUżytkownik Konserwacji
1362Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1363Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
1364Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1365MakeStwórz
1366Make PaymentDokonać płatności
1367Make project from a template.Utwórz projekt z szablonu.
1368Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
1369MaleMężczyzna
1370Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
1371Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
1372Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
1373Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
1374Manage your ordersZarządzanie zamówień
1375ManagementZarząd
1376ManagerMenager
1377Managing ProjectsZarządzanie projektami
1378Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
1379MandatoryObowiązkowe
1380Mandatory field - Academic YearPole obowiązkowe - Rok akademicki
1381Mandatory field - Get Students FromPole obowiązkowe - pobierz uczniów
1382Mandatory field - ProgramPole obowiązkowe - program
1383ManufactureProdukcja
1384ManufacturerProducent
1385Manufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
1386ManufacturingProdukcja
1387Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1388MappingMapowanie
1389Mapping TypeTyp odwzorowania
1390Mark AbsentOznacz Nieobecna
1391Mark Half DayOznacz pół dnia
1392Mark PresentMark Present
1393MarketingMarketing
1394Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1395MarketplaceRynek
1396Marketplace ErrorBłąd na rynku
1397MastersMagistrowie
1398Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
1399Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
1400MaterialMateriał
1401Material ConsumptionZużycie materiału
1402Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
1403Material ReceiptPrzyjęcie materiałów
1404Material RequestZamówienie produktu
1405Material Request DateMateriał Zapytanie Data
1406Material Request NoZamówienie produktu nr
1407Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców.
1408Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1409Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1410Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
1411Material Request {0} submitted.Wysłano żądanie materiałowe {0}.
1412Material TransferTransfer materiałów
1413Material TransferredPrzeniesiony materiał
1414Material to SupplierMateriał do dostawcy
1415Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
1416Max: {0}Max: {0}
1417Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
1418Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
1419Maximum discount for Item {0} is {1}%Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
1420Medical CodeKodeks medyczny
1421Medical Code StandardStandardowy kod medyczny
1422Medical DepartmentWydział Lekarski
1423Medical RecordHistoria choroby
1424MediumŚredni
1425Member ActivityAktywność użytkownika
1426Member IDID Użytkownika
1427Member NameNazwa członka
1428Member information.Informacje o członkach.
1429MembershipCzłonkostwo
1430Membership DetailsDane dotyczące członkostwa
1431Membership IDIdentyfikator członkostwa
1432Membership Typetyp członkostwa
1433Memebership DetailsSzczegóły Memebership
1434Memebership Type DetailsSzczegóły typu memebership
1435MergeŁączyć
1436Merge AccountPołącz konto
1437Merge with Existing AccountScal z istniejącym kontem
1438Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1439Message ExamplesPrzykłady wiadomości
1440Message SentWiadomość wysłana
1441MethodMetoda
1442Middle IncomeŚredni dochód
1443Middle NameDrugie imię
1444Middle Name (Optional)Drugie imię (opcjonalnie)
1445Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nie może być większy niż Max Amt
1446Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
1447Minimum Lead Age (Days)Minimalny wiek ołowiu (dni)
1448Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1449Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
1450Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
1451Missing value for Password, API Key or Shopify URLBrakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL
1452Mode of PaymentSposób płatności
1453Mode of PaymentsTryb płatności
1454Mode of TransportTryb transportu
1455Mode of TransportationŚrodek transportu
1456ModelModel
1457Moderate SensitivityŚrednia czułość
1458MondayPoniedziałek
1459MonthlyMiesięcznie
1460Monthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1461MoreWięcej
1462More InformationWięcej informacji
1463More...Jeszcze...
1464Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
1465Moveruch
1466Move ItemMove Item
1467Multi CurrencyWielowalutowy
1468Multiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
1469Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
1470Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
1471Multiple VariantsWiele wariantów
1472Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1473MusicMuzyka
1474Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
1475Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
1476Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
1477Nature Of SuppliesNatura dostaw
1478NavigatingNawigacja
1479Needs AnalysisAnaliza potrzeb
1480Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1481Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
1482Negotiation/ReviewNegocjacje / przegląd
1483Net Asset value as onWartość aktywów netto na
1484Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
1485Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
1486Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
1487Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1488Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1489Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1490Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
1491Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1492Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
1493Net ITC Available(A) - (B)Net ITC Available (A) - (B)
1494Net ProfitZysk netto
1495Net TotalŁączna wartość netto
1496New Account NameNowa nazwa konta
1497New AddressNowy adres
1498New BOMNowe zestawienie materiałowe
1499New Batch ID (Optional)Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
1500New Batch QtyNowa partia
1501New CompanyNowa firma
1502New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1503New Customer RevenueNowy Przychody klienta
1504New CustomersNowi Klienci
1505New DepartmentNowy dział
1506New EmployeeNowy pracownik
1507New LocationNowa lokalizacja
1508New Quality ProcedureNowa procedura jakości
1509New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1510New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
1511New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
1512New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
1513New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
1514New taskNowe zadanie
1515New {0} pricing rules are createdUtworzono nowe {0} reguły cenowe
1516Newspaper PublishersWydawcy gazet
1517NextDalej
1518Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNastępnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
1519Next Contact Date cannot be in the pastNastępnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
1520Next StepsNastępne kroki
1521No ActionBez akcji
1522No Customers yet!Brak klientów!
1523No DataBrak danych
1524No Delivery Note selected for Customer {}Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
1525No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1526No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
1527No Items available for transferBrak przedmiotów do przeniesienia
1528No Items selected for transferNie wybrano pozycji do przeniesienia
1529No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1530No Items with Bill of Materials to ManufactureBrak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
1531No Items with Bill of Materials.Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
1532No PermissionBrak uprawnień
1533No RemarksBrak uwag
1534No Result to submitBrak wyniku
1535No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
1536No Students inBrak uczniów w Poznaniu
1537No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
1538No Work Orders createdNie utworzono zleceń pracy
1539No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
1540No contacts with email IDs found.Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
1541No data for this periodBrak danych dla tego okresu
1542No description givenBrak opisu
1543No employees for the mentioned criteriaBrak pracowników dla wymienionych kryteriów
1544No gain or loss in the exchange rateBrak zysków lub strat w kursie wymiany
1545No items listedBrak elementów na liście
1546No items to be received are overdueŻadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
1547No material request createdNie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
1548No of InteractionsLiczba interakcji
1549No of SharesLiczba akcji
1550No pending Material Requests found to link for the given items.Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
1551No products foundNie znaleziono produktów
1552No products found.Nie znaleziono produktów.
1553No record foundNie znaleziono wyników
1554No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
1555No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1556No tasksBrak zadań
1557No time sheetsBrak karty czasu
1558No valuesBrak wartości
1559No {0} found for Inter Company Transactions.Nie znaleziono rekordów "{0}" dla transakcji między spółkami.
1560Non GST Inward SuppliesNon GST Inward Supplies
1561Non ProfitBrak Zysków
1562Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1563Non-GST outward suppliesDostawy zewnętrzne spoza GST
1564Non-Group to GroupDla grupy do grupy
1565NoneŻaden
1566None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1567NosNumery
1568Not AvailableNiedostępny
1569Not Markednieoznaczone
1570Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1571Not PermittedNiedozwolone
1572Not StartedNie Rozpoczęte
1573Not activeNieaktywny
1574Not allow to set alternative item for the item {0}Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
1575Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
1576Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1577Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
1578Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
1579Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNiedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium
1580Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
1581Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
1582Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
1583Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'
1584Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
1585Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
1586Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1587Note: {0}Uwaga: {0}
1588NotesNotatki
1589Nothing is included in grossNic nie jest wliczone w brutto
1590Nothing more to show.Nic więcej do pokazania.
1591Notify Customers via EmailPowiadom klientów przez e-mail
1592NumberNumer
1593Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
1594Number of InteractionLiczba interakcji
1595Number of OrderNumer zlecenia
1596Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
1597Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks
1598Number of root accounts cannot be less than 4Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
1599OdometerDrogomierz
1600Office EquipmentsUrządzenie Biura
1601Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
1602Office RentWydatki na wynajem
1603On HoldW oczekiwaniu
1604On Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
1605One customer can be part of only single Loyalty Program.Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
1606Online AuctionsAukcje online
1607Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
1608Only users with {0} role can register on MarketplaceTylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
1609Open BOM {0}Otwarte BOM {0}
1610Open Item {0}Pozycja otwarta {0}
1611Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
1612Open OrdersOtwarte zlecenia
1613Open a new ticketOtwórz nowy bilet
1614OpeningOtwarcie
1615Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
1616Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
1617Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1618Opening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
1619Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
1620Opening BalanceBilans otwarcia
1621Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
1622Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
1623Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
1624Opening Entry JournalOtwarcie dziennika wejścia
1625Opening Invoice Creation ToolOtwieranie narzędzia tworzenia faktury
1626Opening Invoice ItemOtwieranie faktury
1627Opening InvoicesOtwieranie faktur
1628Opening Invoices SummaryOtwieranie podsumowań faktur
1629Opening QtyIlość otwarcia
1630Opening StockOtwarcie Zdjęcie
1631Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1632Opening ValueWartość otwarcia
1633Opening {0} Invoice createdOtworzono fakturę {0}
1634OperationOperacja
1635Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
1636Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
1637OperationsDziałania
1638Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
1639Opp CountOpp Count
1640Opp/Lead %Opp / ołów%
1641OpportunitiesMożliwości
1642Opportunities by lead sourceMożliwości według źródła ołowiu
1643OpportunityOferta
1644Opportunity AmountKwota możliwości
1645Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
1646Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
1647OptionsOpcje
1648Order CountLiczba zamówień
1649Order EntryWprowadzanie zamówień
1650Order ValueWartość zamówienia
1651Order rescheduled for syncZamów zmianę terminu do synchronizacji
1652Order/Quot %Zamówienie / kwota%
1653OrderedZamówione
1654Ordered QtyIlość Zamówiona
1655OrdersZamówienia
1656Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
1657OrganizationOrganizacja
1658Organization NameNazwa organizacji
1659OtherInne
1660Other ReportsInne raporty
1661Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)
1662OthersInni
1663Out QtyBrak Ilości
1664Out ValueBrak Wartości
1665Out of OrderNieczynny
1666OutgoingWychodzący
1667OutstandingWybitny
1668Outstanding AmountZaległa Ilość
1669Outstanding AmtZaległa wartość
1670Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
1671Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
1672Outward taxable supplies(zero rated)Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
1673OverdueZaległy
1674Overlap in scoring between {0} and {1}Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
1675Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1676OwnerWłaściciel
1677PANStały numer konta (PAN)
1678POSPOS
1679POS ProfilePOS profilu
1680POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
1681POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
1682POS SettingsUstawienia POS
1683Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1684Packing SlipList przewozowy
1685Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1686PaidZapłacono
1687Paid AmountZapłacona kwota
1688Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
1689Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
1690Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
1691ParameterParametr
1692Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
1693Parents Teacher Meeting AttendanceSpotkanie wychowawców rodziców
1694Partially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
1695Partially ReceivedCzęściowo odebrane
1696PartyGrupa
1697Party NameNazwa Party
1698Party TypeTyp grupy
1699Party Type and Party is mandatory for {0} accountTyp strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
1700Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
1701Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
1702Past Due DateMinione terminy
1703PatientCierpliwy
1704Patient AppointmentPowtarzanie Pacjenta
1705Patient EncounterSpotkanie z pacjentem
1706Patient not foundNie znaleziono pacjenta
1707Pay RemainingZapłać pozostałe
1708Pay {0} {1}Zapłać {0} {1}
1709PayablePłatność
1710Payable AccountKonto płatności
1711PaymentPłatność
1712Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1713Payment ConfirmationPotwierdzenie płatności
1714Payment DocumentPłatność Dokument
1715Payment Due DateTermin płatności
1716Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
1717Payment EntryPłatność
1718Payment Entry already existsZapis takiej Płatności już istnieje
1719Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
1720Payment Entry is already createdZapis takiej Płatności już został utworzony
1721Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPłatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji
1722Payment GatewayBramki płatności
1723Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie.
1724Payment Gateway NameNazwa bramki płatności
1725Payment ModeTryb Płatności
1726Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
1727Payment RequestŻądanie zapłaty
1728Payment Request for {0}Prośba o płatność za {0}
1729Payment TemsTematyka płatności
1730Payment TermTermin płatności
1731Payment TermsZasady płatności
1732Payment Terms TemplateSzablon warunków płatności
1733Payment Terms based on conditionsWarunki płatności oparte na warunkach
1734Payment TypeTyp płatności
1735Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
1736Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
1737Payment request {0} createdŻądanie zapłaty {0} zostało utworzone
1738PaymentsPłatności
1739Payroll PayablePłace Płatne
1740PayslipOdcinek wypłaty
1741Pending ActivitiesOczekujące Inne
1742Pending AmountKwota Oczekiwana
1743Pending LeavesOczekujące Nieobecności
1744Pending QtyOczekuje szt
1745Pending QuantityIlość oczekująca
1746Pending ReviewCzekający na rewizję
1747Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
1748Pension FundsFundusze emerytalne
1749Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
1750Perception AnalysisAnaliza percepcji
1751PeriodOkres
1752Period Closing EntryWpis Kończący Okres
1753Period Closing VoucherZamknięcie roku
1754PeriodicityOkresowość
1755Personal DetailsDane osobowe
1756PharmaceuticalFarmaceutyczny
1757PharmaceuticalsFarmaceutyczne
1758PhysicianLekarz
1759Place Of Supply (State/UT)Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
1760Place OrderZłóż zamówienie
1761Plan NameNazwa planu
1762Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
1763Planned QtyPlanowana ilość
1764Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie.
1765PlanningPlanowanie
1766Plants and MachineriesRośliny i maszyn
1767Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
1768Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsDodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
1769Please add the account to root level Company - Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
1770Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
1771Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
1772Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1773Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1774Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
1775Please define grade for Threshold 0%Proszę określić stopień dla progu 0%
1776Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
1777Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesWłącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
1778Please enable pop-upsProszę włączyć pop-upy
1779Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
1780Please enter API Consumer KeyWprowadź klucz klienta API
1781Please enter API Consumer SecretWprowadź klucz tajny API
1782Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
1783Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
1784Please enter Cost CenterWprowadź Centrum kosztów
1785Please enter Delivery DateProszę podać datę doręczenia
1786Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1787Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
1788Please enter Item Code to get Batch NumberProszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii
1789Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1790Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
1791Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
1792Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
1793Please enter Preferred Contact EmailProszę wpisać Preferowany Kontakt Email
1794Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1795Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
1796Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1797Please enter Reqd by DateWprowadź datę realizacji
1798Please enter Woocommerce Server URLWprowadź adres URL serwera Woocommerce
1799Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów
1800Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
1801Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
1802Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
1803Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
1804Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
1805Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
1806Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
1807Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1808Please enter valid email addressProszę wprowadzić poprawny adres email
1809Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
1810Please fill in all the details to generate Assessment Result.Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny.
1811Please identify/create Account (Group) for type - {0}Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
1812Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
1813Please login as another user to register on MarketplaceZaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku
1814Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1815Please mention Basic and HRA component in CompanyProszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
1816Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
1817Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
1818Please mention the Lead Name in Lead {0}Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
1819Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
1820Please register the SIREN number in the company information fileZarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
1821Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
1822Please save the patient firstNajpierw zapisz pacjenta
1823Please save the report again to rebuild or updateZapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować
1824Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1825Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
1826Please select BOM against item {0}Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
1827Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1828Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
1829Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
1830Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
1831Please select CompanyProszę wybrać firmę
1832Please select Company and Posting Date to getting entriesWybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy
1833Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
1834Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogProszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
1835Please select Completion Date for Completed RepairProszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
1836Please select CourseProszę wybrać Kurs
1837Please select DrugProszę wybrać lek
1838Please select Existing Company for creating Chart of AccountsWybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
1839Please select Healthcare ServiceWybierz Healthcare Service
1840Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów
1841Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateWybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
1842Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
1843Please select PatientProszę wybrać Pacjenta
1844Please select Patient to get Lab TestsWybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne
1845Please select Posting Date before selecting PartyProszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
1846Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
1847Please select Price ListWybierz Cennik
1848Please select ProgramProszę wybrać Program
1849Please select Qty against item {0}Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
1850Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstNajpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
1851Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
1852Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantWybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta
1853Please select a BOMWybierz zestawienie materiałów
1854Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementWybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg
1855Please select a CompanyWybierz firmę
1856Please select a batchWybierz partię
1857Please select a field to edit from numpadProszę wybrać pole do edycji z numpadu
1858Please select a tableProszę wybrać tabelę
1859Please select a valid DateProszę wybrać prawidłową datę
1860Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1861Please select a warehouseProszę wybrać magazyn
1862Please select at least one domain.Wybierz co najmniej jedną domenę.
1863Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1864Please select dateProszę wybrać datę
1865Please select item codeWybierz kod produktu
1866Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
1867Please select the CompanyWybierz firmę
1868Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
1869Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
1870Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
1871Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
1872Please select {0}Proszę wybrać {0}
1873Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
1874Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
1875Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
1876Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
1877Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
1878Please set B2C Limit in GST Settings.Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
1879Please set CompanyProszę ustawić firmę
1880Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;
1881Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
1882Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
1883Please set GST Accounts in GST SettingsUstaw Konta GST w Ustawieniach GST
1884Please set Hotel Room Rate on {}Ustaw stawkę hotelową na {}
1885Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
1886Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
1887Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1888Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
1889Please set account in Warehouse {0}Ustaw konto w magazynie {0}
1890Please set an active menu for Restaurant {0}Ustaw aktywne menu restauracji {0}
1891Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
1892Please set at least one row in the Taxes and Charges TableUstaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
1893Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
1894Please set default account in Salary Component {0}Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
1895Please set default customer in Restaurant SettingsUstaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
1896Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
1897Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1898Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordUstaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
1899Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
1900Please set the Customer AddressUstaw adres klienta
1901Please set the Default Cost Center in {0} company.Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
1902Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestProszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności
1903Please set the Item Code firstProszę najpierw ustawić kod pozycji
1904Please set the Payment ScheduleUstaw harmonogram płatności
1905Please set {0} for address {1}Ustaw {0} na adres {1}
1906Please setup Students under Student GroupsProszę ustawić Studentów w grupach studenckich
1907Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1908Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1909Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
1910Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1911Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1912Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1913Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
1914Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
1915Please wait 3 days before resending the reminder.Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
1916Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
1917Point-of-SalePunkt sprzedaży
1918Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
1919PortalPortal
1920Possible SupplierDostawca możliwe
1921Postal ExpensesWydatki pocztowe
1922Posting DateData publikacji
1923Posting Date cannot be future dateData publikacji nie może być datą przyszłą
1924Posting TimeCzas publikacji
1925Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
1926Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
1927Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
1928Practitioner ScheduleHarmonogram praktyk
1929Pre SalesPrzedsprzedaż
1930PreferencePierwszeństwo
1931Prescribed ProceduresZalecane procedury
1932PrescriptionRecepta
1933Prescription DosageDawka leku na receptę
1934Prescription DurationCzas trwania recepty
1935PrescriptionsRecepty
1936PrevPoprzedni
1937PreviewPodgląd
1938Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1939PriceCena
1940Price ListCennik
1941Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
1942Price List RateWartość w cenniku
1943Price List master.Ustawienia Cennika.
1944Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
1945Price List {0} is disabled or does not existCennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
1946Price or product discount slabs are requiredWymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
1947PricingUstalanie cen
1948Pricing RuleZasada ustalania cen
1949Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1950Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1951Pricing Rule {0} is updatedZaktualizowano regułę cenową {0}
1952Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1953Primary Address DetailsPodstawowe dane adresowe
1954Primary Contact DetailsPodstawowe dane kontaktowe
1955Print FormatFormat Druku
1956Print IRS 1099 FormsDrukuj formularze IRS 1099
1957Print Report CardWydrukuj kartę raportu
1958Print SettingsUstawienia drukowania
1959Print and StationeryDruk i Materiały Biurowe
1960Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1961Print taxes with zero amountDrukowanie podatków z zerową kwotą
1962Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1963Private EquityKapitał prywatny
1964ProcedureProcedura
1965Process Day Book DataDane książki dnia procesu
1966Process Master DataPrzetwarzaj dane podstawowe
1967Processing Chart of Accounts and PartiesPrzetwarzanie planu kont i stron
1968Processing Items and UOMsPrzetwarzanie elementów i UOM
1969Processing Party AddressesAdresy stron przetwarzających
1970Processing VouchersBony przetwarzające
1971ProcurementZaopatrzenie
1972Produced QtyWytworzona ilość
1973ProductProdukt
1974Product BundlePakiet produktów
1975Product SearchWyszukiwarka produktów
1976ProductionProdukcja
1977Production ItemPozycja Produkcja
1978ProductsProdukty
1979Profit and LossZyski i Straty
1980Profit for the yearZysk za rok
1981ProgramProgram
1982Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
1983Program {0} does not exist.Program {0} nie istnieje.
1984Program: Program:
1985Progress % for a task cannot be more than 100.Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
1986Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1987Project IdProjekt Id
1988Project ManagerMenadżer projektu
1989Project NameNazwa Projektu
1990Project Start DateData startu projektu
1991Project StatusStatus projektu
1992Project Summary for {0}Podsumowanie projektu dla {0}
1993Project Update.Aktualizacja projektu.
1994Project ValueWartość projektu
1995Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
1996Project master.Dyrektor projektu
1997ProjectedPrognozowany
1998Projected QtyPrzewidywana ilość
1999Projected Quantity FormulaFormuła przewidywanej ilości
2000ProjectsProjekty
2001Proposal WritingPisanie wniosku
2002Proposal/Price QuotePropozycja/Oferta cenowa
2003ProspectingPoszukiwania
2004Provisional Profit / Loss (Credit)Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
2005PublicationsPublikacje
2006Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2007PublishedOpublikowany
2008PublishingDziałalność wydawnicza
2009PurchaseZakup
2010Purchase AmountKwota zakupu
2011Purchase DateData zakupu
2012Purchase InvoiceFaktura zakupu
2013Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
2014Purchase ManagerMenadżer Zakupów
2015Purchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
2016Purchase OrderZamówienie
2017Purchase Order AmountKwota zamówienia zakupu
2018Purchase Order Amount(Company Currency)Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
2019Purchase Order DateData zamówienia zakupu
2020Purchase Order Items not received on timeElementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
2021Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2022Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
2023Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2024Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
2025Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
2026Purchase Price ListCennik zakupowy
2027Purchase ReceiptPotwierdzenie zakupu
2028Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
2029Purchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
2030Purchase UserZakup użytkownika
2031Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesZamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
2032PurchasingDostawy
2033Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2034QtyIlość
2035Qty To ManufactureIlość do wyprodukowania
2036Qty TotalIlość całkowita
2037Qty for {0}Ilość dla {0}
2038QualificationKwalifikacja
2039QualityJakość
2040Quality ActionAkcja jakości
2041Quality Goal.Cel jakości.
2042Quality InspectionKontrola jakości
2043Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2044Quality ManagementZarządzanie jakością
2045Quality MeetingSpotkanie jakościowe
2046Quality ProcedureProcedura jakości
2047Quality Procedure.Procedura jakości.
2048Quality ReviewPrzegląd jakości
2049QuantityIlość
2050Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
2051Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
2052Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
2053Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
2054Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
2055Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2056Quantity to MakeIlość do zrobienia
2057Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2058Quantity to ProduceIlość do wyprodukowania
2059Quantity to Produce can not be less than ZeroIlość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
2060Query OptionsOpcje Zapytania
2061Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
2062Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
2063Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2064Quot CountQuot Count
2065Quot/Lead %Kwota / kwota procentowa
2066QuotationWycena
2067Quotation {0} is cancelledOferta {0} jest anulowana
2068Quotation {0} not of type {1}Oferta {0} nie jest typem {1}
2069QuotationsNotowania
2070Quotations are proposals, bids you have sent to your customersNotowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów
2071Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
2072Quotations: Cytaty:
2073Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2074RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
2075RangePrzedział
2076RateStawka
2077Rate:Oceniać:
2078RatingOcena
2079Raw MaterialSurowiec
2080Raw MaterialsSurowy materiał
2081Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2082Re-openOtwórz ponownie
2083Read blogCzytaj blog
2084Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
2085Reading Uploaded FileOdczyt przesłanego pliku
2086Real EstateNieruchomości
2087Reason For Putting On HoldPowód do zawieszenia
2088Reason for HoldPowód wstrzymania
2089Reason for hold: Powód wstrzymania:
2090ReceiptParagon
2091Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2092ReceivableNależności
2093Receivable AccountKonto Należności
2094ReceivedOtrzymano
2095Received OnOtrzymana w dniu
2096Received QuantityOtrzymana ilość
2097Received Stock EntriesOtrzymane wpisy giełdowe
2098Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
2099RecipientsAdresaci
2100ReconcileUzgodnij
2101Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2102RecordsDokumentacja
2103Redirect URLprzekierowanie
2104RefRef
2105Ref DateRef Data
2106ReferenceReferencja
2107Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2108Reference DateData Odniesienia
2109Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
2110Reference DocumentDokument referencyjny
2111Reference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
2112Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
2113Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
2114Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2115Reference No.Nr referencyjny.
2116Reference NumberNumer Odniesienia
2117Reference TypeTyp Odniesienia
2118Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}
2119ReferencesReferencje
2120Refresh TokenOdśwież Reklamowe
2121RegisterZarejestrować
2122RejectedOdrzucono
2123RelatedZwiązane z
2124Relation with Guardian1Relacja z Guardian1
2125Relation with Guardian2Relacja z Guardian2
2126Release DateData wydania
2127Reload Linked AnalysisPrzeładuj połączoną analizę
2128RemainingPozostały
2129Remaining BalancePozostałe saldo
2130RemarksUwagi
2131Reminder to update GSTIN SentPrzypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
2132Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
2133Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
2134ReopenOtworzyć na nowo
2135Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2136Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2137Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
2138Repeat CustomersPowtarzający się klient
2139Replace BOM and update latest price in all BOMsZastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
2140RepliedOdpowiedziane
2141ReportRaport
2142Report TypeTyp raportu
2143Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
2144ReportsRaporty
2145Reqd By DateData realizacji
2146Reqd QtyWymagana ilość
2147Request for QuotationZapytanie ofertowe
2148Request for QuotationsZapytanie o cenę
2149Request for Raw MaterialsZapytanie o surowce
2150Request for purchase.Prośba o zakup
2151Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2152Requesting SiteStrona żądająca
2153Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
2154RequestorŻądający
2155Required OnWymagane na
2156Required QtyWymagana ilość
2157Required QuantityWymagana ilość
2158RescheduleZmień harmonogram
2159ResearchBadania
2160Research & DevelopmentBadania i Rozwój
2161ResearcherResearcher
2162Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
2163Reserve WarehouseReserve Warehouse
2164Reserved QtyZarezerwowana ilość
2165Reserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
2166Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
2167Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
2168Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
2169Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
2170Reserved for sub contractingZarezerwowany dla podwykonawców
2171ResistantOdporny
2172Resolve error and upload again.Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
2173Rest Of The WorldReszta świata
2174Restart SubscriptionPonownie uruchom subskrypcję
2175RestaurantRestauracja
2176Result DateData wyniku
2177Result already SubmittedWynik już przesłany
2178ResumeWznawianie
2179RetailDetal
2180Retail & WholesaleHurt i Detal
2181Retail OperationsOperacje detaliczne
2182Retained EarningsZysk z lat ubiegłych
2183Retention Stock EntryWpis do magazynu retencyjnego
2184Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedWpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
2185ReturnPowrót
2186Return / Credit NotePowrót / Credit Note
2187Return / Debit NotePowrót / noty obciążeniowej
2188Returnszwroty
2189Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2190Review Invitation SentWysłane zaproszenie do recenzji
2191Review and ActionRecenzja i działanie
2192Rooms BookedPokoje zarezerwowane
2193Root CompanyFirma główna
2194Root TypeTyp Root
2195Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2196Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
2197Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
2198Round OffZaokrąglenia
2199Rounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2200RouteTrasa
2201Row # {0}: Wiersz # {0}:
2202Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
2203Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2204Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
2205Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2206Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2207Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
2208Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveWiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
2209Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
2210Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
2211Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
2212Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}.
2213Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
2214Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
2215Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateWiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
2216Row #{0}: Item addedWiersz # {0}: element dodany
2217Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2218Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
2219Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
2220Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
2221Row #{0}: Qty increased by 1Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
2222Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
2223Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryWiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
2224Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
2225Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
2226Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
2227Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateWiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
2228Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
2229Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
2230Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesWiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii
2231Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2232Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
2233Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
2234Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
2235Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
2236Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
2237Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
2238Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
2239Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
2240Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
2241Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
2242Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
2243Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2244Row {0}: Cost center is required for an item {1}Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
2245Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
2246Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
2247Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
2248Row {0}: Depreciation Start Date is requiredWiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
2249Row {0}: Enter location for the asset item {1}Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
2250Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
2251Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountWiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
2252Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
2253Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
2254Row {0}: From time must be less than to timeWiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
2255Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
2256Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2257Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
2258Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
2259Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
2260Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
2261Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesWiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
2262Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleWiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
2263Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
2264Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
2265Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
2266Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2267Row {0}: select the workstation against the operation {1}Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
2268Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
2269Row {0}: {1} must be greater than 0Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
2270Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
2271Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2272Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
2273Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
2274Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
2275SGST AmountKwota SGST
2276Safety StockBezpieczeństwo Zdjęcie
2277SalaryWynagrodzenia
2278Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
2279Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationStruktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
2280SalesSprzedaż
2281Sales AccountKonto sprzedaży
2282Sales ExpensesKoszty sprzedaży
2283Sales FunnelLejek sprzedaży
2284Sales InvoiceFaktura sprzedaży
2285Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
2286Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
2287Sales ManagerMenadżer Sprzedaży
2288Sales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
2289Sales OrderZlecenie sprzedaży
2290Sales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
2291Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
2292Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
2293Sales Order {0} is not submittedZlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
2294Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
2295Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
2296Sales OrdersZlecenia sprzedaży
2297Sales PartnerPartner Sprzedaży
2298Sales PipelinePipeline sprzedaży
2299Sales Price ListLista cena sprzedaży
2300Sales ReturnZwrot sprzedaży
2301Sales SummaryPodsumowanie sprzedaży
2302Sales Tax TemplateSzablon Podatek od sprzedaży
2303Sales TeamTeam Sprzedażowy
2304Sales UserSprzedaż użytkownika
2305Sales and ReturnsSprzedaż i zwroty
2306Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
2307Sales orders are not available for productionZamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
2308SalutationForma grzecznościowa
2309Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
2310Same item cannot be entered multiple times.Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
2311Same supplier has been entered multiple timesTego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie
2312Sample CollectionKolekcja próbek
2313Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
2314Sanctionedusankcjonowane
2315SandPiasek
2316SaturdaySobota
2317Saving {0}Zapisywanie {0}
2318Scan BarcodeSkanuj kod kreskowy
2319ScheduleHarmonogram
2320Schedule AdmissionZaplanuj wstęp
2321Schedule CoursePlan zajęć
2322Schedule DatePlanowana Data
2323Schedule DischargeZaplanuj rozładowanie
2324ScheduledZaplanowane
2325Scheduled UptoZaplanowane Upto
2326Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?
2327Score cannot be greater than Maximum ScoreWynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
2328ScorecardsKarty wyników
2329ScrappedZłomowany
2330SearchSzukaj
2331Search ResultsWyniki wyszukiwania
2332Search Sub AssembliesZespoły Szukaj Sub
2333Search by item code, serial number, batch no or barcodeWyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego
2334Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.
2335Secret KeySekretny klucz
2336SecretarySekretarka
2337Section CodeKod sekcji
2338Secured LoansKredyty Hipoteczne
2339Securities & Commodity ExchangesPapiery i Notowania Giełdowe
2340Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
2341See All ArticlesZobacz wszystkie artykuły
2342See all open ticketsZobacz wszystkie otwarte bilety
2343See past ordersZobacz poprzednie zamówienia
2344See past quotationsZobacz poprzednie cytaty
2345SelectWybierz
2346Select Alternate ItemWybierz opcję Alternatywny przedmiot
2347Select Attribute ValuesWybierz wartości atrybutów
2348Select BOMWybierz BOM
2349Select BOM and Qty for ProductionWybierz BOM i ilosc Produkcji
2350Select BOM, Qty and For WarehouseWybierz LM, ilość i magazyn
2351Select BatchWybierz opcję Batch
2352Select Batch NumbersWybierz numery partii
2353Select Brand...Wybierz markę ...
2354Select CompanyWybierz firmę
2355Select Company...Wybierz firmą ...
2356Select CustomerWybierz klienta
2357Select DaysWybierz dni
2358Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
2359Select DocTypeWybierz DocType
2360Select Fiscal Year...Wybierz rok finansowy ...
2361Select Item (optional)Wybierz pozycję (opcjonalnie)
2362Select Items based on Delivery DateWybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
2363Select Items to ManufactureWybierz produkty do Manufacture
2364Select Loyalty ProgramWybierz program lojalnościowy
2365Select PatientWybierz pacjenta
2366Select Possible SupplierWybierz Możliwa Dostawca
2367Select QuantityWybierz ilość
2368Select Serial NumbersWybierz numery seryjne
2369Select Target WarehouseWybierz Magazyn docelowy
2370Select Warehouse...Wybierz magazyn ...
2371Select an account to print in account currencyWybierz konto do wydrukowania w walucie konta
2372Select at least one value from each of the attributes.Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
2373Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
2374Select company firstNajpierw wybierz firmę
2375Select students manually for the Activity based GroupWybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
2376Select the customer or supplier.Wybierz klienta lub dostawcę.
2377Select the nature of your business.Wybierz charakteru swojej działalności.
2378Select the program firstNajpierw wybierz program
2379Select to add Serial Number.Wybierz, aby dodać numer seryjny.
2380Select your DomainsWybierz swoje domeny
2381Selected Price List should have buying and selling fields checked.Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
2382SellSprzedać
2383SellingSprzedaż
2384Selling AmountKwota sprzedaży
2385Selling Price ListCennik sprzedaży
2386Selling RateKurs sprzedaży
2387Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
2388Send Grant Review EmailWyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
2389Send NowWyślij teraz
2390Send SMSWyślij SMS
2391Send mass SMS to your contactsWyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
2392SensitivityWrażliwość
2393SentWysłano
2394Serial No and BatchNumer seryjny oraz Batch
2395Serial No is mandatory for Item {0}Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
2396Serial No {0} does not belong to Batch {1}Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
2397Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
2398Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
2399Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2400Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
2401Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2402Serial No {0} has already been receivedNr seryjny {0} otrzymano
2403Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
2404Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
2405Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
2406Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
2407Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
2408Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
2409Serial NumbersNumer seryjny
2410Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
2411Serial no {0} has been already returnedNumer seryjny {0} został już zwrócony
2412Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
2413Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
2414Series UpdatedAktualizacja serii
2415Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
2416Series is mandatorySerie jest obowiązkowa
2417ServiceUsługa
2418Service Level AgreementUmowa o poziomie usług
2419Service Level Agreement.Umowa o poziomie usług.
2420Service Level.Poziom usług.
2421Service Stop Date cannot be after Service End DateData zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
2422Service Stop Date cannot be before Service Start DateData zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
2423ServicesUsługi
2424Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2425Set DetailsUstaw szczegóły
2426Set New Release DateUstaw nową datę wydania
2427Set Project and all Tasks to status {0}?Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
2428Set StatusUstaw status
2429Set Tax Rule for shopping cartUstaw regułę podatkowa do koszyka
2430Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
2431Set as CompletedUstaw jako ukończone
2432Set as LostUstaw jako utracony
2433Set as OpenUstaw jako otwarty
2434Set default inventory account for perpetual inventoryUstaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
2435Set this if the customer is a Public Administration company.Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej.
2436Set {0} in asset category {1} or company {2}Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
2437Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}
2438Setting defaultsUstawianie wartości domyślnych
2439Setting up EmailKonfiguracja e-mail
2440Setting up Email AccountKonfigurowanie konta e-mail
2441Setting up EmployeesUstawienia pracowników
2442Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
2443Setting up companyZakładanie firmy
2444SettingsUstawienia
2445Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
2446Settings for website homepageUstawienia strony głównej
2447Settings for website product listingUstawienia listy produktów w witrynie
2448SettledOsiadły
2449Setup Gateway accounts.Rachunki konfiguracji bramy.
2450Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
2451Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
2452Setup default values for POS InvoicesUstaw wartości domyślne dla faktur POS
2453Setup mode of POS (Online / Offline)Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
2454Setup your Institute in ERPNextSkonfiguruj swój instytut w ERPNext
2455Share BalanceUdostępnij saldo
2456Share LedgerUdostępnij Księgę
2457Share ManagementZarządzanie udziałami
2458Share TransferUdostępnij przelew
2459Share TypeRodzaj udziału
2460ShareholderAkcjonariusz
2461Ship To StateShip To State
2462ShipmentsPrzesyłki
2463Shipping AddressAdres dostawy
2464Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleAdres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki
2465Shipping rule only applicable for BuyingZasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
2466Shipping rule only applicable for SellingReguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
2467Shopify SupplierShopify dostawca
2468Shopping CartKoszyk
2469Shopping Cart SettingsUstawienia koszyka
2470Short NameSkrócona nazwa
2471Shortage QtyNiedobór szt
2472Show CompletedPokaż ukończone
2473Show Cumulative AmountPokaż łączną kwotę
2474Show OpenPokaż otwarta
2475Show Opening EntriesPokaż otwierające wpisy
2476Show Payment DetailsPokaż szczegóły płatności
2477Show Return EntriesPokaż wpisy zwrotne
2478Show Variant AttributesPokaż atrybuty wariantu
2479Show VariantsPokaż warianty
2480Show closedPokaż closed
2481Show exploded viewPokaż widok rozstrzelony
2482Show only POSPokaż tylko POS
2483Show unclosed fiscal year's P&L balancesPokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
2484Show zero valuesPokaż wartości zerowe
2485SiltMuł
2486Single VariantPojedynczy wariant
2487Single unit of an Item.Jednostka produktu.
2488Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}
2489SlideshowPokaz slajdów
2490Slots for {0} are not added to the scheduleGniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu
2491SmallMały
2492Soap & DetergentŚrodki czystości i Detergenty
2493SoftwareOprogramowanie
2494Software DeveloperProgramista
2495SoftwaresOprogramowania
2496Soil compositions do not add up to 100Składy gleby nie sumują się do 100
2497SoldSprzedany
2498Some emails are invalidNiektóre e-maile są nieprawidłowe
2499Some information is missingNiektóre informacje brakuje
2500Something went wrong!Coś poszło nie tak!
The file is too large to be shown. View Raw