2019-07-02 10:14:53 +05:30

791 KiB

1apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyPension FundsFondos de la pensión
2DocType: Supplier QuotationRounding Adjustment (Company CurrencyAjuste de redondeo (moneda de la empresa)
3apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.pyCourse is mandatory in row {0}El curso es obligatorio en la fila {0}
4apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCredit AccountCuenta de crédito
5DocType: Employee Tax Exemption Proof SubmissionSubmission DateDía de entrega
6apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange Template CodeCambiar código de plantilla
7DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountCantidad total sancionada
8DocType: Email DigestNew ExpensesNuevos gastos
9apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyHealthcare Practitioner not available on {0}El profesional de la salud no está disponible en {0}
10DocType: Delivery NoteTransport Receipt NoRecibo de transporte No
11apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAdministrative OfficerOficial Administrativo
12DocType: OpportunityProbability (%)Probabilidad (%)
13DocType: Soil TextureSilty Clay LoamArcilla limosa limosa
14apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyWooCommerce ProductsProductos de WooCommerce
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsAccount Pay OnlyCuenta de pago solamente
16apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlCessImpuesto
17apps/erpnext/erpnext/config/settings.pySet Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establezca valores predeterminados como Empresa, Moneda, Año fiscal actual, etc.
18apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTime TrackingSeguimiento del tiempo
19DocType: Employee EducationUnder GraduateGraduado
20DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNúmero de parte del proveedor
21DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance del partido
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pySource of Funds (Liabilities)Fuente de Fondos (Pasivos)
23DocType: Payroll PeriodTaxable Salary SlabsLosas de salarios gravables
24DocType: Quality ActionQuality FeedbackComentarios de calidad
25DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguraciones de soporte
26apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease enter Production Item firstPor favor ingrese el artículo de producción primero
27DocType: QuizGrading BasisBase de calificaciones
28DocType: Stock Entry DetailBasic AmountCantidad básica
29DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a / grabar desde
30DocType: BOMScrap Material CostCosto de material de desecho
31DocType: Material Request ItemReceived QuantityCantidad recibida
32Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de la transacción de ventas por persona
33DocType: Work OrderActual Operating CostCosto de operación real
34apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlMode of PaymentsModo de pago
35DocType: Stock EntrySend to SubcontractorEnviar al Subcontratista
36DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccione la dirección de envío
37DocType: StudentAB-AB-
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyProject Summary for {0}Resumen del proyecto para {0}
39apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again{0} es obligatorio para generar pagos de remesas, establezca el campo e intente nuevamente
40apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsSome emails are invalidAlgunos correos electrónicos son inválidos
41DocType: AssetCalculate DepreciationCalcular la depreciación
42DocType: Academic TermTerm NameNombre del término
43DocType: QuestionQuestionPregunta
44DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption Sub CategorySubcategoría de exención
45apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.htmlMore DetailsMás detalles
46DocType: Salary ComponentEarningGanador
47DocType: Restaurant Order EntryClick Enter To AddHaga clic en Entrar para agregar
48DocType: Employee GroupEmployee GroupGrupo de empleados
49DocType: Quality ProcedureProcessesProcesos
50DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique el tipo de cambio para convertir una moneda en otra.
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.jsAgeing Range 4Rango de envejecimiento 4
52apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyWarehouse required for stock Item {0}Almacén requerido para stock artículo {0}
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.pyCould not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida.
54DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
55DocType: Purchase Invoice ItemAllow Zero Valuation RatePermitir tasa de valoración cero
56apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNothing more to show.Nada más que mostrar.
57apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyTax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsLa categoría de impuestos se ha cambiado a "Total" porque todos los artículos son artículos que no están en stock
58DocType: Salary DetailTax on flexible benefitImpuesto sobre el beneficio flexible
59apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyThis is based on the Time Sheets created against this projectEsto se basa en las Hojas de tiempo creadas contra este proyecto.
60apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying RateTipo de cambio comprador
61DocType: Water AnalysisType of SampleTipo de muestra
62DocType: BudgetBudget AccountsCuentas de presupuesto
63apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0} cantidad {1} no puede ser una fracción
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock In HandStock en mano
65DocType: WorkstationWagesSalario
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyNo leave record found for employee {0} for {1}No se encontró registro de licencia para el empleado {0} para {1}
67DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Unpaid AccountCuentas por cobrar Cuenta sin pagar
68DocType: GST AccountSGST AccountCuenta SGST
69apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyHalf Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa fecha del medio día debe estar entre el trabajo desde la fecha y la fecha de finalización del trabajo
70DocType: Employee Boarding ActivityApplicable in the case of Employee OnboardingAplicable en el caso de Onboarding de Empleados.
71apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySpecified BOM {0} does not exist for Item {1}La lista de materiales especificada {0} no existe para el artículo {1}
72apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCompany (not Customer or Supplier) master.Empresa (no cliente o proveedor) maestro.
73DocType: Shopify SettingsSales Invoice SeriesSerie de facturas de venta
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset Movement record {0} createdRegistro de movimiento de activos {0} creado
75DocType: Lab PrescriptionTest CreatedPrueba creada
76DocType: Academic TermTerm Start DateFecha de inicio del término
77apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.pyAppointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledCita {0} y factura de ventas {1} cancelada
78DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículo
79apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.htmlYour email address...Tu correo electrónico...
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.jsInclude Default Book EntriesIncluir entradas de libros predeterminadas
81DocType: Activity CostActivity TypeTipo de actividad
82DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener Avances Pagados
83DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCuenta de ganancias / pérdidas en la disposición de activos
84DocType: GL EntryVoucher NoCupón no
85DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de pedido basado en almacén.
86apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.pyStopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de trabajo detenida no se puede cancelar. Primero deténgala para cancelar
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie requeridos para el artículo {1}. Has proporcionado {2}.
88DocType: CustomerCustomer Primary ContactContacto principal del cliente
89DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalle de la lista de materiales No
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCash In HandDinero en efectivo
91apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.pyThe holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día festivo en {0} no está entre Desde la Fecha y Hasta la Fecha
92apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyLead must be set if Opportunity is made from LeadEl plomo se debe establecer si la Oportunidad se hace del Plomo
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with existing transaction can not be converted to group.La cuenta con la transacción existente no se puede convertir al grupo.
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyTimesheet {0} is already completed or cancelledLa hoja de horas {0} ya está completada o cancelada
95DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y condiciones estándar que se pueden agregar a Ventas y Compras. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, a crédito, por adelantado parcial, etc.). 1. Lo que es extra (o pagadero por el Cliente). 1. Seguridad / advertencia de uso. 1. Garantía en su caso. 1. Política de devoluciones. 1. Condiciones de envío, en su caso. 1. Formas de resolver disputas, indemnizaciones, responsabilidades, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
96apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.pyLeave Status NotificationDejar notificación de estado
97DocType: Designation SkillDesignation SkillHabilidad de designación
98apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyQuantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el artículo {0} en la fila {1}
99apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyTo filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar por Partido, primero seleccione Tipo de Parte
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyNo Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Sin estructura salarial asignada para el empleado {0} en la fecha dada {1}
101DocType: Prescription DurationNumberNúmero
102DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchGrupo separado basado en el curso para cada lote
103DocType: Healthcare SettingsRequire Lab Test ApprovalRequerir aprobación de prueba de laboratorio
104DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
105DocType: Chart of Accounts ImporterImport Chart of Accounts from a csv fileImportar el cuadro de cuentas de un archivo csv
106apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.pySupport for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manualEl soporte para la aplicación pública está en desuso. Por favor, configure la aplicación privada, para más detalles consulte el manual del usuario
107DocType: ContractSignedFirmado
108DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones1
109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.pyPlease select Employee Record first.Por favor seleccione el registro de empleado primero.
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.pyPassword policy for Salary Slips is not setLa política de contraseña para los Resbalones Salariales no está establecida
111DocType: Assessment Result ToolResult HTMLResultado HTML
112DocType: Agriculture TaskIgnore holidaysIgnorar las vacaciones
113DocType: Linked Soil TextureLinked Soil TextureTextura de suelo vinculado
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.pyThis is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsEsto se basa en registros contra este vehículo. Ver la línea de tiempo a continuación para más detalles
115DocType: Payment EntryACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
116DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
117DocType: QuickBooks MigratorAuthorization URLURL de autorización
118DocType: AttendanceOn LeaveDe vacaciones
119DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMuestra una presentación de diapositivas en la parte superior de la página.
120DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguraciones de pagador
121apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pySet Tax Rule for shopping cartEstablecer regla de impuestos para el carrito de compras
122apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyIn ProductionEn producción
123DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferencias de pago
124DocType: Fee ValidityValid TillVálida hasta
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0}: From {0} of type {1}{0}: de {0} de tipo {1}
126DocType: Request for Quotation ItemProject NameNombre del proyecto
127DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyCantidad de stock
128apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.pyChild Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveEl elemento hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor, elimine el elemento `{0}` y guarde
129DocType: Support Search SourceResponse Result Key PathRuta clave de resultado de respuesta
130DocType: Travel RequestFully SponsoredCompletamente patrocinado
131apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyNot permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permitido. Por favor deshabilite el tipo de unidad de servicio
132DocType: POS ProfileOffline POS SettingsConfiguración de POS fuera de línea
133DocType: Supplier Scorecard PeriodCalculationsCálculos
134DocType: Production PlanMaterial RequestedMaterial solicitado
135DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowFila de referencia
136DocType: Leave Policy DetailAnnual AllocationAsignación anual
137DocType: Buying SettingsSubcontractSubcontratar
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsValuation type charges can not marked as InclusiveLos cargos por tipo de valoración no pueden marcarse como Inclusivos
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no pertenece a la compañía: {2}
140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.pyFailed to loginError al iniciar sesión
141apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyItems and PricingArtículos y precios
142DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplatePlantilla de condiciones de pago
143DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia de trabajo previa
144DocType: Assessment PlanProgramPrograma
145DocType: AntibioticHealthcareCuidado de la salud
146DocType: ComplaintComplaintQueja
147DocType: Shipping RuleRestrict to CountriesRestringir a los países
148DocType: Hub Tracked ItemItem ManagerGerente de artículo
149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.pyCurrency of the Closing Account must be {0}La moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.pyBudgetsPresupuestos
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyOpening Invoice ItemApertura de la factura
152DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesPlan de material para subconjuntos.
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyHardwareHardware
154DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on MRAcción si se excede el presupuesto anual en MR
155DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountCantidad de avance
156DocType: Accounting DimensionDimension NameNombre de dimensión
157DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra el artículo de la factura de ventas
158DocType: Expense ClaimHR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
159DocType: BOM Explosion ItemInclude Item In ManufacturingIncluir artículo en la fabricación
160DocType: Item ReorderCheck in (group)Check in (grupo)
161DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No muestre ningún símbolo como $ etc junto a las monedas.
162DocType: Additional SalarySalary Component TypeTipo de componente de salario
163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shareholder does not belong to this companyEl accionista no pertenece a esta empresa.
164DocType: Payment TermDay(s) after the end of the invoice monthDía (s) después del final del mes de la factura
165apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyVehicle Typetipo de vehiculo
166DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de salud
167DocType: Tax Withholding RateSingle Transaction ThresholdUmbral de transacción individual
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBroadcastingRadiodifusión
169DocType: Support Search SourcePost Title KeyClave de título de publicación
170DocType: CustomerCustomer Primary AddressDirección principal del cliente
171apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select batches for batched item Por favor, seleccione lotes para el artículo por lotes
172DocType: Pricing RuleMin QtyMin Qty
173DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeducciones o pérdidas de pago
174DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Item QuantitySobre la cantidad del artículo
175apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyReplace BOM and update latest price in all BOMsReemplace la lista de materiales y actualice el último precio en todas las listas de materiales
176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyBoth Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setLa fecha de inicio del período de prueba y la fecha de finalización del período de prueba deben configurarse
177apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.htmlNo time sheetsSin hojas de tiempo
178DocType: Bank Statement SettingsStatement Header MappingAsignación de encabezado de declaración
179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.jsMark Half DayMarcar medio día
180DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferencia de material para la fabricación
181DocType: SupplierBlock SupplierProveedor de bloques
182apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter Woocommerce Server URLPor favor ingrese la URL del servidor Woocommerce
183apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom PlaceDesde el lugar
184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.pyNo contacts with email IDs found.No se encontraron contactos con ID de correo electrónico.
185DocType: Clinical ProcedureConsumption InvoicedConsumo facturado
186DocType: BinRequested QuantityCantidad requerida
187DocType: StudentExitSalida
188DocType: Delivery StopDispatch InformationInformación de envío
189DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Monto Básico (Moneda de la Compañía)
190DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de venta
191apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.pyA question must have more than one optionsUna pregunta debe tener más de una opción.
192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyPlease set the Date Of Joining for employee {0}Por favor, establezca la Fecha de Ingreso para el empleado {0}
193apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.jsAbout your companyAcerca de su empresa
194apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.pyFiscal Year {0} does not existEl año fiscal {0} no existe
195DocType: AttendanceLeave ApplicationDeje la aplicación
196apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsMaintenance LogRegistro de mantenimiento
197apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid Posting TimeTiempo de publicación no válido
198apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsDiscountDescuento
199DocType: Sales InvoiceRedeem Loyalty PointsCanjear puntos de fidelidad
200DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie de citas
201DocType: GuardianOccupationOcupación
202DocType: ItemOpening StockStock de apertura
203DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorePuntuación del proveedor
204DocType: POS ProfileOnly show Items from these Item GroupsMostrar solo artículos de estos grupos de artículos
205DocType: Job Card Time LogTime In MinsTiempo en minutos
206apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha caducado
207DocType: Pricing RulePrice Discount SchemeEsquema de descuento de precio
208DocType: Vital SignsHyperHiper
209apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsWhat does it do?¿Qué hace?
210Sales Invoice TrendsTendencias de la factura de ventas
211DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesEntradas de pago
212DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
213Electronic Invoice RegisterRegistro de factura electrónica
214DocType: Shift TypeThe number of occurrence after which the consequence is executed.El número de ocurrencia después de la cual se ejecuta la consecuencia.
215DocType: Sales InvoiceIs Return (Credit Note)Es Retorno (Nota De Crédito)
216DocType: Price ListPrice Not UOM DependentPrecio no dependiente de la UOM
217DocType: Lab Test SampleLab Test SampleMuestra de prueba de laboratorio
218DocType: Shopify Settingsstatus htmlestado html
219DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012, 2012-13
220apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsdisabled userusuario deshabilitado
221DocType: Amazon MWS SettingsESES
222DocType: WarehouseWarehouse TypeTipo de almacén
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsQuick Journal EntryEntrada rápida al diario
224apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.pyConsumed AmountCantidad consumida
225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyAlready completedYa completado
226apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyPending AmountMonto pendiente
227DocType: SupplierWarn RFQsAdvertir RFQs
228DocType: Lab PrescriptionLab PrescriptionPrescripción de laboratorio
229apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyDepreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateFila de depreciación {0}: la próxima fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de disponibilidad.
230DocType: Certification ApplicationUSDDólar estadounidense
231apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}El activo {0} no se puede desechar, ya que ya es {1}
232DocType: Delivery TripDeparture TimeHora de salida
233DocType: DonorDonor TypeTipo de donante
234DocType: CompanyMonthly Sales TargetObjetivo de ventas mensuales
235DocType: Loyalty Point Entry RedemptionRedemption DateFecha de redención
236apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.pyApproving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprobar usuario no puede ser igual que el usuario la regla es aplicable a
237DocType: Fee Schedule Student GroupFee Schedule Student GroupLista de tarifas del grupo de estudiantes
238apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyFrom Date can not be greater than To DateDesde Fecha no puede ser mayor que Hasta Fecha
239apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.jsPlease specify a {0}Por favor, especifique un {0}
240apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyTo GSTINA GSTIN
241apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La Fecha de finalización del período no puede ser anterior a la Fecha de inicio del período. Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.pyNo Employee FoundNingún empleado encontrado
243DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryExemption CategoryCategoría de exención
244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.jsCreate Disbursement EntryCrear entrada de desembolso
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyPurpose must be one of {0}El propósito debe ser uno de {0}
246DocType: Content ActivityLast Activity Última actividad
247DocType: Crop CycleA link to all the Locations in which the Crop is growingUn enlace a todas las ubicaciones en las que está creciendo el cultivo.
248apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.pyCourse Enrollment {0} does not existsLa inscripción en el curso {0} no existe
249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.pyMaximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La licencia máxima permitida en el tipo de licencia {0} es {1}
250Qty to TransferCantidad a transferir
251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyPlease identify/create Account (Group) for type - {0}Por favor identifique / cree una cuenta (grupo) para el tipo - {0}
252apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.pyPlease set default customer group and territory in Selling SettingsConfigure el grupo de clientes y el territorio predeterminados en Configuración de ventas
253apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyThere isn't any item variant for the selected itemNo hay ninguna variante de artículo para el artículo seleccionado
254DocType: ContractContract DetailsDetalles del contrato
255DocType: CustomerSelect, to make the customer searchable with these fieldsSeleccione, para que el cliente pueda realizar búsquedas en estos campos.
256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal ActualTotal Actual
257apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsChange CodeCambiar código
258DocType: CropPlanting AreaÁrea de siembra
259DocType: Leave Control PanelEmployee Grade (optional)Grado de empleado (opcional)
260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsCost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el artículo con código de artículo '
261DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStock predeterminado UOM
262DocType: WorkstationRent CostCosto de Renta
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.jsTraining ResultResultado del entrenamiento
264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order not createdOrden de trabajo no creada
265apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyMeterMetro
266DocType: CourseHero ImageImagen de héroe
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyNo Items to packNo hay artículos para empacar
268apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyDelivery warehouse required for stock item {0}Depósito de entrega requerido para el artículo de stock {0}
269apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyReserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl depósito reservado es obligatorio para el artículo {0} en las materias primas suministradas
270apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyTarget Location is required for the asset {0}Se requiere ubicación de destino para el activo {0}
271apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pySGST AmountCantidad SGST
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo de la cuenta ya está en Crédito, no se le permite establecer 'El saldo debe ser' como 'Débito'
273DocType: GSTR 3B ReportGSTR 3B ReportInforme GSTR 3B
274DocType: BOM ItemRate & AmountTarifa y Cantidad
275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDebit To is requiredSe requiere débito a
276apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyItem NameNombre del árticulo
277apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.pyCost of New PurchaseCosto de Nueva Compra
278DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Información adicional sobre el cliente.
279DocType: Quiz ResultWrongIncorrecto
280apps/erpnext/erpnext/config/help.pyBatch InventoryLote de inventario
281DocType: HR SettingsThe salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.La hoja de salario enviada por correo electrónico al empleado estará protegida con contraseña, la contraseña se generará según la política de contraseña.
282DocType: Payment EntryReceived AmountCantidad recibida
283DocType: ItemIs Sales ItemEs artículo de venta
284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.jsGenerate Text FileGenerar archivo de texto
285DocType: ItemVariantsVariantes
286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsCharges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente en función de la cantidad o cantidad de artículos, según su selección
287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyPending activities for todayActividades pendientes para hoy.
288DocType: Quality Procedure ProcessQuality Procedure ProcessProceso de Procedimiento de Calidad
289DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchLote de estudiante
290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyValuation Rate required for Item in row {0}Tasa de valoración requerida para el artículo en la fila {0}
291DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Tarifa base por hora (moneda de la empresa)
292DocType: Job OfferPrinting DetailsDetalles de impresión
293DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerente de manufactura
294DocType: BOMJob CardTarjeta de trabajo
295DocType: Subscription SettingsProrateProrratear
296DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificación del usuario del sistema (inicio de sesión). Si se establece, se convertirá en predeterminado para todos los formularios de Recursos Humanos.
297apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlAll Item GroupsTodos los grupos de artículos
298apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.jsSelect StatusSeleccione Estado
299DocType: Subscription PlanFixed rateTipo de interés fijo
300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAirlineAerolínea
301DocType: QuotationTerm DetailsDetalles del término
302DocType: VehicleAcquisition DateFecha de Adquisición
303DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.pyAverage RateTasa promedio
305DocType: Stock SettingsSet Qty in Transactions based on Serial No InputEstablecer cantidad en transacciones basadas en serial sin entrada
306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.pyAdvance account currency should be same as company currency {0}La divisa de la cuenta anticipada debe ser la misma que la divisa de la empresa {0}
307apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.jsCustomize Homepage SectionsPersonalizar las secciones de la página de inicio
308DocType: GSTR 3B ReportOctoberoctubre
309DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsOcultar la identificación fiscal del cliente de las transacciones de ventas
310apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyInvalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN inválido! Un GSTIN debe tener 15 caracteres.
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPricing Rule {0} is updatedLa regla de precios {0} se actualiza
312DocType: Contract Fulfilment ChecklistContract Fulfilment ChecklistLista de verificación de cumplimiento del contrato
313apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.pyAll ProductsTodos los productos
314apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlProduct SearchBúsqueda de Producto
315DocType: Salary SlipNet PaySalario neto
316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.pyTotal Invoiced AmtCantidad Total Facturada
317DocType: Clinical ProcedureConsumables Invoice SeparatelyFactura de consumibles por separado
318DocType: Shift TypeWorking Hours Threshold for AbsentUmbral de horas de trabajo para ausente
319DocType: AppraisalHR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyBudget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar a la cuenta de grupo {0}
321DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTarifa y Cantidad
322DocType: Patient AppointmentCheck availabilityConsultar disponibilidad
323apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsCannot find Item with this barcodeNo se puede encontrar el artículo con este código de barras
324DocType: Hotel SettingsDefault Invoice Naming SeriesSerie de nomenclatura de facturas por defecto
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.Si usted {0} {1} cantidades del artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo.
326DocType: Student SiblingsStudent SiblingsHermanos estudiantes
327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyJournal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa entrada de diario {0} no tiene la cuenta {1} o ya ha coincidido con otro cupón
328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLegal ExpensesGastos legales
329apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.htmlCheckoutRevisa
330apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.pyMembership DetailsDetalles de la membresía
331apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set the Customer AddressPor favor, establezca la dirección del cliente
332apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList your products or services that you buy or sell.Enumere sus productos o servicios que usted compra o vende.
333DocType: AccountIncomeIngresos
334DocType: AccountRate at which this tax is appliedTasa a la que se aplica este impuesto.
335apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.htmlPayment Receipt NoteNota de Recibo de Pago
336DocType: Asset Finance BookIn PercentageEn porcentaje
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyQuotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
338DocType: Journal Entry AccountReference Due DateFecha de vencimiento de referencia
339apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyLead Time DaysDías de entrega
340DocType: Quality GoalRevision and Revised OnRevisión y revisión en
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} against Purchase Order {1}{0} contra orden de compra {1}
342apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.pyFee Records Created - {0}Registro de tarifas creado - {0}
343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNote: {0}Nota: {0}
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya se ha recibido
345DocType: HR SettingsLeave SettingsDejar ajustes
346DocType: Delivery NoteIssue Credit NoteEmitir nota de crédito
347Batch Item Expiry StatusEstado de caducidad del artículo del lote
348apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock TransactionsTransacciones de acciones
349apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.htmlEvent LocationLugar del evento
350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyMotion Picture & VideoPelicula y video
351DocType: CropRow SpacingDistancia entre filas
352apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].pyAccount number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de cuenta para la cuenta {0} no está disponible. <br> Por favor, configure su plan de cuentas correctamente.
353DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeLugar de partida desde el borde izquierdo
354DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos
355DocType: Healthcare PractitionerAppointmentsEquipo
356apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyAsset {0} createdActivo {0} creado
357apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Introduzca la cantidad planificada para el artículo {0} en la fila {1}
358apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect BatchSeleccionar lote
359DocType: BOMItem DescriptionDescripción del Artículo
360DocType: AccountAccount NameNombre de la cuenta
361apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer KeyPor favor ingrese la Clave del Consumidor API
362DocType: Products SettingsProducts per PageProductos por pagina
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyDuplicate {0} found in the tableDuplicado {0} encontrado en la tabla
364DocType: Global DefaultsDefault Distance UnitUnidad de distancia predeterminada
365DocType: Clinical ProcedureConsume StockConsumir stock
366DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea clave de rendimiento
367apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.pyS.O. No.SO No.
368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py{0} not found for item {1}{0} no encontrado para el elemento {1}
369DocType: Sales InvoiceSet Source WarehouseEstablecer fuente de almacén
370DocType: Healthcare SettingsOut Patient SettingsFuera de la configuración del paciente
371DocType: AssetInsurance End DateFecha de finalización del seguro
372DocType: Bank AccountBranch CodeCódigo de sucursal
373apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.jsUser ForumForo de usuarios
374DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemArtículo de coste de aterrizaje
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe seller and the buyer cannot be the sameEl vendedor y el comprador no pueden ser los mismos.
376DocType: ProjectCopied FromCopiado de
377apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsAvailableDisponible
378DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de la persona de ventas
379DocType: BOM OperationBOM OperationOperación BOM
380DocType: StudentO-O-
381DocType: Repayment ScheduleInterest AmountCantidad de interés
382DocType: Water AnalysisOriginOrigen
383apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlAdd a new addressañadir una nueva dirección
384DocType: POS ProfileWrite Off AccountCancelación de la cuenta
385apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal/Price QuotePropuesta / Presupuesto
386apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAssociateAsociar
387apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease input all required Result Value(s)Por favor ingrese todos los valores de resultado requeridos
388DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArtículo de orden de compra suministrado
389apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyItem {0} is not a serialized ItemEl artículo {0} no es un artículo serializado
390DocType: GoCardless MandateGoCardless CustomerCliente GoCardless
391DocType: Leave EncashmentLeave BalanceAbandona el equilibrio
392apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance Schedule {0} exists against {1}El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
393DocType: Assessment PlanSupervisor NameNombre del supervisor
394DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNombre de la campaña por
395DocType: Student Group Creation Tool CourseCourse CodeCódigo del curso
396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAerospaceAeroespacial
397DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir Cargos Basados en
398DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaSupplier Scorecard Scoring CriteriaCriterios de puntuación del Scorecard del proveedor
399DocType: AccountStockValores
400DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de documento de recibo
401DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
402DocType: Hotel Room AmenityBillableFacturable
403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyGovernmentGobierno
404apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registros de empleados para gestionar permisos, gastos y reclamaciones de nómina.
405apps/erpnext/erpnext/config/help.pyPoint-of-SalePunto de venta
406apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.pyUser {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}El usuario {0} ya está asignado a un profesional de la salud {1}
407apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.pyStandard BuyingCompra estandar
408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyApprenticeAprendiz
409apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyAdd TimesheetsAñadir hojas de horas
410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNumber of new Account, it will be included in the account name as a prefixNúmero de cuenta nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como un prefijo
411apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySupplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlmacén del proveedor obligatorio para el recibo de compra subcontratado
412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.jsPlease enter Preferred Contact EmailPor favor ingrese el correo electrónico de contacto preferido
413DocType: Vital SignsNormalNormal
414DocType: CustomerCustomer POS IdIdentificación de POS del cliente
415DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso por unidad
416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.jsChild nodes can be only created under 'Group' type nodesLos nodos secundarios solo se pueden crear bajo los nodos de tipo &#39;Grupo&#39;
417DocType: Share Transfer(including)(incluso)
418RequestedPedido
419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is not a stock ItemEl artículo {0} no es un artículo en existencia
420DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
421DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAnotar la cantidad de la diferencia
422apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is disabledEl artículo {0} está deshabilitado
423DocType: Asset Maintenance TaskLast Completion DateÚltima fecha de finalización
424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.pyFulfillmentCumplimiento
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyThe task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageLa tarea se ha puesto en cola como un trabajo de fondo. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de existencias y volverá a la etapa Borrador
426apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.pyTotal Order ConsideredOrden total considerada
427DocType: Delivery TripOptimize RouteOptimizar Ruta
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsDiscount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento se puede aplicar ya sea en una Lista de precios o en toda la Lista de precios.
429DocType: Training EventTrainer EmailEmail del entrenador
430apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsGet from Patient EncounterObtener de encuentro con el paciente
431apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySoftware DeveloperDesarrollador de software
432DocType: Clinical Procedure TemplateSample CollectionColeccion de muestra
433apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.htmlPlease share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Comparta sus comentarios sobre la capacitación haciendo clic en &#39;Comentarios sobre la capacitación&#39; y luego en &#39;Nuevo&#39;
434DocType: QuickBooks MigratorConnecting to QuickBooksConectando a QuickBooks
435apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrolling studentMatriculando estudiante
436DocType: Employee AdvanceClaimedReclamado
437apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeavesHojas
438DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Desglose salarial basado en la ganancia y la deducción.
439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Structure MissingFalta estructura salarial
440DocType: Setup Progress ActionAction FieldCampo de accion
441Quotation TrendsTendencias de cotización
442apps/erpnext/erpnext/config/integrations.pyConnect Amazon with ERPNextConecta Amazon con ERPNext
443DocType: Service Level AgreementResponse and Resolution TimeTiempo de respuesta y resolución
444DocType: Loyalty ProgramCollection TierNivel de colección
445DocType: GuardianGuardian Of Guardián de
446DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsDetalles de la pasarela de pago
447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyStaffing Plan {0} already exist for designation {1}El plan de personal {0} ya existe para la designación {1}
448DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacen de pagina web
449DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginTasa con margen
450apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pySalary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa estructura salarial debe ser presentada antes de la presentación de la Declaración de Emisión de Impuestos
451apps/erpnext/erpnext/public/js/event.jsAdd LeadsAñadir clientes potenciales
452apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsReserve WarehouseAlmacén de reserva
453DocType: Payment TermPayment Term NameNombre del término de pago
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyNo PermissionSin autorización
455apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsSelect Company...Seleccionar empresa ...
456DocType: Stock SettingsUse Naming SeriesUsar series de nombres
457DocType: Salary ComponentFormulaFórmula
458DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualAcción si se supera el presupuesto mensual acumulado en real
459DocType: Leave TypeAllow EncashmentPermitir el cobro
460apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyProject activity / task.Actividad / tarea del proyecto.
461DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemBank Statement Transaction Invoice ItemFactura de extracto de cuenta bancaria
462DocType: Work OrderTotal Operating CostCosto total de operación
463DocType: Employee OnboardingEmployee Onboarding TemplatePlantilla de incorporación de empleados
464DocType: Pricing RuleSame ItemMismo artículo
465apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.pyAmount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactionsLa cantidad para una transacción única excede la cantidad máxima permitida, cree una orden de pago por separado dividiendo las transacciones
466DocType: Payroll EntrySalary Slips CreatedSalario Slips Creado
467apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyLab Test(s) Pruebas de laboratorio)
468DocType: Payment RequestParty DetailsDetalles de la fiesta
469apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyCost of Purchased ItemsCosto de los artículos comprados
470apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsAll communications including and above this shall be moved into the new IssueTodas las comunicaciones, incluidas las anteriores, se moverán a la nueva edición.
471DocType: Stock EntryMaterial Consumption for ManufactureConsumo de material para la fabricación
472DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabla para el artículo que se mostrará en el sitio web
473DocType: Restaurant MenuRestaurant MenuMenú del restaurante
474DocType: Asset MovementPurposePropósito
475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.pySalary Structure Assignment for Employee already existsAsignación de estructura salarial para el empleado ya existe
476DocType: Clinical ProcedureService UnitUnidad de servicio
477DocType: Travel RequestIdentification Document NumberNúmero del documento de identificación
478DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
479DocType: Employee EducationEmployee EducationEducacion de empleados
480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.jsNumber of positions cannot be less then current count of employeesEl número de puestos no puede ser menor que el número actual de empleados.
481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Customer GroupsTodos los grupos de clientes
482apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.pyBuying Price ListLista de precios de compra
483apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.pyFinished Good Item CodeCódigo de artículo terminado
484apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios años fiscales para la fecha {0}. Por favor, establezca la empresa en el año fiscal
485apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable for use date is requiredSe requiere fecha de uso disponible.
486DocType: Employee TrainingTraining DateFecha de entrenamiento
487apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyReading Uploaded FileLeyendo el archivo cargado
488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial RequestSolicitud de material
489DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Monto total asignado (moneda de la empresa)
490DocType: Restaurant Order Entry ItemRestaurant Order Entry ItemArtículo de entrada de orden de restaurante
491DocType: Delivery StopDistanceDistancia
492DocType: Amazon MWS SettingsGet financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Obtenga un desglose financiero de los impuestos y los datos de cargos de Amazon
493DocType: Vehicle ServiceMileageKilometraje
494apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.pyFor an item {0}, quantity must be positive numberPara un artículo {0}, la cantidad debe ser un número positivo
495apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlItem CartCarro del artículo
496apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} no están vinculadas
497DocType: Email DigestOpen NotificationsNotificaciones abiertas
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.pySuccessfully created payment entriesEntradas de pago creadas exitosamente
499DocType: Soil AnalysisMg/KMg / K
500DocType: ItemHas Serial NoTiene número de serie
501DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUsuario de fabricación
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsLedgerLibro mayor
503DocType: Journal Entry AccountLoanPréstamo
504DocType: VehicleFuel UOMCombustible UOM
505DocType: IssueSupportApoyo
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyInvalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no válida para transacciones entre empresas.
507DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsAjustes de depreciación de activos fijos
508DocType: EmployeeDepartment and GradeDepartamento y Grado
509apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlCheques RequiredCheques requeridos
510DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
511DocType: Sales InvoiceUpdate Billed Amount in Sales OrderActualizar el importe facturado en la orden de venta
512DocType: Travel ItineraryMeal Preferencepreferencia de comida
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsEven if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias Reglas de precios con la mayor prioridad, se aplican las siguientes prioridades internas:
514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
515apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyList of all share transactionsLista de todas las transacciones de acciones
516DocType: Item DefaultSales DefaultsValores predeterminados de ventas
517apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.pyOverlap in scoring between {0} and {1}Superposición en la puntuación entre {0} y {1}
518DocType: Course Assessment CriteriaWeightagePeso
519DocType: Bank Statement Transaction EntryCreate New Payment/Journal EntryCrear nuevo pago / entrada de diario
520DocType: AttendanceHR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsIf two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si se encuentran dos o más Reglas de precios basadas en las condiciones anteriores, se aplica la Prioridad. La prioridad es un número entre 0 y 20, mientras que el valor predeterminado es cero (en blanco). Un número más alto significa que tendrá prioridad si hay varias Reglas de precios con las mismas condiciones.
522apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyRow {0}: Qty is mandatoryFila {0}: la cantidad es obligatoria
523DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountCuenta de Ingresos
524apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: la factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {1}
525apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying different promotional schemes.Reglas para la aplicación de diferentes esquemas promocionales.
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyUOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de cobertura de UOM requerido para UOM: {0} en el artículo: {1}
527apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyPlease enter quantity for Item {0}Por favor ingrese la cantidad para el artículo {0}
528DocType: WorkstationElectricity CostCosto de electricidad
529DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServicio de vehículo
530apps/erpnext/erpnext/config/help.pyMaking Stock EntriesHacer entradas de stock
531DocType: Bank GuaranteeFixed Deposit NumberNúmero de depósito fijo
532DocType: Vital SignsVery CoatedMuy recubierto
533DocType: Delivery TripInitial Email Notification SentNotificación inicial de correo electrónico enviada
534DocType: Production PlanFor WarehousePara bodega
535apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No se encontró el correo electrónico del empleado, por lo tanto no se envió el correo electrónico
536DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la moneda
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsReturn / Debit NoteNota de devolución / débito
538DocType: Homepage SectionOrder in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Orden en que secciones deben aparecer. 0 es primero, 1 es segundo y así sucesivamente.
539apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCree pedidos de venta para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo
540apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.jsSomething went wrong!¡Algo salió mal!
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsPlease select Healthcare ServicePor favor seleccione Servicio de Salud
542DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Hojas
543DocType: Leave Block ListApplies to CompanySe aplica a la empresa
544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyRow {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Lista de materiales no encontrada para el artículo {1}
545DocType: LoanAccount InfoInformacion de cuenta
546DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
547DocType: Email DigestPurchase Orders to BillÓrdenes de compra a Bill
548DocType: Purchase InvoiceTotal Net WeightPeso neto total
549DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Rol de aprobación (por encima del valor autorizado)
550DocType: Employee AdvanceHR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
551DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto resumen
552DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture ManagerGerente de Agricultura
553apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsBatch EntriesEntradas por lotes
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyPlease enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesPor favor, active Aplicable en Orden de Compra y Aplicable en Gastos Reales de Reserva
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyGain/Loss on Asset DisposalGanancia / pérdida en la disposición de activos
556DocType: LoanTotal PaymentPago total
557DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de depreciaciones
558DocType: AssetFully DepreciatedTotalmente depreciados
559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsCreating AccountsCreando Cuentas
560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsItem Variant SettingsConfiguración de variantes de artículo
561DocType: Supplier GroupSupplier Group NameNombre del grupo de proveedores
562apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.pySales Price ListLista de precios de venta
563DocType: Email DigestHow frequently?¿Con que frecuencia?
564DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseAlmacén de proveedores
565DocType: Salary ComponentOnly Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Solo Impacto de Impuestos (No se puede reclamar pero es parte del ingreso sujeto a impuestos)
566DocType: Item DefaultPurchase DefaultsCompra de valores predeterminados
567DocType: ContractContract TemplatePlantilla de contrato
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} does not belong to Batch {1}El número de serie {0} no pertenece al lote {1}
569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.htmlPending LeavesHojas pendientes
570DocType: Student ApplicantAppliedAplicado
571DocType: Clinical ProcedureConsumption DetailsDetalles de consumo
572apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.htmlLoading Payment SystemSistema de pago de carga
573DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuación máxima de evaluación
574apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para Dejar notificación de estado en Configuración de recursos humanos.
575apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlStudent Report CardTarjeta de calificaciones del estudiante
576apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlNature Of SuppliesNaturaleza de los suministros
577DocType: Shopify SettingsLast Sync DatetimeÚltimo Synetime Datetime
578apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.pyCode {0} already existEl código {0} ya existe
579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.jsBased On Payment TermsBasado en condiciones de pago
580DocType: Lab Test TemplateThis value is updated in the Default Sales Price List.Este valor se actualiza en la Lista de precios de venta predeterminada.
581DocType: Special Test TemplateSpecial Test TemplatePlantilla de prueba especial
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantsCrear variantes
583DocType: Item DefaultDefault Expense AccountCuenta de gastos por defecto
584apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyPlease setup Students under Student GroupsPor favor, configure los estudiantes en grupos de estudiantes
585apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyTaxable AmountBase imponible
586DocType: LeadLead OwnerPropietario principal
587DocType: Share TransferTransferTransferir
588apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSearch Item (Ctrl + i)Buscar elemento (Ctrl + i)
589apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js{0} Result submittted{0} Resultado enviado
590apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyFrom date can not be greater than than To dateDesde fecha no puede ser mayor que Hasta fecha
591DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de Bienes o Servicios.
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsName of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor, no cree cuentas para clientes y proveedores.
593apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyStudent Group or Course Schedule is mandatoryEl grupo de estudiantes o el horario del curso es obligatorio
594DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla de impuesto de ventas
595DocType: BOMRoutingEnrutamiento
596DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliación de pagos
597apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyMatch non-linked Invoices and Payments.Coincidir facturas y enlaces no vinculados.
598apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyOpening BalancesSaldos de apertura
599DocType: SupplierPANPAN
600DocType: Work OrderOperation CostCosto de operacion
601DocType: Bank GuaranteeName of BeneficiaryNombre del beneficiario
602apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNew AddressNueva direccion
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pySubsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companiesLas compañías subsidiarias ya han planeado {1} vacantes con un presupuesto de {2}. \ El plan de personal para {0} debe asignar más vacantes y presupuesto para {3} de lo previsto para sus compañías subsidiarias
604DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
605DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantEstudiante solicitante
606DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDejar el balance antes de la aplicación
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyExpiry date is mandatory for selected itemLa fecha de caducidad es obligatoria para el artículo seleccionado.
608DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmacén de destino predeterminado
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsShow Salary SlipMostrar el resguardo salarial
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.pyPercentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
611DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFactor de conversión UOM
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}El stock no se puede actualizar contra el recibo de compra {0}
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyItem Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableFila de elemento {0}: {1} {2} no existe en la tabla &#39;{1}&#39; anterior
614DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 años
615DocType: Guardian StudentGuardian StudentEstudiante guardián
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyPlease add a Temporary Opening account in Chart of AccountsPor favor agregue una cuenta de apertura temporal en el plan de cuentas
617DocType: AccountInclude in grossIncluir en bruto
618apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsSelect Serial NumbersSeleccionar números de serie
619DocType: Tally MigrationUOMsUOMs
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Parte / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
621apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.pyInvalid reference {0} {1}Referencia inválida {0} {1}
622DocType: Quality ActionCorrective/PreventiveCorrectivo / Preventivo
623DocType: Work Order OperationWork In ProgressTrabajo en progreso
624DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCuenta de dinero
625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htmlcredit_note_amtcredit_note_amt
626DocType: Setup Progress ActionAction NameNombre de la acción
627DocType: EmployeeHealth InsuranceSeguro de salud
628DocType: Student GroupMax StrengthFuerza maxima
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyDuplicate customer group found in the cutomer group tableGrupo de clientes duplicado encontrado en la tabla de grupo de cutomer
630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyLeave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}La licencia no se puede aplicar / cancelar antes de {0}, ya que el saldo de la licencia ya se ha transferido en el registro de asignación de licencia futura {1}
631DocType: Promotional Scheme Price DiscountMin AmountCantidad mínima
632DocType: Sales Invoice ItemRate With Margin (Company Currency)Tarifa con margen (moneda de la empresa)
633DocType: LeadFollow UpSeguir
634DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
635DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguimiento de esta nota de entrega contra cualquier proyecto
636DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountCuenta de pago de nómina por defecto
637DocType: Drug PrescriptionUpdate ScheduleHorario de actualización
638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsUpdating estimated arrival times.Actualización de tiempos estimados de llegada.
639DocType: Asset CategoryFinance Book DetailDetalle de libro de finanzas
640apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pySerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}
641apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Tax ID for the customer '%s'Por favor, establezca la identificación fiscal para el cliente &#39;% s&#39;
642DocType: Sales PartnerLogoLogo
643DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir los días festivos dentro de las hojas como hojas.
644DocType: Shift AssignmentShift RequestSolicitud de turno
645apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.pyCan not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No se puede marcar el registro de pacientes hospitalizados, hay facturas sin facturar {0}
646DocType: QuickBooks MigratorScopeAlcance
647DocType: Purchase Invoice ItemService Stop DateFecha de finalización del servicio
648DocType: ArticlePublish DateFecha de publicación
649DocType: StudentO+O +
650DocType: BOMWork OrderOrden de trabajo
651DocType: Bank Statement Transaction Settings ItemTransactionTransacción
652DocType: Workstationper hourpor hora
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsThis action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Esta acción detendrá la facturación futura. ¿Seguro que quieres cancelar esta suscripción?
654apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlState/UT TaxImpuesto estatal / UT
655apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.pyScorecardsScorecards
656Projected Quantity as SourceCantidad proyectada como fuente
657DocType: Supplier GroupParent Supplier GroupGrupo de proveedores matriz
658apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}
659DocType: FeesEDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyChart Of Accounts TemplatePlantilla de gráfico de cuentas
661DocType: LeadLeadDirigir
662DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
663apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySetup InstitutionInstitución de instalación
664Salary RegisterRegistro salarial
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsIn the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el caso de un programa de varios niveles, los clientes se asignarán automáticamente al nivel en cuestión según su gasto
666DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de publicación
667DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde la fecha
668apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.pyProgram in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa en la estructura de tarifas y el grupo de estudiantes {0} son diferentes.
669DocType: GST SettingsGST SummaryResumen de GST
670DocType: Education SettingsMake Academic Term MandatoryHacer obligatorio el término académico
671DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del odómetro (último)
672apps/erpnext/erpnext/config/assets.pyTransfer an asset from one warehouse to anotherTransfiera un activo de un almacén a otro
673DocType: RoomSeating CapacityNúmero de plazas
674DocType: Employee Benefit Application DetailEmployee Benefit Application DetailDetalle de solicitud de beneficios para empleados
675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyEmployee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : El empleado {0} ya ha solicitado {1} entre {2} y {3}:
676DocType: Asset Category AccountCapital Work In Progress AccountCuenta de trabajo capital en curso
677DocType: Employee Benefit ClaimBenefit Type and AmountTipo de beneficio y cantidad
678apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyPlease set default payable account for the company {0}Por favor, configure la cuenta por pagar predeterminada para la compañía {0}
679DocType: Daily Work Summary GroupHoliday ListLista de vacaciones
680DocType: Job CardTotal Time in MinsTiempo total en minutos
681DocType: Shipping RuleShipping AmountCantidad de envío
682apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.pyTotal AbsentTotal ausente
683DocType: Fee ValidityReference InvReferencia Inv
684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.pyRow {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesFila {0}: {1} es necesaria para crear las facturas de apertura {2}
685DocType: Bank AccountIs Company AccountEs la cuenta de la empresa
686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsDo you want to notify all the customers by email?¿Quieres notificar a todos los clientes por correo electrónico?
687DocType: Opening Invoice Creation ToolSalesVentas
688DocType: Vital SignsTongueLengua
689DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada de impuestos especiales
690apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlClear filtersBorrar filtros
691DocType: Delivery TripIn TransitEn tránsito
692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} is not a valid {1} codeEl código de barras {0} no es un código válido {1}
693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyBalance for Account {0} must always be {1}El saldo de la cuenta {0} siempre debe ser {1}
694apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.jsInvalid Blanket Order for the selected Customer and ItemPedido de manta no válido para el cliente y el artículo seleccionados
695DocType: Production Plan ItemIf enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Si está habilitado, el sistema creará la orden de trabajo para los elementos explosionados contra los cuales está disponible la lista de materiales.
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsProduct BundlePaquete de productos
697DocType: Exchange Rate Revaluation AccountNew Exchange RateNuevo tipo de cambio
698apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen To DoAbierto para hacer
699apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.pyReceiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores está vacía. Por favor crea una lista de receptores
700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCurrent LiabilitiesPasivo circulante
701apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.htmlERPNext DemoDemo de ERPNext
702DocType: PatientOther Risk FactorsOtros factores de riesgo
703DocType: Item AttributeTo RangePara variar
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py{0} applicable after {1} working days{0} aplicable después de {1} días hábiles
705DocType: TaskTask DescriptionDescripción de la tarea
706DocType: Bank AccountSWIFT NumberNúmero rápido
707DocType: Accounts SettingsShow Payment Schedule in PrintMostrar el calendario de pagos en la impresión
708DocType: Purchase InvoiceApply Tax Withholding AmountAplicar la cantidad de retención de impuestos
709DocType: Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard StandingTabla de puntuación del proveedor
710DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLectura de inspección de calidad
711DocType: Healthcare SettingsValid number of daysNumero valido de dias
712DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
713DocType: Installation NoteMAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
714DocType: Healthcare SettingsCustom Signature in PrintFirma personalizada en impresión
715DocType: Patient EncounterProceduresProcedimientos
716apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen IssuesProblemas abiertos
717DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Serie para la entrada de depreciación de activos (entrada de diario)
718DocType: Healthcare Service UnitOccupancy StatusEstado de ocupación
719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPrivilege LeaveLicencia de privilegio
720DocType: SubscriptionCurrent Invoice End DateFecha de finalización de la factura actual
721DocType: Sample CollectionCollected TimeTiempo recogido
722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyPlease select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione lista de materiales para el artículo en la fila {0}
723DocType: DepartmentExpense ApproverAprobador de gastos
724DocType: Bank Statement Transaction EntryNew TransactionsNuevas Transacciones
725apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.pyPayable AmountCantidad a pagar
726DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodo Proveedor Contacto
727apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyQuotation {0} not of type {1}La cita {0} no es del tipo {1}
728apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyLeave Type {0} is not encashableDejar el tipo {0} no es encajable
729DocType: ContractFulfilment StatusEstado de cumplimiento
730apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyUnsubscribe from this Email DigestCancelar la suscripción de este resumen de correo electrónico
731apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py{0} {1} created{0} {1} creado
732DocType: Water AnalysisPerson ResponsiblePersona responsable
733DocType: AssetAsset CategoryCategoría de activos
734DocType: Stock SettingsLimit PercentPorcentaje de límite
735DocType: Cash Flow Mapping AccountsCash Flow Mapping AccountsCuentas de mapeo de flujo de efectivo
736apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsSelect Serial NoSeleccione Serial No
737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.jsSales ReturnDevolución de ventas
738apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.pyNo record foundNingún record fue encontrado
739DocType: DepartmentExpense ApproversAprobadores de gastos
740DocType: Purchase InvoiceGroup same itemsAgrupa los mismos artículos
741DocType: CompanyParent CompanyEmpresa matriz
742DocType: Daily Work Summary GroupReminderRecordatorio
743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank Overdraft AccountCuenta de Sobregiro Bancario
744DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Dr - Cr)
745apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAn Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de artículos con el mismo nombre, cambie el nombre del artículo o cambie el nombre del grupo de artículos.
746DocType: StudentB+B +
747apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyFollowing item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEl siguiente elemento {0} no está marcado como un elemento {1}. Puede habilitarlos como elemento {1} desde su maestro de artículos
748DocType: Healthcare Service UnitAllow OverlapPermitir superposición
749apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyValue for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}El valor para el atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el elemento {4}
750DocType: TimesheetBilling DetailsDetalles de facturación
751DocType: Quality Procedure TableQuality Procedure TableTabla de procedimientos de calidad
752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
753DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalle de almacén
754DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsAdded to detailsAñadido a los detalles
756apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsAdd Users to MarketplaceAgregar usuarios al mercado
757DocType: Healthcare SettingsRemind BeforeRecordar antes
758DocType: Healthcare SettingsManage CustomerGestionar al cliente
759DocType: Loyalty Program CollectionTier NameNombre de nivel
760DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustes de fabricación
761apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.pyTakenTomado
762apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el artículo {0}
763DocType: Education SettingsEducation SettingsAjustes de educación
764DocType: Student AdmissionAdmission End DateFecha de finalización de admisión
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyIf you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item. Si {0} {1} vale la pena el artículo <b>{2}</b> , el esquema <b>{3}</b> se aplicará al artículo.
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease specify Company to proceedPor favor especifique la compañía para proceder
767DocType: Asset Maintenance TeamAsset Maintenance TeamEquipo de mantenimiento de activos
768DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de material
769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResponsibilitiesResponsabilidades
770DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Timesheets)Monto total de costos (a través de hojas de tiempo)
771apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.pyImporting Items and UOMsImportando Artículos y UOMs
772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyLeaves per YearHojas al año
773DocType: StudentDate of LeavingFecha de partida
774apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.jsExport E-InvoicesExportar facturas electrónicas
775DocType: Healthcare SettingsLaboratory SMS AlertsAlertas SMS de laboratorio
776DocType: ProgramIs PublishedEsta publicado
777DocType: Clinical ProcedureHealthcare PractitionerProfesional de la salud
778apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem Price updated for {0} in Price List {1}Precio del artículo actualizado para {0} en la Lista de precios {1}
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyBatched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl artículo agrupado {0} no puede actualizarse mediante la conciliación de stock, en su lugar, utilice la entrada de stock
780DocType: Employee External Work HistoryTotal Experienceexperiencia total
781apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsMaterial to SupplierMaterial al Proveedor
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Se requiere el cliente contra la cuenta de Cobrar {2}
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsHealthcare ServicesServicios de atención médica
784DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de grado
785apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.pyAppointments and Patient EncountersCitas y encuentros con pacientes.
786TDS Computation SummaryResumen de cálculo de TDS
787DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de la regla de envío
788DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNombre del proveedor por
789apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.pyAdmissions for {0}Admisiones para {0}
790DocType: LoanLoan DetailsDetalles del préstamo
791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyEmployee {0} on Half day on {1}Empleado {0} en medio día en {1}
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.pyMax Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}La cantidad máxima de exención no puede ser mayor que la cantidad máxima de exención {0} de la categoría de exención fiscal {1}
793apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyPlease set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordPor favor, establezca la política de licencias para el empleado {0} en el registro de empleado / grado
794DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
795Prospects Engaged But Not ConvertedPerspectivas comprometidas pero no convertidas
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock LiabilitiesPasivos comunes
797apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py-Above-Encima
798DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtículo Especificación del sitio web
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir, ya que se reserverd \ para completar la orden de venta {2}.
800DocType: VehicleElectricEléctrico
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyItem Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El precio del artículo aparece varias veces según la Lista de precios, Proveedor / Cliente, Moneda, Artículo, UOM, Cantidad y fechas.
802DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada del libro mayor
803DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeCorreo electrónico Salario de Salario al Empleado
804DocType: Stock EntryDelivery Note NoNota de entrega No
805apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsAdd TimeslotsAñadir ranuras de tiempo
806DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemArtículo de deslizamiento de embalaje
807DocType: Payroll PeriodStandard Tax Exemption AmountMonto de exención de impuestos estándar
808apps/erpnext/erpnext/config/help.pySerialized InventoryInventario serializado
809DocType: ContractRequires FulfilmentRequiere Cumplimiento
810DocType: Quality InspectionMAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
811DocType: Bank Statement Transaction EntryReceivable AccountCuenta por cobrar
812DocType: Website AttributeWebsite AttributeAtributo del sitio web
813apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.htmlNo address added yet.Aún no se ha agregado ninguna dirección.
814DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyCustomer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad
816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyJobsTrabajos
817DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de aprobación
818apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.pyOpening QtyCantidad de apertura
819apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pySkipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Omitir Asignación de estructura salarial para los siguientes empleados, ya que los registros de Asignación de estructura salarial ya existen en su contra. {0}
820apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.pyThe Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La Fecha de Finalización del Término no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Año Académico al que se vincula el término (Año Académico {}). Por favor corrija las fechas y vuelva a intentarlo.
821DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyTotal VarianceVariación total
823apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.jsSplit IssueEmisión dividida
824DocType: Item DefaultDefault SupplierProveedor predeterminado
825apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.jsBaseBase
826apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyShare ManagementGestión de acciones
827apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pySales Order {0} is not validLa orden de venta {0} no es válida
828DocType: Leave Control PanelBranch (optional)Rama (opcional)
829DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
830DocType: Supplier Scorecard PeriodCriteriaCriterios
831DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelSolicitud de aumento de material cuando el stock alcanza el nivel de pedido
832Campaign EfficiencyEficiencia de la campaña
833apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate TimesheetCrear hoja de horas
834DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de trabajo interno
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsSelect Target WarehouseSeleccione Target Warehouse
836DocType: Subscription SettingsGrace PeriodPeriodo de gracia
837DocType: PatientMarriedCasado
838DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseCantidad disponible en Source Warehouse
839DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryPaís de la regla de envío
840DocType: Delivery StopEmail Sent ToCorreo electrónico enviado a
841apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMaterial ConsumptionMaterial de consumo
842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.jsNothing to changeNada que cambiar
843apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.pyNo Lab Test createdNinguna prueba de laboratorio creada
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Muestras máximas: {0} ya se han retenido para el lote {1} y el artículo {2} en el lote {3}.
845apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyCannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la moneda predeterminada de la empresa, porque hay transacciones existentes. Las transacciones deben cancelarse para cambiar la moneda predeterminada.
846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyOffice Maintenance ExpensesGastos de mantenimiento de oficina
847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodEl total de licencias asignadas es más días que la asignación máxima de {0} tipo de licencia para el empleado {1} en el período
848DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTasa de actualización y disponibilidad
849DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeAtributo de variante de artículo
850DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lote disponible en el almacén
851DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%) on Price List Rate with MarginDescuento (%) en tarifa de lista de precios con margen
852DocType: AssetCheck if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationCompruebe si el activo requiere mantenimiento preventivo o calibración
853DocType: Lab TestTechnician NameNombre del técnico
854DocType: Lab Test GroupsNormal RangeRango normal
855DocType: ItemTotal Projected QtyCantidad proyectada total
856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyBomsBoms
857DocType: Work OrderActual Start DateFecha de inicio real
858apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyYou are not present all day(s) between compensatory leave request daysUsted no está presente todo el día (s) entre los días de solicitud de licencia compensatoria
859apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyIndirect IncomeIngresos indirectos
861DocType: Hotel Room Reservation ItemHotel Room Reservation ItemArtículo de reserva de habitación de hotel
862DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateFecha de inicio del curso
863apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pySellVender
864DocType: Support Search SourcePost Route StringCadena de ruta posterior
865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyElectricalEléctrico
866DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
867DocType: GuardianGuardianguardián
868DocType: Share TransferTransfer TypeTipo de transferencia
869apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyDatabase of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
870DocType: SkillSkill Namenombre de la habilidad
871apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.jsPrint Report CardImprimir la tarjeta de informe
872DocType: Soil TextureTernary PlotParcela ternaria
873apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pySupport TicketsEntradas de apoyo
874DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCuenta de Activos Fijos
875apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.pyLatestÚltimo
876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.jsSubmit Salary SlipEnviar comprobante de salario
877DocType: Vital SignsAdults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.La frecuencia del pulso de los adultos oscila entre 50 y 80 latidos por minuto.
878DocType: Program Enrollment CourseProgram Enrollment CourseCurso de inscripción en el programa
879IRS 1099IRS 1099
880apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pyPlease set the series to be used.Por favor, establezca la serie que se utilizará.
881DocType: Delivery TripDistance UOMDistancia UOM
882DocType: Accounting DimensionMandatory For Balance SheetObligatorio para el balance
883DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountCantidad total asignada
884DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtener los anticipos recibidos
885DocType: Shift TypeLast Sync of CheckinÚltima sincronización de registro
886DocType: StudentB-SEGUNDO-
887DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax Amount Included in ValueArtículo Cantidad de impuestos incluida en el valor
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.pyRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: la factura {1} no es válida, puede ser cancelada / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida
889DocType: Subscription PlanSubscription PlanPlan de suscripción
890DocType: StudentBlood GroupGrupo sanguíneo
891apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyMastersMaestros
892DocType: CropCrop Spacing UOMEspaciado de cultivos UOM
893DocType: Shift TypeThe time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).El tiempo después de la hora de inicio del turno cuando el check-in se considera tarde (en minutos).
894apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.htmlExploreExplorar
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.pyNo outstanding invoices foundNo se han encontrado facturas pendientes.
896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.Las vacantes de {0} y el presupuesto de {1} para {2} ya se planificaron para las compañías subsidiarias de {3}. \ Solo puede planificar hasta {4} vacantes y un presupuesto {5} según el plan de personal {6} para la empresa matriz {3}.
897DocType: Promotional SchemeProduct Discount SlabsDescuento de producto losas
898DocType: Hotel Room PackageAmenitiesComodidades
899DocType: Lab Test GroupsAdd TestAñadir prueba
900apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: no se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
901DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationSolicitud de permiso de estudiante
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.pyRepayment amount {} should be greater than monthly interest amount {}El monto de reembolso {} debe ser mayor que el monto de interés mensual {}
903DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemElemento del programa de mantenimiento
904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPOS Profile required to make POS EntryPerfil POS requerido para hacer entrada POS
905DocType: Education SettingsEnable LMSHabilitar LMS
906DocType: POS Closing VoucherSales Invoices SummaryResumen de facturas de venta
907apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyBenefitBeneficio
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe ser una cuenta de balance.
909DocType: VideoDurationDuración
910DocType: Lab Test TemplateDescriptiveDescriptivo
911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyPlease select Price ListPor favor seleccione lista de precios
912DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDesde la fecha de la factura
913DocType: Education SettingsValidate Batch for Students in Student GroupValidar lote para estudiantes en grupo de estudiantes
914DocType: Leave PolicyLeave AllocationsDejar asignaciones
915apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.jsScore cannot be greater than Maximum ScoreLa puntuación no puede ser mayor que la puntuación máxima
916apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyBOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}No se especifica una lista de materiales para el artículo de subcontratación {0} en la fila {1}
917DocType: ItemAutomatically Create New BatchCrear automáticamente un nuevo lote
918DocType: Restaurant MenuPrice List (Auto created)Lista de precios (Auto creado)
919DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLímite de crédito y condiciones de pago
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsShow VariantsMostrar Variantes
921apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.pyPlease set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Configure &#39;Cuenta de ganancias / pérdidas en la eliminación de activos&#39; en la Compañía {0}
922apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Salario del empleado {0} ya creado para la hoja de tiempo {1}
923apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyTimesheet for tasks.Hoja de horas para las tareas.
924DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Total redondeado (moneda de la empresa)
925apps/erpnext/erpnext/config/website.pySettings for website product listingAjustes para la lista de productos del sitio
926apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.jsSuccessfully Set SupplierEstablecer correctamente proveedor
927apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyStart Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.La fecha de inicio del acuerdo no puede ser mayor o igual a la fecha de finalización.
928Item PricesPrecios del artículo
929DocType: Products SettingsProduct PagePágina del producto
930DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place IDID de Market Place
931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order has been {0}La orden de producción ha sido {0}
932DocType: Employee Benefit ApplicationEmployee Benefit ApplicationSolicitud de beneficios para empleados
933DocType: BOM ItemItem operationOperación del artículo
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially ReceivedParcialmente recibido
935DocType: Landed Cost VoucherMAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
936DocType: Employee AdvanceDue Advance AmountCantidad adeudada por adelantado
937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.pyTotal allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodEl total de hojas asignadas {0} no puede ser menor que las hojas aprobadas {1} para el período
938DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNuevas órdenes de compra
939apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyItem: {0} does not exist in the systemElemento: {0} no existe en el sistema
940DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformacion de prestamo
941DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intente planificar las operaciones con X días de antelación.
942DocType: Serial NoIs CancelledEstá cancelado
943DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara proveedor individual
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyMin Qty can not be greater than Max QtyCantidad mínima no puede ser mayor que Cantidad máxima
945DocType: Soil TextureLoamy SandArena arcillosa
946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pago contra la Orden de Compra / Compra siempre debe marcarse como anticipado
947DocType: ItemExample: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Ejemplo: ABCD. #####. Si la serie está configurada y el Lote No no se menciona en las transacciones, el número de lote automático se creará en base a esta serie. Si siempre desea mencionar explícitamente el Lote No para este artículo, deje esto en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la serie de nombres en la configuración de archivo.
948apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyConsultationConsulta
949DocType: ItemItem DefaultsValores predeterminados del artículo
950DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión Total
951DocType: Hotel RoomHotel RoomHabitación de hotel
952apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html{0} hours{0} horas
953apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pySerial no is mandatory for the item {0}El número de serie es obligatorio para el artículo {0}
954DocType: CompanyStandard TemplatePlantilla estándar
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe number of shares and the share numbers are inconsistentEl número de acciones y los números de acciones son inconsistentes
956DocType: ProjectStart and End DatesFechas de inicio y finalización
957DocType: Supplier ScorecardNotify EmployeeNotificar al empleado
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoftwareSoftware
959DocType: ProgramAllow Self EnrollPermitir auto inscripción
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock ExpensesGastos de Stock
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyReference No is mandatory if you entered Reference DateEl número de referencia es obligatorio si ingresó la Fecha de referencia
962DocType: Training EventWorkshopTaller
963DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInsertar auto tasa de lista de precios si falta
964DocType: Course ContentCourse ContentContenido del curso
965DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemSolicitud de material
966DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposePropósito de la visita de mantenimiento
967DocType: DesignationSkillsHabilidades
968DocType: AssetOut of OrderFuera de servicio
969apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsAvailable {0}Disponible {0}
970apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.jsSelect CustomerSeleccionar cliente
971DocType: Projects SettingsIgnore Workstation Time OverlapIgnorar la superposición de tiempo de la estación de trabajo
972DocType: ShareholderHidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderLista oculta manteniendo la lista de contactos vinculados al Accionista.
973apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pySame item has been entered multiple timesEl mismo artículo ha sido introducido varias veces
974apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pySerial No {0} is under maintenance contract upto {1}El número de serie {0} está bajo contrato de mantenimiento hasta {1}
975DocType: BinFCFS RateTasa de FCFS
976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyNegative Quantity is not allowedCantidad negativa no está permitida
977DocType: Quotation ItemPlanningPlanificación
978DocType: Marketplace SettingsMarketplace URL (to hide and update label)URL del mercado (para ocultar y actualizar la etiqueta)
979DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de elementos principal
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvg. Buying Price List RateAvg. Tarifa de lista de precios de compra
981Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyRow #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: los conflictos de tiempo con la fila {1}
983apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.pyRepeat CustomersRepetir clientes
984DocType: Fee ScheduleFee SchedulePrograma de tarifas
985DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
986apps/erpnext/erpnext/config/hr.pySetting up EmployeesConfiguración de empleados
987DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfiguraciones para vender módulo
988DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryLa Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Entrada de Acciones es una Entrada de Apertura
990apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.pyEnd Year cannot be before Start YearEl año final no puede ser anterior al año inicial
991DocType: TaskParent TaskTarea de los padres
992DocType: AttendanceAttendance RequestSolicitud de asistencia
993DocType: ItemMoving AverageMedia móvil
994DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceAsistencia sin marcar
995DocType: Homepage SectionNumber of ColumnsNúmero de columnas
996DocType: Issue PriorityIssue PriorityPrioridad de emisión
997DocType: Holiday ListAdd Weekly HolidaysAñadir vacaciones semanales
998DocType: Shopify LogShopify LogShopify Log
999apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.jsCreate Salary SlipCrear un Salario
1000DocType: Customs Tariff NumberCustoms Tariff NumberNúmero de arancel aduanero
1001DocType: Job Offer TermValue / DescriptionValor / Descripción
1002DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de asunto
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.pyPlease select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementPor favor seleccione un lote para el artículo {0}. No se puede encontrar un solo lote que cumpla con este requisito
1004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.pyCannot create Retention Bonus for left EmployeesNo se puede crear un bono de retención para los empleados de la izquierda
1005DocType: Employee CheckinLocation / Device IDUbicación / ID del dispositivo
1006DocType: Purchase OrderTo ReceivePara recibir
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsYou are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Estás en modo fuera de línea. No podrás recargar hasta que tengas red.
1008DocType: Course ActivityEnrollmentInscripción
1009DocType: Lab Test TemplateLab Test TemplatePlantilla de prueba de laboratorio
1010Employee BirthdayCumpleaños del empleado
1011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsMax: {0}Max: {0}
1012apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyE-Invoicing Information MissingFalta información de facturación electrónica
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyNo material request createdNo se ha creado ninguna solicitud de material.
1014DocType: LoanTotal Amount PaidCantidad total pagada
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyAll these items have already been invoicedTodos estos artículos ya han sido facturados.
1016DocType: Training EventTrainer NameNombre del entrenador
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProject ManagerGerente de proyecto
1018DocType: Travel ItineraryNon DiaryNo diario
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares don't exist with the {0}Las acciones no existen con el {0}
1020DocType: Lab TestTest GroupGrupo de prueba
1021DocType: SubscriptionNumber of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionNúmero de días que el suscriptor tiene que pagar las facturas generadas por esta suscripción
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.pyPlease set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Configure la cuenta de ganancia / pérdida de Exchange no realizada en la empresa {0}
1023DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySeleccione la cuenta de pago para hacer una entrada en el banco
1024DocType: Supplier ScorecardScoring SetupConfiguración de puntuación
1025DocType: Salary SlipTotal Interest AmountMonto total de intereses
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal ya están establecidas en el año fiscal {0}
1027apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyBillable HoursHoras facturables
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMerge with Existing AccountCombinar con cuenta existente
1029DocType: LeadLost QuotationCotizacion perdida
1030DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: el correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1031apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate and manage daily, weekly and monthly email digests.Cree y administre resúmenes diarios, semanales y mensuales de correo electrónico.
1032DocType: Academic TermAcademic YearAño académico
1033DocType: Sales StageStage NameNombre del escenario
1034DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos los empleados (activo)
1035DocType: Accounting DimensionAccounting DimensionDimensión contable
1036DocType: ProjectCustomer DetailsDetalles del cliente
1037DocType: Buying SettingsDefault Supplier GroupGrupo de proveedores predeterminado
1038apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Receipt {0} firstPor favor, cancele el recibo de compra {0} primero
1039apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCharge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateEl cargo del tipo &#39;Real&#39; en la fila {0} no se puede incluir en la Tarifa del artículo
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBusiness Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
1041DocType: Agriculture TaskUrgentUrgente
1042DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDel valor
1043DocType: Asset Maintenance TaskNext Due DateFecha de vencimiento Siguiente
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyBuyComprar
1045apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.pyProgress % for a task cannot be more than 100.El porcentaje de progreso para una tarea no puede ser más de 100.
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyNumber of root accounts cannot be less than 4El número de cuentas raíz no puede ser inferior a 4
1047DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de elementos del sitio web
1048DocType: Certified ConsultantCertified ConsultantConsultor Certificado
1049DocType: Driving License CategoryClassClase
1050DocType: AssetSoldVendido
1051apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyThere can only be 1 Account per Company in {0} {1}Solo puede haber 1 Cuenta por Empresa en {0} {1}
1052DocType: GL EntryAgainstEn contra
1053DocType: CompanyDefault Deferred Expense AccountCuenta de gastos diferidos por defecto
1054DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSolicitud de material de auto
1055DocType: Marketplace SettingsSync in ProgressSincronizar en progreso
1056apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyNo salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo se ha encontrado un comprobante de salario para los criterios seleccionados anteriormente O el comprobante de salario ya enviado
1057apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCreate rules to restrict transactions based on values.Crea reglas para restringir transacciones basadas en valores.
1058DocType: Products SettingsEnable Field FiltersHabilitar filtros de campo
1059DocType: LoanLoan AmountMonto del préstamo
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyMiscellaneous ExpensesGastos varios
1061apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set Fiscal Code for the public administration '%s'Por favor, establezca el Código Fiscal para la administración pública &#39;% s&#39;
1062apps/erpnext/erpnext/config/retail.pySetup mode of POS (Online / Offline)Modo de configuración de POS (Online / Offline)
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyUser {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Compruebe el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario.
1064DocType: DepartmentLeave Block ListDejar lista de bloqueo
1065apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.htmlSelect PatientSeleccionar paciente
1066DocType: AttendanceLeave TypeDejar tipo
1067apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreating student groupsCreando grupos de estudiantes.
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPlants and MachineriesPlantas y maquinarias
1069apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.pyNot MarkedNo marcado
1070DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemPurchase InvoiceFactura de compra
1071DocType: GL EntryIs OpeningEsta abierto
1072DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfiguraciones de cuentas
1073apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.jsActual Qty: Quantity available in the warehouse.Cantidad actual: Cantidad disponible en el almacén.
1074apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.pyExpires OnExpira el
1075apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAccounting Entry for AssetEntrada contable para el activo
1076apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsSchedule CourseProgramar el curso
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
1078Bank Clearance SummaryResumen de liquidación bancaria
1079DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
1080DocType: Pricing RuleThreshold for SuggestionUmbral para sugerencia
1081DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No
1082DocType: Project UpdateProject UpdateActualización del proyecto
1083DocType: Student SiblingStudent IDIdentificación del Estudiante
1084Pending SO Items For Purchase RequestArtículos pendientes para la solicitud de compra
1085DocType: TaskTimelineLínea de tiempo
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyThe Loyalty Program isn't valid for the selected companyEl Programa de Fidelización no es válido para la empresa seleccionada.
1087apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigure {0}Configurar {0}
1088DocType: EmployeeContact DetailsDetalles de contacto
1089apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyClassrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aulas / Laboratorios, etc. donde se pueden programar conferencias.
1090apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyCannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar porque existe una entrada de stock enviada {0}
1091DocType: Exchange Rate Revaluation AccountBalance In Account CurrencySaldo en la moneda de la cuenta
1092apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsClose the POSCerrar el punto de venta
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyFor {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, solo se pueden vincular cuentas de crédito con otra entrada de débito
1094apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPharmaceuticalFarmacéutico
1095DocType: Program EnrollmentBoarding StudentEstudiante de embarque
1096apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.jsTotal Contribution Amount: {0}Cantidad total de la contribución: {0}
1097DocType: Item AlternativeTwo-wayDe doble sentido
1098DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
1099apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyFiscal Year: {0} does not existsAño fiscal: {0} no existe
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.jsCreate EmployeeCrear empleado
1101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.pyStructures have been assigned successfullyLas estructuras se han asignado con éxito.
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyDirect ExpensesGastos directos
1103DocType: Support Search SourceResult Route FieldCampo de ruta de resultado
1104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyThere is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay saldo suficiente para el tipo de licencia {0}
1105DocType: Material Request Plan ItemActual QtyCantidad actual
1106DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura del proveedor
1107DocType: Depreciation ScheduleFinance Book IdID de libro de finanzas
1108DocType: Exchange Rate Revaluation AccountCurrent Exchange RateTipo de cambio actual
1109DocType: AccountEquityEquidad
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsRow #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser uno de entre pedido de cliente, factura de venta o entrada de diario
1111apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExplore Sales CycleExplora el ciclo de ventas
1112DocType: Shopify LogRequest DataSolicitar datos
1113DocType: Quality ProcedureQuality ProcedureProcedimiento de calidad
1114apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyEmail sent to supplier {0}Correo electrónico enviado al proveedor {0}
1115Course wise Assessment ReportInforme de evaluación sabio del curso
1116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyAutomotiveAutomotor
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto pendiente de facturación {2}
1118DocType: Student Report Generation ToolTotal Parents Teacher MeetingReunión total de padres y maestros
1119apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyRow {0} : Operation is required against the raw material item {1}Fila {0}: se requiere la operación contra el elemento de materia prima {1}
1120apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyPosting timestamp must be after {0}La marca de tiempo de publicación debe ser posterior a {0}
1121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyPlease mention the Lead Name in Lead {0}Por favor, mencione el nombre principal en plomo {0}
1122DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuedes ingresar cualquier fecha manualmente
1123DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemArtículo de Reconciliación
1124DocType: Shift TypeEarly Exit ConsequenceConsecuencia de salida temprana
1125DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguración general
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/party.pyDue Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor
1127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.pyEnter the name of the Beneficiary before submittting.Ingrese el nombre del Beneficiario antes de enviarlo.
1128apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyRecord Patient VitalsRegistrar los Vitales del Paciente
1129DocType: Shopping Cart SettingsShow Configure ButtonMostrar botón de configuración
1130DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de industria
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;En el total de la fila anterior&#39; para la primera fila
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.pyThe shares already existLas acciones ya existen.
1133DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseCantidad disponible en el almacén WIP
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.jsResolve error and upload again.Resuelve el error y vuelve a subir.
1135DocType: Travel RequestCopy of Invitation/AnnouncementCopia de Invitación / Anuncio
1136DocType: Healthcare Service UnitHealthcare Service UnitUnidad de servicio de salud
1137apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.pyTotal(Qty)Calidad Total)
1138DocType: EmployeeHealth Insurance NoSeguro de salud no
1139DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingMax GradeGrado máximo
1140DocType: Department ApproverApproverAprobador
1141Sales Order TrendsTendencias de órdenes de venta
1142DocType: Asset RepairRepair Costcoste de la reparación
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyPlease mention Round Off Account in CompanyPor favor mencione Redondear Cuenta en la Compañía
1144DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSeleccione el período de nómina
1145DocType: Price ListPrice List NameNombre de la lista de precios
1146apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.pyYou can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountSolo puede enviar Leave Encashment por una cantidad de cobro válida
1147DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1148DocType: DesignationRequired SkillsHabilidades requeridas
1149DocType: Marketplace SettingsDisable MarketplaceDeshabilitar el mercado
1150DocType: BudgetAction if Annual Budget Exceeded on ActualAcción si se excede el presupuesto anual en real
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.pyAttendance not submitted for {0} as {1} on leave.Asistencia no presentada para {0} como {1} en licencia.
1152DocType: Pricing RulePromotional Scheme IdID de esquema promocional
1153apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyEnd date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>La fecha de finalización de la tarea <b>{0}</b> no puede ser mayor que <b>{1}</b> fecha de finalización esperada <b>{2}</b>
1154DocType: DriverLicense DetailsDetalles de la licencia
1155DocType: Cash Flow Mappere.g Adjustments for:Por ejemplo, ajustes para:
1156DocType: Selling SettingsDefault Quotation Validity DaysDías de validez de cotización por defecto
1157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyBank Account, From Date and To Date are MandatoryCuenta bancaria, desde la fecha y hasta la fecha son obligatorias
1158DocType: Travel Request CostingExpense TypeTipo de gasto
1159DocType: AccountAuditorAuditor
1160apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.htmlPayment ConfirmationConfirmación de pago
1161Available Stock for Packing ItemsStock disponible para artículos de embalaje
1162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
1163DocType: Shift TypeEvery Valid Check-in and Check-outCada entrada y salida válidas
1164DocType: Support Search SourceQuery Route StringCadena de ruta de consulta
1165DocType: Customer Feedback TemplateCustomer Feedback TemplatePlantilla de comentarios del cliente
1166apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyQuotes to Leads or Customers.Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
1167DocType: DriverTransporterTransportador
1168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pySalary Slip of employee {0} already created for this periodSalario del empleado {0} ya creado para este período
1169apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTo {0} | {1} {2}A {0} | {1} {2}
1170DocType: Leave Block List DateBlock DateFecha de bloqueo
1171DocType: Sales TeamContact No.Contacto No.
1172DocType: Manufacturing SettingsOverproduction Percentage For Work OrderPorcentaje de sobreproducción para orden de trabajo
1173apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.jsEnrollInscribirse
1174DocType: Quotation Lost ReasonQuotation Lost ReasonCita razón perdida
1175Employee Billing SummaryResumen de facturación del empleado
1176apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyCountry wise default Address TemplatesPlantillas de direcciones predeterminadas por país
1177DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos para padres
1178DocType: Pricing RuleApply Rule On Item GroupAplicar regla en el grupo de elementos
1179apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyExample: Basic MathematicsEjemplo: Matemáticas básicas
1180DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedImporte total reembolsado
1181apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.pyValidity period of this quotation has ended.El período de validez de esta cotización ha finalizado.
1182Item-wise Sales HistoryHistorial de ventas de artículos
1183DocType: EmployeePersonal EmailEmail personal
1184DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateFecha de cheque
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.pyPrevious Financial Year is not closedEl año financiero anterior no está cerrado
1186DocType: LeadNext Contact DateFecha de contacto siguiente
1187DocType: MembershipMembershipAfiliación
1188DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios de compra por defecto
1189DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciación
1190DocType: Travel RequestTravel RequestSolicitud de viaje
1191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js{0} variants created.{0} variantes creadas.
1192DocType: Healthcare SettingsAvoid ConfirmationEvitar la confirmacion
1193DocType: Serial NoUnder AMCBajo AMC
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyWarehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Se requiere almacén en la fila n. {0}, configure el almacén predeterminado para el artículo {1} para la empresa {2}
1195DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de autorizaciones
1196Daily Work Summary RepliesRespuestas de resumen de trabajo diario
1197apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyYou have been invited to collaborate on the project: {0}Te han invitado a colaborar en el proyecto: {0}
1198DocType: IssueResponse By VarianceRespuesta por variación
1199DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1200apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyLetter Heads for print templates.Cabezales de letras para plantillas de impresión.
1201DocType: Salary DetailTax on additional salaryImpuesto sobre el salario adicional
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsAttach LogoAdjuntar Logo
1203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.pyFor row {0}: Enter Planned QtyPara la fila {0}: ingrese la cantidad planificada
1204DocType: Asset SettingsCalculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal YearCalcular el calendario de depreciación prorrateado basado en el año fiscal
1205apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyLogs for maintaining sms delivery statusRegistros para mantener el estado de entrega de sms
1206apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.pyCurrent Job OpeningsOfertas de trabajo actuales
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsPricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La regla de precios se selecciona primero según el campo &quot;Aplicar en&quot;, que puede ser Artículo, Grupo de artículos o Marca.
1208DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar impuestos y cargos
1209DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materias primas para la compra
1210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyProposal WritingRedacción de propuestas
1211DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemArtículo de recibo de compra
1212DocType: Production PlanGet Sales OrdersObtener órdenes de venta
1213DocType: Pricing RuleSellingDe venta
1214DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersPrevenir órdenes de compra
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyPrint and StationeryImpresos y Papelería
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyShipping rule only applicable for BuyingRegla de envío solo aplicable para compras
1217apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.jsNo products found.No se encontraron productos.
1218apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesFila {0}: se establece en Razón de exención de impuestos en Impuestos de ventas y cargos
1219apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAssessment Group: Grupo de evaluación:
1220DocType: Tally MigrationPartiesFiestas
1221apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.jsShow exploded viewMostrar vista despiezada
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsNo Delivery Note selected for Customer {}Ninguna nota de entrega seleccionada para el cliente {}
1223apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlEnd onFinalizará el
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.pyYou can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.No puede canjear puntos de fidelidad que tengan más valor que el total general.
1225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyDesignerDiseñador
1226DocType: QuickBooks MigratorDefault WarehouseAlmacén predeterminado
1227DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyPlease enter Reference datePor favor ingrese la fecha de referencia
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.pyItem {0} must be a stock ItemEl artículo {0} debe ser un artículo en stock
1230DocType: POS ProfilePrint Format for OnlineFormato de impresión para en línea
1231Employee Leave BalanceSaldo de licencia de empleado
1232DocType: Projects SettingsIgnore User Time OverlapIgnorar la superposición de tiempo del usuario
1233DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegún Stock UOM
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.pyCost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir al grupo
1235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jscannot be greater than 100no puede ser mayor que 100
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsPlease Delivery Note firstPor favor, nota de entrega primero
1237DocType: Leave TypeLeave Type NameDeja el nombre del tipo
1238DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProducto destacado
1239DocType: Assessment PlanExaminer NameNombre del examinador
1240Hotel Room OccupancyOcupación de la habitación del hotel
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelecommunicationsTelecomunicaciones
1242DocType: Certification ApplicationCertification ApplicationSolicitud de Certificación
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image should be a public file or website URLLa imagen del sitio web debe ser un archivo público o URL del sitio web
1244apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYour SuppliersSus proveedores
1245DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
1246apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInter-State SuppliesSuministros interestatales
1247DocType: FeesSend Payment RequestEnviar solicitud de pago
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py{0} is not added in the table{0} no se agrega a la tabla
1249apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate StudentCrear estudiante
1250apps/erpnext/erpnext/config/projects.pyGantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de todas las tareas.
1251DocType: DepartmentLeave ApproversDejar aprobadores
1252DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiales Requeridos (Explotados)
1253DocType: LoanRepay Over Number of PeriodsReembolso sobre el número de períodos
1254DocType: AccountReceivableCuenta por cobrar
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.pyPrice List must be applicable for Buying or SellingLista de precios debe ser aplicable para la compra o venta
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsResend Payment EmailReenviar el correo electrónico de pago
1257apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyPlease set {0} for address {1}Por favor, establece {0} para la dirección {1}
1258DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmacén de origen predeterminado
1259DocType: Timesheet DetailBillCuenta
1260apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyDuplicate roll number for student {0}Número de rollo duplicado para el estudiante {0}
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del artículo {1} ha caducado.
1262DocType: Lab TestApproved DateFecha de aprobación
1263DocType: Item GroupItem TaxImpuesto del artículo
1264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.pyCannot transfer Employee with status LeftNo se puede transferir al empleado con el estado dejado
1265DocType: BOMTotal CostCoste total
1266DocType: Request for Quotation SupplierQuote StatusEstado de cotización
1267DocType: Employee EducationQualificationCalificación
1268DocType: ComplaintComplaintsQuejas
1269DocType: ItemIs Purchase ItemEs un artículo de compra
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPurchase ReceiptRecibo de compra
1271DocType: SubscriptionTrial Period Start DateFecha de inicio del período de prueba
1272apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.pyCredit BalanceBalance de crédito
1273DocType: Employee Benefit ApplicationPayroll PeriodPeriodo de nómina
1274apps/erpnext/erpnext/config/buying.pySupplier database.Base de datos de proveedores.
1275DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuesto
1276apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsMove ItemMover elemento
1277DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
1278apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyCreate UsersCrear Usuarios
1279DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
1280DocType: ItemHub WarehouseHub Warehouse
1281DocType: Purchase InvoiceTax BreakupDesglose de impuestos
1282DocType: Job CardMaterial TransferredMaterial transferido
1283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.pyYou are not authorized to add or update entries before {0}No está autorizado para agregar o actualizar entradas antes de {0}
1284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyDate of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor que hoy.
1285apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyNumber of serial nos and quantity must be the sameEl número de números de serie y cantidad debe ser el mismo.
1286DocType: CompanyException Budget Approver RoleRol de aprobador de presupuesto de excepción
1287DocType: Fee ScheduleIn ProcessEn proceso
1288DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtEnviar correos electrónicos a
1289apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.jsMarketplace ErrorError de mercado
1290DocType: Salary SlipWorking DaysDías laborables
1291DocType: Bank GuaranteeMargin MoneyMargen de dinero
1292DocType: ChapterChapterCapítulo
1293DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock actual
1294DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria en la empresa
1295DocType: Purchase Invoice ItemManufacturerFabricante
1296apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.pyModerate SensitivitySensibilidad moderada
1297DocType: Compensatory Leave RequestLeave AllocationDejar la asignación
1298DocType: TimesheetTimesheetHoja de horas
1299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.pyAbbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa.
1300apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.jsPlease select Patient to get Lab TestsPor favor, seleccione Paciente para obtener pruebas de laboratorio
1301DocType: Purchase OrderAdvance PaidAnticipo pagado
1302DocType: Supplier ScorecardLoad All CriteriaCargar todos los criterios
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pySerial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteLos números de serie en la fila {0} no coinciden con la nota de entrega
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyCreditorsAcreedores
1305DocType: Warranty ClaimRaised ByCriado por
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionEl número de referencia y la fecha de referencia son obligatorios para la transacción bancaria.
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsThere can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Puede haber un factor de recolección de niveles múltiples basado en el total gastado. Pero el factor de conversión para el canje siempre será el mismo para todos los niveles.
1308DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLote N º
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyExecutive SearchBúsqueda ejecutiva
1310DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de stock
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.pyGross Profit %Beneficio bruto %
1312DocType: LeadRequest Typetipo de solicitud
1313DocType: Patient AppointmentRemindedRecordado
1314DocType: Accounts SettingsBilling AddressDirección de Envio
1315DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar como presente
1316DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVale de coste de aterrizaje
1317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyTotal working hours should not be greater than max working hours {0}El total de horas de trabajo no debe ser mayor que el máximo de horas de trabajo {0}
1318apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyCustomer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1319DocType: ProjectTask ProgressProgreso de la tarea
1320DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada de apertura
1321DocType: Bank GuaranteeCharges IncurredCargos incurridos
1322DocType: Shift TypeWorking Hours Calculation Based OnCálculo de horas de trabajo basado en
1323DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la fabricación
1324DocType: Products SettingsHide VariantsOcultar variantes
1325DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDeshabilitar la planificación de la capacidad y el seguimiento del tiempo
1326DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Se calculará en la transacción.
1327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.{0} es obligatorio para la cuenta &#39;Balance general&#39; {1}.
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} no está permitido realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la empresa.
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyAs per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}De acuerdo con la Configuración de compra si el Recibo de compra es requerido == &#39;SÍ&#39;, luego, para crear la factura de compra, el usuario debe crear el recibo de compra primero para el artículo {0}
1330DocType: Delivery TripDelivery Detailsdetalles de la entrega
1331DocType: Inpatient RecordDischarge ScheduledDescarga programada
1332apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyReference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}
1333apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.pyCautionPrecaución
1334DocType: Project UserView attachmentsVer adjuntos
1335DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir la producción en vacaciones
1336apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyUpdate Bank Transaction DatesActualizar las fechas de transacción del banco
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyItem {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial NoEl artículo {0} no tiene un número de serie. Solo los artículos serializados pueden tener una entrega basada en el número de serie.
1339DocType: Program CourseProgram CourseCurso de programa
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTelephone ExpensesGastos telefónicos
1341DocType: PatientWidowVdo
1342apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsNumber of InteractionNúmero de interacción
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.pyMultiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Las reglas de precios múltiples existen con los mismos criterios, por favor resuelva el conflicto asignando prioridad. Reglas de precios: {0}
1344apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyCost Center and BudgetingCentro de costos y presupuesto
1345Ordered Items To Be DeliveredArtículos ordenados para ser entregados
1346DocType: Homepage Section CardHomepage Section CardPágina de inicio de la tarjeta
1347DocType: AccountDepreciationDepreciación
1348DocType: GuardianInterestsIntereses
1349DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1350DocType: Education SettingsEducation ManagerGerente de educacion
1351DocType: Employee CheckinShift Actual StartShift Actual Start
1352DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planifique los registros de tiempo fuera de las horas de trabajo de la estación de trabajo.
1353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsLoyalty Points: {0}Puntos de fidelidad: {0}
1354DocType: Healthcare SettingsRegistration MessageMensaje de registro
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pySelect an account to print in account currencySeleccione una cuenta para imprimir en la moneda de la cuenta
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSerial no item cannot be a fractionSerial ningún artículo no puede ser una fracción
1357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El almacén no se puede eliminar porque existe una entrada en el libro mayor de existencias para este almacén.
1358apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past quotationsVer citas anteriores
1359apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.htmlPrevPrev
1360apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyUnit of MeasureUnidad de medida
1361DocType: Lab TestTest TemplatePlantilla de prueba
1362DocType: FertilizerFertilizer ContentsContenido de fertilizante
1363DocType: Quality Meeting MinutesMinuteMinuto
1364apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyRow #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: el activo {1} no se puede enviar, ya está {2}
1365DocType: TaskActual Time (in Hours)Tiempo real (en horas)
1366DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadJefe de cuenta de cierre
1367DocType: Purchase InvoiceShipping RuleRegla de envío
1368DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
1369apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor ingrese fechas de inicio y final del año financiero
1370DocType: POS Closing Voucher InvoicesQuantity of ItemsCantidad de artículos
1371DocType: WarehousePINALFILER
1372apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.pyLab testing datetime cannot be before collection datetimeLas pruebas de laboratorio datetime no pueden ser anteriores a la recolección datetime
1373apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyInvoice already created for all billing hoursFactura ya creada para todas las horas de facturación.
1374DocType: Sales PartnerContact DescContactar Desc
1375DocType: Purchase InvoicePricing RulesReglas de precios
1376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAs there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Como hay transacciones existentes contra el artículo {0}, no puede cambiar el valor de {1}
1377DocType: Hub Tracked ItemImage ListLista de imágenes
1378DocType: Item Variant SettingsAllow Rename Attribute ValuePermitir Renombrar Valor de Atributo
1379apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.htmlTime(in mins)Tiempo (en minutos)
1380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyBasicBASIC
1381DocType: LoanInterest Income AccountCuenta de ingresos por intereses
1382DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1383DocType: Payroll Period DatePayroll Period DateFecha del período de nómina
1384DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de empleo
1385apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsSelect POS ProfileSeleccione Perfil POS
1386DocType: Support SettingsGet Latest QueryObtener la última consulta
1387DocType: Employee IncentiveEmployee IncentiveIncentivo para empleados
1388DocType: Service LevelPrioritiesPrioridades
1389apps/erpnext/erpnext/config/website.pyAdd cards or custom sections on homepageAñadir tarjetas o secciones personalizadas en la página de inicio
1390DocType: HomepageHero Section Based OnSección de héroe basada en
1391DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo de compra total (a través de la factura de compra)
1392DocType: Staffing Plan DetailTotal Estimated CostCosto total estimado
1393DocType: ItemSales, Purchase, Accounting DefaultsVentas, compras, valores predeterminados de contabilidad
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyRequesting payment against {0} {1} for amount {2}Solicitando pago contra {0} {1} por monto {2}
1395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.jsPlease set the Item Code firstPor favor, establezca primero el código del artículo
1396DocType: Payment TermDue Date Based OnFecha de vencimiento basada en
1397DocType: Quality InspectionIncomingEntrante
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsPartially OrderedParcialmente ordenado
1399DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNúmero de pedido de compra del cliente
1400apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.jsSelect Alternate ItemSeleccionar artículo alternativo
1401DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de vacaciones aplicable
1402DocType: Hub Tracked ItemHub Tracked ItemElemento rastreado del cubo
1403DocType: Vehicle LogService DetailsDetalles del servicio
1404DocType: ProgramIs FeaturedEs destacado
1405DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envíe recordatorios de cumpleaños para empleados
1406DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener la misma tasa en todo el ciclo de ventas
1407DocType: Program EnrollmentTransportationTransporte
1408DocType: Patient AppointmentDate TImeFecha y hora
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.jsPlease select quantity on row Por favor seleccione la cantidad en la fila
1410DocType: Employee Benefit Application DetailEarning ComponentComponente de ganancia
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Company firstPor favor, seleccione la empresa primero
1412DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
1413apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyJoinUnirse
1414DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMFije la tasa de elemento de subensamblaje basado en BOM
1415DocType: VehicleWheelsRuedas
1416DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsAgregue el grupo de ** Artículos ** en otro ** Artículo **. Esto es útil si está agrupando ciertos ** artículos ** en un paquete y mantiene el stock de los artículos empaquetados ** y no el agregado ** del artículo **. El paquete ** Item ** tendrá &quot;Is Stock Item&quot; como &quot;No&quot; y &quot;Is Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;. Por ejemplo: si está vendiendo computadoras portátiles y mochilas por separado y tiene un precio especial si el cliente compra ambas, entonces la Laptop + Backpack será un nuevo artículo de paquete de productos. Nota: BOM = Lista de materiales
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAnother Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Otro registro de presupuesto &#39;{0}&#39; ya existe contra {1} &#39;{2}&#39; y cuenta &#39;{3}&#39; para el año fiscal {4}
1418DocType: AssetPurchase Receipt AmountImporte del recibo de compra
1419DocType: IssueOngoingEn marcha
1420DocType: Service Level AgreementAgreement DetailsDetalles del Acuerdo
1421DocType: Purchase InvoicePosting TimeTiempo de publicación
1422DocType: Loyalty ProgramLoyalty Program NameNombre del programa de lealtad
1423DocType: PatientDormantLatente
1424apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py{0}: From {1}{0}: desde {1}
1425DocType: Chart of Accounts ImporterAttach custom Chart of Accounts fileAdjuntar archivo de plan de cuentas personalizado
1426apps/erpnext/erpnext/config/help.pyItem VariantsVariantes del artículo
1427DocType: Maintenance VisitFully CompletedCompletamente lleno
1428DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemTransaction DateFecha de Transacción
1429apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsNo data for this periodNo hay datos para este período.
1430DocType: Mode of Payment AccountDefault account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta predeterminada se actualizará automáticamente en la factura POS cuando se seleccione este modo.
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsCompany Abbreviation cannot have more than 5 charactersLa abreviatura de la empresa no puede tener más de 5 caracteres.
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.jsCanceledCancelado
1433apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyCustomers and SuppliersClientes y Proveedores
1434To ProducePara producir
1435DocType: LocationIs ContainerEs contenedor
1436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyResearch & DevelopmentInvestigación y desarrollo
1437DocType: QuickBooks MigratorApplication SettingsConfiguraciones de la aplicación
1438apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyProduction Order cannot be raised against a Item TemplateLa orden de producción no se puede levantar contra una plantilla de artículo
1439DocType: Work OrderManufacture against Material RequestFabricación contra solicitud de material
1440DocType: Blanket Order ItemOrdered QuantityCantidad ordenada
1441apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: el almacén rechazado es obligatorio contra el artículo rechazado {1}
1442Received Items To Be BilledArtículos recibidos para ser facturados
1443DocType: AttendanceWorking HoursHoras laborales
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.pyPayment ModeModo de pago
1445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPurchase Order Items not received on timeArtículos de orden de compra no recibidos a tiempo
1446apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.pyDuration in DaysDuración en Días
1447DocType: CustomerSales Team DetailsDetalles del equipo de ventas
1448DocType: BOM Update ToolReplaceReemplazar
1449DocType: Training EventEvent NameNombre del evento
1450DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsCrCr
1452apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.jsAre you sure you want to cancel this appointment?¿Seguro que quieres cancelar esta cita?
1453DocType: Invoice DiscountingAccounts Receivable Credit AccountCuenta de crédito de cuentas por cobrar
1454DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
1455DocType: Work Order OperationActual Operation TimeTiempo real de operación
1456DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTasa neta
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Change in CashCambio neto en efectivo
1458apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.pySet warehouse for Procedure {0} Establecer almacén para el procedimiento {0}
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsBlock InvoiceFactura de bloque
1460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no existe
1461DocType: HR SettingsEncrypt Salary Slips in EmailsCifrar los resbalones de salario en correos electrónicos
1462DocType: Supplier Scorecard Scoring CriteriaScorePuntuación
1463DocType: Delivery NoteDriver NameNombre del conductor
1464apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyPlease select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona de pago
1465DocType: Employee TrainingTrainingFormación
1466apps/erpnext/erpnext/config/stock.pyStock ReportsInformes de Stock
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyConversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión para la unidad de medida predeterminada debe ser 1 en la fila {0}
1468DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolHerramienta de programación de cursos
1469Finished GoodsProductos terminados
1470DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén de clientes (opcional)
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSync Master DataSincronizar datos maestros
1472DocType: LeadAddress & ContactDirección y contacto
1473DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.jsError in some rowsError en algunas filas
1475apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.pyLab Tests and Vital SignsPruebas de laboratorio y signos vitales
1476apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1477DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar campo de código de barras
1478DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
1479DocType: Vital SignsFluidFluido
1480DocType: GST SettingsB2C LimitLímite B2C
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyElectronic EquipmentsEquipos electronicos
1482apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyCannot find active Leave PeriodNo se puede encontrar el período de licencia activo
1483apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.jsCreate Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
1484DocType: Healthcare Service Unit TypeChange In ItemCambio en el artículo
1485apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py{0} Students have been enrolled{0} estudiantes se han matriculado
1486DocType: Vehicle ServiceInspectionInspección
1487DocType: LocationAreaZona
1488apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pySummary for this week and pending activitiesResumen de esta semana y actividades pendientes.
1489DocType: Asset Maintenance TaskMaintenance TaskTarea de mantenimiento
1490DocType: SubscriptionCurrent Invoice Start DateFecha de inicio de la factura actual
1491DocType: Purchase Invoice ItemItemít
1492DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObtener estudiantes de
1493DocType: Amazon MWS SettingsAlways synch your products from Amazon MWS before synching the Orders detailsSiempre sincronice sus productos desde Amazon MWS antes de sincronizar los detalles de los pedidos
1494DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDejar el nombre de la lista de bloqueo
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyCould not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar el stock, la factura contiene el artículo de envío de la gota.
1496DocType: Asset Maintenance LogCompletion DateFecha de Terminación
1497DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTarifa a la que la moneda del proveedor se convierte a la moneda base de la compañía
1498DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelSalir del panel de control
1499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesEl total de cargos aplicables en la tabla Artículos de recibo de compra debe ser el mismo que el total de impuestos y cargos
1500DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En Palabras estará visible una vez que guarde la Nota de entrega.
1501apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlSuppliies made to Composition Taxable PersonsSuplementos hechos a la composición de sujetos pasivos.
1502DocType: BinReserved Qty for ProductionCantidad reservada para producción
1503DocType: AssetQuality ManagerGerente de Calidad
1504apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.pyConfigure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Configure los campos de elementos como UOM, Grupo de elementos, Descripción y Número de horas.
1505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.jsNew DepartmentNuevo departamento
1506DocType: EmployeeJob ApplicantSolicitante de empleo
1507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.jsCreate InvoicesCrear facturas
1508DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemArtículo de orden de compra
1509apps/erpnext/erpnext/config/settings.pyData Import and ExportImportación y exportación de datos
1510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyPlease contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePóngase en contacto con el usuario que tiene el rol de administrador principal de ventas {0}
1511apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.pyYou cannot delete Project Type 'External'No puede eliminar el tipo de proyecto &#39;Externo&#39;
1512DocType: AccountTemporaryTemporal
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyColumn Labels : Etiquetas de la columna:
1514apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyEmployee A/C NumberNúmero de A / C del empleado
1515apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date should be before Closing DateLa fecha de apertura debe ser antes de la fecha de cierre
1516DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle del padre docname
1517DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de la reconciliación bancaria
1518DocType: Tax Withholding RateCumulative Transaction ThresholdUmbral de transacción acumulativo
1519DocType: Subscription PlanNumber of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysNúmero de intervalos para el campo de intervalo, por ejemplo, si el intervalo es &#39;Días&#39; y el conteo del intervalo de facturación es 3, las facturas se generarán cada 3 días
1520apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'&#39;Fecha de inicio real&#39; no puede ser mayor que &#39;Fecha de finalización real&#39;
1521DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferencia de entrada de pago
1522DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCuenta de componentes de salario
1523DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
1524DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn palabras
1525DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrden de compra
1526DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1527apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.pyLaboratoryLaboratorio
1528DocType: Purchase OrderTo BillCobrar
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyUtility ExpensesGastos de utilidad
1530DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
1531DocType: GSTR 3B ReportMayMayo
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Gateway Account not created, please create one manually.Cuenta de pasarela de pago no creada, cree una manualmente.
1533DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseCompra
1534DocType: Program EnrollmentSchool HouseCasa de la escuela
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsPlease select at least one domain.Por favor seleccione al menos un dominio.
1536apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.pyDaily Project Summary for {0}Resumen diario del proyecto para {0}
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.pyAll TerritoriesTodos los territorios
1538DocType: Asset RepairFailure DateFecha de falla
1539DocType: Training EventAttendeesAsistentes
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlTotal OutstandingTotal Sobresaliente
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pyAmount of TDS DeductedCantidad de TDS Deducido
1542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCash or Bank Account is mandatory for making payment entryEl efectivo o la cuenta bancaria es obligatorio para realizar el pago de entrada.
1543DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.pyCalculated Bank Statement balanceBalance bancario calculado
1545apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyOnly users with {0} role can register on MarketplaceSolo los usuarios con rol {0} pueden registrarse en Marketplace
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyWarehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.El almacén {0} no está vinculado a ninguna cuenta, mencione la cuenta en el registro del almacén o configure la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}.
1547DocType: Inpatient RecordAdmissionAdmisión
1548apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyThis is based on the attendance of this StudentEsto se basa en la asistencia de este alumno.
1549DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1550DocType: Leave TypeMax Leaves AllowedMax hojas permitidas
1551DocType: Salary DetailComponentComponente
1552apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.pyLeave and AttendanceLicencia y asistencia
1553DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountMonto de facturación
1554DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemArtículo del sitio web de la lista de materiales
1555DocType: Purchase InvoiceRounded TotalTotal redondeado
1556DocType: Production PlanProduction PlanPlan de producción
1557DocType: Asset Maintenance LogActions performedAcciones realizadas
1558DocType: Purchase InvoiceSet Accepted WarehouseEstablecer almacén aceptado
1559apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyRules for applying pricing and discount.Reglas para aplicar precios y descuentos.
1560DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general sobre su Proveedor
1561DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de coste de venta predeterminado
1562DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1563DocType: SubscriberSubscriberAbonado
1564apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Formulario / Artículo / {0}) está agotado
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsPlease select Posting Date firstPor favor, seleccione la fecha de publicación primero
1566DocType: SupplierMention if non-standard payable accountMencione si no es la cuenta por pagar estándar
1567DocType: Training EventAdvanceAvanzar
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.pyRoot Type for "{0}" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and EquityEl tipo de raíz para &quot;{0}&quot; debe ser uno de los Activos, Responsabilidad, Ingresos, Gastos y Patrimonio
1569DocType: Project% Complete MethodMétodo% completado
1570DocType: Detected DiseaseTasks CreatedTareas creadas
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales predeterminada ({0}) debe estar activa para este elemento o su plantilla
1572apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.pyCommission Rate %Porcentaje de comision %
1573DocType: Service Level PriorityResponse TimeTiempo de respuesta
1574DocType: Woocommerce SettingsWoocommerce SettingsConfiguraciones de Woocommerce
1575apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsQuantity must be positiveLa cantidad debe ser positiva
1576DocType: ContractCRMCRM
1577DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTipo de padre
1578DocType: Tax RuleBilling StateEstado de cuenta
1579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.pyQuantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad para el artículo {0} debe ser menor que {1}
1580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.jsTransfer MaterialMaterial de transferencia
1581DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envio
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyPlease set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Configure la plantilla predeterminada para Dejar la notificación de aprobación en la configuración de recursos humanos.
1583apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTelevisionTelevisión
1584apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.pyQuality Inspection required for Item {0}Inspección de calidad requerida para el artículo {0}
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyDebit ({0})Débito ({0})
1586DocType: Healthcare PractitionerInpatient Visit ChargeCargo por visita de paciente internado
1587DocType: Bank Statement SettingsTransaction Data MappingMapeo de datos de transacción
1588apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyA Lead requires either a person's name or an organization's nameUn líder requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización
1589DocType: StudentGuardiansGuardianes
1590apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.jsSelect Brand...Seleccione la marca ...
1591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyMiddle IncomeIngreso medio
1592DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcular basado en
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyBarcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} ya utilizado en el artículo {1}
1594DocType: LeadCampaign NameNombre de campaña
1595DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseAlmacén Rechazado
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} must be submitted{0} {1} debe ser enviado
1597DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceAnticipo de gastos
1598DocType: Purchase InvoiceRounding Adjustment (Company Currency)Ajuste de redondeo (moneda de la empresa)
1599DocType: ItemPublish in HubPublicar en Hub
1600apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlGSTINGSTIN
1601DocType: GSTR 3B ReportAugustagosto
1602apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter Purchase Receipt firstPor favor, introduzca el recibo de compra primero
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.jsStart YearAño de inicio
1604apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.pyTarget ({})Objetivo ({})
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyPlease set Default Payroll Payable Account in Company {0}Por favor, establezca la cuenta de pago de nómina predeterminada en la empresa {0}
1606apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.htmlSales SummaryResumen de ventas
1607DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (moneda de la empresa)
1608apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyPlease specify currency in CompanyPor favor, especifique la moneda en la empresa
1609DocType: Pricing RulePricePrecio
1610DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad de pedido mínima
1611DocType: Agriculture TaskHoliday ManagementGestión de vacaciones
1612apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.pyPlease enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupHabilite la cuenta entrante predeterminada antes de crear el Grupo de resumen de trabajo diario
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.pyYou can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Solo puede seleccionar un máximo de una opción de la lista de casillas de verificación.
1614DocType: Program EnrollmentPublic TransportTransporte público
1615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyMaximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Muestras máximas: {0} puede conservarse para el lote {1} y el artículo {2}.
1616DocType: ItemMax Sample QuantityCantidad máxima de muestra
1617apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.jsSource and target warehouse must be differentEl almacén de origen y destino debe ser diferente
1618DocType: Employee Benefit ApplicationBenefits AppliedBeneficios aplicados
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra la entrada de diario {0} no tiene ninguna entrada {1} no coincidente
1620apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.pySpecial Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Y &quot;}&quot; no se permiten en las series de nombres
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.pyPrice or product discount slabs are requiredSe requieren losas de precio o descuento del producto.
1622apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pySet a TargetEstablece un objetivo
1623apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.pyAttendance Record {0} exists against Student {1}El registro de asistencia {0} existe contra el estudiante {1}
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.pyDate of TransactionFecha de Transacción
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsCancel SubscriptionCancelar suscripción
1626apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.pyCouldn't Set Service Level Agreement {0}.No se pudo establecer el acuerdo de nivel de servicio {0}.
1627apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyNet Salary AmountCantidad Salarial Neta
1628DocType: AccountLiabilityResponsabilidad
1629DocType: EmployeeBank A/C No.Banco A / C No.
1630DocType: Inpatient RecordDischarge NoteNota de alta
1631DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAcción si se supera el presupuesto mensual acumulado en MR
1632DocType: Asset MovementAsset MovementMovimiento de activos
1633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pyCould not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo se pudo crear la Nota de Crédito automáticamente, desmarque la &quot;Nota de Crédito de Emisión&quot; y envíela nuevamente
1634DocType: Supplier ScorecardPer MonthPor mes
1635DocType: RoutingRouting NameNombre de enrutamiento
1636DocType: DiseaseCommon NameNombre común
1637DocType: Education SettingsLMS TitleTítulo de LMS
1638apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.pyLoan ManagementGestion de prestamos
1639DocType: Clinical ProcedureConsumable Total AmountCantidad total de consumibles
1640apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.jsEnable TemplateHabilitar plantilla
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyCustomer LPOCliente LPO
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyWebsite Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLa imagen del sitio web {0} adjunta al artículo {1} no se puede encontrar
1643DocType: Asset Maintenance LogPlannedPlanificado
1644DocType: AssetCustodianCustodio
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyFilter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost CenterEl filtro basado en el Centro de costos solo es aplicable si se selecciona Presupuesto en contra como Centro de costos
1646Quoted Item ComparisonComparación de artículos cotizados
1647DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceAvance del empleado
1648apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlInward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Suministros internos susceptibles de revertir el cargo (distintos de 1 y 2 anteriores)
1649DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1650apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyUser {0} does not existEl usuario {0} no existe
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyLoans and Advances (Assets)Préstamos y Anticipos (Activos)
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Marque &#39;Avance&#39; en la cuenta {1} si se trata de una entrada anticipada.
1653DocType: Leave Control PanelDesignation (optional)Designación (opcional)
1654DocType: Salary SlipTotal Principal AmountCantidad total de capital
1655DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección del cliente / cliente potencial
1656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pySoap & DetergentJabón y detergente
1657Purchase AnalyticsAnálisis de compra
1658apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsOpportunityOportunidad
1659DocType: EmployeePrefered Contact EmailCorreo electrónico de contacto preferido
1660apps/erpnext/erpnext/config/help.pyOpening Accounting BalanceSaldo Contable de Apertura
1661DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1662DocType: Stock ReconciliationMAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
1663DocType: Tally MigrationMaster DataDatos maestros
1664DocType: Certification ApplicationYet to appearAún por aparecer
1665apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.htmlCustomers in QueueClientes en cola
1666DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsNo gain or loss in the exchange rateNo hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio
1668GSTR-1GSTR-1
1669DocType: TimesheetTotal Billable HoursTotal de horas facturables
1670DocType: SupplierRepresents CompanyRepresenta a la empresa
1671DocType: POS ProfileCompany AddressDirección de la empresa
1672Lead NameNombre de plomo
1673apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.pyDiseases & FertilizersEnfermedades y Fertilizantes
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyItem {0} must be a Sub-contracted ItemEl artículo {0} debe ser un artículo subcontratado
1675DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsCompra de artículos recibidos
1676DocType: Production PlanIgnore Existing Projected QuantityIgnorar la cantidad proyectada existente
1677DocType: Assessment PlanSupervisorSupervisor
1678DocType: Salary DetailSalary DetailDetalle Salarial
1679DocType: BudgetBudget AgainstPresupuesto en contra
1680DocType: Student Report Generation ToolAdd LetterheadAñadir membrete
1681apps/erpnext/erpnext/config/buying.pyTemplates of supplier scorecard criteria.Plantillas de criterios de puntuación del proveedor.
1682DocType: AssetDefault Finance BookLibro de Finanzas predeterminado
1683apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPlease specify CompanyPor favor especifique la empresa
1684apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.pyTotal contribution percentage should be equal to 100El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100
1685DocType: GoCardless SettingsWebhooks SecretWebhooks secret
1686Asset Depreciations and BalancesDepreciaciones y saldos de activos
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.jsNew Batch QtyNueva cantidad de lote
1688apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlImport of goodsImportación de bienes
1689DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de artículo de materia prima
1690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.pyPurchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya está enviada
1691DocType: FeesStudent EmailEmail del estudiante
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsGet Items from Healthcare ServicesObtener artículos de los servicios de salud
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyStock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no se ha enviado
1694DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueValor del atributo del artículo
1695DocType: VolunteerVolunteer SkillsHabilidades de voluntariado
1696apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.pyCannot enroll more than {0} students for this student group.No se pueden inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
1697DocType: Travel RequestCosting DetailsDetalles de costos
1698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.pySales Invoice {0} has already been submittedLa factura de venta {0} ya se ha enviado
1699DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1700DocType: Payment EntryInternal TransferTransferencia interna
1701DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de Stock
1702DocType: Leave TypeIs Carry ForwardEs llevar adelante
1703DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producto
1704DocType: Purchase OrderPUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
1705DocType: Supplier ScorecardEvaluation PeriodPeriodo de evaluacion
1706DocType: Volunteer SkillVolunteer SkillHabilidad de voluntariado
1707DocType: Purchase OrderOrder Confirmation NoConfirmación de pedido No
1708POSPOS
1709DocType: Training EventSelf-StudyAutoestudio
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyAboveEncima
1711DocType: Setup Progress ActionAction DoctypeDoctype de accion
1712DocType: POS ProfileAllow Print Before PayPermitir imprimir antes de pagar
1713DocType: Production PlanSelect Items to ManufactureSeleccione los artículos para la fabricación
1714DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDejar el nombre del aprobador
1715DocType: ShareholderShareholderAccionista
1716apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyDefault settings for selling transactions.Ajustes predeterminados para la venta de transacciones.
1717apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pyPlease select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantPor favor, seleccione la admisión de estudiantes que es obligatoria para el estudiante pagado solicitante
1718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsSelect BOMSeleccione BOM
1719apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSchedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Las programaciones para {0} se superponen. ¿Desea continuar después de omitir las ranuras superpuestas?
1720DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalles del cliente o proveedor
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.jsDebit AccountCuenta de debito
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyTrial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateLa fecha de finalización del período de prueba no puede ser anterior a la fecha de inicio del período de prueba
1723DocType: EmployeeRentedAlquilado
1724DocType: Employee Group TableEmployee Group TableTabla de grupo de empleados
1725DocType: ContractHR ManagerGerente de Recursos Humanos
1726apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlDetails of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetalles de los suministros al exterior y los suministros al interior susceptibles de revertir el cargo
1727DocType: Payment EntryCheque/Reference NoNúmero de referencia / verificación
1728apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.jsAssessment ResultResultado de la evaluación
1729apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.htmlNew ContactNuevo contacto
1730apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.pyOpportunitiesLas oportunidades
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.pyNet Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
1732DocType: Leave EncashmentLeave EncashmentDejar cobro
1733apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pySource warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la fila {0}
1734DocType: Amazon MWS SettingsAfter DateDespués de la fecha
1735apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC Available (whether in full op part)ITC disponible (ya sea en la parte op completa)
1736apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.pyRow {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: el tipo de actividad es obligatorio.
1737DocType: LeadConsultantConsultor
1738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsSelect an employee to get the employee advance.Seleccione un empleado para obtener el avance del empleado.
1739apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAsset cannot be cancelled, as it is already {0}El activo no se puede cancelar, ya que es {0}
1740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsWrong PasswordContraseña incorrecta
1741DocType: ItemSTO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsUpdate Account Number / NameActualizar número / nombre de cuenta
1743DocType: Accounts SettingsUse Custom Cash Flow FormatUtilice el formato de flujo de efectivo personalizado
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.htmlOpening InvoicesFacturas de apertura
1745DocType: Stock EntrySend to WarehouseEnviar a almacén
1746DocType: Training EventEvent StatusEstado del evento
1747apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.pyTotal completed qty must be greater than zeroLa cantidad total completada debe ser mayor que cero
1748DocType: AccountChargeableCobrable
1749DocType: VolunteerAnytimeEn cualquier momento
1750Student Batch-Wise AttendanceEstudiante de asistencia por lotes
1751DocType: Normal Test TemplateNormal Test TemplatePlantilla de prueba normal
1752apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pyTree of financial Cost Centers.Árbol de los centros de coste financiero.
1753DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minutos actualizados a través de &#39;Registro de tiempo&#39;
1754DocType: BinBinCompartimiento
1755DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
1756DocType: Delivery TripFulfillment UserUsuario de Cumplimiento
1757DocType: Work Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planificado
1758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.pySection CodeCódigo de sección
1759DocType: ProjectMonitor ProgressMonitorear el progreso
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsSelect Batch NoSeleccionar lote no
1761apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyPayroll NumberNúmero de nómina
1762apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.jsInclude UOMIncluir UOM
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsStock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLas entradas del Libro mayor de acciones y las Entradas de GL se vuelven a publicar para los Recibos de compra seleccionados
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.jsUpdate Print FormatActualizar el formato de impresión
1765DocType: StudentSiblingsLos hermanos
1766DocType: Purchase InvoiceHold InvoiceRetener factura
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: referencia inválida {1}
1768Profitability AnalysisAnalisis de rentabilidad
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.jsNew Account NameNuevo nombre de cuenta
1770DocType: Employee Benefit ClaimExpense ProofPrueba de gastos
1771DocType: Restaurant Order Entry ItemServedServido
1772DocType: LoanMemberMiembro
1773DocType: Practitioner Service Unit SchedulePractitioner Service Unit ScheduleHorario de la Unidad de Servicio Profesional
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyWire TransferTransferencia bancaria
1775DocType: Quality Review ObjectiveQuality Review ObjectiveObjetivo de revisión de calidad
1776DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Cuenta
1777DocType: Projects SettingsProjects SettingsAjustes de proyectos
1778apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.htmlActual Qty {0} / Waiting Qty {1}Cantidad real {0} / Cantidad en espera {1}
1779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: la cuenta {2} no puede ser un grupo
1780DocType: Prescription DurationPrescription DurationDuración de la receta
1781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: la entrada de débito no se puede vincular con un {1}
1782DocType: ProgramIntro VideoVideo introductorio
1783DocType: Purchase InvoiceIs PaidEstá pagado
1784DocType: AccountDebitDébito
1785Item Balance (Simple)Balance del artículo (Simple)
1786apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyPurchase orders help you plan and follow up on your purchasesLas órdenes de compra le ayudan a planificar y hacer un seguimiento de sus compras
1787DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
1788DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNombre del lote de estudiante
1789Qty to ReceiveCantidad a recibir
1790DocType: Agriculture TaskPrevious Business DayDía hábil anterior
1791DocType: Travel Request CostingSponsored AmountCantidad patrocinada
1792apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyPlease wait 3 days before resending the reminder.Por favor, espere 3 días antes de volver a enviar el recordatorio.
1793DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMCantidad según stock UOM
1794DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemQuantityCantidad
1795DocType: Delivery StopEstimated Arrivalllegada estimada
1796Trial Balance for PartyBalance de prueba para la fiesta
1797DocType: Employee SeparationEmployee Separation TemplatePlantilla de separación de empleados
1798DocType: Quality ObjectiveUnitUnidad
1799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.pyMaximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La cantidad máxima de beneficio del componente {0} excede de {1}
1800apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyVenture CapitalCapital de riesgo
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyFiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa fecha de finalización del año fiscal debe ser un año después de la fecha de inicio del año fiscal
1802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.pyDaily RemindersRecordatorios diarios
1803DocType: ItemDefault Sales Unit of MeasureUnidad de medida de ventas por defecto
1804apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.jsCompany GSTINEmpresa GSTIN
1805DocType: Asset Finance BookRate of DepreciationTasa de Depreciación
1806DocType: Support Search SourcePost Description KeyClave de descripción de publicación
1807DocType: Loyalty Program CollectionMinimum Total SpentMínimo total gastado
1808DocType: Supplier Scorecard PeriodPeriod ScorePuntuación del período
1809apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.pyCan't create standard criteria. Please rename the criteriaNo se pueden crear criterios estándar. Por favor renombra los criterios
1810DocType: Travel ItineraryArrival DatetimeHora de llegada
1811apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.pyStudent LMS ActivityActividad de LMS del estudiante
1812DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity DifferenceDiferencia de cantidad
1813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyRow #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Fila # {0}: la cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad pendiente.
1814DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalle de la hoja de horas
1815DocType: Employee SkillProficiencyCompetencia
1816DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1817DocType: ItemHub Publishing DetailsDetalles de la publicación del hub
1818apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyStudent Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsLos lotes de estudiantes lo ayudan a realizar un seguimiento de la asistencia, las evaluaciones y las tarifas de los estudiantes
1819DocType: Employee Tax Exemption Declaration CategoryDeclared AmountCantidad declarada
1820DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysOportunidad de cierre automático después de 15 días
1821DocType: Share TransferIssueProblema
1822DocType: VolunteerAvailability TimeslotHorario de disponibilidad
1823DocType: ProgramProgram AbbreviationAbreviatura del programa
1824apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.pyProject Start DateFecha de inicio del proyecto
1825DocType: Purchase InvoiceAdditional DIscount AmountCantidad de DIscount adicional
1826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyItem {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El artículo {0} no se encuentra en la tabla &#39;Materias primas suministradas&#39; en la orden de compra {1}
1827DocType: BOMManage cost of operationsGestionar el coste de las operaciones.
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyYou are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para establecer el valor congelado
1829DocType: ContractLapsedTranscurrido
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyInvestmentsInversiones
1831DocType: Inpatient RecordDate of BirthFecha de nacimiento
1832apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Debe ser un usuario con roles de administrador del sistema y administrador de elementos para registrarse en Marketplace.
1833DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores del atributo del artículo
1834apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.jsPlease save the patient firstPor favor guarde el paciente primero
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyHalf Day Date should be between From Date and To DateLa fecha del medio día debe estar entre la fecha y la fecha
1836DocType: Inpatient RecordExpected DischargeDescarga esperada
1837DocType: Travel RequestTravel TypeTipo de viaje
1838apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.pyCustomer is requiredEl cliente es requerido
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.jsInvalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Cantidad no válida especificada para el artículo {0}. La cantidad debe ser mayor que 0.
1840apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.jsAs SupervisorComo supervisor
1841DocType: Payroll EntryEmployeesEmpleados
1842DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsPlease select Category firstPor favor, seleccione la categoría primero
1844apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBOM BrowserBOM Browser
1845apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.jsCreate Student GroupsCrear grupos de estudiantes
1846DocType: Work Order OperationIn MinutesEn minutos
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyNet Pay cannot be less than 0El pago neto no puede ser inferior a 0
1848DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorarios
1849DocType: Employee TrainingEmployee TrainingFormación de los empleados
1850DocType: LoanRate of Interest (%) / YearTasa de interés (%) / año
1851DocType: Normal Test ItemsRequire Result ValueRequerir valor de resultado
1852DocType: LoanLoan TypeTipo de préstamo
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyItem Code required at Row No {0}Código de artículo requerido en la fila n. {0}
1854DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1855DocType: Assessment PlanAssessment NameNombre de la evaluación
1856DocType: Travel ItineraryDeparture DatetimeFecha de salida
1857DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe almacén
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyAmount {0} {1} against {2} {3}Cantidad {0} {1} contra {2} {3}
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsCreate VariantCrear variante
1860DocType: Contract TemplateFulfilment Terms and ConditionsTérminos y Condiciones de Cumplimiento
1861apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsDate of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa fecha de inicio debe ser mayor que la fecha de incorporación
1862DocType: Pricing RulePrice or Product DiscountPrecio o descuento del producto
1863DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
1864DocType: Student Admission ProgramMaximum AgeEdad maxima
1865DocType: Payroll PeriodPayroll PeriodsPeriodos de nómina
1866apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.pyTransferred QuantityCantidad transferida
1867DocType: Marketplace SettingsMarketplace SettingsConfiguraciones del mercado
1868apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.pyPurchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una calificación del cuadro de mandos de {1}.
1869apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.pyPrice List not selectedLista de precios no seleccionada
1870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo está cerrada en las siguientes fechas según la Lista de vacaciones: {0}
1871DocType: CustomerReselect, if the chosen address is edited after saveVolver a seleccionar, si la dirección elegida se edita después de guardar
1872apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.La Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado algunas transacciones con otra UOM. Necesitará crear un nuevo artículo para usar una UOM predeterminada diferente.
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsChanging Customer Group for the selected Customer is not allowed.No se permite cambiar el grupo de clientes para el cliente seleccionado.
1874DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de documento de creación
1875DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lote disponible en el almacén
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.pyInvoice Grand TotalTotal de la factura
1877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.jsThis is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio raíz y no se puede editar.
1878DocType: PatientSurgical HistoryHistoria quirúrgica
1879apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of Quality Procedures.Procedimientos del Árbol de la Calidad.
1880DocType: Bank AccountContact HTMLContactar HTML
1881Employee Informationinformación del empleado
1882DocType: Assessment PlanExaminerExaminador
1883DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission DetailActual AmountCantidad real
1884DocType: ContractFulfilledCumplido
1885apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.pyRow {0}: Enter location for the asset item {1}Fila {0}: ingrese la ubicación para el elemento de activo {1}
1886DocType: Project TaskView TimesheetVer hoja de horas
1887DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y tasas
1888DocType: Setup Progress ActionAction DocumentDocumento de accion
1889DocType: Clinical ProcedureProcedure PrescriptionProcedimiento de prescripción
1890DocType: GuardianGuardian NameNombre del tutor
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pySuccessfully ReconciledReconciliado con éxito
1892DocType: Accounting PeriodPeriod NameNombre del período
1893apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.pyPlease pull items from Delivery NotePor favor, saque los artículos de la nota de entrega
1894DocType: Content QuestionContent QuestionPregunta de contenido
1895apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.htmlIn Stock: En stock:
1896apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.jsPlease save before assigning task.Por favor, guarde antes de asignar la tarea.
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.pyCompany is manadatory for company accountLa empresa es obligatoria para la cuenta de la empresa.
1898DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1899DocType: Shopify SettingsEnable ShopifyHabilitar Shopify
1900DocType: PatientAdditional information regarding the patientInformación adicional sobre el paciente.
1901DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.jsNew EmployeeNuevo empleado
1903DocType: Purchase InvoiceUpdate Auto Repeat ReferenceActualizar referencia de repetición automática
1904DocType: FeesFeesMatrícula
1905DocType: Student GroupStudent Group NameNombre del grupo de estudiantes
1906DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeEmpleado
1907apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyAvailable-for-use Date should be after purchase dateLa fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra.
1908apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.pyPlease define grade for Threshold 0%Por favor, defina la calificación para el umbral 0%
1909apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.jsApps using current key won't be able to access, are you sure?Las aplicaciones que utilizan la clave actual no podrán acceder, ¿estás seguro?
1910DocType: Quality MeetingMinutesMinutos
1911DocType: Quiz ResultCorrectCorrecto
1912DocType: Employee Tax Exemption DeclarationTotal Declared AmountMonto total declarado
1913apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.pyMaterialMaterial
1914DocType: Appointment TypeIs InpatientEs paciente hospitalizado
1915DocType: Leave EncashmentEncashment AmountMonto en efectivo
1916DocType: BOMConversion RateTasa de conversión
1917apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyCEOCEO
1918apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSet tasks in this project as cancelled?Establecer tareas en este proyecto como cancelado?
1919DocType: BinReserved Qty for sub contractCantidad reservada para subcontrato
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.jsCreate Payment EntryCrear entrada de pago
1921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.jsSubmit ProofEnviar prueba
1922DocType: Payment TermCredit MonthsMeses de credito
1923DocType: Bank GuaranteeProvidingSiempre que
1924DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountMonto total de facturación
1925DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1926DocType: ItemCountry of OriginPaís de origen
1927DocType: Agriculture Analysis CriteriaAgriculture Analysis CriteriaCriterios de análisis de la agricultura
1928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.pyAdditional Salary Component Exists.Existe un componente salarial adicional.
1929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyGroceryTienda de comestibles
1930DocType: Restaurant TableMinimum SeatingAsientos mínimos
1931DocType: Vital SignsFurryPeludo
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.pyCan not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar según la cuenta, si se agrupa por cuenta
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsBank EntriesEntradas de banco
1934DocType: Soil TextureSandy Clay LoamSandy Clay Loam
1935DocType: Crop CycleLInked AnalysisAnálisis en línea
1936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.pyValid From Date must be lesser than Valid Upto Date.La Fecha de inicio válida debe ser menor que la Fecha de validez válida.
1937DocType: Additional SalarySalary ComponentComponente Salarial
1938DocType: Asset Maintenance TeamMaintenance Team MembersMiembros del equipo de mantenimiento
1939DocType: Student Admission ProgramMinimum AgeEdad mínima
1940apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.pyAvailable SellingVenta disponible
1941DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y Cargos Deducidos
1942apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.jsCreate Lab TestCrear prueba de laboratorio
1943DocType: Hotel SettingsHotel SettingsAjustes del hotel
1944DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccione Transacción
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsDeclare LostDeclarar perdido
1946DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi es diferente a la dirección del cliente
1947DocType: Chart of Accounts ImporterChart TreeÁrbol gráfico
1948DocType: ContractContractContrato
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.jsPlease select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccione el tipo de programa de varios niveles para más de una reglas de recopilación.
1950apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py{0} for {1}{0} para {1}
1951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Cantidad (Cantidad Fabricada) es obligatorio
1952apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jse.g. "Primary School" or "University"por ejemplo, &quot;escuela primaria&quot; o &quot;universidad&quot;
1953DocType: Pricing RuleApply Multiple Pricing RulesAplicar reglas de precios múltiples
1954apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.pyReview Invitation SentRevisar invitación enviada
1955DocType: ItemNo of MonthsNo de meses
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial Nos Required for Serialized Item {0}Números de serie requeridos para el artículo serializado {0}
1957apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.pyBill of Materials (BOM)Lista de materiales (BOM)
1958DocType: Accounts SettingsAllow Stale Exchange RatesPermitir tasas de cambio obsoletas
1959DocType: BOMWebsite DescriptionDescripcion del Sitio Web
1960DocType: POS Closing VoucherExpense DetailsDetalles de gastos
1961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.pyFrom Range has to be less than To RangeFrom Range tiene que ser menor que To Range
1962DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProductos que se mostrarán en la página web
1963DocType: Tally MigrationIs Master Data ProcessedSe procesan los datos maestros
1964DocType: Item PriceQuantity that must be bought or sold per UOMCantidad que se debe comprar o vender por UOM
1965DocType: ProjectTotal Sales Amount (via Sales Order)Monto total de ventas (a través de pedido)
1966apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyBoxCaja
1967DocType: QuickBooks MigratorDefault Cost CenterCentro de coste predeterminado
1968DocType: Purchase Order ItemBilled AmtAmputado
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPlease set default {0} in Company {1}Por favor, establezca por defecto {0} en la empresa {1}
1970DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistancia desde el borde izquierdo
1971apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.jsItem 4Ítem 4
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyAdvance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor que el Gran Total {2}
1973DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1974apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.pyAll WarehousesTodos los almacenes
1975DocType: ContractSignee DetailsDetalles del Signatario
1976DocType: Shift TypeAllow check-out after shift end time (in minutes)Permitir el check-out después de la hora de finalización del turno (en minutos)
1977apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.pyProcurementObtención
1978DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esto si desea mostrar en el sitio web
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyFiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1980DocType: Bank Statement SettingsBank Statement SettingsAjustes del extracto bancario
1981DocType: Quality Procedure ProcessLink existing Quality Procedure.Enlace al Procedimiento de Calidad existente.
1982apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.pyImport Chart Of Accounts from CSV / Excel filesImportar el cuadro de cuentas de archivos CSV / Excel
1983DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
1984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyAttribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla de atributos
1985DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedNota de débito emitida
1986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.jsPlease select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccione el artículo donde &quot;Es el artículo en existencia&quot; es &quot;No&quot; y &quot;Es el artículo de venta&quot; es &quot;Sí&quot; y no hay otro paquete de productos
1987apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyEmployee {0} of grade {1} have no default leave policyEl empleado {0} de grado {1} no tiene una política de licencia predeterminada
1988DocType: Leave Policy DetailLeave Policy DetailDejar detalle de la política
1989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyWarehouse not found in the systemAlmacén no encontrado en el sistema.
1990DocType: Healthcare PractitionerOP Consulting ChargeCargo de Consultoría OP
1991DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemInvoicesFacturas
1992DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
1993DocType: Payroll EntryFortnightlyQuincenal
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pySerial No {0} not in stockNúmero de serie {0} no disponible
1995apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyMaterial Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Solicitud de material no creada, como cantidad de materias primas ya disponible.
1996DocType: Woocommerce SettingsCreation UserCreacion usuario
1997apps/erpnext/erpnext/config/crm.pyRecord of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones de tipo correo electrónico, teléfono, chat, visitas, etc.
1998DocType: Asset SettingsAsset SettingsConfiguracion de Activos
1999DocType: Compensatory Leave RequestWorked On HolidayTrabajado en vacaciones
2000apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pyEither location or employee must be requiredO la ubicación o el empleado debe ser requerido
2001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem {0} is cancelledSe cancela el artículo {0}
2002DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateFecha de finalización del curso
2003apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.pyOpportunity From field is mandatoryLa oportunidad del campo es obligatoria
2004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.pyWarning: Leave application contains following block datesAdvertencia: la aplicación Leave contiene las siguientes fechas de bloqueo
2005DocType: Asset Maintenance TaskPreventive MaintenanceMantenimiento preventivo
2006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsInstitute AbbreviationInstituto Abreviatura
2007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLa Cuenta de Diferencia debe ser una cuenta de tipo Activo / Pasivo, ya que esta Reconciliación de Acciones es una Entrada de Apertura
2008apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyContract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización del contrato debe ser mayor que la fecha de incorporación
2009DocType: Employee GradeDefault Leave PolicyPolítica de licencia predeterminada
2010DocType: Daily Work Summary GroupSelect UsersSeleccionar Usuarios
2011DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta de horas
2012DocType: Clinical ProcedureAgeAños
2013DocType: Travel RequestEvent DetailsDetalles del evento
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.pyAccumulated MonthlyAcumulado Mensualmente
2015apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.jsSave the document first.Guarde el documento primero.
2016apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsUpdate CostCosto de actualización
2017DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregado
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.jsPlease enter company firstPor favor ingrese la compañía primero
2019apps/erpnext/erpnext/config/selling.pyConfirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de los clientes.
2020DocType: Dosage StrengthDosage StrengthFuerza de dosificación
2021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.jsFill the form and save itRellena el formulario y guárdalo.
2022DocType: Program Enrollment ToolEnrollment DetailsDetalles de inscripción
2023DocType: Subscription InvoiceSubscription InvoiceFactura de suscripción
2024DocType: Leave AllocationTotal Leaves EncashedTotal de hojas encerradas
2025DocType: Quality InspectionVerified ByVerificada por
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.jsGet InvoicesObtener facturas
2027DocType: Invoice DiscountingSettledColocado
2028apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.jsRe-openReabrir
2029DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCierre del año fiscal
2030DocType: Purchase InvoiceRelease DateFecha de lanzamiento
2031DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvances
2032DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifique las condiciones para calcular el importe del envío.
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyTechnologyTecnología
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCan refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la fila solo si el tipo de cargo es &#39;En el monto de la fila anterior&#39; o &#39;Total de la fila anterior&#39;
2035DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi está marcado, Total no. de días laborables incluirá días festivos, y esto reducirá el valor del salario por día
2036DocType: LocationLocation NameNombre del lugar
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: la cuenta {2} no pertenece a la Compañía {3}
2038DocType: Employee Benefit ApplicationRemaining Benefits (Yearly)Beneficios Restantes (Anual)
2039DocType: Asset Finance BookDepreciation Start DateFecha de inicio de la depreciación
2040DocType: Activity CostBilling RateTarifa de facturación
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: existe otro {0} # {1} contra la entrada de stock {2}
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsPlease enable Google Maps Settings to estimate and optimize routesHabilita la configuración de Google Maps para estimar y optimizar rutas
2043DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
2044DocType: Supplier Scorecard CriteriaMax ScoreMaximo puntaje
2045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.pyRepayment Start Date cannot be before Disbursement Date.La fecha de inicio del reembolso no puede ser anterior a la fecha de desembolso.
2046DocType: Support Search SourceSupport Search SourceFuente de búsqueda de soporte
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyFinancial ServicesServicios financieros
2048DocType: VolunteerAvailabilityDisponibilidad
2049apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyTree of ProceduresÁrbol de Procedimientos
2050DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py{0} {1} is not submitted{0} {1} no se ha enviado
2052DocType: Work OrderBackflush raw materials from work-in-progress warehouseBackflush materias primas de almacén de trabajo en progreso
2053DocType: Maintenance Team MemberMaintenance Team MemberMiembro del Equipo de Mantenimiento
2054apps/erpnext/erpnext/config/accounting.pySetup custom dimensions for accountingConfigurar dimensiones personalizadas para la contabilidad.
2055DocType: Crop CycleThe minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distancia mínima entre hileras de plantas para un crecimiento óptimo.
2056DocType: Employee Health InsuranceHealth Insurance NameNombre del seguro de salud
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyStock AssetsActivos comunes
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.jsFurther cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsSe pueden hacer centros de costos adicionales bajo Grupos, pero se pueden hacer entradas contra grupos que no son Grupos.
2059apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyUpper IncomeIngresos superiores
2060DocType: CompanyDiscount Allowed AccountCuenta de descuento permitido
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.jsRestart SubscriptionSuscripción de reinicio
2062apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsYou can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar la tarifa si BOM menciona un elemento
2063apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.pyPlease login as another user to register on MarketplacePor favor ingrese como otro usuario para registrarse en Marketplace
2064DocType: AssetInsurance DetailsDetalles del seguro
2065DocType: SubscriptionPast Due DateFecha de vencimiento anterior
2066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.pyYou can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.Solo puede planificar hasta {0} vacantes y presupuesto {1} \ para {2} según el plan de personal {3} para la empresa matriz {4}.
2067apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.pyNo GST No. found for the Company.No se encontró ningún GST No. para la Compañía.
2068apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.pyFrom Pin CodeDel código pin
2069DocType: ContractSigned OnFirmado
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: la entrada de contabilidad para {2} solo se puede hacer en la moneda: {3}
2071DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriterios de evaluación
2072DocType: Lab Test TemplateIs BillableEs facturable
2073DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario siempre debe seleccionar
2074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.pyCompensatory leave request days not in valid holidaysDías de solicitud de licencia compensatoria no en días feriados válidos.
2075apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.pySum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para todos los objetivos debe ser 100. Es {0}
2076DocType: BOMScrap ItemsArtículos de chatarra
2077DocType: Special Test TemplateResult ComponentComponente de resultado
2078apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.pyPlease mention Basic and HRA component in CompanyPor favor mencione los componentes básicos y HRA en la compañía
2079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la Compañía {1}
2080DocType: Attendance RequestHalf Day DateMedio día fecha
2081DocType: Delivery NoteBilling Address NameNombre de dirección de facturación
2082GST Itemised Purchase RegisterRegistro de compra detallado GST
2083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.jsAlternate ItemElemento alternativo
2084DocType: Certification ApplicationName of ApplicantNombre del solicitante
2085DocType: Leave TypeEarned LeaveAusencia ganada
2086DocType: GSTR 3B ReportJunejunio
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyRow {0}: Cost center is required for an item {1}Fila {0}: se requiere centro de costo para un elemento {1}
2088apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.pyCan be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
2089apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyUnit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unidad de medida {0} se ha ingresado más de una vez en la tabla de factores de conversión
2090DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (moneda de la empresa)
2091apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.pyAll BOMsTodas las listas de materiales
2092DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días por los cuales las vacaciones están bloqueadas para este departamento.
2093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.pyCannot Submit, Employees left to mark attendanceNo se puede presentar, los empleados quedan para marcar la asistencia
2094DocType: BOMQuality Inspection TemplatePlantilla de inspección de calidad
2095DocType: Plant AnalysisResult DatetimeResultado fecha y hora
2096DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
2097Student Monthly Attendance SheetHoja de asistencia mensual del estudiante
2098DocType: Academic TermTerm End DateFecha de finalización del plazo
2099DocType: Pricing Rule DetailChild DocnameNombre del niño
2100apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.jsServicesServicios
2101apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyCannot set quantity less than received quantityNo se puede establecer la cantidad menor que la cantidad recibida
2102DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de parte del proveedor
2103DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateTasa de venta estándar
2104apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.pyPlease set an active menu for Restaurant {0}Por favor, establezca un menú activo para Restaurante {0}
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.jsYou need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Debe ser un usuario con roles de Administrador del sistema y Administrador de elementos para agregar usuarios a Marketplace.
2106DocType: Asset Finance BookAsset Finance BookLibro de finanzas de activos
2107DocType: Quality Goal ObjectiveQuality Goal ObjectiveObjetivo de calidad objetivo
2108DocType: Employee TransferEmployee TransferTransferencia de empleados
2109Sales FunnelEmbudo de ventas
2110DocType: Agriculture Analysis CriteriaWater AnalysisAnalisis de agua
2111DocType: Shift TypeBegin check-in before shift start time (in minutes)Comenzar el registro antes de la hora de inicio del turno (en minutos)
2112DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
2113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.jsThere is nothing to edit.No hay nada que editar.
2114apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.pyOperation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} más larga que cualquier horario de trabajo disponible en la estación de trabajo {1}, divide la operación en múltiples operaciones
2115DocType: Item Variant SettingsDo not update variants on saveNo actualizar variantes en guardar
2116DocType: Grading Scale IntervalThresholdLímite
2117DocType: Timesheet% Amount Billed% Cantidad cobrada
2118DocType: Warranty ClaimResolved ByResuelto por
2119apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyAdd users to your organization, other than yourself.Agregue usuarios a su organización, aparte de usted mismo.
2120DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa predeterminada
2121DocType: Shopify SettingsCash Account will used for Sales Invoice creationLa cuenta de efectivo se utilizará para la creación de la factura de ventas.
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pySales Order {0} is {1}La orden de venta {0} es {1}
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.pyDelay in payment (Days)Retraso en el pago (Días)
2124apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyEnter depreciation detailsIngrese los detalles de la depreciación
2125apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.pyCustomer POCliente PO
2126apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyExpected Delivery Date should be after Sales Order DateLa fecha de entrega prevista debe ser posterior a la fecha de la orden de venta
2127apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyItem quantity can not be zeroCantidad de artículos no puede ser cero
2128apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.pyInvalid AttributeAtributo no válido
2129apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyPlease select BOM against item {0}Por favor, seleccione BOM contra el artículo {0}
2130DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice TypeTipo de factura
2131DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios
2132Lost OpportunityOportunidad perdida
2133DocType: Maintenance VisitMaintenance DateFecha de mantenimiento
2134DocType: VolunteerAfternoonTarde
2135DocType: Vital SignsNutrition ValuesValores nutricionales
2136DocType: Vital SignsPresence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Presencia de fiebre (temperatura&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F o temperatura sostenida&gt; 38 ° C / 100.4 ° F)
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.pyPlease setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsConfigure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos&gt; Configuración de recursos humanos
2138apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlITC ReversedITC invertido
2139DocType: ProjectCollect ProgressRecoger el progreso
2140apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyEnergyEnergía
2141Items To Be RequestedArtículos a ser solicitados
2142DocType: Soil AnalysisCa/KCa / K
2143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.jsWork Order already created for all items with BOMOrden de trabajo ya creada para todos los artículos con BOM
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.pyBilled AmountCantidad facturada
2145apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.pyCurrent Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}La lectura del odómetro actual ingresada debe ser mayor que el odómetro del vehículo inicial {0}
2146DocType: Employee Transfer PropertyEmployee Transfer PropertyPropiedad de transferencia de empleado
2147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlPending ActivitiesActividades pendientes
2148apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyList a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de algunos de sus clientes. Podrían ser organizaciones o individuos.
2149DocType: Bank GuaranteeBank Account InfoInformación de la cuenta bancaria
2150DocType: Quality GoalWeekdayDía laborable
2151apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian1 NameNombre Guardian1
2152DocType: Salary ComponentVariable Based On Taxable SalaryVariable basada en el salario imponible
2153DocType: Accounting PeriodAccounting PeriodPeríodo contable
2154DocType: CompanyStandard Working HoursHoras de trabajo estándar
2155apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.htmlIn StockEn stock
2156DocType: Amazon MWS SettingsMarket Place Account GroupGrupo de Cuenta Market Place
2157DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de la reconciliacion
2158DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoría de tarifas
2159DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2160DocType: Sales InvoiceRedemption Cost CenterCentro de Costo de Redención
2161DocType: Vital SignsRespiratory rateLa frecuencia respiratoria
2162apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Get Students FromCampo obligatorio - Obtener estudiantes de
2163DocType: Item GroupItem ClassificationClasificación de artículo
2164DocType: AssetIs Existing AssetEs un activo existente
2165apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.pyCancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas de material {0} antes de cancelar esta visita de mantenimiento
2166DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Fila # {0}: el estado debe ser {1} para el descuento de factura {2}
2168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsMaterial TransferTransferencia de material
2169DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
2170DocType: Agriculture TaskAgriculture TaskTarea de Agricultura
2171DocType: Dosage FormDosage FormForma de dosificación
2172apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.pySelect the program firstSeleccione el programa primero
2173DocType: ProjectExpected Start Datefecha de inicio esperada
2174DocType: Share TransferShare TransferTransferencia de acciones
2175apps/erpnext/erpnext/config/hr.pyLeave ManagementDejar la gestión
2176DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestInterés total a pagar
2177DocType: EmployeeCurrent AddressDireccion actual
2178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.jsCannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyTransaction not allowed against stopped Work Order {0}Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.pyWarehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Los almacenes con transacciones existentes no se pueden convertir en libro mayor.
2181DocType: Payroll EntryDeduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofDeducir impuesto por prueba de exención de impuestos no presentada
2182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.pyClearance Date updatedFecha de liquidación actualizada
2183DocType: Delivery TripDelivery StopsParadas de entrega
2184DocType: Setup ProgressSetup ProgressProgreso de la configuración
2185Ordered Items To Be BilledArtículos ordenados para ser facturados
2186DocType: Taxable Salary SlabTo AmountAl monto
2187DocType: Purchase InvoiceIs Return (Debit Note)Es Retorno (Nota De Débito)
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.jsCustomer &gt; Customer Group &gt; TerritoryCliente&gt; Grupo de clientes&gt; Territorio
2189apps/erpnext/erpnext/config/desktop.pyGetting StartedEmpezando
2190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.jsMergeUnir
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.pyCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la fecha de inicio del año fiscal y la fecha de finalización del año fiscal una vez que se guarda el año fiscal.
2192DocType: Production PlanGet Material RequestObtener solicitud de material
2193DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura no
2194DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qty
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.pyRow {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: el monto asignado {1} debe ser menor o igual al monto de la entrada de pago {2}
2196apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyPieceworkTrabajo a destajo
2197DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNave de la gota
2198DocType: Hub UserHub UserUsuario Hub
2199DocType: Lab Test TemplateNo ResultSin resultados
2200DocType: Bank Statement Transaction EntryMatch Transaction to InvoicesRelacionar transacciones con facturas
2201DocType: Sales InvoiceCommissionComisión
2202DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemArtículo de orden de venta
2203DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha actual
2204apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior a la fecha de entrega para el número de serie {0}
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.pyRow {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: el tipo de cambio es obligatorio
2206DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccione la dirección del proveedor
2207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyAvailable quantity is {0}, you need {1}La cantidad disponible es {0}, necesita {1}
2208apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.pyPlease enter API Consumer SecretPor favor ingrese API Consumer Secret
2209DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeCuota de inscripción del programa
2210DocType: Employee CheckinShift Actual EndDesplazar fin real
2211DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de vencimiento de la garantía
2212DocType: Hotel Room PricingHotel Room PricingPrecio de la habitación del hotel
2213apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.htmlOutward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedSuministros imponibles al exterior (distintos de cero, cero y exentos)
2214DocType: IssueResolution ByResolución por
2215DocType: Loyalty ProgramCustomer TerritoryTerritorio del cliente
2216apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.pyLast CommunicationÚltima comunicación
2217DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal de horas facturadas
2218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.pyCurrent invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
2219DocType: Healthcare SettingsPatient RegistrationRegistro de pacientes
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pySupplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0}
2221DocType: Service DayWorkdayJornada de trabajo
2222apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.jsNo Items added to cartNo hay artículos añadidos al carrito
2223DocType: Target DetailTarget QtyCantidad de destino
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyTo merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, las siguientes propiedades deben ser iguales para ambos elementos
2225DocType: Drug PrescriptionDrug PrescriptionPrescripción de medicamentos
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBuildingsEdificios
2227DocType: Student ApplicantApplication DateFecha de aplicacion
2228DocType: Assessment ResultResultResultado
2229DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDejar lista de bloqueo permitida
2230apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyRow # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Fila # {0}: la tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}
2231DocType: Purchase Order ItemBlanket OrderOrden de la manta
2232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.pyAttendance for employee {0} is already markedLa asistencia para el empleado {0} ya está marcada
2233apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.pyAssessment Result record {0} already exists.El registro de resultados de evaluación {0} ya existe.
2234DocType: Purchase InvoiceRounding AdjustmentAjuste de redondeo
2235DocType: Quality Review TableQuality Review TableTabla de revisión de calidad
2236DocType: MemberMembership Expiry DateFecha de vencimiento de la membresía
2237DocType: Asset Finance BookExpected Value After Useful LifeValor esperado después de la vida útil
2238DocType: GSTR 3B ReportNovembernoviembre
2239DocType: Loan ApplicationRate of InterestTipo de interés
2240DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemBank Statement Transaction Payment ItemPago de transacción del extracto bancario
2241DocType: Restaurant ReservationWaitlistedLista de espera
2242apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.pyYou need to enable Shopping CartNecesitas habilitar el carrito de compras
2243DocType: HR SettingsLeave Status Notification TemplateDejar la plantilla de notificación de estado
2244DocType: Salary SlipLeave Without PayIrse sin pagar
2245DocType: Clinical Procedure ItemActual Qty (at source/target)Cantidad real (en origen / destino)
2246DocType: Purchase InvoiceTax IDIdentificación del impuesto
2247apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.htmlSee past ordersVer pedidos anteriores
2248DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCantidad actual
2249apps/erpnext/erpnext/buying/utils.pyUOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de UOM es obligatorio en la fila {0}
2250DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesTabla de detalles de impuestos recuperada del maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Utilizado para impuestos y cargos
2251DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidad clave
2252DocType: Purchase Receipt ItemSample QuantityCantidad de Muestra
2253DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReclamación de gastos
2254apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.jsOpening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearLa fecha de apertura y la fecha de cierre deben ser dentro del mismo año fiscal
2255DocType: Soil TextureSilt Composition (%)Composición de cieno (%)
2256DocType: Tax Withholding RateTax Withholding RateTasa de retención de impuestos
2257DocType: RestaurantDefault Tax TemplatePlantilla de impuestos por defecto
2258apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.jsTransfer AssetActivo de transferencia
2259apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.pyOpp/Lead %Opp / Lead%
2260apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor, cancele la factura de compra {0} primero
2261apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.jsComplete JobTrabajo completo
2262apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsSelect Possible SupplierSeleccione Posible Proveedor
2263DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrupos de clientes
2264DocType: Hub Tracked ItemHub CategoryCategoría Hub
2265apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.pyQuotations are proposals, bids you have sent to your customersLas cotizaciones son propuestas, ofertas que ha enviado a sus clientes.
2266DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
2267DocType: Shopping Cart SettingsDisplay SettingsConfiguraciones de pantalla
2268apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.pyPlease set Number of Depreciations BookedPor favor, establezca Número de Depreciaciones Reservadas
2269DocType: Shift TypeConsequence afterConsecuencia despues
2270apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.htmlWhat do you need help with?Con qué necesitas ayuda?
2271DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2272apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyBankingBancario
2273DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Factura Anticipada
2274DocType: Student ApplicantEDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
2275DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle de relaciones públicas
2276apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.htmlBilling Address is same as Shipping AddressDirección de facturación es la misma que la dirección de envío
2277DocType: AccountCashEfectivo
2278DocType: EmployeeLeave PolicyPolítica de dejar
2279DocType: Shift TypeConsequenceConsecuencia
2280apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyStudent AddressDirección del estudiante
2281DocType: GST AccountCESS AccountCuenta CESS
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: el Centro de costos es necesario para la cuenta de &#39;Pérdidas y Ganancias&#39; {2}. Configure un centro de costos predeterminado para la compañía.
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyWhile creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COAAl crear la cuenta para la Compañía secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Por favor crea la cuenta principal en el COA correspondiente.
2284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.jsGeneral LedgerLibro mayor
2285apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.pyReminder to update GSTIN SentRecordatorio para actualizar GSTIN Enviado
2286apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSelect DaysDías seleccionados
2287apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.pyNext Contact By cannot be same as the Lead Email AddressEl siguiente contacto por no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico principal
2288DocType: Packing SlipTo Package No.Para el paquete No.
2289DocType: CourseCourse NameNombre del curso
2290apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial no is required for the asset {0}Se requiere un número de serie para el activo {0}
2291DocType: AssetMaintenanceMantenimiento
2292DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValide el precio de venta del artículo en comparación con la tasa de compra o la tasa de valuación
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.pyThe following Work Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de trabajo:
2294DocType: Delivery TripMAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
2295apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.pyIFSC CodeCódigo IFSC
2296DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentModo de pago
2297DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountCantidad de impuestos después de la cantidad de descuento
2298apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.jsGet Suppliers ByObtener proveedores por
2299apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.pyRow {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: para establecer la periodicidad {1}, la diferencia entre la fecha y la fecha \ debe ser mayor o igual que {2}
2300DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de valoración
2301DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes predeterminados para la cesta de la compra
2302DocType: QuizScore out of 100Puntaje de 100
2303DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
2304apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyGo to InstructorsIr a instructores
2305DocType: Activity CostProjectsProyectos
2306DocType: Item BarcodeBarcode TypeTipo de código de barras
2307DocType: Employee IncentiveIncentive AmountCantidad de incentivo
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.jsTo set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para configurar este año fiscal como predeterminado, haga clic en &#39;Establecer como predeterminado&#39;
2309DocType: C-FormIIII
2310DocType: Cashier ClosingFrom TimeDe vez
2311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.jsVariant Details ReportInforme de detalles de variantes
2312BOM ExplorerBOM Explorer
2313DocType: Currency ExchangeFor BuyingPor comprar
2314apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.jsSlots for {0} are not added to the scheduleLas ranuras para {0} no se agregan a la programación
2315DocType: Target DetailTarget DistributionDistribución de objetivos
2316DocType: Staffing PlanStaffing Plan DetailsDetalles del plan de personal
2317apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyAccount {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La moneda de la cuenta debe ser {1}
2318DocType: Pricing RuleRule DescriptionDescripción de la regla
2319DocType: Delivery TripTotal Estimated DistanceDistancia total estimada
2320DocType: Opportunity Lost ReasonLost ReasonRazón perdida
2321DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryHacer la entrada de la depreciación
2322apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.pySerial nos {0} does not belongs to the location {1}Los números de serie {0} no pertenecen a la ubicación {1}
2323DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesFunción permitida para establecer cuentas congeladas y editar entradas congeladas
2324DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupaciones de salud
2325DocType: CompanyCompany InfoInformación de la compañía
2326DocType: Activity CostActivity CostCosto de actividad
2327DocType: Journal EntryPayment OrderOrden de pago
2328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.pyPricingPrecios
2329Item Delivery DateFecha de entrega del artículo
2330DocType: Quality GoalJanuary-April-July-OctoberEnero-abril-julio-octubre
2331DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount with child nodes cannot be converted to ledgerLa cuenta con nodos secundarios no se puede convertir en libro mayor
2333DocType: Soil TextureClay Composition (%)Composición de arcilla (%)
2334DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNúmero de lista de materiales para un buen artículo terminado
2335DocType: Journal EntryUser RemarkComentario del usuario
2336apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.pyYour order is out for delivery!¡Su pedido está fuera para la entrega!
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferEl tipo de pago debe ser uno de Recepción, Pago y Transferencia interna
2338DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfiguraciones de nómina
2339DocType: GST HSN CodeGST HSN CodeCódigo GST HSN
2340DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherBono de cierre de período
2341apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.pyGuardian2 NameNombre Guardian2
2342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyPlease enter Expense AccountPor favor ingrese la cuenta de gastos
2343DocType: IssueResolution By VarianceResolución por variación
2344DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de la carta de renuncia
2345DocType: Soil TextureSandy ClayArcilla arenosa
2346DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
2347DocType: Invoice DiscountingLoan Start DateFecha de inicio del préstamo
2348DocType: WorkstationConsumable CostCosto de Consumo
2349DocType: Leave TypeEncashmentEl cobro
2350DocType: Employee Tax Exemption DeclarationIncome From Other SourcesIngresos de otras fuentes
2351DocType: CropProduced ItemsArtículos producidos
2352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.pyApproval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de aprobación debe ser &#39;Aprobado&#39; o &#39;Rechazado&#39;
2353apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.jsView NowVer ahora
2354DocType: Item PriceValid UptoVálida hasta
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.pyReference Doctype must be one of {0}El Doctype de referencia debe ser uno de {0}
2356DocType: Employee CheckinSkip Auto AttendanceOmitir asistencia automática
2357DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoneda de transacción
2358DocType: LoanRepayment ScheduleHorario de reembolso
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.jsCreate Sample Retention Stock EntryCrear entrada de stock de retención de muestra
2360apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.jsSet as OpenEstablecer como abierto
2361DocType: Job CardRequested QtyCantidad solicitada
2362DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar descuento en
2363apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.jsReserved for sub contractingReservado para subcontratación.
2364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem variant {0} exists with same attributesLa variante de artículo {0} existe con los mismos atributos
2365DocType: MemberMembership Typetipo de membresía
2366DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrará al estudiante como presente en el informe mensual de asistencia del estudiante
2367apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.jsMinimum Lead Age (Days)Edad mínima de plomo (días)
2368DocType: Shopify SettingsDelivery Note SeriesSerie de notas de entrega
2369apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.pyMandatory field - Academic YearCampo obligatorio - Año académico
2370DocType: Vehicle LogFuel PricePrecio del combustible
2371DocType: Travel ItineraryMode of TravelModo de viaje
2372DocType: Special Test ItemsSpecial Test ItemsArtículos de prueba especiales
2373DocType: Purchase InvoiceEdit Posting Date and TimeEditar fecha y hora de publicación
2374DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2375DocType: Employee TransferEmployee Transfer DetailDetalle de transferencia de empleado
2376DocType: ProjectTask CompletionLa terminación de la tarea
2377DocType: Shopify Webhook DetailWebhook IDID de webhook
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyTravel ExpensesLos gastos de viaje
2379apps/erpnext/erpnext/hr/utils.pyFuture dates not allowedFechas futuras no permitidas
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.pyVaraiance Varianza
2381apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.pyRow {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleFila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos
2382apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.htmlAcademic Term: Término académico:
2383DocType: Quality Feedback ParameterQuality Feedback ParameterParámetro de retroalimentación de calidad
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select Apply Discount OnPor favor, seleccione Aplicar descuento en
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.pyRow # {0}: Fila # {0}:
2386apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.pyTotal PaymentsPagos totales
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyPlease enter Account for Change AmountPor favor ingrese Cuenta para Cambiar Monto
2388DocType: Tax Withholding AccountTax Withholding AccountCuenta de retención de impuestos
2389DocType: AccountStock Received But Not BilledStock recibido pero no facturado
2390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyPlease add the account to root level Company - %sAgregue la cuenta al nivel raíz de la empresa -% s
2391DocType: Sample CollectionCollected ByRecogido por
2392DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por correo electrónico sobre la creación de solicitud de material automática
2393DocType: Asset RepairDowntimeFalta del tiempo
2394DocType: Cost CenterCost Center NumberNúmero de centro de costo
2395DocType: DriverApplicable for external driverAplicable para controlador externo.
2396apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.htmlStart onComienza en
2397DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de vencimiento del pago
2398DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este artículo tiene variantes, no se puede seleccionar en pedidos de ventas, etc.
2399apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.jsFollowing course schedules were createdSe crearon los siguientes horarios de cursos.
2400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.pyTimesheet created:Hoja de tiempo creada:
2401apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.htmlOpen BOM {0}Abrir lista de materiales {0}
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.jsTransferedTransferido
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.pyCredit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe ser una cuenta por pagar
2404DocType: ItemItem AttributeAtributo del artículo
2405apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.pyGoal and ProcedureObjetivo y procedimiento
2406DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frecuencia de Depreciación (Meses)
2407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.pyReal EstateBienes raíces
2408apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.htmlParents Teacher Meeting AttendanceAsistencia a la reunión de maestros y padres
2409DocType: Employee GradeEmployee GradeGrado de empleado
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.pyTotal {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} para todos los artículos es cero, puede ser que deba cambiar &#39;Distribuir Cargos Basados en&#39;
2411DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHoja de tiempo
2412DocType: Hotel Room ReservationLate CheckinTarde para registarse
2413DocType: ProjectCosting and BillingCostes y Facturación
2414apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.pyTotal OutgoingTotal saliente
2415apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyA Default Service Level Agreement already exists.Ya existe un Acuerdo de nivel de servicio predeterminado.
2416DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si hay más de un paquete del mismo tipo (para imprimir)
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.jsPlease select Company and Posting Date to getting entriesPor favor, seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener las entradas.
2418DocType: Healthcare PractitionerDefault CurrencyMoneda predeterminada
2419DocType: Sales InvoicePacking ListLista de empaque
2420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pySecretarySecretario
2421DocType: Travel ItineraryGluten FreeSin gluten
2422DocType: Hub Tracked ItemHub NodeNodo central
2423apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.pyEmployee IDID de empleado
2424DocType: Salary Structure AssignmentSalary Structure AssignmentAsignación de estructura salarial
2425DocType: POS Closing Voucher TaxesPOS Closing Voucher TaxesImpuestos de Vales de Cierre de POS
2426apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.jsAction InitialisedAcción inicializada
2427DocType: POS ProfileApplicable for UsersAplicable para usuarios
2428Delayed Order ReportInforme de pedido retrasado
2429DocType: Training EventExamExamen
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.pyIncorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se ha encontrado un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta incorrecta en la transacción.
2431apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.jsSales PipelineFlujo de ventas
2432LeaderboardTabla de líderes
2433DocType: AccountInter Company AccountCuenta Inter Empresa
2434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.pyClosed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.El pedido cerrado no puede ser cancelado. Desbloquear para cancelar.
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py{0} {1} does not exist{0} {1} no existe
2436DocType: Job OpeningPlanned number of PositionsNúmero planificado de posiciones
2437apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.pyMaintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitEl estado de mantenimiento se debe cancelar o completar para enviar
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.jsPlease select customerPor favor seleccione cliente
2439DocType: AccountRound OffRedondear
2440DocType: Pricing RuleConditions will be applied on all the selected items combined. Las condiciones se aplicarán en todos los elementos seleccionados combinados.
2441apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.jsConfigureConfigurar
2442DocType: Hotel RoomCapacityCapacidad
2443DocType: Employee CheckinShift EndCambio de fin
2444DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.pyBatch {0} of Item {1} is disabled.El lote {0} del artículo {1} está deshabilitado.
2446DocType: Hotel Room ReservationHotel Reservation UserUsuario de reserva de hotel
2447apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.pyService Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.El acuerdo de nivel de servicio con el tipo de entidad {0} y la entidad {1} ya existe.
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.pyItem Group not mentioned in item master for item {0}Grupo de artículos no mencionado en el artículo maestro para el artículo {0}
2449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.pyName error: {0}Error de nombre: {0}
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.pyTerritory is Required in POS ProfileSe requiere territorio en el perfil de POS
2451DocType: Purchase Invoice ItemService End DateFecha de finalización del servicio
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.jsQuotationCotización
2453apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.pyExchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
2454DocType: Service LevelHoliday List (ignored during SLA calculation)Lista de vacaciones (ignorado durante el cálculo de SLA)
2455DocType: Student Admission ProgramStudent Admission ProgramPrograma de admisión de estudiantes
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyAccount {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta de los padres {1} no puede ser un libro mayor
2457DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados contra este Pedido de venta
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.pyThe payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestLa cuenta de la pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de la pasarela de pago en esta solicitud de pago
2459DocType: Stock Entry DetailSubcontracted ItemArtículo Subcontratado
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.pyLoan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa fecha de inicio del préstamo y el período del préstamo son obligatorios para guardar el descuento de la factura
2461DocType: Healthcare SettingsDefault receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.Cuentas por cobrar predeterminadas que se usarán si no están configuradas en Paciente para reservar los cargos de citas.
2462DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLHTML de los estudiantes
2463DocType: Student GuardianStudent GuardianEstudiante tutor
2464DocType: GoCardless SettingsGoCardless SettingsConfiguraciones de GoCardless
2465DocType: Delivery NoteTransport Receipt DateFecha de Recibo de Transporte
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.jsShow Opening EntriesMostrar entradas de apertura
2467DocType: Vital SignsHeart Rate / PulseFrecuencia cardiaca / pulso
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.pyAll Assessment GroupsTodos los grupos de evaluación
2469DocType: AssetAsset NameNombre del activo
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.pyThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Solo puede haber una Condición de la regla de envío con 0 o un valor en blanco para &quot;Valorar&quot;
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.jsOptimizing routes.Optimizando rutas.
2472DocType: Shopify Tax AccountShopify Tax/Shipping TitleImpuestos Shopify / Título de envío
2473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.pyTo date can not be equal or less than from dateHasta la fecha no puede ser igual o menor que a partir de la fecha.
2474apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyYou added Tu agregaste
2475DocType: Assessment ResultTotal ScorePuntaje total
2476DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar en Plantilla de impuestos y cargos de ventas, seleccione una y haga clic en el botón de abajo.
2477DocType: BudgetCost CenterCentro de costos
2478apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.pyTotal allocated percentage for sales team should be 100El porcentaje total asignado para el equipo de ventas debe ser 100
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.pyCannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}No se puede entregar el número de serie {0} del artículo {1} ya que está reservado para completar la orden de venta {2}
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.pyPayment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.La entrada de pago ha sido modificada después de que la retiraste. Por favor, tire de nuevo.
2481DocType: EmployeeBio / Cover LetterBiografía / carta de presentación
2482DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferencia de valor de stock
2483DocType: Academic YearAcademic Year NameNombre del año académico
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.pyBank AccountsCuentas bancarias
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.pyThe Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.El plazo de pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado.
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.jsUnblock InvoiceDesbloquear factura
2487DocType: Pricing RulePercentagePorcentaje
2488DocType: Sensitivity Test ItemsSensitivity Test ItemsArtículos de prueba de sensibilidad
2489apps/erpnext/erpnext/config/retail.pyTo make Customer based incentive schemes.Hacer esquemas de incentivos basados en el cliente.
2490Purchase RegisterRegistro de compra
2491DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateFecha de programacion
2492DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalles del peso del paquete
2493DocType: Job ApplicantJob OpeningApertura de trabajo
2494DocType: Shift TypeLast Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.Última sincronización exitosa conocida del registro de empleados. Restablece esto solo si estás seguro de que todos los registros están sincronizados desde todas las ubicaciones. Por favor, no modifiques esto si no estás seguro.
2495apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.pyActual CostCosto real
2496apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.pyTotal advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})El avance total ({0}) contra la orden {1} no puede ser mayor que el total general ({2})
2497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.pyItem Variants updatedVariantes de artículo actualizadas
2498DocType: ItemBatch Number SeriesSerie de números de lote
2499apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.htmlOpen ProjectsProyectos abiertos
2500DocType: Shopify SettingsImport Delivery Notes from Shopify on ShipmentImportar notas de entrega de Shopify en el envío
The file is too large to be shown. View Raw