1 | DocType: Accounting Period | Period Name | ឈ្មោះកំឡុងពេល |
---|
2 | DocType: Employee | Salary Mode | របៀបប្រាក់បៀវត្ស |
3 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Register | ចុះឈ្មោះ |
4 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | ទទួលបានដោយផ្នែក។ |
5 | DocType: Patient | Divorced | លែងលះគ្នា |
6 | DocType: Support Settings | Post Route Key | សោផ្លូវបង្ហោះ |
7 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | អនុញ្ញាតឱ្យធាតុនឹងត្រូវបានបន្ថែមជាច្រើនដងនៅក្នុងប្រតិបត្តិការ |
8 | DocType: Content Question | Content Question | សំណួរមាតិកា។ |
9 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | បោះបង់ {0} ទស្សនកិច្ចនៅមុនពេលលុបចោលសំភារៈបណ្តឹងធានានេះ |
10 | DocType: Customer Feedback Table | Qualitative Feedback | ការឆ្លើយតបប្រកបដោយគុណភាព។ |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | Assessment Reports | របាយការណ៍វាយតម្លៃ |
12 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Discounted Account | គណនីបញ្ចុះតំលៃដែលអាចទទួលបាន។ |
13 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | បោះបង់។ |
14 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Consumer Products | ផលិតផលទំនិញប្រើប្រាស់ |
15 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Supplier | ជូនដំណឹងដល់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js | Please select Party Type first | សូមជ្រើសប្រភេទបក្សទីមួយ |
17 | DocType: Item | Customer Items | ធាតុអតិថិជន |
18 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Liabilities | បំណុល។ |
19 | DocType: Project | Costing and Billing | និងវិក័យប័ត្រមានតម្លៃ |
20 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | រូបិយប័ណ្ណគណនីមុនគួរតែដូចគ្នានឹងរូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុន {0} |
21 | DocType: QuickBooks Migrator | Token Endpoint | ចំនុច Token |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | គណនី {0}: គណនីមាតាបិតា {1} មិនអាចជាសៀវភៅមួយ |
23 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | បោះពុម្ពផ្សាយធាតុទៅ hub.erpnext.com |
24 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | មិនអាចរកកំនត់ឈប់កំនត់សកម្ម |
25 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Evaluation | ការវាយតំលៃ |
26 | DocType: Item | Default Unit of Measure | អង្គភាពលំនាំដើមនៃវិធានការ |
27 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | ទាំងអស់ដៃគូទំនាក់ទំនងលក់ |
28 | DocType: Department | Leave Approvers | ទុកឱ្យការអនុម័ត |
29 | DocType: Employee | Bio / Cover Letter | ជីវប្រវត្ដិ / លិខិតគម្រប |
30 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Search Items ... | ស្វែងរកធាតុ ... |
31 | DocType: Patient Encounter | Investigations | ការស៊ើបអង្កេត |
32 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | ចុចបញ្ចូលដើម្បីបន្ថែម |
33 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | បាត់តម្លៃសម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់លេខកូដ API ឬលក់ URL |
34 | DocType: Employee | Rented | ជួល |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | All Accounts | គណនីទាំងអស់ |
36 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | មិនអាចផ្ទេរបុគ្គលិកជាមួយនឹងស្ថានភាពឆ្វេង |
37 | DocType: Vehicle Service | Mileage | mileage |
38 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to scrap this asset? | តើអ្នកពិតជាចង់លុបចោលទ្រព្យសម្បត្តិនេះ? |
39 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកាលវិភាគ |
40 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Select Default Supplier | ជ្រើសផ្គត់ផ្គង់លំនាំដើម |
41 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Show Employee | បង្ហាញនិយោជិក |
42 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់លើកលែងពន្ធស្តង់ដារ។ |
43 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | អត្រាប្តូរប្រាក់ថ្មី |
44 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Currency is required for Price List {0} | រូបិយប័ណ្ណត្រូវបានទាមទារសម្រាប់តារាងតម្លៃ {0} |
45 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * នឹងត្រូវបានគណនាក្នុងប្រតិបត្តិការនេះ។ |
46 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT -YYYY.- |
47 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | ទំនាក់ទំនងអតិថិជន |
48 | DocType: Shift Type | Enable Auto Attendance | បើកការចូលរួមដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ |
49 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js | Please enter Warehouse and Date | សូមបញ្ចូលឃ្លាំងនិងកាលបរិច្ឆេទ |
50 | DocType: Lost Reason Detail | Opportunity Lost Reason | ឱកាសបាត់បង់ហេតុផល។ |
51 | DocType: Patient Appointment | Check availability | ពិនិត្យភាពអាចរកបាន |
52 | DocType: Retention Bonus | Bonus Payment Date | ថ្ងៃបង់ប្រាក់រង្វាន់ |
53 | DocType: Employee | Job Applicant | ការងារដែលអ្នកដាក់ពាក្យសុំ |
54 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | ពេលវេលាសរុបនៅក្នុងមីន។ |
55 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | នេះផ្អែកលើប្រតិបត្តិការប្រឆាំងនឹងការផ្គត់ផ្គង់នេះ។ សូមមើលខាងក្រោមសម្រាប់សេចក្ដីលម្អិតកំណត់ពេលវេលា |
56 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | ភាគរយលើសផលិតកម្មសម្រាប់ស្នាដៃការងារ |
57 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-yYYYY.- |
58 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Legal | ផ្នែកច្បាប់ |
59 | DocType: Sales Invoice | Transport Receipt Date | កាលបរិច្ឆេទបង្កាន់ដៃដឹកជញ្ជូន |
60 | DocType: Shopify Settings | Sales Order Series | លំដាប់លក់ |
61 | DocType: Vital Signs | Tongue | លៀនអណ្តាត |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | ពន្ធលើប្រភេទពិតប្រាកដមិនអាចត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងអត្រាធាតុនៅក្នុងជួរដេក {0} |
63 | DocType: Allowed To Transact With | Allowed To Transact With | បានអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើការជាមួយ |
64 | DocType: Bank Guarantee | Customer | អតិថិជន |
65 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | ដែលបានទាមទារដោយ |
66 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | ការវិលត្រឡប់ពីការប្រឆាំងនឹងការផ្តល់ចំណាំ |
67 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | ពត៌មានសៀវភៅហិរញ្ញវត្ថុ |
68 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | All the depreciations has been booked | រាល់ការរំលោះត្រូវបានកក់។ |
69 | DocType: Purchase Order | % Billed | % បានគិតលុយហើយ |
70 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | លេខប្រាក់ឈ្នួល។ |
71 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | អត្រាប្តូរប្រាក់ត្រូវតែមានដូចគ្នា {0} {1} ({2}) |
72 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA Exemption | HRA ការលើកលែង |
73 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | ឈ្មោះអតិថិជន |
74 | DocType: Vehicle | Natural Gas | ឧស្ម័នធម្មជាតិ |
75 | DocType: Project | Message will sent to users to get their status on the project | សារនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅអ្នកប្រើប្រាស់ដើម្បីទទួលបានស្ថានភាពរបស់ពួកគេ។ |
76 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank account cannot be named as {0} | គណនីធនាគារដែលមិនអាចត្រូវបានដាក់ឈ្មោះថាជា {0} |
77 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | HRA as per Salary Structure | HRA តាមតំណាក់កាលប្រាក់ខែ |
78 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | ក្បាល (ឬក្រុម) ប្រឆាំងនឹងធាតុគណនេយ្យនិងតុល្យភាពត្រូវបានធ្វើឡើងត្រូវបានរក្សា។ |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | ឆ្នើមសម្រាប់ {0} មិនអាចតិចជាងសូន្យ ({1}) |
80 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | សេវាបញ្ឈប់កាលបរិច្ឆេទមិនអាចនៅមុនកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមសេវា |
81 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | 10 នាទីលំនាំដើម |
82 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | ទុកឱ្យប្រភេទឈ្មោះ |
83 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show open | បង្ហាញតែការបើកចំហ |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Series Updated Successfully | កម្រងឯកសារបន្ទាន់សម័យដោយជោគជ័យ |
85 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | ពិនិត្យមុនពេលចេញ |
86 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} in row {1} | {0} នៅក្នុងជួរដេក {1} |
87 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | ចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើម |
88 | DocType: Pricing Rule | Apply On | អនុវត្តនៅលើ |
89 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | តម្លៃមុខទំនិញមានច្រើន |
90 | | Purchase Order Items To Be Received | មុខទំនិញបញ្ជាទិញត្រូវបានទទួល |
91 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | ទាំងអស់ផ្គត់ផ្គង់ទំនាក់ទំនង |
92 | DocType: Support Settings | Support Settings | ការកំណត់ការគាំទ្រ |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0} is added in the child company {1} | គណនី {0} ត្រូវបានបន្ថែមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុនកុមារ {1} |
94 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py | Invalid credentials | លិខិតសម្គាល់មិនត្រឹមត្រូវ |
95 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | មានអាយ។ ស៊ី។ ធី។ (មិនថាជាផ្នែកពេញលេញ) |
96 | DocType: Amazon MWS Settings | Amazon MWS Settings | ការកំណត់ Amazon MWS |
97 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Processing Vouchers | ដំណើរការប័ណ្ណទូទាត់។ |
98 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | ជួរដេក # {0}: អត្រាការប្រាក់ត្រូវតែមានដូចគ្នា {1} {2} ({3} / {4}) |
99 | | Batch Item Expiry Status | ធាតុបាច់ស្ថានភាពផុតកំណត់ |
100 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Bank Draft | សេចក្តីព្រាងធនាគារ |
101 | DocType: Journal Entry | ACC-JV-.YYYY.- | ACC-JV -YYYY.- |
102 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Late Entries | ការចូលយឺត ៗ សរុប។ |
103 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | របៀបនៃការទូទាត់គណនី |
104 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | ការពិគ្រោះយោបល់ |
105 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | បង្ហាញតារាងទូទាត់ប្រាក់នៅក្នុងការបោះពុម្ព |
106 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item Variants updated | ធាតុត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។ |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Sales and Returns | លក់និងត្រឡប់ |
108 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | បង្ហាញវ៉ារ្យ៉ង់ |
109 | DocType: Academic Term | Academic Term | រយៈពេលនៃការសិក្សា |
110 | DocType: Employee Tax Exemption Sub Category | Employee Tax Exemption Sub Category | ការលើកលែងពន្ធលើនិយោជកប្រភេទរង |
111 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set an Address on the Company '%s' | សូមកំណត់អាស័យដ្ឋាននៅលើក្រុមហ៊ុន '% s' |
112 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | សម្ភារៈ |
113 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount | អត្ថប្រយោជន៍អតិបរមារបស់បុគ្គលិក {0} លើសពី {1} ដោយផលបូក {2} នៃផលប្រយោជន៍កម្មវិធីសមាមាត្រដែលគាំទ្រនិងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបញ្ជាក់មុន |
114 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | បរិមាណ |
115 | | Customers Without Any Sales Transactions | អតិថិជនដោយគ្មានប្រតិបត្តិការលក់ណាមួយ |
116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Accounts table cannot be blank. | តារាងគណនីមិនអាចទទេ។ |
117 | DocType: Delivery Trip | Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times | ប្រើ Google ផែនទីទិសដៅ API ដើម្បីគណនាពេលវេលាមកដល់ដែលប៉ាន់ស្មាន។ |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans (Liabilities) | ការផ្តល់ប្រាក់កម្ចី (បំណុល) |
119 | DocType: Patient Encounter | Encounter Time | ពេលវេលាជួប |
120 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | តម្លៃសរុបប៉ាន់ស្មាន |
121 | DocType: Employee Education | Year of Passing | ឆ្នាំ Pass |
122 | DocType: Routing | Routing Name | ឈ្មោះផ្លូវ |
123 | DocType: Item | Country of Origin | ប្រទេសនៃប្រភពដើម |
124 | DocType: Soil Texture | Soil Texture Criteria | លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យវាយនភាពដី |
125 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | នៅក្នុងផ្សារ |
126 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Contact Details | ព័ត៌មានលម្អិតទំនាក់ទំនងចម្បង |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | ការបើកចំហរបញ្ហា |
128 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | ផលិតកម្មធាតុផែនការ |
129 | DocType: Leave Ledger Entry | Leave Ledger Entry | ចាកចេញពីធាតុលីតហ្គឺ។ |
130 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} is already assigned to Employee {1} | {0} អ្នកប្រើត្រូវបានកំណត់រួចទៅបុគ្គលិក {1} |
131 | DocType: Lab Test Groups | Add new line | បន្ថែមបន្ទាត់ថ្មី |
132 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Lead | បង្កើតសំណ។ |
133 | DocType: Production Plan | Projected Qty Formula | រូបមន្តគ្រោង Qty ។ |
134 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Health Care | ការថែទាំសុខភាព |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | ពន្យាពេលក្នុងការទូទាត់ (ថ្ងៃ) |
136 | DocType: Payment Terms Template Detail | Payment Terms Template Detail | ពត៌មានលំអិតគំរូនៃការបង់ប្រាក់ |
137 | DocType: Hotel Room Reservation | Guest Name | ឈ្មោះភ្ញៀវ |
138 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | ចេញប័ណ្ណឥណទាន |
139 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | វេជ្ជបញ្ជាមន្ទីរពេទ្យ |
140 | | Delay Days | ពន្យារពេល |
141 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py | Service Expense | ការចំណាយសេវា |
142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | លេខស៊េរី: {0} ត្រូវបានយោងរួចហើយនៅក្នុងវិក័យប័ត្រលក់: {1} |
143 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice | វិក័យប័ត្រ |
144 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Maximum Exempted Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលត្រូវបានលើកលែងអតិបរមា។ |
145 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Weight Details | ព័ត៌មានលម្អិតទម្ងន់ |
146 | DocType: Asset Maintenance Log | Periodicity | រយៈពេល |
147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} is required | ឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} ត្រូវបានទាមទារ |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py | Net Profit/Loss | ចំណេញ / ខាតសុទ្ធ។ |
149 | DocType: Employee Group Table | ERPNext User ID | លេខសម្គាល់អ្នកប្រើ ERP បន្ទាប់។ |
150 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | ចម្ងាយអប្បបរមារវាងជួរដេកនៃរុក្ខជាតិសម្រាប់ការលូតលាស់ល្អបំផុត |
151 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Please select Patient to get prescribed procedure | សូមជ្រើសរើសអ្នកជម្ងឺដើម្បីទទួលបាននីតិវិធីតាមវេជ្ជបញ្ជា។ |
152 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Defense | ការពារជាតិ |
153 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
154 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | ពិន្ទុ (0-5) |
155 | DocType: Tally Migration | Tally Creditors Account | គណនីម្ចាស់បំណុល Tally |
156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | ជួរដេក {0}: {1} {2} មិនផ្គូផ្គងនឹង {3} |
157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | ជួរដេក # {0}: |
158 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ផ្សារសរុប |
159 | DocType: Sales Invoice | Vehicle No | គ្មានយានយន្ត |
160 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | សូមជ្រើសតារាងតម្លៃ |
161 | DocType: Accounts Settings | Currency Exchange Settings | ការកំណត់ប្តូររូបិយប័ណ្ណ |
162 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | ការងារក្នុងវឌ្ឍនភាព |
163 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | សាខា (ជាជម្រើស) |
164 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Please select date | សូមជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ |
165 | DocType: Item Price | Minimum Qty | ចំនួនអប្បបរមា |
166 | DocType: Finance Book | Finance Book | សៀវភៅហិរញ្ញវត្ថុ |
167 | DocType: Patient Encounter | HLC-ENC-.YYYY.- | HLC-ENC -YYYYY.- |
168 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | បញ្ជីថ្ងៃឈប់សម្រាក |
169 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Review and Action | ការពិនិត្យឡើងវិញនិងសកម្មភាព។ |
170 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | និយោជិកនេះមានកំណត់ហេតុដែលមានត្រាពេលវេលាតែមួយដូចគ្នា។ {0} |
171 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Accountant | គណនេយ្យករ |
172 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Selling Price List | លក់បញ្ជីតំលៃ |
173 | DocType: Patient | Tobacco Current Use | ការប្រើប្រាស់ថ្នាំជក់បច្ចុប្បន្ន |
174 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Selling Rate | អត្រាលក់ |
175 | DocType: Cost Center | Stock User | អ្នកប្រើប្រាស់ភាគហ៊ុន |
176 | DocType: Soil Analysis | (Ca+Mg)/K | (Ca + Mg) / K |
177 | DocType: Delivery Stop | Contact Information | ព័ត៌មានទំនាក់ទំនង |
178 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue | Search for anything ... | ស្វែងរកអ្វីទាំងអស់ ... |
179 | DocType: Company | Phone No | គ្មានទូរស័ព្ទ |
180 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | ការជូនដំណឹងអ៊ីម៉ែលដំបូងបានផ្ញើ |
181 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | ការបរិយាយចំណងជើងបឋមកថា |
182 | | Sales Partners Commission | គណៈកម្មាធិការលក់ដៃគូ |
183 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | ដីឥដ្ឋដីឥដ្ឋ Loam |
184 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | ការលៃតម្រូវការបង្គ្រប់ |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation cannot have more than 5 characters | អក្សរកាត់មិនអាចមានច្រើនជាង 5 តួអក្សរ |
186 | DocType: Amazon MWS Settings | AU | AU |
187 | DocType: Payment Order | Payment Request | ស្នើសុំការទូទាត់ |
188 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | ដើម្បីមើលកំណត់ហេតុនៃភក្ដីភាពដែលបានផ្ដល់ឱ្យអតិថិជន។ |
189 | DocType: Asset | Value After Depreciation | តម្លៃបន្ទាប់ពីការរំលស់ |
190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry | មិនបានរកឃើញធាតុដែលបានផ្ទេរ {0} នៅក្នុងលំដាប់ការងារ {1}, ធាតុមិនត្រូវបានបន្ថែមនៅក្នុងធាតុចូលទេ។ |
191 | DocType: Student | O+ | ឱ + |
192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py | Related | ដែលទាក់ទង |
193 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance date can not be less than employee's joining date | កាលបរិច្ឆេទចូលរួមមិនអាចតិចជាងការចូលរួមរបស់បុគ្គលិកនិងកាលបរិច្ឆេទ |
194 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | ធ្វើមាត្រដ្ឋានចំណាត់ឈ្មោះ |
195 | DocType: Employee Training | Training Date | កាលបរិច្ឆេទបណ្តុះបណ្តាល។ |
196 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ទៅក្នុងទីផ្សារ |
197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | This is a root account and cannot be edited. | នេះគឺជាគណនី root និងមិនអាចត្រូវបានកែសម្រួល។ |
198 | DocType: POS Profile | Company Address | អាសយដ្ឋានរបស់ក្រុមហ៊ុន |
199 | DocType: BOM | Operations | ប្រតិបត្ដិការ |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | មិនអាចកំណត់ការអនុញ្ញាតនៅលើមូលដ្ឋាននៃការបញ្ចុះតម្លៃសម្រាប់ {0} |
201 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | វិក្កយបត្រអេឡិចត្រូនិច JSON មិនអាចត្រូវបានបង្កើតសម្រាប់ការលក់ត្រឡប់មកវិញទេឥឡូវនេះ។ |
202 | DocType: Subscription | Subscription Start Date | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមការជាវប្រចាំ |
203 | DocType: Healthcare Settings | Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges. | គណនីដែលអាចទទួលបានលំនាំដើមត្រូវបានប្រើប្រសិនបើមិនបានកំណត់ក្នុងអ្នកជំងឺដើម្បីកក់ថ្លៃឈ្នួលការតែងតាំង។ |
204 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | ភ្ជាប់ឯកសារ .csv ដែលមានជួរឈរពីរសម្រាប់ឈ្មោះចាស់និងមួយសម្រាប់ឈ្មោះថ្មី |
205 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 2 | ពីអាសយដ្ឋាន 2 |
206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js | Get Details From Declaration | ទទួលបានព័ត៌មានលម្អិតពីសេចក្តីប្រកាស។ |
207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} មិននៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធសកម្មណាមួយឡើយ។ |
208 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | ពត៌មានលំអិតរបស់ឪពុកម្តាយ docname |
209 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | ឯកសារយោង: {0}, លេខកូដធាតុ: {1} និងអតិថិជន: {2} |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} មិនមានវត្តមាននៅក្នុងក្រុមហ៊ុនមេ |
211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់នៃសវនាការមិនអាចនៅមុនថ្ងៃជំនុំជម្រះបានទេ |
212 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Kg | គីឡូក្រាម |
213 | DocType: Tax Withholding Category | Tax Withholding Category | ប្រភេទពន្ធកាត់ពន្ធ |
214 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py | Cancel the journal entry {0} first | បោះបង់ធាតុទិនានុប្បវត្តិ {0} ជាមុន |
215 | DocType: Purchase Invoice | ACC-PINV-.YYYY.- | ACC-PINV -YYYY.- |
216 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | BOM មិនត្រូវបានបញ្ជាក់សម្រាប់ធាតុម៉ៅការបន្ត {0} នៅជួរ {1} |
217 | DocType: Vital Signs | Reflexes | ការឆ្លុះបញ្ចាំង |
218 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} លទ្ធផលដែលបានបញ្ជូនឬដាក់ស្នើ |
219 | DocType: Item Attribute | Increment | ចំនួនបន្ថែម |
220 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py | Help Results for | លទ្ធផលជំនួយសម្រាប់ |
221 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Warehouse... | ជ្រើសឃ្លាំង ... |
222 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Advertising | ការផ្សព្វផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម |
223 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py | Same Company is entered more than once | ក្រុមហ៊ុនដូចគ្នាត្រូវបានបញ្ចូលច្រើនជាងម្ដង |
224 | DocType: Patient | Married | រៀបការជាមួយ |
225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Not permitted for {0} | មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ {0} |
226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Get items from | ទទួលបានមុខទំនិញពី |
227 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | បញ្ជូនទៅអ្នកម៉ៅការបន្ត។ |
228 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | អនុវត្តចំនួនប្រាក់បំណាច់ពន្ធ |
229 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty can not be greater than for quantity | qty ដែលបានបញ្ចប់សរុបមិនអាចធំជាងបរិមាណ។ |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | ភាគហ៊ុនដែលមិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការប្រឆាំងនឹងការដឹកជញ្ជូនចំណាំ {0} |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Total Amount Credited | ចំនួនទឹកប្រាក់សរុបដែលបានផ្ទៀងផ្ទាត់ |
232 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html | No items listed | គ្មានបញ្ជីមុខទំនិញ |
233 | DocType: Asset Repair | Error Description | កំហុសការពិពណ៌នា |
234 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | សម្របសម្រួល |
235 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | គ្រឿងទេស |
236 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | ការអានទី 1 |
237 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | មូលនិធិសោធននិវត្តន៍ |
238 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Gain/Loss | ទទួលបាន / ចាញ់ |
239 | DocType: Crop | Perennial | មានអាយុច្រើនឆ្នាំ |
240 | DocType: Program | Is Published | ត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយ។ |
241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Delivery Notes | បង្ហាញកំណត់ត្រាចែកចាយ |
242 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | ដើម្បីអនុញ្ញាតិអោយមានវិក័យប័ត្រលើសកំណត់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព“ ប្រាក់វិក្កយបត្រលើស” នៅក្នុងការកំណត់គណនីរឺរបស់របរ។ |
243 | DocType: Patient Appointment | Procedure | នីតិវិធី |
244 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | ប្រើទំរង់លំហូរសាច់ប្រាក់ផ្ទាល់ខ្លួន |
245 | DocType: SMS Center | All Sales Person | ការលក់របស់បុគ្គលទាំងអស់ |
246 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** ** ចែកចាយប្រចាំខែអាចជួយឱ្យអ្នកចែកថវិកា / គោលដៅនៅទូទាំងខែប្រសិនបើអ្នកមានរដូវកាលនៅក្នុងអាជីវកម្មរបស់អ្នក។ |
247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Not items found | មុខទំនិញរកមិនឃើញ |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | បាត់ប្រាក់ខែរចនាសម្ព័ន្ធ |
249 | DocType: Lead | Person Name | ឈ្មោះបុគ្គល |
250 | | Supplier Ledger Summary | អ្នកផ្គត់ផ្គង់លីឌឺរសង្ខេប។ |
251 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | ការលក់វិក័យប័ត្រធាតុ |
252 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | តារាងនីតិវិធីគុណភាព។ |
253 | DocType: Account | Credit | ឥណទាន |
254 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | បិទការសរសេរមជ្ឈមណ្ឌលថ្លៃដើម |
255 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | ឧទាហរណ៍ "សាលាបឋមសិក្សា" ឬ "សាកលវិទ្យាល័យ" |
256 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | របាយការណ៍ភាគហ៊ុន |
257 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | ពត៌មានលំអិតឃ្លាំង |
258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py | Last carbon check date cannot be a future date | កាលបរិច្ឆេទពិនិត្យកាបូនចុងក្រោយមិនអាចជាកាលបរិច្ឆេទនាពេលអនាគតទេ។ |
259 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់រយៈពេលមិនអាចមាននៅពេលក្រោយជាងឆ្នាំបញ្ចប់កាលបរិច្ឆេទនៃឆ្នាំសិក្សាដែលរយៈពេលនេះត្រូវបានតភ្ជាប់ (អប់រំឆ្នាំ {}) ។ សូមកែកាលបរិច្ឆេទនិងព្យាយាមម្ដងទៀត។ |
260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | «តើអចលន "មិនអាចត្រូវបានធីកមានទ្រព្យសម្បត្តិដែលជាកំណត់ត្រាប្រឆាំងនឹងធាតុ |
261 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | មោងចាកចេញ |
262 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | ប្រេងហ្វ្រាំង |
263 | DocType: Tax Rule | Tax Type | ប្រភេទពន្ធលើ |
264 | | Completed Work Orders | បានបញ្ចប់ការបញ្ជាទិញការងារ |
265 | DocType: Support Settings | Forum Posts | ប្រកាសវេទិកា |
266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | ភារកិច្ចត្រូវបានគេប្រមូលជាការងារផ្ទៃខាងក្រោយ។ ក្នុងករណីមានបញ្ហាណាមួយទាក់ទងនឹងដំណើរការក្នុងប្រព័ន្ធផ្ទៃខាងក្រោយប្រព័ន្ធនឹងបន្ថែមមតិយោបល់អំពីកំហុសលើការផ្សះផ្សាភាគហ៊ុននេះហើយត្រលប់ទៅដំណាក់កាលព្រាង |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code validity has not started | សូមទោសលេខកូដប័ណ្ណមានសុពលភាពមិនបានចាប់ផ្តើមទេ |
268 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលត្រូវជាប់ពន្ធ |
269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបន្ថែមឬធ្វើឱ្យទាន់សម័យធាតុមុន {0} |
270 | DocType: Leave Policy | Leave Policy Details | ចាកចេញពីព័ត៌មានលម្អិតអំពីគោលនយោបាយ |
271 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | រូបភាពធាតុ (ប្រសិនបើមិនមានការបញ្ចាំងស្លាយ) |
272 | DocType: Work Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (ហួរអត្រា / 60) * ជាក់ស្តែងប្រតិបត្តិការម៉ោង |
273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | ជួរដេក # {0}: ឯកសារយោងត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃពាក្យបណ្តឹងទាមទារឬធាតុចូល |
274 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | ជ្រើស Bom |
275 | DocType: SMS Log | SMS Log | ផ្ញើសារជាអក្សរចូល |
276 | DocType: Call Log | Ringing | រោទិ៍។ |
277 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Delivered Items | តម្លៃនៃធាតុដែលបានផ្តល់ |
278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | ថ្ងៃឈប់សម្រាកនៅលើ {0} គឺមិនមានរវាងពីកាលបរិច្ឆេទនិងដើម្បីកាលបរិច្ឆេទ |
279 | DocType: Inpatient Record | Admission Scheduled | ការចុះឈ្មោះចូលរៀន |
280 | DocType: Student Log | Student Log | កំណត់ហេតុរបស់សិស្ស |
281 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier standings. | គំរូនៃចំណាត់ថ្នាក់ក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់។ |
282 | DocType: Lead | Interested | មានការចាប់អារម្មណ៍ |
283 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Opening | ពិធីបើក |
284 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Program: | កម្មវិធី: |
285 | DocType: Item | Copy From Item Group | ការចម្លងពីធាតុគ្រុប |
286 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | ការបើកចូល |
287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | មានតែគណនីប្រាក់ |
288 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | សងចំនួនជាងនៃរយៈពេល |
289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Quantity to Produce can not be less than Zero | បរិមាណនៃការផលិតមិនអាចតិចជាងសូន្យទេ។ |
290 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | ការចំណាយបន្ថែមទៀត |
291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | គណនីប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់ដែលមិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាក្រុម។ |
292 | DocType: Lead | Product Enquiry | ផលិតផលសំណួរ |
293 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | ធ្វើឱ្យមានសុពលភាពបាច់សម្រាប់សិស្សនិស្សិតនៅក្នុងពូល |
294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | គ្មានការកត់ត្រាការឈប់សម្រាកបានរកឃើញសម្រាប់បុគ្គលិក {0} {1} សម្រាប់ |
295 | DocType: Company | Unrealized Exchange Gain/Loss Account | គណនីជួញដូរ / ការផ្លាស់ប្តូរប្រាក់ដែលមិនទាន់បានដឹងមុន |
296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | សូមបញ្ចូលក្រុមហ៊ុនដំបូង |
297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុនដំបូង |
298 | DocType: Employee Education | Under Graduate | នៅក្រោមបញ្ចប់ការសិក្សា |
299 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | សូមកំណត់ពុម្ពលំនាំដើមសម្រាប់ចាកចេញពីការជូនដំណឹងស្ថានភាពនៅក្នុងការកំណត់ធនធានមនុស្ស។ |
300 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js | Target On | គោលដៅនៅលើ |
301 | DocType: BOM | Total Cost | ការចំណាយសរុប |
302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Allocation Expired! | ការបែងចែកផុតកំណត់! |
303 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
304 | DocType: Leave Type | Maximum Carry Forwarded Leaves | ស្លឹកបញ្ជូនបន្តអតិបរមា។ |
305 | DocType: Salary Slip | Employee Loan | ឥណទានបុគ្គលិក |
306 | DocType: Additional Salary | HR-ADS-.YY.-.MM.- | HR-ADS -YY .- ។ MM.- |
307 | DocType: Fee Schedule | Send Payment Request Email | ផ្ញើសំណើការទូទាត់តាមអ៊ីម៉ែល |
308 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | ធាតុ {0} មិនមាននៅក្នុងប្រព័ន្ធឬបានផុតកំណត់ |
309 | DocType: Supplier | Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely | ទុកទទេប្រសិនបើអ្នកផ្គត់ផ្គង់ត្រូវបានរារាំងដោយគ្មានកំណត់ |
310 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | អចលនទ្រព្យ |
311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html | Statement of Account | សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់គណនី |
312 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pharmaceuticals | ឱសថ |
313 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | ជាទ្រព្យថេរ |
314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Future Payments | បង្ហាញការទូទាត់នាពេលអនាគត។ |
315 | DocType: Patient | HLC-PAT-.YYYY.- | HLC-PAT -YYYY.- |
316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | This bank account is already synchronized | គណនីធនាគារនេះត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មរួចហើយ។ |
317 | DocType: Homepage | Homepage Section | ផ្នែកគេហទំព័រ។ |
318 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Work Order has been {0} | លំដាប់ការងារត្រូវបាន {0} |
319 | DocType: Budget | Applicable on Purchase Order | អាចអនុវត្តបាននៅលើលំដាប់ទិញ |
320 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM -YYYY.- |
321 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | គោលការណ៍ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ប័ណ្ណប្រាក់ខែមិនត្រូវបានកំណត់ទេ។ |
322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | ក្រុមអតិថិជនស្ទួនរកឃើញនៅក្នុងតារាងក្រុម cutomer |
323 | DocType: Location | Location Name | ឈ្មោះទីតាំង |
324 | DocType: Quality Procedure Table | Responsible Individual | បុគ្គលទទួលខុសត្រូវ។ |
325 | DocType: Naming Series | Prefix | បុព្វបទ |
326 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | ទីតាំងព្រឹត្តិការណ៍ |
327 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | Available Stock | មានស្តុក។ |
328 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | ការកំណត់ធនធាន |
329 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Consumable | ប្រើប្រាស់ |
330 | DocType: Student | B- | B- |
331 | DocType: Assessment Result | Grade | ថ្នាក់ទី |
332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Item Code > Item Group > Brand | លេខកូដរបស់ក្រុម> ក្រុមក្រុម> ម៉ាក |
333 | DocType: Restaurant Table | No of Seats | ចំនួនកៅអី |
334 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | ហួសកាលកំណត់និងបញ្ចុះតំលៃ។ |
335 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Disconnected | ការហៅត្រូវបានផ្តាច់។ |
336 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | បានបញ្ជូនដោយអ្នកផ្គត់ផ្គង់ |
337 | DocType: Asset Maintenance Task | Asset Maintenance Task | ភារកិច្ចថែរក្សាទ្រព្យសម្បត្តិ |
338 | DocType: SMS Center | All Contact | ទំនាក់ទំនងទាំងអស់ |
339 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Annual Salary | ប្រាក់បៀវត្សប្រចាំឆ្នាំប្រាក់ |
340 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | សង្ខេបការងារប្រចាំថ្ងៃ |
341 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | បិទឆ្នាំសារពើពន្ធ |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is frozen | {0} {1} បានបង្កក |
343 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | សូមជ្រើសក្រុមហ៊ុនដែលមានស្រាប់សម្រាប់ការបង្កើតគណនីគំនូសតាង |
344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | ការចំណាយភាគហ៊ុន |
345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | ជ្រើសគោលដៅឃ្លាំង |
346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | សូមបញ្ចូលអ៊ីម៉ែលទំនាក់ទំនងដែលពេញចិត្ត |
347 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Qty | បានទទួលយក Qty ។ |
348 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | ចូល contra |
349 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | ឥណទានក្នុងក្រុមហ៊ុនរូបិយប័ណ្ណ |
350 | DocType: Lab Test UOM | Lab Test UOM | ពិសោធន៍មន្ទីរពិសោធន៍ UOM |
351 | DocType: Delivery Note | Installation Status | ស្ថានភាពនៃការដំឡើង |
352 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | គំរូត្រួតពិនិត្យគុណភាព |
353 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | តើអ្នកចង់ធ្វើឱ្យទាន់សម័យចូលរួម? <br> បច្ចុប្បន្ន: {0} \ <br> អវត្តមាន: {1} |
354 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | + ទទួលយកបានច្រានចោល Qty ត្រូវតែស្មើនឹងទទួលបានបរិមាណសម្រាប់ធាតុ {0} |
355 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | ការផ្គត់ផ្គង់សម្ភារៈសម្រាប់ការទិញសាច់ឆៅ |
356 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Fertilizer | ជី |
357 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No. | មិនអាចធានាថាការដឹកជញ្ជូនតាមលេខស៊េរីជាធាតុ \ {0} ត្រូវបានបន្ថែមនិងគ្មានការធានាការដឹកជញ្ជូនដោយ \ លេខស៊េរី។ |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | At least one mode of payment is required for POS invoice. | របៀបយ៉ាងហោចណាស់មួយនៃការទូទាត់ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់វិក័យប័ត្រម៉ាស៊ីនឆូតកាត។ |
359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batch no is required for batched item {0} | បាច់មិនត្រូវបានទាមទារសម្រាប់វត្ថុដែលត្រូវបានគេបោះបង់ចោល {0} |
360 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | របាយការណ៍គណនីធនាគារ |
361 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | ពន្ធលើអត្ថប្រយោជន៍ដែលអាចបត់បែន |
362 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} is not active or end of life has been reached | ធាតុ {0} គឺមិនសកម្មឬទីបញ្ចប់នៃជីវិតត្រូវបានឈានដល់ |
363 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | អាយុអប្បបរមា |
364 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | ឧទាហរណ៍: គណិតវិទ្យាមូលដ្ឋាន |
365 | DocType: Customer | Primary Address | អាសយដ្ឋានចម្បង |
366 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Diff Qty | ខុសលេខ |
367 | DocType: Production Plan | Material Request Detail | សម្ភារៈស្នើសុំពត៌មាន |
368 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | សុពលភាពតំលៃថ្ងៃខែ |
369 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | ដើម្បីរួមបញ្ចូលពន្ធក្នុងជួរ {0} នៅក្នុងអត្រាធាតុពន្ធក្នុងជួរដេក {1} ត្រូវតែត្រូវបានរួមបញ្ចូល |
370 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Quality Procedure. | នីតិវិធីគុណភាព។ |
371 | DocType: SMS Center | SMS Center | ផ្ញើសារជាអក្សរមជ្ឈមណ្ឌល |
372 | DocType: Payroll Entry | Validate Attendance | ធ្វើឱ្យវត្តមានមានសុពលភាព |
373 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | ការផ្លាស់ប្តូរចំនួនទឹកប្រាក់ |
374 | DocType: Party Tax Withholding Config | Certificate Received | វិញ្ញាបនបត្រដែលបានទទួល |
375 | DocType: GST Settings | Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value. | កំណត់តម្លៃវិក្កយបត្រសម្រាប់ B2C ។ B2CL និង B2CS ត្រូវបានគណនាដោយផ្អែកលើតម្លៃវិក័យប័ត្រនេះ។ |
376 | DocType: BOM Update Tool | New BOM | Bom ដែលថ្មី |
377 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Prescribed Procedures | នីតិវិធីដែលបានកំណត់ |
378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js | Show only POS | បង្ហាញតែម៉ាស៊ីនឆូតកាត |
379 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | ឈ្មោះក្រុមអ្នកផ្គត់ផ្គង់ |
380 | DocType: Driver | Driving License Categories | អាជ្ញាប័ណ្ណបើកបរប្រភេទ |
381 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please enter Delivery Date | សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូន |
382 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | ធ្វើឱ្យធាតុរំលស់ |
383 | DocType: Closed Document | Closed Document | បិទឯកសារ |
384 | DocType: HR Settings | Leave Settings | ចាកចេញពីការកំណត់ |
385 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | ក្រៈ |
386 | DocType: Lead | Request Type | ប្រភេទនៃសំណើសុំ |
387 | DocType: Purpose of Travel | Purpose of Travel | គោលបំណងនៃការធ្វើដំណើរ |
388 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | រយៈពេលប្រាក់បៀវត្ស |
389 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | ការផ្សព្វផ្សាយ |
390 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | របៀបតំឡើង POS (Online / Offline) |
391 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order | បិទដំណើរការបង្កើតកំណត់ហេតុពេលវេលាប្រឆាំងនឹងការបញ្ជាទិញការងារ។ ប្រតិបត្តិការនឹងមិនត្រូវបានតាមដានប្រឆាំងនឹងការងារ |
392 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Execution | ការប្រតិបត្តិ |
393 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Details of the operations carried out. | ពត៌មានលំអិតនៃការប្រតិបត្ដិការនេះបានអនុវត្ត។ |
394 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Status | ស្ថានភាពថែទាំ |
395 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | ចំនួនពន្ធលើធាតុដែលបានបញ្ចូលក្នុងតម្លៃ។ |
396 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | ពត៌មានលំអិតសមាជិក |
397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: អ្នកផ្គត់ផ្គង់គឺត្រូវបានទាមទារប្រឆាំងនឹងគណនីទូទាត់ {2} |
398 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | មុខទំនិញ និងតម្លៃ |
399 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | Total hours: {0} | ម៉ោងសរុប: {0} |
400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | ពីកាលបរិច្ឆេទគួរជានៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធ។ សន្មត់ថាពីកាលបរិច្ឆេទ = {0} |
401 | DocType: Patient Medical Record | HLC-PMR-.YYYY.- | HLC-PMR-yYYY.- |
402 | DocType: Drug Prescription | Interval | ចន្លោះពេល |
403 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | លេខសម្គាល់គ្រោងការណ៍ផ្សព្វផ្សាយ។ |
404 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Preference | ចំណង់ចំណូលចិត្ត |
405 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward Supplies(liable to reverse charge | ការផ្គត់ផ្គង់ផ្នែកខាងក្នុង (ទទួលខុសត្រូវក្នុងការប្តូរបន្ទុក។ |
406 | DocType: Supplier | Individual | បុគគល |
407 | DocType: Academic Term | Academics User | អ្នកប្រើប្រាស់សាស្ត្រាចារ្យ |
408 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | ចំនួនទឹកប្រាក់ក្នុងរូបភាព |
409 | DocType: Loan Application | Loan Info | ព័តមានប្រាក់កម្ចី |
410 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | All Other ITC | អាយធីស៊ីធីផ្សេងទៀត។ |
411 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Plan for maintenance visits. | ផែនការសម្រាប់ការមើលថែទាំ។ |
412 | DocType: Supplier Scorecard Period | Supplier Scorecard Period | រយៈពេលនៃតារាងពិន្ទុអ្នកផ្គត់ផ្គង់ |
413 | DocType: Support Settings | Search APIs | ស្វែងរក APIs |
414 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | ផ្ទេរភាគហ៊ុន |
415 | | Expiring Memberships | សមាជិកដែលផុតកំណត់ |
416 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Read blog | អានប្លក់។ |
417 | DocType: POS Profile | Customer Groups | ក្រុមផ្ទាល់ខ្លួន |
418 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js | Financial Statements | របាយការណ៍ហិរញ្ញវត្ថុ |
419 | DocType: Guardian | Students | និស្សិត |
420 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | ក្បួនសម្រាប់ការដាក់ពាក្យសុំការកំណត់តម្លៃនិងការបញ្ចុះតម្លៃ។ |
421 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary Group | ក្រុមសង្ខេបការងារប្រចាំថ្ងៃ |
422 | DocType: Practitioner Schedule | Time Slots | រន្ធពេលវេលា |
423 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | បញ្ជីតម្លៃត្រូវតែមានការអនុវត្តសម្រាប់ទិញឬលក់ |
424 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Shift Request |
425 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | កាលបរិច្ឆេទដំឡើងមិនអាចជាមុនកាលបរិច្ឆេទចែកចាយសម្រាប់ធាតុ {0} |
426 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount on Price List Rate (%) | ការបញ្ចុះតំលៃលើតំលៃអត្រាបញ្ជី (%) |
427 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js | Item Template | គំរូធាតុ |
428 | DocType: Job Offer | Select Terms and Conditions | ជ្រើសលក្ខខណ្ឌ |
429 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Out Value | តម្លៃចេញ |
430 | DocType: Bank Statement Settings Item | Bank Statement Settings Item | ធាតុកំណត់របាយការណ៍ធនាគារ |
431 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | ការកំណត់ Woocommerce |
432 | DocType: Leave Ledger Entry | Transaction Name | ឈ្មោះប្រតិបត្តិការ។ |
433 | DocType: Production Plan | Sales Orders | ការបញ្ជាទិញការលក់ |
434 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | កម្មវិធីភាពស្មោះត្រង់ជាច្រើនបានរកឃើញសំរាប់អតិថិជន។ សូមជ្រើសរើសដោយដៃ។ |
435 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | ការវាយតម្លៃ |
436 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Set as Default | កំណត់ជាលំនាំដើម |
437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item. | កាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់ចាំបាច់សម្រាប់ធាតុដែលបានជ្រើសរើស។ |
438 | | Purchase Order Trends | ទិញលំដាប់និន្នាការ |
439 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Customers | ទៅកាន់អតិថិជន |
440 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Checkin ចុង |
441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Finding linked payments | ស្វែងរកការបង់ប្រាក់ដែលបានភ្ជាប់។ |
442 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | សំណើរសម្រាប់សម្រង់នេះអាចត្រូវបានចូលដំណើរការដោយចុចលើតំណខាងក្រោម |
443 | DocType: Quiz Result | Selected Option | ជម្រើសដែលបានជ្រើសរើស។ |
444 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | វគ្គឧបករណ៍បង្កើត SG |
445 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Payment Description | ការពិពណ៌នាការបង់ប្រាក់ |
446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Insufficient Stock | ហ៊ុនមិនគ្រប់គ្រាន់ |
447 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | បិទការធ្វើផែនការតាមដានម៉ោងសមត្ថភាពនិង |
448 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | ការបញ្ជាទិញការលក់ការថ្មី |
449 | DocType: Bank Account | Bank Account | គណនីធនាគារ |
450 | DocType: Travel Itinerary | Check-out Date | កាលបរិច្ឆេទចេញ |
451 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | អនុញ្ញាតឱ្យមានតុល្យភាពអវិជ្ជមាន |
452 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | អ្នកមិនអាចលុបប្រភេទគម្រោង 'ខាងក្រៅ' |
453 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | ជ្រើសធាតុជំនួស |
454 | DocType: Employee | Create User | បង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ |
455 | DocType: Selling Settings | Default Territory | ដែនដីលំនាំដើម |
456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | ទូរទស្សន៏ |
457 | DocType: Work Order Operation | Updated via 'Time Log' | ធ្វើឱ្យទាន់សម័យតាមរយៈ "ពេលវេលាកំណត់ហេតុ ' |
458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Select the customer or supplier. | ជ្រើសរើសអតិថិជនឬអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ |
459 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Select only one Priority as Default. | ជ្រើសអាទិភាពមួយជាលំនាំដើម។ |
460 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ចំនួនទឹកប្រាក់ជាមុនមិនអាចច្រើនជាង {0} {1} |
461 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | រន្ធដោតបានរំលងរន្ធដោត {0} ដល់ {1} ត្រួតគ្នារន្ធដោត {2} ទៅ {3} |
462 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | បញ្ជីស៊េរីសម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះ |
463 | DocType: Company | Enable Perpetual Inventory | បើកការសារពើភ័ណ្ឌជាបន្តបន្ទាប់ |
464 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | ការគិតប្រាក់ត្រូវបានកើតឡើង |
465 | apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js | Something went wrong while evaluating the quiz. | មានអ្វីមួយមិនប្រក្រតីខណៈដែលកំពុងវាយតម្លៃកម្រងសំណួរ។ |
466 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | បើកប្រាក់បៀវត្សត្រូវបង់លំនាំដើមគណនី |
467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Edit Details | កែលំអិត |
468 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Update Email Group | ធ្វើឱ្យទាន់សម័យគ្រុបអ៊ីម៉ែល |
469 | DocType: POS Profile | Only show Customer of these Customer Groups | បង្ហាញតែអតិថិជននៃក្រុមអតិថិជនទាំងនេះ។ |
470 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | ត្រូវការបើកចូល |
471 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | Documentation | ឯកសារ |
472 | DocType: Lab Test Template | If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. | ប្រសិនបើមិនធីកទេធាតុនឹងមិនបង្ហាញនៅក្នុងវិក្កយបត្រលក់ទេប៉ុន្តែអាចត្រូវបានប្រើនៅក្នុងការបង្កើតសាកល្បងក្រុម។ |
473 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | និយាយបានបើគណនីដែលមិនមែនជាស្តង់ដាទទួលអនុវត្តបាន |
474 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | ឈ្មោះគ្រូបង្ហាត់ |
475 | DocType: Company | Arrear Component | សមាសភាគ Arrear |
476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | Stock Entry has been already created against this Pick List | ធាតុស្តុកត្រូវបានបង្កើតរួចហើយប្រឆាំងនឹងបញ្ជីជ្រើសរើសនេះ។ |
477 | DocType: Supplier Scorecard | Criteria Setup | ការកំណត់លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ |
478 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | For Warehouse is required before Submit | សម្រាប់ឃ្លាំងត្រូវទាមទារមុនពេលដាក់ស្នើ |
479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Received On | ទទួលបាននៅលើ |
480 | DocType: Codification Table | Medical Code | លេខកូដពេទ្យ |
481 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | ភ្ជាប់ក្រុមហ៊ុន Amazon ជាមួយ ERPNext |
482 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html | Contact Us | ទាក់ទងមកពួកយើង |
483 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | ប្រឆាំងនឹងធាតុវិក័យប័ត្រលក់ |
484 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Linked Doctype | បានភ្ជាប់រូបសណ្ឋាន |
485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Financing | សាច់ប្រាក់សុទ្ធពីការផ្តល់ហិរញ្ញប្បទាន |
486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | LocalStorage is full , did not save | ផ្ទុកទិន្នន័យមូលដ្ឋានជាការពេញលេញ, មិនបានរក្សាទុក |
487 | DocType: Lead | Address & Contact | អាសយដ្ឋានទំនាក់ទំនង |
488 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | បន្ថែមស្លឹកដែលមិនបានប្រើពីការបែងចែកពីមុន |
489 | DocType: Sales Partner | Partner website | គេហទំព័រជាដៃគូ |
490 | DocType: Restaurant Order Entry | Add Item | បញ្ចូលមុខទំនិញ |
491 | DocType: Party Tax Withholding Config | Party Tax Withholding Config | ការកំណត់ពន្ធទុកជាមុនរបស់គណបក្ស |
492 | DocType: Lab Test | Custom Result | លទ្ធផលផ្ទាល់ខ្លួន |
493 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js | Bank accounts added | បានបន្ថែមគណនីធនាគារ។ |
494 | DocType: Call Log | Contact Name | ឈ្មោះទំនាក់ទំនង |
495 | DocType: Plaid Settings | Synchronize all accounts every hour | ធ្វើសមកាលកម្មគណនីទាំងអស់រៀងរាល់ម៉ោង។ |
496 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យការវាយតំលៃការពិតណាស់ |
497 | DocType: Pricing Rule Detail | Rule Applied | បានអនុវត្តវិធាន។ |
498 | DocType: Service Level Priority | Resolution Time Period | រយៈពេលដំណោះស្រាយ។ |
499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Tax Id: | លេខពន្ធ: |
500 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student ID: | លេខសំគាល់សិស្ស: |
501 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | ក្រុមផ្ទាល់ខ្លួនម៉ាស៊ីនឆូតកាត |
502 | DocType: Healthcare Practitioner | Practitioner Schedules | កាលវិភាគកម្មវិធី |
503 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | គម្លាតបន្ទាត់សម្រាប់ចំនួននៅក្នុងពាក្យ |
504 | DocType: Vehicle | Additional Details | សេចក្ដីលម្អិតបន្ថែម |
505 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | No description given | ការពិពណ៌នាដែលបានផ្ដល់ឱ្យមិនមាន |
506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js | Fetch Items from Warehouse | ទាញយកធាតុពីឃ្លាំង |
507 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Request for purchase. | ស្នើសុំសម្រាប់ការទិញ។ |
508 | DocType: POS Closing Voucher Details | Collected Amount | ចំនួនសរុបដែលបានប្រមូល |
509 | DocType: Lab Test | Submitted Date | កាលបរិច្ឆេទដែលបានដាក់ស្នើ |
510 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Company field is required | វាលក្រុមហ៊ុនត្រូវបានទាមទារ។ |
511 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | នេះមានមូលដ្ឋានលើតារាងពេលវេលាដែលបានបង្កើតការប្រឆាំងនឹងគម្រោងនេះ |
512 | DocType: Call Log | Recording URL | ថត URL ។ |
513 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py | Start Date cannot be before the current date | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមមិនអាចមុនកាលបរិច្ឆេទបច្ចុប្បន្ន។ |
514 | | Open Work Orders | បើកការបញ្ជាទិញការងារ |
515 | DocType: Healthcare Practitioner | Out Patient Consulting Charge Item | Out ថ្លៃពិគ្រោះយោបល់អំពីអ្នកជម្ងឺ |
516 | DocType: Payment Term | Credit Months | ខែឥណទាន |
517 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | ប្រាក់ចំណេញសុទ្ធមិនអាចតិចជាង 0 |
518 | DocType: Contract | Fulfilled | បំពេញ |
519 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | ការឆក់បានកំណត់ពេល |
520 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Relieving Date must be greater than Date of Joining | បន្ថយកាលបរិច្ឆេទត្រូវតែធំជាងកាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួម |
521 | DocType: POS Closing Voucher | Cashier | អ្នកគិតលុយ |
522 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | ស្លឹកមួយឆ្នាំ |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | ជួរដេក {0}: សូមពិនិត្យមើលតើជាមុនប្រឆាំងគណនី {1} ប្រសិនបើនេះជាធាតុជាមុន។ |
524 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Warehouse {0} does not belong to company {1} | ឃ្លាំង {0} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន {1} |
525 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | ប្រាក់ចំណេញនិងការបាត់បង់ |
526 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Litre | Litre |
527 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | សរុបការចំណាយចំនួនទឹកប្រាក់ (តាមរយៈសន្លឹកម៉ោង) |
528 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | សូមរៀបចំនិស្សិតក្រោមក្រុមនិស្សិត |
529 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | បំពេញការងារ |
530 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | បញ្ជាក់ធាតុគេហទំព័រ |
531 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave Blocked | ទុកឱ្យទប់ស្កាត់ |
532 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} has reached its end of life on {1} | ធាតុ {0} បានឈានដល់ទីបញ្ចប់នៃជីវិតរបស់ខ្លួននៅលើ {1} |
533 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | ធាតុធនាគារ |
534 | DocType: Customer | Is Internal Customer | ជាអតិថិជនផ្ទៃក្នុង |
535 | DocType: Crop | Annual | ប្រចាំឆ្នាំ |
536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | បើធីកជម្រើសស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានធីកបន្ទាប់មកអតិថិជននឹងត្រូវបានភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយកម្មវិធីភាពស្មោះត្រង់ដែលជាប់ពាក់ព័ន្ធ (នៅពេលរក្សាទុក) |
537 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | ធាតុភាគហ៊ុនការផ្សះផ្សា |
538 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | ការលក់វិក័យប័ត្រគ្មាន |
539 | DocType: Website Filter Field | Website Filter Field | គេហទំព័រតម្រងគេហទំព័រ។ |
540 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Supply Type | ប្រភេទផ្គត់ផ្គង់ |
541 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | លោក Min លំដាប់ Qty |
542 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | ឧបករណ៍វគ្គការបង្កើតក្រុមនិស្សិត |
543 | DocType: Lead | Do Not Contact | កុំទំនាក់ទំនង |
544 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | People who teach at your organisation | មនុស្សដែលបានបង្រៀននៅក្នុងអង្គការរបស់អ្នក |
545 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | អភិវឌ្ឍន៍កម្មវិធី |
546 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | បង្កើតធាតុស្តុករក្សាទុកគំរូ។ |
547 | DocType: Item | Minimum Order Qty | អប្បរមាលំដាប់ Qty |
548 | DocType: Supplier | Supplier Type | ប្រភេទក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ |
549 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | វគ្គសិក្សាបានចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទ |
550 | | Student Batch-Wise Attendance | សិស្សជំនាន់ទីប្រាជ្ញាចូលរួម |
551 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើដើម្បីកែសម្រួលអត្រាការប្រាក់ |
552 | DocType: Item | Publish in Hub | បោះពុម្ពផ្សាយនៅក្នុងមជ្ឈមណ្ឌល |
553 | DocType: Student Admission | Student Admission | ការចូលរបស់សិស្ស |
554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | ធាតុ {0} ត្រូវបានលុបចោល |
555 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | រំលោះជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមរំលោះត្រូវបានបញ្ចូលជាកាលបរិច្ឆេទកន្លងមក |
556 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | លក្ខខណ្ឌនៃការបំពេញ |
557 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | សម្ភារៈស្នើសុំ |
558 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | ធ្វើឱ្យទាន់សម័យបោសសំអាតកាលបរិច្ឆេទ |
559 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py | Bundle Qty | បាច់ Qty ។ |
560 | | GSTR-2 | GSTR-2 |
561 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | ធាតុ {0} មិនត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុង 'វត្ថុធាតុដើមការី "តារាងក្នុងការទិញលំដាប់ {1} |
562 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | ចំនួននាយកសាលាសរុប |
563 | DocType: Student Guardian | Relation | ការទំនាក់ទំនង |
564 | DocType: Quiz Result | Correct | ត្រឹមត្រូវ។ |
565 | DocType: Student Guardian | Mother | ម្តាយ |
566 | DocType: Restaurant Reservation | Reservation End Time | ពេលវេលាបញ្ចប់ការកក់ |
567 | DocType: Crop | Biennial | ពីរឆ្នាំ |
568 | | BOM Variance Report | របាយការណ៏ខុសគ្នារបស់ច្បាប់ |
569 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | ការបញ្ជាទិញបានបញ្ជាក់អះអាងពីអតិថិជន។ |
570 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | បរិមាណដែលត្រូវបានច្រានចោល |
571 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py | Payment request {0} created | សំណើបង់ប្រាក់ {0} បានបង្កើត |
572 | DocType: Inpatient Record | Admitted Datetime | បានទទួលយកកាលបរិច្ឆេទ |
573 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | ត្រលប់មកវិញនូវវត្ថុធាតុដើមពីឃ្លាំងដែលកំពុងដំណើរការ |
574 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Open Orders | បើកការបញ្ជាទិញ |
575 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Unable to find Salary Component {0} | មិនអាចរកឃើញសមាសធាតុប្រាក់ខែ {0} |
576 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Low Sensitivity | ការយល់ដឹងតិចតួច |
577 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js | Order rescheduled for sync | ការបញ្ជាទិញឡើងវិញឡើងវិញសម្រាប់ធ្វើសមកាលកម្ម |
578 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please confirm once you have completed your training | សូមបញ្ជាក់នៅពេលដែលអ្នកបានបញ្ចប់ការបណ្តុះបណ្តាល |
579 | DocType: Lead | Suggestions | ការផ្តល់យោបល់ |
580 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | ធាតុសំណុំថវិកាគ្រុបប្រាជ្ញានៅលើទឹកដីនេះ។ អ្នកក៏អាចរួមបញ្ចូលរដូវកាលដោយការកំណត់ការចែកចាយនេះ។ |
581 | DocType: Plaid Settings | Plaid Public Key | Plaid Public Key ។ |
582 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | ឈ្មោះរយៈពេលបង់ប្រាក់ |
583 | DocType: Healthcare Settings | Create documents for sample collection | បង្កើតឯកសារសម្រាប់ការប្រមូលគំរូ |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | ការទូទាត់ប្រឆាំងនឹង {0} {1} មិនអាចត្រូវបានធំជាងឆ្នើមចំនួន {2} |
585 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py | All Healthcare Service Units | គ្រប់អង្គភាពសេវាកម្មសុខភាព |
586 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Converting Opportunity | ស្តីពីការផ្លាស់ប្តូរឱកាស។ |
587 | DocType: Bank Account | Address HTML | អាសយដ្ឋានរបស់ HTML |
588 | DocType: Lead | Mobile No. | លេខទូរស័ព្ទចល័ត |
589 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | របៀបបង់ប្រាក់ |
590 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | បង្កើតកាលវិភាគ |
591 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | ប្រមុខការចំណាយ |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please select Charge Type first | សូមជ្រើសប្រភេទទទួលបន្ទុកជាលើកដំបូង |
593 | DocType: Crop | You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. | អ្នកអាចកំណត់ភារកិច្ចទាំងអស់ដែលត្រូវធ្វើសម្រាប់ដំណាំនេះនៅទីនេះ។ វាលថ្ងៃត្រូវបានប្រើដើម្បីនិយាយពីថ្ងៃដែលភារកិច្ចចាំបាច់ត្រូវអនុវត្ត 1 ជាថ្ងៃទី 1 ល។ |
594 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | សិស្សគ្រុបសិស្ស |
595 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | មានចុងក្រោយ |
596 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | ២ ឆ្នាំម្ដង |
597 | DocType: Education Settings | Education Settings | ការកំណត់អប់រំ |
598 | DocType: Vehicle Service | Inspection | អធិការកិច្ច |
599 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | ព័ត៌មានវិក័យប័ត្រអេឡិចត្រូនិចបាត់។ |
600 | DocType: Leave Allocation | HR-LAL-.YYYY.- | HR-LAL -YYYY.- |
601 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Base Currency | តុល្យភាពនៅក្នុងរូបិយប័ណ្ណមូលដ្ឋាន |
602 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | ថ្នាក់អតិបរមា |
603 | DocType: Email Digest | New Quotations | សម្រង់សម្តីដែលថ្មី |
604 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | ការចូលរួមមិនត្រូវបានដាក់ស្នើសម្រាប់ {0} ជា {1} នៅលើការឈប់សម្រាក។ |
605 | DocType: Journal Entry | Payment Order | លំដាប់ការទូទាត់ |
606 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | ចំណូលពីប្រភពផ្សេងៗ។ |
607 | DocType: Warehouse | If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered | ប្រសិនបើនៅទទេគណនីឃ្លាំងឪពុកម្តាយឬក្រុមហ៊ុនរបស់ក្រុមហ៊ុននឹងត្រូវពិចារណា។ |
608 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | ប័ណ្ណប្រាក់ខែបុគ្គលិកដោយផ្អែកអ៊ីម៉ែលទៅកាន់អ៊ីម៉ែលពេញចិត្តលើជ្រើសក្នុងបុគ្គលិក |
609 | DocType: Tax Rule | Shipping County | ការដឹកជញ្ជូនខោនធី |
610 | DocType: Currency Exchange | For Selling | សម្រាប់ការលក់ |
611 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Learn | រៀន |
612 | | Trial Balance (Simple) | តុល្យភាពនៃការសាកល្បង (សាមញ្ញ) |
613 | DocType: Purchase Invoice Item | Enable Deferred Expense | បើកដំណើរការការពន្យារពេល |
614 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html | Applied Coupon Code | អនុវត្តលេខកូដគូប៉ុង |
615 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | រំលស់បន្ទាប់កាលបរិច្ឆេទ |
616 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js | Activity Cost per Employee | តម្លៃសកម្មភាពដោយបុគ្គលិក |
617 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | ការកំណត់សម្រាប់គណនី |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | ក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់មានក្នុងវិក័យប័ត្រគ្មានវិក័យប័ត្រទិញ {0} |
619 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Manage Sales Person Tree. | គ្រប់គ្រងការលក់បុគ្គលដើមឈើ។ |
620 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | លិខិត |
621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Outstanding Cheques and Deposits to clear | មូលប្បទានប័ត្រឆ្នើមនិងប្រាក់បញ្ញើដើម្បីជម្រះ |
622 | DocType: Item | Synced With Hub | ធ្វើសមកាលកម្មជាមួយនឹងការហាប់ |
623 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies from ISD | ការផ្គត់ផ្គង់ចូលពីអាយឌីអេស។ |
624 | DocType: Driver | Fleet Manager | កម្មវិធីគ្រប់គ្រងកងនាវា |
625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | ជួរដេក # {0}: {1} មិនអាចមានផលអវិជ្ជមានសម្រាប់ធាតុ {2} |
626 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ |
627 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | ការកំណត់ម៉ាស៊ីនឆូតកាតក្រៅបណ្តាញ។ |
628 | DocType: Stock Entry Detail | Reference Purchase Receipt | វិក័យប័ត្រទិញយោង។ |
629 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO -YYYY.- |
630 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Variant Of | វ៉ារ្យ៉ង់របស់ |
631 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Qty បានបញ្ចប់មិនអាចជាធំជាង Qty ដើម្បីផលិត " |
632 | apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js | Period based On | រយៈពេលផ្អែកលើ។ |
633 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | បិទនាយកគណនី |
634 | DocType: Employee | External Work History | ការងារខាងក្រៅប្រវត្តិ |
635 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Circular Reference Error | កំហុសក្នុងការយោងសារាចរ |
636 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | កាតរបាយការណ៍សិស្ស |
637 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | ពីកូដ PIN |
638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Show Sales Person | បង្ហាញអ្នកលក់។ |
639 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | តើអ្នកជំងឺចិត្តអត់ធ្មត់ |
640 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | ឈ្មោះ Guardian1 |
641 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | នៅក្នុងពាក្យ (នាំចេញ) នឹងមើលឃើញនៅពេលដែលអ្នករក្សាទុកចំណាំដឹកជញ្ជូនផងដែរ។ |
642 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | ចម្ងាយពីគែមខាងឆ្វេង |
643 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} គ្រឿង [{1}] (# សំណុំបែបបទ / ធាតុ / {1}) រកឃើញនៅក្នុង [{2}] (# សំណុំបែបបទ / ឃ្លាំង / {2}) |
644 | DocType: Lead | Industry | វិស័យឧស្សាហកម្ម |
645 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | អត្រា & បរិមាណ |
646 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | ការកំណត់សម្រាប់ការចុះបញ្ជីផលិតផលគេហទំព័រ។ |
647 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Amount of Integrated Tax | ចំនួនទឹកប្រាក់នៃពន្ធរួម។ |
648 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | ជូនដំណឹងដោយអ៊ីមែលនៅលើការបង្កើតសម្ភារៈស្នើសុំដោយស្វ័យប្រវត្តិ |
649 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | ឈ្មោះវិមាត្រ។ |
650 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Resistant | មានភាពធន់ទ្រាំ |
651 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Please set Hotel Room Rate on {} | សូមកំណត់តម្លៃបន្ទប់សណ្ឋាគារលើ {} |
652 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | រូបិយប័ណ្ណពហុ |
653 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | ប្រភេទវិក័យប័ត្រ |
654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Valid from date must be less than valid upto date | មានសុពលភាពចាប់ពីកាលបរិច្ឆេទត្រូវតែតិចជាងកាលបរិច្ឆេទដែលមានសុពលភាព។ |
655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Exception occurred while reconciling {0} | ការលើកលែងបានកើតឡើងនៅពេលកំពុងផ្សះផ្សា {0} |
656 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | កំណត់ឃ្លាំងដែលអាចទទួលយកបាន។ |
657 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | ភស្តុតាងចំណាយ |
658 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py | Saving {0} | រក្សាទុក {0} |
659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Delivery Note | ដឹកជញ្ជូនចំណាំ |
660 | DocType: Patient Encounter | Encounter Impression | ទទួលបានចំណាប់អារម្មណ៍ |
661 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Taxes | ការរៀបចំពន្ធ |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of Sold Asset | តម្លៃនៃការលក់អចលនទ្រព្យ |
663 | DocType: Volunteer | Morning | ព្រឹក |
664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | ចូលការទូទាត់ត្រូវបានកែប្រែបន្ទាប់ពីអ្នកបានទាញវា។ សូមទាញវាម្តងទៀត។ |
665 | DocType: Program Enrollment Tool | New Student Batch | ជំនាន់សិស្សថ្មី |
666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py | {0} entered twice in Item Tax | {0} បានចូលពីរដងនៅក្នុងការប្រមូលពន្ធលើធាតុ |
667 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | សង្ខេបសម្រាប់សប្តាហ៍នេះនិងសកម្មភាពដែលមិនទាន់សម្រេច |
668 | DocType: Student Applicant | Admitted | បានទទួលស្គាល់ថា |
669 | DocType: Workstation | Rent Cost | ការចំណាយជួល |
670 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Plaid transactions sync error | កំហុសក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មប្រតិបត្តិការ Plaid ។ |
671 | DocType: Leave Ledger Entry | Is Expired | ផុតកំណត់ហើយ។ |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py | Amount After Depreciation | ចំនួនទឹកប្រាក់បន្ទាប់ពីការរំលស់ |
673 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Upcoming Calendar Events | ព្រឹត្តិការណ៍ដែលនឹងមកដល់ |
674 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html | Variant Attributes | លក្ខណៈវ៉ារ្យ៉ង់ |
675 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Please select month and year | សូមជ្រើសខែនិងឆ្នាំ |
676 | DocType: Employee | Company Email | ក្រុមហ៊ុនអ៊ីម៉ែល |
677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | User has not applied rule on the invoice {0} | អ្នកប្រើប្រាស់មិនបានអនុវត្តច្បាប់លើវិក័យប័ត្រ {0} |
678 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | ចំនួនឥណពន្ធរូបិយប័ណ្ណគណនី |
679 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Standings | ចំណាត់ថ្នាក់ពិន្ទុ |
680 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Value | តម្លៃលំដាប់ |
681 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | ទីប្រឹក្សាបញ្ជាក់ |
682 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | ប្រតិបតិ្តការធនាគារ / សាច់ប្រាក់ប្រឆាំងនឹងគណបក្សឬសម្រាប់ការផ្ទេរផ្ទៃក្នុង |
683 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | សុពលភាពសម្រាប់បណ្តាប្រទេស |
684 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py | End time cannot be before start time | ពេលវេលាបញ្ចប់មិនអាចមុនពេលចាប់ផ្តើមទេ។ |
685 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | 1 exact match. | ការផ្គូផ្គងពិតប្រាកដ ១ ។ |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | ធាតុនេះគឺជាគំរូមួយនិងមិនអាចត្រូវបានប្រើនៅក្នុងការតិបត្តិការ។ គុណលក្ខណៈធាតុនឹងត្រូវបានចម្លងចូលទៅក្នុងវ៉ារ្យ៉ង់នោះទេលុះត្រាតែ 'គ្មាន' ចម្លង 'ត្រូវបានកំណត់ |
687 | DocType: Grant Application | Grant Application | ការផ្តល់ជំនួយ |
688 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | ចំនួនសរុបត្រូវបានចាត់ទុកថាសណ្តាប់ធ្នាប់ |
689 | DocType: Certification Application | Not Certified | មិនបានបញ្ជាក់ |
690 | DocType: Asset Value Adjustment | New Asset Value | តម្លៃទ្រព្យសកម្មថ្មី |
691 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | អត្រាដែលរូបិយវត្ថុរបស់អតិថិជនត្រូវបានបម្លែងទៅជារូបិយប័ណ្ណមូលដ្ឋានរបស់អតិថិជន |
692 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | ឧបករណ៍កាលវិភាគវគ្គសិក្សាបាន |
693 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | ជួរដេក # {0}: ការទិញវិក័យប័ត្រដែលមិនអាចត្រូវបានធ្វើឡើងប្រឆាំងនឹងទ្រព្យសម្បត្តិដែលមានស្រាប់ {1} |
694 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | វិភាគ LInked |
695 | DocType: POS Closing Voucher | POS Closing Voucher | ប័ណ្ណបញ្ចុះតម្លៃម៉ាស៊ីនឆូតកាត |
696 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py | Issue Priority Already Exists | បញ្ហាអាទិភាពមានរួចហើយ។ |
697 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមប្រាក់កម្ចី។ |
698 | DocType: Contract | Lapsed | បាត់បង់ |
699 | DocType: Item Tax Template Detail | Tax Rate | អត្រាអាករ |
700 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be across two allocation records | អំឡុងពេលដាក់ពាក្យស្នើសុំមិនអាចឆ្លងកាត់កំណត់ត្រាបែងចែកពីរ |
701 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} បម្រុងទុកសម្រាប់បុគ្គលិក {1} សម្រាប់រយៈពេល {2} ទៅ {3} |
702 | DocType: Buying Settings | Backflush Raw Materials of Subcontract Based On | Backflush វត្ថុធាតុដើមនៃកិច្ចសន្យាដែលមានមូលដ្ឋានលើ |
703 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | ទិញ {0} វិក័យប័ត្រត្រូវបានដាក់ស្នើរួចទៅហើយ |
704 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | ជួរដេក # {0}: បាច់មិនមានត្រូវតែមានដូចគ្នា {1} {2} |
705 | DocType: Material Request Plan Item | Material Request Plan Item | សម្ភារៈផែនការគម្រោង |
706 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | អនុញ្ញាតឱ្យមានការបម្លែង |
707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to non-Group | បម្លែងទៅនឹងការមិនគ្រុប |
708 | DocType: Exotel Settings | Account SID | គណនី SID ។ |
709 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Date | វិក័យប័ត្រកាលបរិច្ឆេទ |
710 | DocType: GL Entry | Debit Amount | ចំនួនឥណពន្ធ |
711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | មានតែអាចមានគណនីមួយក្រុមហ៊ុន 1 ក្នុង {0} {1} |
712 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | លទ្ធផលនៃការឆ្លើយតបគន្លឹះសោ |
713 | DocType: Journal Entry | Inter Company Journal Entry | ការចុះបញ្ជីរបស់ក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិ |
714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់មិនអាចមុនពេលប្រកាស / កាលបរិច្ឆេទវិក័យប័ត្រអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ |
715 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1} | សម្រាប់បរិមាណ {0} មិនគួរជាក្រឡាចជាងបរិមាណការងារទេ {1} |
716 | DocType: Employee Training | Employee Training | បណ្តុះបណ្តាលបុគ្គលិក។ |
717 | DocType: Quotation Item | Additional Notes | កំណត់ចំណាំបន្ថែម។ |
718 | DocType: Purchase Order | % Received | % បានទទួល |
719 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | បង្កើតក្រុមនិស្សិត |
720 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | បរិមាណដែលអាចរកបានគឺ {0} អ្នកត្រូវការ {1} |
721 | DocType: Volunteer | Weekends | ចុងសប្តាហ៍ |
722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Credit Note Amount | ចំនួនឥណទានចំណាំ |
723 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | ឯកសារសកម្មភាព |
724 | DocType: Chapter Member | Website URL | គេហទំព័ររបស់ URL |
725 | | Finished Goods | ទំនិញបានបញ្ចប់ |
726 | DocType: Delivery Note | Instructions | សេចក្តីណែនាំ |
727 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | បានត្រួតពិនិត្យដោយ |
728 | DocType: Asset | ACC-ASS-.YYYY.- | ACC-ASS-yYYYY.- |
729 | DocType: Asset Maintenance Log | Maintenance Type | ប្រភេទថែទាំ |
730 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} មិនត្រូវបានចុះឈ្មោះក្នុងវគ្គសិក្សានេះ {2} |
731 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Name: | ឈ្មោះរបស់និស្សិត: |
732 | DocType: POS Closing Voucher | Difference | ភាពខុសគ្នា |
733 | DocType: Delivery Settings | Delay between Delivery Stops | ការពន្យារពេលរវាងការដឹកជញ្ជូនឈប់ |
734 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | សៀរៀល {0} គ្មានមិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ដឹកជញ្ជូនចំណាំ {1} |
735 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | ហាក់ដូចជាមានបញ្ហាជាមួយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ GoCardless របស់ម៉ាស៊ីនមេ។ កុំបារម្ភក្នុងករណីមានការខកខានចំនួនទឹកប្រាក់នឹងត្រូវបានបង្វិលទៅគណនីរបស់អ្នក។ |
736 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext សាកល្បង |
737 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js | Add Items | បញ្ចូលមុខទំនិញ |
738 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | ធាតុគុណភាពអធិការកិច្ចប៉ារ៉ាម៉ែត្រ |
739 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | ទុកឱ្យឈ្មោះការអនុម័ត |
740 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | កាលបរិច្ឆេទកាលវិភាគ |
741 | DocType: Amazon MWS Settings | FR | FR |
742 | DocType: Packed Item | Packed Item | ធាតុ packed |
743 | DocType: Job Offer Term | Job Offer Term | រយៈពេលផ្តល់ការងារ |
744 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Default settings for buying transactions. | ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់ការទិញប្រតិបត្តិការ។ |
745 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | សកម្មភាពមានសម្រាប់ការចំណាយបុគ្គលិក {0} ប្រឆាំងនឹងប្រភេទសកម្មភាព - {1} |
746 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | វាលដែលចាំបាច់ - ទទួលសិស្សពី |
747 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | វគ្គសិក្សាបានចុះឈ្មោះ |
748 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | ការផ្លាស់ប្តូររូបិយវត្ថុ |
749 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | កំណត់កិច្ចព្រមព្រៀងកម្រិតសេវាកម្មឡើងវិញ។ |
750 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | ឈ្មោះធាតុ |
751 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | ការអនុម័តអ្នកប្រើ (ខាងលើតម្លៃដែលបានអនុញ្ញាត) |
752 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | សមតុល្យឥណទាន |
753 | DocType: Employee | Widowed | មេម៉ាយ |
754 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | សំណើរសម្រាប់សម្រង់ |
755 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | តម្រូវឱ្យមានការធ្វើតេស្តសាកល្បង |
756 | DocType: Attendance | Working Hours | ម៉ោងធ្វើការ |
757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | ចំនួនឆ្នើមសរុប |
758 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | ផ្លាស់ប្តូរការចាប់ផ្តើមលេខលំដាប់ / នាពេលបច្ចុប្បន្ននៃស៊េរីដែលមានស្រាប់។ |
759 | DocType: Accounts Settings | Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110. | ភាគរយដែលអ្នកត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចេញវិក្កយបត្រច្រើនជាងចំនួនដែលបានបញ្ជា។ ឧទាហរណ៍ៈប្រសិនបើតម្លៃបញ្ជាទិញគឺ ១០០ ដុល្លារសម្រាប់ទំនិញមួយហើយការអត់អោនត្រូវបានកំណត់ ១០ ភាគរយនោះអ្នកត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចេញវិក្កយបត្រក្នុងតម្លៃ ១១០ ដុល្លារ។ |
760 | DocType: Dosage Strength | Strength | កម្លាំង |
761 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | មិនអាចរកឃើញធាតុជាមួយលេខកូដនេះទេ។ |
762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Create a new Customer | បង្កើតអតិថិជនថ្មី |
763 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Expiring On | ផុតកំណត់នៅថ្ងៃទី |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | បើសិនជាវិធានការបន្តតម្លៃជាច្រើនដែលមានជ័យជំនះ, អ្នកប្រើត្រូវបានសួរដើម្បីកំណត់អាទិភាពដោយដៃដើម្បីដោះស្រាយជម្លោះ។ |
765 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Purchase Return | ត្រឡប់ទិញ |
766 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Purchase Orders | បង្កើតបញ្ជាទិញ |
767 | | Purchase Register | ទិញចុះឈ្មោះ |
768 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Patient not found | រកមិនឃើញអ្នកជម្ងឺ |
769 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | ការចោទប្រកាន់ដែលអាចអនុវត្តបាន |
770 | DocType: Workstation | Consumable Cost | ចំណាយក្នុងការប្រើប្រាស់ |
771 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | ពេលវេលាឆ្លើយតបសម្រាប់ {0} នៅលិបិក្រម {1} មិនអាចធំជាងពេលវេលាដោះស្រាយបានទេ។ |
772 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | កាលបរិច្ឆេទយានយន្ត |
773 | DocType: Campaign Email Schedule | Campaign Email Schedule | តារាងអ៊ីម៉ែលយុទ្ធនាការ។ |
774 | DocType: Student Log | Medical | ពេទ្យ |
775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Drug | សូមជ្រើសរើសឱសថ |
776 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Lead Owner cannot be same as the Lead | ការនាំមុខម្ចាស់មិនអាចជាដូចគ្នានាំមុខ |
777 | DocType: Announcement | Receiver | អ្នកទទួល |
778 | DocType: Location | Area UOM | តំបន់ UOM |
779 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | ស្ថានីយការងារត្រូវបានបិទនៅលើកាលបរិច្ឆេទដូចខាងក្រោមដូចជាក្នុងបញ្ជីថ្ងៃឈប់សម្រាក: {0} |
780 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | ឱកាសការងារ |
781 | DocType: Lab Test Template | Single | នៅលីវ |
782 | DocType: Compensatory Leave Request | Work From Date | ធ្វើការពីកាលបរិច្ឆេទ |
783 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | សងប្រាក់កម្ចីសរុប |
784 | DocType: Project User | View attachments | មើលឯកសារភ្ជាប់ |
785 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | តម្លៃនៃការលក់ទំនិញ |
786 | DocType: Article | Publish Date | កាលបរិច្ឆេទផ្សព្វផ្សាយ។ |
787 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Cost Center | សូមបញ្ចូលមជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយ |
788 | DocType: Drug Prescription | Dosage | កិតើ |
789 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | សណ្តាប់ធ្នាប់ការលក់ |
790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Avg. Selling Rate | ជាមធ្យម។ អត្រាការលក់ |
791 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | ពិនិត្យឈ្មោះ |
792 | DocType: Lab Test Template | No Result | គ្មានលទ្ធផល |
793 | DocType: Woocommerce Settings | The fallback series is "SO-WOO-". | ស៊េរីថយក្រោយគឺ "SO-WOO-" ។ |
794 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | បរិមាណនិងអត្រាការប្រាក់ |
795 | DocType: Delivery Note | % Installed | % បានដំឡើងរួចហើយ |
796 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | ថ្នាក់រៀន / មន្ទីរពិសោធន៍លដែលជាកន្លែងដែលបង្រៀនអាចត្រូវបានកំណត់។ |
797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | រូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុនទាំងពីរគួរតែផ្គូផ្គងទៅនឹងប្រតិបត្តិការអន្តរអ៊ិនធឺរណែត។ |
798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Please enter company name first | សូមបញ្ចូលឈ្មោះរបស់ក្រុមហ៊ុនដំបូង |
799 | DocType: Travel Itinerary | Non-Vegetarian | អ្នកមិនពិសាអាហារ |
800 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ |
801 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Read the ERPNext Manual | សូមអានសៀវភៅដៃ ERPNext |
802 | DocType: HR Settings | Show Leaves Of All Department Members In Calendar | បង្ហាញស្លឹករបស់សមាជិកនាយកដ្ឋានទាំងអស់នៅក្នុងប្រតិទិន |
803 | DocType: Purchase Invoice | 01-Sales Return | 01- ប្តូរទំនិញ |
804 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Qty per BOM Line | Qty ក្នុងមួយខ្សែ BOM ។ |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js | Temporarily on Hold | ផ្អាកជាបណ្តោះអាសន្ន |
806 | DocType: Account | Is Group | គឺជាក្រុម |
807 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Credit Note {0} has been created automatically | ចំណាំឥណទាន {0} ត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិ |
808 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Request for Raw Materials | ការស្នើសុំវត្ថុធាតុដើម។ |
809 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | កំណត់សម្គាល់ Nos ដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយផ្អែកលើ FIFO & ‧; |
810 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | ពិនិត្យហាងទំនិញវិក័យប័ត្រលេខពិសេស |
811 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js | Primary Address Details | ព័ត៌មានលំអិតអាស័យដ្ឋានបឋម |
812 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py | Public token is missing for this bank | បាត់ថូខឹនសាធារណៈសម្រាប់ធនាគារនេះ។ |
813 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | ការផ្លាស់ប្តូរតម្លៃប្រេង |
814 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | ទុកតុល្យភាព |
815 | DocType: Asset Maintenance Log | Asset Maintenance Log | កំណត់ហេតុថែរក្សាទ្រព្យសម្បត្តិ |
816 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'ដើម្បីសំណុំរឿងលេខ " មិនអាចតិចជាងពីសំណុំរឿងលេខ " |
817 | DocType: Certification Application | Non Profit | មិនរកប្រាក់ចំណេញ |
818 | DocType: Production Plan | Not Started | មិនបានចាប់ផ្តើម |
819 | DocType: Lead | Channel Partner | ឆានែលដៃគូ |
820 | DocType: Account | Old Parent | ឪពុកម្តាយចាស់ |
821 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | វាលដែលចាំបាច់ - ឆ្នាំសិក្សា |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {0} {1} មិនត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយនឹង {2} {3} |
823 | DocType: Opportunity | Converted By | បំលែងដោយ។ |
824 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | អ្នកត្រូវចូលជាអ្នកប្រើប្រាស់ទីផ្សារមុនពេលអ្នកអាចបន្ថែមការពិនិត្យឡើងវិញណាមួយ។ |
825 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | ជួរដេក {0}: ប្រតិបត្តិការត្រូវបានទាមទារប្រឆាំងនឹងវត្ថុធាតុដើម {1} |
826 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | សូមកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់គណនីបង់ក្រុមហ៊ុននេះបាន {0} |
827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | កិច្ចការមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យប្រឆាំងនឹងការងារលំដាប់ {0} |
828 | DocType: Setup Progress Action | Min Doc Count | Min Doc Count |
829 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Global settings for all manufacturing processes. | ការកំណត់សកលសម្រាប់ដំណើរការផលិតទាំងអស់។ |
830 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | រីករាយជាមួយនឹងទឹកកកគណនី |
831 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js | Process Day Book Data | ទិន្នន័យសៀវភៅថ្ងៃដំណើរការ។ |
832 | DocType: SMS Log | Sent On | ដែលបានផ្ញើនៅថ្ងៃ |
833 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Incoming call from {0} | ការហៅចូលពី {0} |
834 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | គុណលក្ខណៈ {0} បានជ្រើសរើសច្រើនដងក្នុងតារាងគុណលក្ខណៈ |
835 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | កំណត់ត្រាបុគ្គលិកត្រូវបានបង្កើតដោយប្រើវាលដែលបានជ្រើស។ |
836 | DocType: Sales Order | Not Applicable | ដែលមិនអាចអនុវត្តបាន |
837 | DocType: Amazon MWS Settings | UK | ចក្រភពអង់គ្លេស |
838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | បើកធាតុវិក្កយបត្រ |
839 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | កាលបរិច្ឆេទដែលបានទាមទារ |
840 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | វិក័យប័ត្រអាសយដ្ឋាន |
841 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Headers | សេចក្តីថ្លែងការណ៍បឋមកថា |
842 | DocType: Travel Request | Costing | ចំណាយថវិកាអស់ |
843 | DocType: Tax Rule | Billing County | ខោនធីវិក័យប័ត្រ |
844 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | ប្រសិនបើបានធីកចំនួនប្រាក់ពន្ធដែលនឹងត្រូវបានចាត់ទុកជាបានរួមបញ្ចូលរួចហើយនៅក្នុងអត្រាការបោះពុម្ព / បោះពុម្ពចំនួនទឹកប្រាក់ |
845 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | សារសម្រាប់ផ្គត់ផ្គង់ |
846 | DocType: BOM | Work Order | លំដាប់ការងារ |
847 | DocType: Sales Invoice | Total Qty | សរុប Qty |
848 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Email ID | លេខសម្គាល់អ៊ីមែល Guardian2 |
849 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | បង្ហាញក្នុងវេបសាយ (វ៉ារ្យង់) |
850 | DocType: Employee | Health Concerns | ការព្រួយបារម្ភសុខភាព |
851 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | ជ្រើសរយៈពេលបើកប្រាក់បៀវត្ស |
852 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | គ្មានប្រាក់ខែ |
853 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sale | បានបម្រុងទុកសម្រាប់លក់ |
854 | DocType: Packing Slip | From Package No. | ពីលេខកញ្ចប់ |
855 | DocType: Item Attribute | To Range | ដើម្បីជួរ |
856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Securities and Deposits | មូលបត្រនិងប្រាក់បញ្ញើ |
857 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | មិនអាចផ្លាស់ប្តូវិធីសាស្រ្តក្នុងការវាយតម្លៃដូចដែលមានប្រតិបត្តិការប្រឆាំងនឹងធាតុមួយចំនួនដែលមិនមានការវាយតម្លៃវាជាវិធីសាស្រ្តរបស់ខ្លួន |
858 | DocType: Student Report Generation Tool | Attended by Parents | ចូលរួមដោយឪពុកម្តាយ |
859 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | និយោជិក {0} បានអនុវត្តរួចហើយសម្រាប់ {1} លើ {2}: |
860 | DocType: Inpatient Record | AB Positive | AB មានលក្ខណៈវិជ្ជមាន |
861 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | ការពិពណ៌នាសង្ខេបនៃការបើកការងារ |
862 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | សកម្មភាពដែលមិនទាន់សម្រេចសម្រាប់ថ្ងៃនេះ |
863 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | សមាសភាគបញ្ជីបើកប្រាក់ខែដែលមានមូលដ្ឋានលើប្រាក់បៀវត្សសម្រាប់ timesheet ។ |
864 | DocType: Driver | Applicable for external driver | អាចអនុវត្តសម្រាប់កម្មវិធីបញ្ជាខាងក្រៅ |
865 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ផែនការផលិតកម្ម |
866 | DocType: BOM | Total Cost (Company Currency) | ថ្លៃដើមសរុប (រូបិយប័ណ្ណក្រុមហ៊ុន) |
867 | DocType: Loan | Total Payment | ការទូទាត់សរុប |
868 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | មិនអាចលុបចោលកិច្ចសម្រួលការសម្រាប់ការងារដែលបានបញ្ចប់។ |
869 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | ពេលវេលារវាងការប្រតិបត្តិការ (នៅក្នុងនាទី) |
870 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | PO already created for all sales order items | PO បានបង្កើតរួចហើយសំរាប់ធាតុបញ្ជាទិញទាំងអស់ |
871 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupied | កាន់កាប់ |
872 | DocType: Clinical Procedure | Consumables | គ្រឿងប្រើប្រាស់ |
873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | រួមបញ្ចូលធាតុសៀវភៅលំនាំដើម។ |
874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} ត្រូវបានលុបចោលដូច្នេះសកម្មភាពនេះមិនអាចត្រូវបានបញ្ចប់ |
875 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | បានគ្រោងទុក Qty: បរិមាណដែលសម្រាប់ការបញ្ជាទិញការងារត្រូវបានលើកឡើងប៉ុន្តែកំពុងរង់ចាំផលិត។ |
876 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | អ្នកទិញទំនិញនិងសេវាកម្ម។ |
877 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | ទាមទារ "បុគ្គលិក _ វាល_value" និង 'ត្រាពេលវេលាបំផុត' ។ |
878 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | គណនីទូទាត់ |
879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | ចំនួនទឹកប្រាក់នៃ {0} ដែលបានកំណត់នៅក្នុងសំណើបង់ប្រាក់នេះគឺខុសគ្នាពីចំនួនគណនានៃផែនការទូទាត់ទាំងអស់: {1} ។ ត្រូវប្រាកដថានេះជាការត្រឹមត្រូវមុនពេលដាក់ស្នើឯកសារ។ |
880 | DocType: Patient | Allergies | អាឡែស៊ី |
881 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py | The selected BOMs are not for the same item | នេះ BOMs បានជ្រើសរើសគឺមិនមែនសម្រាប់ធាតុដូចគ្នា |
882 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | មិនអាចកំណត់វាល <b>{0}</b> សម្រាប់ចម្លងនៅក្នុងវ៉ារ្យ៉ង់។ |
883 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Item Code | ផ្លាស់ប្ដូរលេខកូតមុខទំនិញ |
884 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Notify Other | ជូនដំណឹងផ្សេងទៀត |
885 | DocType: Vital Signs | Blood Pressure (systolic) | សម្ពាធឈាម (ស៊ីស្តូលិក) |
886 | DocType: Item Price | Valid Upto | រីករាយជាមួយនឹងមានសុពលភាព |
887 | DocType: Leave Type | Expire Carry Forwarded Leaves (Days) | ស្លឹកដែលដឹកជញ្ជូនបន្ត (ផុតកំណត់) |
888 | DocType: Training Event | Workshop | សិក្ខាសាលា |
889 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Warn Purchase Orders | ព្រមានការបញ្ជាទិញ |
890 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | រាយមួយចំនួននៃអតិថិជនរបស់អ្នក។ ពួកគេអាចត្រូវបានអង្គការឬបុគ្គល។ |
891 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented From Date | ជួលពីកាលបរិច្ឆេទ |
892 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py | Enough Parts to Build | ផ្នែកគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីកសាង |
893 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Please save first | សូមរក្សាទុកជាមុនសិន។ |
894 | DocType: POS Profile User | POS Profile User | អ្នកប្រើប្រាស់បណ្តាញ POS |
895 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Row {0}: Depreciation Start Date is required | ជួរដេក {0}: កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមរំលោះត្រូវបានទាមទារ |
896 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Start Date | កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមសេវាកម្ម |
897 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | វិក្កយបត្រជាវ |
898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Income | ប្រាក់ចំណូលដោយផ្ទាល់ |
899 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | ពេលណាត់ជួប |
900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | មិនអាចត្រងដោយផ្អែកលើគណនី, ប្រសិនបើការដាក់ជាក្រុមតាមគណនី |
901 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | មន្រ្តីរដ្ឋបាល |
902 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Course | សូមជ្រើសវគ្គសិក្សា |
903 | DocType: Codification Table | Codification Table | តារាងកំណត់កូដកម្ម |
904 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | ម៉ោង |
905 | DocType: Employee Skill | Employee Skill | ជំនាញបុគ្គលិក។ |
906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Account | គណនីមានភាពខុសគ្នា |
907 | DocType: Pricing Rule | Discount on Other Item | ការបញ្ចុះតម្លៃលើរបស់របរផ្សេងៗ។ |
908 | DocType: Purchase Invoice | Supplier GSTIN | GSTIN ក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ |
909 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js | View Form | មើលទម្រង់។ |
910 | DocType: Work Order | Additional Operating Cost | ចំណាយប្រតិបត្តិការបន្ថែម |
911 | DocType: Lab Test Template | Lab Routine | មន្ទីរពិសោធន៍ជាទម្លាប់ |
912 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Cosmetics | គ្រឿងសំអាង |
913 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | សូមជ្រើសកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់សម្រាប់កំណត់ហេតុថែរក្សាទ្រព្យសម្បត្តិរួចរាល់ |
914 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | {0} is not the default supplier for any items. | {0} មិនមែនជាអ្នកផ្គត់ផ្គង់លំនាំដើមសម្រាប់ធាតុណាមួយទេ។ |
915 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | រួមបញ្ចូលគ្នានោះមានលក្ខណៈសម្បត្តិដូចខាងក្រោមនេះត្រូវដូចគ្នាសម្រាប់ធាតុទាំងពីរ |
916 | DocType: Supplier | Block Supplier | ទប់ស្កាត់ក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ |
917 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | ទំងន់សុទ្ធ |
918 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | ចំនួនអ្នកតំណាងដែលបានគ្រោងទុក |
919 | DocType: Employee | Emergency Phone | ទូរស័ព្ទសង្រ្គោះបន្ទាន់ |
920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | {0} {1} does not exist. | {0} {1} មិនមានទេ។ |
921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | ទិញ |
922 | | Serial No Warranty Expiry | គ្មានផុតកំណត់ការធានាសៀរៀល |
923 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | ឈ្មោះម៉ាស៊ីនឆូតកាតក្រៅបណ្តាញ |
924 | DocType: Task | Dependencies | ភាពអាស្រ័យ។ |
925 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Student Application | កម្មវិធីសិស្ស |
926 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Payment Reference | សេចក្ដីយោងការបង់ប្រាក់ |
927 | DocType: Supplier | Hold Type | សង្កត់ប្រភេទ |
928 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | សូមកំណត់ថ្នាក់ទីសម្រាប់កម្រិតពន្លឺ 0% |
929 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | ព័ត៌មានទូទាត់ប្រតិបត្តិការរបស់ធនាគារ |
930 | DocType: Sales Order | To Deliver | ដើម្បីរំដោះ |
931 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | ធាតុ |
932 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | High Sensitivity | ភាពប្រែប្រួលខ្ពស់ |
933 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Volunteer Type information. | អ្នកស្ម័គ្រចិត្តវាយព័ត៌មាន។ |
934 | DocType: Cash Flow Mapping Template | Cash Flow Mapping Template | គំរូផែនទីគំនូសតាងសាច់ប្រាក់ |
935 | DocType: Travel Request | Costing Details | ព័ត៌មានលម្អិតការចំណាយ |
936 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js | Show Return Entries | បង្ហាញធាតុត្រឡប់ |
937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | សៀរៀលធាតុគ្មានមិនអាចត្រូវប្រភាគ |
938 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | ភាពខុសគ្នា (លោកវេជ្ជបណ្ឌិត - Cr) |
939 | DocType: Bank Guarantee | Providing | ការផ្តល់ |
940 | DocType: Account | Profit and Loss | ប្រាក់ចំណេញនិងការបាត់បង់ |
941 | DocType: Tally Migration | Tally Migration | ការធ្វើចំណាកស្រុក Tally ។ |
942 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Not permitted, configure Lab Test Template as required | មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគំរូតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍តាមតម្រូវការ |
943 | DocType: Patient | Risk Factors | កត្តាហានិភ័យ |
944 | DocType: Patient | Occupational Hazards and Environmental Factors | គ្រោះថ្នាក់ការងារនិងកត្តាបរិស្ថាន |
945 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Stock Entries already created for Work Order | ធាតុភាគហ៊ុនដែលបានបង្កើតរួចហើយសម្រាប់លំដាប់ការងារ |
946 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | មើលការបញ្ជាទិញពីមុន។ |
947 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue | {0} conversations | {0} ការសន្ទនា។ |
948 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | អត្រាផ្លូវដង្ហើម |
949 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Managing Subcontracting | ការគ្រប់គ្រងអ្នកម៉ៅការបន្ត |
950 | DocType: Vital Signs | Body Temperature | សីតុណ្ហភាពរាងកាយ |
951 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | គម្រោងនឹងត្រូវបានចូលដំណើរការបាននៅលើគេហទំព័រទាំងនេះដល់អ្នកប្រើ |
952 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | មិនអាចបោះបង់ចោល {0} {1} ទេពីព្រោះស៊េរីលេខ {2} មិនមែនជារបស់ឃ្លាំង {3} |
953 | DocType: Detected Disease | Disease | ជំងឺ |
954 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | គណនីចំណាយពន្យារលំនាំដើម |
955 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Define Project type. | កំណត់ប្រភេទគម្រោង។ |
956 | DocType: Supplier Scorecard | Weighting Function | មុខងារថ្លឹង |
957 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Actual Amount | ចំនួនសរុបជាក់ស្តែង។ |
958 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | ភ្នាក់ងារទទួលខុសត្រូវ OP |
959 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup your | ដំឡើងកម្មវិធីរបស់អ្នក |
960 | DocType: Student Report Generation Tool | Show Marks | បង្ហាញសញ្ញាសម្គាល់ |
961 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | ទទួលយកសំណួរចុងក្រោយបំផុត |
962 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | អត្រាដែលតារាងតំលៃរូបិយប័ណ្ណត្រូវបម្លែងទៅជារូបិយប័ណ្ណមូលដ្ឋានរបស់ក្រុមហ៊ុន |
963 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Account {0} does not belong to company: {1} | គណនី {0} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន: {1} |
964 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | អក្សរសង្ខេបដែលបានប្រើរួចហើយសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនផ្សេងទៀត |
965 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | លំនាំដើមគ្រុបអតិថិជន |
966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Payment Tems | ដុំទូទាត់។ |
967 | DocType: Employee | IFSC Code | កូដ IFSC |
968 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | ប្រសិនបើការបិទវាល "សរុបមូល" នឹងមិនត្រូវបានមើលឃើញនៅក្នុងប្រតិបត្តិការណាមួយឡើយ |
969 | DocType: BOM | Operating Cost | ចំណាយប្រតិបត្តិការ |
970 | DocType: Crop | Produced Items | ផលិតធាតុ |
971 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | ផ្គូផ្គងប្រតិបត្តិការទៅនឹងវិក្កយបត្រ |
972 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py | Error in Exotel incoming call | កំហុសក្នុងការហៅចូល Exotel ។ |
973 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | ប្រាក់ចំណេញដុល |
974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Unblock Invoice | មិនទប់ស្កាត់វិក្កយបត្រ |
975 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | Increment cannot be 0 | ចំនួនបន្ថែមមិនអាចត្រូវបាន 0 |
976 | DocType: Company | Delete Company Transactions | លុបប្រតិបត្តិការក្រុមហ៊ុន |
977 | DocType: Production Plan Item | Quantity and Description | បរិមាណនិងការពិពណ៌នា។ |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | សេចក្តីយោងកាលបរិច្ឆេទទេនិងយោងចាំបាច់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការគឺធនាគារ |
979 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | បន្ថែម / កែសម្រួលពន្ធនិងការចោទប្រកាន់ |
980 | DocType: Payment Entry Reference | Supplier Invoice No | វិក័យប័ត្រគ្មានការផ្គត់ផ្គង់ |
981 | DocType: Territory | For reference | សម្រាប់ជាឯកសារយោង |
982 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Confirmation | ការបញ្ជាក់អំពីការណាត់ជួប |
983 | DocType: Inpatient Record | HLC-INP-.YYYY.- | HLC-INP-yYYYY.- |
984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | មិនអាចលុបសៀរៀលគ្មាន {0}, ដូចដែលវាត្រូវបានគេប្រើនៅក្នុងប្រតិបត្តិការភាគហ៊ុន |
985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Closing (Cr) | បិទ (Cr) |
986 | DocType: Purchase Invoice | Registered Composition | សមាសភាពដែលបានចុះឈ្មោះ។ |
987 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Hello | ជំរាបសួរ |
988 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | ផ្លាស់ទីមុខទំនិញ |
989 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | ប្រាក់លើកទឹកចិត្ត |
990 | | Employee Leave Balance Summary | របាយការណ៍សង្ខេបអំពីការឈប់សម្រាករបស់និយោជិក។ |
991 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | រយៈពេលធានា (ថ្ងៃ) |
992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | បរិមាណឥណទាន / ឥណពន្ធសរុបគួរតែដូចគ្នានឹងធាតុទិនានុប្បវត្តិដែលបានភ្ជាប់ |
993 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | ធាតុចំណាំការដំឡើង |
994 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | ដំណើ Qty |
995 | DocType: Budget | Ignore | មិនអើពើ |
996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | {0} {1} is not active | {0} {1} គឺមិនសកម្ម |
997 | DocType: Woocommerce Settings | Freight and Forwarding Account | គណនីដឹកជញ្ជូននិងបញ្ជូនបន្ត |
998 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Setup cheque dimensions for printing | វិមាត្ររៀបចំការពិនិត្យសម្រាប់ការបោះពុម្ព |
999 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Create Salary Slips | បង្កើតប្រាក់ខែ |
1000 | DocType: Vital Signs | Bloated | ហើម |
1001 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Timesheet ប្រាក់បៀវត្សរ៍ប័ណ្ណ |
1002 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | ឃ្លាំងក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ចាំបាច់សម្រាប់ការទទួលទិញកិច្ចសន្យា |
1003 | DocType: Item Price | Valid From | មានសុពលភាពពី |
1004 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue | Your rating: | ការវាយតម្លៃរបស់អ្នក: |
1005 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | គណៈកម្មាការសរុប |
1006 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | គណនីបង់ពន្ធ |
1007 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | ដៃគូការលក់ |
1008 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | All Supplier scorecards. | កាតពិន្ទុទាំងអស់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់។ |
1009 | DocType: Coupon Code | To be used to get discount | ត្រូវបានប្រើដើម្បីទទួលបានការបញ្ចុះតម្លៃ |
1010 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | បង្កាន់ដៃត្រូវការទិញ |
1011 | DocType: Sales Invoice | Rail | រថភ្លើង |
1012 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Actual Cost | ការចំណាយជាក់ស្តែង។ |
1013 | DocType: Item | Website Image | រូបភាពគេហទំព័រ។ |
1014 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | ឃ្លាំងគោលដៅនៅក្នុងជួរដេក {0} ត្រូវតែដូចគ្នានឹងស្នាដៃការងារ |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | អត្រាការវាយតម្លៃជាការចាំបាច់ប្រសិនបើមានការបើកផ្សារហ៊ុនដែលបានបញ្ចូល |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | No records found in the Invoice table | បានរកឃើញនៅក្នុងតារាងវិក័យប័ត្រកំណត់ត្រាគ្មាន |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Please select Company and Party Type first | សូមជ្រើសប្រភេទក្រុមហ៊ុននិងបក្សទីមួយ |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | បានកំណត់លំនាំដើមក្នុងទម្រង់ pos {0} សម្រាប់អ្នកប្រើ {1} រួចបិទលំនាំដើមដោយសប្បុរស |
1019 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Financial / accounting year. | ហិរញ្ញវត្ថុ / ស្មើឆ្នាំ។ |
1020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Accumulated Values | តម្លៃបង្គរ |
1021 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sorry, Serial Nos cannot be merged | សូមអភ័យទោស, សៀរៀល, Nos មិនអាចត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា |
1022 | DocType: Shopify Settings | Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify | ក្រុមអតិថិជននឹងត្រូវបានកំណត់ទៅក្រុមដែលបានជ្រើសរើសខណៈពេលធ្វើសមកាលកម្មអតិថិជនពី Shopify |
1023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | ដែនដីត្រូវបានទាមទារនៅក្នុងពត៌មាន POS |
1024 | DocType: Supplier | Prevent RFQs | រារាំង RFQs |
1025 | DocType: Hub User | Hub User | អ្នកប្រើ Hub |
1026 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | តារាងប្រាក់បៀវត្សរ៍ត្រូវបានដាក់ស្នើសម្រាប់រយៈពេលចាប់ពី {0} ដល់ {1} |
1027 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Passing Score value should be between 0 and 100 | តម្លៃពិន្ទុឆ្លងកាត់គួរតែស្ថិតនៅចន្លោះ ០ និង ១០០ ។ |
1028 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redeemed Points | ពិន្ទុប្រោសលោះ |
1029 | | Lead Id | ការនាំមុខលេខសម្គាល់ |
1030 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | តំលៃបូកសរុប |
1031 | DocType: Assessment Plan | Course | វគ្គសិក្សាបាន |
1032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | លេខកូដផ្នែក |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | អត្រាវាយតំលៃដែលត្រូវការសំរាប់មុខទំនិញ {0} នៅជួរទី {1} |
1034 | DocType: Timesheet | Payslip | បង្កាន់ដៃ |
1035 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Half day date should be in between from date and to date | កាលបរិច្ឆេទពាក់កណ្តាលថ្ងៃគួរតែស្ថិតនៅចន្លោះរវាងកាលបរិច្ឆេទនិងកាលបរិច្ឆេទ |
1036 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ចំណាយ។ |
1037 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | រទេះធាតុ |
1038 | DocType: Quality Action | Resolution | ការដោះស្រាយ |
1039 | DocType: Employee | Personal Bio | ជីវចលផ្ទាល់ខ្លួន |
1040 | DocType: C-Form | IV | IV ន |
1041 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py | Membership ID | លេខសម្គាល់សមាជិក |
1042 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Receive at Warehouse Entry | ទទួលបាននៅឃ្លាំងឃ្លាំង។ |
1043 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html | Delivered: {0} | បញ្ជូន: {0} |
1044 | DocType: QuickBooks Migrator | Connected to QuickBooks | ភ្ជាប់ទៅ QuickBooks |
1045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | សូមកំណត់អត្តសញ្ញាណ / បង្កើតគណនី (ឡឺហ្គឺ) សម្រាប់ប្រភេទ - {0} |
1046 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payable Account | គណនីត្រូវបង់ |
1047 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | You haven\ | អ្នកមិនមាន |
1048 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | ប្រភេទនៃការទូទាត់ |
1049 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date is mandatory | កាលបរិច្ឆេទពាក់កណ្តាលថ្ងៃគឺចាំបាច់ |
1050 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | វិក័យប័ត្រនិងការដឹកជញ្ជូនស្ថានភាព |
1051 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | ឯកសារភ្ជាប់ប្រវត្តិរូប |
1052 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | អតិថិជនម្តងទៀត |
1053 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | ការបម្រុងទុក |
1054 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | បង្កើតវ៉ារ្យង់ |
1055 | DocType: Sales Invoice | Shipping Bill Date | ការដឹកជញ្ជូនថ្ងៃខែ |
1056 | DocType: Production Plan | Production Plan | ផែនការផលិតកម្ម |
1057 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Opening Invoice Creation Tool | បើកឧបករណ៍បង្កើតវិក្កយបត្រ |
1058 | DocType: Salary Component | Round to the Nearest Integer | បង្គត់ទៅចំនួនគត់ជិតបំផុត។ |
1059 | DocType: Shopping Cart Settings | Allow items not in stock to be added to cart | អនុញ្ញាតឱ្យវត្ថុដែលមិនមាននៅក្នុងស្តុកត្រូវបានបន្ថែមទៅរទេះ |
1060 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | ត្រឡប់មកវិញការលក់ |
1061 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | កំណត់ Qty នៅក្នុងប្រតិបត្តិការដែលមានមូលដ្ឋានលើលេខស៊េរី |
1062 | | Total Stock Summary | សង្ខេបហ៊ុនសរុប |
1063 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}. | អ្នកអាចមានគម្រោងសម្រាប់ {0} ការងារទំនេរនិងថវិកា {1} សម្រាប់ {2} តាមផែនការបុគ្គលិក {3} សម្រាប់ក្រុមហ៊ុនមេ {4} ។ |
1064 | DocType: Announcement | Posted By | Posted by |
1065 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | ទាមទារការត្រួតពិនិត្យគុណភាពសម្រាប់ធាតុ {0} ដើម្បីដាក់ស្នើ។ |
1066 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | ថ្លែងដោយហាងទំនិញ (ទម្លាក់នាវា) |
1067 | DocType: Healthcare Settings | Confirmation Message | សារបញ្ជាក់ |
1068 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អតិថិជនសក្តានុពល។ |
1069 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | អតិថិជនឬមុខទំនិញ |
1070 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Customer database. | មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អតិថិជន។ |
1071 | DocType: Quotation | Quotation To | សម្រង់ដើម្បី |
1072 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | ប្រាក់ចំណូលពាក់កណ្តាល |
1073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Cr) | ពិធីបើក (Cr) |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | ឯកតាលំនាំដើមសម្រាប់មុខទំនិញ{0} មិនអាចត្រូវបានមិនអាចត្រូវបានកែដោយផ្ទាល់ ព្រោះអ្នកបានធ្វើប្រតិបត្តិការមួយចំនួន (s) ដែលមាន UOM មួយទៀតរួចទៅហើយ។ អ្នកចាំចាប់បង្កើតមុខទំនិញថ្មីមួយដោយការប្រើប្រាស់ UOM លំនាំដើមផ្សេងគ្នា។ |
1075 | DocType: Purchase Invoice | Overseas | ក្រៅប្រទេស។ |
1076 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Please set the Company | សូមកំណត់ក្រុមហ៊ុន |
1077 | DocType: Share Balance | Share Balance | ចែករំលែកសមតុល្យ |
1078 | DocType: Amazon MWS Settings | AWS Access Key ID | AWS Access Key ID |
1079 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Monthly House Rent | ជួលផ្ទះប្រចាំខែ |
1080 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js | Set as Completed | កំណត់ដូចបានបញ្ចប់។ |
1081 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | វិក័យប័ត្រ AMT |
1082 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | បុគ្គលិកបណ្តុះបណ្តាលទ្ធផល |
1083 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | រាល់សកម្មភាពស្តុកតំរូវអោយមានការកំណត់ឃ្លាំងច្បាស់លាស់។ |
1084 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Principal Amount | ប្រាក់ដើម |
1085 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | ការប្រាក់ត្រូវបង់សរុប |
1086 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js | Total Outstanding: {0} | ពិន្ទុសរុប: {0} |
1087 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Contact | បើកទំនាក់ទំនង។ |
1088 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | ការលក់វិក័យប័ត្រ Timesheet |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No & Reference Date is required for {0} | សេចក្តីយោង & ទេយោងកាលបរិច្ឆេទត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ {0} |
1090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Serial no(s) required for serialized item {0} | លេខស៊េរីដែលត្រូវការសម្រាប់ធាតុសៀរៀល {0} |
1091 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | ជ្រើសគណនីទូទាត់ដើម្បីធ្វើឱ្យធាតុរបស់ធនាគារ |
1092 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Opening and Closing | បើកនិងបិទ។ |
1093 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | កម្រងដាក់ឈ្មោះតាមវិក្កយបត្រលំនាំដើម |
1094 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | បង្កើតកំណត់ត្រាបុគ្គលិកដើម្បីគ្រប់គ្រងស្លឹកពាក្យបណ្តឹងការចំណាយនិងបញ្ជីបើកប្រាក់ខែ |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | An error occurred during the update process | កំហុសមួយបានកើតឡើងកំឡុងពេលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព |
1096 | DocType: Restaurant Reservation | Restaurant Reservation | កក់ភោជនីយដ្ឋាន |
1097 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Items | ធាតុរបស់អ្នក។ |
1098 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | ការសរសេរសំណើរ |
1099 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | ការដកហូតចូលការទូទាត់ |
1100 | DocType: Service Level Priority | Service Level Priority | អាទិភាពកម្រិតសេវាកម្ម។ |
1101 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Wrapping up | រុំឡើង |
1102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Notify Customers via Email | ជូនដំណឹងដល់អតិថិជនតាមរយៈអ៊ីម៉ែល |
1103 | DocType: Item | Batch Number Series | លេខស៊េរីលេខ |
1104 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | បុគ្គលលក់មួយផ្សេងទៀត {0} មានដែលមានលេខសម្គាល់និយោជិតដូចគ្នា |
1105 | DocType: Employee Advance | Claimed Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានទាមទារ |
1106 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js | Expire Allocation | ការបែងចែកផុតកំណត់។ |
1107 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Settings | ការកំណត់សិទ្ធិអនុញ្ញាត |
1108 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | កាលបរិច្ឆេទចេញដំណើរ |
1109 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | គ្មានធាតុដែលត្រូវផ្សព្វផ្សាយ។ |
1110 | DocType: Customer | CUST-.YYYY.- | CUST -YYYY.- |
1111 | DocType: Travel Request Costing | Travel Request Costing | ការចំណាយលើថ្លៃធ្វើដំណើរ |
1112 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | ថ្នាក់អនុបណ្ឌិត |
1113 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | គំរូនិយោជិក |
1114 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | ពិន្ទុអតិបរមាការវាយតំលៃ |
1115 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | កាលបរិច្ឆេទប្រតិបត្តិការធនាគារធ្វើឱ្យទាន់សម័យ |
1116 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | តាមដានពេលវេលា |
1117 | DocType: Purchase Invoice | DUPLICATE FOR TRANSPORTER | DUPLICATE សម្រាប់ការដឹកជញ្ជូន |
1118 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | ជួរដេក {0} ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបង់ប្រាក់មិនអាចច្រើនជាងចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានស្នើទេ |
1119 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | ក្រុមហ៊ុនឆ្នាំសារពើពន្ធ |
1120 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | ពត៌មានលំអិត DN |
1121 | DocType: Training Event | Conference | សន្និសិទ |
1122 | DocType: Employee Grade | Default Salary Structure | រចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែលំនាំដើម |
1123 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | ផ្ញើទៅឃ្លាំង។ |
1124 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py | Replies | ឆ្លើយតប |
1125 | DocType: Timesheet | Billed | ផ្សព្វផ្សាយ |
1126 | DocType: Batch | Batch Description | បាច់ការពិពណ៌នាសង្ខេប |
1127 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | ការបង្កើតក្រុមនិស្សិត |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | គណនីទូទាត់មិនត្រូវបានបង្កើតទេសូមបង្កើតមួយដោយដៃ។ |
1129 | DocType: Supplier Scorecard | Per Year | ក្នុងមួយឆ្នាំ |
1130 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Not eligible for the admission in this program as per DOB | មិនមានសិទ្ធិចូលរៀនក្នុងកម្មវិធីនេះតាម DOB |
1131 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | ពន្ធលក់និងការចោទប្រកាន់ |
1132 | DocType: Supplier Scorecard Period | PU-SSP-.YYYY.- | PU-SSP -YYYY.- |
1133 | DocType: Vital Signs | Height (In Meter) | កម្ពស់ (គិតជាម៉ែត្រ) |
1134 | DocType: Student | Sibling Details | សេចក្ដីលម្អិតបងប្អូនបង្កើត |
1135 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | សេវារថយន្ត |
1136 | DocType: Employee | Reason for Resignation | ហេតុផលសម្រាប់ការលាលែងពីតំណែង |
1137 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | ចេញផ្សាយឥណទានចំណាំ |
1138 | DocType: Task | Weight | ទំងន់ |
1139 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | វិក័យប័ត្រ / ធាតុទិនានុប្បវត្តិពត៌មានលំអិត |
1140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | {0} bank transaction(s) created | {0} ប្រតិបត្តិការធនាគារត្រូវបានបង្កើត។ |
1141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' មិនមែននៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធ {2} |
1142 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | ម៉ូឌុលការកំណត់សម្រាប់ការទិញ |
1143 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Asset {0} does not belong to company {1} | ទ្រព្យសកម្ម {0} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន {1} |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | សូមបញ្ចូលបង្កាន់ដៃទិញលើកដំបូង |
1145 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | ដាក់ឈ្មោះអ្នកផ្គត់ផ្គង់ដោយ |
1146 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | អត្រាផ្សារលំនាំដើម |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Maintenance Schedule | កាលវិភាគថែទាំ |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | បន្ទាប់មក Pricing ក្បួនត្រូវបានត្រងចេញដោយផ្អែកលើអតិថិជន, ក្រុមអតិថិជនដែនដី, ហាងទំនិញ, ប្រភេទហាងទំនិញ, យុទ្ធនាការ, ការលក់ដៃគូល |
1149 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Details | ពត៌មានលំអិតបុគ្គលិក |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Inventory | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធនៅសារពើភ័ណ្ឌ |
1151 | DocType: Employee | Passport Number | លេខលិខិតឆ្លងដែន |
1152 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | គណនីឥណទានដែលទទួលបានគណនី។ |
1153 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Relation with Guardian2 | ទំនាក់ទំនងជាមួយ Guardian2 |
1154 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Manager | កម្មវិធីគ្រប់គ្រង |
1155 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | ការទូទាត់ពី / ទៅ |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js | From Fiscal Year | ពីឆ្នាំសារពើពន្ធ |
1157 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | កំណត់ឥណទានថ្មីនេះគឺមានចំនួនតិចជាងប្រាក់ដែលលេចធ្លោនាពេលបច្ចុប្បន្នសម្រាប់អតិថិជន។ ចំនួនកំណត់ឥណទានមានដើម្បីឱ្យមានយ៉ាងហោចណាស់ {0} |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Please set account in Warehouse {0} | សូមកំណត់គណនីនៅក្នុងឃ្លាំង {0} |
1159 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'ដោយផ្អែកលើ "និង" ក្រុមដោយ' មិនអាចដូចគ្នា |
1160 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | ការលក់មនុស្សគោលដៅ |
1161 | DocType: GSTR 3B Report | December | ធ្នូ។ |
1162 | DocType: Work Order Operation | In minutes | នៅក្នុងនាទី |
1163 | DocType: Production Plan | If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available | ប្រសិនបើបានបើកដំណើរការប្រព័ន្ធនឹងបង្កើតសម្ភារៈទោះបីជាវត្ថុធាតុដើមអាចប្រើបានក៏ដោយ។ |
1164 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | មើលអត្ថបទដកស្រង់ពីមុន។ |
1165 | DocType: Issue | Resolution Date | ការដោះស្រាយកាលបរិច្ឆេទ |
1166 | DocType: Lab Test Template | Compound | បរិវេណ |
1167 | DocType: Opportunity | Probability (%) | ប្រហែល (%) |
1168 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Dispatch Notification | ការជូនដំណឹងចេញ |
1169 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Select Property | ជ្រើសអចលនទ្រព្យ |
1170 | DocType: Course Activity | Course Activity | សកម្មភាពវគ្គសិក្សា។ |
1171 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | ឈ្មោះបាច់ |
1172 | DocType: Fee Validity | Max number of visit | ចំនួនអតិបរមានៃដំណើរទស្សនកិច្ច |
1173 | DocType: Accounting Dimension Detail | Mandatory For Profit and Loss Account | ចាំបាច់សម្រាប់គណនីប្រាក់ចំណេញនិងការបាត់បង់។ |
1174 | | Hotel Room Occupancy | ការស្នាក់នៅបន្ទប់សណ្ឋាគារ |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | សូមកំណត់លំនាំដើមឬគណនីសាច់ប្រាក់របស់ធនាគារក្នុងរបៀបនៃការទូទាត់ {0} |
1176 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | ចុះឈ្មោះ |
1177 | DocType: GST Settings | GST Settings | ការកំណត់ជីអេសធី |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Currency should be same as Price List Currency: {0} | រូបិយប័ណ្ណគួរតែដូចគ្នានឹងបញ្ជីតម្លៃរូបិយប័ណ្ណ: {0} |
1179 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | ឈ្មោះអតិថិជនដោយ |
1180 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | នឹងបង្ហាញនិស្សិតដូចមានបង្ហាញក្នុងរបាយការណ៍ប្រចាំខែរបស់សិស្សចូលរួម |
1181 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់រំលស់ |
1182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Convert to Group | បម្លែងទៅជាក្រុម |
1183 | DocType: Activity Cost | Activity Type | ប្រភេទសកម្មភាព |
1184 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | សម្រាប់ផ្គត់ផ្គង់បុគ្គល |
1185 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | អត្រាហួរមូលដ្ឋាន (ក្រុមហ៊ុនរូបិយប័ណ្ណ) |
1186 | | Qty To Be Billed | Qty ត្រូវបានចេញវិក្កយបត្រ។ |
1187 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Delivered Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបញ្ជូន |
1188 | DocType: Coupon Code | Gift Card | កាតអំណោយ |
1189 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | Qty ដែលបានបម្រុងទុកសម្រាប់ផលិតកម្ម៖ បរិមាណវត្ថុធាតុដើមដើម្បីផលិតរបស់របរ។ |
1190 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | កាលបរិច្ឆេទការប្រោសលោះ |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | This bank transaction is already fully reconciled | ប្រតិបត្តិការធនាគារនេះត្រូវបានផ្សះផ្សារួចហើយ។ |
1192 | DocType: Sales Invoice | Packing List | បញ្ជីវេចខ្ចប់ |
1193 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Purchase Orders given to Suppliers. | ការបញ្ជាទិញដែលបានផ្ដល់ទៅឱ្យអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ |
1194 | DocType: Contract | Contract Template | គំរូកិច្ចសន្យា |
1195 | DocType: Clinical Procedure Item | Transfer Qty | ផ្ទេរ Qty |
1196 | DocType: Purchase Invoice Item | Asset Location | ទីតាំងទ្រព្យសកម្ម |
1197 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | ពីកាលបរិច្ឆេទមិនអាចធំជាងកាលបរិច្ឆេទ។ |
1198 | DocType: Tax Rule | Shipping Zipcode | ការដឹកជញ្ជូនតាម Zipcode |
1199 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Publishing | បោះពុម្ពផ្សាយ |
1200 | DocType: Accounts Settings | Report Settings | កំណត់របាយការណ៍ |
1201 | DocType: Activity Cost | Projects User | គម្រោងការរបស់អ្នកប្រើ |
1202 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Consumed | ប្រើប្រាស់ |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} មិនត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងតារាងវិក្កយបត្ររាយលំអិត |
1204 | DocType: Asset | Asset Owner Company | ក្រុមហ៊ុនទ្រព្យសកម្ម |
1205 | DocType: Company | Round Off Cost Center | បិទការប្រកួតជុំមជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយ |
1206 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ទស្សនកិច្ចថែទាំ {0} ត្រូវតែបានលុបចោលមុនពេលលុបចោលការបញ្ជាលក់នេះ |
1207 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | តើអ្នកត្រូវការអ្វីខ្លះជួយជាមួយនឹង? |
1208 | DocType: Employee Checkin | Shift Start | ប្តូរចាប់ផ្តើម។ |
1209 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | សម្ភារៈសេវាផ្ទេរប្រាក់ |
1210 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | លេខមជ្ឈមណ្ឌលតម្លៃ |
1211 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py | Could not find path for | មិនអាចរកឃើញផ្លូវសម្រាប់ |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Opening (Dr) | ពិធីបើក (លោកបណ្ឌិត) |
1213 | DocType: Compensatory Leave Request | Work End Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ការងារ |
1214 | DocType: Loan | Applicant | បេក្ខជន |
1215 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | ត្រាពេលវេលាប្រកាសត្រូវតែមានបន្ទាប់ {0} |
1216 | | GST Itemised Purchase Register | ជីអេសធីធាតុទិញចុះឈ្មោះ |
1217 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py | Applicable if the company is a limited liability company | អាចអនុវត្តបានប្រសិនបើក្រុមហ៊ុនជាក្រុមហ៊ុនទទួលខុសត្រូវមានកម្រិត។ |
1218 | DocType: Course Scheduling Tool | Reschedule | កំណត់ពេលវេលាឡើងវិញ |
1219 | DocType: Item Tax Template | Item Tax Template | គំរូពន្ធលើទំនិញ។ |
1220 | DocType: Loan | Total Interest Payable | ការប្រាក់ត្រូវបង់សរុប |
1221 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reason for Hold | ហេតុផលសម្រាប់ការកាន់។ |
1222 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | ពន្ធទូកចោទប្រកាន់ចំនាយ |
1223 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | ជួរដេក {0}៖ សូមកំណត់នៅហេតុផលលើកលែងពន្ធក្នុងពន្ធលក់និងការគិតថ្លៃ។ |
1224 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | គោលបំណងគោលដៅគុណភាព។ |
1225 | DocType: Work Order Operation | Actual Start Time | ជាក់ស្តែងពេលវេលាចាប់ផ្ដើម |
1226 | DocType: Purchase Invoice Item | Deferred Expense Account | គណនីចំណាយពន្យារ |
1227 | DocType: BOM Operation | Operation Time | ប្រតិបត្ដិការពេលវេលា |
1228 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Finish | បញ្ចប់ |
1229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | មូលដ្ឋាន |
1230 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | ម៉ោងធ្វើការបង់ប្រាក់សរុប |
1231 | DocType: Pricing Rule Item Group | Pricing Rule Item Group | វិធានកំណត់តម្លៃក្រុម។ |
1232 | DocType: Travel Itinerary | Travel To | ធ្វើដំណើរទៅកាន់ |
1233 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Exchange Rate Revaluation master. | មេវាយតម្លៃវាយតម្លៃអត្រាប្តូរប្រាក់។ |
1234 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Write Off Amount | បិទការសរសេរចំនួនទឹកប្រាក់ |
1235 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើ |
1236 | DocType: Journal Entry | Bill No | គ្មានវិក័យប័ត្រ |
1237 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | គណនីកើនឡើង / ខាតបោះចោលទ្រព្យសកម្ម |
1238 | DocType: Vehicle Log | Service Details | សេវាលម្អិត |
1239 | DocType: Lab Test Template | Grouped | ដាក់ជាក្រុម |
1240 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | ត្រូវការដឹកជញ្ជូនចំណាំ |
1241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Submitting Salary Slips... | ដាក់ស្នើសុំប្រាក់បៀវត្ស ... |
1242 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | លេខធានា |
1243 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យការវាយតំលៃ |
1244 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | អត្រាការប្រាក់មូលដ្ឋាន (ក្រុមហ៊ុនរូបិយវត្ថុ) |
1245 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | បំបែកបញ្ហា |
1246 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | ការចូលរួមរបស់សិស្ស |
1247 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | No data to export | គ្មានទិន្នន័យត្រូវនាំចេញ។ |
1248 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | តារាងពេលវេលា |
1249 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush វត្ថុធាតុដើមដែលមានមូលដ្ឋាននៅលើ |
1250 | DocType: Sales Invoice | Port Code | លេខកូដផត |
1251 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | ឃ្លាំងបំរុង |
1252 | DocType: Lead | Lead is an Organization | Lead គឺជាអង្គការមួយ |
1253 | DocType: Guardian Interest | Interest | ការប្រាក់ |
1254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py | Pre Sales | ការលក់ជាមុន |
1255 | DocType: Instructor Log | Other Details | ពត៌មានលំអិតផ្សេងទៀត |
1256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Suplier | Suplier |
1257 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Actual Delivery Date | កាលបរិច្ឆេទដឹកជញ្ជូនពិតប្រាកដ។ |
1258 | DocType: Lab Test | Test Template | គំរូសាកល្បង |
1259 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | បានបម្រើ |
1260 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Chapter information. | ព័ត៌មានជំពូក។ |
1261 | DocType: Account | Accounts | គណនី |
1262 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | តម្លៃ odometer (ចុងក្រោយ) |
1263 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | គំរូនៃលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យពិន្ទុនៃក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់។ |
1264 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Marketing | ទីផ្សារ |
1265 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | លះបង់ពិន្ទុស្មោះត្រង់ |
1266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Payment Entry is already created | ចូលក្នុងការទូទាត់ត្រូវបានបង្កើតឡើងរួចទៅហើយ |
1267 | DocType: Request for Quotation | Get Suppliers | ទទួលបានអ្នកផ្គត់ផ្គង់ |
1268 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | ហ៊ុននាពេលបច្ចុប្បន្ន |
1269 | DocType: Pricing Rule | System will notify to increase or decrease quantity or amount | ប្រព័ន្ធនឹងជូនដំណឹងដើម្បីបង្កើនឬបន្ថយបរិមាណឬចំនួនទឹកប្រាក់។ |
1270 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | ជួរដេក # {0}: ទ្រព្យសកម្ម {1} មិនបានភ្ជាប់ទៅនឹងធាតុ {2} |
1271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Preview Salary Slip | គ្រូពេទ្យប្រហែលជាប្រាក់ខែការមើលជាមុន |
1272 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | បង្កើត Timesheet ។ |
1273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Account {0} has been entered multiple times | គណនី {0} ត្រូវបានបញ្ចូលច្រើនដង |
1274 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | ការចំណាយដែលបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងការវាយតម្លៃ |
1275 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py | Purchase Invoices | វិក័យប័ត្រទិញ |
1276 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py | You can only renew if your membership expires within 30 days | អ្នកអាចបន្តបានលុះត្រាតែសមាជិកភាពរបស់អ្នកផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល 30 ថ្ងៃ |
1277 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Stock Availability | បង្ហាញស្តង់ដារដែលអាចរកបាន |
1278 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Set {0} in asset category {1} or company {2} | កំណត់ {0} នៅក្នុងប្រភេទទ្រព្យសម្បត្តិ {1} ឬក្រុមហ៊ុន {2} |
1279 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | As per section 17(5) | ដូចមានក្នុងផ្នែកទី ១៧ (៥) |
1280 | DocType: Location | Longitude | រយៈបណ្តោយ |
1281 | | Absent Student Report | របាយការណ៍សិស្សអវត្តមាន |
1282 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | ច្រឹបដំណាំ UOM |
1283 | DocType: Loyalty Program | Single Tier Program | កម្មវិធីថ្នាក់ទោល |
1284 | DocType: Accounts Settings | Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents | ជ្រើសរើសតែអ្នកប្រសិនបើអ្នកបានរៀបចំឯកសារ Cash Flow Mapper |
1285 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Address 1 | ពីអាសយដ្ឋាន 1 |
1286 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | អ៊ីម៉ែលបន្ទាប់នឹងត្រូវបានផ្ញើនៅលើ: |
1287 | DocType: Supplier Scorecard | Per Week | ក្នុងមួយសប្តាហ៍ |
1288 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item has variants. | ធាតុមានវ៉ារ្យ៉ង់។ |
1289 | apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py | Total Student | សិស្សសរុប |
1290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item {0} not found | ធាតុ {0} មិនបានរកឃើញ |
1291 | DocType: Bin | Stock Value | ភាគហ៊ុនតម្លៃ |
1292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | រកឃើញលេខស្ទួន {0} នៅក្នុងតារាង។ |
1293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Company {0} does not exist | ក្រុមហ៊ុន {0} មិនមានទេ |
1294 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | {0} has fee validity till {1} | {0} មានសុពលភាពគិតរហូតដល់ {1} |
1295 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Tree Type | ប្រភេទដើមឈើ |
1296 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | ថ្នាក់បុគ្គលិក (ជាជម្រើស) |
1297 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Other | អនុវត្តវិធានលើអ្នកដទៃ។ |
1298 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | qty ប្រើប្រាស់ក្នុងមួយឯកតា |
1299 | DocType: Shift Type | Late Entry Grace Period | រយៈពេលអនុញ្ញាតិអោយចូលយឺត។ |
1300 | DocType: GST Account | IGST Account | គណនី IGST |
1301 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | ការធានាកាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់ |
1302 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | បរិមាណនិងឃ្លាំង |
1303 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | អត្រាប្រាក់កំរៃ (%) |
1304 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Please select Program | សូមជ្រើសកម្មវិធី |
1305 | DocType: Project | Estimated Cost | តំលៃ |
1306 | DocType: Supplier Quotation | Link to material requests | តំណភ្ជាប់ទៅនឹងសំណើសម្ភារៈ |
1307 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue | Publish | ផ្សាយ |
1308 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | អវកាស |
1309 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | ឯកសារស្តីអំពីការសរសេរឯកសាររបស់អ្នកនិពន្ធ [FEC] |
1310 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | ចូលកាតឥណទាន |
1311 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Invoices for Costumers. | វិក័យប័ត្រសម្រាប់អ្នកសំលៀកបំពាក់។ |
1312 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | In Value | នៅក្នុងតម្លៃ |
1313 | DocType: Asset Settings | Depreciation Options | ជម្រើសរំលស់ |
1314 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | ត្រូវមានទីតាំងឬនិយោជិតណាមួយ |
1315 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | បង្កើតនិយោជិក។ |
1316 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | ពេលប្រកាសមិនត្រឹមត្រូវ |
1317 | DocType: Salary Component | Condition and Formula | លក្ខខណ្ឌនិងរូបមន្ត |
1318 | DocType: Lead | Campaign Name | ឈ្មោះយុទ្ធនាការឃោសនា |
1319 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On Task Completion | នៅលើការបំពេញភារកិច្ច។ |
1320 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | There is no leave period in between {0} and {1} | មិនមានរយៈពេលឈប់នៅចន្លោះ {0} និង {1} ទេ។ |
1321 | DocType: Fee Validity | Healthcare Practitioner | អ្នកថែទាំសុខភាព |
1322 | DocType: Hotel Room | Capacity | សមត្ថភាព |
1323 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | ប្រភេទចំណាយ |
1324 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | ឱកាសការងារបន្ទាប់ពីថ្ងៃបិទ |
1325 | | Reserved | បម្រុងទុក |
1326 | DocType: Driver | License Details | សេចក្ដីលម្អិតអំពីអាជ្ញាប័ណ្ណ |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field From Shareholder cannot be blank | វាលពីម្ចាស់ហ៊ុនមិនអាចទទេបានទេ |
1328 | DocType: Leave Allocation | Allocation | ការបែងចែក |
1329 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | ផ្គត់ផ្គង់សំភារៈឆៅ |
1330 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវបានចាត់តាំងដោយជោគជ័យ។ |
1331 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Create Opening Sales and Purchase Invoices | បង្កើតវិក្កយបត្រលក់និងការទិញ។ |
1332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Assets | ទ្រព្យនាពេលបច្ចុប្បន្ន |
1333 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | {0} is not a stock Item | {0} មិនមែនជាមុខទំនិញក្នុងស្តុក |
1334 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | សូមចែករំលែកមតិស្ថាបនារបស់អ្នកទៅហ្វឹកហាត់ដោយចុចលើ 'Feedback Feedback Training' និង 'New' |
1335 | DocType: Call Log | Caller Information | ព័ត៌មានអ្នកទូរស័ព្ទចូល។ |
1336 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | គណនីលំនាំដើម |
1337 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | សូមជ្រើសស្តុកឃ្លាំងគំរូនៅក្នុងការកំណត់ស្តុកជាមុនសិន |
1338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | សូមជ្រើសរើសប្រភេទកម្មវិធីច្រើនជាន់សម្រាប់ច្បាប់ប្រមូលច្រើនជាងមួយ។ |
1339 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | ទទួលបានចំនួនទឹកប្រាក់ (ក្រុមហ៊ុនរូបិយប័ណ្ណ) |
1340 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | បានបោះបង់ការបង់ប្រាក់។ សូមពិនិត្យមើលគណនី GoCardless របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត |
1341 | DocType: Work Order | Skip Material Transfer to WIP Warehouse | រំលងការផ្ទេរសម្ភារៈទៅឃ្លាំង WIP ។ |
1342 | DocType: Contract | N/A | មិនមាន |
1343 | DocType: Task Type | Task Type | ប្រភេទភារកិច្ច។ |
1344 | DocType: Topic | Topic Content | ខ្លឹមសារប្រធានបទ។ |
1345 | DocType: Delivery Settings | Send with Attachment | ផ្ញើជាមួយឯកសារភ្ជាប់ |
1346 | DocType: Service Level | Priorities | អាទិភាព។ |
1347 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | Please select weekly off day | សូមជ្រើសយកថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រចាំសប្តាហ៍ |
1348 | DocType: Inpatient Record | O Negative | អូអវិជ្ជមាន |
1349 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | ពេលវេលាដែលបានគ្រោងបញ្ចប់ |
1350 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | បង្ហាញតែធាតុពីក្រុមធាតុទាំងនេះ។ |
1351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | គណនីប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់ដែលមិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាសៀវភៅ |
1352 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Memebership Type Details | ពត៌មានលំអិតប្រភេទ Memebership |
1353 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | ការទិញរបស់អតិថិជនលំដាប់គ្មាន |
1354 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | ប្រើប្រាស់ផ្សារហ៊ុន |
1355 | DocType: Budget | Budget Against | ថវិកាប្រឆាំងនឹង |
1356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Lost Reasons | ហេតុផលបាត់បង់។ |
1357 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py | Auto Material Requests Generated | សម្ភារៈដោយស្វ័យប្រវត្តិសំណើបង្កើត |
1358 | DocType: Shift Type | Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable) | ម៉ោងធ្វើការខាងក្រោមដែលពាក់កណ្តាលថ្ងៃត្រូវបានសម្គាល់។ (សូន្យដើម្បីបិទ) |
1359 | DocType: Job Card | Total Completed Qty | ចំនួនសរុបបានបញ្ចប់ Qty ។ |
1360 | DocType: HR Settings | Auto Leave Encashment | ការចាកចេញពីរថយន្តដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ |
1361 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js | Lost | ការបាត់បង់ |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | អ្នកមិនអាចបញ្ចូលទឹកប្រាក់ក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងការប្រឆាំងនឹងការធាតុទិនានុប្បវត្តិ "ជួរឈរ |
1363 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Max Benefit Amount | ចំនួនអត្ថប្រយោជន៍អតិបរមា |
1364 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for manufacturing | បានបម្រុងទុកសម្រាប់ការផលិត |
1365 | DocType: Soil Texture | Sand | ខ្សាច់ |
1366 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | ថាមពល |
1367 | DocType: Opportunity | Opportunity From | ឱកាសការងារពី |
1368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | ជួរដេក {0}: {1} លេខរៀងដែលទាមទារសម្រាប់ធាតុ {2} ។ អ្នកបានផ្តល់ {3} ។ |
1369 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than delivered quantity | មិនអាចកំណត់បរិមាណតិចជាងបរិមាណដែលបានបញ្ជូនទេ។ |
1370 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please select a table | សូមជ្រើសរើសតារាង |
1371 | DocType: BOM | Website Specifications | ជាក់លាក់វេបសាយ |
1372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | សូមបន្ថែមគណនីទៅក្រុមហ៊ុនកម្រិត root -% s ។ |
1373 | DocType: Content Activity | Content Activity | សកម្មភាពមាតិកា។ |
1374 | DocType: Special Test Items | Particulars | ពិសេស |
1375 | DocType: Employee Checkin | Employee Checkin | ឆែកចូលនិយោជិក។ |
1376 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: ពី {0} នៃប្រភេទ {1} |
1377 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | ផ្ញើអ៊ីមែលដើម្បីដឹកនាំឬទាក់ទងផ្អែកលើកាលវិភាគយុទ្ធនាការ។ |
1378 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | ជួរដេក {0}: ការប្រែចិត្តជឿកត្តាគឺជាការចាំបាច់ |
1379 | DocType: Student | A+ | A + |
1380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | វិធានតម្លៃច្រើនមានលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដូចគ្នា, សូមដោះស្រាយជម្លោះដោយផ្ដល់អាទិភាព។ វិធានតម្លៃ: {0} |
1381 | DocType: Exchange Rate Revaluation | Exchange Rate Revaluation Account | គណនីវាយតំលៃឡើងវិញ |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Amt can not be greater than Max Amt | មីនអាំអឹមមិនអាចធំជាងអេមអឹមទេ។ |
1383 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | មិនអាចធ្វើឱ្យឬបោះបង់ Bom ជាវាត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹង BOMs ផ្សេងទៀត |
1384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុននិងកាលបរិច្ឆេទប្រកាសដើម្បីទទួលបានធាតុ |
1385 | DocType: Asset | Maintenance | ការថែរក្សា |
1386 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | ទទួលបានពីការជួបប្រទះអ្នកជម្ងឺ |
1387 | DocType: Subscriber | Subscriber | អតិថិជន |
1388 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | តម្លៃគុណលក្ខណៈធាតុ |
1389 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | ប្តូររូបិយប័ណ្ណត្រូវមានសម្រាប់ការទិញឬលក់។ |
1390 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py | Only expired allocation can be cancelled | មានតែការបែងចែកដែលផុតកំណត់អាចត្រូវបានលុបចោល។ |
1391 | DocType: Item | Maximum sample quantity that can be retained | បរិមាណសំណាកអតិបរិមាដែលអាចរក្សាទុកបាន |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | ជួរដេក {0} ធាតុ # {1} មិនអាចត្រូវបានផ្ទេរច្រើនជាង {2} ទល់នឹងលំដាប់ទិញ {3} |
1393 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Sales campaigns. | យុទ្ធនាការលក់។ |
1394 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Unknown Caller | មិនស្គាល់អ្នកទូរស័ព្ទចូល។ |
1395 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | ពុម្ពស្តង់ដារដែលអាចពន្ធលើត្រូវបានអនុវត្តទៅលក់ទាំងអស់។ ពុម្ពនេះអាចផ្ទុកបញ្ជីនៃក្បាលពន្ធនិងការចំណាយលើក្បាល / ប្រាក់ចំណូលផងដែរផ្សេងទៀតដូចជា "ការដឹកជញ្ជូន", "ការធានារ៉ាប់រង", "គ្រប់គ្រង" ល #### ចំណាំអត្រាពន្ធដែលអ្នកបានកំណត់នៅទីនេះនឹងមានអត្រាស្តង់ដារសម្រាប់ទាំងអស់ ** ធាតុ ** ។ ប្រសិនបើមានធាតុ ** ** ដែលមានអត្រាការប្រាក់ខុសគ្នា, ពួកគេត្រូវតែត្រូវបានបន្ថែមនៅក្នុងការប្រមូលពន្ធលើធាតុ ** ** នៅ ** តារាងធាតុចៅហ្វាយ ** ។ #### ការពិពណ៌នាសង្ខេបនៃជួរឈរ 1. ប្រភេទគណនា: - នេះអាចមាននៅលើ ** សុទ្ធសរុប ** (នោះគឺជាការបូកនៃចំនួនទឹកប្រាក់ជាមូលដ្ឋាន) ។ - ** នៅលើជួរដេកមុនសរុប / ចំនួន ** (សម្រាប់ការបង់ពន្ធកើនឡើងឬការចោទប្រកាន់) ។ ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសជម្រើសនេះ, ពន្ធនេះនឹងត្រូវបានអនុវត្តជាភាគរយនៃជួរដេកពីមុន (ក្នុងតារាងពន្ធនេះ) ចំនួនឬសរុប។ - ** ជាក់ស្តែង ** (ដូចដែលបានរៀបរាប់) ។ 2. ប្រមុខគណនី: សៀវភៅគណនីក្រោមដែលការបង់ពន្ធនេះនឹងត្រូវបានកក់មជ្ឈមណ្ឌលចំនាយ 3: បើពន្ធ / ការទទួលខុសត្រូវគឺជាប្រាក់ចំណូលមួយ (ដូចជាការដឹកជញ្ជូន) ឬចំវាត្រូវការដើម្បីត្រូវបានកក់ប្រឆាំងនឹងការចំណាយផងដែរ។ 4. ការពិពណ៌នាសង្ខេប: ការពិពណ៌នាសង្ខេបនៃការបង់ពន្ធនេះ (ដែលនឹងត្រូវបានបោះពុម្ពនៅក្នុងវិក័យប័ត្រ / សញ្ញាសម្រង់) ។ 5. អត្រាការប្រាក់: អត្រាពន្ធ។ 6. ចំនួន: ចំនួនប្រាក់ពន្ធ។ 7. សរុប: ចំនួនសរុបកើនដល់ចំណុចនេះ។ 8. បញ្ចូលជួរដេក: បើផ្អែកទៅលើ "ជួរដេកពីមុនសរុប" អ្នកអាចជ្រើសចំនួនជួរដេកដែលនឹងត្រូវបានយកជាមូលដ្ឋានមួយសម្រាប់ការគណនានេះ (លំនាំដើមគឺជួរដេកមុន) ។ 9. តើពន្ធលើនេះបានរួមបញ្ចូលនៅអត្រាមូលដ្ឋាន ?: ប្រសិនបើអ្នកធីកនេះ, វាមានន័យថាពន្ធនេះនឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញខាងក្រោមតារាងធាតុ, ប៉ុន្តែវានឹងត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងការវាយតម្លៃជាមូលដ្ឋានក្នុងតារាងធាតុដ៏សំខាន់របស់អ្នក។ នេះគឺជាការមានប្រយោជន៍ជាកន្លែងដែលអ្នកចង់ផ្ដល់ឱ្យអ្នកនូវតម្លៃមួយផ្ទះល្វែង (រួមបញ្ចូលទាំងពន្ធអាករ) តម្លៃដល់អតិថិជន។ |
1396 | DocType: Quality Action | Corrective | កែ។ |
1397 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C, លេខ |
1398 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | ការអាន 7 |
1399 | DocType: Purchase Invoice | UIN Holders | អ្នកកាន់ UIN ។ |
1400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | លំដាប់ដោយផ្នែក |
1401 | DocType: Lab Test | Lab Test | តេស្តមន្ទីរពិសោធន៍ |
1402 | DocType: Student Report Generation Tool | Student Report Generation Tool | ឧបករណ៍បង្កើតរបាយការណ៍របស់សិស្ស |
1403 | DocType: Healthcare Schedule Time Slot | Healthcare Schedule Time Slot | កាលវិភាគថែទាំសុខភាពពេលរន្ធ |
1404 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Name | ឈ្មោះដុក |
1405 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | ការចំណាយប្រភេទពាក្យបណ្តឹង |
1406 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់កន្រ្តកទំនិញ |
1407 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Save Item | រក្សាទុកធាតុ។ |
1408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | ចំណាយថ្មី។ |
1409 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Ignore Existing Ordered Qty | មិនអើពើ Qty ដែលមានស្រាប់។ |
1410 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | បន្ថែមពេលវេលា |
1411 | apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | សូមកំណត់គណនីនៅក្នុងឃ្លាំង {0} ឬបញ្ជីសារពើភណ្ឌលំនាំដើមនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន {1} |
1412 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset scrapped via Journal Entry {0} | ទ្រព្យសកម្មបានបោះបង់ចោលការចូលតាមរយៈទិនានុប្បវត្តិ {0} |
1413 | DocType: Loan | Interest Income Account | គណនីប្រាក់ចំណូលការប្រាក់ |
1414 | DocType: Bank Transaction | Unreconciled | មិនត្រូវបានផ្សះផ្សា។ |
1415 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | អនុញ្ញាតឱ្យពិនិត្យចេញបន្ទាប់ពីម៉ោងបញ្ចប់វេន (គិតជានាទី) |
1416 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | អត្ថប្រយោជន៍អតិបរមាគួរតែខ្ពស់ជាងសូន្យដើម្បីផ្តល់អត្ថប្រយោជន៍ |
1417 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | ពិនិត្យមើលការអញ្ជើញដែលបានផ្ញើ |
1418 | DocType: Shift Assignment | Shift Assignment | ការប្ដូរ Shift |
1419 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | ទ្រព្យសម្បត្តិផ្ទេរបុគ្គលិក |
1420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The field Equity/Liability Account cannot be blank | វាលសមធម៌ / ទំនួលខុសត្រូវគណនីមិនអាចនៅទទេបានទេ។ |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py | From Time Should Be Less Than To Time | ពីពេលវេលាគួរតែតិចជាងពេលវេលា |
1422 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Biotechnology | ជីវបច្ចេកវិទ្យា |
1423 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | ធាតុ {0} (លេខស៊េរី: {1}) មិនអាចត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ដូចជា reserverd \ ពេញលេញលំដាប់លក់ {2} ទេ។ |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | ការិយាល័យថែទាំចំណាយ |
1425 | | BOM Explorer | BOM Explorer ។ |
1426 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to | ទៅ |
1427 | DocType: Shopify Settings | Update Price from Shopify To ERPNext Price List | ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតម្លៃពីបញ្ជីតម្លៃរបស់ក្រុមហ៊ុន Shopify ទៅក្នុងតារាងតម្លៃ ERPNext |
1428 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Email Account | ការបង្កើតគណនីអ៊ីម៉ែល |
1429 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Please enter Item first | សូមបញ្ចូលមុខទំនិញមុន |
1430 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Needs Analysis | ត្រូវការវិភាគ |
1431 | DocType: Asset Repair | Downtime | ពេលវេលាឈប់ |
1432 | DocType: Account | Liability | ការទទួលខុសត្រូវ |
1433 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | ចំនួនទឹកប្រាក់បានអនុញ្ញាតមិនអាចជាចំនួនទឹកប្រាក់ធំជាងក្នុងជួរដេកណ្តឹងទាមទារសំណង {0} ។ |
1434 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | រយៈពេលសិក្សា: |
1435 | DocType: Salary Detail | Do not include in total | កុំរួមបញ្ចូលសរុប |
1436 | DocType: Quiz Activity | Quiz Activity | សកម្មភាពសំណួរ។ |
1437 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | តម្លៃលំនាំដើមនៃគណនីទំនិញលក់ |
1438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | បរិមាណគំរូ {0} មិនអាចច្រើនជាងបរិមាណដែលទទួលបាននោះទេ {1} |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | បញ្ជីតម្លៃដែលមិនបានជ្រើស |
1440 | DocType: Employee | Family Background | ប្រវត្តិក្រុមគ្រួសារ |
1441 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | ផ្ញើអ៊ីមែល |
1442 | DocType: Quality Goal | Weekday | ថ្ងៃធ្វើការ។ |
1443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Warning: Invalid Attachment {0} | ព្រមាន & ‧;: ឯកសារភ្ជាប់មិនត្រឹមត្រូវ {0} |
1444 | DocType: Item | Max Sample Quantity | បរិមាណគំរូអតិបរមា |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | គ្មានសិទ្ធិ |
1446 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | បញ្ជីផ្ទៀងផ្ទាត់បំពេញកិច្ចសន្យា |
1447 | DocType: Vital Signs | Heart Rate / Pulse | អត្រាចង្វាក់បេះដូង / បេះដូង |
1448 | DocType: Supplier | Default Bank Account | គណនីធនាគារលំនាំដើម |
1449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | ដើម្បីត្រងដោយផ្អែកទៅលើគណបក្សជ្រើសគណបក្សវាយជាលើកដំបូង |
1450 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Update ស្តុក 'មិនអាចជ្រើសរើសបាន ដោយសារ មុខទំនិញមិនត្រូវបានដឹកជញ្ជូនតាមរយៈ {0} |
1451 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | ការទិញយកកាលបរិច្ឆេទ |
1452 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Nos | nos |
1453 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | ធាតុជាមួយនឹង weightage ខ្ពស់ជាងនេះនឹងត្រូវបានបង្ហាញដែលខ្ពស់ជាង |
1454 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | ការធ្វើតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍និងសញ្ញាសំខាន់ៗ |
1455 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | ពត៌មានលំអិតធនាគារការផ្សះផ្សា |
1456 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | ជួរដេក # {0}: ទ្រព្យសកម្ម {1} ត្រូវតែត្រូវបានដាក់ជូន |
1457 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No employee found | រកមិនឃើញបុគ្គលិក |
1458 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | បញ្ឈប់ |
1459 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | ប្រសិនបើមានអ្នកលក់មួយម៉ៅការបន្ត |
1460 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js | Student Group is already updated. | និស្សិតក្រុមត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរួចទៅហើយ។ |
1461 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project Update. | ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគម្រោង។ |
1462 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | ទាំងអស់ទំនាក់ទំនងអតិថិជន |
1463 | DocType: Location | Tree Details | ដើមឈើលំអិត |
1464 | DocType: Marketplace Settings | Registered | បានចុះឈ្មោះ |
1465 | DocType: Training Event | Event Status | ស្ថានភាពព្រឹត្តការណ៍ |
1466 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | ពេលវេលាទំនេរ |
1467 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support Analytics | ការគាំទ្រវិភាគ |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | If you have any questions, please get back to us. | ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរណាមួយ, សូមទទួលបានមកវិញដល់ពួកយើង។ |
1469 | DocType: Cash Flow Mapper | Cash Flow Mapper | ឧបករណ៍ពិនិត្យលំហូរសាច់ប្រាក់ |
1470 | DocType: Item | Website Warehouse | វេបសាយឃ្លាំង |
1471 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | ចំនួនវិក័យប័ត្រអប្បបរមា |
1472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: មជ្ឈមណ្ឌលសោហ៊ុយ {2} មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន {3} |
1473 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px) | ផ្ទុកឡើងក្បាលសំបុត្ររបស់អ្នក (រក្សាទុកវារួមមានលក្ខណៈងាយស្រួលតាមបណ្ដាញ 900px ដោយ 100px) |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: គណនី {2} មិនអាចជាក្រុមទេ |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} ត្រូវបានបញ្ចប់រួចទៅហើយឬលុបចោល |
1476 | DocType: QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator | QuickBooks Migrator |
1477 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No tasks | គ្មានភារកិច្ច |
1478 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Sales Invoice {0} created as paid | វិក័យប័ត្រលក់ {0} បានបង្កើតជាការបង់ប្រាក់ |
1479 | DocType: Item Variant Settings | Copy Fields to Variant | ចម្លងវាលទៅវ៉ារ្យង់ |
1480 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | រំលស់បង្គរបើក |
1481 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js | Score must be less than or equal to 5 | ពិន្ទុត្រូវតែតិចជាងឬស្មើនឹង 5 |
1482 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | ឧបករណ៍ការចុះឈ្មោះកម្មវិធី |
1483 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | C-Form records | កំណត់ត្រា C-សំណុំបែបបទ |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | ភាគហ៊ុនមានរួចហើយ |
1485 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Customer and Supplier | ហាងទំនិញនិងអតិថិជន |
1486 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | ការកំណត់សង្ខេបអ៊ីម៉ែល |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Thank you for your business! | សូមអរគុណអ្នកសម្រាប់អាជីវកម្មរបស់អ្នក! |
1488 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py | Support queries from customers. | ការគាំទ្រសំណួរពីអតិថិជន។ |
1489 | DocType: Employee Property History | Employee Property History | ប្រវត្តិទ្រព្យសម្បត្តិបុគ្គលិក |
1490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Variant Based On cannot be changed | វ៉ារ្យ៉ង់ផ្អែកលើមិនអាចផ្លាស់ប្តូរបានទេ។ |
1491 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | ប្រភេទសកម្មភាព |
1492 | DocType: HR Settings | Retirement Age | អាយុចូលនិវត្តន៍ |
1493 | DocType: Bin | Moving Average Rate | ការផ្លាស់ប្តូរអត្រាការប្រាក់ជាមធ្យម |
1494 | DocType: Share Transfer | To Shareholder | ជូនចំពោះម្ចាស់ហ៊ុន |
1495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Bill {1} dated {2} | ប្រឆាំងនឹង {0} {1} របស់លោក Bill ចុះថ្ងៃទី {2} |
1496 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From State | ពីរដ្ឋ |
1497 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | បង្កើតស្ថាប័ន |
1498 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py | Allocating leaves... | តម្រង់ស្លឹក ... |
1499 | DocType: Program Enrollment | Vehicle/Bus Number | រថយន្ត / លេខរថយន្តក្រុង |
1500 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Create New Contact | បង្កើតទំនាក់ទំនងថ្មី។ |
1501 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js | Course Schedule | កាលវិភាគការពិតណាស់ |
1502 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | របាយការណ៍ GSTR 3B ។ |
1503 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | ស្ថានភាពសម្រង់ |
1504 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1505 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | ស្ថានភាពបញ្ចប់ |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Total payments amount can't be greater than {} | ចំនួនសរុបនៃការបង់ប្រាក់មិនអាចធំជាង {} |
1507 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | ជ្រើសរើសអ្នកប្រើ |
1508 | DocType: Hotel Room Pricing Item | Hotel Room Pricing Item | ធាតុតម្លៃបន្ទប់សណ្ឋាគារ |
1509 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | ឈ្មោះថ្នាក់ |
1510 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | បញ្ចូលអាយុចូលនិវត្តន៍នៅក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំ |
1511 | DocType: Crop | Target Warehouse | គោលដៅឃ្លាំង |
1512 | DocType: Payroll Employee Detail | Payroll Employee Detail | និយោជិតប្រាក់ខែពត៌មានលំអិត |
1513 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select a warehouse | សូមជ្រើសឃ្លាំង |
1514 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | ការចាប់ផ្តើមទីតាំងពីគែមឆ្វេង |
1515 | | Territory Target Variance Based On Item Group | គោលដៅដែនដីវរជនដោយផ្អែកលើក្រុម។ |
1516 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | នាំចូលវត្តមាន |
1517 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | ក្រុមមុខទំនិញ |
1518 | DocType: Work Order | Item To Manufacture | ធាតុដើម្បីផលិត |
1519 | DocType: Leave Control Panel | Employment Type (optional) | ប្រភេទការងារ (ជាជម្រើស) |
1520 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | កម្រិតនៃការស្នើសុំ។ |
1521 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | {0} {1} status is {2} | {0} {1} ស្ថានភាពគឺ {2} |
1522 | DocType: Water Analysis | Collection Temperature | សីតុណ្ហភាពប្រមូល |
1523 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | ផ្តល់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលបានចុះឈ្មោះនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន |
1524 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | បើកការពិនិត្យចេញ |
1525 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Purchase Order to Payment | ដីកាបង្គាប់ឱ្យទូទាត់ការទិញ |
1526 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Projected Qty | ការព្យាករ Qty |
1527 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | ការទូទាត់កាលបរិច្ឆេទ |
1528 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Qty បានបម្រុងទុក: បរិមាណបានបញ្ជាទិញសម្រាប់លក់ប៉ុន្តែមិនបានប្រគល់ឱ្យទេ។ |
1529 | DocType: Drug Prescription | Interval UOM | ចន្លោះពេលវេលា UOM |
1530 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | ជ្រើសរើសបើអាសយដ្ឋានដែលបានជ្រើសត្រូវបានកែសម្រួលបន្ទាប់ពីរក្សាទុក |
1531 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items. | Qty ដែលបានបម្រុងទុកសម្រាប់កិច្ចសន្យារង: បរិមាណវត្ថុធាតុដើមដើម្បីធ្វើឱ្យវត្ថុរង។ |
1532 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant {0} already exists with same attributes | ធាតុវ៉ារ្យង់ {0} រួចហើយដែលមានគុណលក្ខណៈដូចគ្នា |
1533 | DocType: Item | Hub Publishing Details | ពត៌មានលម្អិតការបោះពុម្ព |
1534 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py | 'Opening' | "ការបើក" |
1535 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | ការបើកចំហរដើម្បីធ្វើ |
1536 | DocType: Pricing Rule | Mixed Conditions | លក្ខខណ្ឌចម្រុះ។ |
1537 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | បានសង្ខេបការហៅ។ |
1538 | DocType: Issue | Via Customer Portal | តាមរយៈវិបផតថលអតិថិជន |
1539 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ជាក់ស្តែង។ |
1540 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | ទឹកប្រាក់ SGST |
1541 | DocType: Lab Test Template | Result Format | ទ្រង់ទ្រាយលទ្ធផល |
1542 | DocType: Expense Claim | Expenses | ការចំណាយ |
1543 | DocType: Service Level | Support Hours | ការគាំទ្រម៉ោង |
1544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Delivery Notes | កំណត់សំគាល់ការដឹកជញ្ជូន |
1545 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | ធាតុគុណលក្ខណៈវ៉ារ្យង់ |
1546 | | Purchase Receipt Trends | និន្នាការបង្កាន់ដៃទិញ |
1547 | DocType: Payroll Entry | Bimonthly | bimonthly |
1548 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | បន្ទះហ្វ្រាំង |
1549 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | មាតិកាជី |
1550 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | ស្រាវជ្រាវនិងអភិវឌ្ឍន៍ |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py | Amount to Bill | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលលោក Bill |
1552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | ផ្អែកលើល័ក្ខខ័ណ្ឌទូទាត់។ |
1553 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | ERPNext Settings | ការកំណត់ ERP បន្ទាប់។ |
1554 | DocType: Company | Registration Details | ពត៌មានលំអិតការចុះឈ្មោះ |
1555 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | មិនអាចកំណត់កិច្ចព្រមព្រៀងកម្រិតសេវាកម្ម {0} ។ |
1556 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលបានបង់ប្រាក់សរុប |
1557 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | ដីកាសម្រេច Qty ឡើងវិញ |
1558 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | ទុកឱ្យបញ្ជីប្លុកកាលបរិច្ឆេទ |
1559 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | ប៉ារ៉ាម៉ែត្រប្រតិកម្មគុណភាព។ |
1560 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | មេកានិច # {0}: វត្ថុដើមមិនអាចដូចគ្នានឹងធាតុមេទេ |
1561 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | ការចោទប្រកាន់អនុវត្តសរុបនៅក្នុងការទិញតារាងការទទួលធាតុត្រូវដូចគ្នាដែលជាពន្ធសរុបនិងការចោទប្រកាន់ |
1562 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | ប្រសិនបើបានបើកដំណើរការប្រព័ន្ធនឹងបង្កើតលំដាប់ការងារសម្រាប់វត្ថុដែលផ្ទុះដែលអាចប្រើបាន។ |
1563 | DocType: Sales Team | Incentives | ការលើកទឹកចិត្ត |
1564 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | លេខដែលបានស្នើ |
1565 | DocType: Volunteer | Evening | ល្ងាច |
1566 | DocType: Quiz | Quiz Configuration | ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសំណួរ។ |
1567 | DocType: Vital Signs | Normal | ធម្មតា |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | បើក 'ប្រើសម្រាប់ការកន្រ្តកទំនិញដូចដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតកន្រ្តកទំនិញនិងគួរតែមានច្បាប់ពន្ធយ៉ាងហោចណាស់មួយសម្រាប់ការកន្រ្តកទំនិញ |
1569 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | ភាគហ៊ុនលំអិត |
1570 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Value | តម្លៃគម្រោង |
1571 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | ចំណុចនៃការលក់ |
1572 | DocType: Fee Schedule | Fee Creation Status | ស្ថានភាពថ្លៃសេវា |
1573 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | បង្កើតការបញ្ជាទិញការលក់ដើម្បីជួយអ្នករៀបចំផែនការការងាររបស់អ្នកនិងចែកចាយទាន់ពេល។ |
1574 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | ការអាន odometer |
1575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | សមតុល្យគណនីរួចហើយនៅក្នុងឥណទាន, អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ទឹកប្រាក់ត្រូវតែ "ជា" ឥណពន្ធ |
1576 | DocType: Account | Balance must be | មានតុល្យភាពត្រូវតែមាន |
1577 | | Available Qty | ដែលអាចប្រើបាន Qty |
1578 | DocType: Shopify Settings | Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note | ឃ្លាំងលំនាំដើមដើម្បីបង្កើតលំដាប់លក់និងកំណត់សំគាល់ការដឹកជញ្ជូន |
1579 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | នៅលើជួរដេកសរុបមុន |
1580 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | បានច្រានចោល Qty |
1581 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | វាលសកម្មភាព |
1582 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | គ្រប់គ្រងអតិថិជន |
1583 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | តែងតែធ្វើសមកាលកម្មផលិតផលរបស់អ្នកពី Amazon MWS មុនពេលធ្វើសមកាលកម្មសេចក្តីលម្អិតបញ្ជាទិញ |
1584 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | ការដឹកជញ្ជូនឈប់ |
1585 | DocType: Salary Slip | Working Days | ថ្ងៃធ្វើការ |
1586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | មិនអាចប្តូរកាលបរិច្ឆេទបញ្ឈប់សេវាកម្មសម្រាប់ធាតុក្នុងជួរដេក {0} |
1587 | DocType: Serial No | Incoming Rate | អត្រាការមកដល់ |
1588 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | ទំងន់សរុបបាន |
1589 | DocType: Leave Type | Encashment Threshold Days | ថ្ងៃឈប់សំរាម |
1590 | | Final Assessment Grades | ថ្នាក់វាយតម្លៃចុងក្រោយ |
1591 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The name of your company for which you are setting up this system. | ឈ្មោះរបស់ក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នកដែលអ្នកកំពុងបង្កើតប្រព័ន្ធនេះ។ |
1592 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | រួមបញ្ចូលថ្ងៃឈប់សម្រាកនៅក្នុងការសរុបទេ។ នៃថ្ងៃធ្វើការ |
1593 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py | Setup your Institute in ERPNext | បង្កើតវិទ្យាស្ថានរបស់អ្នកនៅក្នុង ERPNext |
1594 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Plant Analysis | វិភាគរុក្ខជាតិ |
1595 | DocType: Task | Timeline | ពេលវេលា។ |
1596 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Hold | សង្កត់ |
1597 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | ធាតុជំនួស |
1598 | DocType: Shopify Log | Request Data | ស្នើទិន្នន័យ |
1599 | DocType: Employee | Date of Joining | កាលបរិច្ឆេទនៃការចូលរួម |
1600 | DocType: Naming Series | Update Series | កម្រងឯកសារធ្វើឱ្យទាន់សម័យ |
1601 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | ត្រូវបានម៉ៅការបន្ត |
1602 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | កន្លែងអង្គុយអប្បបរមា |
1603 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | តម្លៃគុណលក្ខណៈធាតុ |
1604 | DocType: Examination Result | Examination Result | លទ្ធផលការពិនិត្យសុខភាព |
1605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | បង្កាន់ដៃទិញ |
1606 | | Received Items To Be Billed | ទទួលបានធាតុដែលនឹងត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ |
1607 | DocType: Purchase Invoice | Accounting Dimensions | វិមាត្រគណនេយ្យ។ |
1608 | | Subcontracted Raw Materials To Be Transferred | ផ្ទេរវត្ថុធាតុដើមបន្តដើម្បីផ្ទេរ។ |
1609 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Currency exchange rate master. | អត្រាប្តូរប្រាក់រូបិយប័ណ្ណមេ។ |
1610 | | Sales Person Target Variance Based On Item Group | អ្នកលក់គោលដៅគោលដៅវ៉ារ្យង់ដោយផ្អែកលើក្រុម។ |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | សេចក្តីយោង DOCTYPE ត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃ {0} |
1612 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js | Filter Total Zero Qty | តម្រងសរុបសូន្យសរុប |
1613 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | សម្ភារៈផែនការសម្រាប់ការអនុសភា |
1614 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} must be active | Bom {0} ត្រូវតែសកម្ម |
1615 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | No Items available for transfer | គ្មានមុខទំនិញសម្រាប់ផ្ទេរ |
1616 | DocType: Employee Boarding Activity | Activity Name | ឈ្មោះសកម្មភាព |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Change Release Date | ប្ដូរកាលបរិច្ឆេទចេញផ្សាយ |
1618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | បានបញ្ចប់បរិមាណផលិតផល <b>{0}</b> និងសម្រាប់បរិមាណ <b>{1}</b> មិនអាចខុសគ្នាទេ |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Closing (Opening + Total) | ការបិទ (បើក + សរុប) |
1620 | DocType: Delivery Settings | Dispatch Notification Attachment | បញ្ជូនឯកសារភ្ជាប់សេចក្តីជូនដំណឹង |
1621 | DocType: Payroll Entry | Number Of Employees | ចំនួនបុគ្គលិក |
1622 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | ចូលរំលស់ |
1623 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Please select the document type first | សូមជ្រើសប្រភេទឯកសារនេះជាលើកដំបូង |
1624 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | អ្នកត្រូវបើកដំណើរការបញ្ជាទិញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងការកំណត់ស្តុកដើម្បីរក្សាកម្រិតការបញ្ជាទិញឡើងវិញ។ |
1625 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | បោះបង់ការមើលសម្ភារៈ {0} មុនពេលលុបចោលដំណើរទស្សនកិច្ចនេះជួសជុល |
1626 | DocType: Pricing Rule | Rate or Discount | អត្រាឬបញ្ចុះតម្លៃ |
1627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py | Bank Details | ពត៌មានលម្អិតនៃធនាគារ |
1628 | DocType: Vital Signs | One Sided | មួយចំហៀង |
1629 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Item {1} | សៀរៀលគ្មាន {0} មិនមែនជារបស់ធាតុ {1} |
1630 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Required Qty | តម្រូវការ Qty |
1631 | DocType: Marketplace Settings | Custom Data | ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន |
1632 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | ប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់ឃ្លាំងដោយមានមិនអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាសៀវភៅ។ |
1633 | DocType: Service Day | Service Day | ថ្ងៃសេវាកម្ម។ |
1634 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | សង្ខេបគំរោងសំរាប់ {0} |
1635 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសកម្មភាពពីចម្ងាយបានទេ។ |
1636 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | លេខស៊េរីគឺចាំបាច់សម្រាប់ធាតុ {0} |
1637 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | ចំនួនសរុប |
1638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | ពីកាលបរិច្ឆេទនិងកាលបរិច្ឆេទស្ថិតនៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធខុសគ្នា |
1639 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | អ្នកជំងឺ {0} មិនមានអតិថិជនធ្វើវិក័យប័ត្រ |
1640 | DocType: Quality Feedback Template | Quality Feedback Template | គំរូមតិយោបល់គុណភាព។ |
1641 | apps/erpnext/erpnext/config/education.py | LMS Activity | សកម្មភាព LMS ។ |
1642 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Internet Publishing | ការបោះពុម្ពអ៊ីធឺណិត |
1643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Creating {0} Invoice | បង្កើត {0} វិក័យប័ត្រ |
1644 | DocType: Medical Code | Medical Code Standard | ស្តង់ដារវេជ្ជសាស្ត្រ |
1645 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | សមាសធាតុដីឥដ្ឋ (%) |
1646 | DocType: Item Group | Item Group Defaults | ទម្រង់ដើមក្រុមមុខទំនិញ |
1647 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | សូមរក្សាទុកមុននឹងផ្តល់ភារកិច្ច។ |
1648 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py | Balance Value | តម្លៃឱ្យមានតុល្យភាព |
1649 | DocType: Lab Test | Lab Technician | អ្នកបច្ចេកទេសខាងមន្ទីរពិសោធន៍ |
1650 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | តារាងតម្លៃការលក់ |
1651 | DocType: Healthcare Settings | If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient. | ប្រសិនបើបានគូសធីក, អតិថិជននឹងត្រូវបានបង្កើត, ធ្វើផែនទីទៅអ្នកជំងឺ។ វិក័យប័ត្រអ្នកជំងឺនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើងប្រឆាំងនឹងអតិថិជននេះ។ អ្នកក៏អាចជ្រើសរើសអតិថិជនដែលមានស្រាប់នៅពេលបង្កើតអ្នកជម្ងឺ។ |
1652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | អតិថិជនមិនត្រូវបានចុះឈ្មោះក្នុងកម្មវិធីភក្ដីភាពណាមួយឡើយ |
1653 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | រូបិយប័ណ្ណគណនី |
1654 | DocType: Lab Test | Sample ID | លេខសម្គាល់គំរូ |
1655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | សូមនិយាយពីគណនីបិទជុំទីក្នុងក្រុមហ៊ុន |
1656 | DocType: Purchase Receipt | Range | ជួរ |
1657 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | គណនីទូទាត់លំនាំដើម |
1658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | បុគ្គលិក {0} គឺមិនសកម្មឬមិនមានទេ |
1659 | DocType: Fee Structure | Components | សមាសភាគ |
1660 | DocType: Support Search Source | Search Term Param Name | ឈ្មោះស្វែងរកពាក្យផារ៉ាម |
1661 | DocType: Item Barcode | Item Barcode | កូដផលិតផលធាតុ |
1662 | DocType: Delivery Trip | In Transit | នៅក្នុងដំណើរឆ្លងកាត់។ |
1663 | DocType: Woocommerce Settings | Endpoints | ចំណុចបញ្ចប់ |
1664 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | បង្ហាញប៊ូតុងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។ |
1665 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | ការអាន 6 |
1666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | មិនអាច {0} {1} {2} ដោយគ្មានវិក័យប័ត្រឆ្នើមអវិជ្ជមាន |
1667 | DocType: Share Transfer | From Folio No | ពី Folio លេខ |
1668 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | ទិញវិក័យប័ត្រជាមុន |
1669 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | រាល់ការចូលនិងពិនិត្យចេញត្រឹមត្រូវ។ |
1670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | ជួរដេក {0}: ធាតុឥណទានមិនអាចត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ទៅនឹងការ {1} |
1671 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Define budget for a financial year. | កំណត់ថវិកាសម្រាប់ឆ្នាំហិរញ្ញវត្ថុ។ |
1672 | DocType: Shopify Tax Account | ERPNext Account | គណនី ERPUext |
1673 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py | Provide the academic year and set the starting and ending date. | ផ្តល់ឆ្នាំសិក្សានិងកំណត់កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមនិងបញ្ចប់។ |
1674 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} ត្រូវបានទប់ស្កាត់ដូច្នេះប្រតិបត្តិការនេះមិនអាចដំណើរការបានទេ |
1675 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | សកម្មភាពប្រសិនបើថវិកាបង្គរប្រចាំខែមិនលើសពី MR |
1676 | DocType: Employee | Permanent Address Is | អាសយដ្ឋានគឺជាអចិន្រ្តៃយ៍ |
1677 | DocType: Work Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | ប្រតិបត្ដិការបានបញ្ចប់សម្រាប់ទំនិញដែលបានបញ្ចប់តើមានមនុស្សប៉ុន្មាន? |
1678 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | អ្នកថែទាំសុខភាព {0} មិនមាននៅលើ {1} |
1679 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | គំរូលក្ខខណ្ឌទូទាត់ |
1680 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | The Brand | ម៉ាកនេះ |
1681 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Rented To Date | ជួលទៅកាលបរិច្ឆេទ |
1682 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Multiple Material Consumption | អនុញ្ញាតឱ្យមានការប្រើប្រាស់សម្ភារៈច្រើន |
1683 | DocType: Employee | Exit Interview Details | ពត៌មានលំអិតចេញពីការសម្ភាសន៍ |
1684 | DocType: Item | Is Purchase Item | តើមានធាតុទិញ |
1685 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | ការទិញវិក័យប័ត្រ |
1686 | DocType: Manufacturing Settings | Allow multiple Material Consumption against a Work Order | អនុញ្ញាតិអោយការប្រើប្រាស់វត្ថុធាតុដើមជាច្រើនប្រឆាំងនឹងស្នាដៃការងារ |
1687 | DocType: GL Entry | Voucher Detail No | ពត៌មានលំអិតកាតមានទឹកប្រាក់គ្មាន |
1688 | DocType: Email Digest | New Sales Invoice | វិក័យប័ត្រលក់ថ្មី |
1689 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | តម្លៃចេញសរុប |
1690 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | ការតែងតាំង |
1691 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | សកម្មភាពត្រូវបានចាប់ផ្តើម។ |
1692 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | បើកកាលបរិច្ឆេទនិងថ្ងៃផុតកំណត់គួរតែត្រូវបាននៅក្នុងឆ្នាំសារពើពន្ធដូចគ្នា |
1693 | DocType: Lead | Request for Information | សំណើសុំព័ត៌មាន |
1694 | DocType: Course Activity | Activity Date | កាលបរិច្ឆេទសកម្មភាព។ |
1695 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | {} of {} | {} នៃ {} |
1696 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | អត្រាជាមួយនឹងរឹម (រូបិយប័ណ្ណក្រុមហ៊ុន) |
1697 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Categories | ប្រភេទ។ |
1698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Offline Invoices | ធ្វើសមកាលកម្មវិកិយប័ត្រក្រៅបណ្តាញ |
1699 | DocType: Payment Request | Paid | Paid |
1700 | DocType: Service Level | Default Priority | អាទិភាពលំនាំដើម។ |
1701 | DocType: Program Fee | Program Fee | ថ្លៃសេវាកម្មវិធី |
1702 | DocType: BOM Update Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs. | ជំនួសវិញ្ញាបនបត្រពិសេសនៅក្នុងបណ្ណសារទាំងអស់ផ្សេងទៀតដែលវាត្រូវបានប្រើ។ វានឹងជំនួសតំណភ្ជាប់ BOM ចាស់ធ្វើឱ្យទាន់សម័យចំណាយនិងបង្កើតឡើងវិញនូវ "តារាងការផ្ទុះគ្រាប់បែក" ក្នុងមួយថ្មី។ វាក៏បានធ្វើឱ្យទាន់សម័យតម្លៃចុងក្រោយនៅក្នុងក្រុមប្រឹក្សាភិបាលទាំងអស់។ |
1703 | DocType: Employee Skill Map | Employee Skill Map | ផែនទីជំនាញរបស់និយោជិក។ |
1704 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | ការបញ្ជាទិញការងារខាងក្រោមត្រូវបានបង្កើតឡើង: |
1705 | DocType: Salary Slip | Total in words | សរុបនៅក្នុងពាក្យ |
1706 | DocType: Inpatient Record | Discharged | បានលះបង់ |
1707 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | កាលបរិច្ឆេទពេលវេលានាំមុខ |
1708 | | Employee Advance Summary | សង្ខេបបុព្វលាភបុគ្គលិក |
1709 | DocType: Asset | Available-for-use Date | កាលបរិច្ឆេទដែលអាចប្រើប្រាស់បាន |
1710 | DocType: Guardian | Guardian Name | ឈ្មោះ Guardian បាន |
1711 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | មានទ្រង់ទ្រាយបោះពុម្ព |
1712 | DocType: Support Settings | Get Started Sections | ចាប់ផ្តើមផ្នែក |
1713 | DocType: Lead | CRM-LEAD-.YYYY.- | CRM-LEAD -YYYY.- |
1714 | DocType: Invoice Discounting | Sanctioned | អនុញ្ញាត |
1715 | | Base Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់មូលដ្ឋាន។ |
1716 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | បរិមាណវិភាគទានសរុប: {0} |
1717 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | ជួរដេក # {0}: សូមបញ្ជាក់សម្រាប់ធាតុសៀរៀលគ្មាន {1} |
1718 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Submitted | តារាងប្រាក់ខែដែលបានដាក់ស្នើ |
1719 | DocType: Crop Cycle | Crop Cycle | វដ្តដំណាំ |
1720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | សម្រាប់ធាតុ "ផលិតផលកញ្ចប់, ឃ្លាំង, សៀរៀល, គ្មានទេនិងបាច់ & ‧នឹងត្រូវបានចាត់ទុកថាពី" ការវេចខ្ចប់បញ្ជី "តារាង។ បើសិនជាគ្មានឃ្លាំងនិងជំនាន់ដូចគ្នាសម្រាប់ធាតុដែលមានទាំងអស់សម្រាប់វេចខ្ចប់ធាតុណាមួយ "ផលិតផលជាកញ្ចប់" តម្លៃទាំងនោះអាចត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្នុងតារាងធាតុដ៏សំខាន់, តម្លៃនឹងត្រូវបានចម្លងទៅ 'វេចខ្ចប់បញ្ជី "តារាង។ |
1721 | DocType: Amazon MWS Settings | BR | BR |
1722 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | ពីទីកន្លែង |
1723 | DocType: Student Admission | Publish on website | បោះពុម្ពផ្សាយនៅលើគេហទំព័រ |
1724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | វិក័យប័ត្រក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់កាលបរិច្ឆេទមិនអាចច្រើនជាងកាលបរិច្ឆេទប្រកាស |
1725 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS -YYYY.- |
1726 | DocType: Subscription | Cancelation Date | កាលបរិច្ឆេទបោះបង់ |
1727 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | មុខទំនិញបញ្ជាទិញ |
1728 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | កិច្ចការកសិកម្ម |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | ចំណូលប្រយោល |
1730 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | ឧបករណ៍វត្តមានរបស់សិស្ស |
1731 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | បញ្ជីតម្លៃ (បង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិ) |
1732 | DocType: Pick List Item | Picked Qty | ជ្រើសរើស Qty ។ |
1733 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | ការកំណត់កាលបរិច្ឆេទ |
1734 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | សំណួរមួយត្រូវតែមានជំរើសច្រើនជាងមួយ។ |
1735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Variance | អថេរ |
1736 | DocType: Employee Promotion | Employee Promotion Detail | ពត៌មានអំពីការផ្សព្វផ្សាយបុគ្គលិក |
1737 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | សារសរុប (s បាន) |
1738 | DocType: Share Balance | Purchased | បានទិញ |
1739 | DocType: Item Variant Settings | Rename Attribute Value in Item Attribute. | ប្តូរឈ្មោះគុណលក្ខណៈគុណលក្ខណៈក្នុងគុណលក្ខណៈធាតុ។ |
1740 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | ការបញ្ចុះតម្លៃបន្ថែមទៀតភាគរយ |
1741 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | View a list of all the help videos | មើលបញ្ជីនៃការជួយវីដេអូទាំងអស់ |
1742 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Soil Texture | វាយនភាពដី |
1743 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | ជ្រើសប្រធានគណនីរបស់ធនាគារនេះដែលជាកន្លែងដែលការត្រួតពិនិត្យត្រូវបានតម្កល់ទុក។ |
1744 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើដើម្បីកែសម្រួលអត្រាតំលៃបញ្ជីនៅក្នុងប្រតិបត្តិការ |
1745 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | អតិបរមា Qty |
1746 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | បោះពុម្ពរបាយការណ៍កាត |
1747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | ជួរដេក {0}: វិក័យប័ត្រ {1} មិនត្រឹមត្រូវវាអាចនឹងត្រូវបានលុបចោល / មិនមានទេ។ \ សូមបញ្ចូលវិក័យប័ត្រដែលមានសុពលភាព |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | ជួរដេក {0}: ការទូទាត់ប្រឆាំងនឹងការលក់ / ការបញ្ជាទិញគួរតែងតែត្រូវបានសម្គាល់ជាមុន |
1749 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Chemical | គីមី |
1750 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | គណនីធនាគារ / សាច់ប្រាក់លំនាំដើមនឹងត្រូវបានធ្វើឱ្យទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលដែលប្រាក់ Journal Entry របៀបនេះត្រូវបានជ្រើស។ |
1751 | DocType: Quiz | Latest Attempt | ការប៉ុនប៉ងចុងក្រោយ។ |
1752 | DocType: Quiz Result | Quiz Result | លទ្ធផលសំណួរ។ |
1753 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | ចំនួនស្លឹកដែលបានបម្រុងទុកគឺចាំបាច់សម្រាប់ការចាកចេញពីប្រភេទ {0} |
1754 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | ជួរដេក # {0}: អត្រាការប្រាក់មិនអាចច្រើនជាងអត្រាដែលបានប្រើនៅ {1} {2} |
1755 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | ម៉ែត្រ |
1756 | DocType: Workstation | Electricity Cost | តម្លៃអគ្គិសនី |
1757 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | កាលបរិច្ឆេទសាកល្បងរបស់មន្ទីរពិសោធន៍មិនអាចនៅមុនកាលបរិច្ឆេទប្រមូលបានទេ |
1758 | DocType: Subscription Plan | Cost | តម្លៃ |
1759 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | កុំផ្ញើបុគ្គលិករំលឹកខួបកំណើត |
1760 | DocType: Expense Claim | Total Advance Amount | ចំនួនបុរេប្រទានសរុប |
1761 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | ការមកដល់ប៉ាន់ស្មាន |
1762 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | See All Articles | មើលអត្ថបទទាំងអស់ |
1763 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Walk In | ដើរក្នុង |
1764 | DocType: Item | Inspection Criteria | លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យអធិការកិច្ច |
1765 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | ផ្ទេរប្រាក់ |
1766 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | ធាតុគេហទំព័រ Bom |
1767 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | ផ្ទុកឡើងក្បាលលិខិតនិងស្លាកសញ្ញារបស់អ្នក។ (អ្នកអាចកែសម្រួលពួកវានៅពេលក្រោយ) ។ |
1768 | DocType: Timesheet Detail | Bill | វិក័យប័ត្រ |
1769 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | White | សេត |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | ក្រុមហ៊ុនមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ប្រតិបត្តិការអន្តរក្រុមហ៊ុន។ |
1771 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | អ្នកដឹកនាំការទាំងអស់ (ការបើកចំហ) |
1772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | អ្នកអាចជ្រើសជម្រើសអតិបរមាមួយពីបញ្ជីប្រអប់ធីក។ |
1773 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | ទទួលបានការវិវត្តបង់ប្រាក់ |
1774 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | បង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិថ្មីបាច់ |
1775 | DocType: Woocommerce Settings | The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions. | អ្នកប្រើដែលនឹងត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើតអតិថិជនទំនិញនិងការបញ្ជាទិញការលក់។ អ្នកប្រើប្រាស់នេះគួរតែមានការអនុញ្ញាតពាក់ព័ន្ធ។ |
1776 | DocType: Supplier | Represents Company | តំណាងក្រុមហ៊ុន |
1777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Make | ធ្វើឱ្យ |
1778 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | ការទទួលយកដោយការចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទ |
1779 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | ចំនួនសរុបនៅក្នុងពាក្យ |
1780 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | បុគ្គលិកថ្មី |
1781 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Order Type must be one of {0} | ប្រភេទការបញ្ជាទិញត្រូវតែជាផ្នែកមួយនៃ {0} |
1782 | DocType: Lead | Next Contact Date | ទំនាក់ទំនងបន្ទាប់កាលបរិច្ឆេទ |
1783 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | បើក Qty |
1784 | DocType: Healthcare Settings | Appointment Reminder | ការរំលឹកការណាត់ |
1785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | សូមបញ្ចូលគណនីសម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរចំនួនទឹកប្រាក់ |
1786 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | ឈ្មោះបាច់សិស្ស |
1787 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | បញ្ជីថ្ងៃឈប់សម្រាកឈ្មោះ |
1788 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | ការនាំចូលទំនិញនិង UOMs ។ |
1789 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | តុល្យភាពប្រាក់កម្ចីចំនួនទឹកប្រាក់ |
1790 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | បានបន្ថែមទៅព័ត៌មានលម្អិត |
1791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Sorry,coupon code are exhausted | សូមទោសលេខកូដប័ណ្ណបានអស់ហើយ |
1792 | DocType: Communication Medium | Catch All | ចាប់ទាំងអស់។ |
1793 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | វគ្គកាលវិភាគ |
1794 | DocType: Budget | Applicable on Material Request | អនុវត្តលើសំណើសុំសម្ភារៈ |
1795 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Stock Options | ជម្រើសភាគហ៊ុន |
1796 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | មិនមានធាតុបញ្ចូលទៅរទេះ |
1797 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | ពាក្យបណ្តឹងលើការចំណាយ |
1798 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Do you really want to restore this scrapped asset? | តើអ្នកពិតជាចង់ស្តារទ្រព្យសកម្មបោះបង់ចោលនេះ? |
1799 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Qty for {0} | qty សម្រាប់ {0} |
1800 | DocType: Attendance | Leave Application | ការឈប់សម្រាករបស់កម្មវិធី |
1801 | DocType: Patient | Patient Relation | ទំនាក់ទំនងរវាងអ្នកជម្ងឺ |
1802 | DocType: Item | Hub Category to Publish | ប្រភេទមជ្ឈមណ្ឌលសម្រាប់បោះពុម្ព |
1803 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | ទុកឱ្យប្លុកថ្ងៃបញ្ជី |
1804 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered | លំដាប់នៃការបញ្ជាទិញ {0} មានបម្រុងទុកសម្រាប់ធាតុ {1} អ្នកអាចប្រគល់ {1} ទល់នឹង {0} ។ មិនអាចបញ្ជូនស៊េរីលេខ {2} |
1805 | DocType: Sales Invoice | Billing Address GSTIN | អាសយដ្ឋានវិក័យប័ត្រ GSTIN |
1806 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | ផ្នែកវីរៈបុរសផ្អែកលើ។ |
1807 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Total Eligible HRA Exemption | ការលើកលែងចំពោះ HRA ដែលមានសិទ្ធិសរុប |
1808 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | GSTIN មិនត្រឹមត្រូវ! GSTIN ត្រូវមាន ១៥ តួអក្សរ។ |
1809 | DocType: Assessment Plan | Evaluate | វាយតម្លៃ |
1810 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | អត្រាហួរសុទ្ធ |
1811 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | ទទួលទិញការចំណាយបានចុះចត |
1812 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ |
1813 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | វេចខ្ចប់ធាតុគ្រូពេទ្យប្រហែលជា |
1814 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | សាច់ប្រាក់ / គណនីធនាគារ |
1815 | DocType: Travel Itinerary | Train | រថភ្លើង |
1816 | | Delayed Item Report | របាយការណ៍ធាតុបានពន្យារពេល។ |
1817 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Eligible ITC | អាយ។ ស៊ី។ ស៊ី |
1818 | DocType: Healthcare Service Unit | Inpatient Occupancy | ការស្នាក់នៅក្នុងមន្ទីរពេទ្យ |
1819 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue | Publish Your First Items | បោះពុម្ពផ្សាយធាតុដំបូងរបស់អ្នក។ |
1820 | DocType: Sample Collection | HLC-SC-.YYYY.- | HLC-SC -YYYY.- |
1821 | DocType: Shift Type | Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance. | ពេលវេលាបន្ទាប់ពីការបញ្ចប់វេននៅក្នុងអំឡុងពេលនៃការចាកចេញត្រូវបានពិចារណាសម្រាប់ការចូលរួម។ |
1822 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | សូមបញ្ជាក់ {0} |
1823 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Removed items with no change in quantity or value. | ធាតុបានយកចេញដោយការផ្លាស់ប្តូរក្នុងបរិមាណឬតម្លៃទេ។ |
1824 | DocType: Delivery Note | Delivery To | ដឹកជញ្ជូនដើម្បី |
1825 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant creation has been queued. | ការបង្កើតវ៉ារ្យង់ត្រូវបានរៀបជាជួរ។ |
1826 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py | Work Summary for {0} | សេចក្តីសង្ខេបការងារសម្រាប់ {0} |
1827 | DocType: Department | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver. | ការអនុញ្ញាតអ្នកអនុម័តដំបូងនៅក្នុងបញ្ជីនឹងត្រូវបានកំណត់ជាលំនាំដើមទុកអ្នកអនុម័ត។ |
1828 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute table is mandatory | តារាងគុណលក្ខណៈគឺជាការចាំបាច់ |
1829 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Delayed Days | ពន្យាពេលថ្ងៃ។ |
1830 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | ទទួលបានការបញ្ជាទិញលក់ |
1831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} can not be negative | {0} មិនអាចជាអវិជ្ជមាន |
1832 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js | Connect to Quickbooks | ភ្ជាប់ទៅ QuickBooks |
1833 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Clear values | តម្លៃច្បាស់។ |
1834 | DocType: Training Event | Self-Study | ស្វ័យសិក្សា |
1835 | DocType: POS Closing Voucher | Period End Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ |
1836 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | វិក័យប័ត្រដឹកជញ្ជូនមិនមាននិងកាលបរិច្ឆេទចាំបាច់សម្រាប់របៀបដឹកជញ្ជូនដែលអ្នកបានជ្រើសរើស។ |
1837 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py | Soil compositions do not add up to 100 | សមាសធាតុដីមិនបន្ថែមរហូតដល់ 100 ទេ |
1838 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | បញ្ចុះតំលៃ |
1839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | ជួរដេក {0}: {1} ត្រូវបានទាមទារដើម្បីបង្កើតវិក័យប័ត្រ {2} បើក |
1840 | DocType: Membership | Membership | សមាជិក |
1841 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | ចំនួនសរុបនៃការធ្លាក់ថ្លៃ |
1842 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Debit A/C Number | លេខឥណពន្ធ A / C ។ |
1843 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | អត្រាជាមួយនឹងរឹម |
1844 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | ត្រឡប់មកវិញ (កំណត់សំគាល់ឥណពន្ធ) |
1845 | DocType: Workstation | Wages | ប្រាក់ឈ្នួល |
1846 | DocType: Asset Maintenance | Maintenance Manager Name | ឈ្មោះអ្នកគ្រប់គ្រងថែទាំ |
1847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Transactions against the company already exist! | ប្រតិបត្តិការប្រឆាំងនឹងក្រុមហ៊ុនមានរួចហើយ! |
1848 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Requesting Site | គេហទំព័រស្នើសុំ។ |
1849 | DocType: Agriculture Task | Urgent | បន្ទាន់ |
1850 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Fetching records...... | ការទៅយកកំណត់ត្រា ...... |
1851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | សូមបញ្ជាក់លេខសម្គាល់ជួរដេកដែលមានសុពលភាពសម្រាប់ជួរ {0} ក្នុងតារាង {1} |
1852 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py | Unable to find variable: | មិនអាចស្វែងរកអថេរ: |
1853 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a field to edit from numpad | សូមជ្រើសវាលដើម្បីកែសម្រួលពីលេខ |
1854 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | មិនអាចជាទ្រព្យសម្បត្តិអសកម្ម ពីព្រោះមុខទំនិញនេះមានប្រត្តិបត្រការនៅក្នុង Stock Ledger រួចហើយ។ |
1855 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | អត្រាថេរ |
1856 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js | Admit | ទទួលស្គាល់ |
1857 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | Go to the Desktop and start using ERPNext | ចូរទៅផ្ទៃតុហើយចាប់ផ្តើមដោយការប្រើ ERPNext |
1858 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js | Pay Remaining | បង់ប្រាក់ដែលនៅសល់ |
1859 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | ក្រុមហ៊ុនផលិត |
1860 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | បង្កាន់ដៃមុខទំនិញដែលបានទិញ |
1861 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | ស្លឹកសរុបត្រូវបានបែកខ្ទេច |
1862 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | ទូទាត់វិក័យប័ត្រលក់ |
1863 | DocType: Quality Inspection Template | Quality Inspection Template Name | ឈ្មោះគំរូអធិការកិច្ចគុណភាព |
1864 | DocType: Project | First Email | អ៊ីម៉ែលដំបូង |
1865 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | តួនាទីអ្នកអនុម័តថវិកាលើកលែង |
1866 | DocType: Purchase Invoice | Once set, this invoice will be on hold till the set date | នៅពេលដែលបានកំណត់វិក័យប័ត្រនេះនឹងត្រូវបានបន្តរហូតដល់កាលបរិច្ឆេទកំណត់ |
1867 | DocType: Cashier Closing | POS-CLO- | POS-CLO- |
1868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Selling Amount | ចំនួនលក់ |
1869 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | ចំនួនការប្រាក់ |
1870 | DocType: Job Card | Time Logs | ម៉ោងកំណត់ហេតុ |
1871 | DocType: Sales Invoice | Loyalty Amount | បរិមាណភក្ដីភាព |
1872 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | ពត៌មានផ្ទេរបុគ្គលិក |
1873 | DocType: Serial No | Creation Document No | ការបង្កើតឯកសារគ្មាន |
1874 | DocType: Location | Location Details | លំអិតទីតាំង |
1875 | DocType: Share Transfer | Issue | បញ្ហា |
1876 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py | Records | កំណត់ត្រា |
1877 | DocType: Asset | Scrapped | បោះបង់ចោល |
1878 | DocType: Item | Item Defaults | លំនាំដើមរបស់ធាតុ |
1879 | DocType: Cashier Closing | Returns | ត្រឡប់ |
1880 | DocType: Job Card | WIP Warehouse | ឃ្លាំង WIP |
1881 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | សៀរៀលគ្មាន {0} គឺស្ថិតនៅក្រោមកិច្ចសន្យាថែរក្សារីករាយជាមួយនឹង {1} |
1882 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Recruitment | ការជ្រើសរើសបុគ្គលិក |
1883 | DocType: Lead | Organization Name | ឈ្មោះអង្គភាព |
1884 | DocType: Support Settings | Show Latest Forum Posts | បង្ហាញប្រកាសវេទិកាចុងក្រោយ |
1885 | DocType: Tax Rule | Shipping State | រដ្ឋការដឹកជញ្ជូន |
1886 | | Projected Quantity as Source | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានបានព្យាករថាជាប្រភព |
1887 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | ធាតុត្រូវបានបន្ថែមដោយប្រើ "ចូរក្រោកធាតុពីការទិញបង្កាន់ដៃ 'ប៊ូតុង |
1888 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Delivery Trip | ដំណើរដឹកជញ្ជូន |
1889 | DocType: Student | A- | A- |
1890 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | ប្រភេទផ្ទេរ |
1891 | DocType: Pricing Rule | Quantity and Amount | បរិមាណនិងចំនួនទឹកប្រាក់។ |
1892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Sales Expenses | ចំណាយការលក់ |
1893 | DocType: Diagnosis | Diagnosis | ការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ |
1894 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | ទិញស្ដង់ដារ |
1895 | DocType: Attendance Request | Explanation | ការពន្យល់ |
1896 | DocType: GL Entry | Against | ប្រឆាំងនឹងការ |
1897 | DocType: Item Default | Sales Defaults | លំនាំដើមលក់ |
1898 | DocType: Sales Order Item | Work Order Qty | លំដាប់ការងារ |
1899 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | ចំណាយលើការលក់លំនាំដើមរបស់មជ្ឈមណ្ឌល |
1900 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Disc | ថាស |
1901 | DocType: Buying Settings | Material Transferred for Subcontract | សម្ភារៈបានផ្ទេរសម្រាប់កិច្ចសន្យាម៉ៅការ |
1902 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ជាទិញ។ |
1903 | DocType: Email Digest | Purchase Orders Items Overdue | ទិញការបញ្ជាទិញទំនិញហួសកំណត់ |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | ZIP Code | លេខកូដតំបន់ |
1905 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | លំដាប់ការលក់ {0} គឺ {1} |
1906 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Select interest income account in loan {0} | ជ្រើសរើសគណនីប្រាក់ចំណូលក្នុងការប្រាក់ {0} |
1907 | DocType: Opportunity | Contact Info | ពត៌មានទំនាក់ទំនង |
1908 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | ការធ្វើឱ្យធាតុហ៊ុន |
1909 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py | Cannot promote Employee with status Left | មិនអាចលើកកម្ពស់និយោជិកដោយមានស្ថានភាពនៅសល់ |
1910 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | សុទ្ធទម្ងន់ UOM |
1911 | DocType: Item Default | Default Supplier | ហាងទំនិញលំនាំដើម |
1912 | DocType: Loan | Repayment Schedule | កាលវិភាគសងប្រាក់ |
1913 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | លក្ខខណ្ឌវិធានការដឹកជញ្ជូន |
1914 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py | End Date can not be less than Start Date | កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់មិនអាចតិចជាងការចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទ |
1915 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice can't be made for zero billing hour | វិក័យប័ត្រមិនអាចត្រូវបានធ្វើឡើងសម្រាប់ម៉ោងគិតប្រាក់សូន្យ |
1916 | DocType: Company | Date of Commencement | កាលបរិច្ឆេទនៃការចាប់ផ្តើម |
1917 | DocType: Sales Person | Select company name first. | ជ្រើសឈ្មោះក្រុមហ៊ុនជាលើកដំបូង។ |
1918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Email sent to {0} | បានផ្ញើអ៊ីមែលទៅ {0} |
1919 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | សម្រង់ពាក្យដែលទទួលបានពីការផ្គត់ផ្គង់។ |
1920 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | មករា - មេសា - កក្កដា - តុលា។ |
1921 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | ដាក់ BOM និងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតម្លៃចុងក្រោយបំផុតនៅក្នុងគ្រប់ប័ណ្ឌទាំងអស់ |
1922 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | ដើម្បី {0} | {1} {2} |
1923 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | This is a root supplier group and cannot be edited. | នេះជាក្រុមផ្គត់ផ្គង់របស់ root ហើយមិនអាចកែប្រែបានទេ។ |
1924 | DocType: Sales Invoice | Driver Name | ឈ្មោះកម្មវិធីបញ្ជា |
1925 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Average Age | អាយុជាមធ្យម |
1926 | DocType: Education Settings | Attendance Freeze Date | ការចូលរួមកាលបរិច្ឆេទបង្កក |
1927 | DocType: Payment Request | Inward | ចូល |
1928 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | រាយមួយចំនួននៃការផ្គត់ផ្គង់របស់អ្នក។ ពួកគេអាចត្រូវបានអង្គការឬបុគ្គល។ |
1929 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Defaults | លំនាំដើមវិមាត្រ។ |
1930 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | អ្នកដឹកនាំការកំរិតអាយុអប្បបរមា (ថ្ងៃ) |
1931 | apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py | Available For Use Date | អាចប្រើបានសម្រាប់កាលបរិច្ឆេទប្រើប្រាស់។ |
1932 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | BOMs ទាំងអស់ |
1933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Create Inter Company Journal Entry | បង្កើតធាតុទិនានុប្បវត្តិក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិ។ |
1934 | DocType: Company | Parent Company | ក្រុមហ៊ុនមេ |
1935 | apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | ប្រភេទសណ្ឋាគារប្រភេទ {0} មិនមាននៅលើ {1} |
1936 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | ប្រៀបធៀប BOMs សម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងវត្ថុធាតុដើមនិងប្រតិបត្តិការ។ |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js | Document {0} successfully uncleared | ឯកសារ {0} ទទួលបានជោគជ័យ។ |
1938 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | រូបិយប័ណ្ណលំនាំដើម |
1939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Reconcile this account | បង្រួបបង្រួមគណនីនេះ។ |
1940 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Maximum discount for Item {0} is {1}% | ការបញ្ចុះតម្លៃអតិបរមាសម្រាប់ធាតុ {0} គឺ {1}% |
1941 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | ភ្ជាប់ឯកសារតារាងគណនីផ្ទាល់ខ្លួន។ |
1942 | DocType: Asset Movement | From Employee | ពីបុគ្គលិក |
1943 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of services | ការនាំចូលសេវាកម្ម។ |
1944 | DocType: Driver | Cellphone Number | លេខទូរស័ព្ទដៃ |
1945 | DocType: Project | Monitor Progress | វឌ្ឍនភាពម៉ូនីទ័រ |
1946 | DocType: Pricing Rule Item Code | Pricing Rule Item Code | លេខកូដនៃវិធានកំណត់តម្លៃ។ |
1947 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | ព្រមាន: ប្រព័ន្ធនឹងមិនពិនិត្យមើល overbilling ចាប់តាំងពីចំនួនទឹកប្រាក់សម្រាប់ធាតុ {0} {1} ក្នុងសូន្យ |
1948 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | ធ្វើឱ្យធាតុខុសគ្នា |
1949 | DocType: Supplier Quotation | Auto Repeat Section | ធ្វើផ្នែកម្តងទៀតដោយស្វ័យប្រវត្តិ |
1950 | DocType: Service Level Priority | Response Time | ពេលវេលាឆ្លើយតប។ |
1951 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | ការចូលរួមពីកាលបរិច្ឆេទ |
1952 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | គន្លឹះការសម្តែងតំបន់ |
1953 | DocType: Program Enrollment | Transportation | ការដឹកជញ្ជូន |
1954 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Attribute មិនត្រឹមត្រូវ |
1955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} ត្រូវតែបានដាក់ស្នើ |
1956 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py | Email Campaigns | យុទ្ធនាការអ៊ីមែល។ |
1957 | DocType: Sales Partner | To Track inbound purchase | ដើម្បីតាមដានការទិញពីខាងក្រៅ |
1958 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | ក្រុមអ្នកផ្គត់ផ្គង់លំនាំដើម |
1959 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Quantity must be less than or equal to {0} | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានត្រូវតែតិចជាងឬស្មើទៅនឹង {0} |
1960 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | ចំនួនទឹកប្រាក់អតិបរមាមានសិទ្ធិទទួលបានសមាសភាគ {0} លើសពី {1} |
1961 | DocType: Department Approver | Department Approver | អ្នកអនុម័តមន្ទីរ |
1962 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | ការកំណត់កម្មវិធី |
1963 | DocType: SMS Center | Total Characters | តួអក្សរសរុប |
1964 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Creating Company and Importing Chart of Accounts | បង្កើតក្រុមហ៊ុននិងនាំចូលតារាងគណនី។ |
1965 | DocType: Employee Advance | Claimed | បានទាមទារ |
1966 | DocType: Crop | Row Spacing | ជួរដេកគម្លាត |
1967 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Please select BOM in BOM field for Item {0} | សូមជ្រើស Bom នៅក្នុងវាល Bom សម្រាប់ធាតុ {0} |
1968 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | មិនមានវ៉ារ្យ៉ង់ធាតុណាមួយសម្រាប់ធាតុដែលបានជ្រើសរើសទេ |
1969 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | ពត៌មានវិក័យប័ត្ររបស់ C-សំណុំបែបបទ |
1970 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | ការទូទាត់វិក័យប័ត្រផ្សះផ្សានិងយុត្តិធម៌ |
1971 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Template | គំរូនីតិវិធី |
1972 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Publish Items | ផ្សព្វផ្សាយធាតុ។ |
1973 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py | Contribution % | ការចូលរួមចំណែក% |
1974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | ជាមួយការកំណត់ការទិញប្រសិនបើមានការទិញលំដាប់ទាមទារ == "បាទ" ហើយបន្ទាប់មកសម្រាប់ការបង្កើតការទិញវិក័យប័ត្រ, អ្នកប្រើត្រូវការដើម្បីបង្កើតការបញ្ជាទិញជាលើកដំបូងសម្រាប់ធាតុ {0} |
1975 | | HSN-wise-summary of outward supplies | HSN - សង្ខេបសង្ខេបនៃការផ្គត់ផ្គង់ខាងក្រៅ |
1976 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | លេខចុះបញ្ជីក្រុមហ៊ុនសម្រាប់ជាឯកសារយោងរបស់អ្នក។ ចំនួនពន្ធល |
1977 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To State | ដើម្បីបញ្ជាក់ |
1978 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Distributor | ចែកចាយ |
1979 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | សៀវភៅហិរញ្ញវត្ថុ |
1980 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | ការដើរទិញឥវ៉ាន់វិធានការដឹកជញ្ជូនក្នុងកន្រ្តក |
1981 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py | Please setup a default bank account for company {0} | សូមរៀបចំគណនីធនាគារលំនាំដើមសម្រាប់ក្រុមហ៊ុន {0} |
1982 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Please set 'Apply Additional Discount On' | សូមកំណត់ 'អនុវត្តការបញ្ចុះតម្លៃបន្ថែមទៀតនៅលើ " |
1983 | DocType: Party Tax Withholding Config | Applicable Percent | ភាគរយដែលសមស្រប |
1984 | | Ordered Items To Be Billed | ធាតុបញ្ជាឱ្យនឹងត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ |
1985 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | ពីជួរមានដើម្បីឱ្យមានតិចជាងដើម្បីជួរ |
1986 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | លំនាំដើមជាសកល |
1987 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Collaboration Invitation | ការអញ្ជើញសហការគម្រោង |
1988 | DocType: Salary Slip | Deductions | ការកាត់ |
1989 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | ឈ្មោះសកម្មភាព |
1990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | ការចាប់ផ្តើមឆ្នាំ |
1991 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js | Create Loan | បង្កើតប្រាក់កម្ចី។ |
1992 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | ការចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទនៃការរយៈពេលបច្ចុប្បន្នរបស់វិក័យប័ត្រ |
1993 | DocType: Shift Type | Process Attendance After | ដំណើរការចូលរួមបន្ទាប់ពី។ |
1994 | | IRS 1099 | អាយ។ អេស ១០៩៩ ។ |
1995 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | ទុកឱ្យដោយគ្មានការបង់ |
1996 | DocType: Payment Request | Outward | ចេញ |
1997 | apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py | On {0} Creation | នៅលើ {0} ការបង្កើត។ |
1998 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | ពន្ធរដ្ឋ / យូ។ ធី |
1999 | | Trial Balance for Party | អង្គជំនុំតុល្យភាពសម្រាប់ការគណបក្ស |
2000 | | Gross and Net Profit Report | របាយការណ៍ប្រាក់ចំណេញដុលនិងសុទ្ធ។ |
2001 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | មែកធាងនៃនីតិវិធី។ |
2002 | DocType: Lead | Consultant | អ្នកប្រឹក្សាយោបល់ |
2003 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | ការចូលរួមប្រជុំរបស់មាតាបិតានិងគ្រូបង្រៀន |
2004 | DocType: Salary Slip | Earnings | ការរកប្រាក់ចំណូល |
2005 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ធាតុបានបញ្ចប់ {0} អាចត្រូវបានបញ្ចូលសម្រាប់ធាតុប្រភេទការផលិត |
2006 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | បើកសមតុល្យគណនី |
2007 | | GST Sales Register | ជីអេសធីលក់ចុះឈ្មោះ |
2008 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | ការលក់វិក័យប័ត្រជាមុន |
2009 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Select your Domains | ជ្រើសដែនរបស់អ្នក |
2010 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py | Shopify Supplier | Shopify អ្នកផ្គត់ផ្គង់ |
2011 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Payment Invoice Items | វិក័យប័ត្មុខទំនិញរទូទាត់ |
2012 | DocType: Payroll Entry | Employee Details | ព័ត៌មានលម្អិតរបស់និយោជិក |
2013 | DocType: Amazon MWS Settings | CN | CN |
2014 | DocType: Item Variant Settings | Fields will be copied over only at time of creation. | វាលនឹងត្រូវបានចំលងតែនៅពេលនៃការបង្កើតប៉ុណ្ណោះ។ |
2015 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Row {0}: asset is required for item {1} | ជួរដេក {0}៖ ធនធានត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ធាតុ {1} |
2016 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមជាក់ស្តែង" មិនអាចធំជាងកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ " |
2017 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Management | ការគ្រប់គ្រង |
2018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js | Show {0} | បង្ហាញ {0} |
2019 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | ការកំណត់អ្នកចេញការចំណាយ |
2020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | No pending Material Requests found to link for the given items. | គ្មានការស្នើសុំសម្ភារៈដែលកំពុងរង់ចាំរកឃើញដើម្បីភ្ជាប់ធាតុដែលបានផ្តល់ឱ្យ។ |
2021 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js | Select company first | ជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុនមុន |
2022 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py | Compare List function takes on list arguments | ប្រៀបធៀបមុខងារបញ្ជីត្រូវការអាគុយម៉ង់បញ្ជី។ |
2023 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | នេះនឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅក្នុងក្រមធាតុនៃវ៉ារ្យ៉ង់នោះ។ ឧទាហរណ៍ប្រសិនបើអក្សរកាត់របស់អ្នកគឺ "ផលិតកម្ម SM" និងលេខកូដធាតុគឺ "អាវយឺត", លេខកូដធាតុនៃវ៉ារ្យ៉ង់នេះនឹងត្រូវបាន "អាវយឺត-ផលិតកម្ម SM" |
2024 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | ប្រាក់ចំណេញសុទ្ធ (និយាយម្យ៉ាង) នឹងមើលឃើញនៅពេលដែលអ្នករក្សាទុកប័ណ្ណប្រាក់បៀវត្ស។ |
2025 | DocType: Delivery Note | Is Return | តើការវិលត្រឡប់ |
2026 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | ប្រយ័ត្ន |
2027 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Import Successful | នាំចូលជោគជ័យ។ |
2028 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | គោលដៅនិងនីតិវិធី។ |
2029 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py | Start day is greater than end day in task '{0}' | ថ្ងៃចាប់ផ្ដើមធំជាងថ្ងៃចុងនៅក្នុងភារកិច្ច '{0}' |
2030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | ការវិលត្រឡប់ / ឥណពន្ធចំណាំ |
2031 | DocType: Price List Country | Price List Country | បញ្ជីតម្លៃប្រទេស |
2032 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | កំណត់ប្រភពឃ្លាំង។ |
2033 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOMs |
2034 | DocType: Account Subtype | Account Subtype | ប្រភេទគណនីរង។ |
2035 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} បាន NOS សម្គាល់ត្រឹមត្រូវសម្រាប់ធាតុ {1} |
2036 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Item Code cannot be changed for Serial No. | ក្រមធាតុមិនអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរសម្រាប់លេខស៊េរី |
2037 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM កត្តាប្រែចិត្តជឿ |
2038 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js | Please enter Item Code to get Batch Number | សូមបញ្ចូលលេខកូដធាតុដើម្បីទទួលបានលេខបាច់ |
2039 | DocType: Loyalty Point Entry | Loyalty Point Entry | ចំនុចនៃភាពស្មោះត្រង់ |
2040 | DocType: Employee Checkin | Shift End | ប្ដូរបញ្ចប់។ |
2041 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | លំនាំដើមក្រុមមុខទំនិញ |
2042 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | ពេលវេលាក្នុងរយៈពេល |
2043 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Grant information. | ផ្តល់ព័ត៌មាន។ |
2044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | សកម្មភាពនេះនឹងផ្តាច់គណនីនេះពីសេវាកម្មខាងក្រៅណាមួយដែលរួមបញ្ចូល ERP បន្ទាប់ជាមួយគណនីធនាគាររបស់អ្នក។ វាមិនអាចធ្វើវិញបានទេ។ តើអ្នកប្រាកដទេ? |
2045 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានផ្គត់ផ្គង់។ |
2046 | DocType: Contract Template | Contract Terms and Conditions | លក្ខខណ្ឌកិច្ចសន្យា |
2047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | អ្នកមិនអាចចាប់ផ្តើមឡើងវិញនូវការជាវដែលមិនត្រូវបានលុបចោលទេ។ |
2048 | DocType: Account | Balance Sheet | តារាងតុល្យការ |
2049 | DocType: Leave Type | Is Earned Leave | ទទួលបានទុកចោល |
2050 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Purchase Order Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់បញ្ជាទិញ។ |
2051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | មជ្ឈមណ្ឌលចំណាយសម្រាប់ធាតុដែលមានលេខកូដធាតុ " |
2052 | DocType: Fee Validity | Valid Till | មានសុពលភាពរហូតដល់ |
2053 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | កិច្ចប្រជុំឪពុកម្ដាយសរុប |
2054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | របៀបក្នុងការទូទាត់ត្រូវបានមិនបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។ សូមពិនិត្យមើលថាតើគណនីត្រូវបានកំណត់នៅលើរបៀបនៃការទូទាត់ឬនៅលើប្រវត្តិរូបម៉ាស៊ីនឆូតកាត។ |
2055 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Same item cannot be entered multiple times. | ធាតុដូចគ្នាមិនអាចត្រូវបានបញ្ចូលច្រើនដង។ |
2056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | គណនីដែលមានបន្ថែមទៀតអាចត្រូវបានធ្វើក្រោមការក្រុមនោះទេតែធាតុដែលអាចត្រូវបានធ្វើប្រឆាំងនឹងការដែលមិនមែនជាក្រុម |
2057 | DocType: Call Log | Lead | ការនាំមុខ |
2058 | DocType: Email Digest | Payables | បង់ |
2059 | DocType: Amazon MWS Settings | MWS Auth Token | MWS Auth Token |
2060 | DocType: Email Campaign | Email Campaign For | យុទ្ធនាការអ៊ីមែលសម្រាប់។ |
2061 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Stock Entry {0} created | ភាគហ៊ុនចូល {0} បង្កើតឡើង |
2062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You don't have enought Loyalty Points to redeem | អ្នកមិនមានពិន្ទុភាពស្មោះត្រង់គ្រប់គ្រាន់ដើម្បីលោះទេ |
2063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | សូមកំណត់គណនីដែលជាប់ទាក់ទងនៅក្នុងប្រភេទគណនីពន្ធ {0} ប្រឆាំងនឹងក្រុមហ៊ុន {1} |
2064 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | ជួរដេក # {0}: បានច្រានចោលមិនអាច Qty បញ្ចូលនៅក្នុងការទិញត្រឡប់មកវិញ |
2065 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | ការផ្លាស់ប្តូរក្រុមអតិថិជនសម្រាប់អតិថិជនដែលបានជ្រើសមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត។ |
2066 | | Purchase Order Items To Be Billed | មុខទំនិញបញ្ជាទិញត្រូវបានបង់ប្រាក់ |
2067 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | សេចក្ដីលម្អិតនៃការចុះឈ្មោះចូលរៀន |
2068 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | មិនអាចកំណត់លំនាំដើមធាតុច្រើនសម្រាប់ក្រុមហ៊ុន។ |
2069 | DocType: Customer Group | Credit Limits | ដែនកំណត់ឥណទាន។ |
2070 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | អត្រាការប្រាក់សុទ្ធ |
2071 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Please select a customer | សូមជ្រើសរើសអតិថិជន |
2072 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | ចាកចេញពីការបែងចែក |
2073 | DocType: Job Card | Started Time | ពេលវេលាចាប់ផ្តើម។ |
2074 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | ទិញទំនិញវិក័យប័ត្រ |
2075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | ភាគហ៊ុនរបស់ក្រុម GL ធាតុសៀវភៅធាតុត្រូវបាននិងសម្រាប់បង្កាន់ដៃ reposted ទិញបានជ្រើសរើស |
2076 | DocType: Student Report Generation Tool | Assessment Terms | លក្ខខណ្ឌវាយតម្លៃ |
2077 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 1 | ធាតុ 1 |
2078 | DocType: Holiday | Holiday | ថ្ងៃឈប់សម្រាក |
2079 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Leave Type is madatory | ចាកចេញពីប្រភេទគឺឆ្កួត |
2080 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | បញ្ហាបន្ទាប់ពីថ្ងៃបិទ |
2081 | | Eway Bill | Eway Bill |
2082 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | អ្នកត្រូវតែជាអ្នកប្រើដែលមានកម្មវិធីគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនិងធាតុកម្មវិធីគ្រប់គ្រងធាតុដើម្បីបន្ថែមអ្នកប្រើទៅក្នុង Marketplace ។ |
2083 | DocType: Attendance | Early Exit | ការចាកចេញដំបូង។ |
2084 | DocType: Job Opening | Staffing Plan | ផែនការបុគ្គលិក |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js | e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | វិក្កយបត្រអេឡិចត្រូនិច JSON អាចបង្កើតបានតែពីឯកសារដែលបានដាក់ស្នើ។ |
2086 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Employee Tax and Benefits | ពន្ធបុគ្គលិកនិងអត្ថប្រយោជន៍។ |
2087 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | សុពលភាពនៅថ្ងៃ |
2088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C ទម្រង់គឺអាចអនុវត្តបានសម្រាប់វិក័យប័ត្រ: {0} |
2089 | DocType: Certified Consultant | Name of Consultant | ឈ្មោះទីប្រឹក្សា |
2090 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | ពត៌មានលំអិតការទូទាត់ Unreconciled |
2091 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Member Activity | សកម្មភាពសមាជិក |
2092 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Order Count | ការរាប់លំដាប់ |
2093 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | ឆ្នាំសារពើពន្ធនាពេលបច្ចុប្បន្ន |
2094 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | ធាតុរបស់ក្រុមដូចគ្នា |
2095 | DocType: Purchase Invoice | Disable Rounded Total | បិទការសរុបមូល |
2096 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | ធ្វើសមកាលកម្មក្នុងដំណើរការ |
2097 | DocType: Department | Parent Department | នាយកដ្ឋានឪពុកម្តាយ |
2098 | DocType: Loan Application | Repayment Info | ព័តសងប្រាក់ |
2099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | 'Entries' cannot be empty | "ទិន្នន័យ" មិនអាចទទេ |
2100 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Role | តួនាទីថែទាំ |
2101 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Duplicate row {0} with same {1} | ជួរស្ទួនជាមួយនឹង {0} {1} ដូចគ្នា |
2102 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | បិទដំណើរការផ្សារ |
2103 | DocType: Quality Meeting | Minutes | នាទី។ |
2104 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue | Your Featured Items | ធាតុពិសេសរបស់អ្នក។ |
2105 | | Trial Balance | អង្គជំនុំតុល្យភាព |
2106 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js | Show Completed | បង្ហាញចប់ |
2107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | ឆ្នាំសារពើពន្ធ {0} មិនបានរកឃើញ |
2108 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | ការរៀបចំបុគ្គលិក |
2109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js | Make Stock Entry | ធ្វើឱ្យធាតុចូល។ |
2110 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | អ្នកប្រើប្រាស់កក់សណ្ឋាគារ |
2111 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js | Set Status | កំណត់ស្ថានភាព។ |
2112 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please select prefix first | សូមជ្រើសបុព្វបទជាលើកដំបូង |
2113 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | សូមកំណត់ឈ្មោះដាក់ឈ្មោះសំរាប់ {0} តាមរយៈតំឡើង> ការកំណត់> តំរុយឈ្មោះ |
2114 | DocType: Contract | Fulfilment Deadline | ថ្ងៃផុតកំណត់ |
2115 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue | Near you | នៅក្បែរអ្នក។ |
2116 | DocType: Student | O- | O- |
2117 | DocType: Subscription Settings | Subscription Settings | ការកំណត់ការជាវប្រចាំ |
2118 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការធ្វើម្តងទៀតដោយស្វ័យប្រវត្តិ |
2119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Optional Holiday List not set for leave period {0} | បញ្ជីថ្ងៃឈប់សម្រាកដែលមិនកំណត់សម្រាប់រយៈពេលឈប់សម្រាក {0} |
2120 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research | ស្រាវជ្រាវ |
2121 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To Address 2 | អាស័យដ្ឋានទី២ |
2122 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0}: From time must be less than to time | ជួរដេក {0}៖ ពីពេលមួយត្រូវតែតិចជាងពេលមួយ។ |
2123 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | ការងារធ្វើ |
2124 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Please specify at least one attribute in the Attributes table | សូមបញ្ជាក់គុណលក្ខណៈយ៉ាងហោចណាស់មួយនៅក្នុងតារាងលក្ខណៈ |
2125 | DocType: Announcement | All Students | និស្សិតទាំងអស់ |
2126 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Item {0} must be a non-stock item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជាធាតុដែលមិនមានភាគហ៊ុន |
2127 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | View Ledger | មើលសៀវភៅ |
2128 | DocType: Cost Center | Lft | Lft |
2129 | DocType: Grading Scale | Intervals | ចន្លោះពេល |
2130 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Reconciled Transactions | ប្រតិបត្តិការផ្សះផ្សា |
2131 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Earliest | ដំបូងបំផុត |
2132 | DocType: Crop Cycle | Linked Location | ទីតាំងដែលបានភ្ជាប់ |
2133 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ធាតុមួយពូលមានឈ្មោះដូចគ្នាសូមប្ដូរឈ្មោះធាតុឬប្ដូរឈ្មោះធាតុដែលជាក្រុម |
2134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invocies | ទទួលបានលិខិតអញ្ជើញ។ |
2135 | DocType: Designation | Skills | ជំនាញ។ |
2136 | DocType: Crop Cycle | Less than a year | តិចជាងមួយឆ្នាំ |
2137 | apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py | Student Mobile No. | លេខទូរស័ព្ទចល័តរបស់សិស្ស |
2138 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Rest Of The World | នៅសល់នៃពិភពលោក |
2139 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | The Item {0} cannot have Batch | ធាតុនេះ {0} មិនអាចមានបាច់ |
2140 | DocType: Crop | Yield UOM | ទិន្នផល UOM |
2141 | | Budget Variance Report | របាយការណ៍អថេរថវិការ |
2142 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | បង់សរុបបាន |
2143 | DocType: Item | Is Item from Hub | គឺជាធាតុពី Hub |
2144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | ទទួលបានរបស់របរពីសេវាថែទាំសុខភាព |
2145 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | ជួរដេក {0}: ប្រភេទសកម្មភាពគឺជាការចាំបាច់។ |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Dividends Paid | ភាគលាភបង់ប្រាក់ |
2147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Accounting Ledger | គណនេយ្យសៀវភៅធំ |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js | Difference Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់ដែលមានភាពខុសគ្នា |
2149 | DocType: Purchase Invoice | Reverse Charge | បញ្ច្រាសបញ្ច្រាស |
2150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Retained Earnings | ប្រាក់ចំណូលរក្សាទុក |
2151 | DocType: Job Card | Timing Detail | ពត៌មានពេលវេលា |
2152 | DocType: Purchase Invoice | 05-Change in POS | 05- ប្តូរ POS |
2153 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | សេវាលំអិត |
2154 | DocType: BOM | Item Description | ធាតុការពិពណ៌នាសង្ខេប |
2155 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | បងប្អូនបង្កើតរបស់សិស្ស |
2156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | របៀបទូទាត់ប្រាក់ |
2157 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | ធាតុដែលបានផ្គត់ផ្គង់ |
2158 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | សូមកំណត់ម៉ឺនុយសកម្មសម្រាប់ភោជនីយដ្ឋាន {0} |
2159 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | អត្រាគណៈកម្មការ% |
2160 | DocType: Woocommerce Settings | This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is "Stores". | ឃ្លាំងនេះនឹងត្រូវប្រើដើម្បីបង្កើតការបញ្ជាទិញលក់។ ឃ្លាំងស្តុកទំនិញថយក្រោយគឺជា "ហាងលក់ទំនិញ" ។ |
2161 | DocType: Work Order | Qty To Manufacture | qty ដើម្បីផលិត |
2162 | DocType: Email Digest | New Income | ប្រាក់ចំនូលថ្មី |
2163 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Open Lead | បើកនាំមុខ។ |
2164 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | រក្សាអត្រាការប្រាក់ដូចគ្នាពេញមួយវដ្តនៃការទិញ |
2165 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | ធាតុឱកាសការងារ |
2166 | DocType: Quality Action | Quality Review | ការត្រួតពិនិត្យគុណភាព។ |
2167 | | Student and Guardian Contact Details | សិស្សនិងអាណាព្យាបាលទំនាក់ទំនងលំអិត |
2168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge Account | បញ្ចូលគណនីចូលគ្នា |
2169 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | ជួរដេក {0}: សម្រាប់ផ្គត់ផ្គង់ {0} អាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលត្រូវបានទាមទារដើម្បីផ្ញើអ៊ីម៉ែល |
2170 | DocType: Shift Type | Attendance will be marked automatically only after this date. | ការចូលរួមនឹងត្រូវបានសម្គាល់ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពីកាលបរិច្ឆេទនេះ។ |
2171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Temporary Opening | ពិធីបើកបណ្តោះអាសន្ន |
2172 | | Employee Leave Balance | បុគ្គលិកចាកចេញតុល្យភាព |
2173 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js | New Quality Procedure | នីតិវិធីគុណភាពថ្មី។ |
2174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | តុល្យភាពសម្រាប់គណនី {0} តែងតែត្រូវតែមាន {1} |
2175 | DocType: Patient Appointment | More Info | ពត៌មានបន្ថែម |
2176 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard Actions | សកម្មភាពពិន្ទុ |
2177 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Masters in Computer Science | ឧទាហរណ៍: ថ្នាក់អនុបណ្ឌិតវិទ្យាសាស្រ្តកុំព្យូទ័រ |
2178 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py | Supplier {0} not found in {1} | អ្នកផ្គត់ផ្គង់ {0} មិនត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុង {1} |
2179 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | ឃ្លាំងច្រានចោល |
2180 | DocType: GL Entry | Against Voucher | ប្រឆាំងនឹងប័ណ្ណ |
2181 | DocType: Item Default | Default Buying Cost Center | មជ្ឈមណ្ឌលការចំណាយទិញលំនាំដើម |
2182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | ការទូទាត់ថ្មី។ |
2183 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | ដើម្បីទទួលបានប្រយោជន៍ច្រើនបំផុតក្នុង ERPNext យើងផ្ដល់អនុសាសន៍ថាអ្នកបានយកពេលវេលាមួយចំនួននិងមើលវីដេអូបានជំនួយទាំងនេះ។ |
2184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | For Default Supplier (optional) | សម្រាប់អ្នកផ្គត់ផ្គង់លំនាំដើម (ស្រេចចិត្ត) |
2185 | DocType: Supplier Quotation Item | Lead Time in days | អ្នកដឹកនាំការពេលវេលានៅក្នុងថ្ងៃ |
2186 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | គោលដៅ ({}) |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Accounts Payable Summary | គណនីចងការប្រាក់សង្ខេប |
2188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Not authorized to edit frozen Account {0} | មិនអនុញ្ញាតឱ្យកែគណនីកក {0} |
2189 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | ទទួលបានវិកិយប័ត្រឆ្នើម |
2190 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Sales Order {0} is not valid | លំដាប់ការលក់ {0} មិនត្រឹមត្រូវ |
2191 | DocType: Supplier Scorecard | Warn for new Request for Quotations | ព្រមានសម្រាប់សំណើថ្មីសម្រាប់សម្រង់ |
2192 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | ការបញ្ជាទិញជួយអ្នកមានគម្រោងនិងតាមដាននៅលើការទិញរបស់អ្នក |
2193 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Lab Test Prescriptions | វេជ្ជបញ្ជាសាកល្បង |
2194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | បរិមាណបញ្ហា / សេវាផ្ទេរប្រាក់សរុប {0} នៅក្នុងសំណើសម្ភារៈ {1} \ មិនអាចច្រើនជាងបរិមាណដែលបានស្នើរសុំ {2} សម្រាប់ធាតុ {3} |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Small | ខ្នាតតូច |
2196 | DocType: Shopify Settings | If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order | ប្រសិនបើ Shopify មិនមានអតិថិជននៅក្នុងលំដាប់នោះទេពេលកំពុងធ្វើសមកម្មការបញ្ជាទិញប្រព័ន្ធនឹងពិចារណាអតិថិជនលំនាំដើមសម្រាប់ការបញ្ជាទិញ |
2197 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Opening Invoice Creation Tool Item | បើកធាតុឧបករណ៍បង្កើតវិក័យប័ត្រ |
2198 | DocType: Cashier Closing Payments | Cashier Closing Payments | ការទូទាត់បិទការទូទាត់ |
2199 | DocType: Education Settings | Employee Number | ចំនួនបុគ្គលិក |
2200 | DocType: Subscription Settings | Cancel Invoice After Grace Period | បោះបង់ចោលវិក្កយបត្របន្ទាប់ពីរយៈពេលព្រះគុណ |
2201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | ករណីគ្មានការ (s) បានរួចហើយនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ សូមព្យាយាមពីករណីគ្មាន {0} |
2202 | DocType: Project | % Completed | % បានបញ្ចប់ |
2203 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | ចំនួន invoiced (ពន្ធលើ Exculsive) |
2204 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | អត្រានៃការរំលោះ។ |
2205 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Serial Numbers | លេខស៊េរី។ |
2206 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | ជួរដេក {0}: ការត្រួតពិនិត្យគុណភាពត្រូវបានច្រានចោលចំពោះធាតុ {1} |
2207 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 2 | ធាតុ 2 |
2208 | DocType: Pricing Rule | Validate Applied Rule | ធ្វើឱ្យច្បាប់អនុវត្តបានត្រឹមត្រូវ។ |
2209 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization Endpoint | ចំណុចនៃការអនុញ្ញាត |
2210 | DocType: Employee Onboarding | Notify users by email | ជូនដំណឹងដល់អ្នកប្រើប្រាស់តាមរយៈអ៊ីមែល។ |
2211 | DocType: Travel Request | International | អន្តរជាតិ |
2212 | DocType: Training Event | Training Event | ព្រឹត្តិការណ៍បណ្តុះបណ្តាល |
2213 | DocType: Item | Auto re-order | ការបញ្ជាទិញជាថ្មីម្តងទៀតដោយស្វ័យប្រវត្តិ |
2214 | DocType: Attendance | Late Entry | ការចូលយឺត។ |
2215 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Total Achieved | សរុបសម្រេច |
2216 | DocType: Employee | Place of Issue | ទីកន្លែងបញ្ហា |
2217 | DocType: Promotional Scheme | Promotional Scheme Price Discount | ការបញ្ចុះតម្លៃតម្លៃតាមគ្រោងការណ៍។ |
2218 | DocType: Contract | Contract | ការចុះកិច្ចសន្យា |
2219 | DocType: GSTR 3B Report | May | ឧសភា |
2220 | DocType: Plant Analysis | Laboratory Testing Datetime | ការធ្វើតេស្តមន្ទីរពិសោធន៍រយៈពេល |
2221 | DocType: Email Digest | Add Quote | បន្ថែមសម្រង់ |
2222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | កត្តាគ្របដណ្តប់ UOM បានទាមទារសម្រាប់ការ UOM: {0} នៅក្នុងធាតុ: {1} |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Expenses | ការចំណាយដោយប្រយោល |
2224 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | ជួរដេក {0}: Qty គឺជាការចាំបាច់ |
2225 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture | កសិកម្ម |
2226 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Sales Order | បង្កើតលំដាប់លក់ |
2227 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | ធាតុគណនេយ្យសម្រាប់ទ្រព្យសម្បត្តិ |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | ទប់ស្កាត់វិក្កយបត្រ |
2229 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Quantity to Make | បរិមាណដើម្បីបង្កើត |
2230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | ធ្វើសមកាលកម្មទិន្នន័យមេ |
2231 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | តម្លៃជួសជុល |
2232 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Products or Services | ផលិតផលឬសេវាកម្មរបស់អ្នក |
2233 | DocType: Quality Meeting Table | Under Review | កំពុងពិនិត្យ។ |
2234 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | បានបរាជ័យក្នុងការចូល |
2235 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | ទ្រព្យសម្បត្តិ {0} បានបង្កើត |
2236 | DocType: Coupon Code | Promotional | ផ្សព្វផ្សាយ |
2237 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | ធាតុសាកល្បងពិសេស |
2238 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | អ្នកត្រូវតែជាអ្នកប្រើដែលមានកម្មវិធីគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនិងធាតុកម្មវិធីគ្រប់គ្រងធាតុដើម្បីចុះឈ្មោះនៅលើទីផ្សារ។ |
2239 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Key Reports | របាយការណ៍សំខាន់ៗ។ |
2240 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | របៀបនៃការទូទាត់ |
2241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | តាមរចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែដែលបានកំណត់អ្នកមិនអាចស្នើសុំអត្ថប្រយោជន៍បានទេ |
2242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | វេបសាយរូបភាពគួរតែជាឯកសារសាធារណៈឬគេហទំព័ររបស់ URL |
2243 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | Bom |
2244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Duplicate entry in Manufacturers table | ធាតុស្ទួននៅក្នុងតារាងក្រុមហ៊ុនផលិត។ |
2245 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js | This is a root item group and cannot be edited. | នេះគឺជាក្រុមមួយដែលធាតុ root និងមិនអាចត្រូវបានកែសម្រួល។ |
2246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | បញ្ចូលចូលគ្នា |
2247 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | ការបញ្ជាទិញ |
2248 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | ប្រេងឥន្ធនៈ UOM |
2249 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | ឃ្លាំងពត៌មានទំនាក់ទំនង |
2250 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | សរសេរបិទចំនួនទឹកប្រាក់ផ្សេងគ្នា |
2251 | DocType: Volunteer | Volunteer Name | ឈ្មោះស្ម័គ្រចិត្ត |
2252 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | ជួរដេកដែលមានកាលបរិច្ឆេទដែលស្ទួនគ្នានៅក្នុងជួរដេកផ្សេងទៀតត្រូវបានរកឃើញ: {0} |
2253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: រកមិនឃើញអ៊ីម៉ែលបុគ្គលិក, ហេតុនេះមិនបានចាត់អ៊ីមែល |
2254 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | គ្មានរចនាសម្ព័ន្ធប្រាក់ខែត្រូវបានគេកំណត់សម្រាប់និយោជិក {0} នៅថ្ងៃដែលបានផ្តល់ឱ្យ {1} |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule not applicable for country {0} | ច្បាប់ដឹកជញ្ជូនមិនអាចអនុវត្តបានសម្រាប់ប្រទេស {0} |
2256 | DocType: Item | Foreign Trade Details | សេចក្ដីលម្អិតពាណិជ្ជកម្មបរទេស |
2257 | | Assessment Plan Status | ស្ថានភាពវាយតម្លៃ |
2258 | DocType: Email Digest | Annual Income | ប្រាក់ចំណូលប្រចាំឆ្នាំ |
2259 | DocType: Serial No | Serial No Details | គ្មានព័ត៌មានលំអិតសៀរៀល |
2260 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | អត្រាអាករធាតុ |
2261 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Party Name | ពីឈ្មោះគណបក្ស |
2262 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | ចំនួនប្រាក់ខែសុទ្ធ។ |
2263 | DocType: Pick List | Delivery against Sales Order | ការដឹកជញ្ជូនប្រឆាំងនឹងបទបញ្ជាលក់។ |
2264 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | លេខវិលគ្រុប |
2265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0} មានតែគណនីឥណទានអាចត្រូវបានតភ្ជាប់ប្រឆាំងនឹងធាតុឥណពន្ធផ្សេងទៀត |
2266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Delivery Note {0} is not submitted | ការដឹកជញ្ជូនចំណាំ {0} គឺមិនត្រូវបានដាក់ស្នើ |
2267 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | ធាតុ {0} ត្រូវតែជាធាតុអនុចុះកិច្ចសន្យា |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Capital Equipments | ឧបករណ៍រាជធានី |
2269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | វិធានកំណត់តម្លៃដំបូងត្រូវបានជ្រើសដោយផ្អែកលើ 'អនុវត្តនៅលើ' វាលដែលអាចជាធាតុធាតុក្រុមឬម៉ាក។ |
2270 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | សូមកំណត់កូដធាតុជាមុនសិន |
2271 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Doc Type | ប្រភេទឯកសារ |
2272 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Total allocated percentage for sales team should be 100 | ចំនួនភាគរយត្រៀមបម្រុងទុកសរុបសម្រាប់លក់ក្រុមគួរមាន 100 នាក់ |
2273 | DocType: Subscription Plan | Billing Interval Count | រាប់ចន្លោះពេលចេញវិក្កយបត្រ |
2274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Please delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\
to cancel this document | សូមលុបនិយោជិក <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a> \ ដើម្បីលុបចោលឯកសារនេះ |
2275 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | ការណាត់ជួបនិងជួបអ្នកជម្ងឺ |
2276 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Value missing | បាត់តម្លៃ |
2277 | DocType: Employee | Department and Grade | នាយកដ្ឋាននិងថ្នាក់ |
2278 | DocType: Antibiotic | Antibiotic | អង់ទីប៊ីយ៉ូទិក |
2279 | | Team Updates | ក្រុមការងារការធ្វើឱ្យទាន់សម័យ |
2280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js | For Supplier | សម្រាប់ផ្គត់ផ្គង់ |
2281 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | ការកំណត់ប្រភេទគណនីជួយក្នុងការជ្រើសគណនីនេះក្នុងប្រតិបតិ្តការ។ |
2282 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | តំលៃបូកសរុប (រូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុន) |
2283 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Create Print Format | បង្កើតការបោះពុម្ពទ្រង់ទ្រាយ |
2284 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js | Fee Created | តម្លៃត្រូវបានបង្កើត |
2285 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | Did not find any item called {0} | មិនបានរកឃើញធាតុណាមួយហៅថា {0} |
2286 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js | Items Filter | តម្រងធាតុ |
2287 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Criteria Formula | រូបមន្តលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ |
2288 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | ចេញសរុប |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | មានតែអាចជាលក្ខខណ្ឌមួយដែលមានការដឹកជញ្ជូនវិធាន 0 ឬតម្លៃវានៅទទេសម្រាប់ "ឱ្យតម្លៃ" |
2290 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | ប្រតិបត្តិការ |
2291 | DocType: Call Log | Duration | រយៈពេល |
2292 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | ចំពោះធាតុ {0} បរិមាណត្រូវតែជាលេខវិជ្ជមាន |
2293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ចំណាំ: មជ្ឈមណ្ឌលនេះជាការចំណាយក្រុម។ មិនអាចធ្វើឱ្យការបញ្ចូលគណនីប្រឆាំងនឹងក្រុម។ |
2294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | ថ្ងៃស្នើសុំការឈប់សម្រាកមិនមានថ្ងៃឈប់សម្រាកត្រឹមត្រូវ |
2295 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | ឃ្លាំងកុមារមានសម្រាប់ឃ្លាំងនេះ។ អ្នកមិនអាចលុបឃ្លាំងនេះ។ |
2296 | DocType: Item | Website Item Groups | ក្រុមធាតុវេបសាយ |
2297 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | សរុប (ក្រុមហ៊ុនរូបិយវត្ថុ) |
2298 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | ការរំលឹក |
2299 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Accessable Value | តម្លៃដែលអាចចូលបាន |
2300 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py | Serial number {0} entered more than once | លេខសម្គាល់ {0} បានចូលច្រើនជាងមួយដង |
2301 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Journal Entry | ធាតុទិនានុប្បវត្តិ |
2302 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From GSTIN | ពី GSTIN |
2303 | DocType: Expense Claim Advance | Unclaimed amount | ចំនួនទឹកប្រាក់មិនបានទាមទារ |
2304 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | {0} items in progress | {0} ធាតុនៅក្នុងការរីកចំរើន |
2305 | DocType: Workstation | Workstation Name | ឈ្មោះស្ថានីយការងារ Stencils |
2306 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | កូដថ្នាក់ទី |
2307 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | គ្រុបធាតុម៉ាស៊ីនឆូតកាត |
2308 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | Email Digest: | សង្ខេបអ៊ីម៉ែល: |
2309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py | Alternative item must not be same as item code | ធាតុជំនួសមិនត្រូវដូចគ្នានឹងលេខកូដធាតុទេ |
2310 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | BOM {0} does not belong to Item {1} | Bom {0} មិនមែនជារបស់ធាតុ {1} |
2311 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | ផលិតផលបញ្ចុះតម្លៃផលិតផល។ |
2312 | DocType: Target Detail | Target Distribution | ចែកចាយគោលដៅ |
2313 | DocType: Purchase Invoice | 06-Finalization of Provisional assessment | 06- ការបញ្ចប់នៃការវាយតម្លៃបណ្តោះអាសន្ន |
2314 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Parties and Addresses | ការនាំចូលភាគីនិងអាសយដ្ឋាន។ |
2315 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | លេខគណនីធនាគារ |
2316 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | នេះជាចំនួននៃការប្រតិបត្តិការបង្កើតចុងក្រោយជាមួយបុព្វបទនេះ |
2317 | DocType: Supplier Scorecard | Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
| អថេរពិន្ទុអាចត្រូវបានប្រើរួមទាំង: {total_score} (ពិន្ទុសរុបពីអំឡុងពេលនោះ), {period_number} (ចំនួនកំឡុងពេលដល់បច្ចុប្បន្ន) |
2318 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js | Create Purchase Order | បង្កើតលំដាប់ទិញ |
2319 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | ការអាន 8 |
2320 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | កំណត់ហេតុការឆក់ |
2321 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | ការចាប់ផ្តើម។ |
2322 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | ពន្ធនិងការចោទប្រកាន់ពីការគណនា |
2323 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | សៀវភៅរំលស់ទ្រព្យសម្បត្តិចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ |
2324 | DocType: BOM Operation | Workstation | ស្ថានីយការងារ Stencils |
2325 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | សំណើរសម្រាប់ការផ្គត់ផ្គង់សម្រង់ |
2326 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | ការចុះឈ្មោះសារ |
2327 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | ផ្នែករឹង |
2328 | DocType: Prescription Dosage | Prescription Dosage | ឱសថតាមវេជ្ជបញ្ជា |
2329 | DocType: Contract | HR Manager | កម្មវិធីគ្រប់គ្រងធនធានមនុស្ស |
2330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Please select a Company | សូមជ្រើសរើសក្រុមហ៊ុន |
2331 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | ឯកសិទ្ធិចាកចេញ |
2332 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | កាលបរិច្ឆេទផ្គត់ផ្គង់វិក័យប័ត្រ |
2333 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | អ្នកត្រូវអនុញ្ញាតកន្រ្តកទំនិញ |
2334 | DocType: Payment Entry | Writeoff | សរសេរបិទ |
2335 | DocType: Maintenance Visit | MAT-MVS-.YYYY.- | MAT-MVS-yYYYY.- |
2336 | DocType: HR Settings | <b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972 | <b>ឧទាហរណ៍៖</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> នេះនឹងបង្កើតពាក្យសម្ងាត់ដូចជា SAL-Jane-1972 ។ |
2337 | DocType: Stock Settings | Naming Series Prefix | ដាក់ឈ្មោះបុព្វបទស៊េរី |
2338 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | គោលដៅវាយតម្លៃទំព័រគំរូ |
2339 | DocType: Salary Component | Earning | រកប្រាក់ចំណូល |
2340 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Criteria | លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យពិន្ទុ |
2341 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | គណបក្សគណនីរូបិយប័ណ្ណ |
2342 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | សរុបការប៉ាន់ស្មានចម្ងាយ |
2343 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | គណនីទទួលបានដោយមិនគិតប្រាក់។ |
2344 | DocType: Tally Migration | Tally Company | ក្រុមហ៊ុនថេល។ |
2345 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | កម្មវិធីរុករក Bom |
2346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py | Not allowed to create accounting dimension for {0} | មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបង្កើតវិមាត្រគណនេយ្យសម្រាប់ {0} |
2347 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html | Please update your status for this training event | សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស្ថានភាពរបស់អ្នកសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍បណ្តុះបណ្តាលនេះ |
2348 | DocType: Item Barcode | EAN | EAN |
2349 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | បន្ថែមឬកាត់កង |
2350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Overlapping conditions found between: | លក្ខខណ្ឌត្រួតស៊ីគ្នាបានរកឃើញរវាង: |
2351 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | វាលនៅក្នុងប្រតិបត្តិការធនាគារ។ |
2352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | ប្រឆាំងនឹង Journal Entry {0} ត្រូវបានលៃតម្រូវរួចទៅហើយប្រឆាំងនឹងកាតមានទឹកប្រាក់មួយចំនួនផ្សេងទៀត |
2353 | | Inactive Sales Items | ធាតុលក់អសកម្ម។ |
2354 | DocType: Quality Review | Additional Information | ព័ត៍មានបន្ថែម |
2355 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Value | តម្លៃលំដាប់សរុប |
2356 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Food | អាហារ |
2357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 3 | ជួរ Ageing 3 |
2358 | DocType: POS Closing Voucher Details | POS Closing Voucher Details | ពត៌មានលំអិតប័ណ្ណទូទាត់របស់ម៉ាស៊ីនឆូតកាត |
2359 | DocType: Bank Account | Is the Default Account | គឺជាគណនីលំនាំដើម។ |
2360 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | ចុះឈ្មោះទិញទំនិញ |
2361 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | No communication found. | រកមិនឃើញការទំនាក់ទំនង។ |
2362 | DocType: Inpatient Occupancy | Check In | កត់ឈ្មោះចូល |
2363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | បង្កើតធាតុទូទាត់។ |
2364 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | គ្មានការមើល |
2365 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | កាលវិភាគថែរក្សា {0} ដែលមានការប្រឆាំងនឹង {1} |
2366 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | សិស្សចុះឈ្មោះ |
2367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | រូបិយប័ណ្ណនៃគណនីបិទត្រូវតែជា {0} |
2368 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration. | ការណាត់ជួបជាន់គ្នាជាមួយ {0} ។ <br> {1} បានណាត់ជួបជាមួយ {2} នៅ {3} ដែលមានរយៈពេល {4} នាទី។ |
2369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | ផលបូកនៃចំនួនពិន្ទុសម្រាប់ការគ្រាប់បាល់បញ្ចូលទីទាំងអស់គួរតែ 100. វាជា {0} |
2370 | DocType: Project | Start and End Dates | ចាប់ផ្តើមនិងបញ្ចប់កាលបរិច្ឆេទ |
2371 | DocType: Contract Template Fulfilment Terms | Contract Template Fulfilment Terms | លក្ខខណ្ឌកិច្ចព្រមព្រៀងគំរូកិច្ចសន្យា |
2372 | | Delivered Items To Be Billed | មុខទំនិញទៅដល់ត្រូវបង់លុយ |
2373 | DocType: Coupon Code | Maximum Use | ការប្រើប្រាស់អតិបរមា |
2374 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | ការបើកចំហ Bom {0} |
2375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Warehouse cannot be changed for Serial No. | ឃ្លាំងមិនអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរសម្រាប់លេខស៊េរី |
2376 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | ការបញ្ចុះតម្លៃជាមធ្យម |
2377 | DocType: Pricing Rule | UOM | UOM |
2378 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Annual HRA Exemption | ការលើកលែងពន្ធ HRA ប្រចាំឆ្នាំ |
2379 | DocType: Rename Tool | Utilities | ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ |
2380 | DocType: POS Profile | Accounting | គណនេយ្យ |
2381 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | បរិវិស័យការទិញ |
2382 | DocType: Employee Separation | Exit Interview Summary | ចេញសេចក្តីសង្ខេបការសម្ភាសន៍ |
2383 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | សូមជ្រើសជំនាន់សម្រាប់ធាតុបាច់ |
2384 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | កាលវិភាគរំលស់ |
2385 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Sales Invoice | បង្កើតវិក្កយបត្រលក់។ |
2386 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Ineligible ITC | អាយធីស៊ីមិនមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។ |
2387 | DocType: Task | Dependent Tasks | ភារកិច្ចដែលពឹងផ្អែក។ |
2388 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | Following accounts might be selected in GST Settings: | គណនីខាងក្រោមអាចត្រូវបានជ្រើសរើសនៅក្នុងការកំណត់ GST: |
2389 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js | Quantity to Produce | បរិមាណផលិត។ |
2390 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Application period cannot be outside leave allocation period | រយៈពេលប្រើប្រាស់មិនអាចមានការបែងចែកការឈប់សម្រាកនៅខាងក្រៅក្នុងរយៈពេល |
2391 | DocType: Activity Cost | Projects | គម្រោងការ |
2392 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | រូបិយប័ណ្ណប្រតិបត្តិការ |
2393 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | From {0} | {1} {2} | ពី {0} | {1} {2} |
2394 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | អ៊ីមែលខ្លះមិនត្រឹមត្រូវ |
2395 | DocType: Work Order Operation | Operation Description | ប្រតិបត្ដិការពិពណ៌នាសង្ខេប |
2396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | មិនអាចផ្លាស់ប្តូរការចាប់ផ្តើមឆ្នាំសារពើពន្ធឆ្នាំសារពើពន្ធនិងកាលបរិច្ឆេទនៅពេលដែលកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ឆ្នាំសារពើពន្ធត្រូវបានរក្សាទុក។ |
2397 | DocType: Quotation | Shopping Cart | កន្រ្តកទំនិញ |
2398 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Avg Daily Outgoing | ជាមធ្យមប្រចាំថ្ងៃចេញ |
2399 | DocType: POS Profile | Campaign | យុទ្ធនាការឃោសនា |
2400 | DocType: Supplier | Name and Type | ឈ្មោះនិងប្រភេទ |
2401 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue | Item Reported | បានរាយការណ៍អំពីធាតុ។ |
2402 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | ស្ថានភាពការអនុម័តត្រូវតែបាន "ត្រូវបានអនុម័ត" ឬ "បានច្រានចោល" |
2403 | DocType: Healthcare Practitioner | Contacts and Address | ទំនាក់ទំនងនិងអាសយដ្ឋាន |
2404 | DocType: Shift Type | Determine Check-in and Check-out | កំណត់ការចូលនិងចេញ។ |
2405 | DocType: Salary Structure | Max Benefits (Amount) | អត្ថប្រយោជន៍អតិបរមា (បរិមាណ) |
2406 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html | Add notes | បន្ថែមកំណត់ចំណាំ។ |
2407 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | ទំនាក់ទំនង |
2408 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "ការរំពឹងទុកការចាប់ផ្តើមកាលបរិច្ឆេទ" មិនអាចជាធំជាងការរំពឹងទុកកាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ " |
2409 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | មិនមានទិន្នន័យសម្រាប់រយៈពេលនេះ |
2410 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | ការពិតណាស់កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ |
2411 | DocType: Holiday List | Holidays | ថ្ងៃឈប់សម្រាក |
2412 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | បរិមាណដែលបានគ្រោងទុក |
2413 | DocType: Water Analysis | Water Analysis Criteria | លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យវិភាគទឹក |
2414 | DocType: Item | Maintain Stock | ការរក្សាហ៊ុន |
2415 | DocType: Terms and Conditions | Applicable Modules | ម៉ូឌុលដែលអាចប្រើបាន។ |
2416 | DocType: Employee | Prefered Email | ចំណង់ចំណូលចិត្តអ៊ីមែល |
2417 | DocType: Student Admission | Eligibility and Details | សិទ្ធិនិងព័ត៌មានលម្អិត |
2418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py | Included in Gross Profit | រួមបញ្ចូលនៅក្នុងប្រាក់ចំណេញដុល។ |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Fixed Asset | ការផ្លាស់ប្តូរសុទ្ធនៅលើអចលនទ្រព្យ |
2420 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py | Reqd Qty | Qty Qty |
2421 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | បន្ទុកនៃប្រភេទ 'ជាក់ស្តែង "នៅក្នុងជួរដេកដែលបាន {0} មិនអាចត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងអត្រាធាតុ |
2422 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | អតិបរមា: {0} |
2423 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py | From Datetime | ចាប់ពី Datetime |
2424 | DocType: Shopify Settings | For Company | សម្រាប់ក្រុមហ៊ុន |
2425 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | សំណើរសម្រាប់សម្រង់ត្រូវបានបិទដើម្បីចូលដំណើរការបានពីវិបផតថលសម្រាប់ការកំណត់វិបផតថលពិនិត្យបន្ថែមទៀត។ |
2426 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable | Supplier Scorecard Scoring Variable | ប័ណ្ណពិន្ទុរបស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់អង្កេតអថេរ |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Buying Amount | ចំនួនទឹកប្រាក់នៃការទិញ |
2428 | DocType: POS Closing Voucher | Modes of Payment | របៀបបង់ប្រាក់ |
2429 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | ការដឹកជញ្ជូនឈ្មោះអាសយដ្ឋាន |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Chart of Accounts | គំនូសតាងគណនី |
2431 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | លក្ខខណ្ឌមាតិកា |
2432 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | There were errors creating Course Schedule | មានកំហុសក្នុងការបង្កើតកាលវិភាគវគ្គសិក្សា |
2433 | DocType: Communication Medium | Timeslots | Timeslots ។ |
2434 | DocType: Department | The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver. | អ្នកអនុម័តចំណាយលើកដំបូងនៅក្នុងបញ្ជីនឹងត្រូវបានកំណត់ជាអ្នកអនុម័តចំណាយ។ |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | មិនអាចជាធំជាង 100 |
2436 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | អ្នកត្រូវតែជាអ្នកប្រើក្រៅពីអ្នកគ្រប់គ្រងជាមួយកម្មវិធីគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធនិងតួនាទីកម្មវិធីគ្រប់គ្រងធាតុដើម្បីចុះឈ្មោះនៅលើទីផ្សារ។ |
2437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | ធាតុ {0} គឺមិនមានធាតុភាគហ៊ុន |
2438 | DocType: Packing Slip | MAT-PAC-.YYYY.- | MAT-PAC -YYYY.- |
2439 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | គ្មានការគ្រោងទុក |
2440 | DocType: Employee | Owned | កម្មសិទ្ធផ្ទាល់ខ្លួន |
2441 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | ខ្ពស់ជាងចំនួន, ខ្ពស់ជាងអាទិភាព |
2442 | | Purchase Invoice Trends | ទិញវិក័យប័ត្រនិន្នាការ |
2443 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html | No products found | រកមិនឃើញផលិតផល។ |
2444 | DocType: Employee | Better Prospects | ទស្សនវិស័យល្អប្រសើរជាងមុន |
2445 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Gluten Free |
2446 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | ចំនួនសរុបអប្បបរមា |
2447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | ជួរដេក # {0}: បាច់នេះ {1} មានតែ {2} qty ។ សូមជ្រើសក្រុមមួយផ្សេងទៀតដែលមាន {3} qty អាចប្រើបានឬបំបែកជួរដេកដែលបានចូលទៅក្នុងជួរដេកច្រើន, ដើម្បីរំដោះ / បញ្ហាពីជំនាន់ច្រើន |
2448 | DocType: Loyalty Program | Expiry Duration (in days) | រយៈពេលផុតកំណត់ (គិតជាថ្ងៃ) |
2449 | DocType: Inpatient Record | Discharge Date | ថ្ងៃឆក់ |
2450 | DocType: Subscription Plan | Price Determination | ការកំណត់តម្លៃ |
2451 | DocType: Vehicle | License Plate | ស្លាកលេខ |
2452 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | នាយកដ្ឋានថ្មី |
2453 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | ធ្វើការនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក |
2454 | DocType: Appraisal | Goals | គ្រាប់បាល់បញ្ចូលទី |
2455 | DocType: Support Settings | Allow Resetting Service Level Agreement | អនុញ្ញាតឱ្យកំណត់កិច្ចព្រមព្រៀងកម្រិតសេវាកម្មឡើងវិញ។ |
2456 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | ជ្រើសរើសទិន្នន័យ POS |
2457 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | ការធានា / ស្ថានភាព AMC |
2458 | | Accounts Browser | កម្មវិធីរុករកគណនី |
2459 | DocType: Procedure Prescription | Referral | ការបញ្ជូន |
2460 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | យោងធាតុការទូទាត់ |
2461 | DocType: GL Entry | GL Entry | ចូល GL ដើម |
2462 | DocType: Support Search Source | Response Options | ជម្រើសឆ្លើយតប |
2463 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | អនុវត្តច្បាប់កំណត់តម្លៃច្រើន។ |
2464 | DocType: HR Settings | Employee Settings | ការកំណត់បុគ្គលិក |
2465 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | កំពុងផ្ទុកប្រព័ន្ធទូទាត់ |
2466 | | Batch-Wise Balance History | ប្រាជ្ញាតុល្យភាពបាច់ប្រវត្តិ |
2467 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | ជួរដេក # {0}: មិនអាចកំណត់អត្រាប្រសិនបើបរិមាណធំជាងបរិមាណវិក្កយបត្រសម្រាប់ធាតុ {1} ។ |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Print settings updated in respective print format | ការកំណត់បោះពុម្ពទាន់សម័យក្នុងទ្រង់ទ្រាយម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពរបស់ |
2469 | DocType: Package Code | Package Code | កូដកញ្ចប់ |
2470 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | សិស្ស |
2471 | DocType: Purchase Invoice | Company GSTIN | ក្រុមហ៊ុន GSTIN |
2472 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | បរិមាណដែលត្រូវទទួលទានអវិជ្ជមានមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត |
2473 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | តារាងពន្ធលើការដែលបានទៅយកពីព័ត៌មានលម្អិតធាតុដែលម្ចាស់ជាខ្សែអក្សរមួយនិងបានរក្សាទុកនៅក្នុងវាលនេះ។ ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការបង់ពន្ធនិងបន្ទុក |
2474 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Employee cannot report to himself. | បុគ្គលិកមិនអាចរាយការណ៍ទៅខ្លួនឯង។ |
2475 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html | Rate: | អត្រា៖ |
2476 | DocType: Bank Account | Change this date manually to setup the next synchronization start date | ផ្លាស់ប្តូរកាលបរិច្ឆេទនេះដោយដៃដើម្បីរៀបចំកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមធ្វើសមកាលកម្មបន្ទាប់។ |
2477 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | បានអនុញ្ញាតឱ្យប្រើអតិបរមា |
2478 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | ប្រសិនបើគណនីគឺជាការកកធាតុត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ដាក់កម្រិត។ |
2479 | DocType: Email Digest | Bank Balance | ធនាគារតុល្យភាព |
2480 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | គណនេយ្យធាតុសម្រាប់ {0} {1} អាចត្រូវបានធ្វើតែនៅក្នុងរូបិយប័ណ្ណ: {2} |
2481 | DocType: HR Settings | Leave Approver Mandatory In Leave Application | ទុកអ្នកអនុម័តជាចាំបាច់ក្នុងការចាកចេញពីកម្មវិធី |
2482 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | ទម្រង់យ៉ូបបានទាមទារលក្ខណៈសម្បត្តិល |
2483 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | សមតុល្យគណនី |
2484 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | វិធានពន្ធសម្រាប់កិច្ចការជំនួញ។ |
2485 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | ប្រភេទនៃឯកសារដែលបានប្ដូរឈ្មោះ។ |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | ដោះស្រាយកំហុសហើយផ្ទុកឡើងម្តងទៀត។ |
2487 | DocType: Buying Settings | Over Transfer Allowance (%) | ប្រាក់ឧបត្ថម្ភផ្ទេរលើស (%) |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: អតិថិជនគឺត្រូវបានទាមទារឱ្យមានការប្រឆាំងនឹងគណនីអ្នកទទួល {2} |
2489 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | ពន្ធសរុបនិងការចោទប្រកាន់ (រូបិយប័ណ្ណរបស់ក្រុមហ៊ុន) |
2490 | DocType: Weather | Weather Parameter | ប៉ារ៉ាម៉ែត្រអាកាសធាតុ |
2491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js | Show unclosed fiscal year's P&L balances | បង្ហាញសមតុល្យ, P & L កាលពីឆ្នាំសារពើពន្ធរបស់មិនបិទ |
2492 | DocType: Item | Asset Naming Series | Asset Naming Series |
2493 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.- .MM ។ |
2494 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | House rented dates should be atleast 15 days apart | កាលបរិច្ឆេទជួលផ្ទះគួរតែនៅដាច់ដោយឡែក 15 ថ្ងៃ |
2495 | DocType: Clinical Procedure Template | Collection Details | ព័ត៌មានលំអិតនៃការប្រមូល |
2496 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | អនុញ្ញាតបោះពុម្ពមុនពេលបង់ប្រាក់ |
2497 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | វាយនភាពដីដែលជាប់ទាក់ទង |
2498 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | គណនីលើការដឹកជញ្ជូន |
2499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: គណនី {2} គឺអសកម្ម |
2500 | DocType: GSTR 3B Report | March | មីនា។ |