2016-01-21 16:32:08 +05:30

380 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +663From Material RequestVan Materiaal Request
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +129Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
42DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
44DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
46Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantidade
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
58DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
60DocType: DesignationDesignationDesignação
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +609InvoiceFatura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
71DocType: CompanyAbbrAbrv
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
78DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
79DocType: Time LogTime LogTempo Log
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantContabilista
81DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
82DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
89DocType: BOMOperationsOperações
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKg.
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
96DocType: Item AttributeIncrementIncremento
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
100DocType: EmployeeMarriedCasado
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
103DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFaça Banco Entry
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +151Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
109DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
110DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
113DocType: AccountCreditCrédito
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
116DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
123DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
125DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
126DocType: LeadInterestedInteressado
127apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
130DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
131DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
132DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
134DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
137DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
139DocType: BOMTotal CostCusto Total
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
146DocType: EmployeeMrSr.
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
148DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableConsumíveis
150DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
151apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
152DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
153DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
155DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
157DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
158DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
160DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
161DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
163DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
164apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
165DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +447Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
167DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
170DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
171DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
172apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
173apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
174DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
175DocType: Leave ApplicationReasonRazão
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
179apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
180DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
181apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
183DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
185DocType: CustomerIndividualIndividual
186apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
187DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
188apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
189apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
191apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
192DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
193DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
194DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
195DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
197Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
198apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
199DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
200DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
201DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
202DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
203DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
205DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
207DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
208DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
209DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
211apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
212DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
214DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
215Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
217DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
218DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
219apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
220DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
221Contact NameNome de Contato
222DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
223DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
224apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenSem descrição dada
225apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
229apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
230DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
232apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
233DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
234DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398Leave BlockedDeixe Bloqueados
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
237apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
238DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
239DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
240DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
241DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
242DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
243apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
244DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
245DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
246DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
247Terretoryterretory
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
249apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestPedido de material
250DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
251DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +324Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
253DocType: EmployeeRelationRelação
254DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
255apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
256DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
257DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
258DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
259DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
260DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
261DocType: LeadSuggestionsSugestões
262DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
265DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
266DocType: LeadMobile No.Mobile No.
267DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
268DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
270apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
271apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 caracteres
272DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
273apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +73LearnAprender
274apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
275DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
276apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
277DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
279DocType: ItemVariant OfVariante de
280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
282DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
283DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
284apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
285DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
286DocType: LeadIndustryIndústria
287DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
288DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
289DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
290DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
291DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
292DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
293apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
294apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
296apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
297DocType: WorkstationRent CostKosten huur
298apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
299DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
300DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
301DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
302DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
303DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
305apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
306apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
307apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
308DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
309DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
310DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
312apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Select ItemSelecionar item
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +264Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
315apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
318apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
319DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
320DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
321apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
322apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, veja anexo
324DocType: Purchase Order% Received% Recebido
325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
326Finished Goodsafgewerkte producten
327DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
328DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
329DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
330apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
331DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
332DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
333Schedule Datetijdschema
334DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
335apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
336apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
337apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
338DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
339DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
340DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
341apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
342DocType: EmployeeWidowedViúva
343DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
344DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
345DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
347Purchase RegisterCompra Registre
348DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
349DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
351DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
352apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
353apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
355apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
356DocType: EmployeeSingleÚnico
357DocType: IssueAttachmentAcessório
358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
359DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
360DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterVul kostenplaats
362DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
363apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
364DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
366DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
367DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
369DocType: BOMItem DesriptionDesription item
370DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
372DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
373DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
374DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
378DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
379DocType: AccountOld ParentPai Velho
380DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
381DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
382apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
383DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
384DocType: SMS LogSent OnEnviado em
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
386DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
387DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
388apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
389DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
390DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736Please enter Item Code.Vul Item Code .
392DocType: BOMCostingCusteio
393DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
394apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
395DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
397DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
398DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
400DocType: Features SetupImportsImportações
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
402DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
404apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
405DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
406DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
407DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
408DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
409DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
410apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
411apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
412DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
413apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
416apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
417DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
419DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
422DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
425DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
426DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
427Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
428DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
429DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
430DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
431DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
432apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
434DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
435apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
436DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
437DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
438DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
439Gross ProfitLucro bruto
440apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
441DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
442DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
444apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
445DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
446DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
447DocType: TerritoryFor referencePara referência
448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Fechamento (Cr)
450DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
451DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
452Pending QtyPendente Qtde
453DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
454DocType: CompanyIgnoreIgnorar
455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
456apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
457DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
458DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
459DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
460DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
461DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
464apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
466apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderMaak klantorder
467DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
468Lead Idlead Id
469DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
471DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
472apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57Delivered: {0}Entregue: {0}
473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
474DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
475apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
476DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnVendas Retorno
478DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
479DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
480apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
481apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
482DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
483apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
484DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
485DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
486apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
488apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
489DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
490DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
492DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
493apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
496apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
497DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
498DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
499DocType: Time LogBilledFaturado
500DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
501DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
502DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
503DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
505DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
506apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
507DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
508apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
509DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
511DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
512DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
513DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
515apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
516DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
522DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
523DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
524DocType: IssueResolution DateData resolução
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +666Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
528DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
530DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
531DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
532apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
534DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
535apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
537DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
538apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
539DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
541apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
542DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
543DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
544DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
545DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
546DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
547DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
548DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
549DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
550DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
551DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
553DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
554DocType: AccountAccountsContas
555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
556DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
557DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total billing this yearFaturamento total este ano
559DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
560DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
561DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
562DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
563DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542Item has variants.Item tem variantes.
565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
566DocType: BinStock ValueValor da
567apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
568DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
569DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
570DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
571DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
574DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
575apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
576apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
577DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
578Reservedgereserveerd
579DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
580DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
583DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
584apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
586DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
587Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
589DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
590DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
591apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
592apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
595DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
596apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
597DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNova Conta
599apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
600apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
601apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
602apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
603DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
605DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
606apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
607DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
608DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
609DocType: Expense ClaimProjectProjeto
610DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
611DocType: AddressPersonalPessoal
612DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
613DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
614apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
618DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
620DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
621apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista de Preço não selecionado
622DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
623DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
625apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
626DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
628apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
629apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNos
630DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
631DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +658My InvoicesMinhas Faturas
633apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
634DocType: Purchase OrderStoppedParado
635DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
636apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
637DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
638apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
639apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
640Support AnalyticsAnalytics apoio
641DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
642DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
643DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
645apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC -Form platen
646apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
647DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
648apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
649DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
650DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
651DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
653DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
654DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseArmazém alvo
655DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
656apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
657DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
658apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
659DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
661apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
662DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
664apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
665DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
666DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
667DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
669apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
670DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
671DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
672DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
673Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
674DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
675apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
676Amount to BillNeerkomen op Bill
677DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
678DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
679DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
680apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
681DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
682DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
683DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
684apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
685DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
686apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
687apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
689DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
690DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
691DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
692Available QtyQtde Disponível
693DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
694DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
695DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
696DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
698DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
699DocType: Job ApplicantHoldSegurar
700DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
701DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
702DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
703DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
704apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
705DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
706Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
707DocType: EmployeeMsMs
708apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
709apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
710DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
711apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
712apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
713apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
714DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
716DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
717DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
718apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
719DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
720apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
721apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
722apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
723DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
724apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
725DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
726DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
728DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
730DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
731DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
732DocType: AddressShopLoja
733DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
735DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
736DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
737DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
738apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandA Marca
739apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
740DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
741DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
742DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
743DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
744DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
745apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
746DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
747DocType: Payment ToolPaidPago
748DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
749DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
750apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
753apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
754DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
756DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
758Company NameNome da empresa
759DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
760apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
761DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
762apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
763DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
764DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
765DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +682All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
769DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
770apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
771DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
772DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
773DocType: OpportunityWalk InEntrar
774DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
775apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
777apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
779DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
780DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureAnexar a sua imagem
782apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631Make Fazer
783DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
784apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
785apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
786apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
787DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
788apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
789DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
791DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
792apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
793DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
794apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
795DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
796DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
797DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
798DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
799DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
800DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
801DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
803DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
805DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
807apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDesconto
808DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
809DocType: WorkstationWagesSalário
810DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
811DocType: ProjectInternalInterno
812DocType: TaskUrgentUrgente
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
814apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
815DocType: ItemManufacturerFabricante
816DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
817DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
819apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
821DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
822DocType: IssueIssueQuestão
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
824apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
826apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
827DocType: BOM OperationOperationOperação
828DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
829DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132Standard BuyingCompra padrão
833DocType: GL EntryAgainstContra
834DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
835DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
836apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
837DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
839DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
840DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
841DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
842DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
843DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
844DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
845apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
846DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
848apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
849apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
850DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
851apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
852DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
854DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
855DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
856DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
857apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
858DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
859DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
860DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
862apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
863DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
864DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
865apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
866DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
867DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
868apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
869DocType: Itemwebsite page linklink da página site
870DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
871DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
872DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
874apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
875Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
877apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
878DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
879DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
880DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
881apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
882apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
883DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
884apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
885Trial Balance for PartyBalancete para o partido
886DocType: LeadConsultantConsultor
887DocType: Salary SlipEarningsGanhos
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +358Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
889apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
890DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
892apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
894apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
896DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
897DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
898apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
899DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
900DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
901apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
902apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
903DocType: ItemUOMsUOMS
904apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
907DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
908DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
909apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
910DocType: AccountBalance SheetBalanço
911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
912DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
913apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
914apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
915DocType: LeadLeadConduzir
916DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
917DocType: AccountWarehouseArmazém
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
919Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
920DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
921DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
923apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
924DocType: HolidayHolidayFérias
925DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
926Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
927DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
928DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
929DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
930DocType: LeadCallChamar
931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
932apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
933Trial BalanceBalancete
934apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfigurando Empregados
935apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
936apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
937apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
938DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
939apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
940DocType: ContactUser IDID de utilizador
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
942apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
944DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
945apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +448Rest Of The WorldResto do mundo
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
947Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
948DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
950apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
951DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
953DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
954DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
955DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
956DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
957DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
958DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
959DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
961Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
963DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
964DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
965DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
966DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
967apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
969apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
970DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
971Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
973DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
974apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
976apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
977DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
979Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
983DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
984apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
985DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
986apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
987DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
990apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
992apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesUw producten of diensten
993DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
995apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
996DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
997DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
998DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
999DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1000DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1001DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1002DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1005apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1008DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1009apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1011DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1012DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1014apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +693For Suppliervoor Leverancier
1015DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1016DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1017apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1019DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1021DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1022DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1023apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1024DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1025DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1026apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1027apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1028DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1029DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1030DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1032DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1033DocType: Sales PartnerAgentAgente
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1035DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1036DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1037apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1038DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1040apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1041DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1042apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1043DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1044DocType: Salary SlipEarningGanhando
1045DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1046BOM BrowserBOM Navegador
1047DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1048DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1051apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1052apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1054apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1055DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1056apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1059apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1060Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1062DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1063DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1064DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1065DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1067DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1069DocType: Activity CostProjectsProjetos
1070apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1071apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1072DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1073DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1075DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1076apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1077DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1079DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1080apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1081DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1082DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1083DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1084DocType: ItemMaintain StockManter da
1085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1087DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1088apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1089apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1090apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1091DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1092apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1094DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1096DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1099DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1100DocType: EmployeeOwnedPossuído
1101DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1102DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1103Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1104DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1105DocType: AppraisalGoalsMetas
1106DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1107Accounts BrowserNavegador de Contas
1108DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1109DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1110Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1111apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1114DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1116DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1117DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1118apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1120DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1121DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1122apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1123DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1124apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemNós compramos este item
1125DocType: AddressBillingFaturamento
1126DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1127DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1128apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1129DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1130DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesSub Assembléias
1132DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1133DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipEmbalagem deslizamento
1136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1137apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1139apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1140DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1143DocType: ItemInventoryInventário
1144DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1145apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1146DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1147DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1148apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1149DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1150DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1151DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1153apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1154DocType: CompanyServicesServiços
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154Total ({0})Total ({0})
1156DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1157DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1158DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1160apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateExercício Data de Início
1161DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1165DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1166DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1167apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1169DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1170apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1171apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1172DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1173DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1174DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1175DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1178DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1180DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1181DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1182DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1183DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1184Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1186DocType: UOMUOM NameNome UOM
1187apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1188DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1189DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1190DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1191apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre marca.
1192DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1193DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1194apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Boxcaixa
1195apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The Organizationde Organisatie
1196DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1198DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1199DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1201DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1202apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1203apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1205Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1206DocType: AddressLead NameNome levar
1207POSPOS
1208apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +335Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1211apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1213DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +541Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1216DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1218DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1220DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1221DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1222DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1223Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1225DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1226apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589Mark as DeliveredMarcar como Proferido
1227apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1228DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1231DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1232DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1233DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1234DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1235apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1236apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497{0} View{0} Vista
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1238DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1240apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1241apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1243DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1244DocType: AccountAccount NameNome da conta
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1247apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1248DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1250apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1251DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1252DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1254DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1255apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1256apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1257apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1258DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1259apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1260DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1261DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1262apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1263DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1264DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1266DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1268DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1270DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1271DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1272DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1273DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1274Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1278apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1279DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1280DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1281apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1282DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1283Lead DetailsChumbo Detalhes
1284DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1285DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1286DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1287DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1288DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1289DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1290DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1291apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1292DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1293DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1294DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1295apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1297apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1298DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1299DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1300DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1301DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1302DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1303DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1306apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1308Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1310DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1311apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1313DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1314DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1316apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1317DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1318DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1319DocType: AddressPostalPostal
1320DocType: ItemWeightageWeightage
1321apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1322apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1323apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62text {0}texto {0}
1324apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1325DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1326DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1327DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Productsprodutos
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1330DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1331DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1333apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1334DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1335DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1336DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1337Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1338apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1339DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1342DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1345DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1347DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1348DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139Mainprincipal
1350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1351DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1352apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1354DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1356DocType: ItemVariantsVariantes
1357apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546Make Purchase OrderMaak Bestelling
1358DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1360DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1361DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1362DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1363DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1364DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1365apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1366apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1367DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1368DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1369apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1372DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1373apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1374DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1375DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1376DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1377apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1378DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1380DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1382apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagamento
1384DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1386DocType: EmployeeSalutationSaudação
1387DocType: Pricing RuleBrandMarca
1388DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1389apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1390DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1391DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1392DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1393apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1394DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1396apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1398apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1399DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1400DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1401DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1402DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1403DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1405DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1406DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1408Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1409DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1412DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1413DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1414DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1415DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1416DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1417DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1420DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1421DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1423DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1425DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1426DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1427apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1428DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1429apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1430DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1431DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1432DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1434apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1435apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1436apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5por exemplo 5
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1438DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1439DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1442DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1443Amount to DeliverValor a entregar
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceUm produto ou serviço
1445DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1447DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1448Serial No StatusNo Estado de série
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +447Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1451DocType: Pricing RuleSellingVendas
1452DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1453DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1455DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1459DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1460DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1461DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1462apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1464Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1466apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1467DocType: AccountFrozenCongelado
1468Open Production OrdersOpen productieorders
1469DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1470DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1471apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1474DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1475DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1476DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1477apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1478DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1479apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupo
1480DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1481Qty to OrderAantal te bestellen
1482DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1483apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1484DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1485DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1486DocType: Features SetupBrandsMarcas
1487DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1490DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1491Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1492DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1494apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1495apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1496apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Pairpar
1497DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1498DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1499DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1500DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1501DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1502Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1503Quotation TrendsTendências cotação
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1506DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1507Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1508DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1509DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1510apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1511DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1512DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1514DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1515Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1516DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1517DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1518DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1519apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1520DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1521DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1523DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1525DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1527apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1528apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1530apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Unitunidade
1531apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1532Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1533DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1534apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onSeu exercício termina em
1535DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1537apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1538DocType: IssueSupportApoiar
1539apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +84View CartVer carrinho
1540BOM SearchBOM Pesquisa
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1542apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1543DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1545apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1546apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1550DocType: Salary SlipDeductionDedução
1551apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +249Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1552DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1553apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1554DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1555DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1556DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1559DocType: OpportunityQuotationOrçamento
1560DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1561DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1562apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedCusto Atualizado
1563DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1564apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1565DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1566DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1568DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1569DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1570DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1572DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1574DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1575DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1576SO QtySO Aantal
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1578DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1579DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1581apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1582apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsOs embarques
1583DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1584apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1587DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1588DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1589DocType: C-FormQuarterTrimestre
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1591DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1592apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1593apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1594DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1597DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1598DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1600DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1601apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1603DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1607DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1609apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1610DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1611DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1613apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1614apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNovo Centro de Custo
1616DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1618DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1619DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1620DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1622DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1623apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1624DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1625DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1627Stock BalanceBalanço de stock
1628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +771Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1632DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1633DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1634DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1635DocType: Production Order OperationPendingPendente
1636DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1638DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1639DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1641DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1642apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1643apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1644DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1645DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1646DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1648DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredPara Débito é necessária
1650apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1651DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1652DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1653DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1654DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1655apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1656apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1657DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1658apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1660DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1661DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1665DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1667apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1668DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1669apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1670DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1671DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1672DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1673apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1675DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +498All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1679DocType: ProjectExternalExterno
1680DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1681apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1682DocType: BranchBranchRamo
1683apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1684apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1685DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1686DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1687apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1688apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersOs seus Clientes
1689DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1690DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1691Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1692apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1694DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1695DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1696DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1697DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1698apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1700DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1701DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1702DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1703DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1705DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1707DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1708DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1709apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1710DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1711DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1712DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1714apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1716DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1717DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1718DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1719apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1720DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1721DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1723DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1724apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1725DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1726DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1727DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1728DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1729DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1730apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1731DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578Transfer MaterialTransfer Materiaal
1733DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1734DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1735DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1736DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1737DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1738apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesAdicionar impostos
1739apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1740Financial AnalyticsAnálise Financeira
1741DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1742DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1743apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1744DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1746DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1750DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1751apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1752apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1753DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1755DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1756apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1758apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1759DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1760DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1762apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagamentos
1763apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1764apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1765DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1766apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1767apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1768DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1769apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1770DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1771apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1772DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1773DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1774DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1775DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1776DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1777DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1778DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1779apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1780DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1781DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1784apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1785DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1787apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1788DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1790DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1793DocType: NewsletterTestTeste
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1797DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1798DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1799apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1801apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1802DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1803DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1804DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1805apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1806apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1807DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1808apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1809DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1810DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1811DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1812apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +735Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1814apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1815DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1816DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1817DocType: LeadOpportunityOportunidade
1818DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1819Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1820DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1821DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1822DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1823DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1824apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1825apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1826DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1827DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1828DocType: Stock EntryPurposePropósito
1829DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1830DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1831apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1832DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1833DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1834DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1835apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1836apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1837DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1838DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1840DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1844DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1845DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +487Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1848DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1849DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1850DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1851apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1852DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1853apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1854DocType: Features SetupQualityQualidade
1855DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1857DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1859DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1860DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1863DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1864apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1865apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1866DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1867DocType: LeadFaxFax
1868DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1869DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1870DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1871apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118My AddressesOs meus endereços
1872DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1873apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1874apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ou
1875DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1878DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
1880DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1881apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1883DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1884DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1885DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1886DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1887DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1888DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26LedgerLivro-razão
1890DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1891DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1892DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1895DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1896apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1897DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1898DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1899DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1900DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1902apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1903To ProduceProduce
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1905DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1906DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1907DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1908apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1909DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntrega
1911DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1912DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1913DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1914DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1917DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1918apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1919DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1920DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1921DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1922apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
1923DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1925DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1926DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1930apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1931DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1934apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
1935DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +203Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1937apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1939DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1940apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1941DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1942DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1943apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
1944apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1945DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1946DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1947DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1948Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1949DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1951Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1952DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1953DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1954Sales BrowserNavegador Vendas
1955DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +490Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +390Locallocal
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1960apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1961DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1962apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1963DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
1964DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1965DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1966apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1967DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1968apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1971DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1972DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1973DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1974S.O. No.S.O. Nee.
1975DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1976apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Please set reorder quantityPor favor, defina a quantidade de reabastecimento
1977apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1978DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
1980apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
1982DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1983apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1984DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1985DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1986DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1987apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1988DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1989DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
1990apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1991DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
1992DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
1993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
1994DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
1995DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
1996DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1997apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
1998DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
1999DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2000DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2001apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2003DocType: AccountRound OffTermine
2004Requested Qtyverzocht Aantal
2005DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2006DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2008DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2009apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2010apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2011Requestedgevraagd
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNão Observações
2013apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2014DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +82Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2016DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2017DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2018DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2019DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2021DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2022apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2023DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2024apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2025DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2026DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2027DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2028apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2029apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedDeslizamento Salário Criado
2030DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2031DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2032DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2034DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2036DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +408Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2038DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462Item {0} does not existItem {0} não existe
2040DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2041DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2042DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2043apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2045DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2046DocType: BOMItem UOMItem UOM
2047DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2049DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2053DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2054apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +545Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2057apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2058apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2059DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2060apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2061DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2062DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2063DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2064DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2065DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2066DocType: BinBinCaixa
2067DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2068DocType: AccountCompanyCompanhia
2069DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2072DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2073apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2074DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2075DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2076apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2079apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2081DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2082DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2083apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2084DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2085apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Por favor seleccione {0}
2086DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2087DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2089apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2091apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2092DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2093DocType: EmployeeExitSair
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +140Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2096DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2097DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2098DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2100DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2101DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2103DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349PayPagar
2105apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2106DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2107apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2108apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2109apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2112apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2114apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2115DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2117apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2118apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2119DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2120DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2122DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2123DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2124DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2125DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2126apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2127DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2129DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2131DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2132Employee BirthdayAniversário empregado
2133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2134DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2135DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2137DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2138DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2139apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersEncomendas
2140DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2141DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2142DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2143DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2144Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2145DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2146DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2147DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2148DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2151DocType: AccountDepreciationdepreciação
2152apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2153DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2155DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2156DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2159DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2160DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2161DocType: EmployeeFeedbackComentários
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2163apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleManut. Cronograma
2165DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2166DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2167DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2168Qty to DeliverAantal te leveren
2169DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2170Stock AnalyticsStock analíticos
2171DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2172DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2173DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2174DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2175DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +178Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2179Is Primary AddressÉ primário Endereço
2180DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2182apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2183DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2184DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2185DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2186DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2187DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2188DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2190DocType: ContactPassivePassiva
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2193DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2194DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2195DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2196apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2197DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2198DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2199DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2200DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2201DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2202Billed Amountgefactureerde bedrag
2203DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2204apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2205apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2207apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixar de Gestão
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2209DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2210DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2211DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2212DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2215DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2219apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2220Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2222DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2223DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2224apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2225apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293Minuteminuto
2226DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2227Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2228DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2229apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2230DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2232apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2234apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2235DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2236DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2243DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2247DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2248DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2249DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2250DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2253apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message Sentbericht verzonden
2255DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2256DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2257DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2258DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2259DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDe Orçamento
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2262DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2264DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2265DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2267apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2269DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2270DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2271DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2274DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2275DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2276DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2277apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +332My ShipmentsMinhas remessas
2278DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2280DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2281DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2282DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2284apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2286DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2287DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2288DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2289apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2290DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2291Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2292DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2293apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2294DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2296DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2297DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedverwachte
2300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2301apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2302DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2303DocType: IssueOpening DateData de abertura
2304DocType: Journal EntryRemarkObservação
2305DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2307DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2309apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2310DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2311DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2312apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2313DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2314DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2315DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2317apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATpor exemplo IVA
2318apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2319DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2320DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2321apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2322DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2323DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2326Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2327apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2328DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2329DocType: AccountPayablea pagar
2330DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2331apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2333DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2334DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2335DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2336DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2337DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2339apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2340DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2341DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2342DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2343DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2344DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2346DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2347DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredArmazém é necessária
2349DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2350DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2351DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2352DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2353apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2355DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2356apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2357apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2358DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2359DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2360DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2361DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2362apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2363apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2364apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2366DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2373DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCreate New
2375DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2376Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2377DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2378Purchase AnalyticsAnalytics compra
2379DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2380DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2381DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2384Stock LedgerStock Ledger
2385apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64Rate: {0}Classificação: {0}
2386DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2390DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2391apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2392DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2393DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2394DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2395DocType: Time LogBillableFaturável
2396DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2397apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2398DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2399DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2400DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2401DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2402apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2403DocType: Taskdepends_ondepende de
2404apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidade perdida
2405DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2407DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2408apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2409DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2410apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upMostrar imposto break-up
2411apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2413DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2415DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2416DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2418DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2419DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2420apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2422DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2423apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2424apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2430DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2431DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2432apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2434apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2437DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2439Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2440apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2441apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2442DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2444apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2445DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2446DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateModelo
2450DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersAdicionar usuários
2453DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2454DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2455DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2456apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2457DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2458apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2459DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2460DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2463DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2464DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2466apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2468DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2469DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2472DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2473DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2475DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2476DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2479apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2481apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2484DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2486DocType: AccountBankBanco
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582Issue MaterialMaterial Issue
2489DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2490DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2491apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCotações
2492DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2493DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2494apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2495DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2496DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2497DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2499DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2500DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
The file is too large to be shown. View Raw