Rushabh Mehta cdfd35c9ca New Languages added:
frappe/translations/am.csv
       	frappe/translations/en-US.csv
       	frappe/translations/en.csv
       	frappe/translations/es-AR.csv
       	frappe/translations/es-CL.csv
       	frappe/translations/es-GT.csv
       	frappe/translations/es-MX.csv
       	frappe/translations/es-NI.csv
       	frappe/translations/fr-CA.csv
       	frappe/translations/ku.csv
       	frappe/translations/lo.csv
       	frappe/translations/lt.csv
       	frappe/translations/ps.csv
       	frappe/translations/rw.csv
       	frappe/translations/sr-SP.csv
2016-08-25 15:23:40 +05:30

421 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
9DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
10DocType: ProjectCosting and BillingCustos e faturamento
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações de e-mail
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21EvaluationAvaliação
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19Start Year {0} not found.Ano de início {0} não foi encontrado.
22DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer desse ativo?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17Select Default SupplierEscolha um fornecedor de substituição
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
28DocType: AddressCountymunicípio
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - Programfeild obrigatória - Programa
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações contra esse fornecedor. Veja cronograma abaixo para detalhes
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
36DocType: C-FormCustomerCliente
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
39DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
40DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
46DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
47DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
48apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar aberta
49apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
50apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutConfira
51DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
52DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
53Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
54DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
55DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
59apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Comparecimento recorde {0} existe contra Student {1} para o Calendário de Cursos {2}
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Bank Draftcheque administrativo
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostrar Variantes
63DocType: Academic TermAcademic TermTermo acadêmico
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13MaterialMaterial
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637QuantityQuantidade
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.Contas tabela não pode estar em branco.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
68DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferência:% s, Item Code:% s eo Cliente:% s
70apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
71DocType: DesignationDesignationDesignação
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
75DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771InvoiceFatura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbrv
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Linha # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total Custeio
86DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
89DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
90apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContabilista
91DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
92DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
93apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Agenda de cursos criados:
94apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
95Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
96apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
97DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
98DocType: AssetValue After DepreciationValor Depois de Depreciação
99DocType: EmployeeO+O +
100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7Relatedrelacionado
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Este é uma conta de raíz e não pode ser editado
102DocType: BOMOperationsOperações
103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
104DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
105DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
106apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg.
107DocType: Student LogLogRegistro
108apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
109DocType: Item AttributeIncrementIncremento
110apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
113DocType: EmployeeMarriedCasado
114apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589Get items fromObter itens de
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
117apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
118DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
120DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
121DocType: Process PayrollMake Bank EntryFaça Banco Entry
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
123DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
124DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Distribuição Mensal ** ajuda a distribuir o Orçamento / alvo em meses, se você tem sazonalidade em seu negócio.
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156Salary Structure MissingFalta estrutura salarial
126DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
127DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
128DocType: AccountCreditCrédito
129DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"por exemplo, "Primary School" ou "Universidade"
131apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Stock
132DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Imobilização" não pode ser desmarcada, como existe registro de ativos contra o item
135DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
137DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
139DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real de Operação
140DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
141apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
143DocType: Student LogStudent LogLog Student
144DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
145DocType: LeadInterestedInteressado
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165OpeningAbertura
147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
148DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
149DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó conta Pay
152DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
154DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
155DocType: Academic TermSchoolsEscolas
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
158DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
159apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
160DocType: BOMTotal CostCusto Total
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
166DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Imobilização
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Quant disponível é {0}, você precisa {1}
168DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
169DocType: EmployeeMrSr.
170apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
171DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumíveis
173DocType: EmployeeB-B-
174DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
175DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar o material Pedido do tipo Fabricação com base nos critérios acima
176DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue pelo Fornecedor
177DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171Annual SalarySalário Anual
179DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
180apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} Está congelado
181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock Expensesdespesas Stock
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22End Year {0} not found.Fim de Ano {0} não foi encontrado.
183DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
184DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
185DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
186apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
187DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
188DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
189DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os produtos como uma lista
190DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsExemplo: Matemática Básica
193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
195DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
196DocType: Sales InvoiceChange AmountMontante de Variação
197DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
198DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
199DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFaça Entrada Depreciação
200DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
201DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
202DocType: Leave ApplicationReasonRazão
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeFaça Employee
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147Executionexecução
206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
207DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
208apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
209apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
212DocType: CustomerIndividualIndividual
213DocType: InterestAcademics UserAcademics Usuário
214DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante Na Figura
215apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
216DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
217DocType: Program Enrollment ToolStudentsestudantes
218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
221DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
222DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
223apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fora
224DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
225DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
226Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Course ferramenta de criação
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixe em branco se você deseja buscar todos os cursos para o termo acadêmico selecionado
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockinsuficiente da
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
232DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
233DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
234DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
236DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
238apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
239DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
240DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
241DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
242DocType: Course ScheduleInstructor NameNome instrutor
243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
244apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
245DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyVul Company
247DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
248Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436LocalStorage is full , did not saveLocalStorage está cheio, não salvou
251DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
252DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
253apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Outro recorde Orçamento {0} já existe contra {1} para o ano fiscal {2}
255DocType: Sales PartnerPartner websitesite parceiro
256apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemAdicionar Item
257Contact NameNome de Contato
258DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria Recibos de salário para os critérios acima mencionados.
259DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsespaçamento entre linhas para o valor por extenso
260apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenSem descrição dada
261apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
262apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectEsta baseia-se nas folhas de tempo criou contra este projecto
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Leaves per YearFolhas por ano
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
267apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299LitreLitro
269DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Total de Custeio Montante (via Time Sheet)
270DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435Leave BlockedDeixe Bloqueados
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentradas do banco
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83Annualanual
275DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
276DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
277DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
278DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso Grupo Estudantil ferramenta de criação
279DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationPessoas que ensinam em sua organização
281DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Software DeveloperSoftware Developer
283DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
284DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
285DocType: Scheduling ToolCourse Start DateCurso Data de início
286DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
287Terretoryterretory
288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
289apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Material RequestPedido de material
290DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura já utilizado para outro componente salarial
292DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
294DocType: EmployeeRelationRelação
295DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
296apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
297DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
298DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
299DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
300DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
301DocType: LeadSuggestionsSugestões
302DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
304DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
305DocType: LeadMobile No.Mobile No.
306DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
307DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstPor favor selecione primeiro o Tipo de Conta
309DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante Grupo Estudantil
310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
311DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
312DocType: Tax RuleShipping CountyO envio County
313apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
314DocType: AssetNext Depreciation DatePróximo depreciação Data
315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
316DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Fornecedor Nota Fiscal n existe na factura de compra {0}
318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
319DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
321DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordSenha Incorreta
323DocType: ItemVariant OfVariante de
324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
325DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
326DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
328DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
329DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da borda esquerda
330apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulário / Item / {1}) encontrados em [{2}] (# Formulário / Armazém / {2})
331DocType: LeadIndustryIndústria
332DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
333DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
334DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
335DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806Delivery NoteGuia de remessa
337apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCusto do ativo vendido
339apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
342DocType: Student ApplicantAdmittedadmitido
343DocType: WorkstationRent CostKosten huur
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
345apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
346DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
347DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
348DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferoperações de banco / caixa contra partido ou para transferência interna
350DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
354apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
355DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha # {0}: factura de compra não pode ser feita contra um ativo existente {1}
357DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812Select ItemSelecionar item
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
362apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Lote numero deve ser o mesmo que {1} {2}
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
364apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
365DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
366DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
367apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressSeu endereço de email
369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342Please see attachmentPor favor, veja anexo
370DocType: Purchase Order% Received% Recebido
371apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar grupos de estudantes
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
373Finished Goodsafgewerkte producten
374DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
375DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
376DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
378apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAdicionar itens
379DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
380DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
381DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsRendimentos, deduções e outros componentes salariais
383DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
384apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para transação de compras.
385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
386DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
387DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
388DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
390DocType: EmployeeWidowedViúva
391DocType: Request for QuotationRequest for QuotationRequest for Quotation
392DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
393DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736Purchase ReturnVoltar comprar
396Purchase RegisterCompra Registre
397DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
398DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
399DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
401DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
402DocType: Student LogMedicalmédico
403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
404apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountmontante atribuído não pode superior à quantia não ajustada
405DocType: AnnouncementReceiverrecebedor
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
407apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
408DocType: EmployeeSingleÚnico
409DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
410DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225Please enter Cost CenterVul kostenplaats
412DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
414DocType: AssessmentExaminer NameNome Examiner
415apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
416DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
417DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de aula / Laboratórios etc, onde palestras podem ser agendadas.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor digite primeiro o nome da empresa
420DocType: BOMItem DesriptionDesription item
421DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
423DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
424DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
425DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102Non Profitsem Fins Lucrativos
428DocType: Production OrderNot StartedNão Iniciado
429DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
430DocType: AccountOld ParentPai Velho
431DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
432DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
433DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
434apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
435DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
436DocType: SMS LogSent OnEnviado em
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
438DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
439DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Férias Principais.
441DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
442DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862Please enter Item Code.Por favor digite o Codigo do Item.
444DocType: BOMCostingCusteio
445DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Billings
446DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
447DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
448apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
449DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
451apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleReservados para venda
452DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
453DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
456DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Recorde de público.
459DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salário para a folha de pagamento com base quadro de horários.
460DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
461DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} orçamento para a conta {1} contra o Centro de Custo {2} é {3}. Ele irá exceder em {4}
463DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
464DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionados não são para o mesmo item
466DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou individuais.
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeResultado direto
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel fazer o filtro pela Conta, se estiver agrupado por Conta
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Administrative OfficerDiretor Administrativo
471apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Qtde {0} / Espera Qtde {1}
472DocType: Timesheet DetailHrshrs
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
474DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
475apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor digite o Armazem para o qual o Material requesitado sera levantando
477DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedade devem ser iguais para ambos items
480DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
481DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28BuyComprar
483Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
484DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOff-line Nome POS
485DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
486DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563Serial no item cannot be a fractionSerial nenhum item não pode ser uma fração
488DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
489DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
490apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
491DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
492DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
495DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
496DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
497DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
498DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro bruto
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
500DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
501DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNúmero de referência e data de referência é obrigatória para transação bancária
503DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
504DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
505DocType: TerritoryFor referencePara referência
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Fechamento (Cr)
508apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move Itemmover item
509DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
510DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
511DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
512DocType: BudgetIgnoreIgnorar
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensões de verificação de configuração para impressão
516DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetQuadro de Horários salário deslizamento
517apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
518DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
519DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
520DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
521DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredAvaliação Taxa é obrigatória se da abertura Stock entrou
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
525apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesOs valores acumulados
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707Make Sales OrderMaak klantorder
529DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
530Lead Idlead Id
531DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
532DocType: AssessmentCourseCurso
533DocType: TimesheetPayslipRecibo de Pagamento
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser maior do que a Data de Fecho do Ano Fiscal
535DocType: IssueResolutionResolução
536DocType: C-FormIVIV
537apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregue: {0}
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountConta a Pagar
539DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de pagamento
540DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
541DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
542apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
543DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Sales ReturnRetorno de Vendas
545DocType: AnnouncementPosted ByPostado por
546DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
547apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
548DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
549apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de dados do cliente.
550DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
551DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Abertura (Cr)
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
554apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
555DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMontante Faturado
556DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
557DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetVendas Fatura quadro de horários
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
559DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Proposal WritingProposta Redação
561DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de entrada de pagamento
562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Trabalhador
563DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSe marcada, matérias-primas para os itens que são sub-contratados serão incluídos nos pedidos de materiais
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMestres
565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDatas das transações de atualização do banco
566apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingTime Tracking
567DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
568DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdJá cotação fornecedor criou
570DocType: TimesheetBilledFaturado
571DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
572DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir do armazém
573DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
574DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733View Offline RecordsVisualização off-line Registros
576DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
577apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
578DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
579apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
580DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertencem à empresa {1}
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
583DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
584DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custo padrão
585DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
588DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80Managergerente
590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
591DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
592apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
593DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
594DocType: Installation NoteIN-DENTRO-
595apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
596DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
597DocType: IssueResolution DateData resolução
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299Timesheet created:Quadro de Horários criado:
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
600apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollinscrever
601DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
602DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountdepreciação Valor
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverteren naar Groep
604DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
605DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
606apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
607DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
608DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
609DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
610apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
612DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
613apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
615DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
617DocType: ItemMaterial TransferTransferência de Material
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Abertura (Dr)
619apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
620DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
621DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
622DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishTerminar
624DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
625DocType: Salary Structure EmployeeBaseBase
626DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
627DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
628DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta ganho / perda de Ativos Eliminação
629DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
630DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
631DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
632DocType: Student AttendanceStudent AttendancePresença Student
633DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetPlanilha de horário
634DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
636DocType: InterestInterestInteresse
637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPré vendas
638DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
639DocType: AccountAccountsContas
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65Marketingmarketing
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
642DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21Preview Salary SlipPré-visualização folha de salário
645DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentro de Custo deafult
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesConta {0} foi digitado várias vezes
647DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
648DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
649DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupPor favor, selecione um grupo de estudantes
651DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
652DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617Item has variants.Item tem variantes.
654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
655DocType: BinStock ValueValor da
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompanhia {0} não existe
657apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
658DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
659DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
660DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
661DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
662DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
664DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa e Contas
666apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEm valor
668DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
669Reservedgereserveerd
670DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
671DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
674DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
675DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Recebido Valor (Empresa de moeda)
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
678DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
679Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
681DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
682DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
683apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual na coluna 'Contra Entrada de Jornal'
686apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservados para a fabricação
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
688DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Declaração Salarial mensal.
690DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
691apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
693DocType: Warranty ClaimCI-CI-
694apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
695DocType: EmployeeA+A +
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
698DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
700DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
701apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanhas de vendas .
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetFaça Quadro de Horários
703DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
704DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
705DocType: GL EntryProjectProjeto
706DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
707DocType: AddressPersonalPessoal
708DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
709DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Activo desfeito via Journal Entry {0}
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstGelieve eerst in Item
714DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
716DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
717apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLista de Preço não selecionado
718DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
719DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar E-mail
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionNenhuma permissão
722DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Stock 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
725apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos
726DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
727DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum funcionário encontrado
730DocType: Supplier QuotationStoppedParado
731DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
732DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
733apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
734DocType: WarehouseTree DetailsDetalhes árvore
735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
736Support AnalyticsAnalytics apoio
737DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
738DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableItem Row {idx}: {} {doctype docname} não existe em cima '{doctype}' mesa
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227Timesheet {0} is already completed or cancelledTimesheet {0} já está concluída ou cancelada
741DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
742DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationAbrindo Depreciação Acumulada
743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
744DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolPrograma ferramenta de inscrição
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsC -Formulário de Registos
746apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClientes e Fornecedores
747DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
748apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
749DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade de aposentadoria
750DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
751DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
753apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorário do curso
754DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
755DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsDigite a idade de aposentadoria em anos
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseArmazém alvo
757DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeComeçando local a partir do lado esquerdo
758DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
759DocType: Stock EntrySTE-Ste-
760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData da Previsão de Entrega não pode ser antes da Data da Ordem de Vendas
761DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
763DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
766DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
768DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
770apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyQtde Projetada
771DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Validade de Pagamento
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
773apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
774DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
775DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
776DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
777Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
779Amount to BillNeerkomen op Bill
780DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
781DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
782DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
783DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
784DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
785DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
786DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsApenas obter matérias-primas
787apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartPermitindo «Utilização para Carrinho de Compras", como Compras está habilitado e deve haver pelo menos uma regra de imposto para Compras
789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagamento {0} está ligada contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente factura.
790DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
791apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePonto de venda
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
794DocType: AccountBalance must beSaldo deve ser
795DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
796DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
797Available QtyQtde Disponível
798DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
799DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrejeitado Qtde
800DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
801DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
802DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
804DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
805DocType: Job ApplicantHoldSegurar
806DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
807DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
808DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
809DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
810DocType: Examination ResultExamination ResultResultado de exame
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756Purchase ReceiptCompra recibo
812Received Items To Be BilledItens recebidos a serem cobrados
813DocType: EmployeeMsMs
814apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Referência Doctype deve ser um dos {0}
816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
817DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
818apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de vendas e Território
819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
820DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciação
821apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
822apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartGoto carrinho
823apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
824DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
826DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Armazéns com transação existente não pode ser convertido em contabilidade.
828DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
830DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueBalance Waarde
832apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
833apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
834DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
835apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
836DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
837DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
839DocType: Fee StructureComponentscomponentes
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, indique categoria de ativo no item {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
842DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
844DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
845DocType: AddressShopLoja
846DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir orçamento para um exercício.
849DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
850DocType: LeadLEAD-CONDUZIR-
851DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
852DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandA Marca
854DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
855DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
856DocType: AssetPurchase InvoiceCompre Fatura
857DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
858apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728New Sales InvoiceNova nota fiscal de venda
859DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
860apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
861DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
862DocType: Payment RequestPaidPago
863DocType: Program FeeProgram FeeTaxa de programa
864DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
865DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
866DocType: GuardianGuardian NameNome do guardião
867DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
871DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
872apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFornecedor Data da fatura não pode ser maior que data de lançamento
874DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeResultado indirecto
876DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de data
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariação
878Company NameNome da empresa
879DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
881DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
882apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
883DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
884DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
885DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
886DocType: Student ApplicantFather's NameNome do pai
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
891DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Metermetro
893DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
894DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
895DocType: OpportunityWalk InEntrar
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntradas de Stock
897DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
900DocType: Timesheet DetailBillConta
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163WhiteBranco
902DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Row {0}: Quantidade não está disponível para {4} no armazém {1} na postando momento da entrada ({2} {3})
904DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731Make Fazer
906DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
908apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
909apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
910DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
911apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393Please enter Account for Change AmountPor favor, indique conta para a Mudança Montante
913DocType: Student BatchStudent Batch NameEstudante Batch Nome
914DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
915apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseCalendário de Cursos
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Stock OptionsOpções de Compra
917DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo desfeito?
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Qtde para {0}
920DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationFormulário de Férias
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Férias
922DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
923DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
924DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
925DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
926DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
927DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
929DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
931DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
933apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentPor favor seleccione um Aluno
934apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDesconto
935DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Amortizações
936DocType: WorkstationWagesSalário
937DocType: ProjectInternalInterno
938DocType: TaskUrgentUrgente
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
940apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
941DocType: ItemManufacturerFabricante
942DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
943DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
944DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentNota fiscal de venda Pagamento
945DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountValor de venda
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o Responsável de Gastos para este registo. Por favor atualize o 'Status' e Save.
948DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
949DocType: IssueIssueQuestão
950DocType: AssetScrappeddesmantelada
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
952apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsretorna
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
955apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
956apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRecrutamento
957DocType: BOM OperationOperationOperação
958DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
959DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
961DocType: EmployeeA-UMA-
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespesas com Vendas
963apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
964DocType: GL EntryAgainstContra
965DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
966DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
967apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
968DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
969apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
970DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
971DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
972DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
973DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
974DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter Datas semanais de folga
975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
976DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDr
978apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
979apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
981DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou individuais.
983apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsExibir todos os produtos
984DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
985DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
986DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
987apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
988DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
989DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
990DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
992apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtributo inválido
993apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser submetido
995DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
996apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}Quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
997DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
999DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
1000DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
1002DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
1003DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
1004DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
1007Ordered Items To Be BilledItens ordenados a serem cobrados
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
1009DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
1010apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationConvite Colaboração em Projectos
1011DocType: Salary SlipDeductionsReduções
1012apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAno de início
1013DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1014DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
1015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
1016Trial Balance for PartyBalancete para o partido
1017DocType: LeadConsultantConsultor
1018DocType: Salary SlipEarningsGanhos
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
1020apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
1021DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499Nothing to requestNada para requesitar
1023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Managementgestão
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
1026DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações Payer
1027DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
1028DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar o Recibo de salário.
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161BlueAzul
1030DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
1031DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
1032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
1033DocType: ItemUOMsUOMS
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Codigo de Item não pode ser trocado por Num. de Serie.
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
1037DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
1038DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374Do you really want to submit the invoice?Você realmente deseja enviar a factura?
1040apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1041DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameNome de referencia
1042DocType: AccountBalance SheetBalanço
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modo de pagamento não está configurado. Por favor verifique, se conta foi definida em Modo de Pagamentos ou POS perfil.
1045DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1047DocType: LeadLeadConduzir
1048DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
1049DocType: CourseCourse Introcurso de Introdução
1050DocType: AccountWarehouseArmazém
1051apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdDa entrada {0} criado
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
1053Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
1054DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
1055DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
1057apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
1058DocType: HolidayHolidayFérias
1059DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
1061DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
1062DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
1063DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
1064DocType: LeadCallChamar
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
1066apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1067Trial BalanceBalancete
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214Fiscal Year {0} not foundAno Fiscal {0} não encontrado
1069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfigurando Empregados
1070DocType: Sales OrderSO-ASSIM-
1071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
1072DocType: EmployeeO-O-
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145Researchpesquisa
1074DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
1076DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os alunos
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
1078DocType: ContactUser IDID de utilizador
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
1081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldResto do mundo
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1083Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
1084DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: tipo de atividade é obrigatório.
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividendos pagos
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
1088DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsLucros Acumulados
1090DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
1091DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1092DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
1093DocType: StudentSTUD.VIGA.
1094DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
1095DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1096DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningAbertura temporária
1098Employee Leave BalanceBalanço de Férias do Empregado
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigido para o Item na linha {0}
1101DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência da Computação
1103DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém rejeitado
1104DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1105DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to para
1108DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1109Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1111DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedDesculpe, empresas não podem ser unidas
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152SmallPequeno
1116DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1118Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1119DocType: Student ApplicantMother's / Guardian 1 Email IDMãe / Guardião ID 1 Email
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdConta principal {0} criada
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160GreenVerde
1123DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1124DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1125apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
1126DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Contractcontrato
1128DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737Sync Master DataSincronização de Dados Mestre
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1135DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1137DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um item de raíz e não pode ser editado
1139DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1140DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1141DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountEscrever Off Diferença Valor
1142DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: e-mail do empregado não foi encontrado, portanto, não e-mail enviado
1144DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1145DocType: AddressIs Your Company AddressÉ o seu endereço Empresa
1146DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1147DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1148DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1154DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1155DocType: ItemITEM-ITEM-
1156apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1158DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1159DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1160apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757For SupplierPara Fornecedor
1161DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1162DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1164apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
1165apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1167DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.armazém criança existe para este armazém. Você não pode excluir este armazém.
1170DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1171DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1172apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1173DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryDiário de entradas
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} itens em andamento
1175DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1178DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667Deafault warehouse is required for selected itemarmazém Deafault é necessário para o item selecionado
1180DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1181DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1182DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1183DocType: Sales PartnerAgentAgente
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1185DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1186DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1187DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierRequest for Quotation Fornecedor
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110HardwareHardware
1189DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
1190DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Privilege LeavePrivilege Deixar
1193DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1194apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1195DocType: Payment EntryWriteoffEliminar
1196DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1197DocType: Salary SlipEarningGanhando
1198DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1199BOM BrowserBOM Navegador
1200DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1203apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1204apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358FoodComida
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1206DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMark comparecimento
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1210DocType: ProjectStart and End DatesIniciar e terminar datas
1211Delivered Items To Be BilledItens entregues a serem cobrados
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazem não pode ser trocado por Num. de Serie
1213DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1214DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1215DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1216DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1217DocType: EmployeeEMP/EMP /
1218DocType: AssetDepreciation Schedulesagendamentos de depreciação
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1220DocType: Activity CostProjectsProjetos
1221DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1223DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1224DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1226DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1227apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1228DocType: POS ProfileCampaignCampanha
1229DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1231DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1233DocType: Scheduling ToolCourse End DateData de término do curso
1234DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1235DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1236DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1237DocType: ItemMaintain StockManter da
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1240DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Maximo: {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeA partir de data e hora
1244DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1245apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de comunicação.
1246apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Solicitação de Cotação é desativado para acesso a partir de portal, para mais configurações do portal de seleção.
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountComprar Valor
1248DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlano de Contas
1250DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1253DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1254DocType: EmployeeOwnedPossuído
1255DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1256DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1257Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1258DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1259DocType: AppraisalGoalsMetas
1260DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1261Accounts BrowserNavegador de Contas
1262DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência Entrada de pagamento
1263DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1264DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1265Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão atualizado no respectivo formato de impressão
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Apprenticeaprendiz
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1270DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1272DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, entradas são permitidas aos usuários restritos
1273DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1275DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1276DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1278DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1279apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemNós compramos este item
1280DocType: AddressBillingFaturamento
1281DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1282DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1283DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1284DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assembléias
1286DocType: AssetAsset NameNome de ativos
1287DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1288DocType: Asset MovementStock ManagerDa Gerente
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719Packing SlipEmbalagem deslizamento
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentalugar escritório
1292apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1293apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSolicitação de cotação pode ser acessado clicando link abaixo
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1295apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1296DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81AnalystAnalista
1298DocType: ItemInventoryInventário
1299DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1300DocType: Quality InspectionQI-QI-
1301DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1303DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1304DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103GovernmentGoverno
1306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute NameNome do Instituto
1307apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsAs variantes de item
1308DocType: CompanyServicesServiços
1309DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Salário deslizamento em Employee
1310DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1311DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1312apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
1313DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAtivo Categoria é obrigatória para item do imobilizado
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1316apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este {0} conflitos com {1} por {2} {3}
1317DocType: Course ScheduleStudents HTMLestudantes HTML
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateExercício Data de Início
1319DocType: POS ProfileApply Discountaplicar desconto
1320DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1323DocType: Program CourseProgram CourseCurso de programa
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1325DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageEmpresa Tagline para página inicial do site
1326DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1327apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1328DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1330apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1331DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1332DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1333DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1334DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta apartir do Plano de Contas .
1336DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1337DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização Formato de Impressão
1339DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1340DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um endereço de entrega
1341DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1342Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir a regra de Funcionário
1344DocType: UOMUOM NameNome UOM
1345apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Montante
1346DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1347DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1348DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1349DocType: Expense ClaimEXPEXP
1350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Mestre marca.
1351apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece várias vezes na linha {2} e {3}
1352DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsAs inscrições do programa
1353DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1354DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Boxcaixa
1356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationA Organização
1357DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1359DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1360DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1362DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1363DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se Orçamentária Anual excedido
1364apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1365DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1366apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1367DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1369Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1370DocType: AddressLead NameNome levar
1371POSPOS
1372DocType: C-FormIIIIII
1373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1378DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1380DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe marcada, a página inicial será o padrão Grupo de itens para o site
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha # {0}: Data de Liquidação {1} não pode ser antes Cheque Data {2}
1384DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: From Time e com o tempo de {1} é a sobreposição com {2}
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesPassivo stock
1387DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1388DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1389Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequesição de Material cujo Proformas para Fornecedor não foram criadas
1390DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsoutros Relatórios
1394DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações de RH
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1398DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1399DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1400DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921Search ItemPesquisa item
1402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546Already completedJá completado
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1407apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedAnterior Exercício não está fechada
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Idade (Dias)
1411DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1412DocType: AccountAccount NameNome da conta
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1418DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referência
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} Está cancelado ou interrompido
1420DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1421DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1423DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1424apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Cobrado
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQuantidade Reservada
1427DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
1429DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRejeitar
1431DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1432DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1433DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1435DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1436DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1437apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Collectcoletar
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1439DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdregistro do ativo Movimento {0} criado
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsVocê não pode excluir o Ano Fiscal de {0}. Ano Fiscal {0} é definida como padrão em Configurações globais
1442DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1443DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1444Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1447apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20PricingPreços
1449DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1450apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes para este grupo de alunos.
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} tem de ser maior do que 0
1452DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9Procurementaquisição
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamação de Garantia
1456Lead DetailsChumbo Detalhes
1457DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1458DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1459DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1460DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceDeixe e Presença
1462DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1463DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1464DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1465apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1466DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Total'
1468DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1469DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1471apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1472DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1473DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1474DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1476DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Venda
1477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentCumprimento
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, Mês e Ano Fiscal são obrigatórios
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1482Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" também
1484DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetPróximo depreciação Data é obrigatória para novos activos
1486apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1487DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria Fee
1488Student Fee CollectionColeção Taxa Estudante
1489DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1490DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1493DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1494DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1495DocType: AddressPostalPostal
1496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1497DocType: ItemWeightageWeightage
1498DocType: Packing SlipPS-PS-
1499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1501DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1502DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1503DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1504DocType: HomepageProductsprodutos
1505DocType: AnnouncementInstructorInstrutor
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1507DocType: EmployeeAB+AB +
1508DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1509DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1512DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1513DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1514Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1515DocType: AssetGross Purchase AmountValor Comprar Gross
1516DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciação
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704Offlineoff-line
1518DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetAlvo total
1520DocType: Program CourseRequiredRequeridos
1521DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1522DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdução Request Plano de materiais
1523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1524DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1526DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNo lote
1527DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164Mainprincipal
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariante
1530DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1531DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLFuncionários HTML
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1533DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1534apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1535DocType: ItemVariantsVariantes
1536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858Make Purchase OrderFaça o Pedido de Encomenda
1537DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1539DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1540DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1541DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1542DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1543DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1546DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1547DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1548apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesEndereços
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> tipo de fornecedor
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsapreciações
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1553DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1554apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1555DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1556DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1557DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1559DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1560apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731PaymentPagamento
1562DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1564DocType: EmployeeSalutationSaudação
1565DocType: Pricing RuleBrandMarca
1566DocType: CourseCourse AbbreviationSigla Course
1567DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total de horas de trabalho não deve ser maior que max horas de trabalho {0}
1570apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1571DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Atual
1572DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1573DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1575DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85AssociateAssociado
1578DocType: Asset MovementAsset MovementMovimento ativo
1579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1580DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1581DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1582DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsOs pedidos de material
1583DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1584DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1585DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailDetalhe do quadro de horários
1586DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1588DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryBetalen Entry
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1591Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1592DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1595DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1596DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1597DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1598apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de custo financeiro.
1599DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, defina 'Conta Perda / Ganho na Ativos Eliminação' in Company {0}
1601DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1602DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1605DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Data de Solicitação
1606DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1607DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1608DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1609DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1610DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1611apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1612DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1613apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1614DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1615DocType: BudgetFiscal YearAno Fiscal
1616DocType: BudgetBudgetOrçamento
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Imobilização O artigo deve ser um item não inventariado.
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1620apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5por exemplo 5
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1623DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502Error: {0} > {1}Erro: {0}> {1}
1625DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1628DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1629Amount to DeliverValor a entregar
1630apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUm produto ou serviço
1631DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criado
1634DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1635Serial No StatusNo Estado de série
1636DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1637Daily Timesheet SummaryResumo do quadro de horários diária
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankItem de Tabela não pode ficar em branco
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsEsta baseia-se no movimento de estoque. Veja {0} para obter detalhes
1641DocType: Pricing RuleSellingVendas
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341Amount {0} {1} deducted against {2}Montante {0} {1} deduzido contra a {2}
1643DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1644DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1646DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1650DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1651DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1652DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1653apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1655DocType: AssetSoldVendido
1656Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159RedVermelho
1658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1659DocType: AccountFrozenCongelado
1660Open Production OrdersOpen productieorders
1661DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (Empresa de moeda)
1662DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowRow referência
1663DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1664DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInvestimentos
1668DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1670DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
1672DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1673DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupo
1675DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1676DocType: Item ReorderCheck in (group)O check-in (grupo)
1677Qty to OrderAantal te bestellen
1678apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1679DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para a First Response
1680DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margem
1681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
1682DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1683DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1684DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1685DocType: RoomRoom NameNome da sala
1686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1687DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1688Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1689DocType: DiscussionDiscussionDiscussão
1690DocType: Payment EntryTransaction IDID da transação
1691apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic Yearfeild obrigatória - Ano Lectivo
1692DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1694DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total de Billing Montante (via Time Sheet)
1695apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Pairpar
1698DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de depreciação
1699DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1700DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1701DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1702DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1703DocType: AssetPurchase Datedata de compra
1704DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1706Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1707DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de Término real (via Time Sheet)
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Amount {0} {1} against {2} {3}Quantidade {0} {1} contra {2} {3}
1709Quotation TrendsTendências cotação
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1712DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1713Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1714DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1715DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperado depois da vida útil deve ser maior do que ou igual a {0}
1717DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1718DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1720DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1721Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1722apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountDigite pago Valor
1723DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1724DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar empregados para Estrutura salário atual
1725DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1726DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1727DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se for considerado para todos os tipos de empregado
1728DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1729apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstimesheets
1730DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1732DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha # {0}: Quantidade deve ser 1, como item é um ativo fixo. Por favor, use linha separada para múltiplos Quant.
1734DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLista de Bloqueios para Férias
1735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal real
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Unitunidade
1740apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1741Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1742DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onSeu exercício termina em
1744DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1746apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1747DocType: IssueSupportApoiar
1748BOM SearchBOM Pesquisa
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1750apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1751DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1753apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1754apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1756DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha # {0}: Referência Tipo de Documento deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas fatura ou do Diário
1758DocType: Salary SlipDeductionRedução
1759apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: From Time To Time e é obrigatória.
1760apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1761DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1763DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1764DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferença Valor deve ser zero
1766DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstPor favor digite primeiro o Item de Produção
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1770apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1771DocType: QuotationQTN-QTN-
1772DocType: Salary SlipTotal DeductionTotal de Reduções
1773DocType: Maintenance VisitMaintenance UserManutenção do usuário
1774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCusto Atualizado
1775DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1776apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1777DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1778DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1780DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1781DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1782DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Job DescriptionDescrição do trabalho
1784DocType: Student ApplicantAppliedaplicado
1785DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1787DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileBem-vindo ao POS: criar o seu perfil POS
1789DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1790SO QtySO Aantal
1791DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1792DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1793apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1794apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1795apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsOs embarques
1796DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Valor total alocado (Empresa de moeda)
1797DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Row # Linha #
1800DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1801DocType: AssetSupplierFornecedor
1802apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromObter do
1803DocType: C-FormQuarterTrimestre
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1805DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1807apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível subfacturar o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina nas Configurações de estoque
1808DocType: Cheque Print TemplateBank NameNome do banco
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1811DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1812DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1813apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Selecione Empresa ...
1814DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1817DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1821DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1822apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360Othersoutros
1823DocType: Payment EntryUnallocated AmountNão alocado Montante
1824apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1825DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1826DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1830apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1831apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Ocorreram erros durante a exclusão seguintes horários:
1832DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1834DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1835DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1838DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1839apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventário Serialized
1840DocType: Activity TypeDefault Billing RateTaxa de Faturação por defeito
1841DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountContas a Receber
1843apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1844DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de stock
1845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79CEOChefe executivo
1847DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1849DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1850DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpregado Estrutura salário
1851DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1852DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1853DocType: Production Order OperationPendingPendente
1854DocType: CourseCourse NameNome do curso
1855DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1857DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1858DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1860DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Full-timeDe tempo integral
1862DocType: Salary StructureEmployeesfuncionários
1863DocType: EmployeeContact DetailsContacto
1864DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1865DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1867DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Debit To is requiredPara Débito é necessária
1869apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1870DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1871DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1872DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1873DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1874apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome da Pessoa encarregue
1875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Oferta
1877apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtQtd Total facturada
1879DocType: Timesheet DetailTo TimePara Tempo
1880DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1883DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1885apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Row {0}: Concluído Qtde não pode ser mais do que {1} para a operação {2}
1887DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1889DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1890DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossTroca Perda / Ganho
1892DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure séries de numeração para Participação em Configurar> Numeração Series
1894apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1895DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentPor favor, indique Recibo Documento
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1900DocType: ProjectExternalExterno
1901apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1902DocType: BranchBranchRamo
1903DocType: GuardianMobile NumberNúmero de celular
1904apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1905apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1906DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1907DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1908apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1909DocType: Student BatchStudent BatchLote Student
1910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersOs seus Clientes
1911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1912DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1913apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplique agora
1914DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1915DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCódigo Grupo de Avaliação
1916Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1917apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1918DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsprédios
1920apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão de endereços encontrados. Por favor, crie um novo a partir Setup> Printing and Branding> modelo de endereço.
1921DocType: Fee StructureFee StructureEstrutura de taxas
1922DocType: Timesheet DetailCosting AmountCustando Montante
1923DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Recibo de salário
1924apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1926DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1927DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1928DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1929DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1930DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaressoftwares
1932DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1934DocType: Purchase InvoicePINV-RET-Pinv-RET
1935DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1936DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1937apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1938DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1939DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1940DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1941apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1942apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1944DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresLojas
1946DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1948DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1949apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361Travelviagem
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNenhuma estrutura ativa ou Salário padrão encontrado para empregado {0} para as datas indicadas
1951DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1952DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1953DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1954DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1955DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostKosten bijwerken
1957DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36Show Salary SlipDeslizamento Mostrar Salário
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748Transfer MaterialTransfer Materiaal
1960DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outra {3} contra o mesmo {2}?
1962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646Select change amount accountconta quantidade escolha Troca
1964DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1965DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1966DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1967DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAdicionar impostos
1969DocType: TopicTopicTema
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1971DocType: Budget AccountBudget AccountConta orçamento
1972DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1973DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1975DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1977DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Recibo de salário
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilityrastreabilidade
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1981DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1982apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvidar como Usuário
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1984DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1985DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções de pagamento ou perda
1986apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100LMSLMS
1987apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1989apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de vendas
1990DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudante Estudante Batch
1991DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1992DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1997DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297Salary Slip of employee {0} already created for this periodDeslizamento salário de empregado {0} já criado para este período
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Pharmaceuticalfarmacêutico
2000apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
2001DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
2002DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
2003apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
2004DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
2005DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
2006DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
2007DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
2008apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsarmazém nó de grupo não é permitido selecionar para transações
2009DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações para Compras
2010DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
2011DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
2012DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
2013DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
2016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Compensatory Offcompensatória Off
2017DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
2018DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de estudante
2019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
2020DocType: RoomRoom NumberNúmero do quarto
2021apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
2023DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
2024apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de usuários
2025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntryBreve Journal Entry
2028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode mudar a taxa se o BOM mencionado contra algum item
2029DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
2030DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
2031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
2033apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
2034DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
2035Minutes to First Response for IssuesMinutos para First Response for Issues
2036DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
2037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.O nome do instituto para o qual está a criação deste sistema.
2038DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
2039apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
2040apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
2041DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:As seguintes ordens de produção foram criadas:
2043DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
2044DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
2045DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
2046Minutes to First Response for OpportunityMinutos para First Response para Opportunity
2047apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
2049apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnidade de Medida
2050DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
2051DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
2052DocType: LeadOpportunityOportunidade
2053Completed Production OrdersVoltooide productieorders
2054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailRow {0}: Para fornecedor {0} e-mail id é necessário para enviar e-mail
2055DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
2056DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
2057DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduções ou perda
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} Está fechado
2059DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
2060DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
2061apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
2062DocType: StudentJoining DateData de ingresso
2063Employees working on a holidayOs empregados que trabalham em um feriado
2064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
2065apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
2066DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
2067DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2068DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
2069DocType: Stock EntryPurposePropósito
2070DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de depreciação do ativo imobilizado
2071DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
2072DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
2073DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação de encontro Pedido de Material
2074DocType: Item ReorderRequest forPedido para
2075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
2076DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
2077DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
2078DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
2079apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
2080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os itens especificados com as melhores tarifas possíveis
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End Yearfim de Ano
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
2083DocType: Delivery NoteDN-DN-
2084DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
2086DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não está ativo em qualquer ano fiscal. Para mais detalhes consulte {2}.
2088DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Actual Start Date (via Time Sheet)
2089apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
2091DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
2092DocType: HomepageHomepageHomepage
2093DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
2094apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Registros Taxa Criado - {0}
2095DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
2096apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais itens {0} do que a quantia da Ordem de Vendas {1}
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
2098DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
2099DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
2100DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta Salário Component
2101DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
2102apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
2103DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
2104DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMóveis e utensílios
2106DocType: ItemManufactureFabricação
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
2108DocType: Student ApplicantApplication DateData de aplicação
2109DocType: Salary DetailAmount based on formulaMontante baseado em fórmula
2110DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
2111DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
2113apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7Productionprodução
2114apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
2115apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
2116DocType: Sales InvoiceThis DocumentEsse documento
2117DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
2118DocType: LeadFaxFax
2119DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2120DocType: Purchase InvoiceIs PaidÉ pago
2121DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
2122DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
2123DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
2124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Mestre Organização ramo .
2125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or ou
2126DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
2127apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueRelatar um incidente
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas de Utilidade
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLinha # {0}: Journal Entry {1} não tem conta {2} ou já comparado com outro voucher
2131DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
2132DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetFolha de salário Baseado no quadro de horários
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou recibo de salário já criado
2134DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
2135apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
2136DocType: Payment EntryPayment Typebetaling Type
2137DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
2138DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
2139DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
2140DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCheque / Data Reference
2141DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
2142DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
2143DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagamento
2144DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
2145sales-browservendas-browser
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro-razão
2147DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
2148DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
2149DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
2150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2152DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
2153apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocumento de recepção deve ser apresentado
2155DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde recebeu
2156DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
2158DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
2159DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
2160DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
2162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2163To ProducePara Produzir
2164apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollFolha de pagamento
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2166DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
2167DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
2168DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
2169apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodDepreciação Valor durante o período
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templatetemplate com deficiência não deve ser modelo padrão
2172DocType: AccountIncome AccountConta Renda
2173DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMontante em moeda do cliente
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748DeliveryEntrega
2175DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2176DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
2177DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
2178DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountValor Total atribuídos
2179DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2182DocType: BudgetCost CenterCentro de Custos
2183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
2184DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
2185DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
2186DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2187DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2189DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2190DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2194apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2195DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
2197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2198apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todos os endereços.
2199DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Stock
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível caso as seguintes propriedades sejam as mesmas em ambos os registos. É Grupo, tipo de raiz, Empresa
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanho / Perda na Ativos Eliminação
2202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar a Arvore de Grupo de Cliente .
2203DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
2205DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
2206apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNão está em estoque
2207DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
2208DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2209apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesProblemas
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2211DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
2212DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
2213DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
2214Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} está desativado
2216DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2217DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra LargeExtra-grande
2219Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2220DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
2221Sales BrowserNavegador Vendas
2222DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107Locallocal
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154LargeGrande
2228DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductHomepage Produto Apresentado
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNovo Nome Warehouse
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2231DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2233DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2234DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2235DocType: AssessmentAssessmentavaliação
2236DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAtribuído
2237apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Feche a Folha de Balançete e adicione Lucro ou Perda
2238DocType: Student ApplicantApplication StatusConsulta Estado
2239DocType: FeesFeesHonorários
2240DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2244DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2245DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
2246DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas podem ser assinaladas para várias **pessoas das vendas** para que você possa definir e monitorar as metas.
2247S.O. No.S.O. Nee.
2248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2249DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2250apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudante Nome do grupo é obrigatória na linha {0}
2251DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para ser mostrado na página inicial do site
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um cliente de raíz e não pode ser editado
2253DocType: EmployeeAB-AB-
2254DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2256DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2257DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2258DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2260DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2261DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Férias
2262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2263DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Name error: {0}erro Nome: {0}
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageEscassez
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} não associada a {2} {3}
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2268DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2269DocType: WarehouseParent WarehouseArmazém pai
2270DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2271DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2272DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2273DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2274DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onCusto como em
2277DocType: AccountRound OffTermine
2278Requested Qtyverzocht Aantal
2279DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2280apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Valor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido valores de atributos para item {2}
2281apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscussões
2282DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2284DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2285apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2287Requestedgevraagd
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksSem Observações
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2290DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2292DocType: FeesFEE.TAXA.
2293DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valores em Atraso + Valor vencido cobrança - Redução Total
2294DocType: ItemTotal Projected QtyQtde projetada
2295DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2296DocType: CourseCourse CodeCódigo do curso
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2298DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2299DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2300DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondição e Fórmula Ajuda
2301apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2302DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2303DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92Salary Slip CreatedRecibo de Salário Criado
2306DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2307DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Entrada de Banco para o salário total pago, para os critérios acima selecionados
2308DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2310DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2312DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existItem {0} não existe
2314DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentPresença Student Ferramenta
2315DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2316apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Completado Qtd deve ser maior que zero.
2317DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2318DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2319DocType: ItemFIFOFIFO
2320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76Plotplot
2322DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2323DocType: BOMItem UOMItem UOM
2324DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2326DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsConfigurações primárias
2327DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressEscolha um Fornecedor Endereço
2328DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151Extra SmallMuito Pequeno
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade do Material requesitado é menor que a quantidade minima de Compra
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2332DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2333DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
2334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2336apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2337DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2339DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2340DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2341DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2342DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2343DocType: BinBinCaixa
2344DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2345DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ColourCor
2348DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2349apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de cotação.
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2351DocType: Student LogAcademicacadêmico
2352apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
2353DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2354DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2355apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2356DocType: AssessmentResultsResultados
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2358apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2360DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2361DocType: Student ApplicantFather's/ Guardian 2 Email IDPai / Guardião ID 2 Email
2362DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra documento No
2363apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2364DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Armazéns com transação existente não pode ser convertido em grupo.
2366apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor seleccione {0}
2367DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2368DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2369DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Unmarked
2370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Researcherinvestigador
2371DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentInscrição no Programa Student Ferramenta
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2374DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2375DocType: EmployeeExitSair
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2378DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescrição da Empresa para a página inicial do site
2379DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2380DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de folhas de tempo
2381DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2382DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2383DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta depreciação Despesa
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Probationary PeriodPeríodo Probatório
2385apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102AnnouncementsAvisos
2386DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2387DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNão grupo para grupo
2390DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2391DocType: Payment EntryPayPagar
2392apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimePara Datetime
2393DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2394apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Programações do curso excluído:
2395apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2397DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2398DocType: Fee ComponentFees Categorytaxas Categoria
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2400apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtQtd
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2402apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2403DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2405apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2407DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2408apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Preço actualizado para {0} na lista de preços {1}
2409DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2411DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2412DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2413DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2414DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2415apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Meio Dia
2417DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84Duplicate entryduplicar entrada
2419DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobter Estudantes
2420DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490[Error][Erro]
2422DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2423Employee BirthdayAniversário empregado
2424apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedlimite cruzadas
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2426DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2427DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2429DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazém Cliente (Opcional)
2430DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2431DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2432DocType: Shopping Cart SettingsOrdersEncomendas
2433DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2434DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNome do Grupo de Avaliação
2435DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2436DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2437DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeReceipt Tipo de Documento
2438Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2439DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2440DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All JobsTodos os trabalhos
2442DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Amount {0} {1} {2} {3}Montante {0} {1} {2} {3}
2446DocType: AccountDepreciationdepreciação
2447apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2448DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta de Lista de Presença do Trabalhador
2449DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2450DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Order Date
2451DocType: Salary ComponentSalary ComponentComponente salário
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372Payment Entries {0} are un-linkedAs entradas de pagamento {0} são un-linked
2453DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2454DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Férias
2455DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMensagem Destinatário E Detalhes do pagamento
2456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2457DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsIncluem matérias-primas sub-contratados
2458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2459DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
2460DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉ Contas a Pagar
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock não pode ser atualizada contra Recibo de compra {0}
2462DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2463DocType: EmployeeFeedbackComentários
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2466apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudante Requerente
2467DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountConta de depreciação acumulada
2468DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2469DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado após sua vida útil
2470DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2471DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2472Qty to DeliverAantal te leveren
2473DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2474Stock AnalyticsStock analíticos
2475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankAs operações não pode ser deixado em branco
2476DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryTipo partido é obrigatória
2478DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2479DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2480DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} Está cancelado ou fechado
2482DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2484Is Primary AddressÉ primário Endereço
2485DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivo {0} deve ser apresentado
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciação Eliminado devido à alienação de activos
2489apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
2490DocType: AssetItem CodeCódigo do artigo
2491DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2492DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2493DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2494DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Montante pago não pode ser maior do que o montante em dívida total negativa {0}
2496DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2498DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeCheque Tamanho
2499DocType: ContactPassivePassiva
2500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceVer atendimento
The file is too large to be shown. View Raw