Rushabh Mehta cdfd35c9ca New Languages added:
frappe/translations/am.csv
       	frappe/translations/en-US.csv
       	frappe/translations/en.csv
       	frappe/translations/es-AR.csv
       	frappe/translations/es-CL.csv
       	frappe/translations/es-GT.csv
       	frappe/translations/es-MX.csv
       	frappe/translations/es-NI.csv
       	frappe/translations/fr-CA.csv
       	frappe/translations/ku.csv
       	frappe/translations/lo.csv
       	frappe/translations/lt.csv
       	frappe/translations/ps.csv
       	frappe/translations/rw.csv
       	frappe/translations/sr-SP.csv
2016-08-25 15:23:40 +05:30

434 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
9DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
10DocType: ProjectCosting and BillingCálculo de costos y facturación
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21EvaluationEvaluación
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
17DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
18DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
19DocType: EmployeeRentedArrendado
20DocType: Purchase OrderPO-CORREOS-
21apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19Start Year {0} not found.Año de inicio {0} no encontrado.
22DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?¿Realmente desea desechar este activo?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17Select Default SupplierElija un proveedor predeterminado
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
28DocType: AddressCountyCondado
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatoria feild - Programa
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsEsto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo para más detalles
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}
36DocType: C-FormCustomerCliente
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
39DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
40DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
46DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
47DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
48apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar abiertos
49apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
50apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutRevisa
51DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
52DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
53Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
54DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
55DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
59apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Registro de asistencia {0} existe en contra de estudiantes {1} para el Programa del curso {2}
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Bank DraftGiro bancario
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostrar variantes
63DocType: Academic TermAcademic TermTérmino académico
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13MaterialMaterial
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637QuantityCantidad
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.La tabla de cuentas no puede estar en blanco
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
68DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s
70apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
71DocType: DesignationDesignationPuesto
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
75DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771InvoiceFactura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbreviatura
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountMonto cálculo del coste total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
89DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
90apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContador
91DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
92DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
93apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Calendario de cursos creados:
94apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
95Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
96apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
97DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
98DocType: AssetValue After DepreciationValor después de Depreciación
99DocType: EmployeeO+O +
100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7RelatedRelacionado
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
102DocType: BOMOperationsOperaciones
103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
104DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
105DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
106apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKilogramo
107DocType: Student LogLogIniciar sesión
108apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Apertura de un puesto
109DocType: Item AttributeIncrementIncremento
110apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
113DocType: EmployeeMarriedCasado
114apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589Get items fromObtener artículos de
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
117apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producto {0}
118DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
120DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
121DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
123DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
124DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
126DocType: LeadPerson NameNombre de persona
127DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
128DocType: AccountCreditHaber
129DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"por ejemplo, "escuela primaria" o "Universidad"
131apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes de archivo
132DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles del Almacén
133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Es el activo fijo" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento
135DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
137DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no son diapositivas)
138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
139DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
140DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
141apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
143DocType: Student LogStudent LogIniciar estudiante
144DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
145DocType: LeadInterestedInteresado
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165OpeningApertura
147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
148DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
149DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo de Clientes> Territorio
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySólo cuenta de pago
152DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
154DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
155DocType: Academic TermSchoolsEscuelas
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
158DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
159apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
160DocType: BOMTotal CostCoste total
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
166DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetEs activo fijo
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Cantidades disponibles es {0}, necesita {1}
168DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
169DocType: EmployeeMrSr.
170apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
171DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
173DocType: EmployeeB-SEGUNDO-
174DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
175DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
176DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
177DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171Annual SalarySalario Anual
179DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
180apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesGastos sobre existencias
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22End Year {0} not found.Año de finalización {0} no encontrado.
183DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
184DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
185DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
186apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
187DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
188DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
189DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar los productos en forma de lista
190DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsEjemplo: Matemáticas Básicas
193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
195DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
196DocType: Sales InvoiceChange AmountImporte de cambio
197DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
198DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
199DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryHacer la entrada de Depreciación
200DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
201DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
202DocType: Leave ApplicationReasonRazón
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCrear empleado
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147ExecutionEjecución
206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
207DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
208apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProductos y precios
209apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total horas: {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
212DocType: CustomerIndividualIndividual
213DocType: InterestAcademics Useracadémicos usuario
214DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureEn la Figura cantidad
215apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
216DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
217DocType: Program Enrollment ToolStudentsLos estudiantes
218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
221DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
222DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
223apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fuera
224DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
225DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
226Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curso herramienta de creación
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDejar en blanco si desea obtener todos los cursos de su término académico elegido
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockinsuficiente Stock
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
232DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
233DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
234DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
236DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
238apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
239DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
240DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
241DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
242DocType: Course ScheduleInstructor NameNombre instructor
243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
244apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
245DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
247DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
248Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingEfectivo neto de financiación
250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436LocalStorage is full , did not saveLocalStorage está lleno, no salvó
251DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
252DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
253apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Otro récord Presupuesto {0} ya existe en contra {1} para el año fiscal {2}
255DocType: Sales PartnerPartner websitesitio web de colaboradores
256apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemAñadir artículo
257Contact NameNombre de contacto
258DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
259DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineado de la suma en palabras
260apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenNinguna descripción definida
261apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitudes de compra.
262apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectEsto se basa en la tabla de tiempos creados en contra de este proyecto
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Leaves per YearAusencias por año
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
267apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299LitreLitro
269DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Cálculo del coste total Monto (a través de hoja de horas)
270DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesAsientos bancarios
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83AnnualAnual
275DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
276DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
277DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
278DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso herramienta de creación de grupo de alumnos
279DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLas personas que enseñan en su organización
281DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Software DeveloperDesarrollador de Software.
283DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
284DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
285DocType: Scheduling ToolCourse Start DateCurso Fecha de Inicio
286DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
287TerretoryTerritorio
288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
289apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Material RequestSolicitud de materiales
290DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura ya utilizado para otro componente de sueldos
292DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
294DocType: EmployeeRelationRelación
295DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
296apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
297DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
298DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
299DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
300DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
301DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
302DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
304DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
305DocType: LeadMobile No.Número móvil
306DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
307DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
309DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiante grupo de alumnos
310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
311DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
312DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de envío
313apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
314DocType: AssetNext Depreciation DateSiguiente Depreciación Fecha
315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCoste de actividad por empleado
316DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveedor de factura no existe en la factura de la compra {0}
318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
319DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de presentación
320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
321DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContraseña incorrecta
323DocType: ItemVariant OfVariante de
324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
325DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
326DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
328DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
329DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistancia desde el borde izquierdo
330apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulario / artículo / {1}) encontradas en [{2}] (# Formulario / Almacén / {2})
331DocType: LeadIndustryIndustria
332DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
333DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
334DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
335DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806Delivery NoteNota de entrega
337apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCosto de activo vendido
339apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
342DocType: Student ApplicantAdmittedAceptado
343DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDespués cantidad Depreciación
345apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
346DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
347DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
348DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperaciones bancarias / efectivo contra la parte o al traslado
350DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
354apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
355DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no se puede hacer frente a un activo existente {1}
357DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya ha sido asignado para el empleado {1} para el periodo {2} hasta {3}
359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812Select ItemSeleccione producto
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
362apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
364apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
365DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
366DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
367apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressSu dirección de correo electrónico
369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
370DocType: Purchase Order% Received% Recibido
371apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grupos de estudiantes
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
373Finished GoodsProductos terminados
374DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
375DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
376DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
378apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAñadir los artículos
379DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
380DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
381DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateFecha de programa
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsLos ingresos, deducciones y otros componentes salariales
383DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
384apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un coste de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
386DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
387DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
388DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
390DocType: EmployeeWidowedViudo
391DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitud de presupuesto
392DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabajo
393DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736Purchase ReturnDevolucion de Compra
396Purchase RegisterRegistro de compras
397DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
398DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
399DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
401DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
402DocType: Student LogMedicalMédico
403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de pérdida
404apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountimporte asignado no puede superar el importe no ajustado
405DocType: AnnouncementReceiverReceptor
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
407apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
408DocType: EmployeeSingleSoltero
409DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
410DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
412DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
414DocType: AssessmentExaminer NameNombre del examinador
415apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
416DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
417DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aulas / laboratorios, etc., donde las conferencias se pueden programar.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
420DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
421DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
423DocType: AccountIs GroupEs un grupo
424DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
425DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta el caso nº' no puede ser menor que 'Desde el caso nº'
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102Non ProfitSin fines de lucro
428DocType: Production OrderNot StartedNo iniciado
429DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
430DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
431DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
432DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incluya símbolos (ej. $)
433DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
434apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
435DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
436DocType: SMS LogSent OnEnviado por
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
438DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
439DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Master de vacaciones .
441DocType: Request for Quotation ItemRequired DateFecha de solicitud
442DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
444DocType: BOMCostingPresupuesto
445DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de facturación
446DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
447DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensaje para los Proveedores
448apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
449DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
451apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleMantenidos para la venta
452DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
453DocType: Item AttributeTo RangeA rango
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
456DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registros de asistencias.
459DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El componente salarial para la nómina de parte de horas basado.
460DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
461DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Presupuesto para la cuenta {1} contra centros de coste {2} es {3}. Se superará por {4}
463DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
464DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLas listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo
466DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngreso directo
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Administrative OfficerFuncionario administrativo
471apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Cantidad {0} / en espera Cantidad {1}
472DocType: Timesheet DetailHrsHoras
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
474DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
475apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
477DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
480DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
481DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28BuyComprar
483Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
484DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconectado Nombre POS
485DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
486DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563Serial no item cannot be a fractionNº de serie artículo no puede ser una fracción
488DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
489DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
490apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
491DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProyecto será accesible en la página web a estos usuarios
492DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizada para otra empresa
495DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
496DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
497DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
498DocType: Sales Order ItemGross ProfitBeneficio Bruto
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
500DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
501DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
503DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
504DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
505DocType: TerritoryFor referencePara referencia
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Cierre (Cred)
508apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move ItemMover elemento
509DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
510DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
511DocType: Production Plan ItemPending QtyCantidad pendiente
512DocType: BudgetIgnorePasar por alto
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del artículo> Grupo Elemento> Marca
514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensiones de verificación de configuración para la impresión
516DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetParte de horas de salario de deslizamiento
517apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
518DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
519DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
520DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
521DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredRango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
525apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesValores acumulados
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707Make Sales OrderCrear orden de venta
529DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
530Lead IdID de iniciativa
531DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
532DocType: AssessmentCourseCurso
533DocType: TimesheetPaysliprecibo de sueldo
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
535DocType: IssueResolutionResolución
536DocType: C-FormIVIV
537apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregado: {0}
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCuenta por pagar
539DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de pago
540DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
541DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunto curriculum vitae
542apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
543DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Sales ReturnDevoluciones de ventas
545DocType: AnnouncementPosted ByPublicado por
546DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
547apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
548DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
549apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de datos de clientes.
550DocType: QuotationQuotation ToOferta de venta para
551DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Apertura (Cred)
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
554apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
555DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
556DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
557DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venta de partes de horas
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
559DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Proposal WritingRedacción de propuestas
561DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pago Deducción de Entrada
562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
563DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi está marcada, las materias primas para los artículos que son sub-contratados serán incluidos en las solicitudes de materiales
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMaestros
565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesActualizar Fechas de Transacciones Bancarias
566apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtiempo de seguimiento
567DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
568DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdYa cotización del proveedor ha creado
570DocType: TimesheetBilledFacturado
571DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
572DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
573DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
574DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733View Offline RecordsVer Desconectado Registros
576DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
577apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
578DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
579apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
580DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Activos {0} no pertenece a la empresa {1}
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
583DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
584DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
585DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryCambio neto en el inventario
588DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80ManagerGerente
590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
591DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
592apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
593DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
594DocType: Installation NoteIN-EN-
595apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
596DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
597DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299Timesheet created:Parte de horas de creación:
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
600apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17EnrollInscribirse
601DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
602DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimporte de la amortización
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir a grupo
604DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
605DocType: Request for QuotationFor individual supplierPor proveedor individual
606apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
607DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
608DocType: Quotation ItemItem BalanceConcepto Saldo
609DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
610apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
612DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
613apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encontró en la tabla de detalles de factura
615DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
617DocType: ItemMaterial TransferTransferencia de material
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Apertura (Deb)
619apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
620DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
621DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio real
622DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishTerminar
624DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
625DocType: Salary Structure EmployeeBaseBase
626DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
627DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
628DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCuenta ganancia / pérdida en la disposición de activos
629DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
630DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
631DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
632DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAsistencia del estudiante
633DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHoja de horario
634DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
636DocType: InterestInterestInteresar
637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPre ventas
638DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
639DocType: AccountAccountsCuentas
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65MarketingMarketing
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
642DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Activos no vinculado al elemento {2}
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21Preview Salary SlipSalario previsualización de deslizamiento
645DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentro de coste deafult
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesCuenta {0} se ha introducido varias veces
647DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
648DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
649DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupPor favor, seleccione un grupo de alumnos
651DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
652DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617Item has variants.El producto tiene variantes.
654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
655DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompañía {0} no existe
657apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
658DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
659DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
660DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
661DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
662DocType: ProjectEstimated CostCosto estimado
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
664DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa y Contabilidad
666apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEn valor
668DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
669ReservedReservado
670DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
671DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} no es un artículo en existencia
674DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
675DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Cantidad recibida (Compañía de divisas)
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
678DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
679Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
681DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
682DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
683apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
686apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservado para la fabricación
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
688DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nómina mensual.
690DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
691apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Hay un error en su plantilla de dirección {0}
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
693DocType: Warranty ClaimCI-CI-
694apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
695DocType: EmployeeA+A +
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
698DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
700DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
701apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campañas de venta.
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheethacer parte de horas
703DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
704DocType: EmployeeBank A/C No.Núm. de cta. bancaria
705DocType: GL EntryProjectProyecto
706DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
707DocType: AddressPersonalPersonal
708DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
709DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Activos desechado a través de entrada de diario {0}
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
714DocType: AccountLiabilityObligaciones
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
716DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
717apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
718DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
719DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar correo electronico
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionSin permiso
722DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}
725apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos.
726DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
727DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} de activos debe ser presentado
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundEmpleado no encontrado
730DocType: Supplier QuotationStoppedDetenido.
731DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
732DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
733apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
734DocType: WarehouseTree DetailsDetalles del árbol
735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora
736Support AnalyticsSoporte analítico
737DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
738DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElemento Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existe en el anterior '{} tipo de documento' mesa
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227Timesheet {0} is already completed or cancelledParte de horas {0} ya se haya completado o cancelado
741DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
742DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationLa apertura de la depreciación acumulada
743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
744DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolHerramienta de Inscripción Programa
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistros C -Form
746apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClientes y proveedores
747DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
748apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
749DocType: HR SettingsRetirement AgeEdad de retiro
750DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
751DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra la factura {1} de fecha {2}
753apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleCalendario de cursos
754DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
755DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntroduzca la edad de jubilación en años
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseInventario estimado
757DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosición inicial desde el borde izquierdo
758DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
759DocType: Stock EntrySTE-STE-
760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
761DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
763DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
766DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
768DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutHabilitar Pedido
769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
770apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyCantidad proyectada
771DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
773apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
774DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
775DocType: Expense ClaimExpensesGastos
776DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
777Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
779Amount to BillMonto a Facturar
780DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
781DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
782DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
783DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
784DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
785DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
786DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsSólo obtención de materias primas
787apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitación de «uso de Compras ', como cesta de la compra está activado y debe haber al menos una regla fiscal para Compras
789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pago {0} está enlazado con la Orden {1}, comprobar si se debe tirar como avance en esta factura.
790DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
791apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunto de venta (POS)
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
794DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
795DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
796DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
797Available QtyCantidad Disponible
798DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
799DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrechazado Cantidad
800DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
801DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
802DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
804DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
805DocType: Job ApplicantHoldMantener
806DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
807DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
808DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
809DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
810DocType: Examination ResultExamination ResultResultado del examen
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756Purchase ReceiptRecibo de compra
812Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
813DocType: EmployeeMsSra.
814apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Referencia Doctype debe ser uno de {0}
816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
817DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
818apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPuntos de venta y Territorio
819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
820DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciación
821apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
822apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartIr a la Cesta
823apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
824DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
826DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor.
828DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
830DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor de balance
832apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
833apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
834DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
835apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
836DocType: Purchase ReceiptRangeRango
837DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
839DocType: Fee StructureComponentscomponentes
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, introduzca categoría de activos en el punto {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
842DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa
844DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
845DocType: AddressShopTienda.
846DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir presupuesto para un ejercicio.
849DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
850DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
851DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
852DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa marca
854DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
855DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
856DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de compra
857DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
858apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728New Sales InvoiceNueva factura de venta
859DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
860apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
861DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
862DocType: Payment RequestPaidPagado
863DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
864DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
865DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
866DocType: GuardianGuardian NameNombre tutor
867DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormato de impresión tiene
868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
871DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar en el sitio web
872apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveedor La fecha no puede ser mayor que la fecha de publicación
874DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngresos indirectos
876DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsAjustes de fecha
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariación
878Company NameNombre de compañía
879DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
881DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
882apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
883DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
884DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
885DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
886DocType: Student ApplicantFather's NameNombre del Padre
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no es válida, podría ser cancelado / no existe. \ Por favor, introduzca una factura válida
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
891DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetro
893DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
894DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
895DocType: OpportunityWalk InEntrar
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntradas de archivo
897DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
900DocType: Timesheet DetailBillCuenta
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163WhiteBlanco
902DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Cantidad no está disponible para {4} en el almacén {1} a publicar momento de la entrada ({2} {3})
904DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731Make Crear
906DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
908apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
909apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
910DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
911apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393Please enter Account for Change AmountPor favor, introduzca la cuenta para el Cambio Monto
913DocType: Student BatchStudent Batch NameLote Nombre del estudiante
914DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
915apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseCalendario de Cursos
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Stock OptionsOpciones de stock
917DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?¿Realmente desea restaurar este activo desechado?
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Cantidad de {0}
920DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
922DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
923DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
924DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
925DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
926DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
927DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
929DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
931DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
933apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentPor favor, seleccione un Estudiante
934apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescuento
935DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de amortizaciones
936DocType: WorkstationWagesSalarios
937DocType: ProjectInternalInterno
938DocType: TaskUrgentUrgente
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
940apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
941DocType: ItemManufacturerFabricante
942DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
943DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
944DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pago de facturas de ventas
945DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountCantidad de venta
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
948DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
949DocType: IssueIssueAsunto
950DocType: AssetScrappeddesechado
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyLa cuenta no coincide con la empresa
952apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27ReturnsDevoluciones
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
955apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
956apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentReclutamiento
957DocType: BOM OperationOperationOperación
958DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
959DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
961DocType: EmployeeA-A-
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesGastos de venta
963apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra estándar
964DocType: GL EntryAgainstContra
965DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
966DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
967apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
968DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
969apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesCrear asientos de stock
970DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida para el peso neto
971DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
972DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
973DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
974DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
976DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDeb
978apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertas de venta recibidas de los proveedores.
979apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
981DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
983apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer todos los Productos
984DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
985DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
986DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
987apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
988DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
989DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
990DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
992apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtributo no válido
993apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} debe ser presentado
995DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
996apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}La cantidad debe ser menor que o igual a {0}
997DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
999DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
1000DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
1002DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
1003DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
1004DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
1007Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
1009DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
1010apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationInvitación del Proyecto de Colaboración
1011DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
1012apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAño de inicio
1013DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
1014DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
1015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
1016Trial Balance for PartyBalance de terceros
1017DocType: LeadConsultantConsultor
1018DocType: Salary SlipEarningsGanancias
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
1020apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
1021DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499Nothing to requestNada que solicitar
1023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73ManagementGerencia
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
1026DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguración del pagador
1027DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
1028DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161BlueAzul
1030DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
1031DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
1032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
1033DocType: ItemUOMsUdM
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
1037DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
1038DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374Do you really want to submit the invoice?¿Realmente desea enviar la factura?
1040apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de datos de proveedores.
1041DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameNombre de referencia
1042DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modo de pago no está configurado. Por favor, compruebe, si la cuenta se ha establecido en el modo de pago o en puntos de venta perfil.
1045DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1047DocType: LeadLeadIniciativa
1048DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
1049DocType: CourseCourse Introcurso Introducción
1050DocType: AccountWarehouseAlmacén
1051apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdDe la entrada {0} creado
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
1053Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
1054DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
1055DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
1057apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
1058DocType: HolidayHolidayVacaciones
1059DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no es aplicable para la factura: {0}
1061DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
1062DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
1063DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
1064DocType: LeadCallLlamada
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty'Entradas' no pueden estar vacías
1066apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
1067Trial BalanceBalanza de comprobación
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214Fiscal Year {0} not foundAño fiscal {0} no encontrado
1069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfiguración de empleados
1070DocType: Sales OrderSO-ASI QUE-
1071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
1072DocType: EmployeeO-O-
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145ResearchInvestigación
1074DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
1076DocType: AnnouncementAll StudentsTodos los estudiantes
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElemento {0} debe ser una posición no de almacén
1078DocType: ContactUser IDID de usuario
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
1081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldResto del mundo
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
1083Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
1084DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria.
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLibro de contabilidad
1088DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
1090DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
1091DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
1092DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsProductos suministrados
1093DocType: StudentSTUD.SEMENTAL.
1094DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
1095DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
1096DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningApertura temporal
1098Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175Valuation Rate required for Item in row {0}Rango de Valoración requeridos para el Item en la fila {0}
1101DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceEjemplo: Maestría en Ciencias de la Computación
1103DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseAlmacén rechazado
1104DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1105DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to a
1108DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1109Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1111DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / Transferencia {0} en la Solicitud de material {1} \ no puede ser mayor que la cantidad solicitada {2} para el artículo {3}
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152SmallPequeño
1116DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1118Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1119DocType: Student ApplicantMother's / Guardian 1 Email IDde la madre / tutor 1 ID de correo electrónico
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdEncabezado de cuenta {0} creado
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160GreenVerde
1123DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1124DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1125apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
1126DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
1127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57ContractContrato
1128DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesEgresos indirectos
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737Sync Master DataSincronización de datos maestros
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesLos productos o servicios
1135DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1137DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1139DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrden de compra (OC)
1140DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación del Contacto en el Almacén
1141DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortizar importe de la diferencia
1142DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No se encontró el correo electrónico de los empleados, por lo tanto, no correo electrónico enviado
1144DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1145DocType: AddressIs Your Company AddressSu dirección es la empresa
1146DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1147DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1148DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1154DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1155DocType: ItemITEM-ÍT-
1156apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1158DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1159DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1160apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757For SupplierDe proveedor
1161DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1162DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Formato de impresión
1164apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No ha encontrado ningún elemento llamado {0}
1165apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1167DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existe almacén niño para este almacén. No se puede eliminar este almacén.
1170DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1171DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1172apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1173DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryAsiento contable
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} artículos en curso
1175DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1178DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667Deafault warehouse is required for selected itemSe requiere depósito de Deafault elemento seleccionado
1180DocType: Salary SlipBank Account No.Cta. bancaria núm.
1181DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1182DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1183DocType: Sales PartnerAgentAgente
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1185DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1186DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1187DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitud de oferta de venta de proveedor
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110HardwareHardware
1189DocType: Sales OrderRecurring UptoHasta que se repite
1190DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Privilege LeaveVacaciones
1193DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1194apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1195DocType: Payment EntryWriteoffPedir por escrito
1196DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1197DocType: Salary SlipEarningIngresos
1198DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1199BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1200DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1203apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1204apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358FoodComida
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1206DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMarcos Attendence
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1210DocType: ProjectStart and End DatesLas fechas de inicio y fin
1211Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1213DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1214DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1215DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1216DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1217DocType: EmployeeEMP/EMP /
1218DocType: AssetDepreciation Schedulesprogramas de depreciación
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1220DocType: Activity CostProjectsProyectos
1221DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacción
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1223DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1224DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1226DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1227apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1228DocType: POS ProfileCampaignCampaña
1229DocType: SupplierName and TypeNombre y Tipo
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1231DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1233DocType: Scheduling ToolCourse End DateCurso Fecha de finalización
1234DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1235DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1236DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1237DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1240DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Máximo: {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeA partir de fecha y hora
1244DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1245apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registro de comunicaciones
1246apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Solicitud de Cotización se desactiva con el acceso desde el portal, para más ajustes del portal de verificación.
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountImporte de compra
1248DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan de cuentas
1250DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1253DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1254DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1255DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1256DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1257Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1258DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1259DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1260DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1261Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1262DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pago de entrada de referencia
1263DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1264DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1265Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatLos ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61ApprenticeAprendiz
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1270DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1272DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1273DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1275DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1276DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1278DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1279apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemCompramos este producto
1280DocType: AddressBillingFacturación
1281DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1282DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1283DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1284DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1286DocType: AssetAsset NameNombre de activos
1287DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1288DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de almacén
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719Packing SlipLista de embalaje
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentALQUILERES DE LOCAL
1292apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1293apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSe puede acceder a la solicitud de presupuesto haciendo clic en siguiente enlace
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1295apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1296DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81AnalystAnalista
1298DocType: ItemInventoryinventario
1299DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1300DocType: Quality InspectionQI-qi
1301DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1303DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1304DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103GovernmentGubernamental
1306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenombre del Instituto
1307apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariantes del producto
1308DocType: CompanyServicesServicios
1309DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalario de correo electrónico de deslizamiento con el empleado
1310DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1311DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1312apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar cerrada
1313DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1316apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
1317DocType: Course ScheduleStudents HTMLLos estudiantes HTML
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1319DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descuento
1320DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1323DocType: Program CourseProgram CourseCurso programa
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1325DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de la empresa para la página de inicio página web
1326DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1327apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1328DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1330apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1331DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1332DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1333DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1334DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1336DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1337DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormato de impresión de actualización
1339DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1340DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccione la dirección de envío
1341DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1342Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1344DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1345apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1346DocType: Purchase InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1347DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1348DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1349DocType: Expense ClaimEXPEXP
1350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Marca principal
1351apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiante {0} - {1} aparece en múltiples ocasiones consecutivas {2} y {3}
1352DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLas inscripciones del programa
1353DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1354DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaja
1356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganización
1357DocType: BudgetMonthly DistributionDistribución mensual
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1359DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1360DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1362DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1363DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcción Si el presupuesto anual superó
1364apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1365DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPago URL Éxito
1366apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1367DocType: Purchase ReceiptPREC-dente
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsCuentas bancarias
1369Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1370DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1371POSPunto de venta POS
1372DocType: C-FormIIIIII
1373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1378DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1380DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la página de inicio será el grupo por defecto del artículo para el sitio web
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior Cheque Fecha {2}
1384DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del tiempo y Tiempo de {1} se solapan con {2}
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1387DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1388DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1389Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de oferta de venta
1390DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjuste 0 indica sin límite
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsotros informes
1394DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1398DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1399DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1400DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921Search ItemBusca artículo
1402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashCambio Neto en efectivo
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546Already completedYa completado
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1407apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedEjercicio anterior no está cerrada
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edad (días)
1411DocType: Quotation ItemQuotation ItemOferta de venta del producto
1412DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1418DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referencia
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1420DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1421DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1423DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1424apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Facturado
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyCant. Reservada
1427DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos humanos
1429DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRechazar
1431DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1432DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1433DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1435DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1436DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1437apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22CollectRecoger
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1439DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdregistrar el movimiento de activos {0} creado
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo se puede eliminar el año fiscal {0}. Año fiscal {0} se establece por defecto en la configuración global
1442DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1443DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1444Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1447apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingla fijación de precios
1449DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1450apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.No se puede inscribir más de {0} estudiantes de este grupo de estudiantes.
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} debe ser mayor que 0
1452DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9ProcurementObtención
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamación de garantía
1456Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1457DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1458DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1459DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1460DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceDeja y Asistencia
1462DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1463DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1464DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1465apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1466DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Total'
1468DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1469DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1471apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1472DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1473DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1474DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1476DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentCumplimiento
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1482Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1484DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySolicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciación próxima fecha es obligatorio para los nuevos activos
1486apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Elemento de producto
1487DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoría
1488Student Fee CollectionCobro del Estudiante
1489DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1490DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1493DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1494DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1495DocType: AddressPostalPostal
1496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1497DocType: ItemWeightageAsignación
1498DocType: Packing SlipPS-PD-
1499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1501DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1502DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1503DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1504DocType: HomepageProductsProductos
1505DocType: AnnouncementInstructorInstructor
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1507DocType: EmployeeAB+AB +
1508DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1509DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}
1512DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1513DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1514Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1515DocType: AssetGross Purchase AmountCompra importe bruto
1516DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciación
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704OfflineDesconectado
1518DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotal meta / objetivo
1520DocType: Program CourseRequiredNecesario
1521DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1522DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducción Solicitud Plan de materiales
1523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1524DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1526DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLote No.
1527DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainPrincipal
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariante
1530DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1531DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1533DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1534apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1535DocType: ItemVariantsVariantes
1536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858Make Purchase OrderCrear orden de compra
1537DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1539DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1540DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1541DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1542DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1543DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1546DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
1547DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1548apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesDirecciones
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137AppraisalsEvaluaciones
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1553DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1554apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehousePor favor, configurar el filtro basada en el apartado o Almacén
1555DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1556DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1557DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1559DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1560apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731PaymentPago
1562DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo reales
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1564DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1565DocType: Pricing RuleBrandMarca
1566DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1567DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo no se puede cancelar, como ya lo es {0}
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total de horas de trabajo no deben ser mayores que las horas de trabajo max {0}
1570apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1571DocType: Quotation ItemActual QtyCantidad Real
1572DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1573DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1575DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85AssociateAsociado
1578DocType: Asset MovementAsset MovementMovimiento activo
1579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1580DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1581DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1582DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLas solicitudes de materiales
1583DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1584DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1585DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailDetalle de parte de horas
1586DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1588DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCrear pago
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1591Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1592DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1595DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1596DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1597DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1598apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árbol de Centros de costes financieros.
1599DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajuste 'Cuenta / Pérdida de beneficios por enajenaciones de activos' en su empresa {0}
1601DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1602DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1605DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateFecha de solicitud de materiales
1606DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1607DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1608DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1609DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1610DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1611apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1612DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1613apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestión de proyectos
1614DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1615DocType: BudgetFiscal YearAño fiscal
1616DocType: BudgetBudgetPresupuesto
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Activos Fijos El artículo debe ser una posición no de almacén.
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1620apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5por ejemplo 5
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1623DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1625DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1628DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1629Amount to DeliverCantidad para envío
1630apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1631DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearExisten varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal
1633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creado
1634DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1635Serial No StatusEstado del número serie
1636DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1637Daily Timesheet SummaryResumen diario de horas
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsEsto se basa en el movimiento de valores. Ver {0} para obtener más detalles
1641DocType: Pricing RuleSellingVentas
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341Amount {0} {1} deducted against {2}Monto {0} {1} presenta disminuyendo {2}
1643DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1644DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1646DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}
1650DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1651DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1652DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1653apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1655DocType: AssetSoldVendido
1656Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159RedRojo
1658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1659DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1660Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1661DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Importe base (Compañía de divisas)
1662DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferencia Fila
1663DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1664DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsINVERSIONES
1668DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1670DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1672DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1673DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupo
1675DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1676DocType: Item ReorderCheck in (group)El proceso de registro (grupo)
1677Qty to OrderCantidad a solicitar
1678apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1679DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos hasta la primera respuesta
1680DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margen
1681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
1682DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1683DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1684DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1685DocType: RoomRoom NameNombre de la habitación
1686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1687DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1688Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1689DocType: DiscussionDiscussionDiscusión
1690DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacción
1691apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatoria feild - Año Académico
1692DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1694DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturación cantidad total (a través de hoja de horas)
1695apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPar
1698DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramación de la depreciación
1699DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1700DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1701DocType: ItemHas Batch NoPosee número de lote
1702DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1703DocType: AssetPurchase DateFecha de compra
1704DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}
1706Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1707DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Amount {0} {1} against {2} {3}Monto {0} {1} {2} contra {3}
1709Quotation TrendsTendencias de ofertas de venta
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1712DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1713Pending AmountMonto pendiente
1714DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1715DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual a {0}
1717DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de Vehículo
1718DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1720DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1721Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1722apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountIngrese monto pagado
1723DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1724DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccione los empleados de estructura salarial actual
1725DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1726DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1727DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1728DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1729apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstabla de tiempos
1730DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1732DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Cantidad debe ser 1, como elemento es un activo fijo. Por favor, use fila separada para el qty múltiple.
1734DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Actual
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnidad(es)
1740apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1741Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1742DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1744DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1746apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsReembolsos de gastos
1747DocType: IssueSupportSoporte
1748BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1750apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1751DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1753apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1754apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
1755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1756DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipo de documento de referencia debe ser una de órdenes de venta, factura de venta o entrada de diario
1758DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1759apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del tiempo y el tiempo es obligatorio.
1760apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1761DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1763DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1764DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferencia La cantidad debe ser cero
1766DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1770apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotización
1771DocType: QuotationQTN-QTN-
1772DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1773DocType: Maintenance VisitMaintenance UserMantenimiento por usuario
1774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCosto actualizado
1775DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1776apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1777DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año fiscal** representa un ejercicio financiero. Todos los asientos contables y demás transacciones importantes son registradas contra el **año fiscal**.
1778DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1780DocType: Production Order OperationActual Operation TimeHora de operación real
1781DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1782DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Job DescriptionDescripción del trabajo
1784DocType: Student ApplicantAppliedAplicado
1785DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1787DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileBienvenido a POS: Crea tu Perfil POS
1789DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1790SO QtyCant. OV
1791DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1792DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1793apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1794apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1795apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsEnvíos
1796DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total asignado (Compañía de divisas)
1797DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Row # Línea #
1800DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1801DocType: AssetSupplierProveedor
1802apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromObtener desde
1803DocType: C-FormQuarterTrimestre
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1805DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1807apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1808DocType: Cheque Print TemplateBank NameNombre del banco
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1811DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1812DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1813apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccione la compañía...
1814DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el artículo {1}
1817DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCosto de Compra de Nueva
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1821DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1822apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360OthersOtros
1823DocType: Payment EntryUnallocated AmountMonto sin asignar
1824apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1825DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1826DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNiño Artículo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
1829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1830apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1831apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Se han producido errores mientras borra siguientes horarios:
1832DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1834DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1835DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árbol de las cuentas financieras.
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra la orden de ventas {1}
1838DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1839apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventario Serializado
1840DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1841DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountImporte total de facturación
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountCuenta por cobrar
1843apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} de activos ya es {2}
1844DocType: Quotation ItemStock BalanceBalance de Inventarios.
1845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79CEOCEO
1847DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1849DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1850DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleado Estructura salarial
1851DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1852DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1853DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1854DocType: CourseCourse NameNombre del curso
1855DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1857DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1858DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1860DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Full-timeJornada completa
1862DocType: Salary StructureEmployeesEmpleados
1863DocType: EmployeeContact DetailsDetalles de contacto
1864DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1865DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1867DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Debit To is requiredSe requiere débito para
1869apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1870DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1871DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1872DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1873DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1874apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1877apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtMonto total facturado
1879DocType: Timesheet DetailTo TimeHasta hora
1880DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1883DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1885apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Completo Cantidad no puede contener más de {1} para la operación {2}
1887DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de serie son requeridos para el artículo {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1889DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1890DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanancia en Cambio / Pérdida
1892DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
1894apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
1895DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentPor favor, introduzca recepción de documentos
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1900DocType: ProjectExternalExterno
1901apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1902DocType: BranchBranchSucursal
1903DocType: GuardianMobile NumberNúmero de teléfono móvil
1904apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1905apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1906DocType: BinActual QuantityCantidad real
1907DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1908apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1909DocType: Student BatchStudent Batchlote estudiante
1910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersSus clientes
1911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
1912DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1913apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplica ya
1914DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1915DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCódigo grupo de evaluación
1916Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1917apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1918DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdificios
1920apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección.
1921DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifas
1922DocType: Timesheet DetailCosting AmountCosto acumulado
1923DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1924apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1926DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1927DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1928DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1929DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1930DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaressoftwares
1932DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1934DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1935DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1936DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1937apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1938DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1939DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1940DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1941apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1942apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1944DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresSucursales
1946DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1948DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1949apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361TravelViajes
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSin estructura activa o salario por defecto encontrado de empleado {0} para las fechas indicadas
1951DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1952DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1953DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1954DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1955DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostActualizar costos
1957DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36Show Salary SlipSlip Mostrar Salario
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748Transfer MaterialTransferencia de Material
1960DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?
1962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingPor favor conjunto recurrente después de guardar
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646Select change amount accountSeleccione el cambio importe de la cuenta
1964DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1965DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1966DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1967DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAgregar impuestos
1969DocType: TopicTopicTema
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1971DocType: Budget AccountBudget Accountcuenta presupuestaria
1972DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1973DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1975DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1977DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilitytrazabilidad
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1981DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1982apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserInvitar como usuario
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1984DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1985DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLas deducciones de pago o pérdida
1986apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100LMSLMS
1987apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1989apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineFlujo de ventas
1990DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiante Estudiante lotes
1991DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1992DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1997DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297Salary Slip of employee {0} already created for this periodNómina de los empleados {0} ya creado para este periodo
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111PharmaceuticalFarmacéutico
2000apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
2001DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
2002DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
2003apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersIniciativas / Clientes activos
2004DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
2005DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
2006DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2007DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
2008apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsalmacén nodo de grupo no se le permite seleccionar para las transacciones
2009DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
2010DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
2011DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
2012DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
2013DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
2016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Compensatory OffCompensatorio
2017DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
2018DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNombre del grupo de estudiante
2019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
2020DocType: RoomRoom NumberNúmero de habitación
2021apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
2023DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
2024apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForo de Usuarios
2025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntryAsiento Rápida
2028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
2029DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
2030DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
2031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no se ha enviado
2033apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
2034DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
2035Minutes to First Response for IssuesMinutos hasta la primera respuesta para Temas
2036DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
2037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nombre del instituto para el que está configurando este sistema.
2038DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable actualmente congelado. Nadie puede generar / modificar el asiento, excepto el rol especificado a continuación.
2039apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
2040apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
2041DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Se crearon las siguientes órdenes de fabricación:
2043DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
2044DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
2045DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
2046Minutes to First Response for OpportunityMinutos hasta la primera respuesta para Oportunidades
2047apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Ausente
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
2049apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
2050DocType: Fiscal YearYear End DateFecha de Finalización de Año
2051DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
2052DocType: LeadOpportunityOportunidad
2053Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
2054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Por proveedor se requiere {0} id de correo electrónico para enviar correo electrónico
2055DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
2056DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
2057DocType: Payment EntryDeductions or LossDeducciones o Pérdida
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} está cerrado
2059DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
2060DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
2061apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
2062DocType: StudentJoining DateDia de ingreso
2063Employees working on a holidayLos empleados que trabajan en un día festivo
2064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
2065apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
2066DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
2067DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2068DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2069DocType: Stock EntryPurposePropósito
2070DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguración de depreciación de los inmuebles
2071DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
2072DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
2073DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricación contra pedido Material
2074DocType: Item ReorderRequest forsolicitud de
2075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
2076DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
2077DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
2078DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
2079apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
2080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End YearAño final
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
2083DocType: Delivery NoteDN-DN-
2084DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuidor / proveedor / comisionista / afiliado / revendedor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
2086DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en ningún año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
2088DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
2089apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
2091DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
2092DocType: HomepageHomepagePágina principal
2093DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
2094apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Los registros de honorarios creados - {0}
2095DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCuenta categoría de activos
2096apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
2098DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
2099DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
2100DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCuenta Nómina Componente
2101DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
2102apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
2103DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
2104DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMuebles y Accesorios
2106DocType: ItemManufactureManufacturar
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
2108DocType: Student ApplicantApplication DateFecha de aplicacion
2109DocType: Salary DetailAmount based on formulaCantidad basada en la fórmula
2110DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
2111DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
2113apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducción
2114apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
2115apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
2116DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste documento
2117DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
2118DocType: LeadFaxFax
2119DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2120DocType: Purchase InvoiceIs PaidEstá pagado
2121DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
2122DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
2123DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
2124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
2125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or ó
2126DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
2127apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInformar un problema
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesServicios públicos
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90 o más
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Asiento {1} no tiene en cuenta {2} o ya compara con otro bono
2131DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
2132DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nómina de parte de horas
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
2134DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
2135apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
2136DocType: Payment EntryPayment TypeTipo de pago
2137DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
2138DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
2139DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
2140DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCheque / Fecha de referencia
2141DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
2142DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
2143DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pago
2144DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
2145sales-browserlas ventas en el navegador
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLibro Mayor
2147DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
2148DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
2149DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
2150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de TPV global {0} ya se ha creado para la compañía {1}
2152DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
2153apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocumento de recepción debe ser presentado
2155DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyCantidad recibida
2156DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
2158DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
2159DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
2160DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
2162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
2163To ProduceProducir
2164apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollNómina de sueldos
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
2166DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
2167DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
2168DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
2169apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImporte de la amortización durante el período
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateplantilla personas con discapacidad no debe ser plantilla predeterminada
2172DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
2173DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMonto de la moneda del cliente
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748DeliveryEntregar
2175DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
2176DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
2177DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
2178DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal asignado
2179DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
2182DocType: BudgetCost CenterCentro de costos
2183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
2184DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
2185DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
2186DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
2187DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2189DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
2190DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2194apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2195DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2198apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todas las direcciones.
2199DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanancia / Pérdida por venta de activos
2202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
2203DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costes
2205DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
2206apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo disponible en stock
2207DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2208DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
2209apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesIncidencias
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
2211DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2212DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2213DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad real después de transacción
2214Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} está desactivado
2216DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2217DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra LargeExtra grande
2219Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2220DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2221Sales BrowserExplorar ventas
2222DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107LocalLocal
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154LargeGrande
2228DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPágina de inicio Producto destacado
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameAlmacén nuevo nombre
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2231DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2233DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2234DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2235DocType: AssessmentAssessmentEvaluación
2236DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedNumerado
2237apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2238DocType: Student ApplicantApplication StatusEstado de la aplicación
2239DocType: FeesFeesMatrícula
2240DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledLa oferta de venta {0} esta cancelada
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
2244DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2245DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2246DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2247S.O. No.OV No.
2248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2249DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2250apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiante Nombre del grupo es obligatorio en la fila {0}
2251DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageLos productos que se muestran en la página de inicio página web
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
2253DocType: EmployeeAB-AB-
2254DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
2256DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2257DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2258DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2260DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2261DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2263DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Name error: {0}Nombre de error: {0}
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageEscasez
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no asociada a {2} {3}
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2268DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2269DocType: WarehouseParent WarehouseAlmacén de los padres
2270DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2271DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2272DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2273DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2274DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la Compañía {1}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onCostar en
2277DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2278Requested QtyCant. Solicitada
2279DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2280apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de valores de atributos de artículo válido para el punto {2}
2281apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscusiones
2282DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2284DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2285apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2287RequestedSolicitado
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksNo hay observaciones
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2290DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2292DocType: FeesFEE.CUOTA.
2293DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2294DocType: ItemTotal Projected QtyCantidad total proyectada
2295DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2296DocType: CourseCourse CodeCódigo del curso
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2298DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2299DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2300DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondición y la Fórmula de Ayuda
2301apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administración de territorios
2302DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2303DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92Salary Slip CreatedNómina de creación
2306DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2307DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2308DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2310DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockAsiento contable para inventario
2312DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2314DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiante de herramientas de asistencia
2315DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2316apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Completo Cantidad debe ser mayor que cero.
2317DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2318DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2319DocType: ItemFIFOFIFO
2320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotCuadro
2322DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2323DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2324DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2326DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsAjustes primarios
2327DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar dirección del proveedor
2328DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151Extra SmallExtra Pequeño
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenLa cuenta {0} está congelada
2332DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2333DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2336apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2337DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2339DocType: Production Order OperationActual End TimeHora final real
2340DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2341DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2342DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2343DocType: BinBinPapelera
2344DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2345DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ColourColor
2348DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2349apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitud de presupuesto.
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2351DocType: Student LogAcademicAcadémico
2352apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
2353DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2354DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2355apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2356DocType: AssessmentResultsresultados
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2358apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2360DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2361DocType: Student ApplicantFather's/ Guardian 2 Email IDdel padre / tutor 2 ID de correo electrónico
2362DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el Documento No
2363apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2364DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
2366apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2367DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2368DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2369DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceLa asistencia sin marcar
2370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93ResearcherInvestigador
2371DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiante Herramienta de Inscripción Programa
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryEl nombre o e-mail es obligatorio
2373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2374DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2375DocType: EmployeeExitSalir
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2378DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripción de la empresa para la página de inicio página web
2379DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2380DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de hojas de tiempo
2381DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2382DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2383DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCuenta de gastos de depreciación
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Probationary PeriodPeríodo de prueba
2385apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102Announcementsanuncios
2386DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2387DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grupo Grupo
2390DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2391DocType: Payment EntryPayPagar
2392apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimePara fecha y hora
2393DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2394apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Calendario de cursos eliminan:
2395apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2397DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2398DocType: Fee ComponentFees CategoryTasas Categoría
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2400apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtMonto
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2402apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2403DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2405apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2407DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2408apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Artículo Precio actualiza para {0} de la lista de precios {1}
2409DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor
2411DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2412DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2413DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2414DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2415apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedio Día Marcos
2417DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84Duplicate entryEntrada duplicada
2419DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObtener estudiantes
2420DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490[Error][Error]
2422DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2423Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2424apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedlímite cruzadas
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2426DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2427DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas ausencias asignadas (en días)
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2429DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén al cliente (opcional)
2430DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2431DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2432DocType: Shopping Cart SettingsOrdersÓrdenes
2433DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2434DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNombre del grupo de evaluación
2435DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2436DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2437DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRecibo de Tipo de Documento
2438Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2439DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2440DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All JobsTodos los trabajos
2442DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados contra esta orden de venta
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Amount {0} {1} {2} {3}Monto {0} {1} {2} {3}
2446DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2447apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2448DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolHerramienta de asistencia de los empleados
2449DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2450DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Fecha del pedido
2451DocType: Salary ComponentSalary ComponentComponente salario
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372Payment Entries {0} are un-linkedLas entradas de pago {0} son no-relacionado
2453DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2454DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2455DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMensaje receptor y formas de pago
2456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2457DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsIncluya materias primas subcontratados
2458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2459DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirección y contacto
2460DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableEs cuenta por pagar
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}
2462DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2463DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2466apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiante solicitante
2467DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCuenta de depreciación acumulada
2468DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2469DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperado después de la Vida Útil
2470DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2471DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2472Qty to DeliverCantidad a entregar
2473DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2474Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankLas operaciones no pueden dejarse en blanco
2476DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra documento No.
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryTipo del partido es obligatorio
2478DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2479DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2480DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado o cerrado
2482DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2484Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2485DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivos {0} debe ser presentado
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciación Eliminado debido a la disposición de los bienes
2489apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar direcciones
2490DocType: AssetItem CodeCódigo del producto
2491DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2492DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2493DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2494DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}
2496DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Cierre (Deb)
2498DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeCheque Tamaño
2499DocType: ContactPassivePasivo
2500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceVer la asistencia
The file is too large to be shown. View Raw