2015-12-07 14:12:41 +05:30

381 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeGehaltsmodus
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, wenn saisonbedingt aufgezeichnet werden soll.
3DocType: EmployeeDivorcedGeschieden
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Warnung: Gleicher Artikel wurde mehrfach eingegeben.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedArtikel sind bereits synchronisiert
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsVerbrauchsgüter
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
10DocType: ItemCustomer ItemsKunden-Artikel
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-Mail-Benachrichtigungen
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureStandardmaßeinheit
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
16DocType: EmployeeLeave ApproversUrlaubsgenehmiger
17DocType: Sales PartnerDealerHändler
18DocType: EmployeeRentedGemietet
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAnwenden für Benutzer
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelAngehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKundenkontakt
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestVon Materialanfrage
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Baumstruktur
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantBewerber
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Keine weiteren Ergebnisse.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalRechtswesen
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
30DocType: C-FormCustomerKunde
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByBenötigt von
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
33DocType: DepartmentDepartmentAbteilung
34DocType: Purchase Order% Billed% verrechnet
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameKundenname
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle mit dem Export verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Export, Gesamtsumme Export usw.) sind in Lieferschein, POS, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag usw. verfügbar
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsStandard 10 Minuten
41DocType: Leave TypeLeave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
43DocType: Pricing RuleApply OnAnwenden auf
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
45Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParameter
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateVoraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationNeuer Urlaubsantrag
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftBankwechsel
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionDiese Option wird verwendet, um die kundenspezifische Artikelnummer zu erhalten und den Artikel aufgrund der Artikelnummer auffindbar zu machen
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsVarianten anzeigen
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityMenge
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
57DocType: Employee EducationYear of PassingJahr des Abgangs
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockAuf Lager
59DocType: DesignationDesignationBezeichnung
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileNeues POS-Profil erstellen
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareGesundheitswesen
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMonatlich
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceRechnung
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodizität
68apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressE-Mail-Addresse
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseVerteidigung
70DocType: CompanyAbbrKürzel
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Punktzahl (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Zeile # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoFahrzeug-Nr.
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressLaufende Arbeit/-en
77DocType: EmployeeHoliday ListUrlaubsübersicht
78DocType: Time LogTime LogZeitprotokoll
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantBuchhalter
80DocType: Cost CenterStock UserBenutzer Lager
81DocType: CompanyPhone NoTelefonnummer
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der von Benutzern durchgeführten Aktivitäten bei Aufgaben, die zum Protokollieren von Zeit und zur Rechnungslegung verwendet werden.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Neu {0}: #{1}
84Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Attributwert {0} kann nicht von {1} entfernt werden, da es Artikelvarianten mit diesem Attribut gibt.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
88DocType: BOMOperationsArbeitsvorbereitung
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseFür eine Bestellung angefragte Menge
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Kgkg
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Stellenausschreibung
95DocType: Item AttributeIncrementSchrittweite
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Lager auswählen ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingWerbung
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceGleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
99DocType: EmployeeMarriedVerheiratet
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nicht für zulässig {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
102DocType: Payment ReconciliationReconcileAbgleichen
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryLebensmittelgeschäft
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Ablesung 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryBankbuchung erstellen
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsPensionsfonds
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAngabe des Lagers ist zwingend erforderlich, wenn der Kontotyp "Lager" ist
108DocType: SMS CenterAll Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
109DocType: LeadPerson NameName der Person
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn es sich um eine wiederkehrende Bestellung handelt. Deaktivieren um die Wiederholungen anzuhalten oder ein entsprechendes Ende-Datum angeben
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
112DocType: AccountCreditHaben
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte das Mitarbeiterbenennungssystem unter Personalwesen > Personal-Einstellungen einstellen
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
115DocType: WarehouseWarehouse DetailLagerdetail
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Kreditlimit für Kunde {0} {1}/{2} wurde überschritten
117DocType: Tax RuleTax TypeSteuerart
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameEin Kunde mit dem gleichen Namen existiert
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
122DocType: SMS LogSMS LogSMS-Protokoll
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsSpezifikationsdetails aufrufen
125DocType: LeadInterestedInteressiert
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialStückliste
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningEröffnung
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Von {0} bis {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
130DocType: Journal EntryOpening EntryEröffnungsbuchung
131DocType: Stock EntryAdditional CostsZusätzliche Kosten
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
133DocType: LeadProduct EnquiryProduktanfrage
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstBitte zuerst die Firma angeben
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstBitte zuerst Firma auswählen
136DocType: Employee EducationUnder GraduateSchulabgänger
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnZiel auf
138DocType: BOMTotal CostGesamtkosten
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Aktivitätsprotokoll:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImmobilien
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountKontoauszug
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaprodukte
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountBetrag einfordern
145DocType: EmployeeMrHr.
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLieferantentyp / Lieferant
147DocType: Naming SeriesPrefixPräfix
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableVerbrauchsgut
149DocType: Upload AttendanceImport LogImportprotokoll
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendAbsenden
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierGeliefert von Lieferant
152DocType: SMS CenterAll ContactAlle Kontakte
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryJahresgehalt
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesLagerkosten
156DocType: NewsletterEmail Sent?Wurde die E-Mail abgesendet?
157DocType: Journal EntryContra EntryGegenbuchung
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsZeitprotokolle anzeigen
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusInstallationsstatus
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufartikel sein
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsVorlage herunterladen, passende Daten eintragen und geänderte Datei anfügen. Alle Termine und Mitarbeiter-Kombinationen im gewählten Zeitraum werden in die Vorlage übernommen, inklusive der bestehenden Anwesenheitslisten
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert, wenn die Ausgangsrechnung übertragen wurde.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleEinstellungen für das Personal-Modul
169DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-Center
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMNeue Stückliste
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Zeitprotokolle für die Abrechnung bündeln
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
173DocType: LeadRequest TypeAnfragetyp
174DocType: Leave ApplicationReasonGrund
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRundfunk
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionAusführung
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Der erste Benutzer wird zum System-Manager (kann später noch geändert werden).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
179DocType: Serial NoMaintenance StatusWartungsstatus
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArtikel und Preise
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Mitarbeiter auswählen, für den die Bewertung erstellt werden soll.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstelle {0} gehört nicht zu Firma {1}
184DocType: CustomerIndividualEinzelperson
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageURL-Parameter für Nachricht eingeben
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Dieses Zeitprotokoll steht im Widerspruch mit {0} für {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersKundenaufträge
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationBewertung
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultAls Standard festlegen
196Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Urlaube für ein Jahr zuordnen
198DocType: Earning TypeEarning TypeEinkommensart
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingKapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountBankkonto
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryStandardregion
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionFernsehen
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionSerienliste für diese Transaktion
207DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnEingegangen am
211DocType: Sales PartnerResellerWiederverkäufer
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyBitte Firmenname angeben
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
214Production Orders in ProgressFertigungsaufträge in Arbeit
215DocType: LeadAddress & ContactAdresse & Kontakt
216DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
217apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}Nächste Wiederholung {0} wird erstellt am {1}
218DocType: Newsletter ListTotal SubscribersGesamtanzahl der Abonnenten
219Contact NameAnsprechpartner
220DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyAusstehende Menge des Auftrags
221DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt eine Gehaltsabrechnung gemäß der oben getroffenen Auswahl.
222apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Lieferantenanfrage
223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Urlaubsgenehmiger kann Urlaubsgenehmigungen übertragen
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningFreitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte die Serienbezeichnung für {0} über Setup > Einstellungen > Serien benamen eingeben
227DocType: Time LogWill be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn Stapel erstellt werden.
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
229apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
230DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
231DocType: Payment ToolReference NoReferenznr.
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedUrlaub gesperrt
233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
234apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualJährlich
235DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
236DocType: Stock EntrySales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
237DocType: Material Request ItemMin Order QtyMindestbestellmenge
238DocType: LeadDo Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
239DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für die Nachverfolgung aller wiederkehrenden Rechnungen. Wird beim Übertragen erstellt.
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware-Entwickler
241DocType: ItemMinimum Order QtyMindestbestellmenge
242DocType: Pricing RuleSupplier TypeLieferantentyp
243DocType: ItemPublish in HubIm Hub veröffentlichen
244TerretoryRegion
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +566Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestMaterialanfrage
247DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAbwicklungsdatum aktualisieren
248DocType: ItemPurchase DetailsEinkaufsdetails
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
250DocType: EmployeeRelationBeziehung
251DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWeltweiter Versand
252apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
253DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityAusschuss-Menge
254DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld ist in Lieferschein, Angebot, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag verfügbar
255DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS-Absendername
256DocType: ContactIs Primary ContactIst primärer Ansprechpartner
257DocType: Notification ControlNotification ControlBenachrichtungseinstellungen
258DocType: LeadSuggestionsVorschläge
259DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Bitte die übergeordnete Kontengruppe für das Lager {0} eingeben
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
262DocType: SupplierAddress HTMLAdresse im HTML-Format
263DocType: LeadMobile No.Mobilfunknr.
264DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleZeitplan generieren
265DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadAusgabenbezeichnung
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestNeueste(r/s)
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMax 5 Zeichen
269DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDer erste Urlaubsgenehmiger auf der Liste wird als standardmäßiger Urlaubsgenehmiger festgesetzt
270DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDeaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Fertigungsaufträge. Arbeitsgänge sollen nicht für den Fertigungsauftrag mitverfolgt werden.
271DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsKonteneinstellungen
272apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
273DocType: ItemSynced With HubSynchronisiert mit Hub
274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordFalsches Passwort
275DocType: ItemVariant OfVariante von
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArtikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein
277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
278DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
279DocType: EmployeeExternal Work HistoryExterne Arbeits-Historie
280apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
281DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
282DocType: LeadIndustryIndustrie
283DocType: EmployeeJob ProfileStellenbeschreibung
284DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
285DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
286DocType: Journal EntryMulti CurrencyUnterschiedliche Währungen
287DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeRechnungstyp
288DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteLieferschein
289apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesSteuern einrichten
290apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
293DocType: WorkstationRent CostMietkosten
294apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
295DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateE-Mail-ID durch Kommas getrennt eingeben; Rechnung wird automatisch an einem bestimmten Rechnungsdatum abgeschickt
296DocType: EmployeeCompany EmailEmail-Adresse der Firma
297DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
298DocType: Shipping RuleValid for CountriesGültig für folgende Länder
299DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle mit dem Import verknüpften Felder (wie z. B. Währung, Wechselkurs, Summe Import, Gesamtsumme Import usw.) sind in Kaufbeleg, Lieferantenangebot, Eingangsrechnung, Lieferantenauftrag usw. verfügbar
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
301apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
302apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung (z. B. Geschäftsführer, Direktor etc.)
303apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte Feldwert "Wiederholung an Tag von Monat" eingeben
304DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
305DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetVerfügbar in Stückliste, Lieferschein, Eingangsrechnung, Fertigungsauftrag, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Ausgangsrechnung, Kundenauftrag, Lagerbuchung, Zeiterfassung
306DocType: Item TaxTax RateSteuersatz
307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemArtikel auswählen
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryDer chargenweise verwaltete Artikel: {0} kann nicht mit dem Lager abgeglichen werden. Stattdessen Lagerbuchung verwenden
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
310apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedKaufbeleg muss übertragen werden
313apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Charge (Los) eines Artikels
314DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateRechnungsdatum
315DocType: GL EntryDebit AmountSoll-Betrag
316apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
317apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressIhre E-Mail-Adresse
318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +208Please see attachmentBitte Anhang beachten
319DocType: Purchase Order% Received% erhalten
320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!Einrichtungsvorgang bereits abgeschlossen!!
321Finished GoodsFertigerzeugnisse
322DocType: Delivery NoteInstructionsAnweisungen
323DocType: Quality InspectionInspected ByGeprüft von
324DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeWartungstyp
325apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
326DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
327DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
328Schedule DateGeplantes Datum
329DocType: Packed ItemPacked ItemVerpackter Artikel
330apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
331apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte KEINE Konten für Kunden und Lieferanten erstellen. Diese werden direkt aus dem Kunden-/Lieferantenstamm erstellt.
333DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWährungs-Umrechnung
334DocType: Purchase Invoice ItemItem NameArtikelname
335DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
336apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceGuthabenüberschuss
337DocType: EmployeeWidowedVerwitwet
338DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyAnzufragende Artikel, die in keinem Lager vorrätig sind, ermittelt auf Basis der prognostizierten und der Mindestbestellmenge
339DocType: WorkstationWorking HoursArbeitszeit
340DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Startnummer/aktuelle laufende Nummer einer bestehenden Serie ändern.
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
342Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
343DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesAnfallende Gebühren
344DocType: WorkstationConsumable CostVerbrauchskosten
345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Urlaubsgenehmiger" haben
346DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFahrzeug-Datum
347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedizinisch
348apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingGrund für das Verlieren
349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
350DocType: EmployeeSingleEinzeln
351DocType: IssueAttachmentAnhang
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudget kann nicht für Gruppenkostenstelle eingestellt werden
353DocType: AccountCost of Goods SoldSelbstkosten
354DocType: Purchase InvoiceYearlyJährlich
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
356DocType: Journal Entry AccountSales OrderKundenauftrag
357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
358DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodStartdatum der aktuellen Bestellperiode
359apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann kein Bruchteil sein in Zeile {0}
360DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateMenge und Preis
361DocType: Delivery Note% Installed% installiert
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstBitte zuerst den Firmennamen angeben
363DocType: BOMItem DesriptionArtikelbeschreibung
364DocType: Purchase InvoiceSupplier NameLieferantenname
365apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
366DocType: AccountIs GroupIst Gruppe
367DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
368DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitGemeinnützig
371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNicht begonnen
372DocType: LeadChannel PartnerVertriebspartner
373DocType: AccountOld ParentAlte übergeordnetes Element
374DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext.
375DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerHauptvertriebsleiter
376apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
377DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
378DocType: SMS LogSent OnGesendet am
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +523Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
380DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
381DocType: Sales OrderNot ApplicableNicht anwenden
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Stammdaten zum Urlaub
383DocType: Material Request ItemRequired DateAngefragtes Datum
384DocType: Delivery NoteBilling AddressRechnungsadresse
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Bitte die Artikelnummer eingeben
386DocType: BOMCostingKalkulation
387DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
388apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyGesamtmenge
389DocType: EmployeeHealth ConcernsGesundheitsfragen
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidUnbezahlt
391DocType: Packing SlipFrom Package No.Von Paket Nr.
392DocType: Item AttributeTo RangeBis-Bereich
393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
394DocType: Features SetupImportsImporte
395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryDie Gesamtmenge des zugeteilten Urlaubs ist zwingend erforderlich
396DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningBeschreibung eines Stellenangebot
397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
398apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Anwesenheitsnachweis
399DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesBuchungssätze
400DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
401DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
402DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
403DocType: Journal EntryAccounts PayableVerbindlichkeiten
404apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAbonnenten hinzufügen
405apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" Existiert nicht
406DocType: Pricing RuleValid UptoGültig bis
407apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeDirekte Erträge
409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
411DocType: Payment ToolReceived Or PaidErhalten oder bezahlt
412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyBitte Firma auswählen
413DocType: Stock EntryDifference AccountDifferenzkonto
414apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist.
415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird
416DocType: Production OrderAdditional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetika
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
419DocType: Shipping RuleNet WeightNettogewicht
420DocType: EmployeeEmergency PhoneNotruf
421Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
422DocType: Sales OrderTo DeliverAuszuliefern
423DocType: Purchase Invoice ItemItemArtikel
424DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
425DocType: AccountProfit and LossGewinn und Verlust
426apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingUnterbeauftragung verwalten
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMöbel und Anbauteile
428DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
430DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupStandardkundengruppe
431DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
432DocType: BOMOperating CostBetriebskosten
433Gross ProfitRohgewinn
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
435DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterialbedarf
436DocType: CompanyDelete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieser Firma
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist kein Kaufartikel
438apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} ist keine gültige E-Mail Adresse in "Benachrichtigung \ Email-Adresse"
439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Gesamtumsatz dieses Jahr:
440DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
441DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
442DocType: TerritoryFor referenceZu Referenzzwecken
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
445DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
446DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
447Pending QtyAusstehend Menge
448DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
449DocType: CompanyIgnoreIgnorieren
450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS an folgende Nummern versendet: {0}
451apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
452DocType: Pricing RuleValid FromGültig ab
453DocType: Sales InvoiceTotal CommissionGesamtprovision
454DocType: Pricing RuleSales PartnerVertriebspartner
455DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
456DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**"Monatsweise Verteilung" hilft dabei das Budget über Monate zu verteilen, wenn es im Unternehmen saisonale Einflüsse gibt. Um ein Budget auf diese Art zu verteilen, "monatsweise Verteilung" bei "Kostenstelle" einstellen
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
459apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
461apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderKundenauftrag erstellen
462DocType: Project TaskProject TaskProjektaufgabe
463Lead IdLead-ID
464DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGesamtbetrag
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
466DocType: Warranty ClaimResolutionBeschluss
467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Geliefert: {0}
468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
469DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
470apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersKunden wiederholen
471DocType: Leave Control PanelAllocateZuweisen
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnUmsatzrendite
473DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Kundenaufträge auswählen, aus denen Fertigungsaufträge erstellt werden sollen.
474DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Geliefert von Lieferant (Direktlieferung)
475apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Gehaltskomponenten
476apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden
477DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKunde oder Artikel
478apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Kundendatenbank
479DocType: QuotationQuotation ToAngebot für
480DocType: LeadMiddle IncomeMittleres Einkommen
481apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt, weil Sie bereits eine Transaktion (en) mit einem anderen UOM gemacht haben geändert werden. Sie benötigen, um ein neues Element, eine andere Default ME verwenden können.
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeZugewiesene Menge kann nicht negativ sein
484DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRechnungsbetrag
485DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
487DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorKundenlieferant
488apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryFertigungsauftrag ist zwingend erforderlich
489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingVerfassen von Angeboten
490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
491apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Fehler aufgrund negativen Lagerbestands ({6}) für Artikel {0} im Lager {1} auf {2} {3} in {4} {5}
492DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyGeschäftsjahr Firma
493DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN-Detail
494DocType: Time LogBilledAbgerechnet
495DocType: BatchBatch DescriptionChargenbeschreibung
496DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseZeitpunkt, zu dem Artikel aus dem Lager geliefert wurden
497DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
498DocType: EmployeeOrganization ProfileFirmenprofil
499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Seriennummerierung für Anwesenheiten über Setup > Seriennummerierung einstellen
500DocType: EmployeeReason for ResignationKündigungsgrund
501apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiterbeurteilungen
502DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
503apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
504DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleEinstellungen für Einkaufsmodul
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
506DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
507DocType: Activity TypeDefault Costing RateStandardkosten
508DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleWartungsplan
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
510DocType: EmployeePassport NumberPassnummer
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerLeiter
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptVon Kaufbeleg
513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Gleicher Artikel wurde mehrfach eingetragen.
514DocType: SMS SettingsReceiver ParameterEmpfängerparameter
515apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
516DocType: Sales PersonSales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
517DocType: Production Order OperationIn minutesIn Minuten
518DocType: IssueResolution DateBeschluss-Datum
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
520DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByBenennung der Kunden nach
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
522DocType: Activity CostActivity TypeAktivitätsart
523apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountGelieferte Menge
524DocType: CustomerFixed DaysStichtage
525DocType: Sales InvoicePacking ListPackliste
526apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingVeröffentlichung
528DocType: Activity CostProjects UserNutzer Projekt
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedVerbraucht
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
531DocType: CompanyRound Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
533DocType: Material RequestMaterial TransferMaterialübertrag
534apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
535apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
536DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
537DocType: Production Order OperationActual Start TimeTatsächliche Startzeit
538DocType: BOM OperationOperation TimeZeit für einen Arbeitsgang
539DocType: Pricing RuleSales ManagerVertriebsleiter
540DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbschreibungs-Betrag
541DocType: Journal EntryBill NoRechnungsnr.
542DocType: Purchase InvoiceQuarterlyQuartalsweise
543DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredLieferschein erforderlich
544DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Grundpreis (Firmenwährung)
545DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsBitte Artikel-Details angeben
547DocType: Purchase ReceiptOther DetailsSonstige Einzelheiten
548DocType: AccountAccountsRechnungswesen
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
550DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Wird verwendet, um einen Artikel in Einkaufs-und Verkaufsdokumenten auf der Grundlage ihrer Seriennummern nachzuverfolgen. Diese Funktion kann auch verwendet werden, um die Einzelheiten zum Garantiefall des Produktes mit zu protokollieren.
551DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockAktueller Lagerbestand
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAusschusslager ist zwingend erfoderlich für Ausschuss-Artikel
553DocType: AccountExpenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
554DocType: EmployeeProvide email id registered in companyGeben Sie die in der Firma registrierte E-Mail-ID an
555DocType: Hub SettingsSeller CityStadt des Verkäufers
556DocType: Email DigestNext email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
557DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermGültigkeit des Angebotsschreibens
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +503Item has variants.Artikel hat Varianten.
559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
560DocType: BinStock ValueLagerwert
561apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeStruktur-Typ
562DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
563DocType: Serial NoWarranty Expiry DateGarantieablaufdatum
564DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseMenge und Lager
565DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Provisionssatz (%)
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry"Gegenbeleg" muss entweder ein Kundenauftrag, eine Eingangsrechnung oder eine Journalbuchung sein
567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLuft- und Raumfahrt
568DocType: Journal EntryCredit Card EntryKreditkarten-Buchung
569apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAufgaben-Betreff
570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Von Lieferanten erhaltene Ware
571DocType: LeadCampaign NameKampagnenname
572ReservedReserviert
573DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
574DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsUmlaufvermögen
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
577DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountStandardkonto
578apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht
579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
580DocType: Production Order OperationPlanned End TimeGeplante Endzeit
581Sales Person Target Variance Item Group-WiseZielabweichung des Vertriebsmitarbeiters artikelgruppenbezogen
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
583DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoKundenauftrags-Nr
584DocType: EmployeeCell NumberMobiltelefonnummer
585apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedAuto-Material Requests generiert
586apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostVerloren
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergie
589DocType: OpportunityOpportunity FromOpportunity von
590apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Monatliche Gehaltsabrechnung
591DocType: Item GroupWebsite SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNeues Konto
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
594apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
595apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Buchungen können zu Unterknoten erfolgen. Buchungen zu Gruppen sind nicht erlaubt.
596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
597DocType: OpportunityMaintenanceWartung
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbelegnummer ist für Artikel {0} erforderlich
599DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAttributwert des Artikels
600apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Vertriebskampagnen
601DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
602DocType: EmployeeBank A/C No.Bankkonto-Nr.
603DocType: Expense ClaimProjectProjekt
604DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Ablesung 7
605DocType: AddressPersonalPersönlich
606DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
607DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Buchungssatz {0} ist mit Bestellung {1} verknüpft. Bitte prüfen, ob in dieser Rechnung "Vorkasse" angedruckt werden soll.
609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotechnologie
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
612DocType: AccountLiabilityVerbindlichkeit
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
614DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
615apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
616DocType: EmployeeFamily BackgroundFamiliärer Hintergrund
617DocType: Process PayrollSend EmailE-Mail absenden
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionKeine Berechtigung
620DocType: CompanyDefault Bank AccountStandardbankkonto
621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
622apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
623apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosStk
624DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
625DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMeine Rechnungen
627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
628DocType: Purchase OrderStoppedAngehalten
629DocType: ItemIf subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startStückliste auswählen, um zu beginnen
631DocType: SMS CenterAll Customer ContactAlle Kundenkontakte
632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Lagerbestand über CSV hochladen
633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowJetzt senden
634Support AnalyticsSupport-Analyse
635DocType: ItemWebsite WarehouseWebseiten-Lager
636DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDer Tag des Monats, an welchem eine automatische Rechnung erstellt wird, z. B. 05, 28 usw.
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
639apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKunde und Lieferant
640DocType: Email DigestEmail Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
641apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
642DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresUm "Point of Sale"-Funktionen zu aktivieren
643DocType: BinMoving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
644DocType: Production Planning ToolSelect ItemsArtikel auswählen
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
646DocType: Maintenance VisitCompletion StatusFertigstellungsstatus
647DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseEingangslager
648DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentÜberlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
649apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor dem Datum des Kundenauftrags liegen
650DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImport von Anwesenheiten
651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsAlle Artikelgruppen
652DocType: Process PayrollActivity LogAktivitätsprotokoll
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossNettogewinn/-verlust
654apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch beim Übertragen von Transaktionen Mitteilungen verfassen
655DocType: Production OrderItem To ManufactureZu fertigender Artikel
656apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
657apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentLieferantenauftrag zu Zahlung
658DocType: Sales Order ItemProjected QtyGeplante Menge
659DocType: Sales InvoicePayment Due DateZahlungsstichtag
660DocType: NewsletterNewsletter ManagerNewsletter-Manager
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
662apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Eröffnung"
663DocType: Notification ControlDelivery Note MessageLieferschein-Nachricht
664DocType: Expense ClaimExpensesAusgaben
665DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtikelvariantenattribut
666Purchase Receipt TrendsTrandanalyse Kaufbelege
667DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsVorlage auswählen, von der Sie die Ziele abrufen möchten
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
669Amount to BillRechnungsbetrag
670DocType: CompanyRegistration DetailsDetails zur Registrierung
671DocType: ItemRe-Order QtyNachbestellmenge
672DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
673apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Geplant zum Versand an {0}
674DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreis oder Rabatt
675DocType: Sales TeamIncentivesAnreize
676DocType: SMS LogRequested NumbersAngeforderte Nummern
677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Mitarbeiterbeurteilung
678DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsLagerinformationen
679apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueProjektwert
680apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleVerkaufsstelle
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
682DocType: AccountBalance must beSaldo muss sein
683DocType: Hub SettingsPublish PricingPreise veröffentlichen
684DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageBenachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
685Available QtyVerfügbare Menge
686DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
687DocType: Salary SlipWorking DaysArbeitstage
688DocType: Serial NoIncoming RateEingangsbewertung
689DocType: Packing SlipGross WeightBruttogewicht
690apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird.
691DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
692DocType: Job ApplicantHoldAnhalten
693DocType: EmployeeDate of JoiningEintrittsdatum
694DocType: Naming SeriesUpdate SeriesSerie aktualisieren
695DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedIst Untervergabe
696DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
697apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersAbonnenten anzeigen
698DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptKaufbeleg
699Received Items To Be BilledEmpfangene Artikel, die in Rechnung gestellt werden
700DocType: EmployeeMsFr.
701apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
703DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
704apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
705apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
706apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
707DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountUrlaubsgeld
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
709DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyErforderliche Anzahl
710DocType: Bank ReconciliationTotal AmountGesamtsumme
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
712DocType: Production Planning ToolProduction OrdersFertigungsaufträge
713apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBilanzwert
714apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListVerkaufspreisliste
715apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsVeröffentlichen, um Elemente zu synchronisieren
716DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWährung
717apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Firma vermerken
718DocType: Purchase ReceiptRangeBandbreite
719DocType: SupplierDefault Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
721DocType: Features SetupItem BarcodeArtikelbarcode
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498Item Variants {0} updatedArtikelvarianten {0} aktualisiert
723DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Ablesung 6
724DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceEingangsrechnung Vorkasse
725DocType: AddressShopLaden
726DocType: Hub SettingsSync NowJetzt synchronisieren
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
728DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank-/Geldkonto wird automatisch in Kassenbon aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
729DocType: EmployeePermanent Address IsFeste Adresse ist
730DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
731apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandDie Marke
732apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zustimmung für Artikel {1} bei Überschreitung von {0}.
733DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
734DocType: ItemIs Purchase ItemIst Einkaufsartikel
735DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceEingangsrechnung
736DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoBelegdetail-Nr.
737DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
738apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
739DocType: LeadRequest for InformationInformationsanfrage
740DocType: Payment ToolPaidBezahlt
741DocType: Salary SlipTotal in wordsSumme in Worten
742DocType: Material Request ItemLead Time DateLieferzeit und -datum
743apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ist zwingend erforderlich. Vielleicht wurde kein Datensatz für den Geldwechsel erstellt für
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
746apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Lieferungen an Kunden
747DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIndirekte Erträge
749DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding Amount"Zahlungsbetrag = Ausstehender Betrag" setzen
750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceAbweichung
751Company NameFirmenname
752DocType: SMS CenterTotal Message(s)Summe Nachricht(en)
753apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferArtikel für Übertrag auswählen
754apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
755DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen.
756DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
757DocType: Pricing RuleMax QtyMax Menge
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemische Industrie
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Alle Artikel wurden schon für diesen Fertigungsauftrag übernommen.
761DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthJahr und Monat der Gehaltsabrechnung auswählen
762apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelverwendung" > "Umlaufvermögen" > "Bankkonten") und durck Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Bank" erstellen
763DocType: WorkstationElectricity CostStromkosten
764DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
765DocType: OpportunityWalk InLaufkundschaft
766DocType: ItemInspection CriteriaPrüfkriterien
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Finanz-Kostenstellen-Struktur
768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedÜbergeben
769apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteWeiß
771DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Alle Leads (offen)
772DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureEigenes Bild anhängen
774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Erstellen
775DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsGesamtsumme in Worten
776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht.
777apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMein Warenkorb
778apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Bestelltyp muss aus {0} sein
779DocType: LeadNext Contact DateNächstes Kontaktdatum
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyAnfangsmenge
781DocType: Holiday ListHoliday List NameUrlaubslistenname
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsLager-Optionen
783DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimAufwandsabrechnung
784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Menge für {0}
785DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationUrlaubsantrag
786apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolUrlaubszuordnungs-Werkzeug
787DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
788DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das monatliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
789DocType: WorkstationNet Hour RateNettostundensatz
790DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
791DocType: CompanyDefault TermsAllgemeine Geschäftsbedingungen
792DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPosition auf dem Packzettel
793DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKassen-/Bankkonto
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
795DocType: Delivery NoteDelivery ToLieferung an
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +520Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
797DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
799apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountRabatt
800DocType: Features SetupPurchase DiscountsEinkaufsrabatte
801DocType: WorkstationWagesLohn
802DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Wird nur dann aktualisiert, wenn das Zeitprotokoll "abrechenbar" ist
803DocType: ProjectInternalIntern
804DocType: TaskUrgentDringend
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
806apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
807DocType: ItemManufacturerHersteller
808DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
809DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseLager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountVerkaufsbetrag
811apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsZeitprotokolle
812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Ausgabenbewilliger für diesen Datensatz. Bitte aktualisieren Sie den "Status" und speichern Sie ihn ab
813DocType: Serial NoCreation Document NoBelegerstellungs-Nr.
814DocType: IssueIssueAnfrage
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto passt nicht zu Unternehmen
816apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Attribute für Artikelvarianten, z. B. Größe, Farbe usw.
817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseFertigungslager
818apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
819DocType: BOM OperationOperationArbeitsgang
820DocType: LeadOrganization NameFirmenname
821DocType: Tax RuleShipping StateVersandstatus
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesVertriebskosten
824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingStandard-Kauf
825DocType: GL EntryAgainstZu
826DocType: ItemDefault Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
827DocType: Sales PartnerImplementation PartnerUmsetzungspartner
828apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
829DocType: OpportunityContact InfoKontakt-Information
830apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
831DocType: Packing SlipNet Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
832DocType: ItemDefault SupplierStandardlieferant
833DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageProzensatz erlaubter Überproduktion
834DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionVersandbedingung
835DocType: Features SetupMiscelleneousSonstiges
836DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesWöchentliche Abwesenheitstermine abrufen
837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateEnddatum kann nicht vor Startdatum liegen
838DocType: Sales PersonSelect company name first.Zuerst den Firmennamen auswählen.
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrSoll
840apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
841apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
842DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsAktualisiert über Zeitprotokolle
843apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeDurchschnittsalter
844DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIhr Vertriebsmitarbeiter, der den Kunden in Zukunft kontaktiert
845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
846DocType: CompanyDefault CurrencyStandardwährung
847DocType: ContactEnter designation of this ContactBezeichnung dieses Kontakts eingeben
848DocType: Expense ClaimFrom EmployeeVon Mitarbeiter
849apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
850DocType: Journal EntryMake Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
851DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAnwesenheit von Datum
852DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaWichtigster Leistungsbereich
853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
854apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: und Jahr:
855DocType: Email DigestAnnual ExpenseJährliche Kosten
856DocType: SMS CenterTotal CharactersGesamtanzahl Zeichen
857apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
858DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
859DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
860apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Beitrag in %
861DocType: Itemwebsite page linkWebseiten-Verknüpfung
862DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
863DocType: Sales PartnerDistributorLieferant
864DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleWarenkorb-Versandregel
865apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftages abgebrochen werden
866Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
868apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Bitte Zeitprotokolle auswählen und übertragen, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
869DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
870DocType: Salary SlipDeductionsAbzüge
871DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
872apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Dieser Zeitprotokollstapel wurde abgerechnet.
873apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityOpportunity erstellen
874DocType: Salary SlipLeave Without PayUnbezahlter Urlaub
875DocType: SupplierCommunicationsKommunikationswesen
876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorFehler in der Kapazitätsplanung
877Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
878DocType: LeadConsultantBerater
879DocType: Salary SlipEarningsEinkünfte
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
881apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
882DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNichts anzufragen
884apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'Das "Tatsächliche Startdatum" kann nicht nach dem "Tatsächlichen Enddatum" liegen
885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementVerwaltung
886apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsArten der Aktivitäten für Tätigkeitsnachweise
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Für {0} ist entweder ein Haben- oder Sollbetrag erforderlich
888DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
889DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
891DocType: Purchase InvoiceIs ReturnIst Rückgabe
892DocType: Price List CountryPrice List CountryPreisliste Land
893apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
894DocType: ItemUOMsMaßeinheiten
895apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Verkaufsstellen-Profil {0} bereits für Benutzer: {1} und Firma {2} angelegt
898DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
899DocType: Stock SettingsDefault Item GroupStandard-Artikelgruppe
900apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Lieferantendatenbank
901DocType: AccountBalance SheetBilanz
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr
903DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhr Vertriebsmitarbeiter erhält an diesem Datum eine Erinnerung, den Kunden zu kontaktieren
904apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
905apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Steuer und sonstige Gehaltsabzüge
906DocType: LeadLeadLead
907DocType: Email DigestPayablesVerbindlichkeiten
908DocType: AccountWarehouseLager
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
910Purchase Order Items To Be BilledAbzurechnende Lieferantenauftrags-Artikel
911DocType: Purchase Invoice ItemNet RateNettopreis
912DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
914apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Position 1
915DocType: HolidayHolidayUrlaub
916DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Filialen gültig
917Daily Time Log SummaryTägliche Zeitprotokollzusammenfassung
918DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
919DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
920DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalGerundete Gesamtsumme deaktivieren
921DocType: LeadCallAnruf
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
923apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
924Trial BalanceProbebilanz
925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesMitarbeiter einrichten
926apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Verzeichnis "
927apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstBitte zuerstPräfix auswählen
928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchForschung
929DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneArbeit erledigt
930apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
931DocType: ContactUser IDBenutzer-ID
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerHauptbuch anzeigen
933apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestFrühestens
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +405An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
935DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderAuftragsfertigung
936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldRest der Welt
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
938Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
939DocType: Salary SlipGross PayBruttolohn
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
941apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerHauptbuch
942DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDifferenzmenge
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGewinnrücklagen
944DocType: BOM ItemItem DescriptionArtikelbeschreibung
945DocType: Payment ToolPayment ModeZahlungsweise
946DocType: Purchase InvoiceIs Recurringist wiederkehrend
947DocType: Purchase OrderSupplied ItemsGelieferte Artikel
948DocType: Production OrderQty To ManufactureHerzustellende Menge
949DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
950DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity-Artikel
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
952Employee Leave BalanceMitarbeiter-Urlaubskonto
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
954DocType: AddressAddress TypeAdresstyp
955DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAusschusslager
956DocType: GL EntryAgainst VoucherGegenbeleg
957DocType: ItemDefault Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
960apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to nach
961DocType: ItemLead Time in daysLieferzeit in Tagen
962Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
964DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedVerzeihung! Firmen können nicht zusammengeführt werden
967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallKlein
968DocType: EmployeeEmployee NumberMitarbeiternummer
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
970Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
971apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Position 2
972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdKontobezeichnung {0} erstellt
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenGrün
974DocType: ItemAuto re-orderAutomatische Nachbestellung
975apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedGesamtsumme erreicht
976DocType: EmployeePlace of IssueAusstellungsort
977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractVertrag
978DocType: Email DigestAdd QuoteZitat hinzufügen
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
981apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureLandwirtschaft
983apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
984DocType: Mode of PaymentMode of PaymentZahlungsweise
985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
986DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderLieferantenauftrag
987DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
988DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeWiederholungstyp
989DocType: AddressCity/TownStadt/Ort
990DocType: Email DigestAnnual IncomeJährliches Einkommen
991DocType: Serial NoSerial No DetailsDetails zur Seriennummer
992DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateArtikelsteuersatz
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} wurde nicht übertragen
995apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBetriebsvermögen
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
998DocType: Hub SettingsSeller WebsiteWebseite des Verkäufers
999apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status des Fertigungsauftrags lautet {0}
1001DocType: Appraisal GoalGoalZiel
1002DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionBeschreibung bearbeiten
1003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Voraussichtlicher Liefertermin liegt vor dem geplanten Starttermin.
1004apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For SupplierFür Lieferant
1005DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
1006DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Firmenwährung)
1007apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSumme Auslieferungen
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
1009DocType: Authorization RuleTransactionTransaktion
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1011DocType: ItemWebsite Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEine Fertigungsauftragsnummer ist für Lagerbuchungen zu Einlagerungen aus der Fertigung zwingend erforderlich
1013DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Gesamtsumme (Firmenwährung)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
1015DocType: Journal EntryJournal EntryBuchungssatz
1016DocType: WorkstationWorkstation NameName des Arbeitsplatzes
1017apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Täglicher E-Mail-Bericht:
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
1019DocType: Sales PartnerTarget DistributionAufteilung der Zielvorgaben
1020DocType: Salary SlipBank Account No.Bankkonto-Nr.
1021DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wertansatz für Artikel {0} benötigt
1023DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Ablesung 8
1024DocType: Sales PartnerAgentBeauftragter
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Gesamtsumme {0} für alle Positionen ist Null. Vielleicht sollte "Verteilen der Gebühren auf Grundlage von" geändert werden.
1026DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
1027DocType: BOM OperationWorkstationArbeitsplatz
1028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1029DocType: AttendanceHR ManagerLeiter der Personalabteilung
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyBitte wählen Sie ein Unternehmen
1031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
1032DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
1033apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
1034DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
1035DocType: Salary SlipEarningEinkommen
1036DocType: Payment ToolParty Account CurrencyGruppenkonten-Währung
1037BOM BrowserStücklisten-Browser
1038DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAddieren/Subtrahieren
1039DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Wenn das jährliche Budget überschritten ist (für Aufwandskonto)
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1042apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueGesamtbestellwert
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodLebensmittel
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Alter Bereich 3
1045apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderEin Zeitprotokoll kann nur zu einem übertragenen Fertigungsauftrag erstellt werden
1046DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsAnzahl der Besuche
1047apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletter an Kontakte und Leads
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
1050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank."Arbeitsvorbereitung" kann nicht leer sein.
1051Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel zur Abrechnung
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
1053DocType: Authorization RuleAverage DiscountDurchschnittlicher Rabatt
1054DocType: AddressUtilitiesDienstprogramme
1055DocType: Purchase Invoice ItemAccountingBuchhaltung
1056DocType: Features SetupFeatures SetupFunktionen einstellen
1057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterAngebotsschreiben anzeigen
1058DocType: ItemIs Service ItemIst Dienstleistung
1059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
1060DocType: Activity CostProjectsProjekte
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearBitte Geschäftsjahr auswählen
1062apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1063DocType: BOM OperationOperation DescriptionVorgangsbeschreibung
1064DocType: ItemWill also apply to variantsGilt auch für Varianten
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
1066DocType: QuotationShopping CartWarenkorb
1067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
1068DocType: Pricing RuleCampaignKampagne
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "genehmigt" oder "abgelehnt" sein
1070DocType: Purchase InvoiceContact PersonKontaktperson
1071apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Voraussichtliches Startdatum" kann nicht nach dem "Voraussichtlichen Enddatum" liegen
1072DocType: Holiday ListHolidaysFerien
1073DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityGeplante Menge
1074DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountArtikelsteuerbetrag
1075DocType: ItemMaintain StockLager verwalten
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Es wurden bereits Lagerbuchungen zum Fertigungsauftrag erstellt
1077DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Einstufungen gültig
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
1079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1080apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1081DocType: Email DigestFor CompanyFür Firma
1082apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Kommunikationsprotokoll
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountEinkaufsbetrag
1084DocType: Sales InvoiceShipping Address NameLieferadresse
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsKontenplan
1086DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
1088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +557Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1089DocType: Maintenance VisitUnscheduledAußerplanmäßig
1090DocType: EmployeeOwnedIm Besitz von
1091DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayHängt von unbezahltem Urlaub ab
1092DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
1093Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
1094DocType: EmployeeBetter ProspectsBessere Vorhersage
1095DocType: AppraisalGoalsZiele
1096DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
1097Accounts BrowserKontenbrowser
1098DocType: GL EntryGL EntryBuchung zum Hauptbuch
1099DocType: HR SettingsEmployee SettingsMitarbeitereinstellungen
1100Batch-Wise Balance HistoryStapelweise Kontostands-Historie
1101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListAufgabenliste
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAuszubildende(r)
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1104DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
1106DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
1107DocType: Email DigestBank BalanceKontostand
1108apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +43No active Salary Structure found for employee {0} and the monthKeine aktive Gehaltsstruktur gefunden für Mitarbeiter {0} und Monat
1110DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
1111DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceKontostand
1112apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
1113DocType: Rename ToolType of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
1114apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemWir kaufen diesen Artikel
1115DocType: AddressBillingAbrechnung
1116DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
1117DocType: Shipping RuleShipping AccountVersandkonto
1118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsGeplant zum Versand an {0} Empfänger
1119DocType: Quality InspectionReadingsAblesungen
1120DocType: Stock EntryTotal Additional CostsGesamte Zusatzkosten
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesUnterbaugruppen
1122DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueBis-Wert
1123DocType: SupplierStock ManagerLeitung Lager
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipPackzettel
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentBüromiete
1127apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1129apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1130DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
1131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalytiker
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich zu JV Menge {2} sein
1133DocType: ItemInventoryLagerbestand
1134DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewUm die "Point of Sale"-Ansicht zu aktivieren
1135apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartFür einen leeren Einkaufswagen kann keine Zahlung getätigt werden
1136DocType: ItemSales DetailsVerkaufsdetails
1137DocType: OpportunityWith ItemsMit Artikeln
1138apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyIn Menge
1139DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedAufwandsabrechnung abgelehnt
1140DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Das Datum, an dem die nächste Rechnung erstellt wird. Erstellung erfolgt beim Übertragen
1141DocType: Item AttributeItem AttributeArtikelattribut
1142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRegierung
1143apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsArtikelvarianten
1144DocType: CompanyServicesDienstleistungen
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Gesamtsumme ({0})
1146DocType: Cost CenterParent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
1147DocType: Sales InvoiceSourceQuelle
1148DocType: Leave TypeIs Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
1151DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceGesamterfahrung
1152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1154DocType: Material Request ItemSales Order NoKundenauftrags-Nr.
1155DocType: Item GroupItem Group NameName der Artikelgruppe
1156apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenVorgenommen
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterial der Fertigung übergeben
1158DocType: Pricing RuleFor Price ListFür Preisliste
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchDirektsuche
1160apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Es wurde kein Einkaufspreis für Artikel: {0} gefunden. Er ist jedoch zwingend erforderlich, um Buchungssätze (Aufwendungen) zu buchen. Bitte Artikelpreis in einer Einkaufspreisliste hinterlegen.
1161DocType: Maintenance ScheduleSchedulesZeitablaufpläne
1162DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountNettobetrag
1163DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoStückliste Detailnr.
1164DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
1165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Fehler: {0} > {1}
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto aus dem Kontenplan erstellen.
1167DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWartungsbesuch
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKunde > Kundengruppe > Region
1169DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
1170DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailZeitprotokollstapel-Detail
1171DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
1172DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
1173Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
1174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
1175DocType: UOMUOM NameMaßeinheit-Name
1176apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountBeitragshöhe
1177DocType: Sales InvoiceShipping AddressVersandadresse
1178DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
1179DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
1180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Stammdaten zur Marke
1181DocType: Sales Invoice ItemBrand NameBezeichnung der Marke
1182DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsInformationen zum Transporteur
1183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxKiste
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationDie Firma
1185DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
1187DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProduktionsplan Kundenauftrag
1188DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Eine Buchung für {0} kann nur in der Währung: {1} vorgenommen werden
1190DocType: Pricing RulePricing RulePreisregel
1191apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderMaterialanfrage für Lieferantenauftrag
1192apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBankkonten
1194Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
1195DocType: AddressLead NameName des Leads
1196POSVerkaufsstelle
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAnfangslagerbestand
1198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Übertragung von mehr {0} als {1} mit Lieferantenauftrag {2} nicht erlaubt
1200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1202DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueVon-Wert
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankBei der Bank nicht berücksichtigte Beträge
1205DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Ablesung 4
1206apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Ansprüche auf Kostenübernahme durch das Unternehmen
1207DocType: CompanyDefault Holiday ListStandard-Urlaubsliste
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
1209DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseLieferantenlager
1210DocType: OpportunityContact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
1211DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersKundenaufträge auswählen
1212Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
1213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
1214DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Wird verwendet, um Artikel über den Barcode nachzuverfolgen. Durch das Scannen des Artikel-Barcodes können Artikel in einen Lieferschein und eine Ausgangsrechnung eingegeben werden.
1215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredAls geliefert kennzeichnen
1216apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationAngebot erstellen
1217DocType: Dependent TaskDependent TaskAbhängige Aufgabe
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1220DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
1221DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
1222DocType: SMS CenterReceiver ListEmpfängerliste
1223DocType: Payment Tool DetailPayment AmountZahlungsbetrag
1224apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountVerbrauchte Menge
1225apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Anzeigen
1226DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionGehaltsstruktur-Abzug
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
1228apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
1229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Alter (Tage)
1231DocType: Quotation ItemQuotation ItemAngebotsposition
1232DocType: AccountAccount NameKontenname
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
1235apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Stammdaten zum Lieferantentyp
1236DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberArtikelnummer Lieferant
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder gestoppt
1239DocType: Accounts SettingsCredit ControllerKredit-Controller
1240DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateDatum des Versands mit dem Fahrzeug
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
1242DocType: CompanyDefault Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
1243apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen für Online-Warenkorb, wie Versandregeln, Preisliste usw.
1244apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% berechnet
1245apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservierte Menge
1246DocType: Party AccountParty AccountGruppenkonto
1247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesPersonalwesen
1248DocType: LeadUpper IncomeGehobenes Einkommen
1249DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
1250apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeine Fragen
1251DocType: BOM ItemBOM ItemStücklisten-Artikel
1252DocType: AppraisalFor EmployeeFür Mitarbeiter
1253DocType: CompanyDefault ValuesStandardwerte
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeZeile {0}: Zahlungsbetrag kann nicht negativ sein
1255DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
1257DocType: CustomerDefault Price ListStandardpreisliste
1258DocType: Payment ReconciliationPaymentsZahlungen
1259DocType: Budget DetailBudget AllocatedZugewiesenes Budget
1260DocType: Journal EntryEntry TypeBuchungstyp
1261Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinie
1262apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idBitte E-Mail-ID überprüfen
1263apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
1264apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
1265DocType: QuotationTerm DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
1266DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
1267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1268DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimGarantieantrag
1269Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
1270DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodSchlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
1271DocType: Pricing RuleApplicable ForAnwenden für
1272DocType: Bank ReconciliationFrom DateVon-Datum
1273DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryVersandregel für Land
1274DocType: Maintenance VisitPartially CompletedTeilweise abgeschlossen
1275DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
1276DocType: Sales InvoicePacked ItemsVerpackte Artikel
1277apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
1278DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMEine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten austauschen, in denen sie eingesetzt wird. Ersetzt die Verknüpfung zur alten Stücklisten, aktualisiert die Kosten und erstellt die Tabelle "Stücklistenerweiterung Artikel" nach der neuen Stückliste
1279DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWarenkorb aktivieren
1280DocType: EmployeePermanent AddressFeste Adresse
1281apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Artikel {0} muss ein Dienstleistungsartikel sein.
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
1283apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
1284DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP) vermindern
1285DocType: TerritoryTerritory ManagerGebietsleiter
1286DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
1287DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
1288DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountZusätzlicher Rabatt
1289DocType: Selling SettingsSelling SettingsVertriebseinstellungen
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsOnline-Auktionen
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
1292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryFirma, Monat und Geschäftsjahr sind zwingend erforderlich
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesMarketingkosten
1294Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
1296DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeitprotokollstapel {0} muss "übertragen" sein
1299DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
1300DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Angabe des Lagers ist in Zeile {0} erforderlich
1302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
1303DocType: EmployeeDate Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
1304DocType: Upload AttendanceGet TemplateVorlage aufrufen
1305DocType: AddressPostalPost
1306DocType: ItemWeightageGewichtung
1307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
1308apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Bitte zuerst {0} auswählen.
1309apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}text {0}
1310DocType: TerritoryParent TerritoryÜbergeordnete Region
1311DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Ablesung 2
1312DocType: Stock EntryMaterial ReceiptMaterialannahme
1313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsProdukte
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}"Gruppen-Typ" und die "Gruppe" werden für das Konto "Forderungen / Verbindlichkeiten" {0} gebraucht
1315DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
1316DocType: LeadNext Contact ByNächster Kontakt durch
1317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
1319DocType: QuotationOrder TypeBestellart
1320DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressBenachrichtigungs-E-Mail-Adresse
1321DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchPassende Rechnungen finden
1322Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"z. B. "XYZ Nationalbank"
1324DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetSumme Vorgabe
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledWarenkorb aktiviert
1327DocType: Job ApplicantApplicant for a JobBewerber für einen Job
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +145Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung für Mitarbeiter {0} wurde bereits für diesen Monat erstellt
1330DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
1332DocType: Sales Invoice ItemBatch NoChargennummer
1333DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderMehrere verschiedene Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung zulassen
1334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainHaupt
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1336DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
1337apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Angehaltener Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte zuerst fortsetzen, um dann abzubrechen.
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
1339DocType: EmployeeLeave Encashed?Urlaub eingelöst?
1340apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryFeld "Opportunity von" ist zwingend erforderlich
1341DocType: ItemVariantsVarianten
1342apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderLieferantenauftrag erstellen
1343DocType: SMS CenterSend ToSenden an
1344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
1345DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountZugewiesene Menge
1346DocType: Sales TeamContribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
1347DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKunden-Artikel-Nr
1348DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationBestandsabgleich
1349DocType: TerritoryTerritory NameName der Region
1350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
1351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Bewerber für einen Job
1352DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceLager und Referenz
1353DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
1354apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesAdressen
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
1357DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
1358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Artikel darf keinen Fertigungsauftrag haben.
1359DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
1360DocType: Sales OrderTo Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
1361DocType: GL EntryCredit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
1362apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Zeitprotokolle für die Fertigung
1363DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAnwenden des lagerbezogenen Meldebestands
1364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
1365DocType: Authorization ControlAuthorization ControlBerechtigungskontrolle
1366apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Zeitprotokoll für Aufgaben
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentBezahlung
1368DocType: Production Order OperationActual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
1369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1370DocType: EmployeeSalutationAnrede
1371DocType: Pricing RuleBrandMarke
1372DocType: ItemWill also apply for variantsGilt auch für Varianten
1373apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
1374DocType: Sales Order ItemActual QtyTatsächliche Anzahl
1375DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferenzen
1376DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Ablesung 10
1377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Produkte oder Dienstleistungen auflisten, die gekauft oder verkauft werden. Sicher stellen, dass beim Start die Artikelgruppe, die Standardeinheit und andere Einstellungen überprüft werden.
1378DocType: Hub SettingsHub NodeHub-Knoten
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
1380apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWert {0} für Attribut {1} gibt es nicht in der Liste der gültigen Artikel-Attributwerte
1381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateMitarbeiterin
1382apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1383DocType: SMS CenterCreate Receiver ListEmpfängerliste erstellen
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredVerfallen
1385DocType: Packing SlipTo Package No.Bis Paket Nr.
1386DocType: Warranty ClaimIssue DateAusstellungsdatum
1387DocType: Activity CostActivity CostAktivitätskosten
1388DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyVerbrauchte Anzahl
1389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekommunikation
1390DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
1391DocType: Payment ToolMake Payment EntryZahlungsbuchung erstellen
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
1393Sales Invoice TrendsAusgangsrechnungstrends
1394DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForFür
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
1397DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAuslieferungslager
1398DocType: Stock SettingsAllowance PercentZugelassener Prozentsatz
1399DocType: SMS SettingsMessage ParameterMitteilungsparameter
1400DocType: Serial NoDelivery Document NoLieferbelegnummer
1401DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
1402DocType: Serial NoCreation DateErstellungsdatum
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
1405DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureGehaltsübersicht erstellen
1407DocType: ItemHas VariantsHat Varianten
1408apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Auf "Ausgangsrechnung erstellen" klicken, um eine neue Ausgangsrechnung zu erstellen.
1409DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
1410DocType: Sales PersonParent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
1411apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte Standardwährung in den Unternehmensstammdaten und den allgemeinen Voreinstellungen angeben
1412DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
1413apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsProjekten verwalten
1414DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
1415DocType: Budget DetailFiscal YearGeschäftsjahr
1416DocType: Cost CenterBudgetBudget
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
1418apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedErreicht
1419apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegion / Kunde
1420apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5z. B. 5
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
1422DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
1423DocType: ItemIs Sales ItemIst Verkaufsartikel
1424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1426DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeWartungszeit
1427Amount to DeliverMenge zu liefern
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceEin Produkt oder eine Dienstleistung
1429DocType: Naming SeriesCurrent ValueAktueller Wert
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} erstellt
1431DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderZu Kundenauftrag
1432Serial No StatusSeriennummern-Status
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankArtikel-Tabelle kann nicht leer sein
1434apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein
1435DocType: Pricing RuleSellingVertrieb
1436DocType: EmployeeSalary InformationGehaltsinformationen
1437DocType: Sales PersonName and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
1439DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesZölle und Steuern
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
1443DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
1444DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyGelieferte Anzahl
1445DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterialanfrageartikel
1446apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
1448Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
1449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRot
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1451DocType: AccountFrozenGesperrt
1452Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1453DocType: Installation NoteInstallation TimeInstallationszeit
1454DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsBuchhaltungs-Details
1455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieser Firma
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsZeile #{0}: Arbeitsgang {1} ist für {2} die Menge an Fertigerzeugnissen im Produktionsauftrag # {3} abgeschlossen. Bitte den Status des Arbeitsgangs über die Zeitprotokolle aktualisieren
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestitionen
1458DocType: IssueResolution DetailsBeschluss-Details
1459DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
1460DocType: Item AttributeAttribute NameAttributname
1461apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Artikel {0} muss ein Verkaufs- oder Dienstleistungsartikel sein in {1}
1462DocType: Item GroupShow In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
1463apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGruppe
1464DocType: TaskExpected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
1465Qty to OrderZu bestellende Menge
1466DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten nachzuverfolgen: Lieferschein, Opportunity, Materialanfrage, Artikel, Lieferantenauftrag, Kaufbeleg, Kaufquittung, Angebot, Ausgangsrechnung, Produkt-Bundle, Kundenauftrag, Seriennummer
1467apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1468DocType: AppraisalFor Employee NameFür Mitarbeiter-Name
1469DocType: Holiday ListClear TableTabelle leeren
1470DocType: Features SetupBrandsMarken
1471DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoRechnungs-Nr.
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderVon Lieferantenauftrag
1473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1474DocType: Activity CostCosting RateKalkulationsbetrag
1475Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
1476DocType: EmployeeResignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
1478apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueKundenumsatz wiederholen
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) muss die Rolle "Ausgabengenehmiger" haben
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairPaar
1481DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountGegenkonto
1482DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateTatsächliches Datum
1483DocType: ItemHas Batch NoHat Chargennummer
1484DocType: Delivery NoteExcise Page NumberSeitenzahl entfernen
1485DocType: EmployeePersonal DetailsPersönliche Daten
1486Maintenance SchedulesWartungspläne
1487Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountSollkonto muss ein Forderungskonto sein
1490DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountVersandbetrag
1491Pending AmountAusstehender Betrag
1492DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorUmrechnungsfaktor
1493DocType: Purchase OrderDeliveredGeliefert
1494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)E-Mail-Adresse für Bewerbungen einrichten. (z.B. jobs@example.com)
1495DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberFahrzeugnummer
1496DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopDas Datum, an dem wiederkehrende Rechnungen angehalten werden
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
1498DocType: Journal EntryAccounts ReceivableForderungen
1499Supplier-Wise Sales AnalyticsAnalyse lieferantenbezogener Verkäufe
1500DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundDieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifischens Format nicht gefunden werden kann
1501DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
1502DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
1503apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Finanzkontenstruktur
1504DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig
1505DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ "Anlagegut" sein, weil der Artikel {1} ein Anlagegut ist
1507DocType: HR SettingsHR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
1508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Aufwandsabrechnung wartet auf Bewilligung. Nur der Ausgabenbewilliger kann den Status aktualisieren.
1509DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountZusätzlicher Rabatt
1510DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
1511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
1512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSport
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualSumme Tatsächlich
1514apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitEinheit
1515apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyBitte Firma angeben
1516Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
1517DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden
1518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
1519DocType: POS ProfilePrice ListPreisliste
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
1521apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1522DocType: IssueSupportSupport
1523BOM SearchStücklisten-Suche
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Schlußstand (Anfangsstand + Summen)
1525apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyBitte die Firmenwährung angeben
1526DocType: WorkstationWages per hourLohn pro Stunde
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
1528apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Funktionen wie Seriennummern, POS, etc. anzeigen / ausblenden
1529apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende wesentliche Anforderungen wurden automatisch auf der Grundlage des Artikels Nachbestellung Niveau angehoben
1530apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Währung muss {1}
1531apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Abwicklungsdatum kann nicht vor dem Prüfdatum in Zeile {0} liegen
1533DocType: Salary SlipDeductionAbzug
1534DocType: Address TemplateAddress TemplateAdressvorlage
1535apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1536DocType: TerritoryClassification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
1537DocType: Project% Tasks Completed% der Aufgaben fertiggestellt
1538DocType: ProjectGross MarginHandelsspanne
1539apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userdeaktivierter Benutzer
1541DocType: OpportunityQuotationAngebot
1542DocType: Salary SlipTotal DeductionGesamtabzug
1543DocType: QuotationMaintenance UserNutzer Instandhaltung
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedKosten aktualisiert
1545DocType: EmployeeDate of BirthGeburtsdatum
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1547DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
1548DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKunden/Lead-Adresse
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
1550DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
1551DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
1552DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductAbziehen
1553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1554DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
1555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-", "#", "." und "/" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt
1556DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Verkaufskampagne verfolgen. Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
1557DocType: Expense ClaimApproverGenehmigender
1558SO QtyKd.-Auftr.-Menge
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseEs gibt Lagerbuchungen zum Lager {0}, daher kann das Lager nicht umbenannt oder verändert werden
1560DocType: AppraisalCalculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
1561DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerFertigungsleiter
1562apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
1563apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Lieferschein in Pakete aufteilen
1564apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsLieferungen
1565DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
1566apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Status des Zeitprotokolls muss "übertragen" sein
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Zeile #
1569DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Worten (Firmenwährung)
1570DocType: Pricing RuleSupplierLieferant
1571DocType: C-FormQuarterQuartal
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1573DocType: Global DefaultsDefault CompanyStandardfirma
1574apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr überberechnet werden als {2}. Um Überberechnung zu erlauben, bitte entsprechend in den Lagereinstellungen einstellen
1576DocType: EmployeeBank NameName der Bank
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Über
1578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
1579DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysUrlaubstage insgesamt
1580DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Firma auswählen...
1582DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen gültig
1583apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (Unbefristeter Vertrag, befristeter Vertrag, Praktikum etc.)
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
1585DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyVon Währung
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemIm System nicht berücksichtigte Beträge
1589DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preis (Firmenwährung)
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAndere
1591apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
1592DocType: POS ProfileTaxes and ChargesSteuern und Gebühren
1593DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
1595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankwesen
1596apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterNeue Kostenstelle
1598DocType: BinOrdered QuantityBestellte Menge
1599apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
1600DocType: Quality InspectionIn ProcessIn Bearbeitung
1601DocType: Authorization RuleItemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
1602DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferenz-Dokumententyp
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
1604DocType: AccountFixed AssetAnlagevermögen
1605apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
1606DocType: Activity TypeDefault Billing RateStandard-Rechnungspreis
1607DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountForderungskonto
1609Stock BalanceLagerbestand
1610apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentKundenauftrag zur Zahlung
1611DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
1612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Zeitprotokolle erstellt:
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountBitte wählen Sie richtige Konto
1614DocType: ItemWeight UOMGewichts-Maßeinheit
1615DocType: EmployeeBlood GroupBlutgruppe
1616DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSeitenumbruch
1617DocType: Production Order OperationPendingAusstehend
1618DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsBüroausstattung
1620DocType: Purchase Invoice ItemQtyMenge
1621DocType: Fiscal YearCompaniesUnternehmen
1622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronik
1623DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleVom Wartungsplan
1625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeVollzeit
1626DocType: Purchase InvoiceContact DetailsKontakt-Details
1627DocType: C-FormReceived DateEmpfangsdatum
1628DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingBitte ein Land für diese Versandregel angeben oder "Weltweiter Versand" aktivieren
1630DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueSumme der Einnahmen
1631apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListEinkaufspreisliste
1632DocType: Offer Letter TermOffer TermAngebotsfrist
1633DocType: Quality InspectionQuality ManagerQualitätsmanager
1634DocType: Job ApplicantJob OpeningOffene Stellen
1635DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationZahlungsabgleich
1636apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameBitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologie
1638DocType: Offer LetterOffer LetterAngebotsschreiben
1639apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Materialanfragen (MAF) und Fertigungsaufträge generieren
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtGesamtrechnungsbetrag
1641DocType: Time LogTo TimeBis-Zeit
1642DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um Unterknoten hinzuzufügen, klicken Sie in der Baumstruktur auf den Knoten, unter dem Sie weitere Knoten hinzufügen möchten.
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountHabenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
1645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
1646DocType: Production Order OperationCompleted Qtygefertigte Menge
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1648apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
1649DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeÜberstunden zulassen
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {1}. Sie haben zur Verfügung gestellt {2}.
1651DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktueller Wertansatz
1652DocType: ItemCustomer Item CodesKundenartikelnummern
1653DocType: OpportunityLost ReasonVerlustgrund
1654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Neue Zahlungsbuchungen zu Aufträgen oder Rechnungen erstellen
1655DocType: Quality InspectionSample SizeStichprobenumfang
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
1657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1659DocType: ProjectExternalExtern
1660DocType: Features SetupItem Serial NosArtikel-Seriennummern
1661apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
1662DocType: BranchBranchFiliale
1663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDruck und Branding
1664apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Keine Gehaltsabrechnung gefunden für Monat:
1665DocType: BinActual QuantityTatsächlicher Bestand
1666DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
1667apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
1668apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersIhre Kunden
1669DocType: Leave Block List DateBlock DateDatum sperren
1670DocType: Sales OrderNot DeliveredNicht geliefert
1671Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
1672apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandArtikelnummer > Artikelgruppe > Marke
1674DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalBewertungsziel
1675DocType: Time LogCosting AmountKalkulationsbetrag
1676DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
1677DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionMonatliches Einkommen & Abzüge
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} beträgt {1}%
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMengenimport
1680DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresse & Kontakte
1681DocType: SMS LogSender NameAbsendername
1682DocType: POS Profile[Select][Select ]
1683DocType: SMS LogSent ToGesendet An
1684apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
1685DocType: CompanyFor Reference Only.Nur zu Referenzzwecken.
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1687DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountVorauskasse
1688DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningKapazitätsplanung
1689apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich,
1690DocType: Journal EntryReference NumberReferenznummer
1691DocType: EmployeeEmployment DetailsBeschäftigungsdetails
1692DocType: EmployeeNew WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
1693apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
1694apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Fall Nr. kann nicht 0 sein
1696DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn es ein Vertriebsteam und Handelspartner (Partner für Vertriebswege) gibt, können diese in der Übersicht der Vertriebsaktivitäten markiert und ihr Anteil an den Vertriebsaktivitäten eingepflegt werden
1697DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
1698DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Kundenaufträge des Typs "Dienstleistung" zulassen
1699apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLagerräume
1700DocType: Time LogProjects ManagerProjektleiter
1701DocType: Serial NoDelivery TimeLieferzeit
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAlter basierend auf
1703DocType: ItemEnd of LifeLebensdauer
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelReise
1705DocType: Leave Block ListAllow UsersBenutzer zulassen
1706DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoMobilnummer des Kunden
1707DocType: Sales InvoiceRecurringWiederkehrend
1708DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
1709DocType: Rename ToolRename ToolWerkzeug zum Umbenennen
1710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten aktualisieren
1711DocType: Item ReorderItem ReorderArtikelnachbestellung
1712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialMaterial übergeben
1713DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
1714DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPreislistenwährung
1715DocType: Naming SeriesUser must always selectBenutzer muss immer auswählen
1716DocType: Stock SettingsAllow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
1717DocType: Installation NoteInstallation NoteInstallationshinweis
1718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesSteuern hinzufügen
1719Financial AnalyticsFinanzanalyse
1720DocType: Quality InspectionVerified ByGeprüft durch
1721DocType: AddressSubsidiaryTochtergesellschaft
1722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
1723DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyAnzahlung
1725DocType: Process PayrollCreate Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankVoraussichtlicher Kontostand laut Bank
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
1729DocType: AppraisalEmployeeMitarbeiter
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImport von E-Mails aus
1731apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserAls Benutzer einladen
1732DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsAfter Sale-Installationen
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
1734DocType: Workstation Working HourEnd TimeEndzeit
1735apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1737apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnBenötigt am
1738DocType: Sales InvoiceMass MailingMassen-E-Mail-Versand
1739DocType: Rename ToolFile to RenameDatei, die umbenannt werden soll
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Lieferantenbestellnummer ist für Artikel {0} erforderlich
1741apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsZahlungen anzeigen
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
1743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1744DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedAufwandsabrechnung genehmigt
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalArzneimittel
1746apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
1747DocType: Selling SettingsSales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
1748apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerNeuen Kunden erstellen
1749DocType: Purchase InvoiceCredit ToGutschreiben an
1750DocType: Employee EducationPost GraduateGraduation veröffentlichen
1751DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailWartungsplandetail
1752DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Ablesung 9
1753DocType: SupplierIs FrozenIst gesperrt
1754DocType: Buying SettingsBuying SettingsEinkaufs-Einstellungen
1755DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
1756DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAnwesenheit bis Datum
1757apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)E-Mail-Adresse für den Vertrieb einrichten. (z. B. sales@example.com)
1758DocType: Warranty ClaimRaised ByGemeldet von
1759DocType: Payment ToolPayment AccountZahlungskonto
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedBitte Firma angeben um fortzufahren
1761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffAusgleich für
1762DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedGenehmigt
1763apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
1764apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1765DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSumme Zahlungen
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
1767DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
1768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
1769DocType: NewsletterTestTest
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es bestehende Lagertransaktionen für diesen Artikel gibt, können die Werte von "Hat Seriennummer", "Hat Losnummer", "Ist Lagerartikel" und "Bewertungsmethode" nicht geändert werden
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntrySchnellbuchung
1772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
1773DocType: EmployeePrevious Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
1774DocType: Stock EntryFor QuantityFür Menge
1775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
1777apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Artikelanfragen
1778DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Für jeden zu fertigenden Artikel wird ein separater Fertigungsauftrag erstellt.
1779DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
1780DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
1781apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
1782apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusProjektstatus
1783DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen. (für Nr.)
1784apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListNewsletter-Versandliste
1785DocType: Delivery NoteTransporter NameName des Transportunternehmers
1786DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutorisierter Wert
1787DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsAbteilung eingeben, zu der dieser Kontakt gehört
1788apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentSumme Abwesenheit
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1790apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureMaßeinheit
1791DocType: Fiscal YearYear End DateEnddatum des Geschäftsjahres
1792DocType: Task Depends OnTask Depends OnAufgabe hängt davon ab
1793DocType: LeadOpportunityOpportunity
1794DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningGehaltsstruktur-Verdienst
1795Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
1796DocType: OperationDefault WorkstationStandard-Arbeitsplatz
1797DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageBenachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
1798DocType: Email DigestHow frequently?Wie häufig?
1799DocType: Purchase ReceiptGet Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
1800apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1802DocType: Production OrderActual End DateTatsächliches Enddatum
1803DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
1804DocType: Stock EntryPurposeZweck
1805DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
1806DocType: Purchase InvoiceAdvancesVorschüsse
1807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
1808DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
1809DocType: SMS LogNo of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
1810DocType: CampaignCampaign-.####Kampagne-.####
1811apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNächste Schritte
1812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
1813DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
1814DocType: Customer GroupHas Child NodeUnterknoten vorhanden
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
1816DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Statische URL-Parameter hier eingeben (z. B. Absender=ERPNext, Benutzername=ERPNext, Passwort=1234 usw.)
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} ist in keinem aktiven Geschäftsjahr. Für weitere Details, bitte {2} prüfen.
1818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Alter Bereich 1
1820DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. #### Hinweis Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden. #### Beschreibung der Spalten 1. Berechnungsart: - Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge). - "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet. - "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt). 2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird. 3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden. 4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt). 5. Satz: Steuersatz. 6. Betrag: Steuerbetrag. 7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt. 8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird. 9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird. 10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
1821DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityErhaltene Menge
1822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
1824DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBank / Geldkonto
1825DocType: Tax RuleBilling CityStadt laut Rechnungsadresse
1826DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
1827apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
1828DocType: Journal EntryCredit NoteGutschrift
1829apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Gefertigte Menge kann für den Arbeitsablauf {1} nicht mehr als {0} sein
1830DocType: Features SetupQualityQualität
1831DocType: Warranty ClaimService AddressServiceadresse
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 Zeilen für Lagerabgleich.
1833DocType: Stock EntryManufactureFertigung
1834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstBitte Lieferschein zuerst
1835DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWährungs- und Preisliste
1836DocType: OpportunityCustomer / Lead NameKunden/Lead-Name
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedAbwicklungsdatum nicht benannt
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProduktion
1839DocType: ItemAllow Production OrderFertigungsauftrag zulassen
1840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
1841apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Summe (Anzahl)
1842DocType: Installation Note ItemInstalled QtyInstallierte Anzahl
1843DocType: LeadFaxTelefax
1844DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp des übergeordneten Elements
1845DocType: Salary StructureTotal EarningGesamteinnahmen
1846DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
1847apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMeine Adressen
1848DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateVerkaufspreis
1849apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Stammdaten zu Unternehmensfilialen
1850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or oder
1851DocType: Sales OrderBilling StatusAbrechnungsstatus
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveÜber 90
1854DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
1855DocType: Notification ControlSales Order MessageBenachrichtigung über Kundenauftrag
1856apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeZahlungsart
1858DocType: Process PayrollSelect EmployeesMitarbeiter auswählen
1859DocType: Bank ReconciliationTo DateBis-Datum
1860DocType: OpportunityPotential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
1861DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
1862DocType: EmployeeEmergency ContactNotfallkontakt
1863DocType: ItemQuality ParametersQualitätsparameter
1864DocType: Target DetailTarget AmountZielbetrag
1865DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
1866DocType: Journal EntryAccounting EntriesBuchungen
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Allgemeines POS-Profil {0} bereits für Firma {1} angelegt
1869DocType: Purchase OrderRef SQRef-SQ
1870apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsArtikel/Stückliste in allen Stücklisten ersetzen
1871DocType: Purchase Order ItemReceived QtyErhaltene Menge
1872DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSeriennummer / Charge
1873DocType: Product BundleParent ItemÜbergeordneter Artikel
1874DocType: AccountAccount TypeKontentyp
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1877To ProduceZu produzieren
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1879DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
1880DocType: BinReserved QuantityReservierte Menge
1881DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
1882apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormulare anpassen
1883DocType: AccountIncome AccountErtragskonto
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryAuslieferung
1885DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyAktuelle Anzahl
1886DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe „Anteil der zu Grunde liegenden Materialien“ im Abschnitt Kalkulation
1887DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaWichtigster Verantwortungsbereich
1888DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterialanfragetyp
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef.
1891DocType: Cost CenterCost CenterKostenstelle
1892apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Beleg #
1893DocType: Notification ControlPurchase Order MessageLieferantenauftrags-Nachricht
1894DocType: Tax RuleShipping CountryZielland der Lieferung
1895DocType: Upload AttendanceUpload HTMLHTML hochladen
1896apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Summe der Anzahlungen ({0}) zu Bestellung {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
1897DocType: EmployeeRelieving DateFreistellungsdatum
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
1899DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
1900DocType: Employee EducationClass / PercentageKlasse / Anteil
1901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxEinkommensteuer
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn für "Preis" eine Preisregel ausgewählt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preis aus der Preisregel ist der endgültige Preis, es sollte also kein weiterer Rabatt gewährt werden. Daher wird er in Transaktionen wie Kundenauftrag, Lieferantenauftrag etc., vorrangig aus dem Feld "Preis" gezogen, und dann erst aus dem Feld "Preisliste".
1904apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Leads nach Branchentyp nachverfolgen
1905DocType: Item SupplierItem SupplierArtikellieferant
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
1908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Alle Adressen
1909DocType: CompanyStock SettingsLager-Einstellungen
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma
1911apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1913DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelUrlaubsverwaltung
1914apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Keine Standard-Adressvorlage gefunden. Bitte eine neue unter Setup > Druck und Branding > Adressvorlage erstellen.
1915DocType: AppraisalHR UserNutzer Personalabteilung
1916DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
1917apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesFälle
1918apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
1919DocType: Sales InvoiceDebit ToLastschrift für
1920DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
1921DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
1922Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
1923DocType: SupplierBilling CurrencyAbrechnungswährung
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBesonders groß
1925Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
1926DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberSchecknummer
1927DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailZahlungswerkzeug-Details
1928Sales BrowserVertriebs-Browser
1929DocType: Journal EntryTotal CreditGesamt-Haben
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalLokal
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsSchuldner
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGroß
1935DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
1936apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
1937DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAnzeige der Kundenadresse
1938DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
1939DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeGeplante Startzeit
1940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
1941DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
1942apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Mitarbeiter {0} war am {1} im Urlaub. Er kann nicht auf "anwesend" gesetzt werden.
1945DocType: Sales PartnerTargetsZiele
1946DocType: Price ListPrice List MasterPreislisten-Vorlagen
1947DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
1948S.O. No.Lieferantenbestellung Nr.
1949DocType: Production Order OperationMake Time LogZeitprotokoll erstellen
1950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +382Please set reorder quantityBitte setzen Neuordnungs Menge
1951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
1952DocType: Price ListApplicable for CountriesAnwenden für Länder
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersRechner
1954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte zunächst Kontenplan einrichten, bevor Buchungen vorgenommen werden
1956DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RulePreisregel ignorieren
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Von-Datum in der Gehaltsstruktur kann nicht vor dem Eintrittsdatum des Mitarbeiters liegen.
1958DocType: Employee EducationGraduateAkademiker
1959DocType: Leave Block ListBlock DaysTage sperren
1960DocType: Journal EntryExcise EntryEintrag/Buchung entfernen
1961apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
1962DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können. Beispiele: 1. Gültigkeit des Angebots. 2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.) 3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen). 4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung. 5. Garantie, falls vorhanden. 6. Rückgabebedingungen. 7. Lieferbedingungen, falls zutreffend. 8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. 9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
1963DocType: AttendanceLeave TypeUrlaubstyp
1964apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
1965DocType: AccountAccounts UserRechnungswesen Benutzer
1966DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateAktivieren, wenn dies eine wiederkehrende Rechnung ist, deaktivieren, damit es keine wiederkehrende Rechnung mehr ist, oder ein gültiges Enddatum angeben.
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
1968DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
1969DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalNettosumme
1970DocType: BinFCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Abrechnung (Ausgangsrechnung)
1972DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountAusstehender Betrag
1973DocType: Project TaskWorkingIn Bearbeitung
1974DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
1975apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Bitte Zeitprotokolle auswählen.
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Firma {1}
1977DocType: AccountRound OffAbschliessen
1978Requested QtyAngeforderte Menge
1979DocType: Tax RuleUse for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
1980DocType: BOM ItemScrap %Ausschuss %
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
1982DocType: Maintenance VisitPurposesZweck
1983apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
1984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1985RequestedAngefordert
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksKeine Anmerkungen
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueÜberfällig
1988DocType: AccountStock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupRoot-Konto muss eine Gruppe sein,
1990DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionBruttolohn + ausstehender Betrag +  Inkassobetrag - Summe aller Abzüge
1991DocType: Monthly DistributionDistribution NameBezeichnung der Verteilung
1992DocType: Features SetupSales and PurchaseVertrieb und Einkauf
1993DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoMaterialanfragenr.
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
1995DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
1996apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} wurde erfolgreich aus dieser Liste ausgetragen.
1997DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Nettopreis (Firmenwährung)
1998apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Baumstruktur der Region verwalten
1999DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceAusgangsrechnung
2000DocType: Journal Entry AccountParty BalanceGruppen-Saldo
2001DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchZeitprotokollstapel
2002apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2003DocType: CompanyDefault Receivable AccountStandard-Forderungskonto
2004DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaBankbuchung für die Gesamtvergütung, die gemäß der oben ausgewählten Kriterien bezahlt wurde, erstellen
2005DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
2007DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyHalbjährlich
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Geschäftsjahr {0} nicht gefunden.
2009DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesZutreffende Buchungen aufrufen
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockLagerbuchung
2011DocType: Sales InvoiceSales Team1Verkaufsteam1
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
2013DocType: Sales InvoiceCustomer AddressKundenadresse
2014DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
2015DocType: AccountRoot TypeRoot-Typ
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotLinie
2018DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
2019DocType: BOMItem UOMArtikelmaßeinheit
2020DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2022DocType: Quality InspectionQuality InspectionQualitätsprüfung
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallBesonders klein
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
2026DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL oder BS
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
2031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMindestbestandshöhe
2032DocType: Stock EntrySubcontractZulieferer
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2034DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersArtikel aus Kundenaufträgen abrufen
2035DocType: Production Order OperationActual End TimeTatsächliche Endzeit
2036DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredErforderliche Materialien herunterladen
2037DocType: ItemManufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
2038DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
2039DocType: BinBinLagerfach
2040DocType: SMS LogNo of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
2041DocType: AccountCompanyFirma
2042DocType: AccountExpense AccountAufwandskonto
2043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourFarbe
2045DocType: Maintenance VisitScheduledGeplant
2046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2047DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Bitte "Monatsweise Verteilung" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen.
2048DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWertansatz
2049apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArtikel Zeile {0}: Kaufbeleg {1} existiert nicht in der obigen Tabelle "Eingangslieferscheine"
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Mitarbeiter {0} hat sich bereits für {1} zwischen {2} und {3} beworben
2052apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjektstartdatum
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilBis
2054DocType: Rename ToolRename LogProtokoll umbenennen
2055DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoZu Dokument Nr.
2056apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
2057DocType: Quality InspectionInspection TypeArt der Prüfung
2058apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Bitte {0} auswählen
2059DocType: C-FormC-Form NoKontakt-Formular-Nr.
2060DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherWissenschaftler
2062apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingBitte den Newsletter vor dem Senden speichern
2063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
2064apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Wareneingangs-Qualitätsprüfung
2065DocType: Purchase Order ItemReturned QtyZurückgegebene Menge
2066DocType: EmployeeExitBeenden
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2069DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
2070DocType: EmployeeYou can enter any date manuallySie können jedes Datum manuell eingeben
2071DocType: Sales InvoiceAdvertisementWerbung
2072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodProbezeit
2073DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
2074DocType: Expense ClaimExpense ApproverAusgabenbewilliger
2075DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
2076apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayZahlen
2077apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
2078DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS-Gateway-URL
2079apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
2080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
2081apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedBestätigt
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeLieferant > Lieferantentyp
2083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMenge
2085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Genehmigt" können übertragen werden
2086apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Adressbezeichnung muss zwingend angegeben werden.
2087DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersZeitungsverleger
2089apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearGeschäftsjahr auswählen
2090apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelMeldebestand
2091DocType: AttendanceAttendance DateAnwesenheitsdatum
2092DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
2094DocType: AddressPreferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2095DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAnnahmelager
2096DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateBuchungsdatum
2097DocType: ItemValuation MethodBewertungsmethode
2098apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nicht in der Lage Wechselkurs für {0} zu finden {1}
2099DocType: Sales InvoiceSales TeamVerkaufsteam
2100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
2101DocType: Serial NoUnder WarrantyInnerhalb der Garantie
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Fehler]
2103DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
2104Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
2105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalRisikokapital
2106DocType: UOMMust be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
2107DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
2108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2109DocType: Pricing RuleDiscount PercentageRabatt in Prozent
2110DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberRechnungsnummer
2111apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersBestellungen
2112DocType: Leave Control PanelEmployee TypeMitarbeitertyp
2113DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverUrlaubsgenehmiger
2114DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
2115DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleEin Benutzer mit der Rolle "Ausgabengenehmiger"
2116Issued Items Against Production OrderZu Fertigungsauftrag ausgegebene Artikel
2117DocType: Pricing RulePurchase ManagerEinkaufsleiter
2118DocType: Payment ToolPayment ToolZahlungswerkzeug
2119DocType: Target DetailTarget DetailZieldetail
2120DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% der für diesen Kundenauftrag in Rechnung gestellten Materialien
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationAbschreibung
2124apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Lieferant(en)
2125DocType: CustomerCredit LimitKreditlimit
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionBitte Transaktionstyp auswählen
2127DocType: GL EntryVoucher NoBelegnr.
2128DocType: Leave AllocationLeave AllocationUrlaubszuordnung
2129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdMaterialanfrage {0} erstellt
2130apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
2131DocType: CustomerAddress and ContactAdresse und Kontakt
2132DocType: CustomerLast Day of the Next MonthLetzter Tag des nächsten Monats
2133DocType: EmployeeFeedbackRückmeldung
2134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleWartungsplan
2137DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
2138DocType: ItemReorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
2139DocType: Activity CostBilling RateAbrechnungsbetrag
2140Qty to DeliverZu liefernde Menge
2141DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMonat
2142Stock AnalyticsBestandsanalyse
2143DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
2144DocType: Quality InspectionOutgoingAusgang
2145DocType: Material RequestRequested ForAngefordert für
2146DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeZu DocType
2147DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesLagerbuchungen anzeigen
2150Is Primary AddressIst Hauptadresse
2151DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseFertigungslager
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2153apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdressen verwalten
2154DocType: Pricing RuleItem CodeArtikelnummer
2155DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersFertigungsaufträge erstellen
2156DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
2157DocType: Journal EntryUser RemarkBenutzerbemerkung
2158DocType: LeadMarket SegmentMarktsegment
2159DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
2161DocType: ContactPassivePassiv
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2163apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Steuer-Vorlage für Verkaufstransaktionen
2164DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountOffenen Betrag ausbuchen
2165DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Aktivieren, wenn Sie automatisch wiederkehrende Ausgangsrechnungen benötigen. Nach dem Übertragen einer Ausgangsrechnung wird der Bereich für wiederkehrende Ausgangsrechnungen angezeigt.
2166DocType: AccountAccounts ManagerKontenmanager
2167apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Zeitprotokoll {0} muss "übertragen" sein
2168DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMStandardlagermaßeinheit
2169DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulationsbetrag basierend auf Aktivitätsart (pro Stunde)
2170DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsMaterialanfragen erstellen
2171DocType: Employee EducationSchool/UniversitySchule/Universität
2172DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
2173Billed AmountRechnungsbetrag
2174DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationKontenabgleich
2175apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesUpdates abholen
2176apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
2177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsEin paar Beispieldatensätze hinzufügen
2178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementUrlaubsverwaltung
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGruppieren nach Konto
2180DocType: Sales OrderFully DeliveredKomplett geliefert
2181DocType: LeadLower IncomeNiedrigeres Einkommen
2182DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedBezeichnung des Kontos unter Verbindlichkeiten, in das Gewinn/Verlust verbucht werden
2183DocType: Payment ToolAgainst VouchersGegenbelege
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSchnellhilfe
2185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2186DocType: Features SetupSales ExtrasVertriebsextras
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} zu Kostenstelle {2} wird um {3} überschritten
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2190apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
2191Stock Projected QtyProjizierter Lagerbestand
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
2193DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKunden-Bestellung
2194DocType: Warranty ClaimFrom CompanyVon Firma
2195apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWert oder Menge
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinute
2197DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
2198Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
2199DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
2200apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginSie brauchen das, um sich anzumelden.
2201DocType: Sales PartnerRetailerEinzelhändler
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountHabenkonto muss ein Bilanzkonto sein
2203apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesAlle Lieferantentypen
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird
2205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2206DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemWartungsplanposten
2207DocType: Sales Order% Delivered% geliefert
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit Konto
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
2210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMStückliste durchsuchen
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansGedeckte Kredite
2212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsBeeindruckende Produkte
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
2214DocType: AppraisalAppraisalBewertung
2215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedEreignis wiederholen
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte
2217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Urlaube und Abwesenheiten müssen von jemandem aus {0} genehmigt werden.
2218DocType: Hub SettingsSeller EmailE-Mail-Adresse des Verkäufers
2219DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
2220DocType: Workstation Working HourStart TimeStartzeit
2221DocType: Item PriceBulk Import HelpMassen-Import Hilfe
2222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityMenge wählen
2223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
2224apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Digest
2225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMitteilung gesendet
2226DocType: Production Plan Sales OrderSO DateAuftragsdatum
2227DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
2228DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Nettobetrag (Firmenwährung)
2229DocType: BOM OperationHour RateStundensatz
2230DocType: Stock SettingsItem Naming ByArtikelbezeichnung nach
2231apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationVon Angebot
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
2233DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
2235DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoLieferantenauftrags-Artikel-Nr.
2236DocType: ProjectProject TypeProjekttyp
2237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
2238apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
2240DocType: ItemInspection RequiredPrüfung erforderlich
2241DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Detail
2242DocType: Sales OrderFully BilledVoll berechnet
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandBarmittel
2244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
2245DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Gewicht des Verpackungsmaterials (Für den Ausdruck)
2246DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
2247DocType: Serial NoIs CancelledIst storniert
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMeine Lieferungen
2249DocType: Journal EntryBill DateRechnungsdatum
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
2251DocType: SupplierSupplier DetailsLieferantendetails
2252DocType: Expense ClaimApproval StatusGenehmigungsstatus
2253DocType: Hub SettingsPublish Items to HubArtikel über den Hub veröffentlichen
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
2255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferÜberweisung
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountBitte ein Bankkonto auswählen
2257DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersNewsletter erstellen und senden
2258DocType: Sales OrderRecurring OrderWiederkehrende Bestellung
2259DocType: CompanyDefault Income AccountStandard-Ertragskonto
2260apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunde
2261DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
2262Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
2263DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberBelegdetail-Nummer
2264apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationFührt zu Angebot
2265DocType: LeadFrom CustomerVon Kunden
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsAnrufe
2267DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Gesamtkostenbetrag (über Zeitprotokolle)
2268DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMLagermaßeinheit
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2270ProjectedGeplant
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2272apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
2273DocType: Notification ControlQuotation MessageAngebotsmitteilung
2274DocType: IssueOpening DateEröffnungsdatum
2275DocType: Journal EntryRemarkBemerkung
2276DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreis und Menge
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderAus Kundenauftrag
2278DocType: Sales OrderNot BilledNicht abgerechnet
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
2280apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
2281DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountEinstandskosten
2282DocType: Time LogBatched for BillingFür Abrechnung gebündelt
2283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
2284DocType: POS ProfileWrite Off AccountAbschreibungs-Konto
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountRabattbetrag
2286DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
2287DocType: ItemWarranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
2288apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATz. B. Mehrwertsteuer
2289apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Position 4
2290DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountJournalbuchungskonto
2291DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesNummernkreis für Angebote
2292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
2293DocType: Sales Order ItemSales Order DateKundenauftrags-Datum
2294DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyGelieferte Stückzahl
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryLager {0}: Firma ist zwingend erforderlich
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Zur entsprechenden Gruppe gehen (normalerweise "Mittelherkunft" > "Kurzfristige Verbindlichkeiten" > "Zölle und Steuern" und durch Klicken auf "Unterpunkt hinzufügen" ein neues Konto vom Typ "Steuern" erstellen
2297Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
2298apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
2299DocType: Journal EntryStock EntryLagerbuchung
2300DocType: AccountPayableZahlbar
2301DocType: Salary SlipArrear AmountAusstehender Betrag
2302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNeue Kunden
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Rohgewinn %
2304DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Gewichtung (%)
2305DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateAbwicklungsdatum
2306DocType: NewsletterNewsletter ListNewsletter-Empfängerliste
2307DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipAktivieren, wenn Sie die Gehaltsabrechnung per E-Mail an jeden Mitarbeiter senden möchten während Sie sie übertragen.
2308DocType: LeadAddress DescAdresszusatz
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
2310apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Ort an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen
2311DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAusgangslager
2312DocType: Installation NoteInstallation DateDatum der Installation
2313DocType: EmployeeConfirmation DateDatum bestätigen
2314DocType: C-FormTotal Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
2315DocType: AccountSales UserNutzer Vertrieb
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
2317DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
2318DocType: LeadLead OwnerEigentümer des Leads
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredAngabe des Lagers wird benötigt
2320DocType: EmployeeMarital StatusFamilienstand
2321DocType: Stock SettingsAuto Material RequestAutomatische Materialanfrage
2322DocType: Time LogWill be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn abgerechnet ist.
2323DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
2324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
2326DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountZu Ertragskonto
2327apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% geliefert
2328apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
2329DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
2330DocType: TerritoryTerritory TargetsZiele für die Region
2331DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
2332DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
2334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
2335apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
2337DocType: POS ProfileUpdate StockLagerbestand aktualisieren
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
2339apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateStückpreis
2340apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
2342apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
2344DocType: Purchase InvoiceTermsGeschäftsbedingungen
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewNeuen Eintrag erstellen
2346DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
2347Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
2348DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
2349Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
2350DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemLieferschein-Artikel
2351DocType: Expense ClaimTaskAufgabe
2352DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referenz-Zeile #
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
2354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
2355Stock LedgerLagerbuch
2356apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Preis: {0}
2357DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionAbzug auf der Gehaltsabrechnung
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Zuerst einen Gruppenknoten wählen.
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
2361DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusEinen Bericht herunterladen, der das gesamte Rohmaterial mit seinem neuesten Bestandsstatus angibt
2362apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity-Forum
2363DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
2364DocType: SMS CenterSend SMSSMS senden
2365DocType: CompanyDefault Letter HeadStandardbriefkopf
2366DocType: Time LogBillableAbrechenbar
2367DocType: AccountRate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyNachbestellmenge
2369DocType: CompanyStock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
2370DocType: Journal EntryWrite OffAbschreiben
2371DocType: Time LogOperation IDArbeitsgang-ID
2372DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
2373apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: von {1}
2374DocType: Taskdepends_onhängt ab von
2375apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOpportunity verloren
2376DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceRabattfelder stehen in Lieferantenauftrag, Kaufbeleg und in der Eingangsrechnung zur Verfügung
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
2378DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolStücklisten-Austauschwerkzeug
2379apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
2380DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
2381apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upSteuerverteilung anzeigen
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
2383apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDaten-Import und -Export
2384DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Bei eigener Beteiligung an den Fertigungsaktivitäten, "Eigenfertigung" aktivieren.
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
2386DocType: Sales InvoiceRounded TotalGerundete Gesamtsumme
2387DocType: Product BundleList items that form the package.Die Artikel auflisten, die das Paket bilden.
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
2389DocType: Serial NoOut of AMCAußerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
2390DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetailnr. der Materialanfrage
2391apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitWartungsbesuch erstellen
2392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2393DocType: CompanyDefault Cash AccountStandardkassenkonto
2394apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
2395apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte "voraussichtlichen Liefertermin" eingeben
2396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Hinweis: Wenn die Zahlung nicht mit einer Referenz abgeglichen werden kann, bitte Buchungssatz manuell erstellen.
2401DocType: ItemSupplier ItemsLieferantenartikel
2402DocType: OpportunityOpportunity TypeOpportunity-Typ
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNeue Firma
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für "Gewinn- und Verlust"-Konto {0} benötigt
2405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountUm ein Bankkonto zu erstellen
2408DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityVerfügbarkeit veröffentlichen
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
2410Stock AgeingLager-Abschreibungen
2411apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' ist deaktiviert
2412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2413DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Beim Übertragen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Zeile {0}: Menge nicht im Lager {1} auf {2} {3} verfügbar. Verfügbare Menge: {4}, Übertragsmenge: {5}
2415apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Position 3
2416DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt-E-Mail des Kunden
2417DocType: Sales TeamContribution (%)Beitrag (%)
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
2419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesVerantwortung
2420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateVorlage
2421DocType: Sales PersonSales Person NameName des Vertriebsmitarbeiters
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2423apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270Add UsersBenutzer hinzufügen
2424DocType: Pricing RuleItem GroupArtikelgruppe
2425DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Tatsächliches Start-Datum (über Zeitprotokoll)
2426DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationVor Ausgleich
2427apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}An {0}
2428DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
2430DocType: Sales OrderPartly BilledTeilweise abgerechnet
2431DocType: ItemDefault BOMStandardstückliste
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmBitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtOffener Gesamtbetrag
2434DocType: Time Log BatchTotal HoursSumme der Stunden
2435DocType: Journal EntryPrinting SettingsDruckeinstellungen
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
2437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveFahrzeugbau
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteVon Lieferschein
2439DocType: Time LogFrom TimeVon-Zeit
2440DocType: Notification ControlCustom MessageBenutzerdefinierte Mitteilung
2441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestment-Banking
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
2443DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreislisten-Wechselkurs
2444DocType: Purchase Invoice ItemRatePreis
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternPraktikant
2446DocType: NewsletterA Lead with this email id should existEin Lead mit dieser E-Mail-Kennung sollte existieren
2447DocType: Stock EntryFrom BOMVon Stückliste
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicGrundeinkommen
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
2451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveFür halbe Urlaubstage sollten Von-Datum und Bis-Datum gleich sein
2452apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mz. B. Kg, Einheit, Nr, m
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
2455DocType: Salary StructureSalary StructureGehaltsstruktur
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es existieren mehrere Preisregeln mit denselben Kriterien. Bitte diesen Konflikt durch Vergabe von Vorrangregelungen lösen. Preisregeln: {0}
2457DocType: AccountBankBank
2458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineFluggesellschaft
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +580Issue MaterialMaterial ausgeben
2460DocType: Material Request ItemFor WarehouseFür Lager
2461DocType: EmployeeOffer DateAngebotsdatum
2462DocType: Hub SettingsAccess TokenZugriffstoken
2463DocType: Sales Invoice ItemSerial NoSeriennummer
2464apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
2465DocType: ItemIs Fixed Asset ItemIst Posten des Anlagevermögens
2466DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesEinschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
2467DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageWenn lange Druckformate auftreten, kann diese Funktion verwendet werden, um die Seite so aufzuteilen, dass sie auf mehreren Seiten mit jeweils allen Kopf- und Fußzeilen ausgedruckt wird
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesAlle Regionen
2469DocType: Purchase InvoiceItemsArtikel
2470DocType: Fiscal YearYear NameName des Jahrs
2471DocType: Process PayrollProcess PayrollGehaltsabrechnung bearbeiten
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +73There are more holidays than working days this month.Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
2473DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProdukt-Bundle-Artikel
2474DocType: Sales PartnerSales Partner NameName des Vertriebspartners
2475DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewBildansicht
2476DocType: IssueOpening TimeÖffnungszeit
2477apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2479DocType: Shipping RuleCalculate Based OnBerechnen auf Grundlage von
2480DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseAb Lager
2481DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalBewertung und Summe
2482DocType: Tax RuleShipping CityZielstadt der Lieferung
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage). Attribute werden von der Vorlage übernommen, ausser es wurde "Nicht kopieren" ausgewählt.
2484DocType: AccountPurchase UserNutzer Einkauf
2485DocType: Notification ControlCustomize the NotificationMitteilungstext anpassen
2486apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedStandard-Adressvorlage kann nicht gelöscht werden
2487DocType: Sales InvoiceShipping RuleVersandregel
2488DocType: Journal EntryPrint HeadingDruckkopf
2489DocType: QuotationMaintenance ManagerLeiter der Instandhaltung
2490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroSumme kann nicht Null sein
2491apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
2492DocType: C-FormAmended FromAbgeändert von
2493apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Raw MaterialRohmaterial
2494DocType: Leave ApplicationFollow via EmailPer E-Mail nachverfolgen
2495DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSteuerbetrag nach Abzug von Rabatt
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Child account exists for this account. You can not delete this account.Für dieses Konto existiert ein Unterkonto. Sie können dieses Konto nicht löschen.
2497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
2498apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452No default BOM exists for Item {0}für Artikel {0} existiert keine Standardstückliste
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstBitte wählen Sie zuerst Buchungsdatum
2500apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
The file is too large to be shown. View Raw