2015-12-07 14:12:41 +05:30

387 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
16DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
17DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
18DocType: EmployeeRentedArrendado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
24apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +660From Material RequestDesde requisición de materiales
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol: {0}
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
33DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
34DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
43DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
45Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +478QuantityCantidad
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
59DocType: DesignationDesignationPuesto
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606InvoiceFactura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
68apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressDirección de correo electrónico
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
70DocType: CompanyAbbrAbreviatura
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
78DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289AccountantContador
80DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
81DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
84Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
88DocType: BOMOperationsOperaciones
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377KgKilogramo
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
97apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
98apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
99DocType: EmployeeMarriedCasado
100apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
102DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
104DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryCrear entrada de banco
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149Warehouse is mandatory if account type is WarehouseEl almacén es obligatorio si el tipo de cuenta es 'almacén'
108DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
109DocType: LeadPerson NameNombre de persona
110DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o definir una fecha final
111DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
112DocType: AccountCreditHaber
113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
114DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
115DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles de almacen
116apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
117DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
119DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
121DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
122DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
123apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
124DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
125DocType: LeadInterestedInteresado
126apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
127apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
129DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
130DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
131DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
133DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
136DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnObjetivo en
138DocType: BOMTotal CostCoste total
139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
140apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
144DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
145DocType: EmployeeMrSr.
146apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
147DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374ConsumableConsumible
149DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
150apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar.
151DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
152DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesGastos sobre existencias
156DocType: NewsletterEmail Sent?Enviar Email?
157DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
158apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar gestión de tiempos
159DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
160DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
162DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
163apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
164DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
166DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
167apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
168apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
169DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
170DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
171apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
172apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
173DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
174DocType: Leave ApplicationReasonRazón
175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
176apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProductos y precios
181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
182DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
184DocType: CustomerIndividualIndividual
185apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
186DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
187apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
188apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
191DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
192DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstablecer como predeterminado
196Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
198DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
199DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
202DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
203apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
204DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
206DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
207DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
208DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
210apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
211DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
213DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
214Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
215DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
216DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
217apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
218DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
219Contact NameNombre de contacto
220DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyCant. de OV pendientes
221DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
222apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
223apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
227DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
229apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
230DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
231DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
232apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
234apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
235DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
236DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
237DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
238DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
239DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
240apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
241DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
242DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
243DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
244TerretoryTerritorio
245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +566Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
246apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestRequisición de materiales
247DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
248DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
250DocType: EmployeeRelationRelación
251DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
252apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
253DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
254DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
255DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
256DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
257DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
258DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
259DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
262DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
263DocType: LeadMobile No.Número móvil
264DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
265DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
269DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
270DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de bitácoras (gestión de tiempos) para las órdenes de producción (OP). Las operaciones ya no tendrán un seguimiento.
271DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
272apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
273DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
274apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña incorrecta
275DocType: ItemVariant OfVariante de
276apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemEl elemento {0} debe ser un servicio
277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
278DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
279DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
280apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
281DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
282DocType: LeadIndustryIndustria
283DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
284DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
285DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
286DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
287DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
288DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de entrega
289apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
290apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
293DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
294apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
295DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
296DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
297DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
298DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
299DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
301apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
302apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
303apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
304DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
305DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
306DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Select ItemSeleccione producto
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
310apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
312apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
313apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
314DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
315DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
316apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
317apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +208Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
319DocType: Purchase Order% Received% Recibido
320apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
321Finished GoodsProductos terminados
322DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
323DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
324DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
325apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
326DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
327DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
328Schedule DateFecha de programa
329DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
330apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
331apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
332apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
333DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
334DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
335DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
336apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
337DocType: EmployeeWidowedViudo
338DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
339DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabajo
340DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
342Purchase RegisterRegistro de compras
343DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
344DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
346DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
348apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de pérdida
349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
350DocType: EmployeeSingleSoltero
351DocType: IssueAttachmentAdjunto
352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
353DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
354DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
356DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
358DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha inicial del período de ordenes
359apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
360DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
361DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
363DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
364DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
365apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
366DocType: AccountIs GroupEs un grupo
367DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
368DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
372DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
373DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
374DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
375DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
376apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
377DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
378DocType: SMS LogSent OnEnviado por
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +523Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
380DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
381DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Master de vacaciones .
383DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
384DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +735Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
386DocType: BOMCostingPresupuesto
387DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
388apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
389DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
391DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
392DocType: Item AttributeTo RangeA rango
393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
394DocType: Features SetupImportsImportaciones
395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
396DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
398apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registros de asistencias.
399DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
400DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
401DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
402DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
403DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
404apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
405apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
406DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
407apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
408apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
411DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
413DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
414apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
415apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
416DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
417apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
419DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
420DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
421Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
422DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
423DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
424DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
425DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
426apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
428DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
430DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
431DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
432DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
433Gross ProfitBeneficio Bruto
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
435DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
436DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
438apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Email de notificación'
439apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Total facturado este año:
440DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
441DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
442DocType: TerritoryFor referencePara referencia
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229Closing (Cr)Cierre (Cred)
445DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
446DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
447Pending QtyCantidad pendiente
448DocType: Job ApplicantThread HTMLHilo HTML
449DocType: CompanyIgnorePasar por alto
450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
451apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
452DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
453DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
454DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
455DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
456DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, debe establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
459apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
461apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderCrear orden de venta
462DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
463Lead IdID de iniciativa
464DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
466DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregado: {0}
468apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
469DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
470apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
471DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnDevoluciones de ventas
473DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
474DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
475apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariales
476apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
477DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
478apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
479DocType: QuotationQuotation ToCotización para
480DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
481apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
484DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
485DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
487DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
488apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
491apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
492DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
493DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
494DocType: Time LogBilledFacturado
495DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
496DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
497DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
498DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
500DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
501apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
502DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
503apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
504DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
506DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
507DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
508DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
510DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +581From Purchase ReceiptDesde recibo de compra
513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
514DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
515apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
516DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
517DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
518DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
520DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir a grupo
522DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
523apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
524DocType: CustomerFixed DaysDías fijos
525DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
526apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
528DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
531DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
532apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
533DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
534apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
535apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
536DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
537DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
538DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
539DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
540DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
541DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
542DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
543DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
544DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
545DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
547DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
548DocType: AccountAccountsContabilidad
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
550DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
551DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAlmacén rechazado es obligatorio para el producto rechazado
553DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
554DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
555DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
556DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
557DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +503Item has variants.El producto tiene variantes.
559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
560DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
561apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
562DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
563DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
564DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
565DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
567apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
568DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
569apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
570apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
571DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
572ReservedReservado
573DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
574DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
577DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
578apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
579apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
580DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
581Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
583DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
584DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
585apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
586apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
587apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
589DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
590apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
591DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNueva cuenta
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
594apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
595apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
597DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
599DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
600apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
601DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
602DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
603DocType: Expense ClaimProjectProyecto
604DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
605DocType: AddressPersonalPersonal
606DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
607DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
608apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
609apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
612DocType: AccountLiabilityObligaciones
613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
614DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
615apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
616DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
617DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
619apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
620DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
621apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
622apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
623apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377NosNos.
624DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
625DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMis facturas
627apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
628DocType: Purchase OrderStoppedDetenido.
629DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
631DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
633apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora.
634Support AnalyticsSoporte analítico
635DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
636DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
639apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y proveedores
640DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
641apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
642DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
643DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
644DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra factura {1} de fecha {2}
646DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
647DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseInventario estimado
648DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
649apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
650DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
651apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
652DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
654apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
655DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
656apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
657apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
658DocType: Sales Order ItemProjected QtyCantidad proyectada
659DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
660DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
662apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
663DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
664DocType: Expense ClaimExpensesGastos
665DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
666Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
667DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
669Amount to BillMonto a Facturar
670DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
671DocType: ItemRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
672DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
673apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
674DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
675DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
676DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
678DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
679apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
680apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta (POS)
681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
682DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
683DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
684DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
685Available QtyCantidad Disponible
686DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
687DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
688DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
689DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
690apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
691DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
692DocType: Job ApplicantHoldMantener
693DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
694DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
695DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
696DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
697apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
698DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de compra
699Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
700DocType: EmployeeMsSra.
701apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
703DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
704apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
705apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
706apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
707DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
709DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
710DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
712DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
713apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor de balance
714apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
715apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
716DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
717apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
718DocType: Purchase ReceiptRangeRango
719DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
721DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
723DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
724DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
725DocType: AddressShopTienda.
726DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
728DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
729DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
730DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
731apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252The BrandLa marca
732apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
733DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
734DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
735DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
736DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
737DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
738apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
739DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
740DocType: Payment ToolPaidPagado
741DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
742DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
743apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
746apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
747DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
749DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
751Company NameNombre de compañía
752DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
753apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +626Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
754apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
755DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
756DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
757DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
759apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
761DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
762apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
763DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
764DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
765DocType: OpportunityWalk InEntrar
766DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
767apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árbol de centros de costos financieros.
768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
769apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
771DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
772DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
773apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAdjunte su fotografía
774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +628Make Crear
775DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
777apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMi carrito
778apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
779DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
781DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
782apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
783DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Cantidad de {0}
785DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
786apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
787DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
788DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
789DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
790DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
791DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
792DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
793DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
795DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +520Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
797DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
799apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescuento
800DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
801DocType: WorkstationWagesSalario
802DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
803DocType: ProjectInternalInterno
804DocType: TaskUrgentUrgente
805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
806apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
807DocType: ItemManufacturerFabricante
808DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
809DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountCantidad de venta
811apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsGestión de tiempos
812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
813DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
814DocType: IssueIssueAsunto
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCuenta no coincide con la Compañía
816apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
817apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
818apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
819DocType: BOM OperationOperationOperación
820DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
821DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de venta
824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113Standard BuyingCompra estándar
825DocType: GL EntryAgainstContra
826DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
827DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
828apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
829DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
830apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesCrear asientos de stock
831DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
832DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
833DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
834DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
835DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
836DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
837apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
838DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
840apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
841apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
842DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
843apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
844DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
845apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
846DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
847DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
848DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
849apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
850DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
851DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
852DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
854apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
855DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
856DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
857apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
858DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
859DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
860apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Margen %
861DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
862DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
863DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
864DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
865apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
866Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
868apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
869DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
870DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
871DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
872apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
873apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear oportunidad
874DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
875DocType: SupplierCommunicationsComunicaciones
876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
877Trial Balance for PartyBalance de terceros
878DocType: LeadConsultantConsultor
879DocType: Salary SlipEarningsGanancias
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
881apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
882DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
884apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
886apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
888DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
889DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
891DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
892DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
893apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
894DocType: ItemUOMsUdM
895apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
898DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
899DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
900apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
901DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
903DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
904apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
905apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
906DocType: LeadLeadIniciativa
907DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
908DocType: AccountWarehouseAlmacén
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
910Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
911DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
912DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
914apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
915DocType: HolidayHolidayVacaciones
916DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
917Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
918DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
919DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
920DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
921DocType: LeadCallLlamada
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
923apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
924Trial BalanceBalanza de comprobación
925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguración de empleados
926apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
927apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
928apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
929DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
930apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
931DocType: ContactUser IDID de usuario
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerMostrar libro mayor
933apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +405An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
935DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429Rest Of The WorldResto del mundo
937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
938Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
939DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
941apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerContabilidad principal
942DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
944DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
945DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
946DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
947DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
948DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
949DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
950DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura temporal
952Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
954DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
955DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
956DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
957DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
960apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
961DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
962Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
964DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
968DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
969apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
970Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
971apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
972apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
973apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
974DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
975apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
976DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
977apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
978DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
981apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
982apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
983apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362Your Products or ServicesLos productos o servicios
984DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
986DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
987DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
988DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
989DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
990DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
991DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
992DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
995apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
998DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
999apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1001DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1002DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1004apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +690For SupplierDe proveedor
1005DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1006DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1007apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1009DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1011DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl número de la orden de producción es obligatoria para la entrada de productos fabricados en el stock
1013DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1014apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1015DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1016DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1017apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1019DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1020DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1021DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1023DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1024DocType: Sales PartnerAgentAgente
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1026DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1027DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1028apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1029DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1032DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1033apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1034DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1035DocType: Salary SlipEarningIngresos
1036DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1037BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1038DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1039DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1042apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1045apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1046DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1047apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1051Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1053DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1054DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1055DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1056DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVer oferta Carta
1058DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1060DocType: Activity CostProjectsProyectos
1061apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1062apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1063DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1064DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1066DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1068DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1070DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1071apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1072DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1073DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1074DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1075DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1077DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1079apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Máximo: {0}
1080apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1081DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1082apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImporte de compra
1084DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1086DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +557Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1089DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1090DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1091DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1092DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1093Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1094DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1095DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1096DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1097Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1098DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1099DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1100Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1104DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1106DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1107DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1108apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +43No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1110DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1111DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1112apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1113DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1114apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381We buy this ItemCompramos este producto
1115DocType: AddressBillingFacturación
1116DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1117DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1119DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1120DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1122DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1123DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLista de embalaje
1126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1127apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1129apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1130DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1133DocType: ItemInventoryinventario
1134DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1135apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1136DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1137DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1138apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1139DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1140DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Fecha en que se generará próxima factura. Es generada al validar.
1141DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1143apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantes del producto
1144DocType: CompanyServicesServicios
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151Total ({0})Total ({0})
1146DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1147DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1148DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1151DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1154DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de venta No.
1155DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1156apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1158DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1160apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1161DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1162DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1163DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1164DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +628Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1167DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1169DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1170DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1171DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1172DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1173Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1174apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1175DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1176apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountImporte de contribución
1177DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1178DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1179DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1180apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Marca principal
1181DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1182DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377BoxCaja
1184apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganización
1185DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1186apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1187DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1188DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1190DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1191apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1192apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBancos
1194Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1195DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1196POSPunto de venta POS
1197apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1202DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Amounts not reflected in bankMonto no reflejado en banco
1205DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1206apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1207DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1209DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1210DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1211DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccione órdenes de ventas
1212Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1214DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588Mark as DeliveredMarcar como Entregado
1216apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationCrear una cotización
1217DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1220DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1221DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1222DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1223DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1224apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1225apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} ViewVer {0}
1226DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1228apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1229apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1231DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1232DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1235apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1236DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1239DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1240DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1242DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1243apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1244apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1245apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1246DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1248DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1249DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1250apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1251DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1252DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1253DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1255DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1257DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1258DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1259DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1260DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1261Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1262apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1263apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1264apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1265DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1266DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1268DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamación de garantía
1269Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1270DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1271DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1272DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1273DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1274DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1275DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1276DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1277apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1278DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1279DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1280DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1281apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.El producto {0} debe ser un servicio
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1283apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1284DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1285DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1286DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1287DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1288DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1289DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1294Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1296DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1299DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1300DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1302apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1303DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1304DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1305DocType: AddressPostalPostal
1306DocType: ItemWeightageAsignación
1307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1308apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1309apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56text {0}texto {0}
1310DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1311DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1312DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1313apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373ProductsProductos
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1315DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1316DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
1319DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1320DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1321DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1322Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1323apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1324DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotal meta / objetivo
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1327DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1329apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +145Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1330DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1332DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1333DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1336DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1337apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar.
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1339DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1340apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1341DocType: ItemVariantsVariantes
1342apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +545Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1343DocType: SMS CenterSend ToEnviar a.
1344apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1345DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1346DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1347DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1348DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1349DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1352DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1353DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1354apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDirecciones
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1357DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1359DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1360DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1361DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1362apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1363DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
1364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1365DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1366apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +561PaymentPago
1368DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1370DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1371DocType: Pricing RuleBrandMarca
1372DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1373apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1374DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1375DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1376DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1378DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1380apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1382apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1383DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1385DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1386DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1387DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1388DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1389apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1390DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1391DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1393Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1394DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1397DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1398DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1399DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1400DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1401DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1402DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1405DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCrear estructura salarial
1407DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1408apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1409DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1410DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1411apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1412DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1413apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de proyectos
1414DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1415DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1416DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1418apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1419apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1420apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309e.g. 5por ejemplo 5
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1422DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1423DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1424apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1426DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1427Amount to DeliverCantidad para envío
1428apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1429DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1431DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1432Serial No StatusEstado del número serie
1433apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1434apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1435DocType: Pricing RuleSellingVentas
1436DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1437DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1439DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1443DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1444DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1445DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1446apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1448Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1451DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1452Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1453DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1454DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1455apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1458DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1459DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1460DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1461apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
1462DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1463apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372GroupGrupo
1464DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1465Qty to OrderCantidad a solicitar
1466DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1467apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1468DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1469DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1470DocType: Features SetupBrandsMarcas
1471DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +567From Purchase OrderDesde órden de compra
1473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1474DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1475Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1476DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1478apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377PairPar
1481DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1482DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1483DocType: ItemHas Batch NoPosee numero de lote
1484DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1485DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1486Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1487Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1489apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1490DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1491Pending AmountMonto pendiente
1492DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1493DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1495DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1496DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1498DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1499Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1500DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1501DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1502DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1503apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árbol de cuentas financieras
1504DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1505DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1507DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1509DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1510DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1512apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1514apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377UnitUnidad(es)
1515apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1516Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1517DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1519DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1521apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1522DocType: IssueSupportSoporte
1523BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1525apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1526DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1528apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1529apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1530apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1531apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1533DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1534DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1535apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1536DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1537DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1538DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1539apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuario deshabilitado
1541DocType: OpportunityQuotationCotización
1542DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1543DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139Cost UpdatedCosto actualizado
1545DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1547DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1548DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1550DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1551DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1552DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1553apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1554DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1556DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1557DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1558SO QtyCant. OV
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1560DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1561DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1562apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1563apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1564apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsEnvíos
1565DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1566apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada.
1567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Línea #
1569DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1570DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1571DocType: C-FormQuarterTrimestre
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1573DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1574apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1576DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1579DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1580DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1582DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1583apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1585DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Amounts not reflected in systemMonto no reflejado en el sistema
1589DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1591apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1592DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1593DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1596apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost CenterNuevo centro de costos
1598DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1599apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1600DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1601DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1602DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1604DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1605apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventario Serializado
1606DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1607DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1609Stock BalanceBalance de Inventarios.
1610apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1611DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1614DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1615DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1616DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1617DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1618DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1620DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1621DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1622apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1623DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDesde programa de mantenimiento
1625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1626DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1627DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1628DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1630DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1631apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1632DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1633DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1634DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1635DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1636apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1638DocType: Offer LetterOffer LetterCarta de oferta
1639apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1640apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1641DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1642DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1646DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1648apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1649DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1651DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1652DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1653DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1655DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +301Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1659DocType: ProjectExternalExterno
1660DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1661apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1662DocType: BranchBranchSucursal
1663apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1664apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1665DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1666DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1667apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1668apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Your CustomersSus clientes
1669DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1670DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1671Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1672apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del producto> Grupos> Marca
1674DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1675DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1676DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1677DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1680DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1681DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1682DocType: POS Profile[Select][Select]
1683DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1684apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCrear factura de venta
1685DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1687DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1688DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1689apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1690DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1691DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1692DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1693apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1694apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1696DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1697DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1698DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1699apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresSucursales
1700DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1701DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1703DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1705DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1706DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1707DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1708DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1709DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1710apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1711DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +576Transfer MaterialTransferencia de Material
1713DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1714DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1715DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1716DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1717DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Add TaxesAgregar impuestos
1719Financial AnalyticsAnálisis financiero
1720DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1721DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1722apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1723DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1725DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Expected balance as per bankImporte previsto en banco
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1729DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1731apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserInvitar como usuario
1732DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1734DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1735apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1737apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1738DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1739DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1741apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagos
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1743apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1744DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1746apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1747DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1748apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear cliente
1749DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1750DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1751DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1752DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1753DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1754DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1755DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1756DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1757apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1758DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1759DocType: Payment ToolPayment AccountCuenta de pagos
1760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1762DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1763apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1764apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
1765DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1767DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1768apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1769DocType: NewsletterTestPrueba
1770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryAsiento Rápida
1772apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1773DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1774DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} no ha sido validada
1777apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1778DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1779DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1780DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1781apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1782apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1783DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1784apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1785DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1786DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1787DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1788apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1790apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1791DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1792DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1793DocType: LeadOpportunityOportunidad
1794DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1795Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1796DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1797DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1798DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1799DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1800apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1801apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1802DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1803DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1804DocType: Stock EntryPurposePropósito
1805DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1806DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1808DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1809DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
1810DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1811apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
1812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1813DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1814DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
1816DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1820DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1821DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1822apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1824DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1825DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1826DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1827apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1828DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1829apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1830DocType: Features SetupQualityCalidad
1831DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1833DocType: Stock EntryManufactureManufacturar
1834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1835DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1836DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1839DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1841apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1842DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1843DocType: LeadFaxFax
1844DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1845DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1846DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
1847apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMis direcciones
1848DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1849apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
1850apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255or ó
1851DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesServicios públicos
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mayor
1854DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
1855DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
1856apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
1858DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
1859DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1860DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1861DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
1862DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
1863DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
1864DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
1865DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
1866DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1869DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
1870apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1871DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
1872DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
1873DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
1874DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
1876apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1877To ProduceProducir
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1879DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1880DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1881DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
1882apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1883DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntregar
1885DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1886DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
1887DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1888DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1891DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
1892apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1893DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
1894DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
1895DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1896apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \ que el Gran Total ({2})
1897DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1899DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
1900DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
1904apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
1905DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
1908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
1909DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1911apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
1913DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
1914apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
1915DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
1916DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
1917apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIncidencias
1918apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
1919DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
1920DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
1921DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
1922Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
1923DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
1924apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
1925Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
1926DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
1927DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
1928Sales BrowserExplorar ventas
1929DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371LocalLocal
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1935DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
1936apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1937DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirección del cliente mostrada
1938DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
1939DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
1940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
1941DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
1942apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
1945DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
1946DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
1947DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
1948S.O. No.OV No.
1949DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
1950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +382Please set reorder quantityPor favor ajuste la cantidad de pedido
1951apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
1952DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEquipo de computo
1954apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
1955apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
1956DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
1957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
1958DocType: Employee EducationGraduateGraduado
1959DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
1960DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
1961apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
1962DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
1963DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
1964apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
1965DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
1966DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
1967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
1968DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
1969DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
1970DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
1972DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
1973DocType: Project TaskWorkingTrabajando
1974DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
1975apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
1977DocType: AccountRound OffREDONDEOS
1978Requested QtyCant. Solicitada
1979DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
1980DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
1981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
1982DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
1983apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
1984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1985RequestedSolicitado
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNo hay observaciones
1987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
1988DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
1990DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
1991DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
1992DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
1993DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
1995DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
1996apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
1997DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
1998apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
1999DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2000DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2001DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2002apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2003DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2004DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2005DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2007DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2009DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2010apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2011DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2013DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2014DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2015DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2018DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2019DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2020DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2022DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +545Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2026DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2027apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2032DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2034DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener productos desde orden de compra
2035DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2036DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2037DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2038DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2039DocType: BinBinPapelera
2040DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2041DocType: AccountCompanyCompañía
2042DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2045DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2047DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2048DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2049apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2051apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2052apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2053apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2054DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2055DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2056apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2057DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2058apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2059DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2060DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2062apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2064apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2065DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2066DocType: EmployeeExitSalir
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2068apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2069DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2070DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2071DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2072apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2073DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2074DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2075DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2076apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2077apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2078DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2079apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2080apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2081apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
2083apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMonto
2085apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2086apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2087DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2089apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2090apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2091DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2092DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta que tiene sub-grupos no puede convertirse en libro mayor
2094DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2095DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2096DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2097DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2098apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +88Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2099DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2101DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2103DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2104Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2106DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2107DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2109DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2110DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2111apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersÓrdenes
2112DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2113DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2114DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2115DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2116Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2117DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2118DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2119DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2120DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2121apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDEPRECIACIONES
2124apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2125DocType: CustomerCredit LimitLímite de crédito
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2127DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2128DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2129apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2130apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2131DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2132DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2133DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2136apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleHorario de mantenimiento
2137DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2138DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2139DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2140Qty to DeliverCantidad a entregar
2141DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2142Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2143DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2144DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2145DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2146DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2147DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar entradas de stock
2150Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2151DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2153apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar direcciones
2154DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2155DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2156DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2157DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2158DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2159DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223Closing (Dr)Cierre (Deb)
2161DocType: ContactPassivePasivo
2162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2163apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2164DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2165DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2166DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2167apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2168DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2169DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2170DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2171DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2172DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2173Billed AmountImporte facturado
2174DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2175apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2176apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2177apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementGestión de ausencias
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2180DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2181DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2182DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2183DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2186DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2190apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2191Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2193DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2194DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2195apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2196apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378MinuteMinuto
2197DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2198Qty to ReceiveCantidad a recibir
2199DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2200apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2201DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2203apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2206DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2207DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobre-giros
2209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCrear nómina salarial
2210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2214DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedRepetir fecha
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2218DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2219DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2220DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2221DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccione cantidad
2223apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2224apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2225apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensaje enviado
2226DocType: Production Plan Sales OrderSO DateFecha de OV
2227DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2228DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2229DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2230DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2231apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDesde cotización
2232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2233DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2235DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2236DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2238apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2240DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2241DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2242DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2244apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2245DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2246DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2247DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMis envíos
2249DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2251DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2252DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2253DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2255apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia bancaria
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2257DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2258DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2259DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2260apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2261DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2262Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2263DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2264apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2265DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2267DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2268DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2270ProjectedProyectado
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2272apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2273DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2274DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2275DocType: Journal EntryRemarkObservación
2276DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDesde órden de venta (OV)
2278DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2280apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2281DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2282DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2283apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2284DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountDescuento
2286DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2287DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2288apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307e.g. VATpor ejemplo IVA
2289apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2290DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2291DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2293DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2294DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2297Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2298apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2299DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2300DocType: AccountPayablePagadero
2301DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2302apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos Clientes
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Beneficio Bruto%
2304DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2305DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2306DocType: NewsletterNewsletter ListBoletínes de noticias
2307DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2308DocType: LeadAddress DescDirección
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2310apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2311DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmacén de origen
2312DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2313DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2314DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2315DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2317DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2318DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +254Warehouse is requiredSe requiere el almacén
2320DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2321DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2322DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2323DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2326DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2327apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2328apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2329DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2330DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2331DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2332DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2334apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2335apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2337DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2339apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2340apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2342apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2343apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2344DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Create NewCrear
2346DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2347Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2348DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2349Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2350DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2351DocType: Expense ClaimTaskTarea
2352DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2355Stock LedgerMayor de Inventarios
2356apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58Rate: {0}Calificación: {0}
2357DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducciones en nómina
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Seleccione primero un nodo de grupo
2359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2361DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2362apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2363DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2364DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2365DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2366DocType: Time LogBillableFacturable
2367DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2368apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyCantidad a reabastecer
2369DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2370DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2371DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2372DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2373apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2374DocType: Taskdepends_ondepends_on
2375apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidad perdida
2376DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2378DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2379apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2380DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2381apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2382apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2383apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2384DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2386DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2387DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2389DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2390DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de requisición de materiales
2391apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2393DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2394apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2395apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2401DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2402DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva compañía
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2405apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una cuenta bancaria
2408DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2410Stock AgeingAntigüedad de existencias
2411apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2413DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Línea {0}: La cantidad no esta disponible en el almacén {1} del {2} {3}. Cantidad disponible: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2415apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2416DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2417DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplatePlantilla
2421DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2423apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270Add UsersAgregar usuarios
2424DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de productos
2425DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
2426DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2427apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2428DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2430DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2431DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2434DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2435DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDesde nota de entrega
2439DocType: Time LogFrom TimeDesde hora
2440DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInversión en la banca
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2443DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2444DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternInterno
2446DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDebe existir un correo relacionado a esta Iniciativa.
2447DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBase
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLas operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
2450apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2451apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
2452apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg, Unidades, Metros
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
2455DocType: Salary StructureSalary StructureEstructura salarial
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}
2457DocType: AccountBankBanco
2458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea aérea
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +580Issue MaterialDistribuir materiales
2460DocType: Material Request ItemFor WarehousePara el almacén
2461DocType: EmployeeOffer DateFecha de oferta
2462DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
2463DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de serie
2464apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2465DocType: ItemIs Fixed Asset ItemEs un activo fijo
2466DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
2467DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos los Territorios
2469DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
2470DocType: Fiscal YearYear NameNombre del año
2471DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesar nómina
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +73There are more holidays than working days this month.Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
2473DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemArtículo del conjunto de productos
2474DocType: Sales PartnerSales Partner NameNombre de socio de ventas
2475DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVista de imagen
2476DocType: IssueOpening TimeHora de apertura
2477apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
2479DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalculo basado en
2480DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Almacén
2481DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValuación y total
2482DocType: Tax RuleShipping CityCiudad de envió
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste producto es una variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que la opción 'No copiar' esté seleccionada
2484DocType: AccountPurchase UserUsuario de compras
2485DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar notificación
2486apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedLa plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
2487DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla de envío
2488DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir encabezado
2489DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de mantenimiento
2490apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal no puede ser cero
2491apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroLos días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
2492DocType: C-FormAmended FromModificado Desde
2493apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374Raw MaterialMateria prima
2494DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir a través de correo electronico
2495DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal impuestos después del descuento
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Child account exists for this account. You can not delete this account.No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta
2497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
2498apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452No default BOM exists for Item {0}No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, seleccione Fecha de contabilización primero
2500apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
The file is too large to be shown. View Raw