1 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Pension Funds | Penzijní fondy |
---|
2 | DocType: Supplier Quotation | Rounding Adjustment (Company Currency | Úprava zaokrouhlování (měna společnosti |
3 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py | Course is mandatory in row {0} | Kurz je povinný v řádku {0} |
4 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Credit Account | Úvěrový účet |
5 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission | Submission Date | Datum podání |
6 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Template Code | Změnit kód šablony |
7 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Celková sankční částka |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py | Accounting Period overlaps with {0} | Překrývání účetního období s {0} |
9 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nové náklady |
10 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Healthcare Practitioner not available on {0} | Praktický lékař není k dispozici v {0} |
11 | DocType: Delivery Note | Transport Receipt No | Dopravní doklad č |
12 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Administrative Officer | úředník |
13 | DocType: Opportunity | Probability (%) | Pravděpodobnost (%) |
14 | DocType: Soil Texture | Silty Clay Loam | Silty Clay Loam |
15 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | WooCommerce Products | Produkty WooCommerce |
16 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Account Pay Only | Pouze platební účet |
17 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Cess | Cess |
18 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Nastavit výchozí hodnoty jako společnost, měna, aktuální fiskální rok atd. |
19 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Time Tracking | Sledování času |
20 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Pod absolventem |
21 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | Číslo dílu dodavatele |
22 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Party Balance |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Source of Funds (Liabilities) | Zdroj finančních prostředků (závazky) |
24 | DocType: Payroll Period | Taxable Salary Slabs | Zdanitelné platové tabulky |
25 | DocType: Quality Action | Quality Feedback | Kvalitní zpětná vazba |
26 | DocType: Support Settings | Support Settings | Nastavení podpory |
27 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please enter Production Item first | Nejprve zadejte výrobní položku |
28 | DocType: Quiz | Grading Basis | Třídění základů |
29 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Základní částka |
30 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Zaplatit / Odhlásit |
31 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Náklady na šrot |
32 | DocType: Material Request Item | Received Quantity | Přijaté množství |
33 | | Sales Person-wise Transaction Summary | Shrnutí transakce s osobními obraty |
34 | DocType: Communication Medium | Voice | Hlas |
35 | DocType: Work Order | Actual Operating Cost | Skutečné provozní náklady |
36 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Mode of Payments | Způsob platby |
37 | DocType: Stock Entry | Send to Subcontractor | Odeslat subdodavateli |
38 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Vyberte možnost Přepravní adresa |
39 | DocType: Student | AB- | AB- |
40 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Project Summary for {0} | Shrnutí projektu pro {0} |
41 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | {0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again | {0} je povinné pro generování plateb, nastavte pole a zkuste to znovu |
42 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Some emails are invalid | Některé e-maily jsou neplatné |
43 | DocType: Asset | Calculate Depreciation | Vypočítat odpisy |
44 | DocType: Academic Term | Term Name | Termín Název |
45 | DocType: Question | Question | Otázka |
46 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Sub Category | Podkategorie výjimek |
47 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html | More Details | Více informací |
48 | DocType: Salary Component | Earning | Vydělávat |
49 | DocType: Restaurant Order Entry | Click Enter To Add | Klepněte na tlačítko Enter To Add |
50 | DocType: Communication Medium Timeslot | Employee Group | Zaměstnanecká skupina |
51 | DocType: Quality Procedure | Processes | Procesy |
52 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Určete směnný kurz pro převod jedné měny na jinou |
53 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js | Ageing Range 4 | Rozsah stárnutí 4 |
54 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Warehouse required for stock Item {0} | Sklad je vyžadován Skladem Položka {0} |
55 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | Funkci skóre skóre nelze vyřešit pro {0}. Ujistěte se, že vzorec je platný. |
56 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Zahrnout odsouhlasené položky |
57 | DocType: Purchase Invoice Item | Allow Zero Valuation Rate | Povolit hodnotu Zero Valuation Rate |
58 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | Nothing more to show. | Nic víc, co by se dalo ukázat. |
59 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | Kategorie daně byla změněna na "Celkem", protože všechny položky nejsou skladem |
60 | DocType: Salary Detail | Tax on flexible benefit | Daň z flexibilní dávky |
61 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | This is based on the Time Sheets created against this project | To je založeno na časových listech vytvořených proti tomuto projektu |
62 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Rate | Kupní kurz |
63 | DocType: Water Analysis | Type of Sample | Typ vzorku |
64 | DocType: Budget | Budget Accounts | Rozpočtové účty |
65 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Sériové číslo {0} množství {1} nemůže být zlomkem |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock In Hand | Sklad V Ruce |
67 | DocType: Workstation | Wages | Mzdy |
68 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | No leave record found for employee {0} for {1} | Nebyl nalezen záznam o dovolené pro zaměstnance {0} for {1} |
69 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Unpaid Account | Účet pohledávek nezaplacený účet |
70 | DocType: GST Account | SGST Account | Účet SGST |
71 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | Poloviční den by měl být mezi prací od data a koncem práce |
72 | DocType: Employee Boarding Activity | Applicable in the case of Employee Onboarding | Platí pro případ nástupu zaměstnance |
73 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Specifikovaný kusovník {0} pro položku {1} neexistuje |
74 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Company (not Customer or Supplier) master. | Společnost (nikoli zákazník nebo dodavatel) velitel. |
75 | DocType: Shopify Settings | Sales Invoice Series | Řada prodejních faktur |
76 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset Movement record {0} created | Byl vytvořen záznam pohybu aktiv {0} |
77 | DocType: Lab Prescription | Test Created | Test vytvořen |
78 | DocType: Communication Medium | Catch All | Chytit vše |
79 | DocType: Academic Term | Term Start Date | Termín Datum zahájení |
80 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | Schůzka {0} a prodejní faktura {1} byla zrušena |
81 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Číslo vozidla |
82 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html | Your email address... | Vaše emailová adresa... |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js | Include Default Book Entries | Zahrnout výchozí položky knihy |
84 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivní typ |
85 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Zaplacené zálohy |
86 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Zisk / ztráta z prodeje aktiv |
87 | DocType: GL Entry | Voucher No | Poukaz č |
88 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Úroveň pořadí na základě skladu |
89 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Zastavený pracovní příkaz nelze zrušit, nejprve jej zrušíte |
90 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} Sériová čísla potřebná pro položku {1}. Poskytli jste {2}. |
91 | DocType: Customer | Customer Primary Contact | Primární kontakt zákazníka |
92 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Detail kusovníku č |
93 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Cash In Hand | Peníze v hotovosti |
94 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Dovolená na {0} není mezi Od data a do data |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with existing transaction can not be converted to group. | Účet s existující transakcí nelze převést na skupinu. |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Časový rozvrh {0} je již dokončen nebo zrušen |
97 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | Standardní smluvní podmínky, které mohou být přidány do prodeje a nákupu. Příklady: 1. Platnost nabídky. 1. Platební podmínky (v Advance, On Credit, part advance atd.). 1. Co je extra (nebo splatné zákazníkem). 1. Varování týkající se bezpečnosti / použití. 1. Záruka, pokud existuje. 1. Vrací zásady. 1. Podmínky přepravy, pokud existují. 1. Způsoby řešení sporů, odškodnění, odpovědnosti atd. 1. Adresa a kontakt Vaší společnosti. |
98 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py | Leave Status Notification | Opustit oznámení o stavu |
99 | DocType: Designation Skill | Designation Skill | Označení Skill |
100 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Quantity required for Item {0} in row {1} | Množství požadované pro položku {0} v řádku {1} |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | To filter based on Party, select Party Type first | Chcete-li filtrovat na základě Strany, vyberte nejprve Typ strany |
102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | Struktura platu pro zaměstnance {0} nebyla zadána v daný den {1} |
103 | DocType: Prescription Duration | Number | Číslo |
104 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Samostatná skupina založená na kurzu pro každou dávku |
105 | DocType: Healthcare Settings | Require Lab Test Approval | Vyžadovat schválení laboratorního testu |
106 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Datum aktualizace |
107 | DocType: Chart of Accounts Importer | Import Chart of Accounts from a csv file | Importovat graf účtů ze souboru csv |
108 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py | Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual | Podpora veřejné aplikace je zastaralá. Prosím, nastavte soukromou aplikaci, pro více informací viz uživatelská příručka |
109 | DocType: Contract | Signed | Podepsaný |
110 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Smluvní podmínky1 |
111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py | Please select Employee Record first. | Nejdříve vyberte prosím záznam zaměstnance. |
112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py | Password policy for Salary Slips is not set | Zásady hesla pro výplaty platů nejsou nastaveny |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py | BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {} | BankAccount.validate_iban () se nezdařilo pro platný IBAN {} |
114 | DocType: Assessment Result Tool | Result HTML | Výsledek HTML |
115 | DocType: Agriculture Task | Ignore holidays | Ignorovat svátky |
116 | DocType: Linked Soil Texture | Linked Soil Texture | Textura propojené půdy |
117 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | To je založeno na protokolech proti tomuto vozidlu. Podrobnosti naleznete v níže uvedené časové ose |
118 | DocType: Payment Entry | ACC-PAY-.YYYY.- | ACC-PAY-.YYYY.- |
119 | DocType: Employee | Emergency Contact | Nouzový kontakt |
120 | DocType: QuickBooks Migrator | Authorization URL | Autorizační adresa URL |
121 | DocType: Attendance | On Leave | Na odchodu |
122 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Zobrazit prezentaci v horní části stránky |
123 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Nastavení plátce |
124 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Set Tax Rule for shopping cart | Nastavit daňové pravidlo pro nákupní košík |
125 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | In Production | Ve výrobě |
126 | DocType: Payment Entry | Payment References | Platební odkazy |
127 | DocType: Fee Validity | Valid Till | Platný do |
128 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Od {0} typu {1} |
129 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | název projektu |
130 | DocType: Purchase Invoice Item | Stock Qty | Sklad |
131 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Dětská položka by neměla být produktovým balíčkem. Odstraňte prosím položku "{0}" a uložte ji |
132 | DocType: Support Search Source | Response Result Key Path | Cesta klíče odpovědi Výsledek |
133 | DocType: Travel Request | Fully Sponsored | Plně sponzorováno |
134 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | Nepovoleno. Zakázat typ jednotky služby |
135 | DocType: POS Profile | Offline POS Settings | Nastavení offline POS |
136 | DocType: Supplier Scorecard Period | Calculations | Výpočty |
137 | DocType: Production Plan | Material Requested | Požadovaný materiál |
138 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Referenční řádek |
139 | DocType: Leave Policy Detail | Annual Allocation | Roční přidělení |
140 | DocType: Buying Settings | Subcontract | Subdodávky |
141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Poplatky typu oceňování nelze označit jako inkluzivní |
142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Účet {0}: Rodičovský účet {1} nepatří společnosti: {2} |
143 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py | Failed to login | Přihlášení selhalo |
144 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Items and Pricing | Položky a ceny |
145 | DocType: Payment Terms Template | Payment Terms Template | Šablona platebních podmínek |
146 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Předchozí pracovní zkušenosti |
147 | DocType: Assessment Plan | Program | Program |
148 | DocType: Antibiotic | Healthcare | Zdravotní péče |
149 | DocType: Complaint | Complaint | Stížnost |
150 | DocType: Shipping Rule | Restrict to Countries | Omezit na země |
151 | DocType: Hub Tracked Item | Item Manager | Správce položek |
152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py | Currency of the Closing Account must be {0} | Měna závěrečného účtu musí být {0} |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py | Budgets | Rozpočty |
154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Opening Invoice Item | Položka otevírací faktury |
155 | DocType: Work Order | Plan material for sub-assemblies | Plán materiálu pro dílčí sestavy |
156 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Hardware | Hardware |
157 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on MR | Akce v případě překročení ročního rozpočtu na MR |
158 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Předběžná částka |
159 | DocType: Accounting Dimension | Dimension Name | Název dimenze |
160 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Proti položce prodejní faktury |
161 | DocType: Expense Claim | HR-EXP-.YYYY.- | HR-EXP-.YYYY.- |
162 | DocType: BOM Explosion Item | Include Item In Manufacturing | Zahrnout položku do výroby |
163 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Přihlášení (skupina) |
164 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Nezobrazovat žádný symbol jako $ atd. Vedle měn. |
165 | DocType: Additional Salary | Salary Component Type | Typ složky mzdy |
166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shareholder does not belong to this company | Akcionář do této společnosti nepatří |
167 | DocType: Payment Term | Day(s) after the end of the invoice month | Den (y) po skončení fakturačního měsíce |
168 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | Vehicle Type | Typ vozidla |
169 | DocType: Antibiotic | Healthcare Administrator | Správce zdravotnictví |
170 | DocType: Tax Withholding Rate | Single Transaction Threshold | Mezní hodnota jedné transakce |
171 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Broadcasting | Vysílání |
172 | DocType: Support Search Source | Post Title Key | Klíč titulku |
173 | DocType: Customer | Customer Primary Address | Primární adresa zákazníka |
174 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select batches for batched item | Vyberte dávky pro dávkovou položku |
175 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Are you sure you want to make credit note? | Opravdu chcete provést dobropis? |
176 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min |
177 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Srážky nebo ztráty z plateb |
178 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Item Quantity | Na položce Množství |
179 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Replace BOM and update latest price in all BOMs | Nahraďte kusovník a aktualizujte nejnovější cenu ve všech kusovnících |
180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | Musí být nastaveno datum zahájení zkušebního období i datum ukončení zkušebního období |
181 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html | No time sheets | Žádné časové listy |
182 | DocType: Bank Statement Settings | Statement Header Mapping | Mapování záhlaví výpisu |
183 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js | Mark Half Day | Mark Half Day |
184 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Převod materiálu pro výrobu |
185 | DocType: Supplier | Block Supplier | Blokovat dodavatele |
186 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter Woocommerce Server URL | Zadejte adresu URL serveru Woocommerce |
187 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Place | Od místa |
188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py | No contacts with email IDs found. | Nebyly nalezeny žádné kontakty s ID e-mailu. |
189 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Invoiced | Fakturovaná spotřeba |
190 | DocType: Bin | Requested Quantity | Požadované množství |
191 | DocType: Student | Exit | Výstup |
192 | DocType: Delivery Stop | Dispatch Information | Informace o odeslání |
193 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Základní částka (měna společnosti) |
194 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Prodejní nastavení |
195 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | A question must have more than one options | Otázka musí mít více možností |
196 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Nastavte prosím datum vstupu pro zaměstnance {0} |
197 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js | About your company | O vaší společnosti |
198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py | Fiscal Year {0} does not exist | Fiskální rok {0} neexistuje |
199 | DocType: Sales Invoice | Unpaid and Discounted | Neplacené a zlevněné |
200 | DocType: Attendance | Leave Application | Opustit aplikaci |
201 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Maintenance Log | Protokol údržby |
202 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid Posting Time | Neplatný čas účtování |
203 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Discount | Sleva |
204 | DocType: Sales Invoice | Redeem Loyalty Points | Uplatnit věrnostní body |
205 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Série nabídky |
206 | DocType: Guardian | Occupation | obsazení |
207 | DocType: Item | Opening Stock | Otevření skladu |
208 | DocType: Supplier Scorecard | Supplier Score | Skóre dodavatele |
209 | DocType: POS Profile | Only show Items from these Item Groups | Zobrazovat pouze položky z těchto skupin položek |
210 | DocType: Sales Invoice | Overdue and Discounted | Zpožděné a zlevněné |
211 | DocType: Job Card Time Log | Time In Mins | Čas V Minách |
212 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item {0} does not exist in the system or has expired | Položka {0} neexistuje v systému nebo vypršela platnost |
213 | DocType: Pricing Rule | Price Discount Scheme | Cenová sleva |
214 | DocType: Vital Signs | Hyper | Hyper |
215 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | What does it do? | Co to dělá? |
216 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Call Summary Saved | Souhrn volání uložen |
217 | | Sales Invoice Trends | Trendy prodejní faktury |
218 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | Platební položky |
219 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Třída / Procenta |
220 | | Electronic Invoice Register | Elektronický registr faktur |
221 | DocType: Shift Type | The number of occurrence after which the consequence is executed. | Počet výskytů, po kterých je důsledek proveden. |
222 | DocType: Sales Invoice | Is Return (Credit Note) | Is Return (Credit Note) |
223 | DocType: Price List | Price Not UOM Dependent | Cena není závislá na UOM |
224 | DocType: Lab Test Sample | Lab Test Sample | Vzorek laboratorního testu |
225 | DocType: Shopify Settings | status html | status html |
226 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Pro např. 2012, 2012-13 |
227 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | disabled user | zdravotně postiženého uživatele |
228 | DocType: Amazon MWS Settings | ES | ES |
229 | DocType: Warehouse | Warehouse Type | Typ skladu |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Quick Journal Entry | Rychlý záznam deníku |
231 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py | Consumed Amount | Spotřebovaná částka |
232 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Already completed | Již dokončeno |
233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Pending Amount | Čeká na vyřízení |
234 | DocType: Supplier | Warn RFQs | Varovat RFQs |
235 | DocType: Lab Prescription | Lab Prescription | Laboratorní předpis |
236 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | Řádek odpisů {0}: Další datum odpisu nemůže být před datem k dispozici |
237 | DocType: Certification Application | USD | americký dolar |
238 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | Účet {0} nelze zrušit, protože je již {1} |
239 | DocType: Delivery Trip | Departure Time | Čas odjezdu |
240 | DocType: Donor | Donor Type | Typ dárce |
241 | DocType: Company | Monthly Sales Target | Měsíční prodejní cíl |
242 | DocType: Loyalty Point Entry Redemption | Redemption Date | Datum odkupu |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Schválení Uživatel nemůže být stejný jako uživatel |
244 | DocType: Fee Schedule Student Group | Fee Schedule Student Group | Poplatek Rozvrh Studentská skupina |
245 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | From Date can not be greater than To Date | Od Datum nemůže být větší než Datum |
246 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js | Please specify a {0} | Zadejte prosím číslo {0} |
247 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | To GSTIN | Na GSTIN |
248 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | Datum ukončení nemůže být dřívější než datum zahájení. Opravte data a zkuste to znovu. |
249 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py | No Employee Found | Nebyl nalezen žádný zaměstnanec |
250 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Exemption Category | Kategorie výjimek |
251 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js | Create Disbursement Entry | Vytvořit položku Výplata |
252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Purpose must be one of {0} | Účel musí být {0} |
253 | DocType: Content Activity | Last Activity | poslední aktivita |
254 | DocType: Crop Cycle | A link to all the Locations in which the Crop is growing | Odkaz na všechna umístění, ve kterých rostou plodiny |
255 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py | Course Enrollment {0} does not exists | Kurz Zápis {0} neexistuje |
256 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | Maximální dovolená dovolená v typu dovolené {0} je {1} |
257 | | Qty to Transfer | Množství k převodu |
258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | Identifikujte / vytvořte účet (skupina) pro typ - {0} |
259 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py | Please set default customer group and territory in Selling Settings | Nastavte výchozí skupinu zákazníků a území v části Nastavení prodeje |
260 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | There isn't any item variant for the selected item | Pro vybranou položku neexistuje žádná varianta položky |
261 | DocType: Contract | Contract Details | Podrobnosti smlouvy |
262 | DocType: Customer | Select, to make the customer searchable with these fields | Vyberte, chcete-li, aby byl zákazník vyhledávatelný pomocí těchto polí |
263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Actual | Celkem Skutečně |
264 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Change Code | Změnit kód |
265 | DocType: Crop | Planting Area | Plocha výsadby |
266 | DocType: Leave Control Panel | Employee Grade (optional) | Zaměstnanecký stupeň (volitelné) |
267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Cost Center For Item with Item Code ' | Nákladové středisko pro položku s kódem položky |
268 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Výchozí skladem UOM |
269 | DocType: Workstation | Rent Cost | Náklady na pronájem |
270 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js | Training Result | Výsledek školení |
271 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order not created | Pracovní příkaz nebyl vytvořen |
272 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Meter | Metr |
273 | DocType: Course | Hero Image | Obrázek hrdiny |
274 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | No Items to pack | Žádné položky k balení |
275 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Delivery warehouse required for stock item {0} | Dodací sklad pro skladovou položku {0} |
276 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | Vyhrazený sklad je povinný pro položku {0} v dodaných surovinách |
277 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Target Location is required for the asset {0} | Pro objekt {0} je vyžadováno cílové umístění |
278 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | SGST Amount | SGST Částka |
279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Zůstatek účtu je již v kreditu, není povoleno nastavit 'zůstatek musí být' jako 'debet' |
280 | DocType: GSTR 3B Report | GSTR 3B Report | Zpráva GSTR 3B |
281 | DocType: BOM Item | Rate & Amount | Sazba & Částka |
282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Debit To is required | Vyžaduje se debet |
283 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Item Name | Název položky |
284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py | Cost of New Purchase | Náklady na nový nákup |
285 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Další informace týkající se zákazníka. |
286 | DocType: Quiz Result | Wrong | Špatně |
287 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Batch Inventory | Dávková inventura |
288 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py | Unable to find Salary Component {0} | Nelze najít složku mzdy {0} |
289 | DocType: HR Settings | The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy. | Mzdový lístek zasílaný zaměstnanci bude chráněn heslem, heslo bude vygenerováno na základě zásady pro heslo. |
290 | DocType: Payment Entry | Received Amount | Přijatá částka |
291 | DocType: Item | Is Sales Item | Je prodejní položka |
292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js | Generate Text File | Generovat textový soubor |
293 | DocType: Item | Variants | Varianty |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Poplatky budou rozdělovány úměrně podle položky qty nebo částky, podle vašeho výběru |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Pending activities for today | Probíhající aktivity pro dnešek |
296 | DocType: Quality Procedure Process | Quality Procedure Process | Proces kvality |
297 | DocType: Fee Schedule Program | Student Batch | Studentská dávka |
298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Valuation Rate required for Item in row {0} | Míra ocenění požadovaná pro položku v řádku {0} |
299 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Základní hodinová sazba (měna společnosti) |
300 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py | No correct answer is set for {0} | Pro {0} není nastavena správná odpověď |
301 | DocType: Job Offer | Printing Details | Podrobnosti o tisku |
302 | DocType: Asset Repair | Manufacturing Manager | Manažer výroby |
303 | DocType: BOM | Job Card | Karta zaměstnání |
304 | DocType: Subscription Settings | Prorate | Prorate |
305 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | ID uživatele systému (přihlášení). Pokud je nastaveno, stane se výchozím pro všechny formuláře HR. |
306 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | All Item Groups | Všechny skupiny položek |
307 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js | Select Status | Vyberte Stav |
308 | DocType: Subscription Plan | Fixed rate | Fixní sazba |
309 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Airline | Letecká linka |
310 | DocType: Quotation | Term Details | Termín Podrobnosti |
311 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Datum akvizice |
312 | DocType: SMS Center | Send To | Poslat komu |
313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py | Average Rate | Průměrné hodnocení |
314 | DocType: Stock Settings | Set Qty in Transactions based on Serial No Input | Nastavte počet v transakcích založených na sériovém vstupu |
315 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py | Advance account currency should be same as company currency {0} | Měna zálohového účtu by měla být stejná jako měna společnosti {0} |
316 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js | Customize Homepage Sections | Upravit sekce domovské stránky |
317 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py | Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings | Nastavte prosím instruktorský systém pojmenování ve výuce> Nastavení vzdělávání |
318 | DocType: GSTR 3B Report | October | říjen |
319 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Skrýt daňové identifikační číslo zákazníka z prodejních transakcí |
320 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | Neplatný GSTIN! GSTIN musí mít 15 znaků. |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Pricing Rule {0} is updated | Pravidlo cen {0} je aktualizováno |
322 | DocType: Contract Fulfilment Checklist | Contract Fulfilment Checklist | Kontrolní seznam plnění smlouvy |
323 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py | All Products | Všechny produkty |
324 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Product Search | Vyhledávání produktů |
325 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Čistá mzda |
326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | {0} bank transaction(s) created and {1} errors | {0} vytvořených bankovních transakcí a {1} chyb |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | Total Invoiced Amt | Celkový fakturovaný Amt |
328 | DocType: Clinical Procedure | Consumables Invoice Separately | Fakturace spotřebního materiálu odděleně |
329 | DocType: Shift Type | Working Hours Threshold for Absent | Prahová hodnota pracovní doby pro nepřítomnost |
330 | DocType: Appraisal | HR-APR-.YY.-.MM. | HR-APR-.YY.-.MM. |
331 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Service Level Agreement has been changed to {0}. | Smlouva o úrovni služeb byla změněna na {0}. |
332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Rozpočet nelze přiřadit k účtu skupiny {0} |
333 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Sazba a částka |
334 | DocType: Patient Appointment | Check availability | Zkontrolujte dostupnost |
335 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Cannot find Item with this barcode | Položka s tímto čárovým kódem nelze najít |
336 | DocType: Hotel Settings | Default Invoice Naming Series | Výchozí řada pojmenování faktur |
337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item. | Pokud {0} {1} množství položky <b>{2}</b> , bude na položku použito schéma <b>{3}</b> . |
338 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student sourozenci |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Položka žurnálu {0} nemá účet {1} nebo již nebyl porovnán s jiným dokladem |
340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Legal Expenses | Právní náklady |
341 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html | Checkout | Překontrolovat |
342 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py | Membership Details | Podrobnosti o členství |
343 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set the Customer Address | Nastavte adresu zákazníka |
344 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List your products or services that you buy or sell. | Seznam produktů nebo služeb, které si koupíte nebo prodáte. |
345 | DocType: Account | Income | Příjem |
346 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Sazba, za kterou se tato daň uplatňuje |
347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html | Payment Receipt Note | Poznámka o přijetí platby |
348 | DocType: Asset Finance Book | In Percentage | V procentech |
349 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Quotations received from Suppliers. | Citace od dodavatelů. |
350 | DocType: Journal Entry Account | Reference Due Date | Datum splatnosti reference |
351 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Lead Time Days | Dny vedoucího času |
352 | DocType: Quality Goal | Revision and Revised On | Revize a revize dne |
353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} against Purchase Order {1} | {0} proti objednávce {1} |
354 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py | Fee Records Created - {0} | Záznamy o poplatcích vytvořené - {0} |
355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Note: {0} | Poznámka: {0} |
356 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} has already been received | Sériové číslo {0} již bylo přijato |
357 | DocType: HR Settings | Leave Settings | Opustit nastavení |
358 | DocType: Delivery Note | Issue Credit Note | Poznámka k emisi |
359 | | Batch Item Expiry Status | Stav vypršení dávky |
360 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Transactions | Akciové transakce |
361 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html | Event Location | Místo konání akce |
362 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Motion Picture & Video | Film a video |
363 | DocType: Crop | Row Spacing | Řádkování |
364 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | Číslo účtu pro účet {0} není k dispozici. <br> Nastavte prosím svůj účet účtů správně. |
365 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Výchozí umístění od levého okraje |
366 | DocType: HR Settings | HR Settings | Nastavení HR |
367 | DocType: Healthcare Practitioner | Appointments | Jmenování |
368 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Asset {0} created | Bylo vytvořeno {0} |
369 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Zadejte plánovaný počet pro položku {0} v řádku {1} |
370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Batch | Vyberte položku Dávka |
371 | DocType: BOM | Item Description | Popis položky |
372 | DocType: Account | Account Name | Jméno účtu |
373 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Key | Zadejte prosím spotřebitelský klíč API |
374 | DocType: Products Settings | Products per Page | Produkty na stránku |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Duplicate {0} found in the table | Duplikát {0} naleznete v tabulce |
376 | DocType: Global Defaults | Default Distance Unit | Výchozí jednotka vzdálenosti |
377 | DocType: Clinical Procedure | Consume Stock | Konzumujte zásoby |
378 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Klíčová oblast výkonu |
379 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py | S.O. No. | Takže ne. |
380 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | {0} not found for item {1} | {0} nebyl nalezen pro položku {1} |
381 | DocType: Sales Invoice | Set Source Warehouse | Nastavit zdrojový sklad |
382 | DocType: Healthcare Settings | Out Patient Settings | Out Patient Settings |
383 | DocType: Asset | Insurance End Date | Datum ukončení pojištění |
384 | DocType: Bank Account | Branch Code | Kód pobočky |
385 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js | User Forum | Uživatelské fórum |
386 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Položka nákladových nákladů |
387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The seller and the buyer cannot be the same | Prodávající a kupující nemohou být stejní |
388 | DocType: Project | Copied From | Zkopírováno z |
389 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Available | Dostupný |
390 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Cíle prodejní osoby |
391 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | Ovládání kusovníku |
392 | DocType: Student | O- | Ó- |
393 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Úroková částka |
394 | DocType: Water Analysis | Origin | Původ |
395 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Add a new address | přidat novou adresu |
396 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Zapsat účet |
397 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal/Price Quote | Nabídka nabídky / ceny |
398 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Associate | Spolupracovník |
399 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please input all required Result Value(s) | Zadejte všechny požadované hodnoty výsledků |
400 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Dodaná položka objednávky |
401 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Item {0} is not a serialized Item | Položka {0} není serializovaná položka |
402 | DocType: GoCardless Mandate | GoCardless Customer | Zákazník GoCardless |
403 | DocType: Leave Encashment | Leave Balance | Nechte zůstatek |
404 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | Plán údržby {0} existuje proti {1} |
405 | DocType: Assessment Plan | Supervisor Name | Jméno supervizora |
406 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Pojmenování podle kampaně |
407 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Course Code | Kód kurzu |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Aerospace | Letectví a kosmonautika |
409 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuovat poplatky založené na |
410 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Supplier Scorecard Scoring Criteria | Kritéria hodnocení skóre dodavatele |
411 | DocType: Account | Stock | Skladem |
412 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | Typ dokladu |
413 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klasifikace zákazníků podle krajů |
414 | DocType: Hotel Room Amenity | Billable | Zúčtovatelné |
415 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Government | Vláda |
416 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Vytvořte záznamy o zaměstnancích pro správu listů, nároků na výdaje a výplatních listů |
417 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Point-of-Sale | Místě prodeje |
418 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings | Nelze přepsat pro položku {0} v řádku {1} více než {2}. Chcete-li povolit přefakturaci, nastavte v části Nastavení Stock |
419 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | Uživatel {0} je již přiřazen k programu Healthcare Practitioner {1} |
420 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py | Standard Buying | Standardní nákup |
421 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Apprentice | Učeň |
422 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Add Timesheets | Přidat časové rozvrhy |
423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | Číslo nového účtu, které bude zahrnuto do názvu účtu jako předpona |
424 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Dodavatelský sklad je povinen pro subdodavatelský nákupní doklad |
425 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js | Please enter Preferred Contact Email | Zadejte preferovaný kontaktní e-mail |
426 | DocType: Vital Signs | Normal | Normální |
427 | DocType: Customer | Customer POS Id | ID zákazníka POS |
428 | DocType: Purchase Invoice Item | Weight Per Unit | Hmotnost na jednotku |
429 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | Podřízené uzly lze vytvořit pouze pod uzly typu „Skupina“ |
430 | DocType: Share Transfer | (including) | (počítaje v to) |
431 | | Requested | Požadováno |
432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is not a stock Item | Položka {0} není skladem Položka |
433 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Více měn |
434 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Odchylka rozdílu |
435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is disabled | Položka {0} je zakázána |
436 | DocType: Asset Maintenance Task | Last Completion Date | Datum posledního dokončení |
437 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py | Fulfillment | Splnění |
438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | Úkol byl zařazen jako práce na pozadí. V případě, že dojde k nějakému problému se zpracováním v pozadí, systém přidá komentář k chybě v tomto odsouhlasení zásob a vrátí se do fáze Koncept. |
439 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py | Total Order Considered | Zvažovaná celková objednávka |
440 | DocType: Delivery Trip | Optimize Route | Optimalizace trasy |
441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Procento slevy lze uplatnit buď proti ceníku, nebo pro všechny ceníky. |
442 | DocType: Training Event | Trainer Email | E-mail trenéra |
443 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Get from Patient Encounter | Dostaňte se od pacientského setkání |
444 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Software Developer | Vývojář softwaru |
445 | DocType: Clinical Procedure Template | Sample Collection | Kolekce vzorků |
446 | apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | Sdělte nám svůj názor na školení kliknutím na odkaz „Zpětná vazba školení“ a poté na možnost „Nová“. |
447 | DocType: QuickBooks Migrator | Connecting to QuickBooks | Připojení k QuickBooks |
448 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enrolling student | Zápis studenta |
449 | DocType: Employee Advance | Claimed | Tvrdil |
450 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Leaves | Listy |
451 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Rozpad platů založený na výdělku a odpočtu. |
452 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Structure Missing | Chybí struktura mzdy |
453 | DocType: Setup Progress Action | Action Field | Pole Akce |
454 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice | e-Way Bill JSON lze generovat pouze z prodejní faktury |
455 | | Quotation Trends | Trendy nabídky |
456 | apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py | Connect Amazon with ERPNext | Připojte Amazon s ERPNext |
457 | DocType: Service Level Agreement | Response and Resolution Time | Reakce a doba rozlišení |
458 | DocType: Loyalty Program | Collection Tier | Kolekce Tier |
459 | DocType: Guardian | Guardian Of | Strážce |
460 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | Detaily platební brány |
461 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | Personální plán {0} již existuje pro označení {1} |
462 | DocType: Item | Website Warehouse | Webové stránky skladu |
463 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Sazba s marží |
464 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | Mzdová struktura musí být předložena před podáním prohlášení o daňovém osvobození |
465 | apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js | Add Leads | Přidat vede |
466 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Reserve Warehouse | Rezervační sklad |
467 | DocType: Payment Term | Payment Term Name | Název termínu platby |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | No Permission | Bez povolení |
469 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Select Company... | Vybrat společnost ... |
470 | DocType: Stock Settings | Use Naming Series | Použijte pomenování Series |
471 | DocType: Salary Component | Formula | Vzorec |
472 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual | Akce v případě, že kumulovaný měsíční rozpočet překročil skutečnou hodnotu |
473 | DocType: Leave Type | Allow Encashment | Povolit započtení |
474 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Project activity / task. | Činnost projektu / úkol. |
475 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Bank Statement Transaction Invoice Item | Položka fakturace bankovního výpisu |
476 | DocType: Work Order | Total Operating Cost | Celkové provozní náklady |
477 | DocType: Employee Onboarding | Employee Onboarding Template | Zaměstnanec palubní šablona |
478 | DocType: Pricing Rule | Same Item | Stejná položka |
479 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py | Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions | Částka za jednu transakci přesahuje maximální povolenou částku, vytvořením samostatného platebního příkazu rozdělením transakcí |
480 | DocType: Payroll Entry | Salary Slips Created | Vytvořily se výplatní pásy |
481 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | Lab Test(s) | Laboratorní testy |
482 | DocType: Bank Account | Party Details | Podrobnosti o straně |
483 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Cost of Purchased Items | Náklady na zakoupené položky |
484 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | Veškerá komunikace včetně a nad ní bude přesunuta do nového vydání |
485 | DocType: Stock Entry | Material Consumption for Manufacture | Spotřeba materiálu pro výrobu |
486 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabulka pro položku, která bude zobrazena na webu |
487 | DocType: Restaurant Menu | Restaurant Menu | Restaurace Menu |
488 | DocType: Asset Movement | Purpose | Účel |
489 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py | Salary Structure Assignment for Employee already exists | Přidělení mzdové struktury pro zaměstnance již existuje |
490 | DocType: Clinical Procedure | Service Unit | Servisní jednotka |
491 | DocType: Travel Request | Identification Document Number | identifikační číslo dokumentu |
492 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Další výdaje |
493 | DocType: Employee Education | Employee Education | Vzdělávání zaměstnanců |
494 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js | Number of positions cannot be less then current count of employees | Počet míst nemůže být menší než současný počet zaměstnanců |
495 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | All Customer Groups | Všechny skupiny zákazníků |
496 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py | Buying Price List | Nákup Ceník |
497 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py | Finished Good Item Code | Dokončený kód dobré položky |
498 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Pro datum {0} existuje více fiskálních let. Nastavte prosím společnost ve fiskálním roce |
499 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available for use date is required | Vyžaduje se datum použitelnosti |
500 | DocType: Employee Training | Training Date | Datum školení |
501 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Reading Uploaded File | Čtení nahraného souboru |
502 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material Request | Požadavek na materiál |
503 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Celková přidělená částka (měna společnosti) |
504 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Restaurant Order Entry Item | Položka objednávky restaurace |
505 | DocType: Delivery Stop | Distance | Vzdálenost |
506 | DocType: Amazon MWS Settings | Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon | Získejte finanční rozložení údajů o daních a poplatcích společností Amazon |
507 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Tachometr |
508 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | For an item {0}, quantity must be positive number | U položky {0} musí být množství kladné číslo |
509 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Item Cart | Položka Košík |
510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Entries {0} are un-linked | Platební položky {0} jsou un-linked |
511 | DocType: Email Digest | Open Notifications | Otevřete Oznámení |
512 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py | Successfully created payment entries | Úspěšně vytvořené položky platby |
513 | DocType: Soil Analysis | Mg/K | Mg / K |
514 | DocType: Item | Has Serial No | Má sériové číslo |
515 | DocType: Asset Maintenance | Manufacturing User | Výrobní uživatel |
516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Ledger | účetní kniha |
517 | DocType: Journal Entry Account | Loan | Půjčka |
518 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Palivo UOM |
519 | DocType: Issue | Support | Podpěra, podpora |
520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Invalid Company for Inter Company Transaction. | Neplatná společnost pro transakce mezi společnostmi. |
521 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Nastavení odpisů fixních aktiv |
522 | DocType: Employee | Department and Grade | Oddělení a stupeň |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | Cheques Required | Požadované kontroly |
524 | DocType: Lead | Do Not Contact | Neodpovídejte |
525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Expense | Nové náklady |
526 | DocType: Sales Invoice | Update Billed Amount in Sales Order | Aktualizace fakturované částky v zakázce odběratele |
527 | DocType: Travel Itinerary | Meal Preference | Preference jídla |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | I když existuje více pravidel pro stanovení cen s nejvyšší prioritou, použijí se následující interní priority: |
529 | DocType: Item | Over Delivery/Receipt Allowance (%) | Příspěvek na přepravu / příjem (%) |
530 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} is not active or does not exist | Zaměstnanec {0} není aktivní nebo neexistuje |
531 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | List of all share transactions | Seznam všech transakcí s akciemi |
532 | DocType: Item Default | Sales Defaults | Výchozí hodnoty prodeje |
533 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py | Overlap in scoring between {0} and {1} | Překrývání v bodování {0} a {1} |
534 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Váha |
535 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Create New Payment/Journal Entry | Vytvořit novou platbu / záznam deníku |
536 | DocType: Attendance | HR-ATT-.YYYY.- | HR-ATT-.YYYY.- |
537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Pokud se na základě výše uvedených podmínek zjistí dvě nebo více cenových pravidel, použije se priorita. Priorita je číslo mezi 0 až 20, zatímco výchozí hodnota je nula (prázdná). Vyšší číslo znamená, že bude mít přednost v případě, že budou existovat vícenásobná pravidla pro stanovení ceny za stejných podmínek. |
538 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Row {0}: Qty is mandatory | Řádek {0}: Množství je povinné |
539 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Proti účtu příjmů |
540 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Řádek # {0}: Fakturu nelze provést proti existujícímu majetku {1} |
541 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying different promotional schemes. | Pravidla pro používání různých propagačních programů. |
542 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Koeficient konverze UOM požadovaný pro UOM: {0} v položce: {1} |
543 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | Please enter quantity for Item {0} | Zadejte množství pro položku {0} |
544 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Náklady na elektřinu |
545 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Servis vozidel |
546 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Making Stock Entries | Vytváření skladových položek |
547 | DocType: Bank Guarantee | Fixed Deposit Number | Fixní vkladové číslo |
548 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py | To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item. | Chcete-li povolit převzetí / doručení, aktualizujte položku „Over Receipt / Delivery Allowance“ v položce Stock Settings nebo Item. |
549 | DocType: Vital Signs | Very Coated | Velmi potažené |
550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | Tato akce odpojí tento účet od jakékoli externí služby integrující ERPNext s bankovními účty. Nelze ji vrátit zpět. Jsi si jistý ? |
551 | DocType: Delivery Trip | Initial Email Notification Sent | Původní e-mailové oznámení bylo odesláno |
552 | DocType: Production Plan | For Warehouse | Pro sklad |
553 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Email zaměstnance nebyl nalezen, proto e-mail nebyl odeslán |
554 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Od měny |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Return / Debit Note | Poznámka k vrácení / inkasu |
556 | DocType: Homepage Section | Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on. | Objednávka, ve které se mají zobrazovat sekce. 0 je první, 1 je druhá a tak dále. |
557 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Vytvářejte zakázky odběratelům, které vám pomohou naplánovat vaši práci a dodat čas |
558 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js | Something went wrong! | Něco se pokazilo! |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Please select Healthcare Service | Zvolte prosím službu Zdravotnictví |
560 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Použít / Schválit listy |
561 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Platí pro společnost |
562 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Řádek {0}: Rozpiska nebyla nalezena pro položku {1} |
563 | DocType: Loan | Account Info | Informace o účtu |
564 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Zkratka |
565 | DocType: Email Digest | Purchase Orders to Bill | Objednávky objednávejte společnosti Bill |
566 | DocType: Purchase Invoice | Total Net Weight | Celková čistá hmotnost |
567 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Schválení role (nad autorizovanou hodnotou) |
568 | DocType: Employee Advance | HR-EAD-.YYYY.- | HR-EAD-.YYYY.- |
569 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Obnovení přílohy |
570 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Manager | Zemědělský manažer |
571 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Batch Entries | Dávkové zápisy |
572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | Povolte prosím Platnost na Objednávku a Platí pro Rezervace skutečných nákladů |
573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Gain/Loss on Asset Disposal | Zisk / ztráta z prodeje aktiv |
574 | DocType: Loan | Total Payment | Celková platba |
575 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Celkový počet odpisů |
576 | DocType: Asset | Fully Depreciated | Plně odepsáno |
577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Item Variant Settings | Nastavení varianty položky |
578 | DocType: Supplier Group | Supplier Group Name | Název skupiny dodavatelů |
579 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py | Sales Price List | Prodejní ceník |
580 | DocType: Email Digest | How frequently? | Jak často? |
581 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Dodavatelský sklad |
582 | DocType: Salary Component | Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income) | Pouze daňový dopad (nelze nárokovat, ale část zdanitelného příjmu) |
583 | DocType: Item Default | Purchase Defaults | Výchozí hodnoty nákupu |
584 | DocType: Contract | Contract Template | Šablona smlouvy |
585 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | Sériové číslo {0} nepatří do dávky {1} |
586 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html | Pending Leaves | Čeká na listy |
587 | DocType: Student Applicant | Applied | Aplikovaný |
588 | DocType: Clinical Procedure | Consumption Details | Podrobnosti o spotřebě |
589 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html | Loading Payment System | Načítání platebního systému |
590 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py | Repayment Amount must be greater than | Částka splátek musí být vyšší než |
591 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maximální hodnocení |
592 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | Nastavte výchozí šablonu pro Leave Status Notification v nastavení HR. |
593 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Student Report Card | Karta studentské zprávy |
594 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Nature Of Supplies | Příroda Dodávky |
595 | DocType: Shopify Settings | Last Sync Datetime | Poslední synchronizace dat |
596 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py | Code {0} already exist | Kód {0} již existuje |
597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js | Based On Payment Terms | Na základě platebních podmínek |
598 | DocType: Lab Test Template | This value is updated in the Default Sales Price List. | Tato hodnota je aktualizována ve výchozím prodejním ceníku. |
599 | DocType: Special Test Template | Special Test Template | Speciální testovací šablona |
600 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variants | Vytvořit varianty |
601 | DocType: Item Default | Default Expense Account | Výchozí účet výdajů |
602 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Please setup Students under Student Groups | Nastavte prosím Studenti ve Studentských skupinách |
603 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Taxable Amount | Zdanitelná částka |
604 | DocType: Lead | Lead Owner | Vedoucí vlastník |
605 | DocType: Share Transfer | Transfer | Převod |
606 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Search Item (Ctrl + i) | Vyhledávací položka (Ctrl + i) |
607 | DocType: Call Log | Call Log | Telefonní záznam |
608 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js | {0} Result submittted | {0} Výsledek odeslán |
609 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | From date can not be greater than than To date | Od data nemůže být větší než k dnešnímu dni |
610 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Dodavatel zboží nebo služeb. |
611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Název nového účtu. Poznámka: Nevytvářejte účty pro zákazníky a dodavatele |
612 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Student Group or Course Schedule is mandatory | Studentská skupina nebo rozvrh kurzu je povinný |
613 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Šablona daně z prodeje |
614 | DocType: BOM | Routing | Směrování |
615 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Srovnávání plateb |
616 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Match non-linked Invoices and Payments. | Shoda neodpovídajících faktur a plateb. |
617 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Opening Balances | Zahajovací zůstatky |
618 | DocType: Supplier | PAN | PÁNEV |
619 | DocType: Work Order | Operation Cost | Provozní náklady |
620 | DocType: Bank Guarantee | Name of Beneficiary | Jméno příjemce |
621 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | New Address | Nová adresa |
622 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py | Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies | Dceřiné společnosti již plánují {1} volných pracovních míst s rozpočtem {2}. Personální plán pro {0} by měl přidělit více volných pracovních míst a rozpočet pro {3}, než je plánováno pro jeho dceřiné společnosti |
623 | DocType: Stock Entry | From BOM | Z kusovníku |
624 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicant | Žadatel o studium |
625 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Nechte zůstatek před aplikací |
626 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Expiry date is mandatory for selected item | Pro vybranou položku je povinné datum vypršení platnosti |
627 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Výchozí cílový sklad |
628 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Show Salary Slip | Zobrazit výplatní pásku |
629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py | Percentage Allocation should be equal to 100% | Procentní alokace by se měla rovnat 100% |
630 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM Conversion Factor | Faktor konverze UOM |
631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | Zásobu nelze aktualizovat proti Potvrzení nákupu {0} |
632 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | Položka Řádek {0}: {1} {2} neexistuje ve výše uvedené tabulce {1} |
633 | DocType: Asset Maintenance Task | 2 Yearly | 2 Ročně |
634 | DocType: Guardian Student | Guardian Student | Strážný student |
635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | Do účtu účtů přidejte účet Dočasné otevření |
636 | DocType: Account | Include in gross | Zahrnout do hrubé |
637 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Loans | Půjčky |
638 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Patient History | Historie pacientů |
639 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Select Serial Numbers | Vyberte Sériová čísla |
640 | DocType: Tally Migration | UOMs | UOM |
641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Řádek {0}: strana / účet neodpovídá {1} / {2} v {3} {4} |
642 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py | Invalid reference {0} {1} | Neplatný odkaz {0} {1} |
643 | DocType: Quality Action | Corrective/Preventive | Korektivní / preventivní |
644 | DocType: Work Order Operation | Work In Progress | Probíhající práce |
645 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Měna účtu |
646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html | credit_note_amt | credit_note_amt |
647 | DocType: Setup Progress Action | Action Name | Název akce |
648 | DocType: Employee | Health Insurance | Zdravotní pojištění |
649 | DocType: Student Group | Max Strength | Max |
650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Duplicitní skupina zákazníků nalezená v tabulce skupin cutomer |
651 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Nelze uplatnit / zrušit před {0}, protože zůstatek dovolené již byl převeden v budoucím záznamu o přidělení dovolené {1} |
652 | DocType: Promotional Scheme Price Discount | Min Amount | Min |
653 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin (Company Currency) | Sazba s marží (měna společnosti) |
654 | DocType: Lead | Follow Up | Následovat |
655 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Přepravní země |
656 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Sledujte tento dodací list proti jakémukoli projektu |
657 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road | Typ vozidla je vyžadován v případě, že je druh dopravy silniční |
658 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Výchozí mzdový účet |
659 | DocType: Drug Prescription | Update Schedule | Plán aktualizace |
660 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Updating estimated arrival times. | Aktualizace odhadovaných časů příjezdu. |
661 | DocType: Asset Category | Finance Book Detail | Detail finanční knihy |
662 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Sériové číslo {0} nepatří k Poznámka k doručení {1} |
663 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Tax ID for the customer '%s' | Nastavte ID daně pro zákazníka '% s' |
664 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
665 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Zahrnout dovolenou do listů jako listy |
666 | DocType: Shift Assignment | Shift Request | Požadavek Shift |
667 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | Nelze označit Inpatient Record Discharged, jsou zde fakturace nevyfakturované {0} |
668 | DocType: QuickBooks Migrator | Scope | Rozsah |
669 | DocType: Purchase Invoice Item | Service Stop Date | Datum zastavení služby |
670 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py | No Account matched these filters: {} | Tyto filtry neodpovídají žádnému účtu: {} |
671 | DocType: Article | Publish Date | Datum publikování |
672 | DocType: Student | O+ | O + |
673 | DocType: BOM | Work Order | Zakázka |
674 | DocType: Bank Statement Transaction Settings Item | Transaction | Transakce |
675 | DocType: Workstation | per hour | za hodinu |
676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | Tato akce zastaví budoucí fakturaci. Opravdu chcete toto předplatné zrušit? |
677 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | State/UT Tax | Stát / UT daň |
678 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py | Scorecards | Scorecards |
679 | | Projected Quantity as Source | Předpokládané množství jako zdroj |
680 | DocType: Supplier Group | Parent Supplier Group | Skupina mateřských dodavatelů |
681 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | Řádky s duplicitními daty splatnosti v jiných řádcích byly nalezeny: {0} |
682 | DocType: Fees | EDU-FEE-.YYYY.- | EDU-FEE-.YYYY.- |
683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Chart Of Accounts Template | Šablona účtů |
684 | DocType: Lead | Lead | Vést |
685 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
686 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Setup Institution | Instalační program |
687 | DocType: Invoice Discounting | Loan Period (Days) | Období úvěru (dny) |
688 | | Salary Register | Registrace platů |
689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | V případě víceúrovňového programu budou Zákazníci automaticky přiřazeni k příslušné vrstvě podle vynaložených nákladů |
690 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Datum zaslání |
691 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Účast od data |
692 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | Program ve struktuře poplatků a studentské skupině {0} je odlišný. |
693 | DocType: GST Settings | GST Summary | Souhrn GST |
694 | DocType: Education Settings | Make Academic Term Mandatory | Udělejte povinný akademický termín |
695 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Hodnota počítadla kilometrů (poslední) |
696 | apps/erpnext/erpnext/config/assets.py | Transfer an asset from one warehouse to another | Převeďte aktivum z jednoho skladu do druhého |
697 | DocType: Room | Seating Capacity | Počet míst k sezení |
698 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Employee Benefit Application Detail | Detail aplikace Zaměstnanecké výhody |
699 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | Zaměstnanec {0} již požádal o {1} mezi {2} a {3}: |
700 | DocType: Asset Category Account | Capital Work In Progress Account | Účet kapitálové práce |
701 | DocType: Employee Benefit Claim | Benefit Type and Amount | Typ výhody a částka |
702 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Please set default payable account for the company {0} | Nastavte výchozí platební účet společnosti {0} |
703 | DocType: Daily Work Summary Group | Holiday List | Seznam prázdnin |
704 | DocType: Job Card | Total Time in Mins | Celkový čas v minách |
705 | DocType: Shipping Rule | Shipping Amount | Přepravní částka |
706 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py | Total Absent | Celkem chybí |
707 | DocType: Fee Validity | Reference Inv | Odkaz Inv |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | Řádek {0}: {1} je zapotřebí k vytvoření faktur Otevření {2} |
709 | DocType: Bank Account | Is Company Account | Je firemní účet |
710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Do you want to notify all the customers by email? | Chcete upozornit všechny zákazníky e-mailem? |
711 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Sales | Odbyt |
712 | DocType: Vital Signs | Tongue | Jazyk |
713 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Vstup do spotřební daně |
714 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Clear filters | Vymazat filtry |
715 | DocType: Delivery Trip | In Transit | V tranzitu |
716 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} is not a valid {1} code | Čárový kód {0} není platný kód {1} |
717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | Balance for Account {0} must always be {1} | Zůstatek pro účet {0} musí být vždy {1} |
718 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | Neplatná objednávka deky pro vybraného zákazníka a položku |
719 | DocType: Production Plan Item | If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available. | Pokud je tato možnost povolena, systém vytvoří zakázku pro rozložené položky, proti kterým je rozpiska k dispozici. |
720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Product Bundle | Produktový balíček |
721 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | New Exchange Rate | Nový směnný kurz |
722 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open To Do | Otevřít |
723 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Seznam příjemců je prázdný. Vytvořte seznam příjemců |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Current Liabilities | Běžné závazky |
725 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
726 | DocType: Patient | Other Risk Factors | Ostatní rizikové faktory |
727 | DocType: Item Attribute | To Range | V rozmezí |
728 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | {0} applicable after {1} working days | {0} použitelné po {1} pracovních dnech |
729 | DocType: Task | Task Description | Popis ulohy |
730 | DocType: Bank Account | SWIFT Number | Číslo SWIFT |
731 | DocType: Accounts Settings | Show Payment Schedule in Print | Zobrazit plán plateb v Print |
732 | DocType: Purchase Invoice | Apply Tax Withholding Amount | Žádaná částka srážkové daně |
733 | DocType: Supplier Scorecard Standing | Supplier Scorecard Standing | Dodavatel Scorecard postavení |
734 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Čtení kontroly kvality |
735 | DocType: Healthcare Settings | Valid number of days | Platný počet dnů |
736 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
737 | DocType: Installation Note | MAT-INS-.YYYY.- | MAT-INS-.YYYY.- |
738 | DocType: Healthcare Settings | Custom Signature in Print | Vlastní podpis v tisku |
739 | DocType: Patient Encounter | Procedures | Postupy |
740 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Open Issues | Otevřené problémy |
741 | DocType: Company | Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry) | Série pro položku odpisu aktiv (položka deníku) |
742 | DocType: Healthcare Service Unit | Occupancy Status | Stav obsazení |
743 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Privilege Leave | Oprávnění Privilege |
744 | DocType: Subscription | Current Invoice End Date | Aktuální datum ukončení faktury |
745 | DocType: Sample Collection | Collected Time | Shromážděný čas |
746 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | Please select BOM for Item in Row {0} | Vyberte položku BOM pro položku v řádku {0} |
747 | DocType: Department | Expense Approver | Schvalovatel výdajů |
748 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | New Transactions | Nové transakce |
749 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py | Payable Amount | Splatná částka |
750 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Kontakt na dodavatele |
751 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Quotation {0} not of type {1} | Citace {0} není typu {1} |
752 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | Leave Type {0} is not encashable | Typ ponechání {0} není zapnutelný |
753 | DocType: Contract | Fulfilment Status | Stav plnění |
754 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Unsubscribe from this Email Digest | Odhlásit se z tohoto e-mailu Digest |
755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py | {0} {1} created | {0} {1} vytvořeno |
756 | DocType: Water Analysis | Person Responsible | Zodpovědná osoba |
757 | DocType: Asset | Asset Category | Kategorie aktiv |
758 | DocType: Cash Flow Mapping Accounts | Cash Flow Mapping Accounts | Účty mapování peněžních toků |
759 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Select Serial No | Zvolte sériové číslo |
760 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js | Sales Return | Výnos z prodeje |
761 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py | No record found | Záznam nenalezen |
762 | DocType: Department | Expense Approvers | Schvalovatelé výdajů |
763 | DocType: Purchase Invoice | Group same items | Seskupte stejné položky |
764 | DocType: Company | Parent Company | Mateřská společnost |
765 | DocType: Daily Work Summary Group | Reminder | Připomínka |
766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Bank Overdraft Account | Kontokorentní účet |
767 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Rozdíl (Dr - Cr) |
768 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Skupina položek existuje se stejným názvem, změňte název položky nebo přejmenujte skupinu položek |
769 | DocType: Student | B+ | B + |
770 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | Následující položka {0} není označena jako položka {1}. Můžete je povolit jako položku {1} ze svého hlavního prvku položky |
771 | DocType: Healthcare Service Unit | Allow Overlap | Povolit překrytí |
772 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | Hodnota pro atribut {0} musí být v rozsahu {1} až {2} v krocích {3} pro položku {4} |
773 | DocType: Timesheet | Billing Details | Podrobnosti fakturace |
774 | DocType: Quality Procedure Table | Quality Procedure Table | Tabulka kvality |
775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} created | Vytvořeno sériové číslo {0} |
776 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Detail skladu |
777 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Doručit a Billa |
778 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Added to details | Přidáno k detailům |
779 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | Add Users to Marketplace | Přidat uživatele na trh |
780 | DocType: Healthcare Settings | Remind Before | Připomenout dříve |
781 | DocType: Healthcare Settings | Manage Customer | Správa zákazníka |
782 | DocType: Loyalty Program Collection | Tier Name | Název třídy |
783 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Výrobní nastavení |
784 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py | Taken | Přijata |
785 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Vyberte položku Datum zahájení a datum ukončení položky {0} |
786 | DocType: Education Settings | Education Settings | Nastavení vzdělávání |
787 | DocType: Student Admission | Admission End Date | Datum ukončení přijetí |
788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
| Pokud {0} {1} stojí za položku <b>{2}</b> , bude na položku použito schéma <b>{3}</b> . |
789 | DocType: Bank Account | Mask | Maska |
790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please specify Company to proceed | Zadejte prosím společnost, kterou chcete pokračovat |
791 | DocType: Asset Maintenance Team | Asset Maintenance Team | Tým údržby aktiv |
792 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Datum požadavku na materiál |
793 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Responsibilities | Povinnosti |
794 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Timesheets) | Celková částka kalkulace (prostřednictvím výkazů) |
795 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | Make New Contact | Vytvořit nový kontakt |
796 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py | Importing Items and UOMs | Import položek a UOM |
797 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Leaves per Year | Listy za rok |
798 | DocType: Student | Date of Leaving | Datum odjezdu |
799 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js | Export E-Invoices | Export e-faktur |
800 | DocType: Healthcare Settings | Laboratory SMS Alerts | Laboratorní SMS upozornění |
801 | DocType: Program | Is Published | Je publikováno |
802 | DocType: Clinical Procedure | Healthcare Practitioner | Zdravotnický lékař |
803 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item Price updated for {0} in Price List {1} | Položka Cena aktualizována pro {0} v ceníku {1} |
804 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Dávková položka {0} nemůže být aktualizována pomocí Sladění zásob, namísto použití položky Vstup |
805 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Celková zkušenost |
806 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Material to Supplier | Materiál pro dodavatele |
807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Zákazník je povinen proti účtu Pohledávky {2} |
808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Healthcare Services | Zdravotnické služby |
809 | DocType: Grading Scale Interval | Grade Code | Kód třídy |
810 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py | Appointments and Patient Encounters | Schůzky a setkání pacientů |
811 | | TDS Computation Summary | Shrnutí výpočtu TDS |
812 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Přepravní štítek |
813 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Označení dodavatele podle |
814 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py | Admissions for {0} | Přijetí na {0} |
815 | DocType: Loan | Loan Details | Podrobnosti o úvěru |
816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Employee {0} on Half day on {1} | Zaměstnanec {0} na půl dne dne {1} |
817 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | Maximální částka osvobození od daně nesmí být vyšší než maximální výše výjimky {0} kategorie osvobození od daně {1} |
818 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | Nastavte politiku dovolené pro zaměstnance {0} v záznamu Zaměstnanec / Stupeň |
819 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Kontrolní číslo |
820 | | Prospects Engaged But Not Converted | Vyhlídky zapojené, ale ne převedené |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Liabilities | Závazky z akcií |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py | -Above | -Výše |
823 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Specifikace webového místa |
824 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}. | Položka {0} (sériové číslo: {1}) nemůže být spotřebována tak, jak je určena k plnění objednávky odběratele {2}. |
825 | DocType: Vehicle | Electric | Elektrický |
826 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py | Fleet Management | Správa vozového parku |
827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | Položka Cena se zobrazí několikrát na základě Ceníku, Dodavatele / Zákazníka, Měny, Položky, UOM, Množství a Data. |
828 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Položka knihy |
829 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-mail mzdy Slip na zaměstnance |
830 | DocType: Stock Entry | Delivery Note No | Dodací list č |
831 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Add Timeslots | Přidat Timeslots |
832 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Balení Slip Item |
833 | DocType: Payroll Period | Standard Tax Exemption Amount | Standardní částka osvobození od daně |
834 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Serialized Inventory | Serializovaná inventura |
835 | DocType: Contract | Requires Fulfilment | Vyžaduje splnění |
836 | DocType: Quality Inspection | MAT-QA-.YYYY.- | MAT-QA-.YYYY.- |
837 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Receivable Account | Účet pohledávek |
838 | DocType: Website Attribute | Website Attribute | Atribut webových stránek |
839 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html | No address added yet. | Zatím nebyla přidána žádná adresa. |
840 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Částečně účtováno |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | Zákazník není zapsán do žádného věrnostního programu |
842 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Jobs | Pracovní místa |
843 | DocType: Expense Claim | Approval Status | stav schválení |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py | Opening Qty | Otevírací množství |
845 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | Přeskočení mzdové struktury Přiřazení pro následující zaměstnance, protože záznamy o přiřazení struktury platů již existují proti nim. {0} |
846 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Datum ukončení lhůty nesmí být pozdější než konec roku akademického roku, ke kterému je termín připojen (akademický rok {}). Opravte data a zkuste to znovu. |
847 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Fakturováno |
848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Total Variance | Celková odchylka |
849 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Split Issue | Problém s rozdělením |
850 | DocType: Item Default | Default Supplier | Výchozí dodavatel |
851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js | Base | Báze |
852 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Share Management | Správa akcií |
853 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Sales Order {0} is not valid | Prodejní objednávka {0} není platná |
854 | DocType: Leave Control Panel | Branch (optional) | Pobočka (volitelné) |
855 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Datum schválení |
856 | DocType: Supplier Scorecard Period | Criteria | Kritéria |
857 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Zvýšení požadavku na materiál při dosažení stavu opětovné objednávky |
858 | | Campaign Efficiency | Účinnost kampaně |
859 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Timesheet | Vytvořit časový rozvrh |
860 | DocType: Employee | Internal Work History | Historie interní práce |
861 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | Select Target Warehouse | Vyberte cílový sklad |
862 | DocType: Subscription Settings | Grace Period | Období milosti |
863 | DocType: Patient | Married | Ženatý |
864 | DocType: Work Order Item | Available Qty at Source Warehouse | K dispozici ve skladu ve zdrojovém skladu |
865 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Přepravní pravidlo země |
866 | DocType: Delivery Stop | Email Sent To | Email poslán |
867 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Material Consumption | Spotřeba materiálu |
868 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js | Nothing to change | Nic se nezmění |
869 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py | No Lab Test created | Nebyl vytvořen žádný laboratorní test |
870 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | Maximální počet vzorků - {0} již bylo zachováno pro dávku {1} a položku {2} v dávce {3}. |
871 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nelze změnit výchozí měnu společnosti, protože existují existující transakce. Chcete-li změnit výchozí měnu, musí být transakce zrušeny. |
872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Office Maintenance Expenses | Náklady na údržbu kanceláří |
873 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | Celkový počet přidělených listů je více než maximální alokace {0} volna pro zaměstnance {1} v daném období |
874 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Rychlost aktualizace a dostupnost |
875 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Atribut Varianta položky |
876 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | K dispozici Batch Qty ve skladu |
877 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) on Price List Rate with Margin | Sleva (%) z Ceníkové sazby s marží |
878 | DocType: Asset | Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration | Zkontrolujte, zda Asset vyžaduje preventivní údržbu nebo kalibraci |
879 | DocType: Lab Test | Technician Name | Jméno technika |
880 | DocType: Lab Test Groups | Normal Range | Normální vzdálenost |
881 | DocType: Item | Total Projected Qty | Celkový předpokládaný počet |
882 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Boms | Boms |
883 | DocType: Work Order | Actual Start Date | Aktuální datum zahájení |
884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | Nejsou přítomny všechny dny mezi dny žádostí o náhradní dovolenou |
885 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial accounts. | Strom finančních účtů. |
886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Indirect Income | Nepřímý příjem |
887 | DocType: Hotel Room Reservation Item | Hotel Room Reservation Item | Rezervace hotelového pokoje |
888 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Datum zahájení kurzu |
889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Sell | Prodat |
890 | DocType: Support Search Source | Post Route String | Příkaz Řetězec trasy |
891 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Electrical | Elektrický |
892 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Celkový debet |
893 | DocType: Guardian | Guardian | Strážce |
894 | DocType: Share Transfer | Transfer Type | Typ přenosu |
895 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Database of potential customers. | Databáze potenciálních zákazníků. |
896 | DocType: Skill | Skill Name | Jméno dovednosti |
897 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js | Print Report Card | Tisk sestavy |
898 | DocType: Soil Texture | Ternary Plot | Ternární pozemek |
899 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Support Tickets | Podpora Vstupenky |
900 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | Účet stálých aktiv |
901 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | Latest | Nejnovější |
902 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js | Submit Salary Slip | Odeslat Plat Slip |
903 | DocType: Vital Signs | Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute. | Rychlost pulzů dospělých je 50 až 80 úderů za minutu. |
904 | DocType: Program Enrollment Course | Program Enrollment Course | Kurz zápisu do programu |
905 | | IRS 1099 | IRS 1099 |
906 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Please set the series to be used. | Nastavte prosím použitou řadu. |
907 | DocType: Delivery Trip | Distance UOM | Vzdálenost UOM |
908 | DocType: Accounting Dimension | Mandatory For Balance Sheet | Povinné Pro rozvahu |
909 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Celková přidělená částka |
910 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Získané zálohy |
911 | DocType: Shift Type | Last Sync of Checkin | Poslední synchronizace služby Checkin |
912 | DocType: Student | B- | B- |
913 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount Included in Value | Položka Daňová částka zahrnuta v hodnotě |
914 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Řádek {0}: Faktura {1} je neplatná, může být zrušena / neexistuje. Zadejte platnou fakturu |
915 | DocType: Subscription Plan | Subscription Plan | Plán předplatného |
916 | DocType: Student | Blood Group | Krevní skupina |
917 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Masters | Mistři |
918 | DocType: Crop | Crop Spacing UOM | Mezera oříznutí UOM |
919 | apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js | View call log | Zobrazení protokolu hovorů |
920 | DocType: Shift Type | The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes). | Čas po zahájení startu, kdy je check-in považován za pozdní (v minutách). |
921 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html | Explore | Prozkoumat |
922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | No outstanding invoices found | Nebyly nalezeny žádné zbývající faktury |
923 | DocType: Promotional Scheme | Product Discount Slabs | Desky slev na výrobky |
924 | DocType: Hotel Room Package | Amenities | Vybavení |
925 | DocType: Lab Test Groups | Add Test | Přidat test |
926 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Řádek # {0}: Nelze vrátit více než {1} pro položku {2} |
927 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Aplikace pro studentské studium |
928 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Položka plánu údržby |
929 | DocType: Bank Account | Integration Details | Podrobnosti o integraci |
930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | POS Profile required to make POS Entry | POS profil je nutný pro zadání POS vstupu |
931 | DocType: Education Settings | Enable LMS | Povolit LMS |
932 | DocType: POS Closing Voucher | Sales Invoices Summary | Přehled prodejních faktur |
933 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Benefit | Výhoda |
934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Balance Sheet account | Úvěr Na účet musí být účet rozvahy |
935 | DocType: Call Log | Duration | Doba trvání |
936 | DocType: Lab Test Template | Descriptive | Popisný |
937 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Please select Price List | Zvolte prosím Ceník |
938 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Od data faktury |
939 | DocType: Education Settings | Validate Batch for Students in Student Group | Ověřte dávku pro studenty ve studentské skupině |
940 | DocType: Leave Policy | Leave Allocations | Opustit přidělení |
941 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js | Score cannot be greater than Maximum Score | Skóre nesmí být větší než maximální skóre |
942 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1} | Kusovník není zadán pro položku subdodávky {0} v řádku {1} |
943 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Automaticky vytvořit novou dávku |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py | BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {} | BankAccount.validate_iban () přijal neplatný IBAN {} |
945 | DocType: Restaurant Menu | Price List (Auto created) | Ceník (Auto created) |
946 | DocType: Customer | Credit Limit and Payment Terms | Úvěrový limit a platební podmínky |
947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Show Variants | Zobrazit varianty |
948 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Nastavte prosím „Zisk / ztráta na likvidaci majetku“ ve společnosti {0} |
949 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | Platový lístek zaměstnance {0} již vytvořený pro časový výkaz {1} |
950 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Timesheet for tasks. | Časový rozvrh úkolů. |
951 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Zaokrouhlený celkem (měna společnosti) |
952 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Settings for website product listing | Nastavení pro výpis produktů z webových stránek |
953 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js | Successfully Set Supplier | Úspěšně Nastavit Dodavatele |
954 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | Datum začátku smlouvy nemůže být větší než nebo rovna koncovému datu. |
955 | | Item Prices | Položka Ceny |
956 | DocType: Products Settings | Product Page | Stránka produktu |
957 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place ID | ID tržiště |
958 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order has been {0} | Výrobní zakázka byla {0} |
959 | DocType: Employee Benefit Application | Employee Benefit Application | Aplikace Benefit pro zaměstnance |
960 | DocType: BOM Item | Item operation | Provoz položky |
961 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Received | Částečně přijato |
962 | DocType: Landed Cost Voucher | MAT-LCV-.YYYY.- | MAT-LCV-.YYYY.- |
963 | DocType: Employee Advance | Due Advance Amount | Nároková částka |
964 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Celkový počet přidělených listů {0} nesmí být nižší než počet schválených listů {1} za dané období |
965 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Nové objednávky |
966 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | Item: {0} does not exist in the system | Položka: {0} v systému neexistuje |
967 | DocType: Loan Application | Loan Info | Informace o půjčce |
968 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Zkuste naplánovat operace na X dní předem. |
969 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Je zrušeno |
970 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Pro individuálního dodavatele |
971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Množství nesmí být větší než Max |
972 | DocType: Soil Texture | Loamy Sand | Hlinitý písek |
973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Řádek {0}: Platba proti objednávce by měla být vždy označena jako záloha |
974 | DocType: Item | Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings. | Příklad: ABCD. #####. Pokud je nastavena série a v transakcích není uvedeno číslo šarže, bude na základě této série vytvořeno automatické číslo šarže. Pokud chcete pro tuto položku vždy výslovně uvést číslo dávky, ponechte toto prázdné. Poznámka: Toto nastavení bude mít přednost před předponou Řada názvů v Nastavení skladu. |
975 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Consultation | Konzultace |
976 | DocType: Item | Item Defaults | Výchozí položka |
977 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Komise celkem |
978 | DocType: Hotel Room | Hotel Room | Hotelový pokoj |
979 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html | {0} hours | {0} hodin |
980 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Serial no is mandatory for the item {0} | Sériové číslo je povinné pro položku {0} |
981 | DocType: Company | Standard Template | Standardní šablona |
982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The number of shares and the share numbers are inconsistent | Počet akcií a čísla akcií jsou nekonzistentní |
983 | DocType: Project | Start and End Dates | Datum zahájení a ukončení |
984 | DocType: Supplier Scorecard | Notify Employee | Upozornit zaměstnance |
985 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Software | Software |
986 | DocType: Program | Allow Self Enroll | Povolit zápis |
987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Expenses | Skladové náklady |
988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referenční číslo je povinné, pokud jste zadali Referenční datum |
989 | DocType: Training Event | Workshop | Dílna |
990 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Automatické vložení ceny Ceník, pokud chybí |
991 | DocType: Course Content | Course Content | Obsah kurzu |
992 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Položka požadavku na materiál |
993 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Účel údržby |
994 | DocType: Designation | Skills | Dovednosti |
995 | DocType: Asset | Out of Order | Mimo provoz |
996 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Available {0} | K dispozici {0} |
997 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js | Select Customer | Vyberte možnost Zákazník |
998 | DocType: Projects Settings | Ignore Workstation Time Overlap | Ignorovat časové překrytí pracovní stanice |
999 | DocType: Shareholder | Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder | Skrytý seznam uchovávající seznam kontaktů spojených s akcionářem |
1000 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Please delete the Employee <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a>\
to cancel this document | Chcete-li tento dokument zrušit, vymažte prosím <a href="#Form/Employee/{0}">{0}</a> zaměstnance |
1001 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Same item has been entered multiple times | Stejná položka byla zadána vícekrát |
1002 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Sériové číslo {0} je ve smlouvě o údržbě až {1} |
1003 | DocType: Bin | FCFS Rate | Sazba FCFS |
1004 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Negative Quantity is not allowed | Negativní množství není povoleno |
1005 | DocType: Quotation Item | Planning | Plánování |
1006 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace URL (to hide and update label) | Adresa URL tržiště (pro skrytí a aktualizaci štítku) |
1007 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Skupina mateřských položek |
1008 | DocType: Bank | Data Import Configuration | Konfigurace importu dat |
1009 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Avg. Buying Price List Rate | Prům. Výkupní cena |
1010 | | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] | Fichier des Ecritures Comptables [FEC] |
1011 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Řádek # {0}: Časování je v rozporu s řádkem {1} |
1012 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py | Repeat Customers | Opakujte zákazníky |
1013 | DocType: Fee Schedule | Fee Schedule | Rozpis poplatků |
1014 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Čtení 10 |
1015 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Setting up Employees | Nastavení zaměstnanců |
1016 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Nastavení modulu Prodej |
1017 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Smířit se |
1018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | Účet rozdílu musí být účet typu aktiv / pasiv, protože tento záznam o akci je vstupním záznamem |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py | End Year cannot be before Start Year | Konec Rok nemůže být před začátkem roku |
1020 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation | Nepodporovaná kategorie GST pro generování e-Way Bill JSON |
1021 | DocType: Task | Parent Task | Rodičovský úkol |
1022 | DocType: Attendance | Attendance Request | Žádost o účast |
1023 | DocType: Item | Moving Average | Pohyblivý průměr |
1024 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Neoznačená účast |
1025 | DocType: Homepage Section | Number of Columns | Počet sloupců |
1026 | DocType: Issue Priority | Issue Priority | Priorita problému |
1027 | DocType: Holiday List | Add Weekly Holidays | Přidat týdenní svátky |
1028 | DocType: Shopify Log | Shopify Log | Shopify Log |
1029 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js | Create Salary Slip | Vytvořit platový skluz |
1030 | DocType: Customs Tariff Number | Customs Tariff Number | Číslo celního sazebníku |
1031 | DocType: Job Offer Term | Value / Description | Hodnota / Popis |
1032 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Datum vydání |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Vyberte dávku pro položku {0}. Nelze najít jednu dávku, která splňuje tento požadavek |
1034 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py | Cannot create Retention Bonus for left Employees | Nelze vytvořit retenční bonus pro levé zaměstnance |
1035 | DocType: Employee Checkin | Location / Device ID | Umístění / ID zařízení |
1036 | DocType: Purchase Order | To Receive | Obdržet |
1037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | Nacházíte se v režimu offline. Nebudete moci znovu načíst, dokud nebudete mít síť. |
1038 | DocType: Course Activity | Enrollment | Zápis |
1039 | DocType: Lab Test Template | Lab Test Template | Lab Test šablony |
1040 | | Employee Birthday | Narozeniny zaměstnanců |
1041 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Max: {0} | Max: {0} |
1042 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | E-Invoicing Information Missing | Chybí informace o elektronické fakturaci |
1043 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | No material request created | Nebyl vytvořen žádný požadavek na materiál |
1044 | DocType: Loan | Total Amount Paid | Celková částka zaplacena |
1045 | DocType: Bank Account | Is the Default Account | Je výchozí účet |
1046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | All these items have already been invoiced | Všechny tyto položky již byly fakturovány |
1047 | DocType: Training Event | Trainer Name | Jméno trenéra |
1048 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Project Manager | Projektový manažer |
1049 | DocType: Travel Itinerary | Non Diary | Non Diary |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares don't exist with the {0} | Akcie neexistují s {0} |
1051 | DocType: Lab Test | Test Group | Testovací skupina |
1052 | DocType: Subscription | Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription | Počet dní, po které musí účastník zaplatit faktury generované tímto předplatným |
1053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | Nastavte účet nerealizované výměny / ztráty ve společnosti {0} |
1054 | DocType: Payroll Entry | Select Payment Account to make Bank Entry | Vyberte položku Platební účet, chcete-li zadat položku Bankovní vklad |
1055 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | No items to publish | Žádné položky k publikování |
1056 | DocType: Supplier Scorecard | Scoring Setup | Nastavení Scoring |
1057 | DocType: Salary Slip | Total Interest Amount | Celková částka úroků |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Datum zahájení fiskálního roku a datum ukončení fiskálního roku jsou již nastaveny ve fiskálním roce {0} |
1059 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Billable Hours | Fakturovatelné hodiny |
1060 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Accounting Masters | Účetní mistři |
1061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge with Existing Account | Sloučit s existujícím účtem |
1062 | DocType: Lead | Lost Quotation | Ztracená nabídka |
1063 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Poznámka: E-mail nebude odeslán postiženým uživatelům |
1064 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Vytvářejte a spravujte denní, týdenní a měsíční e-maily. |
1065 | DocType: Academic Term | Academic Year | Akademický rok |
1066 | DocType: Sales Stage | Stage Name | Pseudonym |
1067 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Všichni zaměstnanci (aktivní) |
1068 | DocType: Accounting Dimension | Accounting Dimension | Účetní rozměr |
1069 | DocType: Project | Customer Details | Detaily zákazníka |
1070 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Group | Skupina výchozích dodavatelů |
1071 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Receipt {0} first | Nejdříve prosím zrušte nákupní doklad {0} |
1072 | DocType: Bank Transaction Mapping | Field in Bank Transaction | Pole v transakci banky |
1073 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Poplatek typu 'Skutečný' v řádku {0} nelze zahrnout do sazby položky |
1074 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Business Development Manager | Business Development Manager |
1075 | DocType: Agriculture Task | Urgent | Naléhavé |
1076 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Od hodnoty |
1077 | DocType: Asset Maintenance Task | Next Due Date | Další datum splatnosti |
1078 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Buy | Koupit |
1079 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | Progress % for a task cannot be more than 100. | Pokrok% pro úkol nesmí být větší než 100. |
1080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Number of root accounts cannot be less than 4 | Počet kořenových účtů nesmí být menší než 4 |
1081 | DocType: Item | Website Item Groups | Skupiny položek webových stránek |
1082 | DocType: Certified Consultant | Certified Consultant | Certifikovaný konzultant |
1083 | DocType: Driving License Category | Class | Třída |
1084 | DocType: Asset | Sold | Prodáno |
1085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | V {0} {1} může být pouze 1 účet na společnost |
1086 | DocType: GL Entry | Against | Proti |
1087 | DocType: Company | Default Deferred Expense Account | Výchozí účet odložených výdajů |
1088 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Automatická žádost o materiál |
1089 | DocType: Marketplace Settings | Sync in Progress | Probíhá synchronizace |
1090 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | Nebyl nalezen žádný výplatní list, který by byl předložen pro výše uvedená kritéria NEBO již předložený výplatní list |
1091 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Create rules to restrict transactions based on values. | Vytvořit pravidla pro omezení transakcí na základě hodnot. |
1092 | DocType: Products Settings | Enable Field Filters | Povolit filtry polí |
1093 | DocType: Loan | Loan Amount | Částka půjčky |
1094 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Miscellaneous Expenses | Různé náklady |
1095 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set Fiscal Code for the public administration '%s' | Stanovte prosím fiskální kód pro veřejnou správu „% s“ |
1096 | apps/erpnext/erpnext/config/retail.py | Setup mode of POS (Online / Offline) | Režim nastavení POS (Online / Offline) |
1097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | Uživatel {0} nemá žádný výchozí POS profil. Zaškrtněte Výchozí v řádku {1} pro tohoto uživatele. |
1098 | DocType: Department | Leave Block List | Seznam bloků ponechte |
1099 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html | Select Patient | Vyberte možnost Pacient |
1100 | DocType: Attendance | Leave Type | Typ ponechání |
1101 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Creating student groups | Vytváření skupin studentů |
1102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Plants and Machineries | Rostliny a stroje |
1103 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py | Not Marked | Není označeno |
1104 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Purchase Invoice | Doklad o nákupu |
1105 | DocType: GL Entry | Is Opening | Otevírá se |
1106 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Nastavení účtů |
1107 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Skutečné množství: Množství dostupné ve skladu. |
1108 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py | Expires On | Platnost vyprší |
1109 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Accounting Entry for Asset | Účetní zápis aktiva |
1110 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Schedule Course | Rozvrh kurzu |
1111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Nákladové středisko s existujícími transakcemi nelze převést na účet |
1112 | | Bank Clearance Summary | Přehled o zúčtování bank |
1113 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS centrum |
1114 | DocType: Pricing Rule | Threshold for Suggestion | Prahová hodnota pro návrh |
1115 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Prodejní faktura č |
1116 | DocType: Project Update | Project Update | Aktualizace projektu |
1117 | DocType: Student Sibling | Student ID | ID studenta |
1118 | | Pending SO Items For Purchase Request | Položky čekající na vyřízení pro objednávku |
1119 | DocType: Task | Timeline | Časová osa |
1120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | Věrnostní program není pro vybranou společnost platný |
1121 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure {0} | Konfigurovat {0} |
1122 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktní údaje |
1123 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Učebny / Laboratoře atd., Kde lze přednášky naplánovat. |
1124 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Nelze zrušit, protože odeslaná položka položky {0} existuje |
1125 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Balance In Account Currency | Zůstatek v měně účtu |
1126 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Close the POS | Zavřete POS |
1127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | V případě {0} mohou být proti jinému debetnímu záznamu propojeny pouze kreditní účty |
1128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Pharmaceutical | Farmaceutické |
1129 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py | Please set account heads in GST Settings for Compnay {0} | Nastavte hlavu účtu v nastavení GST pro Compnay {0} |
1130 | DocType: Program Enrollment | Boarding Student | Stravování Student |
1131 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js | Total Contribution Amount: {0} | Celková částka příspěvku: {0} |
1132 | DocType: Item Alternative | Two-way | Obousměrně |
1133 | DocType: Appraisal | Appraisal | Posouzení |
1134 | DocType: Plaid Settings | Plaid Settings | Nastavení Plaid |
1135 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiskální rok: {0} neexistuje |
1136 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js | Create Employee | Vytvořit zaměstnance |
1137 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py | Structures have been assigned successfully | Struktury byly úspěšně přiřazeny |
1138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Direct Expenses | Přímé výdaje |
1139 | DocType: Support Search Source | Result Route Field | Pole Výsledek trasy |
1140 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Nedostatek zůstatku dovolené pro typ dovolené {0} |
1141 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2} | Faktor konverze UOM ({0} -> {1}) nebyl nalezen pro položku: {2} |
1142 | DocType: Material Request Plan Item | Actual Qty | Skutečné množství |
1143 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Datum dodavatelské faktury |
1144 | DocType: Depreciation Schedule | Finance Book Id | Id finanční knihy |
1145 | DocType: Exchange Rate Revaluation Account | Current Exchange Rate | Aktuální směnný kurz |
1146 | DocType: Account | Equity | Spravedlnost |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Řádek # {0}: Typ referenčního dokumentu musí být jeden z prodejní objednávky, prodejní faktury nebo položky deníku |
1148 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Explore Sales Cycle | Prozkoumejte cyklus prodeje |
1149 | DocType: Shopify Log | Request Data | Požadovaná data |
1150 | DocType: Quality Procedure | Quality Procedure | Postup kvality |
1151 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Email sent to supplier {0} | E-mail odeslán dodavateli {0} |
1152 | | Course wise Assessment Report | Zpráva o hodnocení moudrosti |
1153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Automotive | Automobilový průmysl |
1154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Řádek {0}: Přidělená částka {1} musí být nižší nebo rovna fakturaci zbývající částky {2} |
1155 | DocType: Student Report Generation Tool | Total Parents Teacher Meeting | Setkání učitelů totálních rodičů |
1156 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | Řádek {0}: Je vyžadována operace proti položce suroviny {1} |
1157 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Posting timestamp must be after {0} | Časová známka zaúčtování musí být po {0} |
1158 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please mention the Lead Name in Lead {0} | Uveďte prosím úvodní jméno ve vedení {0} |
1159 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Můžete zadat libovolné datum ručně |
1160 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Položka odsouhlasení zásob |
1161 | DocType: Shift Type | Early Exit Consequence | Důsledek předčasného ukončení |
1162 | DocType: Item Group | General Settings | Obecné nastavení |
1163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | Datum splatnosti nesmí být před účtováním / datem faktury dodavatele |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | Před odesláním zadejte jméno příjemce. |
1165 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Record Patient Vitals | Zaznamenejte vitality pacienta |
1166 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Configure Button | Zobrazit tlačítko Konfigurovat |
1167 | DocType: Industry Type | Industry Type | Typ průmyslu |
1168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nelze vybrat typ poplatku jako 'On Previous Row Amount' nebo 'On Previous Row Total' pro první řádek |
1169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py | The shares already exist | Akcie již existují |
1170 | DocType: Work Order Item | Available Qty at WIP Warehouse | K dispozici ve skladu WIP Warehouse |
1171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js | Resolve error and upload again. | Vyřešte chybu a znovu nahrajte. |
1172 | DocType: Travel Request | Copy of Invitation/Announcement | Kopie pozvánky / oznámení |
1173 | DocType: Healthcare Service Unit | Healthcare Service Unit | Jednotka zdravotnické služby |
1174 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py | Total(Qty) | Celkem (počet) |
1175 | DocType: Employee | Health Insurance No | Zdravotní pojištění č |
1176 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Max Grade | Max Grade |
1177 | DocType: Department Approver | Approver | Schvalovatel |
1178 | | Sales Order Trends | Trendy prodejní objednávky |
1179 | DocType: Asset Repair | Repair Cost | náklady na opravu |
1180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Please mention Round Off Account in Company | Uveďte prosím společnost Round Off Account ve společnosti |
1181 | DocType: Payroll Entry | Select Payroll Period | Vyberte Mzdové období |
1182 | DocType: Price List | Price List Name | Název ceníku |
1183 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | Odměnu můžete zaslat pouze za platnou částku inkasa |
1184 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Vyšší číslo, vyšší prioritu |
1185 | DocType: Designation | Required Skills | Požadované dovednosti |
1186 | DocType: Marketplace Settings | Disable Marketplace | Zakázat tržiště |
1187 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded on Actual | Akce v případě překročení skutečného ročního rozpočtu |
1188 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | Návštěvnost nebyla předložena na {0} jako {1} na dovolené. |
1189 | DocType: Pricing Rule | Promotional Scheme Id | Id propagačního schématu č |
1190 | DocType: Driver | License Details | Detaily licence |
1191 | DocType: Cash Flow Mapper | e.g Adjustments for: | např. úpravy pro: |
1192 | DocType: Selling Settings | Default Quotation Validity Days | Výchozí dny platnosti nabídky |
1193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Bank Account, From Date and To Date are Mandatory | Bankovní účet, od data a do data jsou povinné |
1194 | DocType: Travel Request Costing | Expense Type | Typ nákladů |
1195 | DocType: Account | Auditor | Auditor |
1196 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html | Payment Confirmation | Potvrzení platby |
1197 | | Available Stock for Packing Items | Dostupný sklad pro položky balení |
1198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Odstraňte prosím tuto fakturu {0} z formuláře C {1} |
1199 | DocType: Shift Type | Every Valid Check-in and Check-out | Každé platné přihlášení a odhlášení |
1200 | DocType: Support Search Source | Query Route String | Řetězec dotazu dotazu |
1201 | DocType: Customer Feedback Template | Customer Feedback Template | Šablona zpětné vazby od zákazníků |
1202 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Quotes to Leads or Customers. | Citáty vedoucí nebo zákazníky. |
1203 | DocType: Driver | Transporter | Přepravce |
1204 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Platový lístek zaměstnance {0} již vytvořený pro toto období |
1205 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | To {0} | {1} {2} | To {0} | {1} {2} |
1206 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Datum bloku |
1207 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontaktní číslo. |
1208 | DocType: Manufacturing Settings | Overproduction Percentage For Work Order | Procento nadprodukce pro pracovní příkaz |
1209 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js | Enroll | Zapsat |
1210 | DocType: Quotation Lost Reason | Quotation Lost Reason | Citace ztratil důvod |
1211 | | Employee Billing Summary | Přehled fakturace zaměstnanců |
1212 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Country wise default Address Templates | Výchozí šablony zemí |
1213 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Centrum rodičovských nákladů |
1214 | DocType: Pricing Rule | Apply Rule On Item Group | Použít skupinu pravidel na položku |
1215 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Example: Basic Mathematics | Příklad: Základní matematika |
1216 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Celková částka uhrazená |
1217 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | Validity period of this quotation has ended. | Platnost této nabídky skončila. |
1218 | | Item-wise Sales History | Historie prodeje zboží |
1219 | DocType: Employee | Personal Email | Osobní email |
1220 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Datum kontroly |
1221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py | Previous Financial Year is not closed | Předchozí finanční rok není uzavřen |
1222 | DocType: Lead | Next Contact Date | Další datum kontaktu |
1223 | DocType: Membership | Membership | Členství |
1224 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Výchozí nákupní ceník |
1225 | DocType: Asset | Depreciation Method | Metoda odpisování |
1226 | DocType: Travel Request | Travel Request | Cestovní požadavek |
1227 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | {0} variants created. | {0} vytvořené varianty. |
1228 | DocType: Healthcare Settings | Avoid Confirmation | Vyhněte se potvrzení |
1229 | DocType: Serial No | Under AMC | Pod AMC |
1230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | Sklad je vyžadován v řádku č. {0}, nastavte výchozí sklad pro položku {1} pro společnost {2} |
1231 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Řízení autorizace |
1232 | | Daily Work Summary Replies | Odpovědi na denní práci |
1233 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Byli jste pozváni ke spolupráci na projektu: {0} |
1234 | DocType: Issue | Response By Variance | Odezva Odchylka |
1235 | DocType: Item | Sales Details | Podrobnosti o prodeji |
1236 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Letter Heads for print templates. | Dopis hlavy pro tiskové šablony. |
1237 | DocType: Salary Detail | Tax on additional salary | Daň z příplatku |
1238 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Attach Logo | Připojte Logo |
1239 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py | For row {0}: Enter Planned Qty | Pro řádek {0}: Zadejte plánované množství |
1240 | DocType: Asset Settings | Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year | Vypočítat poměrný odpisový plán založený na fiskálním roce |
1241 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Logs for maintaining sms delivery status | Protokoly pro udržování stavu doručení sms |
1242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py | Current Job Openings | Aktuální pracovní příležitosti |
1243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Pravidlo cen je nejprve vybráno na základě pole „Použít na“, kterým může být položka Položka, Skupina položek nebo Značka. |
1244 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Přidat / upravit daně a poplatky |
1245 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Dodávky surovin pro nákup |
1246 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Proposal Writing | Návrh zápisu |
1247 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Položka příjmu |
1248 | DocType: Production Plan | Get Sales Orders | Získat zakázky odběratele |
1249 | DocType: Pricing Rule | Selling | Prodejní |
1250 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Prevent Purchase Orders | Zabránit objednávkám |
1251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Print and Stationery | Tisk a papírnictví |
1252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py | Shipping rule only applicable for Buying | Pravidlo přepravy platí pouze pro nákup |
1253 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js | No products found. | Nebyly nalezeny žádné produkty. |
1254 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | Řádek {0}: Prosím nastavte na Daňové osvobození Daň z prodejních daní a poplatků |
1255 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Assessment Group: | Posuzovací skupina: |
1256 | DocType: Tally Migration | Parties | Strany |
1257 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js | Show exploded view | Zobrazit rozložený pohled |
1258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | No Delivery Note selected for Customer {} | Pro zákazníka {} nebyla vybrána žádná poznámka o doručení |
1259 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | End on | Ukončete |
1260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | Věrnostní body, které mají vyšší hodnotu než Grand Total, nelze uplatnit. |
1261 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Designer | Návrhář |
1262 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Warehouse | Výchozí sklad |
1263 | DocType: Company | Default Cash Account | Výchozí hotovostní účet |
1264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Please enter Reference date | Zadejte referenční datum |
1265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py | Item {0} must be a stock Item | Položka {0} musí být skladová položka |
1266 | DocType: POS Profile | Print Format for Online | Formát tisku pro online |
1267 | | Employee Leave Balance | Zaměstnanec opustit zůstatek |
1268 | DocType: Projects Settings | Ignore User Time Overlap | Ignorovat překrytí uživatelského času |
1269 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Podle skladem UOM |
1270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Nákladové středisko s existujícími transakcemi nelze převést na skupinu |
1271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | cannot be greater than 100 | nesmí být větší než 100 |
1272 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Please Delivery Note first | Nejdříve prosím dodací list |
1273 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Nechte název typu |
1274 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Hlavní stránka Doporučený produkt |
1275 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Jméno examinátora |
1276 | | Hotel Room Occupancy | Obsazenost hotelového pokoje |
1277 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Telecommunications | Telekomunikace |
1278 | DocType: Certification Application | Certification Application | Certifikační aplikace |
1279 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image should be a public file or website URL | Obrázek webu by měl být veřejný soubor nebo adresa URL webu |
1280 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Your Suppliers | Vaši dodavatelé |
1281 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Vážení (%) |
1282 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inter-State Supplies | Mezistátní dodávky |
1283 | DocType: Fees | Send Payment Request | Odeslat žádost o platbu |
1284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | {0} is not added in the table | {0} není přidáno do tabulky |
1285 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Quality Inspection required for Item {0} to submit | Kontrola kvality vyžadovaná pro odeslání položky {0} |
1286 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Student | Vytvořit studenta |
1287 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py | Gantt chart of all tasks. | Ganttův diagram všech úkolů. |
1288 | DocType: Department | Leave Approvers | Nechte schvalovatele |
1289 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Požadované materiály (rozložené) |
1290 | DocType: Loan | Repay Over Number of Periods | Splatnost přes počet období |
1291 | DocType: Account | Receivable | Pohledávka |
1292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py | Price List must be applicable for Buying or Selling | Cenník musí být použitelný pro nákup nebo prodej |
1293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Resend Payment Email | Znovu odeslat platební e-mail |
1294 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Please set {0} for address {1} | Nastavte adresu {0} pro adresu {1} |
1295 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Výchozí zdrojový sklad |
1296 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Účtovat |
1297 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Duplicate roll number for student {0} | Duplicitní číslo role pro studenta {0} |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} has expired. | Dávka {0} položky {1} vypršela. |
1299 | DocType: Lab Test | Approved Date | Schválené datum |
1300 | DocType: Item Group | Item Tax | Položka Daň |
1301 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py | Cannot transfer Employee with status Left | Nelze přenést zaměstnance se stavem vlevo |
1302 | DocType: BOM | Total Cost | Celkové náklady |
1303 | DocType: Request for Quotation Supplier | Quote Status | Stav nabídky |
1304 | DocType: Employee Education | Qualification | Kvalifikace |
1305 | DocType: Complaint | Complaints | Stížnosti |
1306 | DocType: Item | Is Purchase Item | Je položka nákupu |
1307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Purchase Receipt | Potvrzení o nákupu |
1308 | DocType: Subscription | Trial Period Start Date | Datum zahájení zkušebního období |
1309 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py | Credit Balance | Zůstatek kreditu |
1310 | DocType: Employee Benefit Application | Payroll Period | Mzdové období |
1311 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Supplier database. | Databáze dodavatelů. |
1312 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Typ daně |
1313 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Move Item | Přesunout položku |
1314 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Popis otevírání zakázky |
1315 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Create Users | Vytvořit uživatele |
1316 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Aktuální fiskální rok |
1317 | DocType: Item | Hub Warehouse | Skladová hala |
1318 | DocType: Purchase Invoice | Tax Breakup | Daňové porušení |
1319 | DocType: Job Card | Material Transferred | Převedený materiál |
1320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | You are not authorized to add or update entries before {0} | Nejste oprávněni přidávat nebo aktualizovat položky před {0} |
1321 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Date of Birth cannot be greater than today. | Datum narození nemůže být větší než dnes. |
1322 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Number of serial nos and quantity must be the same | Počet sériových čísel a množství musí být stejný |
1323 | DocType: Company | Exception Budget Approver Role | Výjimka role schvalovatele rozpočtu |
1324 | DocType: Fee Schedule | In Process | V procesu |
1325 | DocType: Daily Work Summary Group | Send Emails At | Odeslat e-maily na adrese |
1326 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js | Marketplace Error | Chyba tržiště |
1327 | DocType: Salary Slip | Working Days | Pracovní dny |
1328 | DocType: Bank Guarantee | Margin Money | Margin Money |
1329 | DocType: Chapter | Chapter | Kapitola |
1330 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Aktuální sklad |
1331 | DocType: Employee | History In Company | Historie ve společnosti |
1332 | DocType: Purchase Invoice Item | Manufacturer | Výrobce |
1333 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py | Moderate Sensitivity | Střední citlivost |
1334 | DocType: Compensatory Leave Request | Leave Allocation | Opustit přidělení |
1335 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js | Timesheet | Rozvrh hodin |
1336 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py | Abbreviation already used for another company | Zkratka již použitá pro jinou společnost |
1337 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js | Please select Patient to get Lab Tests | Chcete-li získat laboratorní testy, vyberte možnost Pacient |
1338 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Advance Plaid |
1339 | DocType: Supplier Scorecard | Load All Criteria | Načíst všechna kritéria |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | Sériová čísla v řádku {0} neodpovídají dodacímu listu |
1341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Creditors | Věřitelé |
1342 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Vychován |
1343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referenční číslo a referenční datum jsou povinné pro transakci Banky |
1344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | V závislosti na celkovém vynaloženém objemu může existovat víceúrovňový faktor sběru. Konverzní faktor pro vykoupení bude však vždy stejný pro všechny stupně. |
1345 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Dávka č |
1346 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Executive Search | Výkonné vyhledávání |
1347 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Účet pro úpravu zásob |
1348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | Gross Profit % | Hrubý zisk % |
1349 | DocType: Lead | Request Type | Typ požadavku |
1350 | DocType: Patient Appointment | Reminded | Připomnělo |
1351 | DocType: Accounts Settings | Billing Address | fakturační adresa |
1352 | DocType: Student Leave Application | Mark as Present | Mark as Present |
1353 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Doklad o nákladech na přistání |
1354 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Celková pracovní doba by neměla být větší než maximální pracovní doba {0} |
1355 | DocType: Communication Medium Timeslot | Communication Medium Timeslot | Komunikační médium Timeslot |
1356 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Customer Addresses And Contacts | Zákaznické adresy a kontakty |
1357 | DocType: Project | Task Progress | Průběh úkolů |
1358 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Otevření vstupu |
1359 | DocType: Bank Guarantee | Charges Incurred | Vznikly poplatky |
1360 | DocType: Shift Type | Working Hours Calculation Based On | Výpočet pracovních hodin založený na |
1361 | DocType: Work Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiál převedený na výrobu |
1362 | DocType: Products Settings | Hide Variants | Skrýt varianty |
1363 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Zakázat plánování kapacity a sledování času |
1364 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Bude vypočteno v transakci. |
1365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}. | {0} je vyžadováno pro účet „Rozvahy“ {1}. |
1366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {0} není dovoleno s {1} obchodovat. Změňte prosím společnost. |
1367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | Podle nákupních nastavení v případě, že je požadavek na nákup vyžadován == 'ANO', pak pro vytvoření nákupní faktury musí uživatel nejprve vytvořit položku Příjemce pro položku {0} |
1368 | DocType: Delivery Trip | Delivery Details | detaily objednávky |
1369 | DocType: Inpatient Record | Discharge Scheduled | Plánované vybití |
1370 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | Odkaz: {0}, Kód položky: {1} a zákazník: {2} |
1371 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py | Caution | Pozor |
1372 | DocType: Project User | View attachments | Zobrazit přílohy |
1373 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Povolit výrobu na svátky |
1374 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Update Bank Transaction Dates | Aktualizovat data transakce banky |
1375 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Čtení 4 |
1376 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No | Položka {0} nemá žádné sériové číslo Pouze serializované položky mohou být dodány na základě sériového čísla |
1377 | DocType: Program Course | Program Course | Programový kurz |
1378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Telephone Expenses | Telefonní náklady |
1379 | DocType: Patient | Widow | Vdova |
1380 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Number of Interaction | Počet interakcí |
1381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Pravidla vícenásobných cen existují se stejnými kritérii, prosím vyřešte konflikt přiřazením priority. Cenová pravidla: {0} |
1382 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Cost Center and Budgeting | Nákladové středisko a rozpočtování |
1383 | | Ordered Items To Be Delivered | Objednané položky budou dodány |
1384 | DocType: Homepage Section Card | Homepage Section Card | Karta sekce Domovská stránka |
1385 | DocType: Account | Depreciation | Amortizace |
1386 | DocType: Guardian | Interests | Zájmy |
1387 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Spotřebované množství |
1388 | DocType: Education Settings | Education Manager | Manažer vzdělávání |
1389 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual Start | Shift Skutečný start |
1390 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Plánujte protokoly mimo pracovní hodiny pracovní stanice. |
1391 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Loyalty Points: {0} | Věrnostní body: {0} |
1392 | DocType: Healthcare Settings | Registration Message | Registrační zpráva |
1393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Select an account to print in account currency | Vyberte účet, který chcete vytisknout v měně účtu |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Serial no item cannot be a fraction | Sériová položka nemůže být zlomkem |
1395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Sklad nelze smazat, protože pro tento sklad existuje záznam o skladové knize. |
1396 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past quotations | Viz minulé citace |
1397 | apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html | Prev | Předchozí |
1398 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py | Unit of Measure | Měrná jednotka |
1399 | DocType: Lab Test | Test Template | Testovací šablona |
1400 | DocType: Fertilizer | Fertilizer Contents | Obsah hnojiva |
1401 | DocType: Quality Meeting Minutes | Minute | Minuta |
1402 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | Řádek # {0}: Zařízení {1} nelze odeslat, je již {2} |
1403 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Aktuální čas (v hodinách) |
1404 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Uzavření účtu vedoucího |
1405 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Rule | Pravidlo přepravy |
1406 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Čistá hmotnost |
1407 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Zadejte prosím datum začátku a konce finančního roku |
1408 | DocType: POS Closing Voucher Invoices | Quantity of Items | Množství položek |
1409 | DocType: Warehouse | PIN | KOLÍK |
1410 | apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | Testování datetime nemůže být před sběrem datetime |
1411 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Invoice already created for all billing hours | Faktura již byla vytvořena pro všechny fakturační hodiny |
1412 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Kontaktní formulář |
1413 | DocType: Purchase Invoice | Pricing Rules | Cenová pravidla |
1414 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | Vzhledem k existenci transakcí proti položce {0} nelze hodnotu {1} změnit. |
1415 | DocType: Hub Tracked Item | Image List | Seznam obrázků |
1416 | DocType: Item Variant Settings | Allow Rename Attribute Value | Povolit hodnotu Přejmenovat atribut |
1417 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html | Time(in mins) | Čas (v minutách) |
1418 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Basic | Základní |
1419 | DocType: Loan | Interest Income Account | Účet úrokových výnosů |
1420 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Podmínka pro pravidlo přepravy |
1421 | DocType: Payroll Period Date | Payroll Period Date | Datum výplaty mezd |
1422 | DocType: Employee | Employment Type | Typ zaměstnání |
1423 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Select POS Profile | Zvolte POS profil |
1424 | DocType: Support Settings | Get Latest Query | Získejte nejnovější dotaz |
1425 | DocType: Employee Incentive | Employee Incentive | Motivace zaměstnanců |
1426 | DocType: Service Level | Priorities | Priority |
1427 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py | Add cards or custom sections on homepage | Přidání karet nebo vlastních sekcí na domovské stránce |
1428 | DocType: Homepage | Hero Section Based On | Hero sekce založená na |
1429 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Celková nákupní cena (prostřednictvím nákupní faktury) |
1430 | DocType: Staffing Plan Detail | Total Estimated Cost | Celkové odhadované náklady |
1431 | DocType: Item | Sales, Purchase, Accounting Defaults | Prodeje, nákupy, výchozí hodnoty účetnictví |
1432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | Žádost o platbu ve výši {0} {1} pro částku {2} |
1433 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js | Please set the Item Code first | Nejprve nastavte kód položky |
1434 | DocType: Payment Term | Due Date Based On | Datum splatnosti na základě |
1435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html | New Payment | Nová platba |
1436 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Přicházející |
1437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Partially Ordered | Částečně objednáno |
1438 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Objednávka zákazníka č |
1439 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js | Select Alternate Item | Vyberte Alternativní položku |
1440 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Použitelný seznam dovolených |
1441 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Tracked Item | Položka sledovaná v rozbočovači |
1442 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Podrobnosti o službě |
1443 | DocType: Program | Is Featured | Doporučené |
1444 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Neposílejte připomenutí zaměstnanců |
1445 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Udržujte stejnou rychlost v průběhu prodejního cyklu |
1446 | DocType: Program Enrollment | Transportation | Přeprava |
1447 | DocType: Patient Appointment | Date TIme | Čas schůzky |
1448 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | Please select quantity on row | Prosím vyberte množství na řádku |
1449 | DocType: Employee Benefit Application Detail | Earning Component | Vydělávání komponent |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Please select Company first | Nejprve vyberte společnost |
1451 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publikovat položku na adresu hub.erpnext.com |
1452 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Join | Připojit |
1453 | DocType: BOM | Set rate of sub-assembly item based on BOM | Nastavte rychlost položky dílčí sestavy na základě kusovníku |
1454 | DocType: Vehicle | Wheels | Kola |
1455 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials | Agregovaná skupina ** Položky ** do jiné ** Položka **. To je užitečné, pokud balíčkujete určité ** položky ** do balíku a udržujete zásoby balených položek ** a nikoli agregované položky **. Balíček ** Položka ** bude mít položku "Je skladem položka" jako "Ne" a "Je položka prodeje" jako "Ano". Například: Pokud prodáváte notebooky a batohy samostatně a mají zvláštní cenu, pokud si zákazník koupí obojí, pak notebook + batoh bude nový produktový balíček. Poznámka: BOM = kusovník |
1456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | Další záznam o rozpočtu „{0}“ již existuje proti {1} '{2}' a účtu '{3}' pro fiskální rok {4} |
1457 | DocType: Asset | Purchase Receipt Amount | Částka nákupního dokladu |
1458 | DocType: Issue | Ongoing | Pokračující |
1459 | DocType: Service Level Agreement | Agreement Details | Podrobnosti o dohodě |
1460 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | Čas účtování |
1461 | DocType: Loyalty Program | Loyalty Program Name | Název věrnostního programu |
1462 | DocType: Patient | Dormant | Spící |
1463 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | {0}: From {1} | {0}: Od {1} |
1464 | DocType: Chart of Accounts Importer | Attach custom Chart of Accounts file | Připojit soubor vlastní graf účtů |
1465 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Item Variants | Varianty položky |
1466 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Dokončeno |
1467 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Rename Not Allowed | Přejmenovat není povoleno |
1468 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Transaction Date | Datum transakce |
1469 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | No data for this period | Pro toto období nejsou k dispozici žádná data |
1470 | DocType: Mode of Payment Account | Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Pokud je tento režim vybrán, výchozí účet bude automaticky aktualizován ve faktuře POS. |
1471 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | Zkratka společnosti nesmí mít více než 5 znaků |
1472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js | Canceled | Zrušeno |
1473 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Customers and Suppliers | Zákazníci a dodavatelé |
1474 | | To Produce | K výrobě |
1475 | DocType: Location | Is Container | Je kontejner |
1476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Research & Development | výzkum a vývoj |
1477 | DocType: QuickBooks Migrator | Application Settings | Nastavení aplikace |
1478 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Production Order cannot be raised against a Item Template | Výrobní zakázku nelze vznést proti šabloně položky |
1479 | DocType: Work Order | Manufacture against Material Request | Výroba proti požadavku na materiál |
1480 | DocType: Blanket Order Item | Ordered Quantity | Objednané množství |
1481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Řádek # {0}: Zamítnutý sklad je povinný proti odmítnuté položce {1} |
1482 | | Received Items To Be Billed | Přijaté položky, které mají být účtovány |
1483 | DocType: Attendance | Working Hours | Pracovní doba |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py | Payment Mode | Platební režim |
1485 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Purchase Order Items not received on time | Položky objednávky nebyly včas doručeny |
1486 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py | Duration in Days | Doba trvání ve dnech |
1487 | DocType: Customer | Sales Team Details | Podrobnosti o prodejním týmu |
1488 | DocType: BOM Update Tool | Replace | Nahradit |
1489 | DocType: Training Event | Event Name | Název události |
1490 | DocType: SMS Center | Receiver List | Seznam příjemců |
1491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Cr | Kr |
1492 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js | Are you sure you want to cancel this appointment? | Opravdu chcete tuto událost zrušit? |
1493 | DocType: Invoice Discounting | Accounts Receivable Credit Account | Účet pohledávek Úvěr |
1494 | DocType: Naming Series | Prefix | Předpona |
1495 | DocType: Work Order Operation | Actual Operation Time | Skutečná doba provozu |
1496 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Čistá sazba |
1497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Change in Cash | Čistá změna v hotovosti |
1498 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py | Set warehouse for Procedure {0} | Nastavit sklad pro proceduru {0} |
1499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Block Invoice | Bloková faktura |
1500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Účet {0}: Rodičovský účet {1} neexistuje |
1501 | DocType: HR Settings | Encrypt Salary Slips in Emails | Šifrování mezd v e-mailech |
1502 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria | Score | Skóre |
1503 | DocType: Delivery Note | Driver Name | Název ovladače |
1504 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Please select Incharge Person's name | Zvolte prosím jméno osoby, která má být vybita |
1505 | DocType: Employee Training | Training | Výcvik |
1506 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py | Stock Reports | Skladové zprávy |
1507 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Konverzní faktor pro výchozí měrnou jednotku musí být 1 v řádku {0} |
1508 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Nástroj pro plánování kurzu |
1509 | | Finished Goods | Hotové výrobky |
1510 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Sklad zákazníka (volitelné) |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Sync Master Data | Synchronizace kmenových dat |
1512 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresa a kontakt |
1513 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | K datu |
1514 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js | Error in some rows | Chyba v některých řádcích |
1515 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py | Lab Tests and Vital Signs | Laboratorní testy a vitální znaky |
1516 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tax Rule for transactions. | Daňové pravidlo pro transakce. |
1517 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | Zobrazit pole čárového kódu |
1518 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
1519 | DocType: Vital Signs | Fluid | Tekutina |
1520 | DocType: GST Settings | B2C Limit | Limit B2C |
1521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Electronic Equipments | Elektronická zařízení |
1522 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Cannot find active Leave Period | Nelze najít aktivní období dovolené |
1523 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js | Create Maintenance Visit | Vytvořit návštěvu údržby |
1524 | DocType: Healthcare Service Unit Type | Change In Item | Změnit v položce |
1525 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | {0} Students have been enrolled | {0} Studenti byli zapsáni |
1526 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Inspekce |
1527 | DocType: Location | Area | Plocha |
1528 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Summary for this week and pending activities | Shrnutí pro tento týden a probíhající aktivity |
1529 | DocType: Asset Maintenance Task | Maintenance Task | Úkol údržby |
1530 | DocType: Subscription | Current Invoice Start Date | Aktuální datum zahájení faktury |
1531 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Položka |
1532 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | Získejte studenty z |
1533 | DocType: Amazon MWS Settings | Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details | Před synchronizací podrobností objednávky vždy synchronizujte své produkty od společnosti Amazon MWS |
1534 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Nechte název seznamu bloků |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Nelze aktualizovat zásoby, faktura obsahuje položku pro odeslání zásilky. |
1536 | DocType: Asset Maintenance Log | Completion Date | Datum dokončení |
1537 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Sazba, za kterou je měna dodavatele převedena na základní měnu společnosti |
1538 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Nechte ovládací panel |
1539 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Celková použitelná sazba v položkách položek nákupu musí být stejná jako celkové daně a poplatky |
1540 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | V aplikaci Words se zobrazí, jakmile uložíte dodací poznámku. |
1541 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Suppliies made to Composition Taxable Persons | Dodávky pro osoby povinné k dani |
1542 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | Rezervované množství pro výrobu |
1543 | DocType: Asset | Quality Manager | Manažer kvality |
1544 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | Konfigurujte pole položek jako UOM, Skupina položek, Popis a Počet hodin. |
1545 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js | New Department | Nové oddělení |
1546 | DocType: Employee | Job Applicant | Uchazeč o zaměstnání |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js | Create Invoices | Vytvořit faktury |
1548 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Položka objednávky |
1549 | apps/erpnext/erpnext/config/settings.py | Data Import and Export | Import a export dat |
1550 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Obraťte se prosím na uživatele s rolí Sales Master Manager {0} |
1551 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py | You cannot delete Project Type 'External' | Typ projektu „Externí“ nelze odstranit |
1552 | DocType: Account | Temporary | Dočasný |
1553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py | Column Labels : | Popisky sloupců: |
1554 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Employee A/C Number | Číslo zaměstnance |
1555 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date should be before Closing Date | Datum otevření by mělo být před uzavřením |
1556 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Podrobnosti o rodičích docname |
1557 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Detail bankovního odsouhlasení |
1558 | DocType: Tax Withholding Rate | Cumulative Transaction Threshold | Mezní hodnota kumulativní transakce |
1559 | DocType: Subscription Plan | Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days | Počet intervalů pro pole intervalu, např. Pokud je Interval „Dny“ a Počet účtovacích intervalů je 3, faktury budou generovány každé 3 dny |
1560 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Skutečný začátek' nemůže být větší než 'skutečný datum ukončení' |
1561 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Referenční číslo platby |
1562 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Účet mzdové složky |
1563 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Výchozí splatné účty |
1564 | DocType: Purchase Invoice | In Words | Ve slovech |
1565 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Nákupní objednávka |
1566 | apps/erpnext/erpnext/education/utils.py | You are not enrolled in program {0} | Nejste přihlášeni do programu {0} |
1567 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Typ vstupu |
1568 | apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py | Laboratory | Laboratoř |
1569 | DocType: Purchase Order | To Bill | Bille |
1570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Utility Expenses | Náklady na služby |
1571 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Čas mezi operacemi (v minutách) |
1572 | DocType: GSTR 3B Report | May | Smět |
1573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Účet platební brány nebyl vytvořen, vytvořte jej ručně. |
1574 | DocType: Opening Invoice Creation Tool | Purchase | Nákup |
1575 | DocType: Program Enrollment | School House | Školní dům |
1576 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Please select at least one domain. | Vyberte alespoň jednu doménu. |
1577 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py | Daily Project Summary for {0} | Denní shrnutí projektu pro {0} |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py | All Territories | Všechna území |
1579 | DocType: Asset Repair | Failure Date | Datum selhání |
1580 | DocType: Training Event | Attendees | Účastníci |
1581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Total Outstanding | Naprosto vynikající |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Amount of TDS Deducted | Částka odečtená TDS |
1583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Pro provedení platby je povinen peněžní nebo bankovní účet |
1584 | DocType: Company | Registration Details | Podrobnosti registrace |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py | Calculated Bank Statement balance | Vypočítaný zůstatek bankovního výpisu |
1586 | DocType: Bank Transaction | Bank Transaction | Bankovní transakce |
1587 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Only users with {0} role can register on Marketplace | Na Marketplace se mohou zaregistrovat pouze uživatelé s {0} rolí |
1588 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | Sklad {0} není propojen s žádným účtem, uveďte prosím účet ve skladovém záznamu nebo nastavte výchozí účet ve společnosti {1}. |
1589 | DocType: Inpatient Record | Admission | Přijetí |
1590 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | This is based on the attendance of this Student | To je založeno na účasti tohoto studenta |
1591 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Vytvořit seznam příjemců |
1592 | DocType: Leave Type | Max Leaves Allowed | Povoleno Max |
1593 | DocType: Salary Detail | Component | Součástka |
1594 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py | Leave and Attendance | Dovolená a účast |
1595 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | Částka fakturace |
1596 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | Položka webové stránky kusovníku |
1597 | DocType: Purchase Invoice | Rounded Total | Zaokrouhlený celkem |
1598 | DocType: Production Plan | Production Plan | Plán produkce |
1599 | DocType: Asset Maintenance Log | Actions performed | Provedené akce |
1600 | DocType: Purchase Invoice | Set Accepted Warehouse | Nastavte Accepted Warehouse |
1601 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Rules for applying pricing and discount. | Pravidla pro uplatnění cen a slev. |
1602 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Statutární informace a další obecné informace o dodavateli |
1603 | DocType: Item Default | Default Selling Cost Center | Středisko výchozích prodejních nákladů |
1604 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresa a kontakty |
1605 | DocType: Subscriber | Subscriber | Odběratel |
1606 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# Form / Item / {0}) není skladem |
1607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Please select Posting Date first | Nejdříve vyberte Datum účtování |
1608 | DocType: Supplier | Mention if non-standard payable account | Uveďte, zda se jedná o nestandardní účet |
1609 | DocType: Training Event | Advance | Záloha |
1610 | DocType: Project | % Complete Method | Kompletní metoda |
1611 | DocType: Detected Disease | Tasks Created | Úlohy byly vytvořeny |
1612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Pro tuto položku nebo její šablonu musí být aktivní výchozí rozpiska ({0}) |
1613 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py | Commission Rate % | Sazba Komise |
1614 | DocType: Service Level Priority | Response Time | Doba odezvy |
1615 | DocType: Woocommerce Settings | Woocommerce Settings | Nastavení Woocommerce |
1616 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | Quantity must be positive | Množství musí být kladné |
1617 | DocType: Contract | CRM | CRM |
1618 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Rodičovský typ |
1619 | DocType: Tax Rule | Billing State | Stav fakturace |
1620 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Množství položky {0} musí být menší než {1} |
1621 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js | Transfer Material | Přenos materiálu |
1622 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Přepravní účet |
1623 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | Nastavte výchozí šablonu pro Oznámení o ponechání schválení v nastaveních HR. |
1624 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Television | Televize |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Debit ({0}) | Debet ({0}) |
1626 | DocType: Healthcare Practitioner | Inpatient Visit Charge | Poplatek za hospitalizaci |
1627 | DocType: Bank Statement Settings | Transaction Data Mapping | Mapování transakčních dat |
1628 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | A Lead requires either a person's name or an organization's name | Vedení vyžaduje jméno osoby nebo jméno organizace |
1629 | DocType: Student | Guardians | Strážci |
1630 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js | Select Brand... | Vybrat značku ... |
1631 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Middle Income | Střední příjem |
1632 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Vypočítat na základě |
1633 | DocType: Company | Default warehouse for Sales Return | Výchozí sklad pro Výnosy z prodeje |
1634 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Barcode {0} already used in Item {1} | Čárový kód {0} je již použit v položce {1} |
1635 | DocType: Lead | Campaign Name | Název kampaně |
1636 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Odmítnutý sklad |
1637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} must be submitted | {0} {1} musí být odesláno |
1638 | DocType: Expense Claim Advance | Expense Claim Advance | Výplata reklamace |
1639 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment (Company Currency) | Úprava zaokrouhlování (měna společnosti) |
1640 | DocType: Item | Publish in Hub | Publikovat v Hubu |
1641 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | GSTIN | GSTIN |
1642 | DocType: GSTR 3B Report | August | srpen |
1643 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter Purchase Receipt first | Nejdříve zadejte prosím Potvrzení o nákupu |
1644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js | Start Year | Začátek roku |
1645 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py | Target ({}) | Cílová ({}) |
1646 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Prosím nastavte výchozí mzdový účet ve společnosti {0} |
1647 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html | Sales Summary | Souhrn prodeje |
1648 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Ve slovech (měna společnosti) |
1649 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | Please specify currency in Company | Uveďte měnu ve společnosti |
1650 | DocType: Pricing Rule | Price | Cena |
1651 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min |
1652 | DocType: Agriculture Task | Holiday Management | Holiday Management |
1653 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | Před vytvořením denní souhrnné skupiny práce povolte výchozí příchozí účet |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | Ze seznamu zaškrtávacích polí můžete vybrat maximálně jednu možnost. |
1655 | DocType: Program Enrollment | Public Transport | Veřejná doprava |
1656 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | Maximální počet vzorků - {0} lze zachovat pro dávku {1} a položku {2}. |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js | Upload a statement | Nahrát prohlášení |
1658 | DocType: Item | Max Sample Quantity | Max. Množství vzorku |
1659 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js | Source and target warehouse must be different | Zdrojový a cílový sklad musí být odlišný |
1660 | DocType: Employee Benefit Application | Benefits Applied | Aplikované výhody |
1661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Proti položce žurnálu {0} není žádná nesrovnatelná položka {1} |
1662 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | Zvláštní znaky s výjimkou znaku "-", "#", ".", "/", "{" A "}" nejsou v názvových řadách povoleny |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py | Price or product discount slabs are required | Vyžadují se ceny nebo slevové desky |
1664 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Set a Target | Nastavte cíl |
1665 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py | Attendance Record {0} exists against Student {1} | Záznam o docházce {0} existuje proti studentovi {1} |
1666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py | Date of Transaction | Datum transakce |
1667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Cancel Subscription | Zrušit předplatné |
1668 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | Nelze nastavit dohodu o úrovni služeb {0}. |
1669 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Net Salary Amount | Čistá částka mzdy |
1670 | DocType: Account | Liability | Odpovědnost |
1671 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bankovní číslo A / C |
1672 | DocType: Inpatient Record | Discharge Note | Poznámka k vybití |
1673 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR | Akce v případě kumulovaného měsíčního rozpočtu překročena na MR |
1674 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Hnutí aktiv |
1675 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | Nepodařilo se vytvořit kreditní poznámku automaticky, zrušte zaškrtnutí políčka „Potvrzení o výtisku“ a odešlete znovu |
1676 | DocType: Supplier Scorecard | Per Month | Za měsíc |
1677 | DocType: Routing | Routing Name | Název směrování |
1678 | DocType: Disease | Common Name | Běžné jméno |
1679 | DocType: Education Settings | LMS Title | Název LMS |
1680 | apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py | Loan Management | Správa úvěrů |
1681 | DocType: Clinical Procedure | Consumable Total Amount | Celková částka spotřebního materiálu |
1682 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js | Enable Template | Povolit šablonu |
1683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Customer LPO | Zákaznický LPO |
1684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Snímek webu {0} připojený k položce {1} nelze nalézt |
1685 | DocType: Asset Maintenance Log | Planned | Plánováno |
1686 | DocType: Asset | Custodian | Správce |
1687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center | Filtr založený na nákladovém středisku je použitelný pouze v případě, že je jako nákladové středisko vybráno Budget Against |
1688 | | Quoted Item Comparison | Porovnání citovaných položek |
1689 | DocType: Journal Entry Account | Employee Advance | Advance zaměstnanců |
1690 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | Vnitrostátní dodávky podléhající přenesení daňové povinnosti (jiné než 1 a 2 výše) |
1691 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Nákupní košík |
1692 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | User {0} does not exist | Uživatel {0} neexistuje |
1693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Loans and Advances (Assets) | Úvěry a zálohy (aktiva) |
1694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Řádek {0}: Zkontrolujte, zda se jedná o zálohovou platbu proti účtu {1}, pokud se jedná o zálohu. |
1695 | DocType: Leave Control Panel | Designation (optional) | Označení (volitelné) |
1696 | DocType: Salary Slip | Total Principal Amount | Celková částka jistiny |
1697 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Adresa zákazníka / zákazníka |
1698 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Soap & Detergent | Mýdlo a prací prostředek |
1699 | | Purchase Analytics | Nákup Analytics |
1700 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Opportunity | Příležitost |
1701 | DocType: Employee | Prefered Contact Email | Preferovaný kontaktní e-mail |
1702 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Opening Accounting Balance | Zahájení účetní závěrky |
1703 | DocType: POS Profile | [Select] | [Vybrat] |
1704 | DocType: Stock Reconciliation | MAT-RECO-.YYYY.- | MAT-RECO-.YYYY.- |
1705 | DocType: Tally Migration | Master Data | Hlavní data |
1706 | DocType: Certification Application | Yet to appear | Přesto se objeví |
1707 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html | Customers in Queue | Zákazníci ve frontě |
1708 | DocType: Supplier | Supplier Details | Detaily dodavatele |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | No gain or loss in the exchange rate | Žádný zisk nebo ztráta směnného kurzu |
1710 | | GSTR-1 | GSTR-1 |
1711 | DocType: Timesheet | Total Billable Hours | Celkový počet zúčtovatelných hodin |
1712 | DocType: Supplier | Represents Company | Reprezentuje společnost |
1713 | DocType: POS Profile | Company Address | adresa společnosti |
1714 | | Lead Name | Jméno vedení |
1715 | apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py | Diseases & Fertilizers | Nemoci a hnojiva |
1716 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Položka {0} musí být subkontraktovaná položka |
1717 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Položky nákupu |
1718 | DocType: Production Plan | Ignore Existing Projected Quantity | Ignorovat existující předpokládané množství |
1719 | DocType: Assessment Plan | Supervisor | Dozorce |
1720 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | Detail platu |
1721 | DocType: Budget | Budget Against | Rozpočet proti |
1722 | DocType: Student Report Generation Tool | Add Letterhead | Přidat hlavičkový papír |
1723 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py | Templates of supplier scorecard criteria. | Šablony kritérií pro hodnocení dodavatelů. |
1724 | DocType: Asset | Default Finance Book | Výchozí finanční kniha |
1725 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Please specify Company | Specifikujte společnost |
1726 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py | Total contribution percentage should be equal to 100 | Celkový procentní podíl příspěvku by měl být roven 100% |
1727 | DocType: GoCardless Settings | Webhooks Secret | Webhooks Secret |
1728 | | Asset Depreciations and Balances | Odpisy majetku a zůstatky |
1729 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js | New Batch Qty | Nové množství dávky |
1730 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Import of goods | Dovoz zboží |
1731 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Kód položky suroviny |
1732 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | Purchase Invoice {0} is already submitted | Faktura nákupu {0} je již odeslána |
1733 | DocType: Fees | Student Email | E-mail studenta |
1734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Get Items from Healthcare Services | Získejte položky ze zdravotnických služeb |
1735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Stock Entry {0} is not submitted | Položka vstupu {0} není odeslána |
1736 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Hodnota atributu položky |
1737 | DocType: Volunteer | Volunteer Skills | Dobrovolnické dovednosti |
1738 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Pro tuto skupinu studentů nelze zapsat více než {0} studentů. |
1739 | DocType: Travel Request | Costing Details | Detaily kalkulace |
1740 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | Sales Invoice {0} has already been submitted | Prodejní faktura {0} již byla odeslána |
1741 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Účetní zápisy |
1742 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | Interní převod |
1743 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Podrobnosti o skladě |
1744 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Přenáší se |
1745 | DocType: Lead | Product Enquiry | Poptávka produktu |
1746 | DocType: Purchase Order | PUR-ORD-.YYYY.- | PUR-ORD-.YYYY.- |
1747 | DocType: Supplier Scorecard | Evaluation Period | Období hodnocení |
1748 | DocType: Volunteer Skill | Volunteer Skill | Dobrovolnická dovednost |
1749 | DocType: Purchase Order | Order Confirmation No | Potvrzení objednávky č |
1750 | | POS | POS |
1751 | DocType: Training Event | Self-Study | Samostudium |
1752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Above | Výše |
1753 | DocType: Setup Progress Action | Action Doctype | Akce Doctype |
1754 | DocType: POS Profile | Allow Print Before Pay | Povolit tisk před zaplacením |
1755 | DocType: Production Plan | Select Items to Manufacture | Vyberte položky k výrobě |
1756 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Opustit jméno schvalovatele |
1757 | DocType: Shareholder | Shareholder | Akcionář |
1758 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Default settings for selling transactions. | Výchozí nastavení pro prodejní transakce. |
1759 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | Vyberte prosím studentský vstup, který je povinný pro zaplaceného studenta |
1760 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Select BOM | Vyberte kusovník |
1761 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Plány pro překrývání {0}, chcete pokračovat po přeskočení překrytých slotů? |
1762 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Detaily zákazníka nebo dodavatele |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | Debit Account | Debetní účet |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | Datum ukončení zkušebního období nemůže být před začátkem zkušebního období |
1765 | DocType: Employee | Rented | Pronajímá se |
1766 | DocType: Employee Group Table | Employee Group Table | Tabulka skupin zaměstnanců |
1767 | DocType: Contract | HR Manager | Manažer lidských zdrojů |
1768 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | Podrobnosti o dodávkách do zahraničí Dodávky a vnitřní dodávky podléhající zpoplatnění |
1769 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | Kontrolní / referenční č |
1770 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js | Assessment Result | Výsledek hodnocení |
1771 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html | New Contact | Nový kontakt |
1772 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py | Opportunities | Příležitosti |
1773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py | Net Cash from Operations | Čisté peněžní toky z operací |
1774 | DocType: Leave Encashment | Leave Encashment | Opustit Encashment |
1775 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Source warehouse is mandatory for row {0} | Zdrojový sklad je povinný pro řádek {0} |
1776 | DocType: Amazon MWS Settings | After Date | Po datu |
1777 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Available (whether in full op part) | ITC Available (ať už v plné části) |
1778 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Řádek {0}: Typ aktivity je povinný. |
1779 | DocType: Lead | Consultant | Konzultant |
1780 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Select an employee to get the employee advance. | Vyberte zaměstnance, který se postará o zaměstnance. |
1781 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Nelze zrušit aktivum, protože je již {0} |
1782 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Wrong Password | Špatné heslo |
1783 | DocType: Item | STO-ITEM-.YYYY.- | STO-ITEM-.YYYY.- |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Update Account Number / Name | Aktualizujte číslo účtu / jméno |
1785 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Unable to update remote activity | Nelze aktualizovat vzdálenou aktivitu |
1786 | DocType: Accounts Settings | Use Custom Cash Flow Format | Použít vlastní formát toku hotovosti |
1787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html | Opening Invoices | Otevření faktur |
1788 | DocType: Stock Entry | Send to Warehouse | Odeslat do skladu |
1789 | DocType: Training Event | Event Status | Stav události |
1790 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py | Total completed qty must be greater than zero | Celkový dokončený počet musí být větší než nula |
1791 | DocType: Account | Chargeable | Nabíjecí |
1792 | DocType: Volunteer | Anytime | Kdykoliv |
1793 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Docházka |
1794 | DocType: Normal Test Template | Normal Test Template | Normální testovací šablona |
1795 | apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py | Tree of financial Cost Centers. | Strom finančních nákladových středisek. |
1796 | DocType: Work Order Operation | in Minutes
Updated via 'Time Log' | v minutách aktualizováno pomocí „Časového protokolu“ |
1797 | DocType: Bin | Bin | Zásobník |
1798 | DocType: Call Log | Call Duration in seconds | Trvání hovoru v sekundách |
1799 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Číslo faktury |
1800 | DocType: Delivery Trip | Fulfillment User | Plnění Uživatel |
1801 | DocType: Work Order Operation | Planned End Time | Plánovaný čas ukončení |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py | Section Code | Kód oddílu |
1803 | DocType: Project | Monitor Progress | Sledování pokroku |
1804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Select Batch No | Zvolte Číslo šarže |
1805 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | Payroll Number | Mzdové číslo |
1806 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js | Include UOM | Zahrnout UOM |
1807 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Záznamy o skladové knize a položky GL jsou přeúčtovány pro vybrané nákupní poukázky |
1808 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js | Resetting Service Level Agreement. | Obnovení smlouvy o úrovni služby. |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js | Update Print Format | Aktualizovat formát tisku |
1810 | DocType: Student | Siblings | Sourozenci |
1811 | DocType: Purchase Invoice | Hold Invoice | Faktura pro zadržení |
1812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Invalid reference {1} | Řádek {0}: Neplatný odkaz {1} |
1813 | | Profitability Analysis | Analýza ziskovosti |
1814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js | New Account Name | Nový název účtu |
1815 | DocType: Employee Benefit Claim | Expense Proof | Důkaz nákladů |
1816 | DocType: Restaurant Order Entry Item | Served | Sloužil |
1817 | DocType: Loan | Member | Člen |
1818 | DocType: Practitioner Service Unit Schedule | Practitioner Service Unit Schedule | Plán servisních jednotek |
1819 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Wire Transfer | Drátový převod |
1820 | DocType: Quality Review Objective | Quality Review Objective | Cíl kontroly kvality |
1821 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Proti účtu |
1822 | DocType: Projects Settings | Projects Settings | Nastavení projektů |
1823 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Skutečné množství {0} / Čekání na množství {1} |
1824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Účet {2} nemůže být Skupinou |
1825 | DocType: Prescription Duration | Prescription Duration | Doba trvání předpisu |
1826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Řádek {0}: Zadání debetu nelze propojit s {1} |
1827 | DocType: Program | Intro Video | Intro Video |
1828 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Je placený |
1829 | DocType: Account | Debit | Debet |
1830 | | Item Balance (Simple) | Zůstatek položky (jednoduchý) |
1831 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Objednávky vám pomohou naplánovat a sledovat vaše nákupy |
1832 | DocType: Project | Project Type | Typ projektu |
1833 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Student Batch Name | Jméno studentské dávky |
1834 | | Qty to Receive | Množství pro příjem |
1835 | DocType: Agriculture Task | Previous Business Day | Předchozí pracovní den |
1836 | DocType: Travel Request Costing | Sponsored Amount | Sponzorovaná částka |
1837 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Please wait 3 days before resending the reminder. | Před odesláním připomínky vyčkejte 3 dny. |
1838 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Množství podle skladem UOM |
1839 | DocType: Opening Invoice Creation Tool Item | Quantity | Množství |
1840 | DocType: Delivery Stop | Estimated Arrival | odhadovaný příjezd |
1841 | | Trial Balance for Party | Zkušební zůstatek pro stranu |
1842 | DocType: Employee Separation | Employee Separation Template | Šablona pro oddělení zaměstnanců |
1843 | DocType: Quality Objective | Unit | Jednotka |
1844 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | Maximální výše výhody komponenty {0} přesahuje hodnotu {1} |
1845 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Venture Capital | Rizikový kapitál |
1846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | Datum ukončení fiskálního roku by měl být jeden rok od data zahájení fiskálního roku |
1847 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py | Daily Reminders | Denní připomenutí |
1848 | DocType: Item | Default Sales Unit of Measure | Výchozí prodejní jednotka měření |
1849 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js | Company GSTIN | Společnost GSTIN |
1850 | DocType: Asset Finance Book | Rate of Depreciation | Míra odpisů |
1851 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Distance cannot be greater than 4000 kms | Vzdálenost nesmí být větší než 4000 km |
1852 | DocType: Support Search Source | Post Description Key | Popis klíče klíče |
1853 | DocType: Loyalty Program Collection | Minimum Total Spent | Minimální útrata |
1854 | DocType: Supplier Scorecard Period | Period Score | Skóre období |
1855 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | Nelze vytvořit standardní kritéria. Přejmenujte prosím kritéria |
1856 | DocType: Travel Itinerary | Arrival Datetime | Příchod Datetime |
1857 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py | Student LMS Activity | Aktivita studentských LMS |
1858 | DocType: Stock Reconciliation Item | Quantity Difference | Množství Rozdíl |
1859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | Řádek # {0}: Přidělená částka nesmí být vyšší než zbývající částka. |
1860 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Podrobnosti časového rozvrhu |
1861 | DocType: Employee Skill | Proficiency | Odbornost |
1862 | DocType: SMS Log | Sent To | Odeslána |
1863 | DocType: Item | Hub Publishing Details | Podrobnosti o publikování rozbočovače |
1864 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Student dávky pomáhají sledovat účast, hodnocení a poplatky pro studenty |
1865 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category | Declared Amount | Deklarovaná částka |
1866 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Automatické zavření Příležitost po 15 dnech |
1867 | DocType: Share Transfer | Issue | Problém |
1868 | DocType: Volunteer | Availability Timeslot | Dostupnost Timeslot |
1869 | DocType: Program | Program Abbreviation | Zkratka programu |
1870 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py | Project Start Date | Datum zahájení projektu |
1871 | DocType: Purchase Invoice | Additional DIscount Amount | Další částka DIscount |
1872 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Položka {0} nebyla nalezena v tabulce "Dodávky surovin" v objednávce {1} |
1873 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Správa nákladů na operace |
1874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | You are not authorized to set Frozen value | Nejste oprávněni nastavit hodnotu Frozen |
1875 | DocType: Contract | Lapsed | Lapovaný |
1876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Investments | Investice |
1877 | DocType: Inpatient Record | Date of Birth | Datum narození |
1878 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | Chcete-li se zaregistrovat na Marketplace, musíte být uživatel s rolemi System Manager a Item Manager. |
1879 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Hodnoty atributu položky |
1880 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js | Please save the patient first | Nejdříve prosím uložte pacienta |
1881 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Half Day Date should be between From Date and To Date | Poloviční den by měl být mezi datem a datem |
1882 | DocType: Inpatient Record | Expected Discharge | Očekávané vybití |
1883 | DocType: Travel Request | Travel Type | Typ cesty |
1884 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py | Customer is required | Zákazník je povinen |
1885 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Pro položku {0} je zadáno neplatné množství. Množství by mělo být větší než 0. |
1886 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js | As Supervisor | Jako supervizor |
1887 | DocType: Payroll Entry | Employees | Zaměstnanci |
1888 | DocType: Sales Order | Billing Status | Stav fakturace |
1889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | Please select Category first | Nejprve vyberte kategorii |
1890 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | BOM Browser | Prohlížeč BOM |
1891 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js | Create Student Groups | Vytvořit studentské skupiny |
1892 | DocType: Work Order Operation | In Minutes | V minutách |
1893 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Net Pay cannot be less than 0 | Net Pay nemůže být nižší než 0 |
1894 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Plány |
1895 | DocType: Employee Training | Employee Training | Školení zaměstnanců |
1896 | DocType: Loan | Rate of Interest (%) / Year | Úroková míra (%) / rok |
1897 | DocType: Normal Test Items | Require Result Value | Vyžadovat hodnotu výsledku |
1898 | DocType: Loan | Loan Type | Typ úvěru |
1899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Item Code required at Row No {0} | Kód položky je vyžadován v řádku č. {0} |
1900 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikace balíčku pro doručení (pro tisk) |
1901 | DocType: Assessment Plan | Assessment Name | Název hodnocení |
1902 | DocType: Travel Itinerary | Departure Datetime | Doba odjezdu Datetime |
1903 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Ze skladu |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Amount {0} {1} against {2} {3} | Částka {0} {1} proti {2} {3} |
1905 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Create Variant | Vytvořte variantu |
1906 | DocType: Contract Template | Fulfilment Terms and Conditions | Podmínky plnění |
1907 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | Datum zahájení by mělo být větší než datum založení |
1908 | DocType: Pricing Rule | Price or Product Discount | Cena nebo sleva na výrobek |
1909 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Čtení 1 |
1910 | DocType: Student Admission Program | Maximum Age | Maximální věk |
1911 | DocType: Payroll Period | Payroll Periods | Mzdové období |
1912 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py | Transferred Quantity | Přenesené množství |
1913 | DocType: Marketplace Settings | Marketplace Settings | Nastavení tržiště |
1914 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | Objednávky nejsou povoleny pro {0} z důvodu postavení karty {1}. |
1915 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py | Price List not selected | Ceník není vybrán |
1916 | DocType: Exotel Settings | API Token | Token API |
1917 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Pracovní stanice je uzavřena v následujících termínech podle seznamu prázdnin: {0} |
1918 | DocType: Customer | Reselect, if the chosen address is edited after save | Znovu vyberte, pokud je vybraná adresa upravena po uložení |
1919 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Výchozí jednotka míry pro položku {0} nemůže být změněna přímo, protože jste již provedli některé transakce s jiným UOM. Budete muset vytvořit novou položku pro použití jiného výchozího uživatelského rozhraní. |
1920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js | Supplier > Supplier Type | Dodavatel> Typ dodavatele |
1921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | Změna zákaznické skupiny pro vybraného zákazníka není povolena. |
1922 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Typ dokumentu vytvoření |
1923 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Dostupné množství dávky ve skladu |
1924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | Invoice Grand Total | Celkový součet faktur |
1925 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js | This is a root territory and cannot be edited. | Toto je kořenové území a nelze jej upravovat. |
1926 | DocType: Patient | Surgical History | Chirurgická historie |
1927 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Quality Procedures. | Strom postupů kvality. |
1928 | DocType: Bank Account | Contact HTML | Kontaktovat HTML |
1929 | | Employee Information | Informace o zaměstnancích |
1930 | DocType: Assessment Plan | Examiner | Zkoušející |
1931 | DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail | Actual Amount | Skutečná částka |
1932 | DocType: Contract | Fulfilled | Splněny |
1933 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | Řádek {0}: Zadejte umístění položky aktiva {1} |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction | Vybraná položka platby by měla být spojena s transakcí dlužníkové banky |
1935 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Výpočet daní a poplatků |
1936 | DocType: Setup Progress Action | Action Document | Akční dokument |
1937 | DocType: Clinical Procedure | Procedure Prescription | Postup Předpis |
1938 | DocType: Guardian | Guardian Name | Jméno opatrovníka |
1939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Successfully Reconciled | Úspěšně smířeno |
1940 | DocType: Accounting Period | Period Name | Název období |
1941 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py | Please pull items from Delivery Note | Vytáhněte položky z dodacího listu |
1942 | DocType: Content Question | Content Question | Obsah Otázka |
1943 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html | In Stock: | Na skladě: |
1944 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement tracking is not enabled. | Sledování úrovně služby není povoleno. |
1945 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js | Please save before assigning task. | Uložte před přiřazením úkolu. |
1946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | Company is manadatory for company account | Firma je manaţerská pro firemní účet |
1947 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Skladový sklad |
1948 | DocType: Shopify Settings | Enable Shopify | Povolit Shopify |
1949 | DocType: Patient | Additional information regarding the patient | Další informace týkající se pacienta |
1950 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Příjmy z nákupu |
1951 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js | New Employee | Nový zaměstnanec |
1952 | DocType: Purchase Invoice | Update Auto Repeat Reference | Aktualizace reference automatického opakování |
1953 | DocType: Fees | Fees | Poplatky |
1954 | DocType: Student Group | Student Group Name | Název studentské skupiny |
1955 | DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing | Employee | Zaměstnanec |
1956 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Available-for-use Date should be after purchase date | Dostupné datum použití by mělo být po datu nákupu |
1957 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py | Please define grade for Threshold 0% | Definujte stupeň pro práh 0% |
1958 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | Aplikace používající aktuální klíč nebudou mít přístup, jste si jisti? |
1959 | DocType: Quality Meeting | Minutes | Minut |
1960 | DocType: Quiz Result | Correct | Opravit |
1961 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Total Declared Amount | Celková deklarovaná částka |
1962 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py | Material | Materiál |
1963 | DocType: Appointment Type | Is Inpatient | Je Netrpělivý |
1964 | DocType: Leave Encashment | Encashment Amount | Částka inkasa |
1965 | DocType: BOM | Conversion Rate | Míra konverze |
1966 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | CEO | výkonný ředitel |
1967 | DocType: Bin | Reserved Qty for sub contract | Vyhrazené množství pro subkontrakt |
1968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js | Create Payment Entry | Vytvořit položku platby |
1969 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js | Submit Proof | Odeslat Proof |
1970 | DocType: Payment Term | Credit Months | Úvěrové měsíce |
1971 | DocType: Bank Guarantee | Providing | Poskytování |
1972 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Celková částka fakturace |
1973 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Návštěva údržby |
1974 | DocType: Item | Country of Origin | Země původu |
1975 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Agriculture Analysis Criteria | Kritéria pro analýzu zemědělství |
1976 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py | Additional Salary Component Exists. | Dodatečná složka mzdy existuje. |
1977 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Grocery | Potraviny |
1978 | DocType: Restaurant Table | Minimum Seating | Minimální sezení |
1979 | DocType: Vital Signs | Furry | Kožešinový |
1980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nelze filtrovat na základě účtu, pokud je seskupen podle účtu |
1981 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Bank Entries | Bankovní záznamy |
1982 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay Loam | Sandy Clay Loam |
1983 | DocType: Crop Cycle | LInked Analysis | LInked analýza |
1984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | Platný od data musí být menší než platný datum. |
1985 | DocType: Additional Salary | Salary Component | Platová složka |
1986 | DocType: Asset Maintenance Team | Maintenance Team Members | Členové týmu údržby |
1987 | DocType: Student Admission Program | Minimum Age | Minimální věk |
1988 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py | Available Selling | K dispozici Prodej |
1989 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Odpočet daně a poplatků |
1990 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js | Create Lab Test | Vytvořit laboratorní test |
1991 | DocType: Hotel Settings | Hotel Settings | Nastavení hotelu |
1992 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Vyberte Transakci |
1993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Declare Lost | Deklaruj ztracený |
1994 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Pokud se liší od adresy zákazníka |
1995 | DocType: Chart of Accounts Importer | Chart Tree | Strom grafu |
1996 | DocType: Contract | Contract | Smlouva |
1997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | Vyberte více typů programů pro více než jedno sbírkové pravidlo. |
1998 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py | {0} for {1} | {0} pro {1} |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Pro Množství (Vyrobeno Množství) je povinné |
2000 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | e.g. "Primary School" or "University" | např. "Základní škola" nebo "Univerzita" |
2001 | DocType: Pricing Rule | Apply Multiple Pricing Rules | Použít pravidla pro více cen |
2002 | apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py | Review Invitation Sent | Posláno Pozvánka |
2003 | DocType: Item | No of Months | Počet měsíců |
2004 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Sériová čísla vyžadovaná pro serializovanou položku {0} |
2005 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py | Bill of Materials (BOM) | Kusovník (BOM) |
2006 | DocType: Accounts Settings | Allow Stale Exchange Rates | Povolit zastaralé směnné kurzy |
2007 | DocType: BOM | Website Description | Popis webových stránek |
2008 | DocType: POS Closing Voucher | Expense Details | Podrobnosti o nákladech |
2009 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py | From Range has to be less than To Range | Od Range musí být menší než To Range |
2010 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | Produkty, které mají být zobrazeny na domovské stránce webu |
2011 | DocType: Tally Migration | Is Master Data Processed | Zpracovává se kmenová data |
2012 | DocType: Item Price | Quantity that must be bought or sold per UOM | Množství, které musí být zakoupeno nebo prodáno za UOM |
2013 | DocType: Project | Total Sales Amount (via Sales Order) | Celková prodejní částka (prostřednictvím objednávky odběratele) |
2014 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Box | Box |
2015 | DocType: QuickBooks Migrator | Default Cost Center | Výchozí nákladové středisko |
2016 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Fakturovaný Amt |
2017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py | Please set default {0} in Company {1} | Nastavte výchozí hodnotu {0} ve společnosti {1} |
2018 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Vzdálenost od levého okraje |
2019 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js | Item 4 | Bod 4 |
2020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Záloha zaplacená proti {0} {1} nemůže být větší než Grand Total {2} |
2021 | DocType: Account | Income Account | Účet příjmů |
2022 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py | All Warehouses | Všechny sklady |
2023 | DocType: Contract | Signee Details | Podrobnosti o signee |
2024 | DocType: Shift Type | Allow check-out after shift end time (in minutes) | Povolit odhlášení po ukončení řazení (v minutách) |
2025 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py | Procurement | Procurement |
2026 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Zaškrtněte toto, pokud chcete zobrazit na webu |
2027 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Fiscal Year {0} not found | Fiskální rok {0} nebyl nalezen |
2028 | DocType: Bank Statement Settings | Bank Statement Settings | Nastavení výpisu z účtu |
2029 | DocType: Quality Procedure Process | Link existing Quality Procedure. | Propojit stávající postup kvality. |
2030 | apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | Importovat graf účtů ze souborů CSV / Excel |
2031 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Skóre (0-5) |
2032 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Atribut {0} vybraný vícekrát v tabulce atributů |
2033 | DocType: Purchase Invoice | Debit Note Issued | Vydané debetní oznámení |
2034 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Vyberte položku, kde je položka "Je skladem položka" "Ne" a "Je položka prodeje" "Ano" a neexistuje žádný jiný produktový balíček |
2035 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | Zaměstnanec {0} třídy {1} nemá žádné výchozí zásady pro ponechání |
2036 | DocType: Leave Policy Detail | Leave Policy Detail | Opustit podrobnosti politiky |
2037 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Warehouse not found in the system | Sklad nebyl nalezen v systému |
2038 | DocType: Healthcare Practitioner | OP Consulting Charge | OP Poplatek za poradenství |
2039 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Invoices | Faktury |
2040 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Směnárna |
2041 | DocType: Payroll Entry | Fortnightly | Čtrnáctidenní |
2042 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py | Serial No {0} not in stock | Sériové číslo {0} není skladem |
2043 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | Požadavek na materiál nebyl vytvořen, protože množství surovin je již k dispozici. |
2044 | DocType: Woocommerce Settings | Creation User | Vytvoření uživatele |
2045 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Záznam všech komunikací typu e-mailu, telefonu, chatu, návštěvy atd. |
2046 | DocType: Asset Settings | Asset Settings | Nastavení aktiv |
2047 | DocType: Compensatory Leave Request | Worked On Holiday | Pracoval na dovolené |
2048 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Either location or employee must be required | Musí být vyžadováno umístění nebo zaměstnanec |
2049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item {0} is cancelled | Položka {0} bude zrušena |
2050 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Datum ukončení kurzu |
2051 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py | Warning: Leave application contains following block dates | Upozornění: Ponechat aplikaci obsahuje následující data bloku |
2052 | DocType: Asset Maintenance Task | Preventive Maintenance | Preventivní údržba |
2053 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Institute Abbreviation | Ústav Zkratka |
2054 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Účet rozdílu musí být účet typu aktiv / pasiv, protože toto odsouhlasení zásob je vstupním záznamem |
2055 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Datum ukončení smlouvy musí být větší než datum připojení |
2056 | DocType: Employee Grade | Default Leave Policy | Výchozí politika ponechání |
2057 | DocType: Daily Work Summary Group | Select Users | Vyberte možnost Uživatelé |
2058 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Čistá hodinová sazba |
2059 | DocType: Clinical Procedure | Age | Stáří |
2060 | DocType: Travel Request | Event Details | Podrobnosti události |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py | Accumulated Monthly | Nasbíral Měsíčně |
2062 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Update Cost | Aktualizace nákladů |
2063 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Plně dodáno |
2064 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js | Please enter company first | Zadejte prosím společnost jako první |
2065 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py | Confirmed orders from Customers. | Potvrzené objednávky od zákazníků. |
2066 | DocType: Dosage Strength | Dosage Strength | Dávková síla |
2067 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js | Fill the form and save it | Vyplňte formulář a uložte jej |
2068 | DocType: Program Enrollment Tool | Enrollment Details | Podrobnosti zápisu |
2069 | DocType: Subscription Invoice | Subscription Invoice | Faktura pro předplatné |
2070 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Encashed | Total Leaves Encashed |
2071 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Ověřeno |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js | Get Invoices | Získejte faktury |
2073 | DocType: Bank Transaction | Settled | Usadil |
2074 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js | Re-open | Znovu otevřít |
2075 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Uzavření fiskálního roku |
2076 | DocType: Purchase Invoice | Release Date | Datum vydání |
2077 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Zálohy |
2078 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Zadejte podmínky pro výpočet částky přepravy |
2079 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Technology | Technologie |
2080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Řádek lze odkazovat pouze v případě, že typ poplatku je „Na předchozí částku řádku“ nebo „Celkový počet řádků v předchozím řádku“ |
2081 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Je-li zaškrtnuto, Ne. Pracovní dny budou zahrnovat svátky, což sníží hodnotu Platu za den |
2082 | DocType: Location | Location Name | Název umístění |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Účet {2} nepatří společnosti {3} |
2084 | DocType: Employee Benefit Application | Remaining Benefits (Yearly) | Zbývající výhody (ročně) |
2085 | DocType: Asset Finance Book | Depreciation Start Date | Datum zahájení odpisování |
2086 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Fakturační kurz |
2087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Upozornění: Další {0} # {1} existuje proti položce {2} |
2088 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js | Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes | Chcete-li odhadnout a optimalizovat trasy, povolte nastavení Map Google |
2089 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Přerušení stránky |
2090 | DocType: Supplier Scorecard Criteria | Max Score | Maximální skóre |
2091 | DocType: Support Search Source | Support Search Source | Zdroj vyhledávání podpory |
2092 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Financial Services | Finanční služby |
2093 | DocType: Volunteer | Availability | Dostupnost |
2094 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Tree of Procedures | Strom procedur |
2095 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Povolit přidávání položek v transakci několikrát |
2096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | {0} {1} is not submitted | {0} {1} nebyl odeslán |
2097 | DocType: Work Order | Backflush raw materials from work-in-progress warehouse | Zpětné proplachování surovin z nedokončeného skladu |
2098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | Chcete-li zachovat úrovně opětovného objednání, musíte povolit automatické přeuspořádání v Nastavení skladu. |
2099 | DocType: Maintenance Team Member | Maintenance Team Member | Člen týmu údržby |
2100 | DocType: Crop Cycle | The minimum distance between rows of plants for optimum growth | Minimální vzdálenost mezi řadami rostlin pro optimální růst |
2101 | DocType: Employee Health Insurance | Health Insurance Name | Jméno zdravotního pojištění |
2102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Stock Assets | Aktiva akcií |
2103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Další nákladová střediska mohou být vytvořena v rámci skupin, ale mohou být zadány proti skupinám |
2104 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Upper Income | Horní příjem |
2105 | DocType: Company | Discount Allowed Account | Účet s povolenou slevou |
2106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js | Restart Subscription | Restartujte předplatné |
2107 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Nemůžete změnit rychlost, pokud BOM zmínil agianst jakékoliv položky |
2108 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py | Please login as another user to register on Marketplace | Přihlaste se prosím jako jiný uživatel a zaregistrujte se na Marketplace |
2109 | DocType: Asset | Insurance Details | Podrobnosti pojištění |
2110 | DocType: Subscription | Past Due Date | Datum splatnosti |
2111 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py | No GST No. found for the Company. | Pro společnost nebylo nalezeno žádné číslo GST. |
2112 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py | From Pin Code | Z Pin Code |
2113 | DocType: Contract | Signed On | Podepsáno |
2114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Účetní záznam pro {2} lze provést pouze v měně: {3} |
2115 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Kritéria hodnocení |
2116 | DocType: Lab Test Template | Is Billable | Je fakturovatelný |
2117 | DocType: Naming Series | User must always select | Uživatel musí vždy vybrat |
2118 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py | Compensatory leave request days not in valid holidays | Kompenzační dny žádostí o dovolenou, které nejsou v platné dovolené |
2119 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Součet bodů za všechny cíle by měl být 100. Je to {0} |
2120 | DocType: BOM | Scrap Items | Položky šrotu |
2121 | DocType: Special Test Template | Result Component | Výsledek Komponenta |
2122 | apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py | Please mention Basic and HRA component in Company | Uveďte prosím základní a HRA komponent ve společnosti |
2123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | {0} does not belong to Company {1} | {0} nepatří společnosti {1} |
2124 | DocType: Attendance Request | Half Day Date | Datum půl dne |
2125 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Název fakturační adresy |
2126 | | GST Itemised Purchase Register | GST Itemized Purchase Register |
2127 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js | Alternate Item | Alternativní položka |
2128 | DocType: Certification Application | Name of Applicant | Jméno žadatele |
2129 | DocType: Leave Type | Earned Leave | Zasloužená dovolená |
2130 | DocType: GSTR 3B Report | June | červen |
2131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | Řádek {0}: Pro položku {1} je vyžadováno nákladové středisko |
2132 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py | Can be approved by {0} | Může být schválen {0} |
2133 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Jednotka měření {0} byla zadána více než jednou do tabulky faktoru konverzí |
2134 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Čistá sazba (měna společnosti) |
2135 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | All BOMs | Všechny kusovníky |
2136 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dny, pro které jsou pro toto oddělení blokovány svátky. |
2137 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | Nelze odeslat, Zaměstnanci jsou povinni označit účast |
2138 | DocType: BOM | Quality Inspection Template | Šablona kontroly kvality |
2139 | DocType: Plant Analysis | Result Datetime | Výsledek Datetime |
2140 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Ocenění |
2141 | | Student Monthly Attendance Sheet | Student Měsíční docházkový list |
2142 | DocType: Academic Term | Term End Date | Datum ukončení termínu |
2143 | DocType: Pricing Rule Detail | Child Docname | Dětské jméno |
2144 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js | Services | Služby |
2145 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Cannot set quantity less than received quantity | Nelze nastavit množství menší než přijaté množství |
2146 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Číslo dílu dodavatele |
2147 | DocType: Lab Test Template | Standard Selling Rate | Standardní prodejní kurz |
2148 | apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py | Please set an active menu for Restaurant {0} | Nastavte prosím aktivní menu pro restauraci {0} |
2149 | apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | Chcete-li přidat uživatele do služby Marketplace, musíte být uživatel s rolemi System Manager a Item Manager. |
2150 | DocType: Asset Finance Book | Asset Finance Book | Finanční správa majetku |
2151 | DocType: Quality Goal Objective | Quality Goal Objective | Cíl Cíle kvality |
2152 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer | Převod zaměstnanců |
2153 | | Sales Funnel | Prodejní nálevka |
2154 | DocType: Agriculture Analysis Criteria | Water Analysis | Analýza vody |
2155 | DocType: Shift Type | Begin check-in before shift start time (in minutes) | Zahájit odbavení před zahájením směny (v minutách) |
2156 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Účty Zmrazené nahoru |
2157 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js | There is nothing to edit. | Není co editovat. |
2158 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operace {0} delší než jakákoli dostupná pracovní doba v pracovní stanici {1} rozdělte operaci do více operací |
2159 | DocType: Item Variant Settings | Do not update variants on save | Neaktualizujte varianty při ukládání |
2160 | DocType: Grading Scale Interval | Threshold | Práh |
2161 | DocType: Timesheet | % Amount Billed | Vyúčtovaná částka v% |
2162 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Vyřešeno do |
2163 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Add users to your organization, other than yourself. | Přidejte uživatele do své organizace, kromě vás. |
2164 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standardní společnost |
2165 | DocType: Shopify Settings | Cash Account will used for Sales Invoice creation | Hotovostní účet bude použit pro vytvoření prodejní faktury |
2166 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py | Sales Order {0} is {1} | Zakázka odběratele {0} je {1} |
2167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py | Delay in payment (Days) | Zpoždění platby (dny) |
2168 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Enter depreciation details | Zadejte podrobnosti o odpisech |
2169 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | Customer PO | Zákaznické PO |
2170 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | Očekávaný termín dodání by měl být po datu objednávky odběratele |
2171 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Item quantity can not be zero | Množství položky nesmí být nulové |
2172 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py | Invalid Attribute | Neplatný atribut |
2173 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Please select BOM against item {0} | Vyberte položku BOM proti položce {0} |
2174 | DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item | Invoice Type | Typ faktury |
2175 | DocType: Price List | Price List Master | Ceník Master |
2176 | | Lost Opportunity | Ztracená příležitost |
2177 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Datum údržby |
2178 | DocType: Volunteer | Afternoon | Odpoledne |
2179 | DocType: Vital Signs | Nutrition Values | Hodnoty výživy |
2180 | DocType: Vital Signs | Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F) | Přítomnost horečky (teplota> 38,5 ° C / 101,3 ° F nebo trvalá teplota> 38 ° C / 100,4 ° F) |
2181 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | ITC Reversed | ITC Reversed |
2182 | DocType: Project | Collect Progress | Sbírejte průběh |
2183 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Energy | Energie |
2184 | | Items To Be Requested | Položky, které mají být požadovány |
2185 | DocType: Soil Analysis | Ca/K | Ca / K |
2186 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | Work Order already created for all items with BOM | Pracovní příkaz již vytvořen pro všechny položky s kusovníkem |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py | Billed Amount | Fakturovaná částka |
2188 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Zadaná hodnota aktuálního kilometru by měla být větší než počáteční kilometr vozidla {0} |
2189 | DocType: Employee Transfer Property | Employee Transfer Property | Převod majetku zaměstnance |
2190 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html | Pending Activities | Probíhající aktivity |
2191 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Seznam několika vašich zákazníků. Mohou to být organizace nebo jednotlivci. |
2192 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account Info | Informace o bankovním účtu |
2193 | DocType: Quality Goal | Weekday | Všední den |
2194 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian1 Name | Název Guardian1 |
2195 | DocType: Salary Component | Variable Based On Taxable Salary | Proměnná na základě zdanitelného platu |
2196 | DocType: Accounting Period | Accounting Period | Účetní období |
2197 | DocType: Company | Standard Working Hours | Standardní pracovní doba |
2198 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html | In Stock | Na skladě |
2199 | DocType: Amazon MWS Settings | Market Place Account Group | Skupina tržních účtů |
2200 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Před smířením |
2201 | DocType: Fee Component | Fees Category | Kategorie poplatků |
2202 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Dodáno |
2203 | DocType: Sales Invoice | Redemption Cost Center | Středisko zpětného odkupu |
2204 | DocType: Vital Signs | Respiratory rate | Dechová frekvence |
2205 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Get Students From | Povinné pole - Get Students From |
2206 | DocType: Item Group | Item Classification | Klasifikace položky |
2207 | DocType: Asset | Is Existing Asset | Je existující aktivum |
2208 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Zrušit návštěvy materiálu {0} před zrušením této návštěvy údržby |
2209 | DocType: Workstation | Workstation Name | Název pracovní stanice |
2210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | Řádek # {0}: Stav musí být {1} pro Invoice Discounting {2} |
2211 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Material Transfer | Přenos materiálu |
2212 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Instalován |
2213 | DocType: Agriculture Task | Agriculture Task | Úkol zemědělství |
2214 | DocType: Dosage Form | Dosage Form | Forma dávkování |
2215 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py | Select the program first | Nejprve vyberte program |
2216 | DocType: Project | Expected Start Date | Očekávané datum zahájení |
2217 | DocType: Share Transfer | Share Transfer | Přenos akcií |
2218 | apps/erpnext/erpnext/config/help.py | Leave Management | Správa dovolené |
2219 | DocType: Loan Application | Total Payable Interest | Úroky celkem |
2220 | DocType: Employee | Current Address | Současná adresa |
2221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Nelze {0} {1} {2} bez záporné faktury |
2222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | Transakce není povolena proti zastavenému pracovnímu příkazu {0} |
2223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Sklady s existující transakcí nelze převést na účet. |
2224 | DocType: Payroll Entry | Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof | Odpočet daně pro nepotvrzený důkaz osvobození od daně |
2225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py | Clearance Date updated | Datum aktualizace Datum aktualizace |
2226 | DocType: Delivery Trip | Delivery Stops | Přerušení dodávek |
2227 | DocType: Setup Progress | Setup Progress | Nastavení Pokrok |
2228 | | Ordered Items To Be Billed | Objednané položky k vyúčtování |
2229 | DocType: Taxable Salary Slab | To Amount | Částka |
2230 | DocType: Purchase Invoice | Is Return (Debit Note) | Is Return (Debet Note) |
2231 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py | Getting Started | Začínáme |
2232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js | Merge | Spojit |
2233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nelze změnit datum zahájení fiskálního roku a datum ukončení fiskálního roku po uložení fiskálního roku. |
2234 | DocType: Production Plan | Get Material Request | Získat požadavek na materiál |
2235 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Faktura číslo |
2236 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | Řádek {0}: Přidělená částka {1} musí být nižší nebo rovna částce částky platby {2} |
2238 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Piecework | Kusů |
2239 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
2240 | DocType: Hub User | Hub User | Uživatel rozbočovače |
2241 | DocType: Lab Test Template | No Result | Žádný výsledek |
2242 | DocType: Bank Statement Transaction Entry | Match Transaction to Invoices | Porovnání transakcí s fakturami |
2243 | DocType: Sales Invoice | Commission | Komise |
2244 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Položka zakázky odběratele |
2245 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Aktuální datum |
2246 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Datum zahájení údržby nemůže být před datem dodání pro sériové číslo {0} |
2247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Řádek {0}: Kurz je povinný |
2248 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | Vyberte adresu dodavatele |
2249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Available quantity is {0}, you need {1} | Dostupné množství je {0}, které potřebujete {1} |
2250 | apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py | Please enter API Consumer Secret | Zadejte prosím tajné rozhraní API pro spotřebitele |
2251 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | Poplatek za zápis programu |
2252 | DocType: Employee Checkin | Shift Actual End | Shift Skutečný konec |
2253 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Datum vypršení záruky |
2254 | DocType: Hotel Room Pricing | Hotel Room Pricing | Ceny hotelových pokojů |
2255 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | Zdanitelné dodávky (jiné než nulové, s nulovým ratingem a osvobozené od daně) |
2256 | DocType: Issue | Resolution By | Rozlišení By |
2257 | DocType: Loyalty Program | Customer Territory | Zákaznické území |
2258 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py | Last Communication | Poslední sdělení |
2259 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Celkový počet účtovaných hodin |
2260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py | Current invoice {0} is missing | Chybí aktuální faktura {0} |
2261 | DocType: Healthcare Settings | Patient Registration | Registrace pacienta |
2262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Faktura dodavatele neexistuje v nákupní faktuře {0} |
2263 | DocType: Service Day | Workday | Pracovní den |
2264 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js | No Items added to cart | Žádné položky přidány do košíku |
2265 | DocType: Target Detail | Target Qty | Cíl Qty |
2266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | To merge, following properties must be same for both items | Pro sloučení musí být pro obě položky stejné vlastnosti |
2267 | DocType: Drug Prescription | Drug Prescription | Lék na předpis |
2268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Buildings | Budovy |
2269 | DocType: Student Applicant | Application Date | Datum aplikace |
2270 | DocType: Assessment Result | Result | Výsledek |
2271 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Nechte seznam bloků povolen |
2272 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Řádek # {0}: Rychlost nesmí být větší než rychlost používaná v {1} {2} |
2273 | DocType: Purchase Order Item | Blanket Order | Objednávka deky |
2274 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py | Attendance for employee {0} is already marked | Účast zaměstnanců {0} je již označena |
2275 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py | Assessment Result record {0} already exists. | Posouzení Výsledek záznamu {0} již existuje. |
2276 | DocType: Purchase Invoice | Rounding Adjustment | Úprava zaokrouhlování |
2277 | DocType: Quality Review Table | Quality Review Table | Tabulka kvality |
2278 | DocType: Member | Membership Expiry Date | Datum ukončení členství |
2279 | DocType: Asset Finance Book | Expected Value After Useful Life | Očekávaná hodnota po užitečné životnosti |
2280 | DocType: GSTR 3B Report | November | listopad |
2281 | DocType: Loan Application | Rate of Interest | Úroková míra |
2282 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Bank Statement Transaction Payment Item | Položka platby bankovního výpisu |
2283 | DocType: Restaurant Reservation | Waitlisted | Waitlisted |
2284 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py | You need to enable Shopping Cart | Musíte povolit Nákupní košík |
2285 | DocType: HR Settings | Leave Status Notification Template | Ponechte šablonu oznámení o stavu |
2286 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Odejít bez placení |
2287 | DocType: Clinical Procedure Item | Actual Qty (at source/target) | Skutečné množství (u zdroje / cíle) |
2288 | DocType: Purchase Invoice | Tax ID | DIČ |
2289 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html | See past orders | Viz minulé objednávky |
2290 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Aktuální množství |
2291 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py | UOM Conversion factor is required in row {0} | Konverzní faktor UOM je vyžadován v řádku {0} |
2292 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Daňová tabulka detailů je převzata z položky master jako řetězec a uložena v tomto poli. Používá se pro daně a poplatky |
2293 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Oblast klíčových odpovědností |
2294 | DocType: Purchase Receipt Item | Sample Quantity | Vzorové množství |
2295 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Náklady reklamace |
2296 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Datum zahájení a datum uzavření by měly být ve stejném fiskálním roce |
2297 | DocType: Soil Texture | Silt Composition (%) | Slabé složení (%) |
2298 | DocType: Tax Withholding Rate | Tax Withholding Rate | Srážková sazba daně |
2299 | DocType: Restaurant | Default Tax Template | Výchozí šablona daně |
2300 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js | Transfer Asset | Převod aktiv |
2301 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py | Opp/Lead % | Opp / Lead% |
2302 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please cancel Purchase Invoice {0} first | Nejprve prosím zrušte nákupní fakturu {0} |
2303 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js | Complete Job | Kompletní úloha |
2304 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Select Possible Supplier | Vyberte možnost Možný dodavatel |
2305 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Skupiny zákazníků |
2306 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Category | Kategorie rozbočovače |
2307 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | Nabídky jsou návrhy, nabídky, které jste zaslali svým zákazníkům |
2308 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Čtení 5 |
2309 | DocType: Shopping Cart Settings | Display Settings | Nastavení obrazovky |
2310 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py | Please set Number of Depreciations Booked | Nastavte počet odpisů rezervovaných |
2311 | DocType: Shift Type | Consequence after | Následek po |
2312 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html | What do you need help with? | S čím potřebuješ pomoci? |
2313 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Nastavení tisku |
2314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Banking | Bankovnictví |
2315 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Nákup faktur Advance |
2316 | DocType: Student Applicant | EDU-APP-.YYYY.- | EDU-APP-.YYYY.- |
2317 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2318 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html | Billing Address is same as Shipping Address | Fakturační adresa je stejná jako adresa pro odesílání |
2319 | DocType: Account | Cash | Hotovost |
2320 | DocType: Employee | Leave Policy | Opustit politiku |
2321 | DocType: Shift Type | Consequence | Následek |
2322 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Student Address | Adresa studenta |
2323 | DocType: GST Account | CESS Account | Účet CESS |
2324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Nákladové středisko je vyžadováno pro účet 'Zisk a ztráta' {2}. Nastavte prosím pro společnost výchozí výrobní středisko. |
2325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | Při vytváření účtu pro podřízenou společnost {0} nebyl nalezen nadřazený účet {1}. Vytvořte prosím rodičovský účet v odpovídajícím certifikátu pravosti |
2326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | General Ledger | Hlavní kniha |
2327 | apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py | Reminder to update GSTIN Sent | Připomenutí pro aktualizaci GSTIN Sent |
2328 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Select Days | Vyberte dny |
2329 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Další Kontakt By nemůže být stejný jako hlavní e-mailová adresa |
2330 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Na číslo balíčku |
2331 | DocType: Course | Course Name | Název kurzu |
2332 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial no is required for the asset {0} | Pro aktivum {0} je vyžadováno sériové číslo |
2333 | DocType: Asset | Maintenance | Údržba |
2334 | DocType: Selling Settings | Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate | Ověřit prodejní cenu položky proti kupní ceně nebo míře ocenění |
2335 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py | The following Work Orders were created: | Byly vytvořeny následující pracovní příkazy: |
2336 | DocType: Delivery Trip | MAT-DT-.YYYY.- | MAT-DT-.YYYY.- |
2337 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py | IFSC Code | Kód IFSC |
2338 | DocType: Bank Statement Transaction Payment Item | Mode of Payment | Režim platby |
2339 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Částka daně po výši slevy |
2340 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js | Get Suppliers By | Získejte Dodavatelé |
2341 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Míra ocenění |
2342 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Výchozí nastavení pro Nákupní košík |
2343 | DocType: Quiz | Score out of 100 | Skóre ze 100 |
2344 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Plánovaní kapacity |
2345 | apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py | Go to Instructors | Přejděte na stránky Instruktoři |
2346 | DocType: Activity Cost | Projects | Projekty |
2347 | DocType: Item Barcode | Barcode Type | Typ čárového kódu |
2348 | DocType: Employee Incentive | Incentive Amount | Incentivní částka |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Chcete-li nastavit tento fiskální rok jako výchozí, klikněte na možnost Nastavit jako výchozí. |
2350 | DocType: C-Form | II | II |
2351 | DocType: Cashier Closing | From Time | Od času |
2352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js | Variant Details Report | Zpráva Podrobnosti o variantě |
2353 | | BOM Explorer | BOM Explorer |
2354 | DocType: Currency Exchange | For Buying | Pro nákup |
2355 | apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js | Slots for {0} are not added to the schedule | Sloty pro {0} nejsou přidány do plánu |
2356 | DocType: Target Detail | Target Distribution | Distribuce cíle |
2357 | DocType: Staffing Plan | Staffing Plan Details | Podrobnosti o personálním plánu |
2358 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Účet {0} je neplatný. Měna účtu musí být {1} |
2359 | DocType: Pricing Rule | Rule Description | Popis pravidla |
2360 | DocType: Delivery Trip | Total Estimated Distance | Celková odhadovaná vzdálenost |
2361 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Ztracený důvod |
2362 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Vytvořit odpisový záznam |
2363 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py | Serial nos {0} does not belongs to the location {1} | Sériová čísla {0} nepatří k místu {1} |
2364 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Role povoleno nastavit zmrazené účty a upravit zmrazené položky |
2365 | DocType: Employee | Health Concerns | Obavy o zdraví |
2366 | DocType: Company | Company Info | firemní informace |
2367 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Náklady na činnost |
2368 | DocType: Journal Entry | Payment Order | Platební příkaz |
2369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py | Pricing | Ceny |
2370 | | Item Delivery Date | Datum doručení položky |
2371 | DocType: Quality Goal | January-April-July-October | Leden-duben-červenec-říjen |
2372 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Sklad a reference |
2373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Účet s podřízenými uzly nelze převést na účet |
2374 | DocType: Soil Texture | Clay Composition (%) | Složení jílu (%) |
2375 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Číslo kusovníku pro hotovou dobrou položku |
2376 | DocType: Journal Entry | User Remark | Uživatelská poznámka |
2377 | apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py | Your order is out for delivery! | Vaše objednávka je k dodání! |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | Typ platby musí být typu Receive, Pay a Internal Transfer |
2379 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Nastavení mezd |
2380 | DocType: GST HSN Code | GST HSN Code | Kód GST HSN |
2381 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Poukaz na uzavření období |
2382 | apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py | Guardian2 Name | Název Guardian2 |
2383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Please enter Expense Account | Zadejte prosím účet výdajů |
2384 | DocType: Issue | Resolution By Variance | Rozlišení |
2385 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Datum odstoupení |
2386 | DocType: Soil Texture | Sandy Clay | Sandy Clay |
2387 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Doposud |
2388 | DocType: Invoice Discounting | Loan Start Date | Datum zahájení úvěru |
2389 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Náklady na spotřební materiál |
2390 | DocType: Leave Type | Encashment | Inkaso |
2391 | DocType: Employee Tax Exemption Declaration | Income From Other Sources | Příjmy z jiných zdrojů |
2392 | DocType: Crop | Produced Items | Vyrobené položky |
2393 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Stav schválení musí být „Schváleno“ nebo „Odmítnuto“ |
2394 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js | View Now | Zobrazit nyní |
2395 | DocType: Item Price | Valid Upto | Platné Nahoru |
2396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | Reference Doctype must be one of {0} | Odkaz Doctype musí být jeden z {0} |
2397 | DocType: Employee Checkin | Skip Auto Attendance | Přeskočit automatickou účast |
2398 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Měna transakce |
2399 | DocType: Loan | Repayment Schedule | Splátkový kalendář |
2400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | Create Sample Retention Stock Entry | Vytvořte položku skladu vzorku |
2401 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js | Set as Open | Nastavit jako Otevřít |
2402 | DocType: Job Card | Requested Qty | Požadované množství |
2403 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | Použít slevu na |
2404 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js | Reserved for sub contracting | Vyhrazeno pro subdodavatele |
2405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py | Item variant {0} exists with same attributes | Varianta položky {0} existuje se stejnými atributy |
2406 | DocType: Communication Medium | If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group | Není-li přiřazen žádný časový úsek, komunikace bude zpracována touto skupinou |
2407 | DocType: Member | Membership Type | Typ členství |
2408 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ukáží studentovi, že je přítomen ve Zprávě o měsíční účasti studentů |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html | Payment Name | Název platby |
2410 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js | Minimum Lead Age (Days) | Minimální věk (dny) |
2411 | DocType: Shopify Settings | Delivery Note Series | Série dodacích listů |
2412 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py | Mandatory field - Academic Year | Povinné pole - akademický rok |
2413 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Cena paliva |
2414 | DocType: Travel Itinerary | Mode of Travel | Způsob cestování |
2415 | DocType: Special Test Items | Special Test Items | Speciální zkušební položky |
2416 | DocType: Purchase Invoice | Edit Posting Date and Time | Upravit datum a čas účtování |
2417 | DocType: Sales Order | Not Billed | Neúčtováno |
2418 | DocType: Employee Transfer | Employee Transfer Detail | Detail převodu zaměstnanců |
2419 | DocType: Project | Task Completion | Dokončení úkolu |
2420 | DocType: Shopify Webhook Detail | Webhook ID | ID Webhook |
2421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py | Travel Expenses | Cestovní výdaje |
2422 | apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py | Future dates not allowed | Budoucí data nejsou povolena |
2423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py | Varaiance | Varaiance |
2424 | apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | Řádek {0}: Nastavte prosím způsob platby v platebním rozvrhu |
2425 | apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html | Academic Term: | Akademické období: |
2426 | DocType: Quality Feedback Parameter | Quality Feedback Parameter | Parametr kvality zpětné vazby |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select Apply Discount On | Vyberte možnost Použít slevu na |
2428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py | Row # {0}: | Řádek # {0}: |
2429 | apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py | Total Payments | Celkové platby |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | Please enter Account for Change Amount | Zadejte prosím účet pro změnu částky |
2431 | DocType: Tax Withholding Account | Tax Withholding Account | Daňový srážkový účet |
2432 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Zásoba přijata, ale není účtován |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py | Please add the account to root level Company - %s | Přidejte účet do kořenové společnosti Company -% s |
2434 | DocType: Sample Collection | Collected By | Shromážděný |
2435 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Upozornit e-mailem na vytvoření automatické žádosti o materiál |
2436 | DocType: Asset Repair | Downtime | Přerušení |
2437 | DocType: Cost Center | Cost Center Number | Číslo nákladového střediska |
2438 | DocType: Driver | Applicable for external driver | Použitelné pro externí řidiče |
2439 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html | Start on | Začněte |
2440 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Datum splatnosti platby |
2441 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Pokud má tato položka varianty, nelze ji vybrat v objednávkách odběratele atd. |
2442 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js | Following course schedules were created | Byly vytvořeny následující plány kurzů |
2443 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py | Timesheet created: | Vytvořený časový rozvrh: |
2444 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html | Open BOM {0} | Otevřít kusovník {0} |
2445 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js | Transfered | Převedeno |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | Credit To account must be a Payable account | Úvěr na účet musí být splatný účet |
2447 | DocType: Item | Item Attribute | Atribut položky |
2448 | apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py | Goal and Procedure | Cíl a postup |
2449 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | Frekvence odpisů (měsíců) |
2450 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py | Real Estate | Nemovitost |
2451 | apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html | Parents Teacher Meeting Attendance | Návštěva učitelů rodičů |
2452 | DocType: Employee Grade | Employee Grade | Zaměstnanecký stupeň |
2453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | Celkový počet {0} pro všechny položky je nula, může se stát, že byste měli změnit „Distribuční poplatky založené na“ |
2454 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Rozvrh hodin |
2455 | DocType: Hotel Room Reservation | Late Checkin | Pozdní Checkin |
2456 | DocType: Company | Default Selling Terms | Výchozí podmínky prodeje |
2457 | DocType: Project | Costing and Billing | Kalkulace nákladů a fakturace |
2458 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py | Total Outgoing | Celkem Odchozí |
2459 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | A Default Service Level Agreement already exists. | Výchozí dohoda o úrovni služeb již existuje. |
2460 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Pokud je více než jeden balíček stejného typu (pro tisk) |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js | Please select Company and Posting Date to getting entries | Chcete-li získat záznamy, vyberte společnost a datum účtování |
2462 | DocType: Healthcare Practitioner | Default Currency | Výchozí měna |
2463 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Seznam balení |
2464 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py | Secretary | Tajemník |
2465 | DocType: Travel Itinerary | Gluten Free | Bezlepkový |
2466 | DocType: Hub Tracked Item | Hub Node | Uzel rozbočovače |
2467 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py | Employee ID | ID zaměstnance |
2468 | DocType: Salary Structure Assignment | Salary Structure Assignment | Přiřazení mzdové struktury |
2469 | DocType: POS Closing Voucher Taxes | POS Closing Voucher Taxes | Daňové uzávěrky POS |
2470 | apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js | Action Initialised | Akce Inicializováno |
2471 | DocType: POS Profile | Applicable for Users | Platí pro uživatele |
2472 | | Delayed Order Report | Zpráva o zpožděném příkazu |
2473 | DocType: Training Event | Exam | Zkouška |
2474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Byl nalezen nesprávný počet položek hlavní knihy. Možná jste v transakci vybrali nesprávný účet. |
2475 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js | Sales Pipeline | Prodejní potrubí |
2476 | | Leaderboard | Žebříček |
2477 | DocType: Account | Inter Company Account | Mezipodnikový účet |
2478 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | Uzavřený příkaz nelze zrušit. Zrušit pro zrušení. |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | {0} {1} does not exist | {0} {1} neexistuje |
2480 | DocType: Job Opening | Planned number of Positions | Plánovaný počet pozic |
2481 | apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | Stav údržby musí být zrušen nebo dokončen k odeslání |
2482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js | Please select customer | Vyberte prosím zákazníka |
2483 | DocType: Account | Round Off | Zaokrouhlit |
2484 | DocType: Pricing Rule | Conditions will be applied on all the selected items combined. | Podmínky budou aplikovány na všechny vybrané položky. |
2485 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js | Configure | Konfigurovat |
2486 | DocType: Hotel Room | Capacity | Kapacita |
2487 | DocType: Employee Checkin | Shift End | Shift End |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | Greater Than Amount | Větší než Částka |
2489 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Instalované množství |
2490 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | Batch {0} of Item {1} is disabled. | Dávka {0} položky {1} je zakázána. |
2491 | DocType: Hotel Room Reservation | Hotel Reservation User | Uživatel rezervačního systému |
2492 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | Smlouva o úrovni služby s typem entity {0} a entitou {1} již existuje. |
2493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Skupina položek neuvedená v hlavní položce položky pro položku {0} |
2494 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py | Name error: {0} | Chyba názvu: {0} |
2495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py | Territory is Required in POS Profile | Území je vyžadováno v POS profilu |
2496 | DocType: Purchase Invoice Item | Service End Date | Datum ukončení služby |
2497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | Quotation | Citát |
2498 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Kurz musí být stejný jako {0} {1} ({2}) |
2499 | DocType: Service Level | Holiday List (ignored during SLA calculation) | Seznam prázdnin (ignorováno při výpočtu SLA) |
2500 | DocType: Student Admission Program | Student Admission Program | Studentský přijímací program |