Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

720 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoد &quot;پیرودونکي چمتو شوي توکی&quot; د پیرود توکي هم نشي کیدی
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;پیرودونکي چمتو شوي توکی&quot; نشي کولی د ارزښت نرخ ولري
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;آیا ثابته شتمني&quot; کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
4'Based On' and 'Group By' can not be same&#39;پر بنسټ&#39; او &#39;ډله په&#39; کولای شي په څېر نه وي
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&#39;ورځو راهیسې تېر نظم&#39; باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
6'Entries' cannot be empty'توکي' نه شي کولای تش وي
7'From Date' is required&#39;له نېټه&#39; ته اړتيا ده
8'From Date' must be after 'To Date'&#39;له نېټه باید وروسته&#39; ته د نېټه وي
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;لري شعبه&#39; د غیر سټاک توکی نه وي &#39;هو&#39;
10'Opening'&#39;پرانیستل&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&#39;د Case شمیره&#39; کولای &#39;له Case شمیره&#39; لږ نه وي
12'To Date' is required&#39;د نېټه&#39; ته اړتيا ده
13'Total'&#39;ټول&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;تازه دحمل&#39; چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;تازه سټاک لپاره ثابته شتمني خرڅلاو نه وکتل شي
16) for {0}) د {0} لپاره
171 exact match.1 دقیقه لوبه.
1890-Above90-پورته
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
20A Default Service Level Agreement already exists.د ډیفالټ خدماتو کچې تړون لا دمخه شتون لري.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameلیډ یا هم د یو شخص نوم یا د سازمان نوم ته اړتیا لري
22A customer with the same name already existsیو ورته پیرود چې ورته نوم یې شتون لري لا دمخه لا شتون لري
23A question must have more than one optionsیوه پوښتنه باید له یو څخه ډیر انتخابونه ولري
24A qustion must have at least one correct optionsقوشن باید لږترلږه یو مناسب انتخابونه ولري
25A {0} exists between {1} and {2} ({1} {2} او {2} ترمنځ شتون لري (
26A4A4
27API Endpointد API پایټه
28API KeyAPI کلیدي
29Abbr can not be blank or spaceAbbr نه شي خالي يا ځای وي
30Abbreviation already used for another companyAbbreviation لا د بل شرکت لپاره کارول
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersاختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
32Abbreviation is mandatoryAbbreviation الزامی دی
33About the Companyد شرکت په اړه
34About your companyستاسو د شرکت په اړه
35Aboveپورته
36Absentغیرحاضر
37Academic Termعلمي مهاله
38Academic Term: اکادمیک اصطلاح:
39Academic Yearتعلیمي کال
40Academic Year: تعلیمي کال:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
42Access Tokenد لاسرسي د نښې
43Accessable Valueد لاسرسی وړ ارزښت
44Accountګڼون
45Account Numberګڼون شمېره
46Account Number {0} already used in account {1}د حساب شمیره {0} د مخه په حساب کې کارول شوې {1}
47Account Pay Onlyحساب د معاشونو يوازې
48Account Typeد حساب ډول
49Account Type for {0} must be {1}ګڼون په ډول د {0} بايد د {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل &#39;بیلانس باید&#39; په توګه &#39;ګزارې&#39; اجازه نه
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل &#39;بیلانس باید&#39; په توګه اعتبار &#39;اجازه نه
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.د حساب لپاره د حساب شمیر {0} شتون نلري. <br> مهرباني وکړئ خپل حسابونه په سمه توګه سمبال کړئ.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
54Account with child nodes cannot be set as ledgerسره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
55Account with existing transaction can not be converted to group.د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
56Account with existing transaction can not be deletedسره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerسره د موجوده د راکړې ورکړې په پام بدل نه شي چې د پنډو
58Account {0} does not belong to company: {1}ګڼون {0} نه پورې شرکت نه لري چې: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}ګڼون {0} کوي شرکت ته نه پورې {1}
60Account {0} does not existګڼون {0} نه شته
61Account {0} does not existsګڼون {0} نه شتون
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}حساب {0} سره د شرکت د {1} کې د حساب اکر سره سمون نه خوري: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesګڼون {0} په څو ځله داخل شوي دي
64Account {0} is added in the child company {1}حساب {0} د ماشوم په شرکت کې شامل شوی دی {1}
65Account {0} is frozenګڼون {0} ده کنګل
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شته
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
71Account: {0} can only be updated via Stock Transactionsګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedګڼون: {0} سره اسعارو: {1} غوره نه شي
73Accountantمحاسب
74Accountingد محاسبې
75Accounting Entry for Assetد شتمنیو لپاره د محاسبې داخله
76Accounting Entry for Stockلپاره دحمل محاسبې انفاذ
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
78Accounting Ledgerد محاسبې د پنډو
79Accounting journal entries.د محاسبې ژورنال زياتونې.
80Accountsحسابونه
81Accounts Managerحسابونه مدير
82Accounts Payableورکړې وړ حسابونه
83Accounts Payable Summaryحسابونه د راتلوونکې لنډيز
84Accounts Receivableحسابونه ترلاسه
85Accounts Receivable Summaryحسابونه ترلاسه لنډيز
86Accounts Userجوړوي کارن
87Accounts table cannot be blank.جوړوي جدول نه خالي وي.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}د {1} څخه تر {1} معاشونو لپاره د اشتراوی ژورنال ننوت
89Accumulated Depreciationجمع د استهالک
90Accumulated Depreciation Amountد استهلاک د مقدار
91Accumulated Depreciation as onجمع د استهالک په توګه د
92Accumulated Monthlyجمع میاشتنی
93Accumulated Valuesجمع ارزښتونه
94Accumulated Values in Group Companyپه ګروپ شرکت کې راغونډ شوي ارزښتونه
95Achieved ({})ترلاسه شوی ({})
96Actionکړنه
97Action Initialisedعمل پیل شوی
98Actionsکړنې
99Activeد فعالو
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
101Activity Cost per Employeeفعالیت لګښت په سلو کې د کارګر
102Activity Typeفعالیت ډول
103Actual Costاصل لګښت
104Actual Delivery Dateد تحویلي واقعیت تاریخ
105Actual Qtyواقعي Qty
106Actual Qty is mandatoryواقعي Qty الزامی دی
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}واقعي Qty {0} / انتظار Qty {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.اصل مقدار: مقدار په ګدام کې شتون لري.
109Actual qty in stockپه سټاک واقعي qty
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
111AddAdd
112Add / Edit PricesAdd / سمول نرخونه
113Add CommentAdd Comment
114Add Customersپېرېدونکي ورزیات کړئ
115Add Employeesمامورین ورزیات کړئ
116Add ItemAdd د قالب
117Add Itemsسامان ورزیات کړئ
118Add Leadsلارښوونه زیات کړئ
119Add Multiple Tasksډیری کاري ډلې زیات کړئ
120Add RowAdd د کتارونو
121Add Sales Partnersد پلور شریکانو اضافه کړئ
122Add Serial NoAdd شعبه
123Add Studentsزده کوونکي ورزیات کړئ
124Add Suppliersسپلائر زیات کړئ
125Add Time Slotsد وخت سلایډونه زیات کړئ
126Add TimesheetsAdd ویشونو
127Add Timeslotsمهال ویشونه زیات کړئ
128Add Users to Marketplaceد بازار موندنې لپاره کاروونکي اضافه کړئ
129Add a new addressیو نوی پته اضافه کړئ
130Add cards or custom sections on homepageپه کور پا .ه کې کارتونه یا دودیز برخې اضافه کړئ
131Add more items or open full formنور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
132Add notesنوټونه اضافه کړئ
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contactsستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
134Add to Detailsپه تفصیل کې اضافه کړئ
135Add/Remove RecipientsAdd / اخیستونکو کړئ
136Addedد ورزیاتولو
137Added to detailsتفصیلات ته اضافه شوی
138Added {0} usersد {0} کارونکي اضافه شوي
139Additional Salary Component Exists.د اضافي معاش اجزا شتون لري.
140Addressپته
141Address Line 2د ادرس کرښه 2
142Address Nameپته نوم
143Address Titleپته عنوان
144Address Typeپته ډول
145Administrative Expensesاداري لګښتونه
146Administrative Officerاداري مامور
147AdministratorAdministrator
148Admissionد شاملیدو
149Admission and Enrollmentداخله او نوم لیکنه
150Admissions for {0}لپاره د شمولیت {0}
151Admitاعتراف
152Admittedاعتراف وکړ
153Advance Amountپرمختللی مقدار
154Advance Paymentsپرمختللی د پیسو ورکړه
155Advance account currency should be same as company currency {0}د پرمختللي حساب اسعارو باید د شرکت اسعارو as 0 as سره ورته وي
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}پرمختللی اندازه نه شي کولای څخه ډيره وي {0} د {1}
157Advertisingد اعلاناتو
158Aerospaceفضایي
159Againstپه وړاندې
160Against Accountپه وړاندې حساب
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherژورنال په وړاندې د انفاذ {0} لا د مخه د يو شمېر نورو کوپون په وړاندې د تعدیل
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}په وړاندې د عرضه صورتحساب {0} د میاشتې په {1}
164Against Voucherپه وړاندې د ګټمنو
165Against Voucher Typeپه وړاندې د ګټمنو ډول
166Ageعمر
167Age (Days)عمر (ورځې)
168Ageing Based OnAgeing پر بنسټ
169Ageing Range 1Ageing Range 1
170Ageing Range 2Ageing Range 2
171Ageing Range 3Ageing Range 3
172Agricultureد کرنې
173Agriculture (beta)کرنه (بیٹا)
174Airlineهوايي شرکت
175All Accountsټول حسابونه
176All Addresses.ټول Addresses.
177All Assessment Groupsټول د ارزونې ډلې
178All BOMsټول BOMs
179All Contacts.ټول د اړيکې.
180All Customer Groupsټول پيرودونکو ډلې
181All Dayټوله ورځ
182All Departmentsټولې څانګې
183All Healthcare Service Unitsد روغتیا ټولو خدماتو واحدونه
184All Item Groupsټول د قالب ډلې
185All Jobsټول
186All Productsټول محصولات
187All Products or Services.ټول محصولات او یا خدمتونه.
188All Student Admissionsټول د زده کوونکو د شمولیت
189All Supplier Groupsد ټولو سپلویزی ګروپونه
190All Supplier scorecards.د ټولو سپلویر کټګورډونه.
191All Territoriesټول سیمې
192All Warehousesټول Warehouses
193All communications including and above this shall be moved into the new Issueټول هغه ارتباطات چې په دې کې شامل دي او باید پورته نوي مسوده ته لیږدول کیږي
194All items have already been transferred for this Work Order.ټول توکي د مخه د دې کار امر لپاره لیږدول شوي دي.
195All other ITCنور ټول ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.د کارموندنې د جوړولو لپاره ټولې لازمي دندې تراوسه ندي ترسره شوي.
197Allocate Payment Amountد پیسو مقدار د تخصيص
198Allocated Amountځانګړې اندازه
199Allocated Leavesټاکل شوي پاڼي
200Allocating leaves...د پاڼو تخصیص
201Already record exists for the item {0}دمخه د توکي record 0} لپاره ریکارډ شتون لري
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultمخکې له دې چې د کارن {1} لپاره پۀ پروفايل کې {0} ډیزاین وټاکئ، مهربانۍ په سم ډول بې معیوب شوی
203Alternate Itemبدیل توکي
204Alternative item must not be same as item codeبدیل توکي باید د شونې کوډ په څیر نه وي
205Amended Fromتعدیل له
206Amountاندازه
207Amount After Depreciationاندازه د استهالک وروسته
208Amount of Integrated Taxد مدغم مالیې مقدار
209Amount of TDS Deductedد TDS کم شوي مقدار
210Amount should not be less than zero.مقدار باید له صفر څخه کم نه وي.
211Amount to Billته بیل اندازه
212Amount {0} {1} against {2} {3}مقدار د {0} د {1} په وړاندې د {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}مقدار د {0} د {1} مجرايي په وړاندې د {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}مقدار د {0} د {1} څخه انتقال {2} د {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}مقدار د {0} د {1} {2} {3}
216Amtنننیو
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupد قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.سره د دې د تعليمي کال د &#39;يوه علمي اصطلاح {0} او مهاله نوم&#39; {1} مخکې نه شتون لري. لطفا د دې زياتونې کې بدلون او بیا کوښښ وکړه.
219An error occurred during the update processد اوسمهال د پروسې په ترڅ کې یوه تېروتنه رامنځته شوه
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemتوکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
221Analystشنونکي
222AnalyticsAnalytics
223Annual Billing: {0}کلنی اولګښت: {0}
224Annual Salaryکلنی معاش
225Anonymousبې نومه
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}د بلې بڼې ریکارډ &#39;{0}&#39; مخکی له {1} &#39;{2}&#39; سره مخ دی او د مالي کال {4} لپاره حساب &#39;{3}&#39; دی.
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idبل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
229Antibioticانټي بيوټيټ
230Apparel & Accessoriesپوښاک تلسکوپی
231Applicable Forد تطبیق لپاره
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLد تطبیق وړ که چیرې شرکت سپا ، SAPA یا SRL وي
233Applicable if the company is a limited liability companyد تطبیق وړ که چیرې شرکت محدود مسؤلیت شرکت وي
234Applicable if the company is an Individual or a Proprietorshipد تطبیق وړ که چیرې شرکت انفرادي یا مالکیت وي
235Applicantغوښتنلیک ورکوونکی
236Applicant Typeد غوښتنلیک ډول
237Application of Funds (Assets)د بسپنو (شتمني) کاریال
238Application period cannot be across two allocation recordsد غوښتنلیک موده نشي کولی د تخصیص دوه ریکارډونو کې وي
239Application period cannot be outside leave allocation periodکاریال موده نه شي بهر رخصت تخصيص موده وي
240Appliedتطبیقی
241Apply Nowاوس غوښتنه وکړه
242Appointment Confirmationد تایید تصدیق
243Appointment Duration (mins)د تقاعد موده (منٹ)
244Appointment Typeد استوګنې ډول
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledټاکنه {0} او د پلور رسید {1} لغوه شو
246Appointments and Encountersګمارل شوي او تفتیشونه
247Appointments and Patient Encountersګمارل شوي او د ناروغانو مسؤلین
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
249Apprenticeشاګرد
250Approval Statusتصویب حالت
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'تصویب حالت بايد د تصویب &#39;يا&#39; رد &#39;
252Approveمنظور کړل
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable Toرول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toتصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?د اوسني کیلي کارولو کاروونې به د لاسرسي وړ نه وي، ایا تاسو ډاډه یاست؟
256Are you sure you want to cancel this appointment?ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو دا ټاکل رد کړئ؟
257ArrearArrear
258As Examinerد Examiner په توګه
259As On Dateپه توګه د تاريخ
260As Supervisorد څارونکي په توګه
261As per rules 42 & 43 of CGST Rulesد CGST قواعدو 42 او 43 مقرراتو سره سم
262As per section 17(5)د 17 برخې په توګه (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsستاسو د ټاکل شوې تنخواې جوړښت سره سم تاسو د ګټو لپاره درخواست نشو کولی
264Assessmentارزونه
265Assessment Criteriaد ارزونې معیارونه
266Assessment Groupد ارزونې د ډلې
267Assessment Group: د ارزونې ډله:
268Assessment Planد ارزونې پلان
269Assessment Plan Nameد ارزونې پلان نوم
270Assessment Reportد ارزونې راپور
271Assessment Reportsد ارزونې راپورونه
272Assessment Resultد ارزونې د پايلو
273Assessment Result record {0} already exists.د ارزونې پایلې ریکارډ {0} لا د مخه وجود لري.
274Assetد شتمنیو
275Asset Categoryد شتمنیو کټه ګورۍ
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemد شتمنیو کټه ګورۍ لپاره شتمن توکی الزامی دی
277Asset Maintenanceد شتمنیو ساتنه
278Asset Movementد شتمنیو غورځنګ
279Asset Movement record {0} createdد شتمنیو د غورځنګ ریکارډ {0} جوړ
280Asset Nameد شتمنیو نوم
281Asset Received But Not Billedشتمنۍ ترلاسه شوي خو بلل شوي ندي
282Asset Value Adjustmentد شتمن ارزښت بدلول
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}د شتمنیو د پرزه ژورنال انفاذ له لارې د {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
287Asset {0} must be submittedد شتمنیو د {0} بايد وسپارل شي
288Assetsشتمنۍ
289Assignموظف
290Assign Salary Structureد تنخوا جوړښت جوړښت کړئ
291Assign Toد موظف
292Assign to Employeesکارمندانو ته یې دنده وسپارئ
293Assigning Structures...د جوړښتونو ټاکل ...
294Associateملګري
295At least one mode of payment is required for POS invoice.د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentتيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedتيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
298Atleast one warehouse is mandatoryتيروخت يو ګودام الزامی دی
299Attach LogoLogo ضمیمه
300Attachmentضميمه
301Attachmentsضم
302Attendanceد حاضرۍ
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryد حاضرۍ له تاريخ او د حاضرۍ ته د نېټه الزامی دی
304Attendance can not be marked for future datesد حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
305Attendance date can not be less than employee's joining dateد حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
306Attendance for employee {0} is already markedد {0} کارمند په ګډون لا د مخه په نښه
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayد {0} کارمند په ګډون لا د مخه د دې ورځې لپاره په نښه
308Attendance has been marked successfully.د حاضرۍ په بریالیتوب سره په نښه شوي دي.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.حاضری د {0} لپاره ندی ورکړل شوی ځکه چې دا د هټیوال دی.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.حاضری د {1} په توګه د تګ په حیث د {1} لپاره ندی ورکړل شوی.
311Attribute table is mandatoryځانتیا جدول الزامی دی
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes Tableځانتیا د {0} په صفات جدول څو ځلې غوره
313Authorلیکوال
314Authorized Signatoryاجازه لاسليک
315Auto Material Requests Generatedد موټرونو د موادو غوښتنه تولید شوی
316Auto Repeatد اتوماتیک تکرار
317Auto repeat document updatedد اتوم بیاکتنه سند تازه شوی
318Automotiveمشين
319Availableشته
320Available Leavesشتون لري
321Available Qtyموجود Qty
322Available Sellingموجود پلورل
323Available for use date is requiredد کارولو نیټه اړینه ده
324Available slotsشتون لري
325Available {0}موجود {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateد کارولو لپاره شتون باید د پیرودنې نیټې وروسته وي
327Average Ageمنځنی عمر
328Average Rateاوسط کچه
329Avg Daily OutgoingAvg دورځني باورلیک
330Avg. Buying Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
331Avg. Selling Price List Rateاوسط. د نرخ لیست نرخ
332Avg. Selling RateAvg. د پلورلو نرخ
333BOMهیښ
334BOM Browserهیښ د لټووني
335BOM Noهیښ نه
336BOM Rateهیښ Rate
337BOM Stock Reportهیښ سټاک راپور
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredهیښ او توليد مقدار ته اړتیا ده
339BOM does not contain any stock itemهیښ کوم سټاک توکی نه لري
340BOM {0} does not belong to Item {1}هیښ {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
341BOM {0} must be activeهیښ {0} بايد فعال وي
342BOM {0} must be submittedهیښ {0} بايد وسپارل شي
343Balanceتوازن
344Balance (Dr - Cr)بیلانس (ډاکټر - کر)
345Balance ({0})بیلانس ({0})
346Balance Qtyتوازن Qty
347Balance Sheetتوازن پاڼه
348Balance Valueتوازن ارزښت
349Balance for Account {0} must always be {1}د حساب انډول {0} بايد تل وي {1}
350Bankبانک د
351Bank Accountد بانک ګڼوڼ
352Bank Accountsبانک حسابونه
353Bank Draftبانک مسوده
354Bank Entriesبانک توکي
355Bank Nameبانک نوم
356Bank Overdraft Accountبانک قرضې اکانټ
357Bank Reconciliationبانک پخلاينې
358Bank Reconciliation Statementبانک پخلاينې اعلامیه
359Bank Statementد بانک بیان
360Bank Statement Settingsد بانک بیان بیانونه
361Bank Statement balance as per General Ledgerبانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
362Bank account cannot be named as {0}بانکي حساب په توګه نه ونومول شي کولای {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferبانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
364Bankingبانکداري
365Banking and Paymentsبانکداري او د پیسو ورکړه
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} د مخه په قالب کارول {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} یو باوري {1} کوډ نه دی
368Baseاډه
369Base URLبنسټ بیس URL
370Based Onپر بنسټ
371Based On Payment Termsد تادیې شرایطو پراساس
372Basicد اساسي
373Batchدسته
374Batch Entriesد بیچ ننوتل
375Batch ID is mandatoryدسته تذکرو الزامی دی
376Batch Inventoryدسته موجودي
377Batch Nameدسته نوم
378Batch Noدسته نه
379Batch number is mandatory for Item {0}د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.دسته {0} د قالب {1} تېر شوی دی.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.بکس {0} د Item {1} معیوب شوی دی.
382Batch: ډله:
383Batchesدستو
384Become a Sellerپلورونکی بن
385Beginnerلومړنی
386Billبیل
387Bill Dateبیل نېټه
388Bill Noبیل نه
389Bill of Materialsد توکو بیل
390Bill of Materials (BOM)د توکو Bill (هیښ)
391Billable Hoursد ضمانت وړ ساعتونه
392Billedد بلونو د
393Billed Amountد بلونو د مقدار
394Billingبلونو
395Billing Addressدبیل پته
396Billing Address is same as Shipping Addressد بلینګ پته د بار وړلو پته ورته ده
397Billing Amountد بیلونو په مقدار
398Billing Statusد بیلونو په حالت
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyد بلې پیسو پیسې باید د یاغیانو د کمپنۍ یا د ګوند حساب حساب سره مساوي وي
400Bills raised by Suppliers.بلونه له خوا عرضه راپورته کړې.
401Bills raised to Customers.بلونه د پېرېدونکي راپورته کړې.
402Biotechnologyد ټېکنالوجۍ
403Birthday Reminderد سالم یادونې
404Blackتور
405Blanket Orders from Costumers.د کوسټمرانو څخه د تورې حکمونه.
406Block Invoiceد انو انو بلاک
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateد بونس تادیاتو نیټه د تیرې نیټې ندی
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setد آزموینې دواړه د پیل نیټه د پیل نیټه او د آزموینې دورې پای نیټه باید وټاکل شي
410Both Warehouse must belong to same Companyدواړه ګدام بايد د همدې شرکت پورې اړه لري
411Branchڅانګه
412Broadcastingbroadcasting
413Brokerageصرافي
414Browse BOMکتنه د هیښ
415Budget Againstد بودجې پر وړاندې د
416Budget Listد بودجې لیست
417Budget Variance Reportد بودجې د توپیر راپور
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountد بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
420Buildingsودانۍ
421Bundle items at time of sale.د خرڅلاو وخت بنډل په پېژندتورو.
422Business Development Managerکاروبار انکشاف مدير
423Buyکشاورزی
424Buyingد خريداري
425Buying Amountد خريداري مقدار
426Buying Price Listد نرخ لیست
427Buying Rateد پیرودلو کچه
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
429By {0}د {0} لخوا
430Bypass credit check at Sales Order د پلور په امر کې د کریډیټ چک چیک کړئ
431C-Form recordsC-فورمه سوابق
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-فورمه صورتحساب د تطبيق وړ نه ده: {0}
433CEOاجرايوي ريس
434CESS Amountد CESS مقدار
435CGST Amountد CGST مقدار
436CRMدمراسمو
437CWIP AccountCWIP ګڼون
438Calculated Bank Statement balanceمحاسبه شوې بانک اعلامیه توازن
439Callsغږ
440Campaignد کمپاین
441Can be approved by {0}آیا له خوا تصویب شي {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by Accountنه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherنه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}د داخل شوي بستر ناروغانو ریکارډ نشی نښه کولی، د ناخوالو پیرودونه شتون لري {0}
445Can only make payment against unbilled {0}يوازې په وړاندې پیسې unbilled {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;یا د&#39; مخکینی کتارونو تر Total &#39;
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodد ارزښت د میتود بدل نه شي، لکه د ځينو توکو په وړاندې د معاملو چې دا نه لري شته د خپل ارزښت د میتود
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaمعياري معیارونه نشي جوړولای. مهرباني وکړئ د معیارونو نوم بدل کړئ
449Cancelلغوه کړه
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claimد موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitلغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
452Cancel Subscriptionګډون تایید کړئ
453Cancel the journal entry {0} firstلومړی د {0} ژورنال ننوتل رد کړئ
454Canceledلغوه شوی
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceنشو تسلیم کولی، کارمندانو ته حاضریدلو لپاره پاتې شو
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.د سایټ لیجر پیدا کیږي لکه څنګه چې ثابت شوي شتمنۍ نشي کیدی.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsلغوه نه شي کولای، ځکه وړاندې دحمل انفاذ {0} شتون لري
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.د بشپړ کار د نظم لپاره لیږد رد نه شي کولی.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} نشي کولی ځکه چې سیریل نمبر {2} د ګودام پورې تړاو نلري {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Itemد ذخیرې له معاملې وروسته امتیازات نشي راوولی. یو نوی توکي جوړ کړئ او نوي شي ته ذخیره انتقال کړئ
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}په قطار {0} کې د توکي لپاره د خدماتو د دریدو نیټه نشي بدلولی
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.د سود لیږد وروسته مختلف توپیرونه نشي راوولی. تاسو باید دا کار کولو لپاره نوي توکي جوړ کړئ.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.شرکت د تلواله اسعارو بدل نشي کولای، ځکه هلته موجوده معاملو دي. انتقال باید لغوه شي چې د تلواله د اسعارو بدلون.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
468Cannot create Retention Bonus for left Employeesد پاتې کارمندانو لپاره د ساتلو بونس نشي رامینځته کولی
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.د مسودو لاسوندونو څخه تحویلي سفر نشي رامینځته کولی.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsنه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;ارزښت او Total&#39; دی
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د &#39;ارزښت&#39; یا د &#39;Vaulation او Total&#39; دی
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
476Cannot find Item with this barcodeد دې بارکوډ سره توکي نشي موندلی
477Cannot find active Leave Periodد فعالې دورې دوره نشي موندلی
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
479Cannot promote Employee with status Leftنشي کولی د رتبې سره کارمندانو ته وده ورکړي
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeنه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowآیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار &#39;انتخاب نه یا د&#39; په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.د شرکت لپاره د ډیرو شواهدو غلطی ندی ټاکلی.
485Cannot set quantity less than delivered quantityد ورکړل شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
486Cannot set quantity less than received quantityد ترلاسه شوي مقدار څخه کم مقدار نشي ټاکلی
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsفیلم <b>{0}</b> د مختلفو نقلونو لپاره کاپي نشي ټاکلی
488Cannot transfer Employee with status Leftد رتبې سره د کارمندانو لیږد نشي کولی
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceنه شی کولای د {0} د {1} {2} کومه منفي بيالنس صورتحساب پرته
490Capital Equipmentsپلازمیینه تجهیزاتو
491Capital Stockپلازمیینه دحمل
492Capital Work in Progressپه پرمختګ کې د پانګونې کار
493Cartکراچۍ
494Cart is Emptyکراچۍ ده خالي
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
496Cashد نغدو پيسو
497Cash Flow Statementنقدو پیسو د جریان اعلامیه
498Cash Flow from Financingله مالي نقدو پیسو د جریان
499Cash Flow from Investingله پانګه اچونه نقدو پیسو د جریان
500Cash Flow from Operationsله عملیاتو په نقدو پیسو د جریان
501Cash In Handد نغدو پيسو په لاس
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryد نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
503Cashier Closingد کیشیر بندول
504Casual Leaveواله ته لاړل
505Categoryکټه ګورۍ
506Category Nameکټه ګورۍ نوم
507Cautionاحتیاط
508Central Taxمرکزي مالیه
509Certificationتصدیق
510Cessسیس
511Change Amountد بدلون لپاره د مقدار
512Change Item Codeد توکو کوډ بدل کړئ
513Change Release Dateد خپریدو نیټه
514Change Template Codeد کود کوډ بدل کړئ
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.د ټاکل شوي پیرودونکو لپاره د پیرودونکي ګروپ بدلول اجازه نه لري.
516Chapterفصل
517Chapter information.د فصل فصل.
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rateد ډول &#39;واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
519Chargebleد چارج وړ
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemپه تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionپه تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
522Chart of Cost Centersد لګښت د مرکزونو چارت
523Check allټول وګوره
524Checkoutبشپړ ی وګوره
525Chemicalکيمياوي
526Chequeآرډر
527Cheque/Reference Noآرډر / ماخذ نه
528Cheques Requiredاړتیاوې
529Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques او سپما په ناسم ډول پاکه
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.د دې دندې لپاره د ماشوم دندې شتون لري. تاسو دا کار نشي کولی.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodesد ماشومانو د غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
533Circular Reference Errorمتحدالمال ماخذ کې تېروتنه
534Cityښار
535City/Townښار / تاون
536Claimed Amountادعا شوې پیسې
537Clayمٹی
538Clear filtersفلټرونه پاک کړئ
539Clear valuesپاک ارزښتونه
540Clearance Dateبېلوګډو چاڼېزو نېټه
541Clearance Date not mentionedبېلوګډو چاڼېزو نېټه نه ذکر
542Clearance Date updatedتازه چاڼېزو نېټه
543Clientد مراجع
544Client IDد مراجع د تذکرو
545Client Secretد مراجع د پټې
546Clinical Procedureکلینیکي کړنلارې
547Clinical Procedure Templateد کلینیکي کړنلارې ساندنه
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.نږدې بیلانس پاڼه او کتاب ګټه یا تاوان.
549Close Loanپور وتړئ
550Close the POSد POS بندول
551Closedتړل
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
553Closing (Cr)تړل د (سي آر)
554Closing (Dr)تړل د (ډاکټر)
555Closing (Opening + Total)تړل (کلینګ + ټول)
556Closing Account {0} must be of type Liability / Equityتړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
557Closing Balanceتړل شوی بیلانس
558Codeکوډ
559Collapse Allدټولو چپه کیدل
560Colorرنګ
561Colourرنګ
562Combined invoice portion must equal 100%د تادیې مشترکه برخه باید 100٪ مساوي وي
563Commercialسوداګریز
564Commissionکمیسیون
565Commission Rate %د کمیسیون کچه٪
566Commission on Salesد کمیسیون په خرڅلاو
567Commission rate cannot be greater than 100کمیسیون کچه نه شي کولای په پرتله 100 وي
568Community Forumد ټولنې د بحث فورم
569Company (not Customer or Supplier) master.شرکت (نه پيرودونکو يا عرضه) بادار.
570Company Abbreviationشرکت Abbreviation
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersد شرکت لنډیز نشي کولی له 5 څخه ډیر ټکي ولري
572Company Nameدکمپنی نوم
573Company Name cannot be Companyد شرکت نوم نه شي کولای د شرکت وي
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.د شرکتونو دواړو شرکتونو باید د انټرنیټ د راکړې ورکړې سره سمون ولري.
575Company is manadatory for company accountشرکت د شرکت حساب حساب لپاره منونکی دی
576Company name not sameد شرکت نوم ورته نه دی
577Company {0} does not existشرکت {0} نه شته
578Compensatory Offد معاوضې پړاو
579Compensatory leave request days not in valid holidaysد معاوضې غوښتنې غوښتنه غوښتنه د اعتبار وړ رخصتیو کې نه دي
580Complaintشکایت
581Completion Dateد بشپړیدلو نیټه
582Computerکمپيوټر
583Conditionحالت
584Configureجوړول
585Configure {0}د {0} تشکیل کړئ
586Confirmed orders from Customers.له پېرودونکي تاييد امر.
587Connect Amazon with ERPNextایمیزون سره د ERPNext سره نښلول
588Connect Shopify with ERPNextنښلول د ERPNext سره وپلټئ
589Connect to Quickbooksد ساکټونو سره نښلول
590Connected to QuickBooksد بکس بکسونو سره پيوستون
591Connecting to QuickBooksد بکسونو سره نښلول
592Consultationمشورې
593Consultationsمشورې
594ConsultingConsulting
595Consumableد مصرف
596Consumedپه مصرف
597Consumed Amountپه مصرف مقدار
598Consumed Qtyپه مصرف Qty
599Consumer Productsد استهلاکي تولیداتو
600Contactتماس
601Contact Detailsد اړیکو نیولو معلومات
602Contact Numberد اړیکې شمیره
603Contact Usموږ سره اړیکه ونیسئ
604Contentمنځپانګه
605Content Mastersد مینځپانګې ماسټرونه
606Content Typeمنځپانګه ډول
607Continue Configurationشکل بندي ته ادامه ورکړه
608Contractد قرارداد د
609Contract End Date must be greater than Date of Joiningد قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
610Contribution %بسپنه٪
611Contribution Amountمرستې مقدار
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
613Conversion rate cannot be 0 or 1conversion کچه نه شي کولای 0 يا 1 وي
614Convert to Groupد ګروپ ته واړوئ
615Convert to Non-Groupد غیر ګروپ ته واړوئ
616Cosmeticsد سينګار
617Cost Centerلګښت مرکز
618Cost Center Numberد لګښت مرکز شمیره
619Cost Center and Budgetingد لګښت مرکز او بودیجه ورکول
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupد موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerد موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
623Cost Centersلګښت د مرکزونو
624Cost Updatedلګښت Updated
625Cost as onپه توګه د لګښت
626Cost of Delivered Itemsد تحویلوونکی سامان لګښت
627Cost of Goods Soldد اجناسو د لګښت پلورل
628Cost of Issued Itemsد خپریدلو سامان لګښت
629Cost of New Purchaseد نوي رانيول لګښت
630Cost of Purchased Itemsد رانیولې سامان لګښت
631Cost of Scrapped Assetد پرزه د شتمنیو د لګښت
632Cost of Sold Assetد شتمنيو د دلال لګښت
633Cost of various activitiesد بیالبیلو فعالیتونو لګښت
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againد کریډیټ یادښت پخپله نشي جوړولی، مهرباني وکړئ د &#39;کریډیټ کریډیټ نوټ&#39; غلنه کړئ او بیا ولیکئ
635Could not generate Secretپټ ساتل نشي کولی
636Could not retrieve information for {0}.د {0} لپاره معلومات نشي ترلاسه کولی.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.د معیارونو د سکور فعالیتونه د {0} لپاره ندی حل کولی. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.نشي کولی د وزن شوي سکور فعالیتونه حل کړي. ډاډ ترلاسه کړئ چې فارمول اعتبار لري.
639Could not submit some Salary Slipsنشي کولی د معاشاتو ځینې سایټونه وسپاري
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.کیدای شي سټاک د اوسمهالولو لپاره نه، صورتحساب لرونکی د څاڅکی انتقال توکی.
641Country wise default Address Templatesد هیواد په تلواله پته نمونې
642Courseکورس
643Course Code: د کورس کود:
644Course Enrollment {0} does not existsد کورس نوم لیکنه {0} شتون نلري
645Course Scheduleکورس د مهال ويش
646Course: کورس:
647CrCR
648Createجوړول
649Create BOMBOM جوړ کړئ
650Create Delivery Tripد تحویلي سفر جوړول
651Create Disbursement Entryد توزیع ننوتنه جوړه کړئ
652Create Employeeکارمند جوړ کړئ
653Create Employee Recordsکارکوونکی سوابق جوړول
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollد پاڼو، لګښت د ادعاوو او د معاشونو د اداره کارکوونکی د اسنادو جوړول
655Create Fee Scheduleد فیس مهال ویش جوړ کړئ
656Create Feesفیسونه جوړ کړئ
657Create Inter Company Journal Entryد انټر شرکت ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
658Create Invoiceانوائس جوړ کړئ
659Create Invoicesچلونې جوړې کړئ
660Create Job Cardدندې کارت جوړ کړئ
661Create Journal Entryد ژورنال ننوتنه جوړه کړئ
662Create Leadمشر جوړ کړئ
663Create Leadsلامل جوړول
664Create Maintenance Visitد ساتنې لید جوړ کړئ
665Create Material Requestد موادو غوښتنه جوړه کړئ
666Create Multipleګڼ شمیر جوړ کړئ
667Create Opening Sales and Purchase Invoicesد پرانستلو پلور او پیرود رسیدونه رامینځته کړئ
668Create Payment Entriesد تادیې ننوتنې رامینځته کړئ
669Create Payment Entryد تادیې ننوتنه جوړه کړئ
670Create Print Formatچاپ شکل جوړول
671Create Purchase Orderد اخیستلو امر جوړول
672Create Purchase Ordersرانيول امر جوړول
673Create Quotationنرخونه ایښودل
674Create Salary Slipمعاش ټوټه جوړول
675Create Salary Slipsد معاش معاشونه جوړ کړئ
676Create Sales Invoiceد پلور انوائس جوړ کړئ
677Create Sales Orderد پلور امر جوړول
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeد پلور ترتیبونه رامینځته کړئ ترڅو تاسو سره مرسته وکړي خپل کار پلان کړئ او وخت په وخت تحویل کړئ
679Create Sample Retention Stock Entryد نمونې ساتلو سټاک ننوتنه جوړه کړئ
680Create Studentزده کونکی جوړ کړئ
681Create Student Batchد زده کونکو بیچ جوړ کړئ
682Create Student Groupsد زده کونکو د ډلو جوړول
683Create Supplier Quotationد چمتو کونکي نرخ جوړ کړئ
684Create Tax Templateد مالیه ټیمپلیټ جوړ کړئ
685Create Timesheetټایم شیټ جوړ کړئ
686Create Userکارن جوړول
687Create Usersکارنان جوړول
688Create Variantبڼه جوړه کړئ
689Create Variantsبدلونونه رامینځته کړئ
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.جوړول او هره ورځ، هفته وار او ماهوار ایمیل digests اداره کړي.
691Create customer quotesد پېرېدونکو يادي جوړول
692Create rules to restrict transactions based on values.قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
693Created Byايجاد By
694Created {0} scorecards for {1} between: تر منځ د {1} لپاره {0} سکورکارډونه جوړ شوي:
695Creating Company and Importing Chart of Accountsد شرکت رامینځته کول او د حسابونو واردولو چارټ
696Creating Feesد فیس جوړول
697Creating Payment Entries......د تادیاتو لیکونو جوړول
698Creating Salary Slips...د معاشونو سلونه جوړول ...
699Creating student groupsد زده کوونکو د ډلو جوړول
700Creating {0} Invoiceد {0} رسید جوړول
701Creditد اعتبار
702Credit ({0})کریډیټ ({0}
703Credit Accountاعتبار اکانټ
704Credit Balanceپورونو د بیلانس
705Credit Cardباور كارت
706Credit Days cannot be a negative numberکریډیټ ورځ نشي کولی منفي شمیره وي
707Credit Limitپورونو د حد
708Credit Noteاعتبار يادونه
709Credit Note Amountاعتبار يادونه مقدار
710Credit Note Issuedاعتبار يادونه خپور شوی
711Credit Note {0} has been created automaticallyد کریډټ نوټ {0 automatically په اتوماتيک ډول جوړ شو
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})د پیرودونکي محدودې د پیرودونکو لپاره تیریږي. {0} ({1} / {2})
713Creditorsپور
714Criteria weights must add up to 100%د معیارونو وزن باید 100٪ ته ورسیږي
715Crop Cycleد کرهنې سائیکل
716Crops & Landsفصلونه او ځمکې
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.د پیسو تبادله باید د اخیستلو یا خرڅلاو لپاره تطبیق شي.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyد اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
719Currency exchange rate master.د اسعارو د تبادلې نرخ د بادار.
720Currency for {0} must be {1}د اسعارو د {0} بايد د {1}
721Currency is required for Price List {0}د اسعارو د بیې په لېست کې د اړتیا {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}د قیمت لیست {0} باید {1} یا {2} وي
724Currency should be same as Price List Currency: {0}پیسو باید د قیمت د لیست کرنسی په شان وي: {0}
725Currentاوسني
726Current Assetsاوسني شتمني
727Current BOM and New BOM can not be sameاوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
728Current Job Openingsاوسنۍ دنده په پرانیستولو
729Current Liabilitiesاوسني مسؤلیتونه
730Current Qtyاوسني Qty
731Current invoice {0} is missingاوسنۍ انوائس {0} ورک دی
732Custom HTMLد ګمرکونو د HTML
733Custom?د ګمرکونو؟
734Customerپيرودونکو
735Customer Addresses And Contactsپيرودونکو Addresses او د اړيکې
736Customer Contactپيرودونکو سره اړيکي
737Customer Database.پيرودونکو ډیټابیس.
738Customer Groupپيرودونکو ګروپ
739Customer LPOپیرودونکي LPO
740Customer LPO No.پیرودونکي LPO نمبر
741Customer Nameپیریدونکي نوم
742Customer POS Idپيرودونکو POS Id
743Customer Serviceد پیرودونکو خدمت
744Customer and Supplierپيرودونکو او عرضه
745Customer is requiredپيرودونکو ته اړتيا ده
746Customer isn't enrolled in any Loyalty Programپیرودونکي د وفادارۍ په پروګرام کې ندی ثبت شوي
747Customer required for 'Customerwise Discount'لپاره د پیریدونکو د &#39;Customerwise کمښت&#39; ته اړتيا
748Customer {0} does not belong to project {1}پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
749Customer {0} is created.پیرودونکی {0} جوړ شوی.
750Customers in Queueپه کتار پېرېدونکي
751Customize Homepage Sectionsد کور پاpageې برخې تنظیم کړئ
752Customizing FormsCustomizing فورمې
753Daily Project Summary for {0}د {0} د ورځني پروژې لنډیز
754Daily Remindersهره ورځ په دوراني ډول
755Daily Work Summaryهره ورځ د کار لنډیز
756Daily Work Summary Groupد ورځني کاري لنډیز ګروپ
757Data Import and Exportپه معلوماتو کې د وارداتو او صادراتو د
758Data Import and Settingsد ډیټا واردات او تنظیمات
759Database of potential customers.د اخستونکو پوتانشيل په ډیټابیس.
760Date Formatنېټه شکل
761Date Of Retirement must be greater than Date of Joiningنېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
762Date is repeatedنېټه تکرار
763Date of Birthد زیږون نیټه
764Date of Birth cannot be greater than today.د زېږېدو نېټه نه شي نن څخه ډيره وي.
765Date of Commencement should be greater than Date of Incorporationد پیل نیټه باید د شرکت د نیټې څخه ډیره وي
766Date of Joiningد داخلیدل نېټه
767Date of Joining must be greater than Date of Birthد داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
768Date of Transactionد لیږد نیټه
769Datetimeنیټه او وخت
770Dayورځ
771Debitډیبیټ
772Debit ({0})ډبټ ({0}
773Debit A/C Numberدبیټ A / C شمیره
774Debit Accountډیبیټ اکانټ
775Debit Noteډیبیټ يادونه
776Debit Note Amountډیبیټ يادونه مقدار
777Debit Note Issuedډیبیټ يادونه خپور شوی
778Debit To is requiredډیبیټ ته اړتيا ده
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
780Debtorsپوروړو
781Debtors ({0})پوروړو ({0})
782Declare Lostورک شوی اعلان کړئ
783Deductionمجرايي
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
786Default BOM for {0} not foundد {0} ونه موندل Default هیښ
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default هیښ لپاره توکی ونه موندل {0} او د پروژې د {1}
788Default Letter Headافتراضي لیک مشر
789Default Tax Templateاصلي مالی ټکي
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'د variant اندازه Default واحد &#39;{0}&#39; باید په کينډۍ ورته وي &#39;{1}&#39;
792Default settings for buying transactions.د معاملو اخلي تلواله امستنو.
793Default settings for selling transactions.د معاملو د پلورلو تلواله امستنو.
794Default tax templates for sales and purchase are created.د پلور او اخیستلو لپاره د اصلي مالیې ټیکنالوژي جوړېږي.
795Defaultsافتراضیو
796Defenseد دفاع
797Define Project type.د پروژې ډول تعریف کړئ.
798Define budget for a financial year.لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
799Define various loan typesد پور د مختلفو ډولونو تعریف
800Delدل
801Delay in payment (Days)د ځنډ په پیسو (ورځې)
802Delete all the Transactions for this Companyدا د شرکت د ټولو معاملې ړنګول
803Deletion is not permitted for country {0}ړنګول د هیواد لپاره اجازه نلري {0}
804Deliveredتحویلوونکی
805Delivered Amountتحویلوونکی مقدار
806Delivered Qtyتحویلوونکی Qty
807Delivered: {0}تحویلوونکی: {0}
808Deliveryد سپارنې پرمهال
809Delivery Dateد سپارنې نېټه
810Delivery Noteد سپارنې پرمهال یادونه
811Delivery Note {0} is not submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} نه سپارل
812Delivery Note {0} must not be submittedد سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
814Delivery Notes {0} updatedد سپارلو یادښتونه {0} تازه شوي
815Delivery Statusد وړاندې کولو حالت
816Delivery Tripد لېږد سفر
817Delivery warehouse required for stock item {0}د سپارنې پرمهال ګودام لپاره سټاک توکی اړتیا {0}
818Departmentریاست
819Department Storesمغازو
820Depreciationد استهالک
821Depreciation Amountد استهالک مقدار
822Depreciation Amount during the periodپه دغه موده کې د استهالک مقدار
823Depreciation Dateد استهالک نېټه
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsد استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
825Depreciation Entryد استهالک د داخلولو
826Depreciation Methodد استهالک Method
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateد استهالک صف {0}: د استهالک نیټه د تیر نیټې په توګه داخل شوې ده
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}د re 0} تخفیف صف: د ګټور ژوند وروسته متوقع ارزښت باید د {1 than څخه لوړ یا مساوي وي
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د لاسرسي لپاره د لاس رسی نیولو څخه وړاندې نشي
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Dateد استهالک صف {0}: د استملاک نیټه د پیرودنې نیټې څخه وړاندې نشي
831Designerپه سکښتګر کې
832Detailed Reasonتفصیلی دلیل
833Detailsپه بشپړه توګه کتل
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeد بیروني تحویلیو او داخلي تحویلیو جزییات د ریورس چارج لپاره مسؤل دي
835Details of the operations carried out.د عملیاتو په بشپړه توګه کتل ترسره.
836Diagnosisتشخیص
837Did not find any item called {0}ايا په نامه کوم توکی نه پیدا {0}
838Diff Qtyمختلف مقدار
839Difference Accountتوپير اکانټ
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryتوپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
841Difference Amountتوپیر رقم
842Difference Amount must be zeroتوپیر رقم بايد صفر وي
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
844Direct Expensesمستقیم لګښتونه
845Direct Incomeمستقيم عايداتو
846Disableنافعال
847Disabled template must not be default templateمعلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
848Disburse Loanد پور توزیع
849Disbursedاختصاص شوی
850Discډیسک
851Dischargeویجاړتیا
852Discountتخفیف
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
854Discount must be less than 100تخفیف باید څخه کم 100 وي
855Diseases & Fertilizersناروغي او سرې
856Dispatchچلاونه د
857Dispatch Notificationد لیږدولو خبرتیا
858Dispatch Stateد لیږدونې حالت
859Distanceفاصله
860Distributionویش
861Distributorویشونکی-
862Dividends Paidد سهم ورکړل
863Do you really want to restore this scrapped asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې پرزه د شتمنیو بيازېرمل؟
864Do you really want to scrap this asset?آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
865Do you want to notify all the customers by email?ایا تاسو غواړئ ټول پیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبر کړئ؟
866Doc Dateد ډاټا تاریخ
867Doc Nameد نوم نوم
868Doc Typeد ډاټا ډول
869Docs Searchد لټون پلټنه
870Document Nameسند نوم
871Document Statusسند حالت
872Document Typeسند ډول
873DomainDomain
874DomainsDomains
875Doneوشو
876Donorبسپنه ورکوونکی
877Donor Type information.د ډونر ډول ډول.
878Donor information.د ډونر معلومات.
879Download JSONJSON ډاونلوډ کړئ
880Draftمسوده
881Drop Shipڅاڅکی کښتۍ
882Drugنشه يي توکي
883Due / Reference Date cannot be after {0}له امله / ماخذ نېټه وروسته نه شي {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Dateټاکل شوې نیټه د پوسټ / چمتو کونکي انوائس نیټه څخه مخکې نشي کیدی
885Due Date is mandatoryله امله نېټه الزامی دی
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}انفاذ ړنګ کړئ. مهرباني وکړئ وګورئ د واک د حاکمیت د {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}دوه شعبه لپاره د قالب ته ننوتل {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tableدوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
889Duplicate entryدوه ګونو ننوتلو
890Duplicate item group found in the item group tableدوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
891Duplicate roll number for student {0}د زده کوونکو د دوه ګونو رول شمېر {0}
892Duplicate row {0} with same {1}{0} دوه ګونو قطار سره ورته {1}
893Duplicate {0} found in the tableپه جدول کې {0} نښه وموندل شوه
894Duration in Daysپه ورځو کې موده
895Duties and Taxesدندې او مالیات
896E-Invoicing Information Missingد E - رسیدلي معلومات ورکیدل
897ERPNext DemoERPNext قالب
898ERPNext Settingsد ERP نیټې امستنې
899Earliestژر
900Earnest Moneyارنست د پیسو
901Earningوټې
902Editسمون
903Edit Publishing Detailsد خپرولو توضیحات
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.په نورو مخونو کې د نورو انتخابونو لکه شتمنۍ، سیریل نکس، بسته او نور لپاره سم کړئ.
905Educationښوونه
906Either location or employee must be requiredیا هم ځای یا کارمند ته اړتیا وي
907Either target qty or target amount is mandatoryيا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده
908Either target qty or target amount is mandatory.يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
909Electricalبرق
910Electronic Equipmentsالکترونیکي وسایلو
911Electronicsبرقی سامانونه
912Eligible ITCمستحق ITC
913Email AccountEmail اکانټ
914Email Addressبریښنالیک
915Email Address must be unique, already exists for {0}دبرېښنا ليک پته بايد د بې سارې وي، له مخکې د شتون {0}
916Email Digest: ولېږئ Digest:
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsد بریښنالیک یاددښتونکي به ټولو ګوندونو ته د بریښناليک اړیکو سره لیږل کیږي
918Email Sentبرېښناليک لېږلو
919Email Templateد برېښلیک ایمیل
920Email not found in default contactپه بریښناليک اړیکه کې ای میل ونه موندل شو
921Email sent to {0}ایمیل ته لېږل شوی {0}
922Employeeد کارګر
923Employee A/C Numberد کارمند A / C شمیره
924Employee Advancesد کارمندانو خدمتونه
925Employee Benefitsد کارګر ګټې
926Employee Gradeد کارموندنې درجه
927Employee IDد کارمند پېژندنه
928Employee Lifecycleد کارموندنې ژوندی
929Employee Nameد کارګر نوم
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date د کارموندنې وده نشي کولی د پرمختیا نیټې وړاندې وړاندې شي
931Employee Referralد کار ګمارل
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date د کارمندانو لیږدول د لېږد نیټه مخکې نشي وړاندې کیدی
933Employee cannot report to himself.کارکوونکی کولای شي چې د ځان راپور نه ورکوي.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'د کارګر د کرارۍ د {0} بايد جوړ شي د &quot;کيڼ &#39;
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}کارمندانو {1} لا دمخه د معاشونو د دورې لپاره {1} یو انضباط خپور کړ {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : کارمند already 0} دمخه د {2} او {3} تر منځ د {1 for لپاره غوښتنه کړې ده:
937Employee {0} has no maximum benefit amountکارمند benefit 0} د اعظمي حد نه لري
938Employee {0} is not active or does not existد کارګر {0} فعاله نه وي او یا موجود ندی
939Employee {0} is on Leave on {1}کارمند {0} په {1} رخصت دی
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policyکارمند {0} د {1} د ډایفورډ اجازه نه لري تګلاره لري
941Employee {0} on Half day on {1}کارکوونکی د {0} په نيمه ورځ په {1}
942Enableپه توانول
943Enable / disable currencies.فعال / معلول اسعارو.
944Enabledوتوانول شوه
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cartتوانمنوونکې &#39;کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
946End Dateد پای نیټه
947End Date can not be less than Start Dateد پای نیټه د پیل نیټه نه کم کیدی شي
948End Date cannot be before Start Date.د پای نیټه د پیل نیټه نه وړاندې کیدی شي.
949End Yearد پای کال
950End Year cannot be before Start Yearد پای کال د پیل کال مخکې نه شي
951End onپه پای کې
952End time cannot be before start timeد پای وخت د پیل وخت څخه مخکې نشي کیدی
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.د نیټې په پای کې پایلې نشي کولی د راتلونکې اړیکو نیټه مخکې وي.
954Energyد انرژۍ د
955Engineerانجنير
956Enough Parts to Buildبس برخي د جوړولو
957Enrollکې شامل کړي
958Enrolling studentشمولیت محصل
959Enrolling studentsد زده کونکو شمولیت
960Enter depreciation detailsد استخراج قیمتونه درج کړئ
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک ضمانت نمبر درج کړئ.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.د تسلیم کولو دمخه وړاندې د ګټه اخیستونکي نوم درج کړئ.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.د تسلیم کولو دمخه د بانک یا پور ورکونکي سازمان نوم درج کړئ.
964Enter value betweeen {0} and {1}ارزښت بیټویین {0} او {1} ورکړئ
965Entertainment & Leisureساعتېري &amp; تفريح
966Entertainment Expensesساعتېري داخراجاتو
967Equityمساوات
968Error Logتېروتنه ننوتنه
969Error evaluating the criteria formulaد معیار فارمول ارزونه کې تېروتنه
970Error in formula or condition: {0}په فورمول يا حالت تېروتنه: {0}
971Error: Not a valid id?تېروتنه: يو د اعتبار وړ پېژند نه؟
972Estimated Costاټکل شوی لګښت
973Evaluationارزونې
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
975Eventدکمپاینونو
976Event Locationد موقع ځای
977Event Nameدکمپاینونو نوم
978Exchange Gain/Lossپه بدل کې لاسته راغلې ګټه / له لاسه ورکول
979Exchange Rate Revaluation master.د تبادلې نرخ بیا ارزونې ماسټر.
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
981Excise Invoiceوسیله صورتحساب
982Executionد اجرا
983Executive Searchاجرايي پلټنه
984Expand AllExpand ټول
985Expected Delivery Dateد تمی د سپارلو نېټه
986Expected Delivery Date should be after Sales Order Dateد تمویل شوي اټکل باید د پلور امر نیټه وروسته وي
987Expected End Dateد تمی د پای نیټه
988Expected Hrsمتوقع هیر
989Expected Start Dateد تمی د پیل نیټه
990Expenseاخراجاتو
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountاخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو &#39;ګټه یا زیان&#39; حساب وي
992Expense Accountاخراجاتو اکانټ
993Expense Claimاخراجاتو ادعا
994Expense Claim for Vehicle Log {0}د وسایطو ننوتنه اخراجاتو ادعا {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Logاخراجاتو ادعا {0} لپاره د وسایطو د ننوتنه مخکې نه شتون لري
996Expense Claimsاخراجاتو د ادعا
997Expense account is mandatory for item {0}اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
998Expensesلګښتونه
999Expenses Included In Asset Valuationلګښتونه په اثاثه کې شامل دي
1000Expenses Included In Valuationلګښتونه شامل په ارزښت
1001Expired Batchesوخت تېر شوي بسته
1002Expires Onپه ختمېږي
1003Expiring Onد وخت تمه کول
1004Expiry (In Days)د انقضاء (ورځو)
1005Exploreپيژندګلو
1006Export E-Invoicesد برښنا لیکونه صادر کړئ
1007Extra Largeډېر لوی
1008Extra Smallاضافي واړه
1009Failناکامي
1010Failedکې پاتې راغی
1011Failed to create websiteد وېب پاڼه جوړولو کې پاتې راغله
1012Failed to install presetsد کوټونو لګولو کې ناکام شو
1013Failed to loginننوتل کې ناکام شو
1014Failed to setup companyد شرکت جوړولو لپاره ناکام شو
1015Failed to setup defaultsد افتراضیو ترتیبولو کې ناکام شو
1016Failed to setup post company fixturesد پوستي شرکتونو د جوړونې په اړه ناکام شو
1017Faxفاکس
1018Feeفیس
1019Fee Createdفیس جوړه شوه
1020Fee Creation Failedد فیس جوړول ناکام شول
1021Fee Creation Pendingد فیس جوړونې تادیه کول
1022Fee Records Created - {0}فیس سوابق ايجاد - {0}
1023FeedbackFeedback
1024Feesفيس
1025Femaleښځينه
1026Fetch Dataډاټا ترلاسه کړئ
1027Fetch Subscription Updatesد ترلاسه کولو تازه راپورونه
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)چاودنه هیښ (فرعي شوراګانو په ګډون) د راوړلو
1029Fetching records......د ریکارډونو راوړل ......
1030Field Nameساحوي نوم
1031FieldnameFieldname
1032Fieldsفیلډز
1033Fill the form and save itد فورمې په ډکولو او بيا يې خوندي
1034Filter Employees By (Optional)د فلټر کارمندان لخوا (اختیاري)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"د فلټر ساحې قطار # {0}: د ساحې نوم <b>{1}</b> باید د &quot;لینک&quot; یا &quot;جدول ملټي سیټ&quot; ډول وي
1036Filter Total Zero Qtyټول زیرو مقدار فلټر کړئ
1037Finance Bookد مالیې کتاب
1038Financial / accounting year.د مالي / جوړوي کال.
1039Financial Servicesمالي خدمتونه
1040Financial Statementsمالي بیانونه
1041Financial Yearمالي کال
1042Finishفنلند
1043Finished Goodبشپړ شوی
1044Finished Good Item Codeد ښه توکو کوډ بشپړ شو
1045Finished Goodsپای ته سامانونه
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentد محصول مقدار ختمول <b>{0}</b> او د مقدار لپاره <b>{1}</b> توپیر نلري
1048First Nameاول نوم
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}مالي ریژیم لازمي دی ، په مهربانۍ سره په شرکت کې مالي رژیم ترتیب کړئ {0}
1050Fiscal Yearپولي کال، مالي کال
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Dateد مالي کال پای نیټه باید د مالي کال د پیل نیټې څخه یو کال وروسته وي
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Dateد مالي کال پیل نیټه باید د مالي کال پای نیټې څخه یو کال دمخه وي
1054Fiscal Year {0} does not existمالي کال د {0} نه شته
1055Fiscal Year {0} is requiredمالي کال د {0} ته اړتیا لیدل کیږي
1056Fiscal Year {0} not foundمالي کال د {0} ونه موندل شو
1057Fixed Assetد ثابت د شتمنیو
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
1059Fixed Assetsثابته شتمني
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelمادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
1061Following accounts might be selected in GST Settings:لاندې حسابونه کیدای شي د GST په ترتیباتو کې وټاکل شي:
1062Following course schedules were createdد کورس کورسونه جوړ شول
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} د {1} توکي په توګه ندی نښل شوی. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterلاندې توکي {0} توکي د {1} توکي په نښه نه دي. تاسو کولی شئ د هغوی د توکي ماسټر څخه د {1} توکي په توګه وټاکئ
1065Foodد خوړو د
1066Food, Beverage & Tobaccoد خوړو، او نوشابه &amp; تنباکو
1067Forد
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.لپاره &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د &#39;پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر &#39;د محصول د بنډل په&#39; توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د &#39;پروپیلن لیست جدول.
1069For Employeeد کارګر
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryد مقدار (تولید Qty) فرض ده
1071For Supplierد عرضه
1072For Warehouseد ګدام
1073For Warehouse is required before Submitد ګدام مخکې اړتیا سپارل
1074For an item {0}, quantity must be negative numberد یوې توکو لپاره {0}، مقدار باید منفي شمېره وي
1075For an item {0}, quantity must be positive numberد یو توکي {0} لپاره ، مقدار باید مثبت شمیر وي
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryد دندې کارت {0} لپاره ، تاسو کولی شئ یوازې د تولید لپاره مادي لیږدونې ډول سټاک ننوتنه وکړئ
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedلپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
1078For row {0}: Enter Planned Qtyد قطار لپاره {0}: پلان شوي مقدار درج کړئ
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryد {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryد {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
1081Form Viewد فارم لید
1082Forum Activityد فورم فعالیت
1083Free item code is not selectedد وړیا توکی کوډ نه دی غوره شوی
1084Freight and Forwarding Chargesبار او استول په تور
1085Frequencyد فریکونسۍ
1086Fridayجمعه
1087Fromله
1088From Address 1د پته 1 څخه
1089From Address 2د دویم پته څخه
1090From Currency and To Currency cannot be sameڅخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
1091From Date and To Date lie in different Fiscal Yearد نیټې او نیټې څخه نیټه په بیلابیلو مالي کال کې
1092From Date cannot be greater than To Dateله نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
1093From Date must be before To Dateله نېټه باید د نیټې څخه مخکې وي
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}د نیټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو د رعایت کولو نیټه وروسته {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}د نېټې څخه {0} نشي کولی د کارمندانو سره یوځای کیدو نیټه مخکې {1}
1097From Datetimeله Datetime
1098From Delivery Noteڅخه د سپارنې يادونه
1099From Fiscal Yearله مالي کال څخه
1100From GSTINله GSTIN څخه
1101From Party Nameد ګوند نوم
1102From Pin Codeد پنډ کوډ څخه
1103From Placeله ځای څخه
1104From Range has to be less than To Rangeله Range لري چې کم وي په پرتله د Range
1105From Stateله دولت څخه
1106From Timeله وخت
1107From Time Should Be Less Than To Timeوخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
1108From Time cannot be greater than To Time.له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedد جوړښت سکیم لاندې چمتو کونکي څخه ، معافیت او نیل درجه بندي شوې
1110From and To dates requiredڅخه او د خرما اړتیا
1111From date can not be less than employee's joining dateد نیټې څخه نشي کولی د کارمندانو د شمولیت نیټه کم وي
1112From value must be less than to value in row {0}له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
1113From {0} | {1} {2}څخه د {0} | {1} {2}
1114Fuel Priceد ګازو د بیو
1115Fuel Qtyد تیلو د Qty
1116Fulfillmentتحقق
1117Fullبشپړ
1118Full Nameپوره نوم
1119Full-timeپوره وخت
1120Fully Depreciatedپه بشپړه توګه راکم شو
1121Furnitures and FixturesFurnitures او لامپ
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsلا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsلا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesلا غوټو يوازې ډله &#39;ډول غوټو لاندې جوړ شي
1125Future dates not allowedراتلونکی نیټه اجازه نه ده ورکړل شوې
1126GSTINGSTIN
1127GSTR3B-Formد GSTR3B- فورمه
1128Gain/Loss on Asset Disposalګټې / له لاسه ورکول د شتمنيو د برطرف
1129Gantt ChartGantt چارت
1130Gantt chart of all tasks.د ټولو دندو Gantt چارت.
1131Genderد جندر
1132Generalجنرال
1133General Ledgerله بلونو
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.د موادو غوښتنې پیدا کړئ (MRP) او د کار امرونه.
1135Generate Secretپټ ساتل
1136Get Details From Declarationد اعلامیې څخه جزیات ترلاسه کړئ
1137Get Employeesکارمندان ترلاسه کړئ
1138Get Invociesبلنې ترلاسه کړئ
1139Get Invoicesرسیدونه ترلاسه کړئ
1140Get Invoices based on Filtersد فلټرونو پراساس انوائس ترلاسه کړئ
1141Get Items from BOMله هیښ توکي ترلاسه کړئ
1142Get Items from Healthcare Servicesد روغتیایی خدمتونو څخه توکي ترلاسه کړئ
1143Get Items from Prescriptionsد نسخې څخه توکي ترلاسه کړئ
1144Get Items from Product Bundleڅخه د محصول د بنډل توکي ترلاسه کړئ
1145Get Suppliersسپلائر ترلاسه کړئ
1146Get Suppliers Byعرضه کونکي ترلاسه کړئ
1147Get Updatesترلاسه تازه خبرونه
1148Get customers fromپیرودونکي ترلاسه کړئ
1149Get from Patient Encounterد ناروغۍ له لارې ترلاسه کړئ
1150Getting Startedپیل کول
1151GitHub Sync IDد ګیتبب همکاري ID
1152Global settings for all manufacturing processes.د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
1153Go to the Desktop and start using ERPNextد سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
1154GoCardless SEPA Mandateد ګیرډless SEPA منډول
1155GoCardless payment gateway settingsد ګیرډless بېې د پیرود امستنې
1156Goal and Procedureهدف او پروسیژر
1157Goals cannot be emptyموخې نه شي تش وي
1158Goods In Transitپه لیږد کې توکي
1159Goods Transferredتوکي لیږدول
1160Goods and Services Tax (GST India)اجناسو او خدماتو د مالياتو د (GST هند)
1161Goods are already received against the outward entry {0}سامانونه دمخه د داخلي داخليدو په مقابل کې ترلاسه شوي {0}
1162Governmentد دولت
1163Grand Totalستره مجموعه
1164Grantوړیا مرسته
1165Grant Applicationد وړیا مرستو غوښتنه
1166Grant Leavesد وړانګو پاڼي
1167Grant information.د مرستې معلومات.
1168Groceryدغذا
1169Gross PayGross د معاشونو
1170Gross Profitټولټال ګټه
1171Gross Profit %ټولټال ګټه ٪
1172Gross Profit / Lossد ناخالصه ګټه / له لاسه ورکول
1173Gross Purchase AmountGross رانيول مقدار
1174Gross Purchase Amount is mandatoryGross رانيول مقدار الزامی دی
1175Group by Accountله خوا د حساب ګروپ
1176Group by Partyډله په ډلګۍ
1177Group by Voucherله خوا د ګټمنو ګروپ
1178Group by Voucher (Consolidated)د واؤچر لخوا ډله (یوځای شوی)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsګروپ غوټه ګودام اجازه نه وي چې د معاملو وټاکئ
1180Group to Non-Groupد غیر ګروپ ګروپ
1181Group your students in batchesګروپ په دستو ستاسو د زده کوونکو
1182Groupsډلو
1183Guardian1 Email IDGuardian1 بريښناليک ID
1184Guardian1 Mobile NoGuardian1 د موبايل په هيڅ
1185Guardian1 NameGuardian1 نوم
1186Guardian2 Email IDGuardian2 بريښناليک ID
1187Guardian2 Mobile NoGuardian2 د موبايل په هيڅ
1188Guardian2 NameGuardian2 نوم
1189Guestميلمه
1190HR Managerد بشري حقونو څانګې د مدير
1191HSNHSN
1192HSN/SACHSN / د ژېړو
1193Half Dayنیمه ورځ
1194Half Day Date is mandatoryد نیمایي نیټه لازمي ده
1195Half Day Date should be between From Date and To Dateنيمه ورځ نېټه بايد د تاريخ او تر اوسه پورې تر منځ وي
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Dateد نیمایي نیټه باید د کار څخه نیټه او د کار پای نیټه کې وي
1197Half Yearlyنيمايي د اکتوبر
1198Half day date should be in between from date and to dateنیمایي نیټه باید د نیټې او تر نیټې پورې وي
1199Half-YearlyHalf-کلنی
1200Hardwareهډوتري
1201Head of Marketing and Salesد بازار موندنې او خرڅلاو مشر
1202Health Careروغتیایی پاملرنه
1203Healthcareروغتیایی پاملرنه
1204Healthcare (beta)روغتیایی پاملرنې (بیٹا)
1205Healthcare Practitionerد روغتیا پاملرنه
1206Healthcare Practitioner not available on {0}د روغتیا پاملرنې پریکړه کوونکی په {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}د روغتیا پاملرنې کار کونکي {0} په {1} شتون نلري
1208Healthcare Service Unitد روغتیایی خدماتو څانګه
1209Healthcare Service Unit Treeد روغتیا پاملرنې خدمت واحد ونې
1210Healthcare Service Unit Typeد روغتیایی خدماتو څانګه
1211Healthcare Servicesروغتیایی خدمتونه
1212Healthcare Settingsد روغتیا پاملرنې ترتیبونه
1213Helloسلام
1214Help Results forد مرستې پایلې
1215Highد عالي
1216High Sensitivityلوړ حساسیت
1217Holdونیسئ
1218Hold Invoiceد انوائس ساتل
1219Holidayرخصتي
1220Holiday Listرخصتي بشپړفهرست
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}د هوټل خونه {1} د {1} په لاس کې نشته
1222Hotelsهوټلونه
1223Hourlyورځي
1224Hoursساعتونه
1225House rent paid days overlapping with {0}د کور کرايې ورکړې ورځ د {0}
1226House rented dates required for exemption calculationد کور کرایه شوي تاریخونه د معافیت محاسبه لپاره اړین دي
1227House rented dates should be atleast 15 days apartد کور کرایه شوي نیټه باید لږ تر لږه 15 ورځې وي
1228How Pricing Rule is applied?څنګه د بیې د حاکمیت د اجرا وړ ده؟
1229Hub Categoryحب کټګوري
1230Hub Sync IDد کور همکاري ID
1231Human Resourceد بشري منابعو
1232Human Resourcesبشري منابع
1233IFSC Codeد IFSC کود
1234IGST Amountد IGST مقدار
1235IP AddressIP پته
1236ITC Available (whether in full op part)ITC شتون لري (ایا په بشپړ انتخابي برخه کې)
1237ITC ReversedITC شاته شو
1238Identifying Decision Makersد تصمیم نیولو پیژندل
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)که چیرته د اتوم انټینټ چک شي نو بیا به پیرودونکي به په اتومات ډول د اړوند وفادار پروګرام سره خوندي شي) خوندي ساتل (
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.که څو د بیو د اصولو دوام پراخیدل، د کاروونکو څخه پوښتنه کيږي چي د لومړیتوب ټاکل لاسي د شخړې حل کړي.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.که چیرې د قیمت ټاکلو اصول د &#39;شرح&#39; لپاره جوړ شي، نو دا به د قیمت لیست لوړ کړي. د قیمت اندازه کولو قواعد وروستی نرخ دی، نو نور نور رعایت باید تطبیق نشي. له همدې کبله، د پلور امر، د پیرود امر، او نور، په لیږد کې، دا د &#39;بیه لیست نرخ&#39; فیلم پرځای د &#39;درجه&#39; میدان کې لیږدول کیږي.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.که د وفادارۍ پوائنټ لپاره نامحدود ختمیدل، د پای نیټې موده خالي یا 0 موده وساتئ.
1244If you have any questions, please get back to us.که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
1245Ignore Existing Ordered Qtyد اوسني ترتیب شوي مقدار څخه سترګې پټې کړئ
1246Imageد انځور
1247Image Viewد انځور ښکاره کړی
1248Import Dataواردات ډاټا
1249Import Day Book Dataد ورځې د کتاب ډاټا وارد کړئ
1250Import Logد وارداتو ننوتنه
1251Import Master Dataماسټر ډاټا وارد کړئ
1252Import in Bulkپه حجم د وارداتو
1253Import of goodsد توکو واردول
1254Import of servicesد خدمتونو واردول
1255Importing Items and UOMsد توکو او UOMs واردول
1256Importing Parties and Addressesد ګوندونو او ادرسونو واردول
1257In Maintenanceپه ساتنه کې
1258In Productionپه تولید کې
1259In Qtyپه Qty
1260In Stock Qtyپه سټاک Qty
1261In Stock: په ګدام کښي:
1262In Valueپه ارزښت
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentد څو اړخیز پروګرام په صورت کې، پیرودونکي به د خپل مصرف په اساس اړوند ټیټ ته ګمارل کیږي
1264Inactiveغیر فعال
1265Incentivesهڅوونکي
1266Include Default Book Entriesد ډیفالټ کتاب ننوتل شامل کړئ
1267Include Exploded Itemsچاودیدونکي توکي شامل کړئ
1268Include POS Transactionsد POS تعاملات شامل کړئ
1269Include UOMUOM شامل کړئ
1270Included in Gross Profitپه ناخالصه ګټه کې شامل دي
1271Incomeپر عايداتو
1272Income Accountپر عايداتو باندې حساب
1273Income Taxعايداتو باندې د مالياتو
1274Incomingراتلونکي
1275Incoming Rateراتلونکي Rate
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
1277Increment cannot be 0بهرمن نه شي کولای 0 وي
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0د خاصې لپاره بهرمن {0} 0 نه شي
1279Indirect Expensesغیر مستقیم مصارف
1280Indirect Incomeنامستقیم عايداتو
1281Individualانفرادي
1282Ineligible ITCغیر معقول ITC
1283Initiatedپیل
1284Inpatient Recordد داخل بستر ناروغانو ریکارډ
1285Insertدرج
1286Installation Noteنصب او یادونه
1287Installation Note {0} has already been submittedنصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1289Installing presetsلګول شوي سایټونه
1290Institute Abbreviationانستیتوت Abbreviation
1291Institute Nameد انستیتوت نوم
1292Instructorد لارښوونکي
1293Insufficient Stockناکافي دحمل
1294Insurance Start date should be less than Insurance End dateد بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
1295Integrated Taxمدغم مالیه
1296Inter-State Suppliesد بهرنیو هیوادونو اکمالات
1297Interest Amountپه زړه مقدار
1298Interestsد ګټو
1299Internintern
1300Internet Publishingد انټرنېټ Publishing
1301Intra-State Suppliesد داخلي ریاست اکمالات
1302Introductionپېژندنه
1303Invalid Attributeناباوره ځانتیا
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and Itemد ټاکل شوې پیرودونکي او توکي لپاره د ناباوره پاکټ امر
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.د انټر شرکت شرکت معاملاتو لپاره ناباوره شرکت
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.ناسم GSTIN! یو GSTIN باید 15 حروف ولري.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.ناسم GSTIN! د GSTIN لومړي 2 ګsې باید د دولت شمیره {0} سره مطابقت ولري.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.ناسم GSTIN! هغه ننوتنه چې تاسو یې داخل کړې د GSTIN شکل سره سمون نه خوري.
1309Invalid Posting Timeد پوستې ناسم وخت
1310Invalid attribute {0} {1}ناباوره ځانتیا د {0} د {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
1312Invalid reference {0} {1}باطلې مرجع {0} د {1}
1313Invalid {0}باطلې {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.د انټرنیټ د لیږد لپاره غلط {0}.
1315Invalid {0}: {1}باطلې {0}: {1}
1316Inventoryموجودي
1317Investment Bankingد پانګونې د بانکداري
1318Investmentsپانګه اچونه
1319Invoiceصورتحساب
1320Invoice Createdانوائس جوړ شو
1321Invoice Discountingد انوائس تخفیف
1322Invoice Patient Registrationد رسیدګۍ ناروغۍ راجستر
1323Invoice Posting Dateصورتحساب نوکرې نېټه
1324Invoice Typeصورتحساب ډول
1325Invoice already created for all billing hoursرسید دمخه د ټولو بارو ساعتونو لپاره جوړ شوی
1326Invoice can't be made for zero billing hourد صفر د بلې ساعتونو لپاره رسیدنه نشي کیدی
1327Invoice {0} no longer existsرسید {0} نور شتون نلري
1328Invoicedګوښه شوی
1329Invoiced Amountرسیدونو د مقدار
1330Invoicesرسیدونه
1331Invoices for Costumers.د کاسټمرانو لپاره غوښتنې.
1332Inward supplies from ISDد ISD څخه داخلي تحویلي
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)داخلي تحویلۍ د بیرته چارج لپاره مسؤلیت لري (پورته د 1 او 2 څخه پورته)
1334Is Activeآیا د فعالو
1335Is Defaultده Default
1336Is Existing Assetآیا موجوده د شتمنیو
1337Is Frozenده ګنګل
1338Is Groupدی ګروپ
1339IssueIssue
1340Issue MaterialIssue مواد
1341Issuedصادر شوی
1342Issuesمسایل
1343It is needed to fetch Item Details.دا ته اړتيا ده، د قالب نورولوله راوړي.
1344Itemد قالب
1345Item 1د قالب 1
1346Item 2د قالب 2
1347Item 3د قالب 3
1348Item 4د قالب 4
1349Item 5د قالب 5
1350Item Cartد توکي په ګاډۍ
1351Item Codeد قالب کوډ
1352Item Code cannot be changed for Serial No.د قالب قانون د سریال شمیره بدلون نه شي کولای
1353Item Code required at Row No {0}د قالب کوډ په کتارونو هیڅ اړتیا {0}
1354Item Descriptionد قالب Description
1355Item Groupد قالب ګروپ
1356Item Group Treeد قالب ګروپ ونو
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
1358Item Nameد توکي نوم
1359Item Price added for {0} in Price List {1}د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.د توکو قیمت د ډیزاین لیست، پیرودونکی / پیرودونکی، پیسو، توکي، UOM، مقدار او تاریخونو پراساس ګڼل کیږي.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}د قالب د بیې د {0} په بیې په لېست کې تازه {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableد توکو صف {0}: {1} {2} د پورته &#39;{1}&#39; په جدول کې شتون نلري
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableد قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
1364Item Templateد توکي ټکي
1365Item Variant Settingsد توکو ډول ډولونه
1366Item Variant {0} already exists with same attributesد قالب variant {0} لا د همدې صفتونو شتون لري
1367Item Variantsد قالب تانبه
1368Item Variants updatedتوکي توکی نوی شوی
1369Item has variants.د قالب د بېرغونو لري.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonد قالب بايد د کارولو تڼی څخه رانيول معاملو لپاره توکي ترلاسه کړئ &#39;زياته شي
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountد قالب د ارزښت په کچه لګیدلي لګښت کوپون اندازه په پام کې recalculated
1372Item variant {0} exists with same attributesد قالب variant {0} سره ورته صفاتو شتون
1373Item {0} does not existد قالب {0} نه شته
1374Item {0} does not exist in the system or has expired{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
1375Item {0} has already been returned{0} د قالب لا ته راوړل شوي دي
1376Item {0} has been disabled{0} د قالب نافعال شوی دی
1377Item {0} has reached its end of life on {1}{0} د قالب په خپلو د ژوند پای ته ورسېدئ {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock itemد قالب {0} ځکه چې له پامه غورځول يوه سټاک توکی نه دی
1379Item {0} is a template, please select one of its variants{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
1380Item {0} is cancelled{0} د قالب دی لغوه
1381Item {0} is disabledد قالب {0} معلول دی
1382Item {0} is not a serialized Item{0} د قالب يو serialized توکی نه دی
1383Item {0} is not a stock Item{0} د قالب يو سټاک د قالب نه دی
1384Item {0} is not active or end of life has been reached{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
1387Item {0} must be a Fixed Asset Itemد قالب {0} بايد يوه ثابته شتمني د قالب وي
1388Item {0} must be a Sub-contracted Itemد قالب {0} باید یو فرعي قرارداد د قالب وي
1389Item {0} must be a non-stock item{0} د قالب باید یو غیر سټاک وي
1390Item {0} must be a stock Itemد قالب {0} باید یو سټاک د قالب وي
1391Item {0} not foundد قالب {0} ونه موندل شو
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}د قالب {0} په خام مواد &#39;جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
1394Item: {0} does not exist in the systemشمیره: {0} په سيستم کې نه شته
1395Itemsتوکي
1396Items Filterد توکو فلټر
1397Items and Pricingتوکي او د بیې ټاکل
1398Items for Raw Material Requestد خامو موادو غوښتنه لپاره توکي
1399Job Cardد کار کارت
1400Job DescriptionJob Description
1401Job Offerدندې وړانديز
1402Job card {0} createdد کارت کارت {0} جوړ شوی
1403Jobsدندې
1404Joinسره یو ځای شول
1405Journal Entries {0} are un-linkedژورنال توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1406Journal Entryپه ورځپانه کی ثبت شوی مطلب
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
1408Kanban BoardKanban بورډ
1409Key Reportsمهم راپورونه
1410LMS Activityد LMS فعالیت
1411Lab Testلابراتوار ازموینه
1412Lab Test Reportد لابراتوار آزموینه
1413Lab Test Sampleد لابراتوار ازموینه
1414Lab Test Templateد لابراتوار ازموینه
1415Lab Test UOMد لابراتوار ازموینه
1416Lab Tests and Vital Signsد لابراتوار آزموینې او حیاتي نښانې
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeد لابراتوار پایلې د وخت څخه ازموینې دمخه نشي کیدای
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetimeد لابراتوار ازموینه د وخت څخه د راټولولو دمخه نشي کیدی
1419Labelلیبل
1420Laboratoryلابراتوار
1421Language Nameژبه نوم
1422Largeلوی
1423Last Communicationتېر مخابراتو
1424Last Communication Dateتېر مخابراتو نېټه
1425Last Nameکورنۍ نوم
1426Last Order Amountتېره نظم مقدار
1427Last Order Dateتېره نظم نېټه
1428Last Purchase Priceد اخري اخستلو نرخ
1429Last Purchase Rateتېره رانيول Rate
1430Latestتازه
1431Latest price updated in all BOMsپه ټولو بومونو کې تازه قیمت تازه شوی
1432Leadسرب د
1433Lead Countاداره کوونکۍ سازمان د شمېرنې
1434Lead Ownerسرب د خاوند
1435Lead Owner cannot be same as the Leadسرب د خاوند نه شي کولی چې په غاړه په توګه ورته وي
1436Lead Time Daysد وخت ورځې سوق
1437Lead to Quotationته د داوطلبۍ سوق
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsلامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
1439Learnوکړئ
1440Leave Approval Notificationد تایید خبرتیا پریږدئ
1441Leave Blockedد وتو بنديز لګېدلی
1442Leave Encashmentپه نقطو څخه ووځي
1443Leave Managementد مدیریت څخه ووځي
1444Leave Status Notificationد حالت خبرتیا پریږدئ
1445Leave Typeرخصت ډول
1446Leave Type is madatoryد پریښودو اجازه درملنه ده
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payپريږدئ ډول {0} نه شي ځانګړي شي ځکه چې دی پرته له معاش څخه ووځي
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedډول ووځي {0} شي ترسره-استولې نه
1449Leave Type {0} is not encashableد پریښودو اجازه {0} د منلو وړ نه ده
1450Leave Without Payپرته له معاشونو څخه ووځي
1451Leave and Attendanceپريږدئ او د حاضرۍ
1452Leave application {0} already exists against the student {1}غوښتنلیک {0} پریږدی پریږدی د زده کونکی په وړاندی {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}تر وتلو وړاندې نه شي کولای ځانګړي شي {0} په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}د وتو نه شي استعمال شي / {0} مخکې لغوه، په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}د ډول رخصت {0} په پرتله نور نه شي {1}
1456Leavesپا .ې
1457Leaves Allocated Successfully for {0}د پاڼو په بریالیتوب سره ځانګړې {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyپاڼي په اسانۍ سره ورکول کیږي
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5پاڼي باید د 0.5 ګونی ځانګړي شي
1460Leaves per Yearروان شو هر کال
1461Ledgerد پنډو
1462Legalد حقوقي
1463Legal Expensesقانوني داخراجاتو
1464Letter Headلیک مشر
1465Letter Heads for print templates.د چاپي کينډۍ لیک مشرانو.
1466Levelد ليول
1467LiabilityLiability
1468Licenseمنښتليک
1469Lifecycleدژوند دوران
1470Limitحد
1471Limit Crossedحد اوښتي
1472Link to Material Requestد موادو غوښتنې سره اړیکه
1473List of all share transactionsد ټولو ونډې لیږد لیست
1474List of available Shareholders with folio numbersد فولیو شمېر سره د شته شریکانو لیست لیست
1475Loading Payment Systemد تادیاتو سیسټم پورته کول
1476Loanپور
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}د پور مقدار نه شي کولای د اعظمي پور مقدار زیات {0}
1478Loan Applicationد پور غوښتنلیک
1479Loan Managementد پور مدیریت
1480Loan Repaymentدبيرته
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discountingد پور پیل نیټه او د پور موده د رسید تخفیف خوندي کولو لپاره لازمي دي
1482Loans (Liabilities)پورونه (مسؤلیتونه)
1483Loans and Advances (Assets)پورونو او پرمختګ (شتمني)
1484Localد محلي
1485Logيادښت
1486Logs for maintaining sms delivery statusد SMS د وړاندې کولو او مقام د ساتلو يادښتونه
1487Lostله لاسه
1488Lost Reasonsورک شوي دلایل
1489Lowټیټ
1490Low Sensitivityلږ حساسیت
1491Lower Incomeولسي عايداتو
1492Loyalty Amountد وفادارۍ مقدار
1493Loyalty Point Entryد وفادارۍ ټکي ننوتل
1494Loyalty Pointsد وفادارۍ ټکي
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.د وفادارۍ ټکي به د مصرف شوي (د پلور انو له لارې) حساب شي، د راغونډولو فکتور په اساس به ذکر شي.
1496Loyalty Points: {0}د وفادارۍ مقامونه: {0}
1497Loyalty Programد وفادارۍ پروګرام
1498Mainاصلي
1499Maintenanceد ساتنې او
1500Maintenance Logد ساتنې ساتنه
1501Maintenance Managerمراقبت مدير
1502Maintenance Scheduleد ساتنې او مهال ويش
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}د ساتنې او ویش {0} په وړاندې د شته {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderد ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submitد ساتنې حالت باید فسخ شي یا بشپړ شي
1507Maintenance Userد ساتنې د کارن
1508Maintenance Visitد ساتنې او سفر
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
1511Makeد کمکیانو لپاره د
1512Make Paymentد تادیاتو د کمکیانو لپاره د
1513Make project from a template.پروژه د یو ټیمپلیټ څخه جوړ کړئ.
1514Making Stock Entriesجوړول دحمل توکي
1515Maleنارينه
1516Manage Customer Group Tree.Manage پيرودونکو ګروپ د ونو.
1517Manage Sales Partners.Manage خرڅلاو همکاران.
1518Manage Sales Person Tree.Manage خرڅلاو شخص د ونو.
1519Manage Territory Tree.Manage خاوره د ونو.
1520Manage your ordersستاسو د امر اداره
1521Managementمدیریت
1522Managerمدير
1523Managing Projectsد پروژو د اداره کولو
1524Managing Subcontractingد اداره کولو په ټیکه
1525Mandatoryاجباري
1526Mandatory field - Academic Yearاجباري ډګر - تعليمي کال د
1527Mandatory field - Get Students Fromاجباري ډګر - لاسه زده کونکو له
1528Mandatory field - Programاجباري ډګر - پروګرام
1529Manufactureد جوړون
1530Manufacturerجوړوونکی
1531Manufacturer Part Numberجوړونکي برخه شمېر
1532Manufacturingدفابريکي
1533Manufacturing Quantity is mandatoryدفابريکي مقدار الزامی دی
1534Mappingنقشه
1535Mapping Typeد نقشه ډول
1536Mark Absentمارک حاضر
1537Mark Attendanceنښه نښه
1538Mark Half Dayمارک نيمه ورځ
1539Mark Presentمارک حاضر
1540Marketingبازار موندنه
1541Marketing Expensesبازار موندنه داخراجاتو
1542Marketplaceبازار موندنه
1543Marketplace Errorد بازار ځای تېروتنه
1544Mastersبادارانو
1545Match Payments with Invoicesسره صورتحساب لوبه د پیسو ورکړه
1546Match non-linked Invoices and Payments.غیر تړاو بلونه او د تادياتو لوبه.
1547Materialد مادي
1548Material Consumptionد توکو مصرف
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.د موادو مصرف د تولیدي کولو په ترتیب کې ندی ټاکل شوی.
1550Material Receiptد موادو د رسيد
1551Material Requestد موادو غوښتنه
1552Material Request Dateد موادو غوښتنه نېټه
1553Material Request Noد موادو غوښتنه نه
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.د موادو غوښتنه نده رامینځته شوې ، لکه څنګه چې د خامو موادو لپاره مقدار دمخه شتون لري.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
1556Material Request to Purchase Orderد نظم پیري موادو غوښتنه
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedد موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
1558Material Request {0} submitted.د موادو غوښتنه {0} وسپارل شوه.
1559Material Transferد توکو لېږدونه د
1560Material Transferredد موادو لیږدول
1561Material to Supplierته عرضه مواد
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}د اعظمي معافیت اندازه د مالیې معافې کټګورۍ maximum 1 maximum له اعظمي معافي مقدار {0 than څخه زیاته نشي.
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsد صفر څخه ډیرې ګټې باید د ګټو مخنیوی وکړي
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max تخفیف لپاره توکی اجازه: {0} دی {1}٪
1565Max: {0}اعظمي: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.ډیری نمونې - {1} د بچ لپاره ساتل کیدی شي {1} او توکي {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.ډیری نمونې - {1} د مخه د بچ لپاره {1} او Item {2} په بچ {3} کې ساتل شوي دي.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}د {0} برخې {1} څخه زیات وي
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}د {0} څخه د زیاتو ګټې ګټه {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}د کارمند اعظمي اعداد اندازه {0} د {1} څخه زیات
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%د {0} لپاره خورا لږ رعایت دی {1}٪
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}د لیږد ډول کې {1} {1} دی.
1573Medicalد طب
1574Medical Codeروغتیایی کود
1575Medical Code Standardد طبی کوډ معیار
1576Medical Departmentطبی څانګه
1577Medical Recordطبي ریکارډ
1578Mediumمنځني
1579Meetingغونډه
1580Member Activityد غړو فعالیت
1581Member IDد غړیتوب ID
1582Member Nameد غړو نوم
1583Member information.د غړو معلومات.
1584Membershipغړیتوب
1585Membership Detailsد غړیتوب تفصیلات
1586Membership IDد غړیتوب ID
1587Membership Typeد غړیتوب ډول
1588Memebership Detailsد یادونې تفصیلات
1589Memebership Type Detailsد یادښت ډولونه
1590Mergeضميمه
1591Merge Accountګڼون ضمیمه کړئ
1592Merge with Existing Accountد موجوده حساب سره ضمیمه کړئ
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Companyآژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
1594Message Examplesپيغام مثالونه
1595Message Sentپيغام ته وليږدول شوه
1596MethodMethod
1597Middle Incomeد منځني عايداتو
1598Middle Nameمنځنی نوم
1599Middle Name (Optional)د منځني نوم (اختیاری)
1600Min Amt can not be greater than Max Amtد منټ امټ د میکس امټ څخه لوی نشي کیدی
1601Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty نه شي کولای Max Qty څخه ډيره وي
1602Minimum Lead Age (Days)لږ تر لږه مشري عمر (ورځې)
1603Miscellaneous Expensesمتفرقه لګښتونو
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}د ورکو پیسو د بدلولو د نرخونو او {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.د لېږد لپاره د بریښناليک ای میل ساند مهرباني وکړئ د سپارلو ترتیباتو کې یو یې وټاکئ.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLد پټنوم، د API کلیدي یا د پیرودونکي URL لپاره ورک شوي ارزښت
1607Mode of Paymentد پیسو موخې
1608Mode of Paymentsد تادیاتو موډل
1609Mode of Transportد ترانسپورت موډل
1610Mode of Transportationد ترانسپورت اکر
1611Mode of payment is required to make a paymentد پیسو اکر ته اړتيا ده چې د پیسو لپاره
1612Modelد نمونوي
1613Moderate Sensitivityمنځنی حساسیت
1614Mondayدوشنبه
1615Monthlyمیاشتنی
1616Monthly Distributionمیاشتنی ویش
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amountمیاشتنی پور بيرته مقدار نه شي کولای د پور مقدار زیات شي
1618Moreنور
1619More Informationنور مالومات
1620More than one selection for {0} not allowedد {0} لپاره له یو څخه زیات انتخاب اجازه نشته
1621More...نور ...
1622Motion Picture & Videoحرکت انځوريز &amp; ویډیو
1623Moveحرکت
1624Move Itemخوځول د قالب
1625Multi Currencyڅو د اسعارو
1626Multiple Item prices.څو د قالب بيه.
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.د پیرودونکو لپاره د وفاداري ډیری وفادارۍ پروګرام وموندل شو. لطفا په لاسلیک ډول وټاکئ.
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
1629Multiple Variantsګڼ شمیر متغیرات
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearلپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
1631Musicموسيقي
1632My Accountزما حساب
1633Name error: {0}نوم تېروتنه: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliersد نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
1635Name or Email is mandatoryنوم يا ليک الزامی دی
1636Nature Of Suppliesد توکو طبیعت
1637NavigatingNavigating
1638Needs Analysisد اړتیاوو تحلیل
1639Negative Quantity is not allowedمنفي مقدار اجازه نه وي
1640Negative Valuation Rate is not allowedمنفي ارزښت Rate اجازه نه وي
1641Negotiation/Reviewخبرې اترې / بیا کتنه
1642Net Asset value as onخالص د شتمنیو ارزښت په توګه د
1643Net Cash from Financingله مالي خالص د نغدو
1644Net Cash from Investingله پانګه اچونه خالص د نغدو
1645Net Cash from Operationsله عملیاتو خالص د نغدو
1646Net Change in Accounts Payableپه حسابونه د راتلوونکې خالص د بدلون
1647Net Change in Accounts Receivableپه حسابونه ترلاسه خالص د بدلون
1648Net Change in Cashپه نغدو خالص د بدلون
1649Net Change in Equityپه مساوات خالص د بدلون
1650Net Change in Fixed Assetپه ثابته شتمني خالص د بدلون
1651Net Change in Inventoryپه موجودي خالص د بدلون
1652Net ITC Available(A) - (B)د معلوماتي ټیکنالوژۍ شبکه موجوده ده (A) - (B)
1653Net Payخالص د معاشونو
1654Net Pay cannot be less than 0خالص د معاشونو نه شي کولای 0 څخه کم وي
1655Net Profitخالصه ګټه
1656Net Salary Amountد خالص معاش معاش
1657Net Totalخالص Total
1658Net pay cannot be negativeخالص د معاشونو نه کېدای شي منفي وي
1659New Account Nameنوی ګڼون نوم
1660New Addressنوې پته
1661New BOMنوي هیښ
1662New Batch ID (Optional)نوي دسته تذکرو (اختیاري)
1663New Batch Qtyنوي دسته Qty
1664New Companyنوی شرکت
1665New Cost Center Nameنوي لګښت مرکز نوم
1666New Customer Revenueنوي پېرېدونکي د عوایدو
1667New Customersنوي پېرېدونکي
1668New Departmentنوي څانګه
1669New Employeeنوی کارمند
1670New Locationنوې ځای
1671New Quality Procedureد کیفیت نوی پروسیژر
1672New Sales Invoiceنوي خرڅلاو صورتحساب
1673New Sales Person Nameنوي خرڅلاو شخص نوم
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receiptنوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
1675New Warehouse Nameنوي ګدام نوم
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
1677New taskنوې دنده
1678New {0} pricing rules are createdنوي {0} قیمت مقررات رامینځته شوي
1679Newslettersخبرپا
1680Newspaper Publishersورځپاڼې اخیستونکي
1681Nextبل
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email Addressبل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
1683Next Contact Date cannot be in the pastبل د تماس نېټه نه شي کولای د پخوا په وي
1684Next Stepsنور ګامونه
1685No Actionهیڅ عمل نشته
1686No Customers yet!نه پېرېدونکي تر اوسه!
1687No Dataنه د معلوماتو د
1688No Delivery Note selected for Customer {}د سپارښتنې یادښت د پیرودونکو لپاره غوره شوی {}
1689No Employee Foundنه کارمند وموندل شو
1690No Item with Barcode {0}سره Barcode نه د قالب {0}
1691No Item with Serial No {0}سره سریال نه نه د قالب {0}
1692No Items available for transferد لیږد لپاره کوم توکي شتون نلري
1693No Items selected for transferد لېږد لپاره ټاکل شوي توکي نشته
1694No Items to packنه سامان ته واچوئ
1695No Items with Bill of Materials to Manufactureسره د توکو بیل نه توکي تولید
1696No Items with Bill of Materials.د توکو بیل سره هیڅ توکي نشته.
1697No Permissionنه د اجازې د
1698No Remarksنه څرګندونې
1699No Result to submitد سپارلو لپاره هیڅ نتیجه نشته
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}د معاش ورکولو جوړښت د کارمندانو لپاره ټاکل شوی نیټه {0} په ټاکل شوي نیټه {1}
1701No Staffing Plans found for this Designationنه د دې نومونې لپاره د کارمندانو پالنونه موندل شوي
1702No Student Groups created.نه د زده کوونکو ډلو جوړ.
1703No Students inپه هيڅ ډول زده کوونکي
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.د مالي مالیاتو لپاره د مالیاتو نه ورکول شوي معلومات موندل شوي.
1705No Work Orders createdد کار سپارښتنې نه رامنځته شوې
1706No accounting entries for the following warehousesد لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesنه د فعال یا default معاش جوړښت وموندل لپاره کارمند {0} د ورکړل شوې خرما
1708No contacts with email IDs found.د بریښناليک ID سره نښې نښانې موندل شوي.
1709No data for this periodد دې دورې لپاره هیڅ معلومات نشته
1710No description givenنه توضيحات ورکړل
1711No employees for the mentioned criteriaد ذکر شویو معیارونو لپاره هیڅ کارمندان نشته
1712No gain or loss in the exchange rateد تبادلې په نرخ کې هیڅ ګټه یا ضرر نشته
1713No items listedهیڅ توکي لست
1714No items to be received are overdueکوم توکي چې ترلاسه نه شي ترلاسه شوي
1715No material request createdد مادي غوښتنه نه جوړه شوې
1716No more updatesنه زیات تازه
1717No of Interactionsد متقابل عملونو نه
1718No of Sharesد ونډو نه
1719No pending Material Requests found to link for the given items.د ورکړل شويو توکو لپاره د تړلو لپاره د موادو پاتې غوښتنې شتون نلري.
1720No products foundهیڅ محصول ونه موندل شو
1721No products found.نه محصولات وموندل.
1722No record foundڅه شی پيدا نشول
1723No records found in the Invoice tableهیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
1724No records found in the Payment tableهیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
1725No replies fromڅخه د نه ځواب
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedد پورته ټاکل شوي معیارونو لپاره جمع کولو لپاره هیڅ معاش ندی موندلی یا د معاش معاشی دمخه وړاندیز شوی
1727No tasksنه دندو
1728No time sheetsهيڅ وخت پاڼې
1729No valuesهیڅ ارزښت نلري
1730No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} د انټرنیټ د راکړې ورکړې لپاره موندل شوی.
1731Non GST Inward Suppliesد جی ایس ټي داخلي تحویلۍ
1732Non Profitغیر ګټه
1733Non Profit (beta)غیر ګټې (بیټا)
1734Non-GST outward suppliesد غیر جی ایس ټي ظاهري توکی
1735Non-Group to Groupغیر ګروپ ته ګروپ
1736Noneهیڅ نه
1737None of the items have any change in quantity or value.د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
1738Nosوځيري
1739Not Availableنشته
1740Not Markedنه ولمانځل شوه
1741Not Paid and Not Deliveredنه ورکړل او نه تحویلوونکی
1742Not Permittedنه اجازه
1743Not Startedپیل نه دی
1744Not activeفعاله نه
1745Not allow to set alternative item for the item {0}د توکي alternative 0} لپاره د بدیل توکي تنظیم کولو ته اجازه مه ورکوئ
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}اجازه نه سټاک معاملو د اوسمهالولو په پرتله د زړو {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}نه اجازه کنګل حساب د سمولو {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsنه authroized راهیسې {0} حدودو څخه تجاوز
1749Not permitted for {0}لپاره نه اجازه {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredاجازه نشته، د لابراتوار ټکي سمبول چې اړتیا وي
1751Not permitted. Please disable the Service Unit Typeاجازه نشته. مهرباني وکړئ د خدماتو څانګه غیر فعال کړئ
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
1753Note: Item {0} entered multiple timesيادونه: د قالب {0} څو ځلې ننوتل
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedيادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي &#39;د نغدي او يا بانک حساب ته&#39; نه مشخص
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
1758Note: {0}یادونه: {0}
1759Notesیاداښتونه
1760Nothing is included in grossهیڅ هم په ناخالصه کې شامل نه دی
1761Nothing more to show.هیڅ مطلب ته وښيي.
1762Nothing to changeهیڅ بدلون نشي کولی
1763Notice Periodدمهلت دوره
1764Notify Customers via Emailپیرودونکي د بریښنالیک له لارې خبرتیاوي
1765Numberشمېره
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciationsد Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
1767Number of Interactionد عمل له شمیره
1768Number of Orderد نظم شمېر
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixد نوي حساب شمېره، دا به د حساب په نوم کې د مخفف په توګه وکارول شي
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixد نوي لګښت مرکز شمیره، دا به د لګښت مرکز مرکز کې د وړاندې کولو په توګه شامل شي
1771Number of root accounts cannot be less than 4د روټ حسابونو شمیره له 4 څخه کم نشي
1772OdometerOdometer
1773Office Equipmentsدفتر او تجهیزاتو
1774Office Maintenance Expensesدفتر د ترمیم لګښتونه
1775Office Rentدفتر کرایې
1776On Holdپه انتظار
1777On Net Totalد افغان بېسیم ټول
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.یو پیرود کولی شي د واحد یواځینۍ وفادارۍ پروګرام وي.
1779Online Auctionsپه آنلاین توګه لیلام
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedيوازې سره حالت غوښتنلیکونه پرېږدئ &#39;تصویب&#39; او &#39;رد&#39; کولای وسپارل شي
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.یوازې د زده کوونکو غوښتنلیک ورکوونکي چې &quot;د منل شوي&quot; حالت سره به په لاندې جدول کې وټاکل شي.
1782Only users with {0} role can register on Marketplaceیواځې کاروونکي د {0} رول کولی شي په بازار کې ثبت شي
1783Open BOM {0}د پرانیستې هیښ {0}
1784Open Item {0}د پرانیستې شمیره {0}
1785Open Notificationsد پرانستې د خبرتیا
1786Open Ordersپرانیستونکي څیزونه
1787Open a new ticketیو نوی ټکټ خلاص کړئ
1788Openingد پرانستلو
1789Opening (Cr)د پرانستلو په (آر)
1790Opening (Dr)د پرانستلو په (ډاکټر)
1791Opening Accounting Balanceپرانيستل محاسبې بیلانس
1792Opening Accumulated Depreciationد استهلاک د پرانيستلو
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
1794Opening Balanceپرانستل بیلانس
1795Opening Balance Equityد پرانستلو په انډول مساوات
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Yearپرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
1797Opening Date should be before Closing Dateپرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
1798Opening Entry Journalد ننوتنې د ژورنال پرانيستل
1799Opening Invoice Creation Toolد انوائس د جوړولو وسیله پرانیزي
1800Opening Invoice Itemد انوائس توکي پرانیزي
1801Opening Invoicesد انوګانو پرانیستل
1802Opening Invoices Summaryد انوګانو لنډیز
1803Opening Qtyپرانيستل Qty
1804Opening Stockپرانيستل دحمل
1805Opening Stock Balanceپرانيستل دحمل بیلانس
1806Opening Valueد پرانستلو په ارزښت
1807Opening {0} Invoice createdد {0} خلاصول رسید جوړ شو
1808Operationد عملياتو
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsد عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
1811Operationsعملیاتو په
1812Operations cannot be left blankعملیاتو په خالي نه شي پاتې کېدای
1813Opp Countد کارموندنۍ شمېرنې
1814Opp/Lead %د کارموندنۍ / مشري٪
1815Opportunitiesفرصتونه
1816Opportunities by lead sourceد مشرې سرچینې لخوا فرصتونه
1817Opportunityفرصت
1818Opportunity Amountد فرصت مقدار
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}د اختر اختیاري لیست د رخصتي دورې لپاره ټاکل شوی ندی {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
1822Optionsغوراوي
1823Order Countنظم د شمېرنې
1824Order Entryد امان داخله
1825Order Valueنظم ارزښت
1826Order rescheduled for syncسپارښتنه د همغږۍ لپاره بیا ځای پرځای شوه
1827Order/Quot %نظم / Quot٪
1828Orderedامر وکړ
1829Ordered Qtyامر Qty
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.امر شوی مقدار: مقدار د پیرود لپاره امر کړی ، مګر ترلاسه شوی نه دی.
1831Ordersامر کړی
1832Orders released for production.امر د تولید لپاره د خوشې شول.
1833Organizationسازمان د
1834Organization Nameد ادارې نوم
1835Otherنور
1836Other Reportsنور راپورونه
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)نور خارجی اکمالات (نیل ارزول شوی ، معاف شوی)
1838Othersنور
1839Out Qtyله جملې څخه Qty
1840Out Valueله جملې څخه د ارزښت
1841Out of Orderله کاره وتلی
1842Outgoingد تېرې
1843Outstandingبيالنس
1844Outstanding Amountبيالنس مقدار
1845Outstanding Amtبيالنس نننیو
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearبيالنس Cheques او سپما او پاکول
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
1848Outward taxable supplies(zero rated)د مالیې وړ بهر تحویلي (صفر ټاکل شوی)
1849Overdueورځباندې
1850Overlap in scoring between {0} and {1}په {0} او {1}
1851Overlapping conditions found between:د تداخل حالاتو تر منځ وموندل:
1852Ownerخاوند
1853PANPAN
1854POSPOS
1855POS ProfilePOS پېژندنه
1856POS Profile is required to use Point-of-Saleد پیسو پروفیسر د پوائنټ خرڅلاو کارولو لپاره اړین دی
1857POS Profile required to make POS EntryPOS د پېژندنې اړتيا ته POS انفاذ لپاره
1858POS SettingsPOS ترتیبات
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}ډک اندازه بايد په قطار د {0} د قالب اندازه برابر {1}
1860Packing Slipبسته بنديو ټوټه
1861Packing Slip(s) cancelledبسته بنديو ټوټه (s) لغوه
1862Paidورکړل
1863Paid Amountورکړل مقدار
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}ورکړل مقدار نه شي کولای ټولو منفي بيالنس مقدار څخه ډيره وي {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
1866Paid and Not Deliveredورکړل او نه تحویلوونکی
1867Parameterد پاراميټر
1868Parent Item {0} must not be a Stock Item{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
1869Parents Teacher Meeting Attendanceد والدینو ښوونکى د غونډو حاضري
1870Part-timeبعد له وخته
1871Partially Depreciatedتر یوه بریده راکم شو
1872Partially Receivedیو څه برخه ترلاسه شوې
1873Partyګوند
1874Party Nameد ګوند نوم
1875Party Typeګوند ډول
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountد ګوند ډول او ګوند د {0} حساب لپاره اړین دی
1877Party Type is mandatoryګوند ډول فرض ده
1878Party is mandatoryګوند الزامی دی
1879Passwordرمز
1880Password policy for Salary Slips is not setد معاش معاشونو لپاره د پاسورډ تګلاره نده ټاکل شوې
1881Past Due Dateد تېر وخت نیټه
1882Patientناروغ
1883Patient Appointmentد ناروغ ټاکنه
1884Patient Encounterد ناروغۍ تړون
1885Patient not foundناروغ ندی موندلی
1886Pay Remainingمعاش ورکول
1887Pay {0} {1}پیسې {0} {1}
1888Payableد تادیې وړ
1889Payable Accountد تادیې وړ حساب
1890Payable Amountد ورکړې وړ پیسې
1891Paymentد پیسو
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات رد شوی. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1893Payment Confirmationد تادیاتو تایید
1894Payment Dateد تادیاتو نېټه
1895Payment Daysد پیسو ورځې
1896Payment Documentد پیسو د سند
1897Payment Due Dateد پیسو له امله نېټه
1898Payment Entries {0} are un-linkedد پیسو توکي {0} دي un-سره تړاو لري
1899Payment Entryد پیسو د داخلولو
1900Payment Entry already existsد پیسو د داخلولو د مخکې نه شتون
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
1902Payment Entry is already createdد پیسو د داخلولو د مخکې نه جوړ
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsتادیات ناکام شول. مهرباني وکړئ د نورو جزیاتو لپاره د ګرمسیرless حساب وګورئ
1904Payment Gatewayد پیسو ليدونکی
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.د پیسو ليدونکی حساب نه جوړ، لطفا په لاسي يوه د جوړولو.
1906Payment Gateway Nameد تادیاتو دروازې نوم
1907Payment Modeد تادیې موډل
1908Payment Receipt Noteد پيسو د رسيد يادونه
1909Payment Requestد پیسو غوښتنه
1910Payment Request for {0}د {0} لپاره د تادیاتو غوښتنه
1911Payment Temsد تادیې ټیمونه
1912Payment Termد تادیاتو موده
1913Payment Termsد تادیاتو شرایط
1914Payment Terms Templateد تادیاتو شرایط سانچہ
1915Payment Terms based on conditionsد شرایطو پر بنسټ د تادیې شرایط
1916Payment Typeد پیسو ډول
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transferد پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}په وړاندې د پیسو {0} د {1} نه شي وتلي مقدار څخه ډيره وي {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}د {1} څخه {2} ته د {0} تادیه
1920Payment request {0} createdد پیسو غوښتنه {0} جوړه شوې
1921Paymentsد پیسو ورکړه
1922Payrollد معاشاتو
1923Payroll Numberد معاش شمیره
1924Payroll Payableد معاشونو د راتلوونکې
1925Payslipورقې
1926Pending Activitiesانتظار فعالیتونه
1927Pending Amountانتظار مقدار
1928Pending Leavesد ځنډېدلو پاڼي
1929Pending Qtyتصویبه Qty
1930Pending Quantityد مقدار پاتې کیدل
1931Pending Reviewانتظار کتنه
1932Pending activities for todayد نن په تمه فعالیتونو
1933Pension Fundsد تقاعد د بسپنو
1934Percentage Allocation should be equal to 100%سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
1935Perception Analysisد انګیرنې تحلیل
1936Periodد دورې
1937Period Closing Entryد دورې په تړلو انفاذ
1938Period Closing Voucherد دورې په تړلو ګټمنو
1939PeriodicityPeriodicity
1940Personal Detailsد شخصي نورولوله
1941PharmaceuticalPharmaceutical
1942Pharmaceuticalsد درملو د
1943Physicianډاکټر
1944PieceworkPiecework
1945PincodePincode
1946Place Of Supply (State/UT)د تحویلولو ځای (ایالت / UT)
1947Place Orderځای نظم
1948Plan Nameد پلان نوم
1949Plan for maintenance visits.د ساتنې کتنو پلان.
1950Planned Qtyپلان Qty
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.پلان شوی مقدار: مقدار ، د کوم لپاره ، د کاري امر راپورته شوی ، مګر پاتې دی چې تولید شي.
1952Planningد پلان
1953Plants and Machineriesد نباتاتو او ماشینونو
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.مهرباني وکړئ د پیرودونکي ګروپ د پیرودنې په ترتیباتو کې سیٹ کړئ.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of Accountsمهرباني وکړئ د حسابونو په چارټ کې د عارضي پرانیستلو حساب اضافه کړئ
1956Please add the account to root level Company - مهرباني وکړئ حساب د روټ کچې شرکت ته اضافه کړئ -
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentمهرباني وکړئ پاتې برخې ته {0} د اوسني برخې لپاره اضافه کړئ
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyلطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
1959Please click on 'Generate Schedule'مهرباني وکړی د &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}لطفا شعبه لپاره د قالب زياته کړه راوړلو په &#39;تولید مهال ویش&#39; کلیک {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleلطفا د مهال ویش به په &#39;تولید مهال ویش&#39; کیکاږۍ
1962Please confirm once you have completed your trainingمهرباني وکړئ یوځل بیا تایید کړئ کله چې تاسو خپل زده کړې بشپړې کړې
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}مهرباني وکړئ د توکو لپاره د پیرود رسید یا د پیرود پیرود جوړول {0}
1964Please define grade for Threshold 0%لطفا لپاره قدمه 0٪ ټولګي تعریف
1965Please enable Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د کتاب اخیستنې حقیقي لګښتونو باندې د تطبیق وړ وړاندوینه وکړئ
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expensesمهرباني وکړئ د پیرودلو حقیقي لګښتونو په اړه د اخیستلو امر او د پلي کیدو وړ وړیا وړاندوینه وکړئ
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Groupمهرباني وکړئ د ورځني کاري لنډیز ګروپ له جوړېدو وړاندې د راتلونکو حسابونو سمبالول فعال کړئ
1968Please enable pop-upsلطفا پاپ پوړو وتوانوي
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or Noلطفا &#39;د دې لپاره قرارداد&#39; په توګه هو یا نه
1970Please enter API Consumer Keyمهرباني وکړئ د API مصرف کونکي داخل کړئ
1971Please enter API Consumer Secretمهرباني وکړئ د API مصرفوونکي پټنوم کېږئ
1972Please enter Account for Change Amountمهرباني وکړئ د بدلون لپاره د مقدار حساب ته ننوځي
1973Please enter Approving Role or Approving Userلطفا رول تصويب يا تصويب کارن
1974Please enter Cost Centerلطفا لګښت مرکز ته ننوځي
1975Please enter Delivery Dateمهرباني وکړئ د سپارلو نېټه ولیکئ
1976Please enter Employee Id of this sales personمهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
1977Please enter Expense Accountلطفا اخراجاتو حساب ته ننوځي
1978Please enter Item Code to get Batch Numberلطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
1979Please enter Item Code to get batch noلطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
1980Please enter Item firstمهرباني وکړئ لومړی د قالب ته ننوځي
1981Please enter Maintaince Details firstمهرباني وکړئ لومړی داخل Maintaince نورولوله
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}لطفا د قطار د {0} د قالب ته ننوځي پلان Qty {1}
1983Please enter Preferred Contact Emailلطفا غوره تماس بريښناليک
1984Please enter Production Item firstمهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
1985Please enter Purchase Receipt firstمهرباني وکړئ لومړی رانيول رسيد ننوځي
1986Please enter Receipt Documentلطفا د رسيد سند ته ننوځي
1987Please enter Reference dateلطفا ماخذ نېټې ته ننوځي
1988Please enter Repayment Periodsلطفا د پور بيرته پړاوونه داخل
1989Please enter Reqd by Dateمهرباني وکړئ د رادډ نیټه په نیټه درج کړئ
1990Please enter Woocommerce Server URLمهرباني وکړئ د Woocommerce Server URL ولیکئ
1991Please enter Write Off Accountلطفا حساب ولیکئ پړاو
1992Please enter atleast 1 invoice in the tableمهرباني وکړی په جدول تيروخت 1 صورتحساب ته ننوځي
1993Please enter company firstمهرباني وکړئ لومړی شرکت ته ننوځي
1994Please enter company name firstمهرباني وکړئ د شرکت نوم د لومړي ننوځي
1995Please enter default currency in Company Masterلطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
1996Please enter message before sendingلطفا د استولو مخکې پیغام ته ننوځي
1997Please enter parent cost centerلطفا مورنی لګښت مرکز ته ننوځي
1998Please enter quantity for Item {0}لورينه وکړئ د قالب اندازه داخل {0}
1999Please enter relieving date.لطفا کرارولو نیټه.
2000Please enter repayment Amountلطفا د قسط اندازه ولیکۍ
2001Please enter valid Financial Year Start and End Datesلطفا د اعتبار وړ مالي کال د پیل او پای نیټی
2002Please enter valid email addressلطفا د اعتبار وړ ایمیل ادرس ولیکۍ
2003Please enter {0} firstلطفا {0} په لومړي
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.مهرباني وکړئ د ارزونې پایلې رامینځته کولو لپاره ټول توضیحات ډک کړئ.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (ګروپ) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}مهرباني وکړئ د ډول لپاره حساب (لیجر) وپیژنئ / جوړ کړئ - {0}
2007Please login as another user to register on Marketplaceمهرباني وکړئ په بازار کې د راجستر کولو لپاره د بل کاروونکي په توګه ننوتل
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
2009Please mention Basic and HRA component in Companyمهرباني وکړئ په شرکت کې د اساسی او HRA برخې یادونه وکړئ
2010Please mention Round Off Account in Companyلطفا په شرکت ذکر پړاو پړاو په حساب
2011Please mention Round Off Cost Center in Companyلطفا په شرکت پړاو پړاو لګښت مرکز یادونه
2012Please mention no of visits requiredلورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}مهرباني وکړئ په لیډ {0} کې د لیډ نوم یاد کړئ
2014Please pull items from Delivery Noteلطفآ د سپارنې پرمهال يادونه توکي وباسي
2015Please register the SIREN number in the company information fileمهرباني وکړی د سیرین شمیره د شرکت د معلوماتو فایل کې ثبت کړئ
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}لطفا لرې دې صورتحساب {0} څخه C-فورمه {1}
2017Please save the patient firstمهرباني وکړئ لومړی ناروغ ته وساتئ
2018Please save the report again to rebuild or updateمهرباني وکړئ د بیا جوړولو یا نوي کولو لپاره راپور بیا خوندي کړئ
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowلطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
2020Please select Apply Discount Onمهرباني غوره Apply کمښت د
2021Please select BOM against item {0}مهرباني وکړئ BOM د توکو په وړاندې وټاکئ {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}لطفا په کتارونو لپاره د قالب هیښ غوره {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}لطفا هیښ لپاره د قالب په هیښ برخه کې غوره {0}
2024Please select Category firstمهرباني وکړئ لومړی ټولۍ وټاکئ
2025Please select Charge Type firstمهرباني وکړئ لومړی د ټاکلو مسؤوليت په ډول
2026Please select Companyمهرباني وکړئ د شرکت وټاکئ
2027Please select Company and Designationمهرباني وکړئ د شرکت او اعلامیه غوره کړئ
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesمهرباني وکړئ د شرکتونو او لیکنو نیټه وټاکئ تر څو ثبتات ترلاسه کړي
2029Please select Company firstمهرباني غوره شرکت لومړۍ
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Logمهرباني وکړئ د بشپړې شتمنیو د ساتنې لپاره د بشپړې نیټې ټاکنه
2031Please select Completion Date for Completed Repairمهرباني وکړئ د بشپړ شوي ترمیم لپاره د بشپړولو نیټه وټاکئ
2032Please select Courseلطفا کورس انتخاب
2033Please select Drugمهرباني وکړئ د مخدره توکو انتخاب وکړئ
2034Please select Employeeمهرباني وکړئ د کارمند غوره کول
2035Please select Existing Company for creating Chart of Accountsلورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
2036Please select Healthcare Serviceمهرباني وکړئ د روغتیايی خدمت غوره کول غوره کړئ
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundleلطفا د قالب غوره هلته &quot;د دې لپاره دحمل د قالب&quot; ده &quot;نه&quot; او &quot;آیا د پلورنې د قالب&quot; د &quot;هو&quot; او نورو د محصول د بنډل نه شته
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Dateمهرباني وکړئ د بشپړولو په حال کې د ساتنې وضعیت غوره کړئ یا د ختم نیټه نیټه
2039Please select Party Type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب ګوند ډول
2040Please select Patientلطفا ناروغان وټاکئ
2041Please select Patient to get Lab Testsمهرباني وکړئ د لابراتوار آزموینې لپاره ناروغ ته وټاکئ
2042Please select Posting Date before selecting Partyلطفا د ګوند په ټاکلو مخکې نوکرې نېټه وټاکئ
2043Please select Posting Date firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب نوکرې نېټه
2044Please select Price Listمهرباني غوره بیې لېست
2045Please select Programمهرباني غوره پروګرام
2046Please select Qty against item {0}مهرباني وکړئ د مقدار په مقابل کښی مقدار انتخاب کړئ {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstمهرباني وکړئ لومړی د سټارټ سایټونو کې د نمونې ساتنه ګودام غوره کړئ
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantمهرباني وکړئ د زده کونکي داخلي انتخاب وټاکئ کوم چې د ورکړل شوې زده کونکي غوښتونکي لپاره ضروري دی
2050Please select a BOMمهرباني وکړئ BOM غوره کړئ
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementلطفا لپاره توکي داځکه غوره {0}. ته د یو واحد داځکه چې دا اړتیا پوره کوي د موندلو توان نلري
2052Please select a Companyلطفا یو شرکت غوره
2053Please select a batchمهرباني وکړئ داځکه انتخاب
2054Please select a csv fileلطفا یو csv دوتنه انتخاب
2055Please select a field to edit from numpadمهرباني وکړئ د نمپاد څخه د سمون لپاره یو ډګر وټاکئ
2056Please select a tableمهرباني وکړئ یو میز انتخاب کړئ
2057Please select a valid Dateلطفا یو باوري نیټه وټاکئ
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
2059Please select a warehouseلطفا یو ګودام انتخاب
2060Please select at least one domain.مهرباني وکړئ لږترلږه یو ډومین انتخاب کړئ.
2061Please select correct accountلطفا صحيح حساب وټاکئ
2062Please select dateمهرباني غوره نیټه
2063Please select item codeلطفا توکی کوډ وټاکئ
2064Please select month and yearلطفا مياشت او کال وټاکئ
2065Please select prefix firstمهرباني وکړئ لومړی مختاړی وټاکئ
2066Please select the Companyمهرباني وکړئ شرکت غوره کړئ
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.مهرباني وکړئ د ډېرو راټول شویو قواعدو لپاره د ډیری ټیر پروګرام ډول غوره کړئ.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'لطفا د ارزونې په پرتله &#39;ټول ارزونه ډلو د نورو ګروپ غوره
2069Please select the document type firstمهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
2070Please select weekly off dayلطفا اونیز پړاو ورځ وټاکئ
2071Please select {0}مهرباني غوره {0}
2072Please select {0} firstمهرباني غوره {0} په لومړي
2073Please set 'Apply Additional Discount On'مهرباني وکړئ ټاکل &#39;د اضافي کمښت Apply&#39;
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز &#39;{0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب &#39;جوړ {0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}مهرباني وکړئ په ګورډ کې حساب ورکړئ {0} یا په لومړني انوینٹری حساب کې د شرکت {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.مهرباني وکړئ د GST ترتیباتو کې B2C محدودیت وټاکئ.
2078Please set Companyلطفا جوړ شرکت
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'لطفا جوړ شرکت چاڼ خالي که ډله په دی شرکت
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
2082Please set Email Addressلطفا جوړ دبرېښنا ليک پته:
2083Please set GST Accounts in GST Settingsمهرباني وکړئ د GST حسابونه د GST ترتیباتو کې وټاکئ
2084Please set Hotel Room Rate on {}مهرباني وکړئ د هوټل روم شرح په {}
2085Please set Number of Depreciations Bookedمهرباني وکړئ ټاکل د Depreciations شمېر بک
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}مهرباني وکړئ په شرکت کې د غیر رسمي تبادلې ګټې / ضایع حساب ترتیب کړئ {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee Roleمهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
2089Please set account in Warehouse {0}مهرباني وکړئ په ګودام کې حساب ورکړئ {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}مهرباني وکړئ د رستورانت لپاره فعال مینو تنظیم کړئ {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}مهرباني وکړئ د شرکت {1} په وړاندې د مالیه ورکوونکي کټګورۍ کټګوری {0}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges Tableمهرباني وکړئ د مالیاتو او لګښتونو جدول کې لږترلږه یو قطار تنظیم کړئ
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}لطفا په معاش برخه default ګڼون جوړ {0}
2095Please set default customer in Restaurant Settingsمهرباني وکړئ د رستورانت ترتیباتو کې ډیزاین پیرود کړئ
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري حقونو په څانګو کې د اجازې تصویب نوښت لپاره ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.مهرباني وکړئ د بشري سایټونو کې د وینډوز د خبرتیا نوښت لپاره د ډیزاینټ ټاپ ډک کړئ
2098Please set default {0} in Company {1}لطفا په شرکت default {0} جوړ {1}
2099Please set filter based on Item or Warehouseلطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordمهرباني وکړئ د کارمند / درجې ریکارډ کې د کارمند {0} لپاره د رخصتۍ تګلاره تنظیم کړئ
2101Please set recurring after savingلطفا جوړ ژغورلو وروسته تکراري
2102Please set the Companyمهرباني وکړئ د شرکت جوړ
2103Please set the Customer Addressمهرباني وکړئ د پیرودونکي پته تنظیم کړئ
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}لطفا د ټولګې لپاره د کارمند په یوځای کېدو د نېټه {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.مهرباني وکړئ د شرکت په {0} کمپنۍ کې د اصلي لګښت مرکز ولیکئ.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment Requestمهرباني وکړئ د زده کونکي لپاره د بریښناليک ID مقرر کړئ ترڅو د تادیاتو غوښتنه واستوي
2107Please set the Item Code firstمهرباني وکړئ لومړی د کوډ کوډ ولیکئ
2108Please set the Payment Scheduleمهرباني وکړئ د تادیاتو مهالویش تنظیم کړئ
2109Please set the series to be used.مهرباني وکړئ هغه لړۍ وټاکئ چې کارول کیږي.
2110Please set {0} for address {1}لطفا {0} د پتې لپاره {1} وټاکئ
2111Please setup Students under Student Groupsلطفا د زده کونکو د شاګردانو له ډلې څخه فارغ کړئ
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'مهرباني وکړئ خپل روزنې ته د روزنې ځوابونه او بیا وروسته &#39;نوی&#39; په واسطه ټریننګ سره شریک کړئ.
2113Please specify Companyمهرباني وکړئ د شرکت مشخص
2114Please specify Company to proceedمهرباني وکړئ د شرکت مشخص چې مخکې لاړ
2115Please specify a valid 'From Case No.'لطفا &#39;له Case شمیره&#39; مشخص معتبر
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}مهرباني وکړئ مشخص لپاره چي په کتارونو {0} په جدول کې یو باوري د کتارونو تر تذکرو د {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableمهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
2118Please specify currency in Companyلطفا په شرکت اسعارو مشخص
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothلطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
2120Please specify from/to rangeلطفآ د مشخص / ته ښیی
2121Please supply the specified items at the best possible ratesلطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
2122Please update your status for this training eventمهرباني وکړئ د دې روزنیز پروګرام لپاره خپل حالت تازه کړئ
2123Please wait 3 days before resending the reminder.مهرباني وکړئ د یادونې په ترڅ کې 3 ورځې مخکې انتظار وکړئ.
2124Point of Saleد دخرسون ټکی
2125Point-of-SalePoint-of-خرڅول
2126Point-of-Sale ProfilePoint-of-خرڅول پېژندنه
2127Portalپورتال
2128Portal Settingsتانبه امستنې
2129Possible Supplierممکنه عرضه
2130Postal Expensesد پستي داخراجاتو
2131Posting Dateنوکرې نېټه
2132Posting Date cannot be future dateنوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
2133Posting Timeنوکرې وخت
2134Posting date and posting time is mandatoryپست کوي وخت او نېټه امخ د الزامی دی
2135Posting timestamp must be after {0}نوکرې timestamp باید وروسته وي {0}
2136Potential opportunities for selling.د پلورلو د بالقوه فرصتونو.
2137Practitioner Scheduleد عملي کولو مهال ویش
2138Pre Salesمخکې خرڅلاو
2139Preferenceغوره توب
2140Prescribed Proceduresټاکل شوي کړنلارې
2141Prescriptionنسخه
2142Prescription Dosageنسخه ډوز
2143Prescription Durationد نسخه موده
2144Prescriptionsنسخه
2145Presentاوسنی
2146Prevقبلی
2147Previewد مخکتنې
2148Preview Salary Slipد مخکتنې معاش ټوټه
2149Previous Financial Year is not closedمخکینی مالي کال تړل نه دی
2150Priceد بیې
2151Price Listد بیې په لېست
2152Price List Currency not selectedد اسعارو بیې په لېست کې نه ټاکل
2153Price List Rateد بیې په لېست Rate
2154Price List master.د بیې په لېست بادار.
2155Price List must be applicable for Buying or Sellingد بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
2156Price List {0} is disabled or does not existد بیې په لېست {0} معلول دی او یا موجود ندی
2157Price or product discount slabs are requiredد قیمت یا محصول تخفیف سلیبونه اړین دي
2158Pricingد بیې
2159Pricing Ruleد بیې د حاکمیت
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل &#39;Apply د&#39; ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
2162Pricing Rule {0} is updatedد قیمت مقررات {0} نوي شوي دي
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
2164Primary Address Detailsد ابتدائی پته تفصیلات
2165Primary Contact Detailsد اړیکو لومړني تفصیلات
2166Principal Amountد مدیر مقدار
2167Print Formatچاپ شکل
2168Print IRS 1099 Formsد IRS 1099 فورمې چاپ کړئ
2169Print Report Cardد چاپ راپور کارت
2170Print Settingsچاپ امستنې
2171Print and Stationeryچاپ او قرطاسيه
2172Print settings updated in respective print formatچاپ امستنې او په اړونده چاپي بڼه تازه
2173Print taxes with zero amountد صفر مقدار سره مالیات چاپ کړئ
2174Printing and Brandingد چاپونې او د عالمه
2175Private Equityد خصوصي مساوات
2176Privilege Leaveامتیاز څخه ځي
2177Probationتعليقي
2178Probationary Periodامتحاني دوره
2179Procedureکړنلاره
2180Process Day Book Dataپروسې د کتاب کتاب ډاټا
2181Process Master Dataپروسس ماسټر ډاټا
2182Processing Chart of Accounts and Partiesد محاسباتو او ګوندونو د بهیر چارت
2183Processing Items and UOMsد توکو او UOMs پروسس کول
2184Processing Party Addressesد پروسس کولو پارټي ادرس
2185Processing Vouchersپروسس واوچرز
2186Procurementد تدارکاتو
2187Produced Qtyتولید شوی مقدار
2188Productمحصول
2189Product Bundleد محصول د بنډل
2190Product Searchد محصول د لټون
2191Productionتولید
2192Production Itemد توليد د قالب
2193Productsمحصولات
2194Profit and Lossګټه او زیان
2195Profit for the yearد کال لپاره ګټه
2196Programپروګرام
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.د فیس جوړښت او د زده کوونکو ګروپ {0} پروګرام مختلف دی.
2198Program {0} does not exist.برنامې {0} شتون نلري.
2199Program: پروګرام:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
2201Project Collaboration Invitationد پروژې د مرستې په جلب
2202Project Idد پروژې Id
2203Project Managerپروژې سمبالګر
2204Project Nameد پروژې نوم
2205Project Start Dateد پروژې د پیل نیټه
2206Project Statusد پروژې د حالت
2207Project Summary for {0}د Summary 0} لپاره د پروژې لنډیز
2208Project Update.د پروژې تازه حال.
2209Project Valueد پروژې د ارزښت
2210Project activity / task.د پروژې د فعاليت / دنده.
2211Project master.د پروژې د بادار.
2212Project-wise data is not available for Quotationد پروژې-هوښيار معلوماتو لپاره د داوطلبۍ شتون نه لري
2213Projectedوړاندوینی
2214Projected Qtyمتوقع مقدار
2215Projected Quantity Formulaد مقدار اټکل شوی فورمول
2216Projectsد پروژو
2217Propertyد ملکیت
2218Property already addedملکیت لا دمخه زیات شوی
2219Proposal Writingد پروپوزل ليکلو
2220Proposal/Price Quoteوړاندیز / د قیمت قیمت
2221Prospectingاټکل
2222Provisional Profit / Loss (Credit)مؤقت ګټه / زیان (اعتبار)
2223Publicationsخپرونې
2224Publish Items on Websiteپه وېب پاڼه د خپرېدو لپاره توکي
2225PublishedPublished
2226PublishingPublishing
2227Purchaseرانيول
2228Purchase Amountرانيول مقدار
2229Purchase Dateرانيول نېټه
2230Purchase Invoiceرانيول صورتحساب
2231Purchase Invoice {0} is already submittedپیري صورتحساب {0} لا وسپارل
2232Purchase Managerرانيول مدير
2233Purchase Master Managerرانيول ماسټر مدير
2234Purchase Orderد اخستلو امر
2235Purchase Order Amountد پیرود امر مقدار
2236Purchase Order Amount(Company Currency)د پیرود امر مقدار (د شرکت اسعارو)
2237Purchase Order Dateد پیرود امر نیټه
2238Purchase Order Items not received on timeد سپارلو امرونه چې په وخت کې نه دي ترلاسه شوي
2239Purchase Order number required for Item {0}نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
2240Purchase Order to Paymentنظم ته د پیسو پیري
2241Purchase Order {0} is not submittedپیري نظم {0} نه سپارل
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.د پیرود کارډونه د {1} د سایټ کارډ ولاړ کیدو له امله {0} ته اجازه نه لري.
2243Purchase Orders given to Suppliers.رانيول امر ته عرضه ورکړل.
2244Purchase Price Listرانيول بیې لېست
2245Purchase Receiptرانيول رسيد
2246Purchase Receipt {0} is not submittedرانيول رسيد {0} نه سپارل
2247Purchase Tax Templateپیري د مالياتو د کينډۍ
2248Purchase Userکارن رانيول
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesرانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
2250Purchasingد خريدارۍ د
2251Purpose must be one of {0}هدف باید د یو وي {0}
2252QtyQty
2253Qty To ManufactureQty تولید
2254Qty Totalمقدار کل
2255Qty for {0}د Qty {0}
2256Qualificationوړتوب
2257Qualityکیفیت
2258Quality Actionد کیفیت عمل
2259Quality Goal.د کیفیت هدف.
2260Quality Inspectionد کیفیت د تفتیش
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}د کیفیت تفتیش: {0} د توکو لپاره ندی سپارل شوی: {1} په قطار کې {2}
2262Quality Managementد کیفیت د مدیریت
2263Quality Meetingد کیفیت ناسته
2264Quality Procedureد کیفیت پروسیجر
2265Quality Procedure.د کیفیت پروسیجر.
2266Quality Reviewد کیفیت بیاکتنه
2267Quantityکمیت
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}مقدار باید د لږ-تر یا مساوي وي {0}
2271Quantity must not be more than {0}اندازه بايد زيات نه وي {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
2273Quantity should be greater than 0مقدار باید په پرتله ډيره وي 0
2274Quantity to Makeد مقدار کولو لپاره مقدار
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
2276Quantity to Produceد تولید مقدار
2277Quantity to Produce can not be less than Zeroد تولید مقدار د صفر څخه کم نشي
2278Query Optionsخوری غوراوي
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.د BOM ځای نیولو لپاره قطع شوی. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.د ټولو موادو په وروستیو کې د وروستي قیمت نوي کولو لپاره قطع شوي. دا کیدای شي څو دقیقو وخت ونیسي.
2281Quick Journal Entryد چټک ژورنال انفاذ
2282Quot CountQuot شمېرنې
2283Quot/Lead %Quot / مشري٪
2284Quotationد داوطلبۍ
2285Quotation {0} is cancelledد داوطلبۍ {0} دی لغوه
2286Quotation {0} not of type {1}د داوطلبۍ {0} نه د ډول {1}
2287QuotationsQuotations
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersد داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
2289Quotations received from Suppliers.د داوطلبۍ څخه عرضه ترلاسه کړ.
2290Quotations: Quotations:
2291Quotes to Leads or Customers.ته د ياه یا پېرېدونکي له قوله.
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFJs د {1} لپاره د سکډورډ کارډ له امله اجازه نه لري {1}
2293RangeRange
2294RateRate
2295Rate:کچه:
2296Ratingدرجه
2297Raw Materialخام توکي
2298Raw Materialsخام توکي
2299Raw Materials cannot be blank.خام مواد نه شي خالي وي.
2300Re-openRe علني
2301Read blogبلاګ ولولئ
2302Read the ERPNext Manualد ERPNext لارښود ادامه
2303Reading Uploaded Fileد پورته شوې فایل لوستل
2304Real Estateاملاک
2305Reason For Putting On Holdد نیولو په موخه دلیل
2306Reason for Holdد نیول لپاره دلیل
2307Reason for hold: د نیول لپاره دلیل:
2308Receiptرسيد
2309Receipt document must be submittedد رسيد سند بايد وسپارل شي
2310Receivableترلاسه
2311Receivable Accountترلاسه اکانټ
2312Receivedترلاسه
2313Received Onد ترلاسه
2314Received Quantityمقدار ترلاسه کړ
2315Received Stock Entriesد سټاک داخلي ترلاسه شوي
2316Receiver List is empty. Please create Receiver Listد اخيستونکي بشپړفهرست تش دی. لطفا رامنځته اخيستونکي بشپړفهرست
2317Recipientsاخیستونکو
2318Reconcileپخلا
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
2320Recordsریکارډونه
2321Redirect URLRedirect URL
2322Refدسرچینی یادونه
2323Ref Dateدسرچینی یادونه نېټه
2324Referenceماخذ
2325Reference #{0} dated {1}ماخذ # {0} د میاشتې په {1}
2326Reference Dateماخذ نېټه
2327Reference Doctype must be one of {0}ماخذ Doctype بايد د يو شي {0}
2328Reference Documentماخذ لاسوند
2329Reference Document Typeد حوالې سند ډول
2330Reference No & Reference Date is required for {0}ماخذ نه &amp; ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
2332Reference No is mandatory if you entered Reference Dateماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
2333Reference No.د حوالې نمبر
2334Reference Numberمرجع
2335Reference Ownerماخذ خاوند
2336Reference Typeماخذ ډول
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}ماخذ: {0}، شمیره کوډ: {1} او پيرودونکو: {2}
2338Referencesماخذونه
2339Refresh Tokenتاندول د نښې
2340RegionRegion
2341Registerراجستر
2342Rejectرد
2343Rejectedرد
2344Relatedاړوند
2345Relation with Guardian1سره د اړیکو Guardian1
2346Relation with Guardian2سره د اړیکو Guardian2
2347Release Dateدخپریدو نیټه
2348Reload Linked Analysisلینک شوي تجزیه بیاکتنه
2349Remainingپاتې
2350Remaining Balanceپاتې پاتې والی
2351Remarksڅرګندونې
2352Reminder to update GSTIN Sentد GSTIN لېږل تازه کولو لپاره یادونه
2353Remove item if charges is not applicable to that itemتوکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
2354Removed items with no change in quantity or value.په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
2355Reopenبېرته پرانيستل
2356Reorder Levelترمیمي د ليول
2357Reorder Qtyترمیمي Qty
2358Repeat Customer Revenueتکرار پيرودونکو د عوایدو
2359Repeat Customersتکرار پېرودونکي
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM بدله کړئ او په ټولو BOMs کې وروستي قیمت تازه کړئ
2361Repliedپه ځواب کې
2362Repliesځوابونه
2363Reportراپور
2364Report Builderراپور جوړونکی
2365Report Typeراپور ډول
2366Report Type is mandatoryراپور ډول فرض ده
2367Reportsراپورونه
2368Reqd By DateReqd By نېټه
2369Reqd Qtyریق مقدار
2370Request for Quotationلپاره د داوطلبۍ غوښتنه
2371Request for Quotationsد داوطلبۍ غوښتنه
2372Request for Raw Materialsد خامو موادو لپاره غوښتنه
2373Request for purchase.لپاره د اخیستلو غوښتنه وکړي.
2374Request for quotation.لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
2375Requested Qtyغوښتنه Qty
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.غوښتنه شوې مقدار: مقدار د پیرود لپاره غوښتنه کړې ، مګر امر یې نه دی شوی.
2377Requesting Siteد غوښتنې ځای
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}د غوښتنې په وړاندې د پیسو {0} د {1} لپاره د اندازه {2}
2379Requestorغوښتنه کونکی
2380Required Onاړتیا ده
2381Required Qtyمطلوب Qty
2382Required Quantityاړین مقدار
2383Rescheduleبیا پیل کړئ
2384Researchد څیړنې
2385Research & Developmentد څیړنې او پراختیا
2386Researcherڅیړونکې
2387Resend Payment Emailبیا ولېږې قطعا د ليک
2388Reserve Warehouseد ریزرو ګودام
2389Reserved Qtyخوندي دي Qty
2390Reserved Qty for Productionد تولید خوندي دي Qty
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.د تولید لپاره خوندي مقدار: د تولید توکو جوړولو لپاره د خامو موادو مقدار.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.خوندي مقدار: مقدار د پلور لپاره امر کړی ، مګر تحویلی شوی نه دی.
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedد خوندي خونې خونې د توکو د توکو په وړاندې د توکو {0} لپاره لازمي ده
2394Reserved for manufacturingد توليدي خوندي دي
2395Reserved for saleخرڅلاو لپاره خوندي دي
2396Reserved for sub contractingد فرعي قراردادي لپاره خوندي دي
2397Resistantمقاومت
2398Resolve error and upload again.خطا حل کړئ او بیا اپلوډ کړئ.
2399Responsibilitiesمسؤليتونه
2400Rest Of The Worldد نړۍ پاتې
2401Restart Subscriptionد ګډون بیا پیلول
2402Restaurantرستورانت
2403Result Dateد پایلو نیټه
2404Result already Submittedپایلې لا دمخه وړاندې شوي
2405Resumeبیا پیل کول
2406Retailپرچون
2407Retail & Wholesaleد پرچون او عمده
2408Retail Operationsپرچون عملیات
2409Retained Earningsساتل شوې ګټه
2410Retention Stock Entryد ساتلو ذخیره کول
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedد ساتلو د ذخیره ننوتنې مخکې له مخکې رامینځته شوې یا نمونې مقدار ندی برابر شوی
2412Returnبیرته راتګ
2413Return / Credit Noteبیرته / اعتبار يادونه
2414Return / Debit Noteبیرته / ګزارې يادونه
2415Returnsپه راستنېدو
2416Reverse Journal Entryد ژورنالیستانو ننوتلو ته
2417Review Invitation Sentد دعوت کولو لیږل بیاکتنه
2418Review and Actionبیا کتنه او عمل
2419Roleرول
2420Rooms Bookedخونه
2421Root Companyد روټ شرکت
2422Root Typeد ريښي ډول
2423Root Type is mandatoryد ريښي ډول فرض ده
2424Root cannot be edited.د ريښي د تصحيح نه شي.
2425Root cannot have a parent cost centerد ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
2426Round Offپړاو
2427Rounded Totalغونډ مونډ Total
2428Routeلار
2429Row # {0}: د کتارونو تر # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}د کتارونو تر # {0}: بېرته نشي څخه زيات {1} لپاره د قالب {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}د کتارونو تر # {0}: اندازه کېدای شي نه په ميزان کې کارول په پرتله زیات وي {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryد کتارونو تر # {0}: شعبه الزامی دی
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید منفي وي
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveرو # {0} (د تادياتو جدول): مقدار باید مثبت وي
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: حساب {1} د شرکت سره تړاو نلري {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.د کتارونو تر # {0}: ځانګړې شوې مقدار نه بيالنس اندازه په پرتله زیات وي.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.قطار # {0}: نرخ نشي ټاکل کیدی که چیرې مقدار د توکي {1} لپاره د بیل شوي مقدار څخه ډیر وي.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}د کتارونو تر # {0}: دوه ځلي په ماخذونه د ننوتلو {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: د تمویل شوي نیټه نیټه د اخیستلو د نیټې نه مخکې نشي کیدی
2444Row #{0}: Item addedقطار # {0}: توکي اضافه شو
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherد کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsد کتارونو تر # {0}: نه، اجازه لري چې عرضه بدلون په توګه د اخستلو د امر د مخکې نه شتون
2447Row #{0}: Please set reorder quantityد کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ ټاکل ترمیمي کمیت
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1قطار # {0}: مقدار د 1 لخوا زیات شوی
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: د حوالې سند ډول باید د لګښتونو یا ژورنال ننوتلو څخه یو وي
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entryد کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Returnد کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: د رادډ تاریخ د لېږد نیټې څخه وړاندې نشي کیدی
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}د کتارونو تر # {0}: د جنس د ټاکلو په عرضه {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: وضعیت باید {1} د انوائس د استملاک لپاره {2} وي
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesد کتارونو تر # {0}: د د ستې {1} لري یوازې {2} qty. لطفا بل batch چې {3} qty موجود ټاکلو او یا د څو کتارونو د قطار ویشل، د موضوع له څو دستو ورسوي /
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}د قطار نه {0}: مقدار نه شي اخراجاتو ادعا {1} په وړاندې د مقدار د انتظار څخه ډيره وي. انتظار مقدار دی {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: د خام توکي په وړاندې عملیات اړین دي {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Row {0} تخصیص شوی رقم {1} د ناپیژندل شوی مقدار څخه ډیر نه وی. {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}صف {0} # آئٹم {1} نشي کولی د {2} څخه زیات د پیرودلو په وړاندې لیږدول {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} ادا شوي پیسې نشي کولی د غوښتل شوي وړاندیز شوي مقدار څخه زیات وي
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.د کتارونو تر {0}: فعالیت ډول فرض ده.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditد کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitد کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}د کتارونو تر {0}: د نورو ترمیمي د ننوتلو مخکې د دې ګودام شتون {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: د تغیر فکتور الزامی دی
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: د توکو لپاره د لګښت مرکز ته اړتیا ده {1}
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: د استملاک د پیل نیټه اړینه ده
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: د شتمنۍ د توکو لپاره ځای ولیکئ {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryد کتارونو تر {0}: د بدلولو نرخ الزامی دی
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amountصف {0}: متوقع ارزښت د ګټور ژوند څخه وروسته باید د خالص پیرود پیسو څخه کم وي
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
2484Row {0}: From time must be less than to timeقطار {0}: د وخت څخه باید د وخت څخه لږ وي
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
2486Row {0}: Invalid reference {1}د کتارونو تر {0}: ناسم مرجع {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceد کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ &#39;آیا پرمختللی&#39; حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Chargesقطار {0}: مهرباني وکړئ د پلور مالیات او لګښتونو کې د مالیې معافیت دلیل تنظیم کړئ
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Scheduleقطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې مهال ویش کې د تادیې حالت تنظیم کړئ
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}قطار {0}: مهرباني وکړئ د تادیې په حالت کې سم کوډ تنظیم کړئ {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryد کتارونو تر {0}: Qty الزامی دی
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}قطار {0}: د توکي {1} لپاره د کیفیت تفتیش رد شو
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryد کتارونو تر {0}: UOM د تغیر فکتور الزامی دی
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: د عملیات په وړاندې د کارسټنشن غوره کول {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.د {0}: {1} سیریل شمېره د 2 {2} لپاره اړین ده. تاسو {3} چمتو کړی.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0صف {0}: {1} باید د 0 څخه ډیر وي
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}د کتارونو تر {0}: {1} {2} سره سمون نه خوري {3}
The file is too large to be shown. View Raw