Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

606 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoL &#39;&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può essere anche Articolo d&#39;acquisto
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;Articolo fornito dal cliente&quot; non può avere un tasso di valutazione
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"E' un Asset" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
6'Entries' cannot be empty'le voci' non possono essere vuote
7'From Date' is requiredLa "data iniziale" è richiesta
8'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
12'To Date' is required'Alla Data' è obbligatorio
13'Total'&#39;Totale&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Aggiornamento della&#39; non può essere controllato per vendita asset fissi
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 corrispondenza esatta.
1890-Above90-Sopra
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEsiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti
20A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn lead richiede il nome di una persona o il nome di un&#39;organizzazione
22A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
23A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion deve avere almeno un&#39;opzione corretta
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} esiste tra {1} e {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceL'abbr. non può essere vuota o spazio
30Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra società
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
32Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
33About the CompanyInformazioni sull'azienda
34About your companyInformazioni sulla tua azienda
35AboveSopra
36AbsentAssente
37Academic TermTermine accademico
38Academic Term: Termine accademico:
39Academic YearAnno accademico
40Academic Year: Anno accademico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
42Access TokenToken di accesso
43Accessable ValueValore accessibile
44Accountaccount
45Account NumberNumero di conto
46Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell&#39;account {1}
47Account Pay OnlySolo conto pay
48Account TypeTipo di account
49Account Type for {0} must be {1}Tipo di account per {0} deve essere {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
54Account with child nodes cannot be set as ledgerIl conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
55Account with existing transaction can not be converted to group.Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
56Account with existing transaction can not be deletedAccount con transazione registrate non può essere cancellato
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
58Account {0} does not belong to company: {1}Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
60Account {0} does not existIl Conto {0} non esiste
61Account {0} does not existsIl Conto {0} non esiste
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} è stato inserito più volte
64Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1}
65Account {0} is frozenIl Conto {0} è congelato
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerIl Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto derivato {1} non esistente
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
73AccountantRagioniere
74AccountingContabilità
75Accounting Entry for AssetRegistrazione contabile per le attività
76Accounting Entry for StockVoce contabilità per giacenza
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
78Accounting LedgerLibro Mastro Contabile
79Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
80AccountsContabilità
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableConti pagabili
83Accounts Payable SummaryConti pagabili Sommario
84Accounts ReceivableConti esigibili
85Accounts Receivable SummaryContabilità Sommario Crediti
86Accounts UserAccounts User
87Accounts table cannot be blank.La tabella dei conti non può essere vuota.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
89Accumulated DepreciationFondo di ammortamento
90Accumulated Depreciation AmountImporto fondo ammortamento
91Accumulated Depreciation as onFondo ammortamento come su
92Accumulated MonthlyAccantonamento Mensile
93Accumulated ValuesValori accumulati
94Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
95Achieved ({})Raggiunto ({})
96ActionAzione
97Action InitialisedAzione inizializzata
98ActionsAzioni
99ActiveAttivo
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
101Activity Cost per EmployeeCosto attività per dipendente
102Activity TypeTipo attività
103Actual CostCosto attuale
104Actual Delivery DateData di consegna effettiva
105Actual QtyQ.tà reale
106Actual Qty is mandatoryLa q.tà reale è obbligatoria
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
109Actual qty in stockQuantità disponibile
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
111AddAggiungi
112Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
113Add CommentAggiungi un commento
114Add CustomersAggiungi clienti
115Add EmployeesAggiungi dipendenti
116Add ItemAggiungi articolo
117Add ItemsAggiungi articoli
118Add LeadsAggiungi leads
119Add Multiple TasksAggiungi attività multiple
120Add RowAggiungi riga
121Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
122Add Serial NoAggiungi numero di serie
123Add StudentsAggiungi studenti
124Add SuppliersAggiungi fornitori
125Add Time SlotsAggiungi slot di tempo
126Add TimesheetsAggiungere schede attività
127Add TimeslotsAggiungi fasce orarie
128Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
129Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
130Add cards or custom sections on homepageAggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
131Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
132Add notesAggiungi note
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
134Add to DetailsAggiungi ai dettagli
135Add/Remove RecipientsAggiungi/Rimuovi Destinatari
136AddedAggiunti
137Added to detailsAggiunto ai dettagli
138Added {0} usersAggiunto/i {0} utenti
139Additional Salary Component Exists.Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
140AddressIndirizzo
141Address Line 2Indirizzo 2
142Address NameNome indirizzo
143Address TitleTitolo indirizzo
144Address TypeTipo di indirizzo
145Administrative ExpensesSpese amministrative
146Administrative OfficerResponsabile Amministrativo
147AdministratorAmministratore
148AdmissionAmmissione
149Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
150Admissions for {0}Ammissioni per {0}
151AdmitAmmettere
152AdmittedAmmesso
153Advance AmountImporto Anticipo
154Advance PaymentsPagamenti anticipati
155Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
157AdvertisingPubblicità
158AerospaceAerospaziale
159AgainstPrevisione
160Against AccountPrevisione Conto
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro diario {0} è già regolata contro un altro buono
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
164Against VoucherContro Voucher
165Against Voucher TypeContro Tipo Voucher
166AgeEtà
167Age (Days)Età (giorni)
168Ageing Based OnInvecchiamento basato su
169Ageing Range 1Gamma invecchiamento 1
170Ageing Range 2Gamma invecchiamento 2
171Ageing Range 3Gamma invecchiamento 3
172Agricultureagricoltura
173Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
174Airlinelinea aerea
175All AccountsTutti gli account
176All Addresses.Tutti gli indirizzi.
177All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
178All BOMsTutte le distinte base
179All Contacts.Tutti i contatti.
180All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
181All DayIntera giornata
182All DepartmentsTutti i dipartimenti
183All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
184All Item GroupsTutti i Gruppi
185All JobsTutti i lavori
186All ProductsTutti i prodotti
187All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
188All Student AdmissionsTutte le ammissioni degli studenti
189All Supplier GroupsTutti i gruppi fornitori
190All Supplier scorecards.Tutti i punteggi dei fornitori.
191All TerritoriesTutti i territori
192All WarehousesTutti i Depositi
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
194All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
195All other ITCTutti gli altri ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
197Allocate Payment AmountAllocare Importo di Pagamento
198Allocated AmountImporto assegnato
199Allocated LeavesFerie allocate
200Allocating leaves...Allocazione ferie...
201Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
203Alternate ItemArticolo alternativo
204Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
205Amended FromCorretto da
206AmountImporto
207Amount After DepreciationImporto Dopo ammortamento
208Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
209Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
210Amount should not be less than zero.L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
211Amount to BillImporto da fatturare
212Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} dedotto contro {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
216AmtTot
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
219An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
221AnalystAnalista
222AnalyticsAnalisi dei dati
223Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
224Annual SalaryStipendio Annuo
225AnonymousAnonimo
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
229AntibioticAntibiotico
230Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
231Applicable ForValido per
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
235ApplicantRichiedente
236Applicant TypeTipo di candidato
237Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
238Application period cannot be across two allocation recordsIl periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
239Application period cannot be outside leave allocation periodLa data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione
240AppliedApplicato
241Apply NowApplica ora
242Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
243Appointment Duration (mins)Durata dell'appuntamento (minuti)
244Appointment TypeTipo di appuntamento
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
246Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
247Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
249ApprenticeApprendista
250Approval StatusStato Approvazione
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato'
252ApproveApprova
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
257Arreararretrato
258As ExaminerCome esaminatore
259As On DateCome in data
260As SupervisorCome supervisore
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesSecondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
262As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsIn base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
264AssessmentValutazione
265Assessment CriteriaCritero di valutazione
266Assessment GroupGruppo valutazione
267Assessment Group: Gruppo di valutazione:
268Assessment PlanPiano di valutazione
269Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
270Assessment ReportRapporto della valutazione
271Assessment ReportsRapporti di valutazione
272Assessment ResultRisultato valutazione
273Assessment Result record {0} already exists.Risultato della valutazione {0} già esistente.
274Assetattività
275Asset CategoryAsset Categoria
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
277Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
278Asset MovementMovimento Asset
279Asset Movement record {0} createdrecord di Asset Movimento {0} creato
280Asset NameAsset Nome
281Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
282Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset demolito tramite diario {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} non appartiene alla società {1}
287Asset {0} must be submittedAsset {0} deve essere presentata
288AssetsRisorse
289AssignAssegna
290Assign Salary StructureAssegna struttura salariale
291Assign ToAssegna a
292Assign to EmployeesAssegna ai dipendenti
293Assigning Structures...Assegnazione strutture...
294AssociateAssociate
295At least one mode of payment is required for POS invoice.è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
297Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
298Atleast one warehouse is mandatoryÈ obbligatorio almeno un deposito
299Attach LogoAllega Logo
300AttachmentAllegato
301AttachmentsAllegati
302AttendancePresenze
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryInizio e Fine data della frequenza sono obbligatori
304Attendance can not be marked for future datesLa presenza non può essere inserita nel futuro
305Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
306Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno
308Attendance has been marked successfully.La partecipazione è stata segnata con successo.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
311Attribute table is mandatoryTavolo attributo è obbligatorio
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
313AuthorAutore
314Authorized SignatoryFirma autorizzata
315Auto Material Requests GeneratedRichieste materiale generata automaticamente
316Auto RepeatRipetizione automatica
317Auto repeat document updatedRipetizione automatica aggiornata
318AutomotiveAutomotive
319AvailableDisponibile
320Available LeavesFerie disponibili
321Available QtyDisponibile Quantità
322Available SellingVendita disponibile
323Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
324Available slotsSlot disponibili
325Available {0}Disponibile {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
327Average AgeEtà media
328Average RateTasso medio
329Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
330Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
331Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
332Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
333BOMDistinta Base
334BOM BrowserSfoglia BOM
335BOM NoBOM n.
336BOM RateBOM Tasso
337BOM Stock ReportReport Giacenza Distinta Base
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredDistinta Base e Quantità Produzione richieste
339BOM does not contain any stock itemDistinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
340BOM {0} does not belong to Item {1}Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
341BOM {0} must be activeDistinta Base {0} deve essere attiva
342BOM {0} must be submittedBOM {0} deve essere confermata
343BalanceSaldo
344Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtySaldo Quantità
347Balance SheetBilancio Patrimoniale
348Balance ValueValore Saldo
349Balance for Account {0} must always be {1}Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
350BankBanca
351Bank AccountConto bancario
352Bank AccountsConti bancari
353Bank DraftAssegno Bancario
354Bank EntriesRegistrazioni bancarie
355Bank NameNome Banca
356Bank Overdraft AccountConto di scoperto bancario
357Bank ReconciliationRiconciliazione Banca
358Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
359Bank StatementEstratto conto bancario
360Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
361Bank Statement balance as per General LedgerEstratto conto banca come da Contabilità Generale
362Bank account cannot be named as {0}Il Conto bancario non si può chiamare {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
364BankingBancario
365Banking and PaymentsBanche e pagamenti
366Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
368BaseBase
369Base URLURL di base
370Based OnBasato su
371Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
372BasicBase
373BatchLotto
374Batch EntriesVoci in lotti
375Batch ID is mandatoryL&#39;ID batch è obbligatorio
376Batch InventoryInventario lotti
377Batch NameNome Lotto
378Batch NoLotto N.
379Batch number is mandatory for Item {0}Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Il lotto {0} di {1} scaduto.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
382Batch: Lotto:
383Batcheslotti
384Become a SellerDiventa un venditore
385BeginnerPrincipiante
386BillFattura
387Bill DateData Fattura
388Bill NoFattura N.
389Bill of MaterialsDistinte materiali
390Bill of Materials (BOM)Distinte materiali (BOM)
391Billable HoursOre fatturabili
392BilledAddebbitato
393Billed AmountImporto fatturato
394BillingFatturazione
395Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
396Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
397Billing AmountImporto della fattura
398Billing StatusStato Fatturazione
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
400Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
401Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
402BiotechnologyBiotecnologia
403Birthday ReminderPromemoria di compleanno
404BlackNero
405Blanket Orders from Costumers.Ordini completi da clienti.
406Block InvoiceBlocca Fattura
407BomsDistinte Base
408Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data di pagamento bonus non può essere una data passata
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
410Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
411BranchRamo
412Broadcastingemittente
413Brokeragemediazione
414Browse BOMSfoglia Distinta Base
415Budget AgainstBilancio contro
416Budget ListElenco dei budget
417Budget Variance ReportReport Variazione Budget
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
420Buildingsedifici
421Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
422Business Development ManagerBusiness Development Manager
423BuyAcquista
424BuyingAcquisti
425Buying AmountImporto Acquisto
426Buying Price ListListino prezzi acquisto
427Buying RateTasso di acquisto
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se "applicabile per" bisogna selezionarlo come {0}
429By {0}Di {0}
430Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
431C-Form recordsRecord C -Form
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form non è applicabile per la fattura: {0}
433CEOAmministratore delegato
434CESS AmountImporto CESS
435CGST AmountQuantità CGST
436CRMCRM
437CWIP AccountAccount CWIP
438Calculated Bank Statement balanceCalcolato equilibrio estratto conto
439Callschiamate
440CampaignCampagna
441Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
449CancelAnnulla
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
452Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
453Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
454CanceledAnnullato
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
476Cannot find Item with this barcodeImpossibile trovare l&#39;oggetto con questo codice a barre
477Cannot find active Leave PeriodImpossibile trovare il Periodo di congedo attivo
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
479Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
485Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
486Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
488Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
490Capital EquipmentsAttrezzature Capital
491Capital StockCapitale sociale
492Capital Work in ProgressCapitale lavori in corso
493CartCarrello
494Cart is EmptyIl carrello è vuoto
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
496CashContante
497Cash Flow StatementRendiconto finanziario
498Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
499Cash Flow from InvestingCash Flow da investimenti
500Cash Flow from OperationsCash flow operativo
501Cash In HandCash In Hand
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryIl conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
503Cashier ClosingChiusura del cassiere
504Casual LeavePermesso retribuito
505CategoryCategoria
506Category NameNome Categoria
507CautionAttenzione
508Central TaxTassa centrale
509CertificationCertificazione
510CessCess
511Change Amountquantità di modifica
512Change Item CodeCambia codice articolo
513Change Release DateCambia Data di rilascio
514Change Template CodeModifica del codice modello
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
516ChapterCapitolo
517Chapter information.Informazioni sul capitolo
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
519Chargeblechargeble
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLe tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionSpese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione
522Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
523Check allSeleziona tutto
524CheckoutCheck-out
525Chemicalchimico
526ChequeAssegno
527Cheque/Reference NoN. di riferimento
528Cheques RequiredControlli richiesti
529Cheques and Deposits incorrectly clearedAssegni e depositi cancellati in modo non corretto
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
533Circular Reference ErrorCircular Error Reference
534CityCittà
535City/TownCittà/Paese
536Claimed AmountImporto richiesto
537ClayArgilla
538Clear filtersCancella filtri
539Clear valuesCancella valori
540Clearance DateData Liquidazione
541Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
542Clearance Date updatedLiquidazione Data di aggiornamento
543ClientIntestatario
544Client IDIdentificativo cliente
545Client SecretClient Secret
546Clinical ProcedureProcedura clinica
547Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
549Close LoanPrestito vicino
550Close the POSChiudi il POS
551ClosedChiuso
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
553Closing (Cr)Chiusura (Cr)
554Closing (Dr)Chiusura (Dr)
555Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
556Closing Account {0} must be of type Liability / EquityChiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
557Closing BalanceSaldo di chiusura
558CodeCodice
559Collapse AllComprimi tutto
560ColorColore
561ColourColore
562Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
563CommercialCommerciale
564CommissionCommissione
565Commission Rate %Tasso di commissione %
566Commission on SalesCommissione sulle vendite
567Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
568Community ForumForum Community
569Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
570Company AbbreviationAbbreviazione Società
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
572Company NameNome Azienda
573Company Name cannot be CompanyNome azienda non può essere azienda
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
575Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
576Company name not sameNome della società non uguale
577Company {0} does not existSocietà di {0} non esiste
578Compensatory Offcompensativa Off
579Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
580ComplaintDenuncia
581Completion DateData Completamento
582ComputerComputer
583ConditionCondizione
584ConfigureConfigurazione
585Configure {0}Configura {0}
586Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
587Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
588Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
589Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
590Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
591Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
592ConsultationConsulto
593ConsultationsConsulti
594ConsultingConsulting
595ConsumableConsumabile
596Consumedconsumato
597Consumed AmountQuantità consumata
598Consumed QtyQ.tà Consumata
599Consumer ProductsProdotti di consumo
600ContactContatto
601Contact DetailsDettagli Contatto
602Contact NumberNumero di contatto
603Contact UsContattaci
604ContentContenuto
605Content MastersMaster dei contenuti
606Content TypeTipo Contenuto
607Continue ConfigurationContinua la configurazione
608Contractcontratto
609Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
610Contribution %Contributo%
611Contribution AmountContributo Importo
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
613Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
614Convert to GroupConvert to Group
615Convert to Non-GroupConvert to non-Group
616CosmeticsCosmetici
617Cost CenterCentro di costo
618Cost Center NumberNumero centro di costo
619Cost Center and BudgetingCentro di costo e budget
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
623Cost CentersCentri di costo
624Cost UpdatedCosto aggiornato
625Cost as onCosto come in
626Cost of Delivered ItemsCosto di oggetti consegnati
627Cost of Goods SoldCosto del venduto
628Cost of Issued ItemsCosto di elementi Emesso
629Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
630Cost of Purchased ItemsCosto dei beni acquistati
631Cost of Scrapped AssetCosto di Asset Demolita
632Cost of Sold AssetCosto del bene venduto
633Cost of various activitiesCosto di varie attività
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
635Could not generate SecretImpossibile generare Secret
636Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
639Could not submit some Salary SlipsNon potevo inviare alcuni Salary Slips
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.
641Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
642CourseCorso
643Course Code: Codice del corso:
644Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
645Course ScheduleOrario del corso
646Course: Corso:
647CrCr
648CreateCrea
649Create BOMCrea DBA
650Create Delivery TripCrea viaggio di consegna
651Create Disbursement EntryCrea voce di erogazione
652Create EmployeeCrea dipendente
653Create Employee RecordsCreare record dei dipendenti
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga
655Create Fee ScheduleCrea un programma tariffario
656Create FeesCrea tariffe
657Create Inter Company Journal EntryCrea voce di diario interaziendale
658Create InvoiceCrea fattura
659Create InvoicesCrea fatture
660Create Job CardCrea Job Card
661Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
662Create LeadCrea piombo
663Create LeadsCreare un Lead
664Create Maintenance VisitCrea visita di manutenzione
665Create Material RequestCrea richiesta materiale
666Create MultipleCrea multiplo
667Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrea fatture di vendita e acquisti di apertura
668Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
669Create Payment EntryCrea voce di pagamento
670Create Print FormatCreare Formato di stampa
671Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
672Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
673Create QuotationCrea Preventivo
674Create Salary SlipCreare busta paga
675Create Salary SlipsCrea Salary Slips
676Create Sales InvoiceCrea fattura di vendita
677Create Sales OrderCrea ordine di vendita
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
679Create Sample Retention Stock EntryCrea una voce di scorta di conservazione del campione
680Create StudentCrea studente
681Create Student BatchCrea batch studenti
682Create Student GroupsCreazione di gruppi di studenti
683Create Supplier QuotationCrea un&#39;offerta fornitore
684Create Tax TemplateCrea modello fiscale
685Create TimesheetCrea scheda attività
686Create UserCreare un utente
687Create Userscreare utenti
688Create VariantCrea variante
689Create VariantsCrea varianti
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
691Create customer quotesCreare le citazioni dei clienti
692Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
693Created ByCreato da
694Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
696Creating FeesCreazione di tariffe
697Creating Payment Entries......Creazione di voci di pagamento ......
698Creating Salary Slips...Creazione di buste salariali ...
699Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
700Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
701CreditAvere
702Credit ({0})Credito ({0})
703Credit AccountConto di credito
704Credit BalanceBalance Credit
705Credit CardCarta di credito
706Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
707Credit LimitLimite Credito
708Credit NoteNota di credito
709Credit Note AmountImporto della nota di credito
710Credit Note IssuedNota di Credito Emessa
711Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
713CreditorsCreditori
714Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
715Crop CycleCrop Cycle
716Crops & LandsColture e terre
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
719Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
720Currency for {0} must be {1}Valuta per {0} deve essere {1}
721Currency is required for Price List {0}E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
725Currentattuale
726Current AssetsAttività correnti
727Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
728Current Job OpeningsOfferte di lavoro
729Current LiabilitiesPassività correnti
730Current QtyQuantità corrente
731Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
732Custom HTMLHTML personalizzato
733Custom?Personalizzato?
734CustomerCliente
735Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
736Customer ContactCustomer Contact
737Customer Database.Database clienti.
738Customer GroupGruppo Cliente
739Customer LPOLPO cliente
740Customer LPO No.Numero LPO cliente
741Customer NameNome Cliente
742Customer POS IdID del cliente POS
743Customer ServiceServizio clienti
744Customer and SupplierCliente e fornitore
745Customer is requiredIl Cliente è tenuto
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
747Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
748Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
749Customer {0} is created.Cliente {0} creato.
750Customers in QueueI clienti in coda
751Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
752Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
753Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
754Daily RemindersPromemoria quotidiani
755Daily Work SummaryRiepilogo lavori giornaliero
756Daily Work Summary GroupGruppo di sintesi del lavoro quotidiano
757Data Import and ExportImportazione ed esportazione dati
758Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
759Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
760Date FormatFormato Data
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
762Date is repeatedLa Data si Ripete
763Date of BirthData Compleanno
764Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
766Date of JoiningData Assunzione
767Date of Joining must be greater than Date of BirthData di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
768Date of TransactionData della transazione
769DatetimeData e ora
770DayGiorno
771DebitDare
772Debit ({0})Debito ({0})
773Debit A/C NumberNumero di addebito A / C
774Debit AccountConto di addebito
775Debit NoteNota di debito
776Debit Note AmountImporto della nota di debito
777Debit Note IssuedNota di Debito Emessa
778Debit To is requiredDebito A è richiesto
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
780Debtorsdebitori
781Debtors ({0})Debitori ({0})
782Declare LostDichiara perso
783DeductionDeduzioni
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDistinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
786Default BOM for {0} not foundDistinta Base predefinita per {0} non trovato
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
788Default Letter HeadCarta Intestata Predefinita
789Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
792Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
793Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
794Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
795DefaultsValori Predefiniti
796DefenseDifesa
797Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
798Define budget for a financial year.Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
799Define various loan typesDefinire i vari tipi di prestito
800Deldel
801Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
802Delete all the Transactions for this CompanyEliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
803Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
804Deliveredconsegnato
805Delivered AmountImporto consegnato
806Delivered QtyQ.tà Consegnata
807Delivered: {0}Consegna: {0}
808DeliveryConsegna
809Delivery DateData di consegna
810Delivery NoteDocumento Di Trasporto
811Delivery Note {0} is not submittedIl Documento di Trasporto {0} non è confermato
812Delivery Note {0} must not be submittedIl Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderI Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
814Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
815Delivery StatusStato Consegna
816Delivery TripViaggio di consegna
817Delivery warehouse required for stock item {0}Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
818DepartmentDipartimento
819Department StoresGrandi magazzini
820DepreciationAmmortamento
821Depreciation Amountquota di ammortamento
822Depreciation Amount during the periodQuota di ammortamento durante il periodo
823Depreciation DateAmmortamenti Data
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsGli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
825Depreciation EntryAmmortamenti Entry
826Depreciation MethodMetodo di ammortamento
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
831DesignerDesigner
832Detailed ReasonMotivo dettagliato
833DetailsDettagli
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
835Details of the operations carried out.I dettagli delle operazioni effettuate.
836DiagnosisDiagnosi
837Did not find any item called {0}Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
838Diff QtyQtà diff
839Difference Accountaccount differenza
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura
841Difference AmountDifferenza Importo
842Difference Amount must be zeroDifferenza L&#39;importo deve essere pari a zero
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.
844Direct ExpensesSpese dirette
845Direct Incomereddito diretta
846DisableDisattiva
847Disabled template must not be default templatemodello disabili non deve essere modello predefinito
848Disburse LoanPrestito erogato
849Disbursederogato
850DiscDisco
851DischargeScarico
852DiscountSconto
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
854Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
855Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
856DispatchSpedizione
857Dispatch NotificationNotifica di spedizione
858Dispatch StateStato di spedizione
859DistanceDistanza
860DistributionDistribuzione
861DistributorDistributore
862Dividends PaidDividendo liquidato
863Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
864Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero di accantonare questo bene?
865Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
866Doc DateDoc Data
867Doc NameNome Doc
868Doc TypeTipo Doc
869Docs SearchRicerca documenti
870Document NameDocumento Nome
871Document StatusStato Documento
872Document Typetipo di documento
873DomainDominio
874DomainsDomini
875DoneFatto
876DonorDonatore
877Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
878Donor information.Informazioni sui donatori
879Download JSONScarica JSON
880DraftBozza
881Drop ShipConsegna diretta
882DrugDroga
883Due / Reference Date cannot be after {0}Data / Reference Data non può essere successiva {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
885Due Date is mandatoryData di scadenza è obbligatoria
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
889Duplicate entryDuplicate entry
890Duplicate item group found in the item group tablegruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
891Duplicate roll number for student {0}Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
892Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
893Duplicate {0} found in the tableTrovato {0} duplicato nella tabella
894Duration in DaysDurata in giorni
895Duties and TaxesDazi e tasse
896E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
897ERPNext DemoERPNext Demo
898ERPNext SettingsImpostazioni ERPSucc
899EarliestLa prima
900Earnest MoneyCaparra
901EarningRendimento
902Editmodificare
903Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.
905EducationEducazione
906Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
907Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
908Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
909ElectricalElettrico
910Electronic EquipmentsApparecchiature elettroniche
911ElectronicsElettronica
912Eligible ITCITC ammissibile
913Email AccountAccount email
914Email AddressIndirizzo email
915Email Address must be unique, already exists for {0}l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}
916Email Digest: Email di Sintesi:
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
918Email SentE-mail Inviata
919Email TemplateModello di email
920Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
921Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
922EmployeeDipendente
923Employee A/C NumberNumero A / C dipendente
924Employee AdvancesAnticipi Dipendenti
925Employee BenefitsBenefici per i dipendenti
926Employee GradeGrado del dipendente
927Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
928Employee LifecycleEmployee Lifecycle
929Employee NameNome dipendente
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
931Employee ReferralReferral dei dipendenti
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
933Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riportare a se stesso.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
937Employee {0} has no maximum benefit amountIl dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
938Employee {0} is not active or does not existEmployee {0} non è attiva o non esiste
939Employee {0} is on Leave on {1}Il dipendente {0} è in ferie il {1}
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
941Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
942Enablepermettere
943Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute.
944EnabledAttivato
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartL&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello
946End DateData di Fine
947End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
948End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
949End YearFine anno
950End Year cannot be before Start YearFine anno non può essere prima di inizio anno
951End onFinisci
952End time cannot be before start timeL&#39;ora di fine non può essere precedente all&#39;ora di inizio
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
954EnergyEnergia
955EngineerIngegnere
956Enough Parts to BuildParti abbastanza per costruire
957EnrollIscriversi
958Enrolling studentstudente iscrivendosi
959Enrolling studentsIscrivendo studenti
960Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
964Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore tra {0} e {1}
965Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
966Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
967EquityEquità
968Error LogRegistro errori
969Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
970Error in formula or condition: {0}Errore nella formula o una condizione: {0}
971Error: Not a valid id?Errore: Non è un documento di identità valido?
972Estimated CostCosto stimato
973EvaluationValutazione
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
975EventEvento
976Event LocationPosizione dell&#39;evento
977Event NameNome dell&#39;evento
978Exchange Gain/LossGuadagno Exchange / Perdita
979Exchange Rate Revaluation master.Master di rivalutazione del tasso di cambio.
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
981Excise InvoiceAccise Fattura
982ExecutionEsecuzione
983Executive Searchexecutive Search
984Expand AllEspandi tutto
985Expected Delivery DateData di Consegna Confermata
986Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
987Expected End DateData di chiusura prevista
988Expected HrsOre previste
989Expected Start DateData di inizio prevista
990ExpenseSpesa
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
992Expense AccountConto uscite
993Expense ClaimRimborso spese
994Expense Claim for Vehicle Log {0}Rimborso spese per veicolo Log {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
996Expense ClaimsRimborsi spese
997Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
998ExpensesSpese
999Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
1000Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valorizzazione
1001Expired BatchesLotti scaduti
1002Expires OnScade il
1003Expiring OnIn scadenza
1004Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
1005ExploreEsplora
1006Export E-InvoicesEsporta fatture elettroniche
1007Extra LargeExtra Large
1008Extra SmallExtra Small
1009FailFallire
1010FailedImpossibile
1011Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
1012Failed to install presetsImpossibile installare i preset
1013Failed to loginImpossibile accedere
1014Failed to setup companyImpossibile impostare la società
1015Failed to setup defaultsImpostazione predefinita non riuscita
1016Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
1017FaxFax
1018Feetassa
1019Fee CreatedFee creata
1020Fee Creation FailedCreazione dei diritti non riuscita
1021Fee Creation PendingFee Creation In attesa
1022Fee Records Created - {0}Records Fee Creato - {0}
1023FeedbackRiscontri
1024Feestasse
1025FemaleDonna
1026Fetch DataRecupera dati
1027Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
1029Fetching records......Recupero record ...
1030Field NameNome Campo
1031FieldnameNome del campo
1032FieldsCampi
1033Fill the form and save itCompila il modulo e salva
1034Filter Employees By (Optional)Filtra dipendenti per (facoltativo)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
1036Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
1037Finance BookLibro delle finanze
1038Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
1039Financial ServicesServizi finanziari
1040Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
1041Financial YearAnno finanziario
1042Finishfinire
1043Finished GoodFinito Bene
1044Finished Good Item CodeCodice articolo finito
1045Finished GoodsBeni finiti
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryVoce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
1048First NameNome
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}
1050Fiscal YearAnno fiscale
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
1054Fiscal Year {0} does not existAnno fiscale {0} non esiste
1055Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} è richiesto
1056Fiscal Year {0} not foundAnno fiscale {0} non trovato
1057Fixed AssetAsset fisso
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
1059Fixed Assetsimmobilizzazioni
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelA seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
1061Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
1062Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterGli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1065FoodCibo
1066Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
1067ForPer
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.
1069For EmployeePer Dipendente
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
1071For Supplierper Fornitore
1072For WarehousePer magazzino
1073For Warehouse is required before SubmitPrima della conferma inserire per Magazzino
1074For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
1075For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche
1078For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserisci qtà pianificata
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito
1081Form ViewVista forma
1082Forum ActivityAttività del forum
1083Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
1084Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
1085FrequencyFrequenza
1086FridayVenerdì
1087FromDa
1088From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1089From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1090From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1091From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1092From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1093From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
1097From DatetimeDa datetime
1098From Delivery NoteDa Documento di Trasporto
1099From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1100From GSTINDa GSTIN
1101From Party NameDal nome del partito
1102From Pin CodeDal codice pin
1103From PlaceDal luogo
1104From Range has to be less than To RangeDa Campo deve essere inferiore al campo
1105From StateDa stato
1106From TimeDa Periodo
1107From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1108From Time cannot be greater than To Time.Da tempo non può essere superiore al tempo.
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, esente e zero
1110From and To dates requiredData Inizio e Fine sono obbligatorie
1111From date can not be less than employee's joining dateDalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1112From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1113From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1114Fuel PricePrezzo Carburante
1115Fuel QtyQuantità di carburante
1116FulfillmentCompimento
1117FullPieno
1118Full NameNome Completo
1119Full-timeTempo pieno
1120Fully Depreciatedcompletamente ammortizzato
1121Furnitures and FixturesMobili e infissi
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1125Future dates not allowedDate future non consentite
1126GSTINGSTIN
1127GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1128Gain/Loss on Asset DisposalProfitti/Perdite su Asset in smaltimento
1129Gantt ChartDiagramma di Gantt
1130Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1131GenderGenere
1132GeneralGenerale
1133General LedgerContabilità Generale
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1135Generate SecretGenera segreto
1136Get Details From DeclarationOttieni dettagli dalla dichiarazione
1137Get EmployeesOttieni dipendenti
1138Get InvociesOttieni invocazioni
1139Get InvoicesOttieni fatture
1140Get Invoices based on FiltersOttieni fatture in base ai filtri
1141Get Items from BOMRecupera elementi da Distinta Base
1142Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1143Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1144Get Items from Product BundleOttenere elementi dal pacchetto di prodotti
1145Get SuppliersOttenere Fornitori
1146Get Suppliers ByOttenere fornitori di
1147Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1148Get customers fromOttieni clienti da
1149Get from Patient EncounterOttenere dall&#39;incontro paziente
1150Getting StartedIniziare
1151GitHub Sync IDID di sincronizzazione GitHub
1152Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
1153Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a usare ERPNext
1154GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1155GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1156Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1157Goals cannot be emptyObiettivi non possono essere vuoti
1158Goods In TransitMerci in transito
1159Goods TransferredBeni trasferiti
1160Goods and Services Tax (GST India)Tasse sui beni e servizi (GST India)
1161Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
1162GovernmentGoverno
1163Grand TotalSomma totale
1164GrantConcedere
1165Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1166Grant LeavesConcedere ferie
1167Grant information.Concedere informazioni
1168Grocerydrogheria
1169Gross PayPaga lorda
1170Gross ProfitUtile lordo
1171Gross Profit %Utile lordo %
1172Gross Profit / LossUtile lordo / Perdita
1173Gross Purchase AmountImporto Acquisto Gross
1174Gross Purchase Amount is mandatoryGross Importo acquisto è obbligatoria
1175Group by AccountRaggruppa per Conto
1176Group by PartyRaggruppa per partito
1177Group by VoucherRaggruppa per voucher
1178Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per buono (consolidato)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
1180Group to Non-GroupGruppo di Non-Group
1181Group your students in batchesGruppo tuoi studenti in batch
1182Groupsgruppi
1183Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1184Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1185Guardian1 NameNome Guardian1
1186Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1187Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1188Guardian2 NameNome Guardian2
1189Guestospite
1190HR ManagerHR Manager
1191HSNHSN
1192HSN/SACHSN / SAC
1193Half DayMezza Giornata
1194Half Day Date is mandatoryLa mezza giornata è obbligatoria
1195Half Day Date should be between From Date and To DateLa data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
1197Half YearlySemestrale
1198Half day date should be in between from date and to dateLa data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data
1199Half-YearlySemestrale
1200HardwareHardware
1201Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1202Health CareAssistenza sanitaria
1203HealthcareAssistenza sanitaria
1204Healthcare (beta)Sanità (beta)
1205Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1206Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1208Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1209Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1210Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1211Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1212Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1213HelloCiao
1214Help Results forAiuta i risultati per
1215HighAlto
1216High SensitivityAlta sensibilità
1217HoldMantieni
1218Hold InvoiceMantieni fattura
1219HolidayVacanza
1220Holiday ListElenco vacanza
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1222HotelsAlberghi
1223Hourlyogni ora
1224HoursOre
1225House rent paid days overlapping with {0}Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0}
1226House rented dates required for exemption calculationDate di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
1227House rented dates should be atleast 15 days apartLe date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
1228How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la Regola Tariffaria?
1229Hub CategoryCategoria Hub
1230Hub Sync IDID di sincronizzazione Hub
1231Human ResourceRisorsa Umana
1232Human ResourcesRisorse umane
1233IFSC CodeCodice IFSC
1234IGST AmountQuantità IGST
1235IP AddressIndirizzo IP
1236ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
1237ITC ReversedITC invertito
1238Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1244If you have any questions, please get back to us.Se avete domande, si prega di tornare a noi.
1245Ignore Existing Ordered QtyIgnora quantità ordinata esistente
1246ImageImmagine
1247Image ViewVisualizza immagine
1248Import DataImporta dati
1249Import Day Book DataImporta i dati del day book
1250Import LogLog Importazione
1251Import Master DataImporta dati anagrafici
1252Import in BulkImportazione Collettiva
1253Import of goodsImportazione di beni
1254Import of servicesImportazione di servizi
1255Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1256Importing Parties and AddressesParti e indirizzi importatori
1257In MaintenanceIn manutenzione
1258In ProductionIn produzione
1259In QtyQtà
1260In Stock QtyQtà in Stock
1261In Stock: In Stock:
1262In ValueIn valore
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso
1264InactiveInattivo
1265IncentivesIncentivi
1266Include Default Book EntriesIncludi voci di libro predefinite
1267Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1268Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1269Include UOMIncludi UOM
1270Included in Gross ProfitIncluso nell&#39;utile lordo
1271IncomeProventi
1272Income AccountConto Proventi
1273Income TaxTassazione Proventi
1274Incomingin arrivo
1275Incoming RateTasso in ingresso
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1277Increment cannot be 0Incremento non può essere 0
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento per attributo {0} non può essere 0
1279Indirect ExpensesSpese indirette
1280Indirect IncomeProventi indiretti
1281IndividualIndividuale
1282Ineligible ITCITC non idoneo
1283InitiatedIniziato
1284Inpatient RecordRecord ospedaliero
1285InsertInserire
1286Installation NoteNota Installazione
1287Installation Note {0} has already been submittedNota Installazione {0} già inserita
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
1289Installing presetsInstallare i preset
1290Institute AbbreviationAbbreviazione Institute
1291Institute NameNome Istituto
1292InstructorIstruttore
1293Insufficient Stockinsufficiente della
1294Insurance Start date should be less than Insurance End dateAssicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
1295Integrated TaxImposta integrata
1296Inter-State SuppliesForniture interstatali
1297Interest AmountAmmontare Interessi
1298InterestsInteressi
1299InternStagista
1300Internet PublishingInternet Publishing
1301Intra-State SuppliesForniture intra-statali
1302IntroductionPresentazione
1303Invalid AttributeAttributo non valido
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.Azienda non valida per transazione interaziendale.
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1309Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1310Invalid attribute {0} {1}attributo non valido {0} {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
1312Invalid reference {0} {1}Riferimento non valido {0} {1}
1313Invalid {0}Non valido {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per Transazione interaziendale.
1315Invalid {0}: {1}Non valido {0}: {1}
1316InventoryInventario
1317Investment BankingInvestment Banking
1318Investmentsinvestimenti
1319InvoiceFattura
1320Invoice CreatedFattura creata
1321Invoice DiscountingSconti fattura
1322Invoice Patient RegistrationRegistrazione pazienti fattura
1323Invoice Posting DateFattura Data Pubblicazione
1324Invoice TypeTipo Fattura
1325Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1326Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1327Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1328Invoicedfatturato
1329Invoiced AmountImporto fatturato
1330InvoicesFatture
1331Invoices for Costumers.Fatture per i clienti.
1332Inward supplies from ISDRifornimenti interni da ISD
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
1334Is ActiveÈ attivo
1335Is DefaultÈ Default
1336Is Existing AssetÈ esistente Asset
1337Is FrozenÈ congelato
1338Is GroupE' un Gruppo
1339IssueProblema
1340Issue MaterialProblema Materiale
1341IssuedEmesso
1342IssuesProblemi
1343It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
1344ItemArticolo
1345Item 1Articolo 1
1346Item 2Articolo 2
1347Item 3Articolo 3
1348Item 4Articolo 4
1349Item 5Articolo 5
1350Item CartProdotto Carrello
1351Item CodeCodice articolo
1352Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1353Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1354Item DescriptionDescrizione Articolo
1355Item GroupGruppo Articoli
1356Item Group TreeStruttura Gruppo Articoli
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1358Item NameNome dell&#39;elemento
1359Item Price added for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1364Item TemplateModello di oggetto
1365Item Variant SettingsImpostazioni delle varianti dell&#39;elemento
1366Item Variant {0} already exists with same attributesProdotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1367Item VariantsVarianti Voce
1368Item Variants updatedVarianti oggetto aggiornate
1369Item has variants.Articolo ha varianti.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVoce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
1372Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
1373Item {0} does not existL'articolo {0} non esiste
1374Item {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1375Item {0} has already been returnedL'articolo {0} è già stato restituito
1376Item {0} has been disabledL'articolo {0} è stato disabilitato
1377Item {0} has reached its end of life on {1}L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock itemArticolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
1379Item {0} is a template, please select one of its variantsL'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti
1380Item {0} is cancelledL'articolo {0} è annullato
1381Item {0} is disabledArticolo {0} è disattivato
1382Item {0} is not a serialized ItemL'articolo {0} non è un elemento serializzato
1383Item {0} is not a stock ItemL'articolo {0} non è in Giagenza
1384Item {0} is not active or end of life has been reachedL'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
1387Item {0} must be a Fixed Asset ItemVoce {0} deve essere un asset Articolo fisso
1388Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1389Item {0} must be a non-stock itemVoce {0} deve essere un elemento non-azione
1390Item {0} must be a stock ItemL'Articolo {0} deve essere in Giacenza
1391Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
1394Item: {0} does not exist in the systemVoce: {0} non esiste nel sistema
1395ItemsArticoli
1396Items FilterFiltro articoli
1397Items and PricingOggetti e prezzi
1398Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1399Job CardJob Card
1400Job DescriptionDescrizione del lavoro
1401Job OfferOfferta di lavoro
1402Job card {0} createdJob card {0} creato
1403JobsPosizioni
1404JoinAderire
1405Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} sono un-linked
1406Journal EntryRegistrazione Contabile
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
1408Kanban BoardKanban Board
1409Key ReportsRapporti chiave
1410LMS ActivityAttività LMS
1411Lab TestTest di laboratorio
1412Lab Test ReportReport dei test di laboratorio
1413Lab Test SampleCampione di prova da laboratorio
1414Lab Test TemplateModello di prova del laboratorio
1415Lab Test UOMLab Test UOM
1416Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1419LabelEtichetta
1420LaboratoryLaboratorio
1421Language NameNome lingua
1422LargeGrande
1423Last CommunicationUltima comunicazione
1424Last Communication DateUltima data di comunicazione
1425Last NameCognome
1426Last Order AmountUltimo ammontare ordine
1427Last Order DateUltima data di ordine
1428Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1429Last Purchase RateUltima tasso di acquisto
1430Latestultimo
1431Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1432LeadLead
1433Lead CountConto di piombo
1434Lead OwnerResponsabile Lead
1435Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
1436Lead Time DaysGiorni per la Consegna
1437Lead to QuotationLead a Preventivo
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads
1439LearnGuide
1440Leave Approval NotificationLascia la notifica di approvazione
1441Leave BlockedLascia Bloccato
1442Leave Encashmentlasciare Incasso
1443Leave ManagementLascia Gestione
1444Leave Status NotificationInvia notifica di stato
1445Leave TypeTipo di Permesso
1446Leave Type is madatoryLasciare il tipo è pazzesco
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
1449Leave Type {0} is not encashableLasciare il tipo {0} non è incassabile
1450Leave Without PayLascia senza stipendio
1451Leave and AttendancePermessi e Presenze
1452Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1456LeavesLe foglie
1457Leaves Allocated Successfully for {0}Permessi allocati con successo per {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyLe ferie sono state concesse con successo
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1460Leaves per YearFerie per Anno
1461LedgerLedger
1462Legallegale
1463Legal ExpensesSpese legali
1464Letter HeadCapo della Lettera
1465Letter Heads for print templates.Lettera intestazioni per modelli di stampa .
1466LevelLivello
1467LiabilityResponsabilità
1468LicenseLicenza
1469LifecycleCiclo vitale
1470LimitLimite
1471Limit Crossedlimite Crossed
1472Link to Material RequestCollega a Richiesta di Materiale
1473List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni condivise
1474List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1475Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1476LoanPrestito
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
1478Loan ApplicationDomanda di prestito
1479Loan ManagementGestione dei prestiti
1480Loan RepaymentRimborso del prestito
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
1482Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1483Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1484LocalLocale
1485LogLog
1486Logs for maintaining sms delivery statusI registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
1487LostPerso
1488Lost ReasonsRagioni perse
1489LowBasso
1490Low SensitivitySensibilità bassa
1491Lower IncomeReddito più basso
1492Loyalty AmountImporto fedeltà
1493Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1494Loyalty PointsPunti fedeltà
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1496Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1497Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1498MainPrincipale
1499MaintenanceManutenzione
1500Maintenance LogRegistro di manutenzione
1501Maintenance ManagerResponsabile della manutenzione
1502Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1507Maintenance UserManutenzione utente
1508Maintenance VisitVisita di manutenzione
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
1511MakeFare
1512Make PaymentEffettua un Pagamento
1513Make project from a template.Crea progetto da un modello.
1514Making Stock EntriesCreazione scorte
1515MaleMaschio
1516Manage Customer Group Tree.Gestire cliente con raggruppamento ad albero
1517Manage Sales Partners.Gestire punti vendita
1518Manage Sales Person Tree.Gestire venditori ad albero
1519Manage Territory Tree.Gestire territorio ad albero
1520Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1521ManagementAmministrazione
1522ManagerManager
1523Managing ProjectsGestione progetti
1524Managing SubcontractingGestione conto lavoro / terzista
1525MandatoryObbligatorio
1526Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1527Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Prendi gli studenti da
1528Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1529ManufactureProduzione
1530ManufacturerProduttore
1531Manufacturer Part NumberCodice articolo Produttore
1532ManufacturingProduzione
1533Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità da produrre è obbligatoria
1534MappingMappatura
1535Mapping TypeTipo di mapping
1536Mark AbsentContrassegna come Assente
1537Mark AttendanceSegna la presenza
1538Mark Half DaySegna come Mezza giornata
1539Mark PresentSegna come Presente
1540MarketingMarketing
1541Marketing ExpensesSpese di marketing
1542MarketplaceMercato
1543Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1544MastersPrincipali
1545Match Payments with InvoicesPartita pagamenti con fatture
1546Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1547MaterialMateriale
1548Material ConsumptionConsumo di materiale
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1550Material ReceiptMateriale ricevuto
1551Material RequestRichiesta materiale
1552Material Request DateData richiesta materiale
1553Material Request NoRichiesta materiale No
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1556Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
1558Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1559Material TransferTrasferimento materiale
1560Material TransferredMateriale trasferito
1561Material to SupplierMateriale al Fornitore
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}L&#39;importo massimo dell&#39;esenzione non può essere superiore all&#39;importo massimo dell&#39;esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsI benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1565Max: {0}Max: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1}
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
1573MedicalMedico
1574Medical CodeCodice medico
1575Medical Code StandardCodice medico standard
1576Medical DepartmentDipartimento medico
1577Medical RecordCartella medica
1578MediumMedia
1579MeetingIncontro
1580Member ActivityAttività dei membri
1581Member IDID membro
1582Member NameNome del membro
1583Member information.Informazioni sui membri
1584Membershipmembri
1585Membership DetailsDettagli iscrizione
1586Membership IDID di appartenenza
1587Membership TypeTipo di abbonamento
1588Memebership DetailsDettagli di estensione
1589Memebership Type DetailsDettagli tipo di unità
1590MergeUnisci
1591Merge AccountUnisci il Conto
1592Merge with Existing AccountUnisci con un Conto esistente
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda
1594Message ExamplesEsempi di messaggi
1595Message SentMessaggio inviato
1596MethodMetodo
1597Middle IncomeReddito medio
1598Middle NameSecondo nome
1599Middle Name (Optional)Secondo nome (facoltativo)
1600Min Amt can not be greater than Max AmtAmt min non può essere maggiore di Amt massimo
1601Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
1602Minimum Lead Age (Days)Età di piombo minima (giorni)
1603Miscellaneous ExpensesSpese varie
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio in {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1607Mode of PaymentModalità di pagamento
1608Mode of PaymentsModalità di pagamento
1609Mode of TransportModalità di trasporto
1610Mode of TransportationModo di trasporto
1611Mode of payment is required to make a paymentModalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
1612ModelModello
1613Moderate SensitivitySensibilità moderata
1614MondayLunedi
1615MonthlyMensile
1616Monthly DistributionDistribuzione mensile
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountRimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
1618MorePiù
1619More InformationMaggiori informazioni
1620More than one selection for {0} not allowedNon è consentita più di una selezione per {0}
1621More...Di Più...
1622Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1623MoveSposta
1624Move ItemSposta articolo
1625Multi CurrencyMulti valuta
1626Multiple Item prices.Prezzi Articolo Multipli
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}
1629Multiple VariantsVarianti multiple
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearesistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1631MusicMusica
1632My AccountIl Mio Account
1633Name error: {0}Nome errore: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
1635Name or Email is mandatoryNome o e-mail è obbligatorio
1636Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1637Navigatingnavigazione
1638Needs AnalysisNecessita di analisi
1639Negative Quantity is not allowedQuantità negative non sono consentite
1640Negative Valuation Rate is not allowedNon è consentito un tasso di valorizzazione negativo
1641Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1642Net Asset value as onvalore patrimoniale netto su
1643Net Cash from FinancingDi cassa netto da finanziamento
1644Net Cash from InvestingDi cassa netto da investimenti
1645Net Cash from OperationsCassa netto da attività
1646Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1647Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta dei crediti
1648Net Change in CashVariazione netta delle disponibilità
1649Net Change in EquityVariazione netta Patrimonio
1650Net Change in Fixed AssetVariazione netta delle immobilizzazioni
1651Net Change in InventoryVariazione netta Inventario
1652Net ITC Available(A) - (B)Net ITC disponibile (A) - (B)
1653Net PayRetribuzione netta
1654Net Pay cannot be less than 0Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
1655Net ProfitProfitto netto
1656Net Salary AmountImporto salariale netto
1657Net TotalTotale netto
1658Net pay cannot be negativeRetribuzione netta non può essere negativa
1659New Account NameNuovo nome account
1660New AddressNuovo indirizzo
1661New BOMNuova Distinta Base
1662New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (opzionale)
1663New Batch QtyNuovo Batch Qty
1664New CompanyNuova Azienda
1665New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1666New Customer RevenueNuovi Ricavi Cliente
1667New Customersnuovi clienti
1668New DepartmentNuovo dipartimento
1669New EmployeeNuovo Dipendente
1670New LocationNuova sede
1671New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1672New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1673New Sales Person NameNome nuova persona vendite
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptUn nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
1675New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1677New taskNuova attività
1678New {0} pricing rules are createdVengono create nuove regole di tariffazione {0}
1679NewslettersNewsletters
1680Newspaper PublishersEditori Giornali
1681NextSuccessivo
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSuccessivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
1683Next Contact Date cannot be in the pastSuccessivo Contattaci data non puó essere in passato
1684Next StepsProssimi passi
1685No ActionNessuna azione
1686No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1687No DataDati Assenti
1688No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1689No Employee FoundNessun dipendente trovato
1690No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1691No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1692No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1693No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1694No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1695No Items with Bill of Materials to ManufactureNon ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
1696No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta materiali.
1697No PermissionNessuna autorizzazione
1698No RemarksNessun commento
1699No Result to submitNessun risultato da presentare
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
1701No Staffing Plans found for this DesignationNessun piano di personale trovato per questa designazione
1702No Student Groups created.Non sono stati creati Gruppi Studenti
1703No Students inNessun studente dentro
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1705No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1706No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
1708No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1709No data for this periodNessun dato per questo periodo
1710No description givenNessuna descrizione fornita
1711No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1712No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1713No items listedNessun elemento elencato
1714No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è in ritardo
1715No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1716No more updatesNessun altro aggiornamento
1717No of InteractionsNo di interazioni
1718No of SharesNo di azioni
1719No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
1720No products foundNessun prodotto trovato
1721No products found.Nessun prodotto trovato.
1722No record foundNessun record trovato
1723No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella Fattura
1724No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella di Pagamento
1725No replies fromNessuna replica da
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1727No tasksNessuna attività
1728No time sheetsNon ci sono fogli di presenza
1729No valuesNessun valore
1730No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
1731Non GST Inward SuppliesForniture interne non GST
1732Non ProfitNon Profit
1733Non Profit (beta)Nonprofit (beta)
1734Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1735Non-Group to GroupNon-gruppo a gruppo
1736NoneNessuna
1737None of the items have any change in quantity or value.Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1738NosNr
1739Not AvailableNon disponibile
1740Not MarkedNon segnato
1741Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non spedito
1742Not PermittedNon Consentito
1743Not StartedNon iniziato
1744Not activeNon attivo
1745Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorizzato poiché {0} supera i limiti
1749Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1751Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
1753Note: Item {0} entered multiple timesNota : Articolo {0} inserito più volte
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1758Note: {0}Nota : {0}
1759NotesNote
1760Nothing is included in grossNiente è incluso in lordo
1761Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1762Nothing to changeNiente da cambiare
1763Notice PeriodPeriodo di preavviso
1764Notify Customers via EmailInvia ai clienti tramite e-mail
1765NumberNumero
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
1767Number of InteractionNumero di interazione
1768Number of OrderNumero d'Ordine
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1771Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1772OdometerOdometro
1773Office EquipmentsApparecchiature per ufficio
1774Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell'ufficio
1775Office RentAffitto ufficio
1776On HoldIn attesa
1777On Net TotalSul totale netto
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
1779Online AuctionsAste online
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSolo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1782Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1783Open BOM {0}Apri la Distinta Base {0}
1784Open Item {0}Apri articolo {0}
1785Open NotificationsAperte Notifiche
1786Open OrdersOrdini aperti
1787Open a new ticketApri un nuovo ticket
1788OpeningApertura
1789Opening (Cr)Opening ( Cr )
1790Opening (Dr)Opening ( Dr)
1791Opening Accounting BalanceApertura bilancio contabile
1792Opening Accumulated DepreciationApertura del deprezzamento accumulato
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
1794Opening BalanceSaldo di apertura
1795Opening Balance EquityApertura Balance Equità
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1797Opening Date should be before Closing DateData di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
1798Opening Entry JournalDiario di apertura
1799Opening Invoice Creation ToolStrumento di Creazione di Fattura Tardiva
1800Opening Invoice ItemArticolo di Fattura Tardiva
1801Opening InvoicesFatture Tardive
1802Opening Invoices SummaryRiepilogo delle Fatture Tardive
1803Opening QtyQuantità di apertura
1804Opening StockDisponibilità Iniziale
1805Opening Stock BalanceApertura Saldo delle Scorte
1806Opening ValueValore di apertura
1807Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1808OperationOperazione
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni
1811Operationsoperazioni
1812Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciati in bianco
1813Opp CountOpp Count
1814Opp/Lead %Opp / Lead%
1815OpportunitiesOpportunità
1816Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1817OpportunityOpportunità
1818Opportunity AmountImporto opportunità
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1822OptionsOpzioni
1823Order CountConteggio ordini
1824Order EntryInserimento ordini
1825Order ValueValore dell&#39;ordine
1826Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1827Order/Quot %Ordine / Quota%
1828OrderedOrdinato
1829Ordered QtyQuantità ordinato
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1831OrdersOrdini
1832Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1833OrganizationOrganizzazione
1834Organization NameNome organizzazione
1835OtherAltro
1836Other ReportsAltri Reports
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)
1838OthersAltri
1839Out Qtyout Quantità
1840Out ValueValore out
1841Out of OrderGuasto
1842OutgoingIn partenza
1843OutstandingIn sospeso
1844Outstanding AmountImporto Dovuto
1845Outstanding AmtImporto Dovuto
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearGli assegni in circolazione e depositi per cancellare
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1848Outward taxable supplies(zero rated)Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
1849Overduein ritardo
1850Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
1851Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1852OwnerProprietario
1853PANPAN
1854POSPOS
1855POS ProfilePOS Profilo
1856POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
1857POS Profile required to make POS EntryPOS Profilo tenuto a POS Entry
1858POS SettingsImpostazioni POS
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
1860Packing SlipDocumento di trasporto
1861Packing Slip(s) cancelledDocumento(i) di trasporto annullato(i)
1862PaidPagato
1863Paid AmountImporto pagato
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
1866Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1867ParameterParametro
1868Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
1869Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1870Part-timeA tempo parziale
1871Partially Depreciatedparzialmente ammortizzato
1872Partially ReceivedParzialmente ricevuto
1873PartyPartner
1874Party NameNome del Partner
1875Party TypeTipo Partner
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1877Party Type is mandatoryTipo Partner è obbligatorio
1878Party is mandatoryIl Partner è obbligatorio
1879PasswordPassword
1880Password policy for Salary Slips is not setLa politica password per le buste paga non è impostata
1881Past Due DateData già scaduta
1882PatientPaziente
1883Patient AppointmentAppuntamento paziente
1884Patient EncounterIncontro paziente
1885Patient not foundPaziente non trovato
1886Pay RemainingPaga rimanente
1887Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1888Payablepagabile
1889Payable AccountConto pagabile
1890Payable AmountImporto da pagare
1891PaymentPagamento
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1893Payment ConfirmationConferma di pagamento
1894Payment DateData di pagamento
1895Payment DaysGiorni di pagamento
1896Payment DocumentDocumento di pagamento
1897Payment Due DateScadenza
1898Payment Entries {0} are un-linkedI Pagamenti {0} non sono collegati
1899Payment EntryPagamento
1900Payment Entry already existsIl Pagamento esiste già
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
1902Payment Entry is already createdIl Pagamento è già stato creato
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1904Payment GatewayGateway di pagamento
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.
1906Payment Gateway NameNome gateway di pagamento
1907Payment ModeModalità di pagamento
1908Payment Receipt NoteNota Ricevuta di pagamento
1909Payment RequestRichiesta di pagamento
1910Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1911Payment TemsTemi di pagamento
1912Payment TermTermine di pagamento
1913Payment TermsTermini di pagamento
1914Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1915Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1916Payment TypeTipo di pagamento
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}Pagamento di {0} da {1} a {2}
1920Payment request {0} createdLa richiesta di pagamento {0} è stata creata
1921Paymentspagamenti
1922PayrollLibro paga
1923Payroll NumberNumero del libro paga
1924Payroll PayablePayroll da pagare
1925PayslipBusta paga
1926Pending ActivitiesAttività in sospeso
1927Pending AmountImporto in attesa
1928Pending LeavesFerie in sospeso
1929Pending QtyQuantità in attesa
1930Pending QuantityQuantità in sospeso
1931Pending ReviewIn attesa di validazione
1932Pending activities for todayAttività di attesa per oggi
1933Pension FundsFondi pensione
1934Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1935Perception AnalysisAnalisi della percezione
1936Periodperiodo
1937Period Closing EntryEntrata Periodo di chiusura
1938Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1939PeriodicityPeriodicità
1940Personal DetailsDettagli personali
1941Pharmaceuticalfarmaceutico
1942PharmaceuticalsFarmaceutici
1943PhysicianMedico
1944Pieceworklavoro a cottimo
1945PincodeCAP
1946Place Of Supply (State/UT)Luogo di fornitura (stato / UT)
1947Place OrderInserisci ordine
1948Plan NameNome piano
1949Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
1950Planned QtyQuantità prevista
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.
1952PlanningPianificazione
1953Plants and MachineriesImpianti e Macchinari
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
1956Please add the account to root level Company - Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentSi prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
1959Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1962Please confirm once you have completed your trainingSi prega di confermare una volta completata la tua formazione
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
1964Please define grade for Threshold 0%Definisci il grado per Soglia 0%
1965Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAbilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
1968Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
1970Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
1971Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
1972Please enter Account for Change AmountSi prega di inserire account per quantità di modifica
1973Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1974Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
1975Please enter Delivery DateInserisci la Data di Consegna
1976Please enter Employee Id of this sales personInserisci ID dipendente di questa persona di vendite
1977Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
1978Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
1979Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
1980Please enter Item firstInserisci articolo prima
1981Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1983Please enter Preferred Contact EmailInserisci il contatto preferito Email
1984Please enter Production Item firstInserisci prima articolo Produzione
1985Please enter Purchase Receipt firstSi prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
1986Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
1987Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
1988Please enter Repayment PeriodsSi prega di inserire periodi di rimborso
1989Please enter Reqd by DateSi prega di inserire la data di consegna richiesta
1990Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
1991Please enter Write Off AccountInserisci Conto per Svalutazioni
1992Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
1993Please enter company firstInserisci prima azienda
1994Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
1995Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
1996Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
1997Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
1998Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
1999Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
2000Please enter repayment AmountSi prega di inserire l&#39;importo di rimborso
2001Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
2002Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
2003Please enter {0} firstSi prega di inserire {0} prima
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
2007Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
2009Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
2010Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare Arrotondamento account in azienda
2011Please mention Round Off Cost Center in CompanySi prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
2012Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
2014Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
2015Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
2017Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
2018Please save the report again to rebuild or updateSalva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila
2020Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Applica sconto su
2021Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
2024Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
2025Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
2026Please select CompanySelezionare prego
2027Please select Company and DesignationSi prega di selezionare Società e designazione
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2029Please select Company firstSeleziona prima azienda
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
2031Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
2032Please select CourseSeleziona Corso
2033Please select DrugSi prega di selezionare droga
2034Please select EmployeeSi prega di selezionare Dipendente
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
2036Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSi prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
2039Please select Party Type firstSelezionare prima il tipo di Partner
2040Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
2041Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
2042Please select Posting Date before selecting PartySi prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
2043Please select Posting Date firstSeleziona Data Pubblicazione primo
2044Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
2045Please select ProgramSeleziona Programma
2046Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
2050Please select a BOMSeleziona una Distinta Base
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
2052Please select a CompanySeleziona una società
2053Please select a batchSeleziona un batch
2054Please select a csv fileSeleziona un file csv
2055Please select a field to edit from numpadSeleziona un campo da modificare da numpad
2056Please select a tableSeleziona una tabella
2057Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2059Please select a warehouseSeleziona un magazzino
2060Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
2061Please select correct accountSeleziona account corretto
2062Please select dateSeleziona la data
2063Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
2064Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
2065Please select prefix firstSi prega di selezionare il prefisso prima
2066Please select the CompanySi prega di selezionare la società
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
2069Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
2070Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
2071Please select {0}Si prega di selezionare {0}
2072Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
2078Please set CompanyImposti la Società
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
2082Please set Email AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo e-mail
2083Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
2084Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
2085Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
2089Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsImpostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
2098Please set default {0} in Company {1}Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
2101Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2102Please set the CompanyImposti la Società
2103Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Imposta la data di assunzione del dipendente {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestImpostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
2107Please set the Item Code firstImpostare prima il codice dell&#39;articolo
2108Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
2109Please set the series to be used.Si prega di impostare la serie da utilizzare.
2110Please set {0} for address {1}Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
2111Please setup Students under Student GroupsImpostare gli studenti in gruppi di studenti
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su &quot;Informazioni sulla formazione&quot; e poi su &quot;Nuovo&quot;
2113Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
2114Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
2115Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableSpecifica almeno un attributo nella tabella Attributi
2118Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2120Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / a gamma
2121Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
2122Please update your status for this training eventAggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
2124Point of SalePunto di vendita
2125Point-of-SalePunto vendita
2126Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilo
2127PortalPortale
2128Portal SettingsImpostazioni del portale
2129Possible SupplierFornitore Possibile
2130Postal ExpensesSpese postali
2131Posting DateData di Registrazione
2132Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
2133Posting TimeOra di Registrazione
2134Posting date and posting time is mandatoryData e ora di registrazione sono obbligatori
2135Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2136Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2137Practitioner ScheduleProgramma del praticante
2138Pre SalesPre vendita
2139PreferencePreferenza
2140Prescribed ProceduresProcedure prescritte
2141PrescriptionPrescrizione
2142Prescription DosageDosaggio prescrizione
2143Prescription DurationDurata della prescrizione
2144Prescriptionsprescrizioni
2145PresentPresente
2146Prevprev
2147Previewanteprima
2148Preview Salary SlipAnteprima foglio paga
2149Previous Financial Year is not closedIl Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
2150PricePrezzo
2151Price ListListino prezzi
2152Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
2153Price List RatePrezzo di listino
2154Price List master.Maestro listino prezzi.
2155Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2156Price List {0} is disabled or does not existListino {0} è disattivato o non esiste
2157Price or product discount slabs are requiredSono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
2158PricingPrezzi
2159Pricing RuleRegola Prezzi
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
2162Pricing Rule {0} is updatedLa regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
2164Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
2165Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
2166Principal AmountQuota capitale
2167Print FormatFormato Stampa
2168Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
2169Print Report CardStampa la pagella
2170Print SettingsImpostazioni di stampa
2171Print and StationeryDi stampa e di cancelleria
2172Print settings updated in respective print formatLe impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
2173Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
2174Printing and BrandingStampa e branding
2175Private EquityPrivate Equity
2176Privilege LeaveLascia Privilege
2177ProbationProva
2178Probationary PeriodPeriodo di prova
2179ProcedureProcedura
2180Process Day Book DataElaborazione dei dati del Daybook
2181Process Master DataElaborare dati anagrafici
2182Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano contabile e delle parti
2183Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
2184Processing Party AddressesIndirizzi degli elaboratori
2185Processing VouchersElaborazione di buoni
2186ProcurementApprovvigionamento
2187Produced QtyQtà prodotta
2188ProductProdotto
2189Product BundleBundle prodotto
2190Product SearchRicerca prodotto
2191ProductionProduzione
2192Production ItemProduzione Articolo
2193ProductsProdotti
2194Profit and LossProfitti e perdite
2195Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
2196ProgramProgramma
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
2198Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
2199Program: Programma:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
2201Project Collaboration InvitationProgetto di collaborazione Invito
2202Project IdProgetto Id
2203Project ManagerResponsabile Progetto
2204Project NameNome del progetto
2205Project Start DateData di inizio del progetto
2206Project StatusStato del progetto
2207Project Summary for {0}Riepilogo progetto per {0}
2208Project Update.Aggiornamento del progetto.
2209Project ValueValore di progetto
2210Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2211Project master.Progetto Master.
2212Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2213Projectedproiettata
2214Projected QtyQtà proiettata
2215Projected Quantity FormulaFormula quantità proiettata
2216Projectsprogetti
2217PropertyProprietà
2218Property already addedProprietà già aggiunta
2219Proposal WritingScrivere proposta
2220Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2221Prospectingprospezione
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2223Publicationspubblicazioni
2224Publish Items on WebsitePubblica articoli sul Sito Web
2225PublishedPubblicato
2226Publishingeditoria
2227PurchaseAcquisto
2228Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2229Purchase DateData di acquisto
2230Purchase InvoiceFattura di Acquisto
2231Purchase Invoice {0} is already submittedLa Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
2232Purchase ManagerResponsabile Acquisti
2233Purchase Master ManagerDirettore Acquisti
2234Purchase OrderOrdine di acquisto
2235Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
2237Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2238Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2239Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2240Purchase Order to PaymentOrdine d&#39;acquisto a pagamento
2241Purchase Order {0} is not submittedL'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
2243Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
2244Purchase Price ListAcquisto Listino Prezzi
2245Purchase ReceiptRicevuta di Acquisto
2246Purchase Receipt {0} is not submittedLa Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2247Purchase Tax TemplateAcquisto fiscale Template
2248Purchase UserUtente Acquisti
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2250PurchasingAcquisto
2251Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2252QtyQtà
2253Qty To ManufactureQtà da Produrre
2254Qty TotalQtà totale
2255Qty for {0}Quantità per {0}
2256QualificationQualifica
2257QualityQualità
2258Quality ActionAzione di qualità
2259Quality Goal.Obiettivo di qualità
2260Quality InspectionControllo Qualità
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2262Quality ManagementGestione della qualità
2263Quality MeetingRiunione di qualità
2264Quality ProcedureProcedura di qualità
2265Quality Procedure.Procedura di qualità
2266Quality ReviewRevisione della qualità
2267QuantityQuantità
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2271Quantity must not be more than {0}Quantità non deve essere superiore a {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2273Quantity should be greater than 0Quantità deve essere maggiore di 0
2274Quantity to MakeQuantità da fare
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2276Quantity to ProduceQuantità da produrre
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2278Query OptionsOpzioni query
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
2281Quick Journal EntryBreve diario
2282Quot CountQuot Count
2283Quot/Lead %Quot / Lead%
2284QuotationPreventivo
2285Quotation {0} is cancelledPreventivo {0} è annullato
2286Quotation {0} not of type {1}Preventivo {0} non di tipo {1}
2287QuotationsPreventivi
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2289Quotations received from Suppliers.Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2290Quotations: Preventivi:
2291Quotes to Leads or Customers.Preventivo a Leads o a Clienti.
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
2293RangeIntervallo
2294RatePrezzo
2295Rate:Vota:
2296RatingValutazione
2297Raw MaterialMateria prima
2298Raw MaterialsMateriali grezzi
2299Raw Materials cannot be blank.Materie prime non può essere vuoto.
2300Re-openRiaprire
2301Read blogLeggi il blog
2302Read the ERPNext ManualLeggere il manuale ERPNext
2303Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2304Real EstateImmobiliare
2305Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2306Reason for HoldMotivo della sospensione
2307Reason for hold: Motivo della sospensione:
2308ReceiptRicevuta
2309Receipt document must be submittedLa Ricevuta deve essere presentata
2310Receivablericevibile
2311Receivable AccountConto Crediti
2312ReceivedRicevuto
2313Received OnRicevuto On
2314Received QuantityQuantità ricevuta
2315Received Stock EntriesVoci di magazzino ricevute
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2317RecipientsDestinatari
2318Reconcileconciliare
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc
2320RecordsRecords
2321Redirect URLURL di reindirizzamento
2322RefRif
2323Ref DateData Rif
2324ReferenceRiferimento
2325Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2326Reference DateData di riferimento
2327Reference Doctype must be one of {0}Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2328Reference DocumentDocumento di riferimento
2329Reference Document TypeRiferimento Tipo di documento
2330Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionDi riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2333Reference No.Numero di riferimento
2334Reference NumberNumero di riferimento
2335Reference OwnerRiferimento proprietario
2336Reference TypeTipo di riferimento
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}
2338ReferencesRiferimenti
2339Refresh TokenAggiorna Token
2340RegionRegione
2341RegisterRegistrare
2342RejectRifiutare
2343RejectedRifiutato
2344RelatedCollegamento
2345Relation with Guardian1Rapporto con Guardian1
2346Relation with Guardian2Rapporto con Guardian2
2347Release DateData di rilascio
2348Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2349RemainingDisponibile
2350Remaining BalanceEquilibrio restante
2351RemarksOsservazioni
2352Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2353Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2354Removed items with no change in quantity or value.Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2355ReopenRiaprire
2356Reorder LevelRiordina Level
2357Reorder QtyRiordina quantità
2358Repeat Customer RevenueRipetere Revenue clienti
2359Repeat CustomersRipetere i clienti
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
2361RepliedHa risposto
2362Repliesrisposte
2363ReportReport
2364Report BuilderReport Builder
2365Report TypeTipo Report
2366Report Type is mandatoryTipo di Report è obbligatorio
2367ReportsReport
2368Reqd By DateData di Consegna
2369Reqd QtyReqd Qty
2370Request for QuotationRichiesta di offerta
2371Request for QuotationsRichieste di offerta
2372Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2373Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2374Request for quotation.Richiesta di offerta.
2375Requested Qtyrichiesto Quantità
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2377Requesting SiteSito richiedente
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2379RequestorRichiedente
2380Required OnRichiesto On
2381Required QtyQuantità richiesta
2382Required QuantityQuantità richiesta
2383RescheduleRiprogrammare
2384ResearchRicerca
2385Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2386ResearcherRicercatore
2387Resend Payment EmailInvia di nuovo pagamento Email
2388Reserve WarehouseRiserva magazzino
2389Reserved QtyRiservato Quantità
2390Reserved Qty for ProductionQuantità Riservata per la Produzione
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2394Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2395Reserved for saleRiservato per la vendita
2396Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2397ResistantResistente
2398Resolve error and upload again.Risolvi errore e carica di nuovo.
2399Responsibilitiesresponsabilità
2400Rest Of The WorldResto del mondo
2401Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2402RestaurantRistorante
2403Result DateData di risultato
2404Result already SubmittedRisultato già inviato
2405ResumeCurriculum vitae
2406RetailVendita al dettaglio
2407Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2408Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2409Retained EarningsUtili trattenuti
2410Retention Stock EntryRetention stock entry
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2412ReturnRitorno
2413Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2414Return / Debit NoteReso / Nota di Debito
2415ReturnsRestituisce
2416Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2417Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2418Review and ActionRevisione e azione
2419RoleRuolo
2420Rooms BookedCamere prenotate
2421Root CompanyAzienda principale
2422Root TypeRoot Tipo
2423Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2424Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2425Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2426Round OffArrotondare
2427Rounded TotalTotale arrotondato
2428RouteItinerario
2429Row # {0}: Row # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
2444Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
2447Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2484Row {0}: From time must be less than to timeRiga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: Quantità è obbligatorio
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l&#39;articolo {1}
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
The file is too large to be shown. View Raw