Frappe PR Bot 33881fd7e2
chore: Update translations (#23717)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-10-25 12:36:35 +05:30

577 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Er Fast Asset&quot; getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut
4'Based On' and 'Group By' can not be same"Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll
6'Entries' cannot be empty&#39;Færslur&#39; má ekki vera autt
7'From Date' is required&quot;Frá Dagsetning &#39;er krafist
8'From Date' must be after 'To Date'&quot;Frá Dagsetning &#39;verður að vera eftir&#39; Til Dagsetning &#39;
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&quot;Hefur Serial Nei &#39;getur ekki verið&#39; Já &#39;fyrir non-lager lið
10'Opening'&#39;Opening&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&quot;Til Case No. &#39; má ekki vera minna en &quot;Frá Case nr &#39;
12'To Date' is required&quot;Til Dagsetning &#39;er krafist
13'Total'&#39;Total&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Uppfæra Stock&#39; Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Uppfæra Stock&#39; Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna
16) for {0}) fyrir {0}
171 exact match.1 nákvæm samsvörun.
1890-Above90-Above
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group
20A Default Service Level Agreement already exists.Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameLeiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar
22A customer with the same name already existsViðskiptavinur með sama nafni er þegar til
23A question must have more than one optionsSpurning verður að hafa fleiri en einn valkost
24A qustion must have at least one correct optionsEfni þarf að hafa að minnsta kosti einn réttan valkost
25A {0} exists between {1} and {2} (A {0} er á milli {1} og {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI endapunktur
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceSkammstöfun má ekki vera autt eða bil
30Abbreviation already used for another companySkammstöfun þegar notuð fyrir annað fyrirtæki
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkammstöfun getur ekki haft fleiri en 5 stafi
32Abbreviation is mandatorySkammstöfun er nauðsynlegur
33About the CompanyUm fyrirtækið
34About your companyUm fyrirtækið þitt
35Abovehér að framan
36AbsentAbsent
37Academic Termfræðihugtak
38Academic Term: Fræðigrein:
39Academic Yearskólaárinu
40Academic Year: Námsár:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Samþykkt + Hafnað Magn verður að vera jöfn Móttekin magn fyrir lið {0}
42Access Tokenaðgangur Token
43Accessable ValueAðgengilegt gildi
44AccountReikningur
45Account NumberReikningsnúmer
46Account Number {0} already used in account {1}Reikningsnúmer {0} þegar notað í reikningnum {1}
47Account Pay OnlyReikningur Pay Aðeins
48Account TypeTegund reiknings
49Account Type for {0} must be {1}Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja &#39;Balance Verður Be&#39; eins og &#39;Debit &quot;
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja &#39;Balance Verður Be&#39; eins og &#39;Credit &quot;
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók
54Account with child nodes cannot be set as ledgerReikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók
55Account with existing transaction can not be converted to group.Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.
56Account with existing transaction can not be deletedReikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerReikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
58Account {0} does not belong to company: {1}Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1}
60Account {0} does not existReikningur {0} er ekki til
61Account {0} does not existsReikningur {0} er ekki til
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Reikningur {0} passar ekki við fyrirtæki {1} í reikningsaðferð: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesReikningur {0} hefur verið slegið mörgum sinnum
64Account {0} is added in the child company {1}Reikningur {0} er bætt við í barnafyrirtækinu {1}
65Account {0} is frozenReikningur {0} er frosinn
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Reikningur {0} er ógild. Reikningur Gjaldmiðill verður að vera {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} getur ekki verið höfuðbók
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Reikningur {0}: Foreldri reikningur {1} ekki tilheyra fyrirtæki: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existReikningur {0}: Foreldri reikningur {1} er ekki til
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountReikningur {0}: Þú getur ekki framselt sig sem foreldri reikning
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsReikningur: {0} Aðeins er hægt að uppfæra í gegnum lager Viðskipti
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedReikningur: {0} með gjaldeyri: {1} Ekki er hægt að velja
73AccountantEndurskoðandi
74AccountingBókhald
75Accounting Entry for AssetReikningsskil fyrir eign
76Accounting Entry for StockBókhalds Færsla fyrir Lager
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Bókhald Entry fyrir {0}: {1} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {2}
78Accounting Ledgerbókhald Ledger
79Accounting journal entries.Bókhald dagbók færslur.
80AccountsReikningar
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableViðskiptaskuldir
83Accounts Payable SummaryViðskiptaskuldir Yfirlit
84Accounts ReceivableReikningur fáanlegur
85Accounts Receivable SummaryViðskiptakröfur Yfirlit
86Accounts Usernotendareikninga
87Accounts table cannot be blank.Reikninga borð getur ekki verið autt.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Ársreikningur Innsláttur launa frá {0} til {1}
89Accumulated Depreciationuppsöfnuðum afskriftum
90Accumulated Depreciation AmountUppsöfnuðum afskriftum Upphæð
91Accumulated Depreciation as onUppsöfnuðum afskriftum og á
92Accumulated MonthlyUppsafnaður Monthly
93Accumulated ValuesUppsafnaður Gildi
94Accumulated Values in Group CompanyUppsöfnuð gildi í fyrirtækinu
95Achieved ({})Náð ({})
96Actionaðgerð
97Action InitialisedAðgerð hafin
98Actionsaðgerðir
99Activevirk
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Virkni Kostnaður er til fyrir Starfsmaður {0} gegn Activity Tegund - {1}
101Activity Cost per EmployeeVirkni Kostnaður á hvern starfsmann
102Activity Typevirkni Type
103Actual CostRaunverulegur kostnaður
104Actual Delivery DateRaunverulegur Afhendingardagur
105Actual QtyRaunveruleg Magn
106Actual Qty is mandatoryRaunveruleg Magn er nauðsynlegur
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Raunverulegur fjöldi {0} / biðþáttur {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Raunverulegur fjöldi: Magn í boði á lager
109Actual qty in stockRaunverulegur fjöldi á lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Raunveruleg gerð skattur getur ekki verið með í Liður hlutfall í röð {0}
111AddBæta
112Add / Edit PricesBæta við / Breyta Verð
113Add CommentBæta við athugasemd
114Add CustomersBæta við viðskiptavinum
115Add EmployeesBæta Starfsmenn
116Add ItemBæta Hlutir
117Add ItemsBæta Hlutir
118Add LeadsBæta við leiðum
119Add Multiple TasksBæta við mörgum verkefnum
120Add RowBæta Row
121Add Sales PartnersBæta við söluaðilum
122Add Serial NoBæta Serial Nei
123Add StudentsBæta Nemendur
124Add SuppliersBæta við birgja
125Add Time SlotsBæta við tímaslóðum
126Add Timesheetsbæta við timesheets
127Add TimeslotsBæta við tímasetningum
128Add Users to MarketplaceBæta notendum við markaðinn
129Add a new addressBættu við nýju netfangi
130Add cards or custom sections on homepageBættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni
131Add more items or open full formBæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd
132Add notesBættu við athugasemdum
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsBætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum
134Add to DetailsBæta við upplýsingum
135Add/Remove RecipientsBæta við / fjarlægja viðtakendur
136AddedBætt við
137Added to detailsBætt við smáatriði
138Added {0} usersBætt við {0} notendum
139Additional Salary Component Exists.Viðbótarupplýsingar um launahluta eru til.
140AddressHeimilisfang
141Address Line 2Heimilisfang lína 2
142Address Namenetfang Nafn
143Address TitleHeimilisfang Titill
144Address TypeHeimilisfang Tegund
145Administrative Expensesrekstrarkostnaður
146Administrative OfficerAdministrative Officer
147Administratorstjórnandi
148AdmissionAðgangseyrir
149Admission and EnrollmentAðgangseyrir og innritun
150Admissions for {0}Innlagnir fyrir {0}
151AdmitViðurkenna
152Admittedviðurkenndi
153Advance AmountAdvance Magn
154Advance PaymentsFyrirframgreiðslur
155Advance account currency should be same as company currency {0}Forgangsreikningur gjaldmiðill ætti að vera sá sami og gjaldmiðill fyrirtækisins {0}
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Fyrirfram upphæð getur ekki verið meiri en {0} {1}
157AdvertisingAuglýsingar
158AerospaceAerospace
159AgainstGegn
160Against AccountAgainst reikninginn
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryGegn Journal Entry {0} hjartarskinn ekki hafa allir ósamþykkt {1} færslu
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherGegn Journal Entry {0} er þegar leiðrétt gagnvart einhverjum öðrum skírteini
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Gegn Birgir Invoice {0} dagsett {1}
164Against VoucherAgainst Voucher
165Against Voucher TypeAgainst Voucher Tegund
166AgeAldur
167Age (Days)Aldur (dagar)
168Ageing Based OnÖldrun byggt á
169Ageing Range 1Ageing Range 1
170Ageing Range 2Ageing Range 2
171Ageing Range 3Ageing Range 3
172AgricultureLandbúnaður
173Agriculture (beta)Landbúnaður (beta)
174AirlineAirline
175All AccountsAllar reikningar
176All Addresses.Öllum vistföngum.
177All Assessment GroupsAllir Námsmat Hópar
178All BOMsAllir BOMs
179All Contacts.Allir tengiliðir.
180All Customer GroupsAllir hópar viðskiptavina
181All DayAllan daginn
182All DepartmentsAllar deildir
183All Healthcare Service UnitsAllir heilbrigðisþjónustudeildir
184All Item GroupsAllir Item Hópar
185All JobsAllir Jobs
186All ProductsAllar vörur
187All Products or Services.Allar vörur eða þjónustu.
188All Student AdmissionsAllir Student Innlagnir
189All Supplier GroupsAllir Birgir Hópar
190All Supplier scorecards.Allir birgir skorar.
191All TerritoriesAllir Territories
192All WarehousesAllir Vöruhús
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueÖll samskipti, þ.mt og yfir þetta, skulu flutt í nýju útgáfuna
194All items have already been transferred for this Work Order.Öll atriði hafa nú þegar verið flutt fyrir þessa vinnuáætlun.
195All other ITCAllt annað ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Öll lögboðin verkefni fyrir sköpun starfsmanna hefur ekki enn verið gerðar.
197Allocate Payment AmountÚthluta Greiðsla Upphæð
198Allocated Amountúthlutað magn
199Allocated LeavesÚthlutað blöð
200Allocating leaves...Úthluta leyfi ...
201Already record exists for the item {0}Nú þegar er skrá fyrir hlutinn {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultSetja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið
203Alternate ItemVarahlutir
204Alternative item must not be same as item codeAnnað atriði má ekki vera eins og hlutkóði
205Amended Frombreytt Frá
206Amountupphæð
207Amount After DepreciationUpphæð Eftir Afskriftir
208Amount of Integrated TaxFjárhæð samþætts skatts
209Amount of TDS DeductedFjárhæð TDS frádráttur
210Amount should not be less than zero.Upphæðin ætti ekki að vera minni en núll.
211Amount to BillUpphæð Bill
212Amount {0} {1} against {2} {3}Upphæð {0} {1} gegn {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Upphæð {0} {1} frádráttar {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Upphæð {0} {1} flutt frá {2} til {3}
215Amount {0} {1} {2} {3}Upphæð {0} {1} {2} {3}
216AmtAmt
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An fræðihugtak með þessu &quot;skólaárinu &#39;{0} og&#39; Term Name &#39;{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.
219An error occurred during the update processVilla kom upp við uppfærsluferlið
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAtriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn
221AnalystAnalyst
222AnalyticsAnalytics
223Annual Billing: {0}Árleg Billing: {0}
224Annual Salaryárslaunum
225AnonymousNafnlaus
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Annað fjárhagsáætlun &quot;{0}&quot; er nú þegar fyrir hendi við {1} &#39;{2}&#39; og reikning &#39;{3}&#39; fyrir reikningsár {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1}
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idAnnar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id
229AntibioticSýklalyf
230Apparel & AccessoriesFatnaður &amp; Aukabúnaður
231Applicable Forgildir til
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLGildir ef fyrirtækið er SpA, SApA eða SRL
233Applicable if the company is a limited liability companyGildir ef fyrirtækið er hlutafélag
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipGildir ef fyrirtækið er einstaklingur eða eignaraðild
235ApplicantUmsækjandi
236Applicant TypeUmsækjandi Tegund
237Application of Funds (Assets)Umsókn um Funds (eignum)
238Application period cannot be across two allocation recordsUmsóknarfrestur getur ekki verið yfir tveimur úthlutunarskrám
239Application period cannot be outside leave allocation periodUmsókn tímabil getur ekki verið úti leyfi úthlutun tímabil
240AppliedApplied
241Apply NowSæktu um núna
242Appointment ConfirmationRáðstefna staðfestingar
243Appointment Duration (mins)Skipunartími (mín.)
244Appointment TypeSkipunartegund
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledSkipun {0} og sölureikningur {1} fellur niður
246Appointments and EncountersTilnefningar og fundir
247Appointments and Patient EncountersTilnefningar og þolinmæði
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeÚttekt {0} búin til starfsmanns {1} á tilteknu tímabili
249ApprenticeLærlingur
250Approval StatusStaða samþykkis
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Samþykki Staða verður &quot;Samþykkt&quot; eða &quot;Hafnað &#39;
252ApproveSamþykkja
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToSamþykkir hlutverki getur ekki verið sama og hlutverk reglan er við að
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToSamþykkir notandi getur ekki verið sama og notandinn reglan er við að
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Forrit sem nota núverandi lykil vilja ekki geta nálgast, ertu viss?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa stefnumót?
257ArrearArrear
258As ExaminerSem prófdómari
259As On DateEins á degi
260As SupervisorSem umsjónarmaður
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesSamkvæmt reglum 42 og 43 í CGST reglum
262As per section 17(5)Samkvæmt 5. lið (5)
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsEins og á úthlutað launasamningi þínum er ekki hægt að sækja um bætur
264AssessmentMat
265Assessment CriteriaNámsmat Viðmið
266Assessment Groupmat Group
267Assessment Group: Námsmat:
268Assessment Planmat Plan
269Assessment Plan NameNámsmat
270Assessment ReportMatsskýrsla
271Assessment ReportsMatsskýrslur
272Assessment Resultmat Niðurstaða
273Assessment Result record {0} already exists.Niðurstaða mats {0} er þegar til.
274AssetAsset
275Asset CategoryAsset Flokkur
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Flokkur er nauðsynlegur fyrir Fast eignalið
277Asset MaintenanceEignastýring
278Asset MovementAsset Hreyfing
279Asset Movement record {0} createdEignastýring Hreyfing met {0} búin
280Asset NameAsset Name
281Asset Received But Not BilledEign tekin en ekki reiknuð
282Asset Value AdjustmentBreyting eignaverðs
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Eign er ekki hætt, eins og það er nú þegar {0}
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Eignastýring rifið um dagbókarfærslu {0}
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Eignastýring {0} er ekki hægt að rífa, eins og það er nú þegar {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Eignastýring {0} ekki tilheyra félaginu {1}
287Asset {0} must be submittedEignastýring {0} Leggja skal fram
288AssetsEignir
289AssignÚthluta
290Assign Salary StructureÚthluta launasamsetningu
291Assign Toúthluta til
292Assign to EmployeesÚthlutaðu starfsmönnum
293Assigning Structures...Úthlutar mannvirkjum ...
294AssociateFélagi
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Að minnsta kosti einn háttur af greiðslu er krafist fyrir POS reikningi.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast eitt atriði skal færa með neikvæðum magni í staðinn skjal
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast einn af selja eða kaupa verður að vera valinn
298Atleast one warehouse is mandatoryAtleast einn vöruhús er nauðsynlegur
299Attach Logohengja Logo
300Attachmentviðhengi
301Attachmentsviðhengi
302AttendanceAðsókn
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAðsókn Frá Dagsetning og Aðsókn hingað til er nauðsynlegur
304Attendance can not be marked for future datesAðsókn er ekki hægt að merkja fyrir framtíð dagsetningar
305Attendance date can not be less than employee's joining dateMæting dagsetning má ekki vera minna en inngöngu dagsetningu starfsmanns
306Attendance for employee {0} is already markedMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayMæting fyrir starfsmann {0} er þegar merkt fyrir þennan dag
308Attendance has been marked successfully.Aðsókn hefur verið merkt með góðum árangri.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Þáttur ekki sendur fyrir {0} eins og það er frídagur.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Þáttur ekki sendur fyrir {0} sem {1} í leyfi.
311Attribute table is mandatoryEiginleiki borð er nauðsynlegur
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableEiginleiki {0} valin mörgum sinnum í eigindum töflu
313AuthorHöfundur
314Authorized SignatoryLeyft Undirritaður
315Auto Material Requests GeneratedAuto Efni Beiðnir Myndað
316Auto RepeatSjálfvirk endurtaka
317Auto repeat document updatedSjálfvirk endurtaka skjal uppfært
318AutomotiveAutomotive
319AvailableLaus
320Available LeavesLausar blöð
321Available QtyLaus magn
322Available SellingLaus selja
323Available for use date is requiredTil staðar er hægt að nota dagsetninguna
324Available slotsLausar rifa
325Available {0}Laus {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateLaus-til-nota Dagsetning ætti að vera eftir kaupdegi
327Average AgeMeðalaldur
328Average RateMeðaltal
329Avg Daily OutgoingAvg Daily Outgoing
330Avg. Buying Price List RateMeðaltal Kaupverðskrárgengi
331Avg. Selling Price List RateMeðaltal Selja Verðskrá Rate
332Avg. Selling RateAvg. sölugengi
333BOMBOM
334BOM BrowserBOM Browser
335BOM NoBOM Nei
336BOM RateBOM Rate
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM og framleiðsla Magn þarf
339BOM does not contain any stock itemBOM inniheldur ekki lager atriði
340BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} ekki tilheyra lið {1}
341BOM {0} must be activeBOM {0} verður að vera virkt
342BOM {0} must be submittedBOM {0} Leggja skal fram
343BalanceBalance
344Balance (Dr - Cr)Jafnvægi (Dr - Cr)
345Balance ({0})Jafnvægi ({0})
346Balance QtyBalance Magn
347Balance SheetEfnahagsreikningur
348Balance ValueBalance Value
349Balance for Account {0} must always be {1}Stöðunni á reikningnum {0} verður alltaf að vera {1}
350BankBank
351Bank AccountBankareikning
352Bank AccountsReikningar
353Bank DraftBank Draft
354Bank EntriesBank Entries
355Bank NameNafn banka
356Bank Overdraft AccountBank Heimildarlás Account
357Bank ReconciliationBank Sættir
358Bank Reconciliation StatementBank Sættir Yfirlýsing
359Bank StatementReikningsyfirlit
360Bank Statement SettingsStaða bankareiknings
361Bank Statement balance as per General LedgerBankayfirlit jafnvægi eins og á General Ledger
362Bank account cannot be named as {0}bankareikningur getur ekki verið nefnt sem {0}
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / reiðufé gagnvart aðila eða fyrir innra flytja
364BankingBanking
365Banking and PaymentsBankastarfsemi og greiðslur
366Barcode {0} already used in Item {1}Strikamerki {0} nú þegar notuð í lið {1}
367Barcode {0} is not a valid {1} codeStrikamerki {0} er ekki gilt {1} kóða
368BaseBase
369Base URLUndirstaða vefslóð
370Based OnByggt á
371Based On Payment TermsByggt á greiðsluskilmálum
372BasicBasic
373BatchHópur
374Batch EntriesHópafærslur
375Batch ID is mandatoryHópur auðkenni er nauðsynlegur
376Batch Inventoryhópur Inventory
377Batch Namehópur Name
378Batch Nohópur Nei
379Batch number is mandatory for Item {0}Lotunúmer er nauðsynlegur fyrir lið {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Hópur {0} af Liður {1} hefur runnið út.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Hópur {0} í lið {1} er óvirkur.
382Batch: Hópur:
383BatchesHópur
384Become a SellerGerast seljandi
385BeginnerBeginner
386BillBill
387Bill DateBill Dagsetning
388Bill NoBill Nei
389Bill of MaterialsBill of Materials
390Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
391Billable HoursReikningstímar
392Billedbilled
393Billed Amountbilled Upphæð
394Billinginnheimtu
395Billing AddressGreiðslufang
396Billing Address is same as Shipping AddressInnheimtu heimilisfang er það sama og póstfang
397Billing AmountInnheimta Upphæð
398Billing StatusInnheimta Staða
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyInnheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils
400Bills raised by Suppliers.Víxlar hækkaðir um birgja.
401Bills raised to Customers.Víxlar vakti til viðskiptavina.
402BiotechnologyLíftækni
403Birthday ReminderAfmælisdagur afmæli
404BlackBlack
405Blanket Orders from Costumers.Pantanir á teppi frá viðskiptavinum.
406Block InvoiceLoka innheimtu
407BomsBoms
408Bonus Payment Date cannot be a past dateBónus Greiðsludagur getur ekki verið síðasta dagsetning
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setBæði upphafstímabil og prófunartímabil verður að vera stillt
410Both Warehouse must belong to same CompanyBæði Warehouse að tilheyra sama Company
411BranchBranch
412BroadcastingBroadcasting
413BrokerageMiðlari
414Browse BOMFletta BOM
415Budget AgainstBudget Against
416Budget ListFjárhagsáætlunarlisti
417Budget Variance ReportBudget Dreifni Report
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0}
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountFjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning
420BuildingsByggingar
421Bundle items at time of sale.Knippi atriði á sölu.
422Business Development ManagerBusiness Development Manager
423BuyKaupa
424BuyingKaup
425Buying AmountKaup Upphæð
426Buying Price ListKaupverðskrá
427Buying RateKaupgengi
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kaup verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}
429By {0}Eftir {0}
430Bypass credit check at Sales Order Bannað lánshæfiseinkunn á söluskilningi
431C-Form recordsC-Form færslur
432C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form er ekki fyrir Invoice: {0}
433CEOForstjóri
434CESS AmountCESS upphæð
435CGST AmountCGST upphæð
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP reikningur
438Calculated Bank Statement balanceÚtreiknuð Bank Yfirlýsing jafnvægi
439CallsSímtöl
440CampaignHerferð
441Can be approved by {0}Getur verið samþykkt af {0}
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountGetur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherGetur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0}
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni &#39;On Fyrri Row Upphæð&#39; eða &#39;Fyrri Row Total&#39;
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodEkki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaEkki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum
449CancelHætta
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimHætta Efni Visit {0} áður hætta þessu ábyrgð kröfu
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitHætta Efni Heimsóknir {0} áður hætta þessu Viðhald Farðu
452Cancel SubscriptionHætta við áskrift
453Cancel the journal entry {0} firstHætta við dagbókarfærsluna {0} fyrst
454CanceledHætt við
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceGet ekki sent, Starfsmenn vinstri til að merkja aðsókn
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Ekki er hægt að vera fast eignalýsing þar sem birgir er búið til.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsEkki er hægt að hætta við vegna þess að lögð Stock Entry {0} hendi
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemGet ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0}
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesEkki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesGet ekki búið til viðhaldsbónus fyrir vinstri starfsmenn
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsEkki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Verðmat og heildar&#39;
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Get ekki draga þegar flokkur er fyrir &#39;Verðmat&#39; eða &#39;Vaulation og heildar&#39;
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsEkki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.
476Cannot find Item with this barcodeGet ekki fundið hlut með þessum strikamerki
477Cannot find active Leave PeriodGet ekki fundið virka skiladag
478Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1}
479Cannot promote Employee with status LeftGet ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri
480Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeGetur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund
481Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowGet ekki valið gjald tegund sem &quot;On Fyrri Row Upphæð &#39;eða&#39; Á fyrri röðinni Samtals &#39;fyrir fyrstu röðinni
482Cannot set as Lost as Sales Order is made.Get ekki stillt eins Lost og Sales Order er gert.
483Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Get ekki stillt leyfi á grundvelli afsláttur fyrir {0}
484Cannot set multiple Item Defaults for a company.Ekki er hægt að stilla mörg atriði sjálfgefna fyrir fyrirtæki.
485Cannot set quantity less than delivered quantityEkki hægt að stilla magn minna en afhent magn
486Cannot set quantity less than received quantityEkki hægt að stilla magn minna en móttekið magn
487Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsEkki hægt að stilla reitinn <b>{0}</b> til afritunar í afbrigðum
488Cannot transfer Employee with status LeftEkki er hægt að flytja starfsmann með stöðu Vinstri
489Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceGet ekki {0} {1} {2} án neikvætt framúrskarandi Reikningar
490Capital EquipmentsCapital útbúnaður
491Capital StockCapital Stock
492Capital Work in ProgressCapital vinna í framfarir
493CartKörfu
494Cart is EmptyKarfan er tóm
495Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case Nei (s) þegar í notkun. Prófaðu frá máli nr {0}
496CashCash
497Cash Flow StatementSjóðstreymi
498Cash Flow from FinancingCash Flow frá fjármögnun
499Cash Flow from InvestingCash Flow frá Fjárfesting
500Cash Flow from OperationsHandbært fé frá rekstri
501Cash In HandHandbært fé
502Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash eða Bank Account er nauðsynlegur til að gera greiðslu færslu
503Cashier ClosingGjaldkeri
504Casual LeaveKjóll Leave
505CategoryFlokkur
506Category NameFlokkur Nafn
507CautionVarúð
508Central TaxMiðskattur
509CertificationVottun
510CessSkil
511Change AmountBreyta upphæð
512Change Item CodeBreyta vöruheiti
513Change Release DateBreyta útgáfudegi
514Change Template CodeBreyta Sniðmát
515Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Breyting viðskiptavinahóps fyrir valda viðskiptavini er ekki leyfilegt.
516ChapterKafli
517Chapter information.Upplýsingar um kafla.
518Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateGjald af gerðinni &#39;Raunveruleg&#39; í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate
519ChargebleGjaldtaka
520Charges are updated in Purchase Receipt against each itemGjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði
521Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionGjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt
522Chart of Cost CentersMynd af stoðsviða
523Check allAthugaðu alla
524CheckoutAthuga
525ChemicalChemical
526Chequeávísun
527Cheque/Reference NoÁvísun / tilvísunarnúmer
528Cheques RequiredAthuganir krafist
529Cheques and Deposits incorrectly clearedTékkar og Innlán rangt hreinsaðar
530Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Barnaskipti er til fyrir þetta verkefni. Þú getur ekki eytt þessu verkefni.
531Child nodes can be only created under 'Group' type nodesBarn hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
532Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.
533Circular Reference ErrorHringlaga Tilvísun Villa
534CityBorg
535City/TownCity / Town
536Claimed AmountKrafist upphæð
537ClayLeir
538Clear filtersHreinsaðu síur
539Clear valuesSkýr gildi
540Clearance Dateúthreinsun Dagsetning
541Clearance Date not mentionedÚthreinsun Date ekki getið
542Clearance Date updatedÚthreinsun Date uppfært
543Clientviðskiptavinur
544Client IDViðskiptavinur ID
545Client SecretViðskiptavinur Secret
546Clinical ProcedureKlínísk aðferð
547Clinical Procedure TemplateKlínísk málsmeðferð
548Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Loka Efnahagur og bók hagnaður eða tap.
549Close LoanLoka láni
550Close the POSLokaðu POS
551Closedlokað
552Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Lokað þess geta ekki verið lokað. Unclose að hætta.
553Closing (Cr)Lokun (Cr)
554Closing (Dr)Lokun (Dr)
555Closing (Opening + Total)Lokun (Opnun + Samtals)
556Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLokun reikning {0} verður að vera af gerðinni ábyrgðar / Equity
557Closing BalanceLokajafnvægi
558Codecode
559Collapse Allfella saman alla
560ColorLitur
561ColourColour
562Combined invoice portion must equal 100%Sameinað reikningshluti verður jafn 100%
563CommercialCommercial
564Commissionþóknun
565Commission Rate %Framkvæmdastjórnarhlutfall%
566Commission on SalesÞóknun á sölu
567Commission rate cannot be greater than 100hlutfall Framkvæmdastjórnin getur ekki verið meiri en 100
568Community ForumForum Community
569Company (not Customer or Supplier) master.Company (ekki viðskiptamenn eða birgja) skipstjóri.
570Company AbbreviationFyrirtæki Skammstöfun
571Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFyrirtæki Skammstöfun getur ekki haft meira en 5 stafi
572Company Namenafn fyrirtækis
573Company Name cannot be CompanyNafn fyrirtækis er ekki hægt Company
574Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.
575Company is manadatory for company accountFélagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning
576Company name not sameNafn fyrirtækis er ekki sama
577Company {0} does not existFyrirtæki {0} er ekki til
578Compensatory Offjöfnunaraðgerðir Off
579Compensatory leave request days not in valid holidaysDagbætur vegna bótaábyrgðar ekki í gildum frídagum
580ComplaintKvörtun
581Completion DateVerklok
582ComputerTölva
583ConditionÁstand
584ConfigureStilla
585Configure {0}Stilla {0}
586Confirmed orders from Customers.Staðfest pantanir frá viðskiptavinum.
587Connect Amazon with ERPNextTengdu Amazon með ERPNext
588Connect Shopify with ERPNextTengdu Shopify með ERPNext
589Connect to QuickbooksTengdu við Quickbooks
590Connected to QuickBooksTengdur við QuickBooks
591Connecting to QuickBooksTengist við QuickBooks
592ConsultationSamráð
593ConsultationsSamráð
594ConsultingRáðgjöf
595Consumableeinnota
596ConsumedNeytt
597Consumed Amountneytt Upphæð
598Consumed Qtyneytt Magn
599Consumer ProductsConsumer Products
600ContactViltu samband við
601Contact DetailsTengiliðaupplýsingar
602Contact NumberNúmer tengiliðs
603Contact UsHafðu samband við okkur
604Contentinnihald
605Content MastersInnihald meistarar
606Content Typecontent Type
607Continue ConfigurationHaltu áfram með stillingar
608ContractSamningur
609Contract End Date must be greater than Date of JoiningSamningur Lokadagur verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
610Contribution %framlag%
611Contribution Amountframlag Upphæð
612Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Breytistuðull fyrir sjálfgefið Mælieiningin skal vera 1 í röðinni {0}
613Conversion rate cannot be 0 or 1Viðskiptahlutfall er ekki hægt að 0 eða 1
614Convert to GroupUmbreyta í Group
615Convert to Non-GroupUmbreyta til non-Group
616CosmeticsSnyrtivörur
617Cost CenterKostnaður Center
618Cost Center NumberKostnaðurarmiðstöð Fjöldi
619Cost Center and BudgetingKostnaðarmiðstöð og fjárlagagerð
620Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostnaður Center er krafist í röð {0} skatta borð fyrir tegund {1}
621Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn
622Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostnaður Center við núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók
623Cost Centersstoðsviða
624Cost UpdatedKostnaður Uppfært
625Cost as onKostnaður og á
626Cost of Delivered ItemsKostnaður við afhent Items
627Cost of Goods SoldKostnaður af seldum vörum
628Cost of Issued ItemsKostnaður af úthlutuðum Items
629Cost of New PurchaseKostnaður við nýja kaup
630Cost of Purchased ItemsKostnaður vegna aðkeyptrar atriði
631Cost of Scrapped AssetKostnaður við rifið Eignastýring
632Cost of Sold AssetKostnaðarverð seldrar Eignastýring
633Cost of various activitiesKostnaður við ýmiss konar starfsemi
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againEkki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr &#39;Útgáfa lánshæfismats&#39; og sendu aftur inn
635Could not generate SecretGat ekki búið til leyndarmál
636Could not retrieve information for {0}.Gat ekki sótt upplýsingar um {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.
639Could not submit some Salary SlipsGat ekki sent inn launatölur
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.
641Country wise default Address TemplatesLand vitur sjálfgefið veffang Sniðmát
642CourseNámskeið
643Course Code: Námskeiðskóði:
644Course Enrollment {0} does not existsSkráning á námskeið {0} er ekki til
645Course Schedulenámskeið Stundaskrá
646Course: Námskeið:
647CrCr
648CreateBúa
649Create BOMBúðu til BOM
650Create Delivery TripBúðu til afhendingarferð
651Create Disbursement EntryBúðu til útborgun
652Create EmployeeBúa til starfsmann
653Create Employee RecordsBúa Employee Records
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollBúa Employee skrár til að stjórna lauf, kostnað kröfur og launaskrá
655Create Fee ScheduleBúðu til gjaldskrá
656Create FeesBúðu til gjöld
657Create Inter Company Journal EntryBúðu til færslu Inter Company Journal
658Create InvoiceBúðu til reikning
659Create InvoicesBúðu til reikninga
660Create Job CardBúðu til atvinnukort
661Create Journal EntryBúðu til dagbókarfærslu
662Create LeadBúðu til blý
663Create LeadsBúa Leiða
664Create Maintenance VisitBúðu til viðhaldsheimsókn
665Create Material RequestBúðu til efnisbeiðni
666Create MultipleBúðu til marga
667Create Opening Sales and Purchase InvoicesBúðu til opnunarsölu og innheimtuseðla
668Create Payment EntriesBúðu til greiðslufærslur
669Create Payment EntryBúðu til greiðslufærslu
670Create Print FormatBúa prenta sniði
671Create Purchase OrderBúðu til innkaupapöntun
672Create Purchase OrdersBúa innkaupapantana
673Create QuotationBúðu til tilvitnun
674Create Salary SlipBúa Laun Slip
675Create Salary SlipsBúðu til launaákvarðanir
676Create Sales InvoiceBúa til sölureikning
677Create Sales OrderBúðu til sölupöntun
678Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeBúðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma
679Create Sample Retention Stock EntryBúðu til sýnishorn af lagerupptöku
680Create StudentBúðu til námsmann
681Create Student BatchBúðu til námsmannahóp
682Create Student GroupsBúa Student Hópar
683Create Supplier QuotationBúðu til tilboðs til birgja
684Create Tax TemplateBúðu til skattskjal
685Create TimesheetBúðu til tímarit
686Create UserBúa til notanda
687Create UsersBúa notendur
688Create VariantBúa til afbrigði
689Create VariantsBúðu til afbrigði
690Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Búa til og stjórna daglega, vikulega og mánaðarlega email meltir.
691Create customer quotesBúa viðskiptavina tilvitnanir
692Create rules to restrict transactions based on values.Búa til reglur til að takmarka viðskipti sem byggjast á gildum.
693Created ByBúið til af
694Created {0} scorecards for {1} between: Búið til {0} stigakort fyrir {1} á milli:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsAð stofna fyrirtæki og flytja inn reikningskort
696Creating FeesBúa til gjöld
697Creating Payment Entries......Búa til greiðslufærslur ......
698Creating Salary Slips...Búa til launaákvarðanir ...
699Creating student groupsBúa til nemendahópa
700Creating {0} InvoiceBúa til {0} Reikningur
701CreditCredit
702Credit ({0})Credit ({0})
703Credit AccountCredit Reikningur
704Credit BalanceInneignin
705Credit CardKreditkort
706Credit Days cannot be a negative numberCredit Days má ekki vera neikvætt númer
707Credit LimitSkuldfærsluhámark
708Credit NoteInneignarnótu
709Credit Note AmountLánshæð upphæð
710Credit Note IssuedCredit Note Útgefið
711Credit Note {0} has been created automaticallyLánshæfiseinkunn {0} hefur verið búið til sjálfkrafa
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Lánshæfismat hefur verið farið fyrir viðskiptavininn {0} ({1} / {2})
713Creditorslánardrottnar
714Criteria weights must add up to 100%Viðmiðunarþyngd verður að bæta allt að 100%
715Crop CycleRæktunarhringur
716Crops & LandsKorn og lönd
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Gjaldmiðill verður að eiga við um kaup eða sölu.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyGjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt
719Currency exchange rate master.Gengi meistara.
720Currency for {0} must be {1}Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1}
721Currency is required for Price List {0}Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0}
722Currency of the Closing Account must be {0}Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0}
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Gjaldmiðill verðlista {0} verður að vera {1} eða {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}Gjaldmiðill ætti að vera eins og verðskrá Gjaldmiðill: {0}
725CurrentNúverandi
726Current AssetsVeltufjármunir
727Current BOM and New BOM can not be sameNúverandi BOM og New BOM getur ekki verið það sama
728Current Job OpeningsNúverandi Op Atvinna
729Current LiabilitiesNúverandi skuldir
730Current QtyNúverandi Magn
731Current invoice {0} is missingNúverandi reikningur {0} vantar
732Custom HTMLCustom HTML
733Custom?Custom?
734CustomerViðskiptavinur
735Customer Addresses And ContactsViðskiptavinur heimilisföngum og Tengiliðir
736Customer Contactviðskiptavinur samband við
737Customer Database.Viðskiptavinur gagnasafn.
738Customer Groupviðskiptavinur Group
739Customer LPOViðskiptavinur LPO
740Customer LPO No.Viðskiptavinur LPO nr.
741Customer NameNafn viðskiptavinar
742Customer POS IdViðskiptavinur POS-auðkenni
743Customer ServiceÞjónustuver
744Customer and SupplierViðskiptavinur og birgir
745Customer is requiredViðskiptavinur er krafist
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramViðskiptavinur er ekki skráður í neina hollustuáætlun
747Customer required for 'Customerwise Discount'Viðskiptavinur þarf að &#39;Customerwise Afsláttur&#39;
748Customer {0} does not belong to project {1}Viðskiptavinur {0} ekki tilheyra verkefninu {1}
749Customer {0} is created.Viðskiptavinur {0} er búinn til.
750Customers in QueueViðskiptavinir í biðröð
751Customize Homepage SectionsSérsníddu heimasíður
752Customizing Formssérsníða Eyðublöð
753Daily Project Summary for {0}Daglegt yfirlit verkefnisins fyrir {0}
754Daily RemindersDaglegar áminningar
755Daily Work SummaryDaily Work Yfirlit
756Daily Work Summary GroupDagleg vinnusamningshópur
757Data Import and ExportGögn Innflutningur og útflutningur
758Data Import and SettingsGagnainnflutningur og stillingar
759Database of potential customers.Gagnagrunnur hugsanlegra viðskiptavina.
760Date FormatDagsetning Format
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDagsetning starfsloka verður að vera hærri en Dagsetning Tengja
762Date is repeatedDagsetning er endurtekin
763Date of BirthFæðingardagur
764Date of Birth cannot be greater than today.Fæðingardagur getur ekki verið meiri en í dag.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationUpphafsdagur ætti að vera meiri en upphafsdagur
766Date of JoiningDagsetning Tengja
767Date of Joining must be greater than Date of BirthDagsetning Tengja verður að vera meiri en Fæðingardagur
768Date of TransactionDagsetning viðskipta
769Datetimedatetime
770Daydagur
771Debitdebet
772Debit ({0})Skuldfærslu ({0})
773Debit A/C NumberA / C númer debet
774Debit Accountskuldfærslureikning
775Debit Notedebet Note
776Debit Note AmountGengisskuldbinding
777Debit Note IssuedDebet Note Útgefið
778Debit To is requiredSkuldfærslu Til er krafist
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Greiðslu- ekki jafnir fyrir {0} # {1}. Munurinn er {2}.
780DebtorsSkuldunautar
781Debtors ({0})Skuldarar ({0})
782Declare LostLýsa týndum
783DeductionFrádráttur
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Sjálfgefið Activity Kostnaður er fyrir hendi Activity Tegund - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateSjálfgefið BOM ({0}) verður að vera virkt fyrir þetta atriði eða sniðmátið sitt
786Default BOM for {0} not foundSjálfgefið BOM fyrir {0} fannst ekki
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Sjálfgefið BOM fannst ekki fyrir lið {0} og verkefni {1}
788Default Letter HeadSjálfgefin bréf höfuð
789Default Tax TemplateSjálfgefið Skattamót
790Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.
791Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Mælieiningin fyrir Variant &#39;{0}&#39; verða að vera sama og í sniðmáti &#39;{1}&#39;
792Default settings for buying transactions.Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.
793Default settings for selling transactions.Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.
794Default tax templates for sales and purchase are created.Sjálfgefin skatta sniðmát fyrir sölu og kaup eru búnar til.
795Defaultsvanskil
796DefenseDefense
797Define Project type.Skilgreindu tegund verkefnisins.
798Define budget for a financial year.Skilgreina fjárhagsáætlun fyrir fjárhagsár.
799Define various loan typesSkilgreina ýmsar tegundir lána
800DelDel
801Delay in payment (Days)Töf á greiðslu (dagar)
802Delete all the Transactions for this CompanyEyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki
803Deletion is not permitted for country {0}Eyðing er ekki leyfð fyrir land {0}
804DeliveredAfhent
805Delivered AmountSkilað Upphæð
806Delivered QtySkilað Magn
807Delivered: {0}Afhent: {0}
808DeliveryAfhending
809Delivery DateAfhendingardagur
810Delivery NoteAfhendingarseðilinn
811Delivery Note {0} is not submittedAfhending Note {0} er ekki lögð
812Delivery Note {0} must not be submittedAfhending Note {0} Ekki má leggja
813Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAfhending Skýringar {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
814Delivery Notes {0} updatedSendingarskýringar {0} uppfærðar
815Delivery StatusAfhending Staða
816Delivery TripAfhendingartími
817Delivery warehouse required for stock item {0}Afhending vöruhús krafist fyrir hlutabréfum lið {0}
818Departmentdeild
819Department StoresDepartment Stores
820Depreciationgengislækkun
821Depreciation AmountAfskriftir Upphæð
822Depreciation Amount during the periodAfskriftir Upphæð á tímabilinu
823Depreciation DateAfskriftir Dagsetning
824Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAfskriftir Féll út vegna ráðstöfunar eigna
825Depreciation EntryAfskriftir Entry
826Depreciation MethodAfskriftir Method
827Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAfskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning
828Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1}
829Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAfskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAfskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur
831DesignerHönnuður
832Detailed ReasonNákvæm ástæða
833DetailsNánar
834Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeUpplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka
835Details of the operations carried out.Upplýsingar um starfsemi fram.
836DiagnosisGreining
837Did not find any item called {0}Fékk ekki fundið neitt atriði sem heitir {0}
838Diff QtyDiff Magn
839Difference Accountmunurinn Reikningur
840Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryMunurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry
841Difference Amountmunurinn Upphæð
842Difference Amount must be zeroMunurinn Upphæð verður að vera núll
843Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.
844Direct ExpensesBein útgjöld
845Direct IncomeBein tekjur
846DisableSlökkva
847Disabled template must not be default templateÓvirkt sniðmát má ekki vera sjálfgefið sniðmát
848Disburse LoanÚtborgunarlán
849DisbursedÚtborgað
850DiscDiskur
851DischargeLosun
852DiscountAfsláttur
853Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.
854Discount must be less than 100Afsláttur verður að vera minna en 100
855Diseases & FertilizersSjúkdómar og áburður
856DispatchSending
857Dispatch NotificationSendingarnúmer
858Dispatch StateSendingarríki
859DistanceFjarlægð
860DistributionDreifing
861DistributorDreifingaraðili
862Dividends Paidarður Greiddur
863Do you really want to restore this scrapped asset?Viltu virkilega að endurheimta rifið eign?
864Do you really want to scrap this asset?Viltu virkilega að skrappa þessa eign?
865Do you want to notify all the customers by email?Viltu tilkynna öllum viðskiptavinum með tölvupósti?
866Doc DateSkjal dagsetning
867Doc NameDoc Name
868Doc TypeDoc Tegund
869Docs SearchDocs Search
870Document NameDocument Name
871Document Statusskjal Staða
872Document TypeDocument Type
873DomainDomain
874DomainsLén
875DoneLokið
876DonorGjafa
877Donor Type information.Upplýsingar um gjafa Upplýsingar.
878Donor information.Upplýsingar um gjafa.
879Download JSONSæktu JSON
880DraftDrög
881Drop ShipDrop Ship
882DrugLyf
883Due / Reference Date cannot be after {0}Vegna / Reference Dagsetning má ekki vera á eftir {0}
884Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateGjalddagi má ekki vera fyrir birtingu / Reikningardagsetning birgja
885Due Date is mandatorySkiladagur er nauðsynlegur
886Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Afrit Entry. Vinsamlegast athugaðu Heimild Rule {0}
887Duplicate Serial No entered for Item {0}Afrit Serial Nei slegið í lið {0}
888Duplicate customer group found in the cutomer group tableAfrit viðskiptavinar hópur í cutomer töflunni
889Duplicate entryafrit færslu
890Duplicate item group found in the item group tableAfrit atriði hópur í lið töflunni
891Duplicate roll number for student {0}Afrita rúlla númer fyrir nemanda {0}
892Duplicate row {0} with same {1}Afrit róður {0} með sama {1}
893Duplicate {0} found in the tableAfrit {0} fannst í töflunni
894Duration in DaysLengd í dögum
895Duties and TaxesSkyldur og skattar
896E-Invoicing Information MissingUpplýsingar um rafræn reikning vantar
897ERPNext DemoERPNext Demo
898ERPNext SettingsERPNext Stillingar
899Earliestelstu
900Earnest MoneyEarnest Money
901EarningEarnings
902EditBreyta
903Edit Publishing DetailsBreyta upplýsingum um útgáfu
904Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.
905EducationMenntun
906Either location or employee must be requiredAnnaðhvort þarf að vera staðsetning eða starfsmaður
907Either target qty or target amount is mandatoryAnnaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur
908Either target qty or target amount is mandatory.Annaðhvort miða Magn eða miða upphæð er nauðsynlegur.
909ElectricalElectrical
910Electronic EquipmentsRafræn útbúnaður
911ElectronicsElectronics
912Eligible ITCGildur ITC
913Email Accountnetfangs
914Email AddressNetfang
915Email Address must be unique, already exists for {0}Netfang verður að vera einstakt, þegar til fyrir {0}
916Email Digest: Sendu Digest:
917Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEmail Áminningar verða sendar öllum aðilum með tengiliðum í tölvupósti
918Email SentTölvupóstur sendur
919Email TemplateEmail Sniðmát
920Email not found in default contactTölvupóstur fannst ekki í vanrækslu sambandi
921Email sent to {0}Tölvupóstur sendur til {0}
922EmployeeStarfsmaður
923Employee A/C NumberA / C fjöldi starfsmanna
924Employee AdvancesFramfarir starfsmanna
925Employee Benefitsstarfskjör
926Employee GradeStarfsmaður
927Employee IDAuðkenni starfsmanna
928Employee LifecycleStarfsmaður lífeyri
929Employee Namestarfsmaður Name
930Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Ekki er hægt að leggja fram starfsmannakynningu fyrir kynningardag
931Employee ReferralTilvísun starfsmanna
932Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag
933Employee cannot report to himself.Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.
934Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins &#39;Vinstri&#39;
935Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2}
936Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:
937Employee {0} has no maximum benefit amountStarfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur
938Employee {0} is not active or does not existStarfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til
939Employee {0} is on Leave on {1}Starfsmaður {0} er á leyfi á {1}
940Employee {0} of grade {1} have no default leave policyStarfsmaður {0} í einkunn {1} hefur ekki sjálfgefið eftirlitsstefnu
941Employee {0} on Half day on {1}Starfsmaður {0} á hálfan dag á {1}
942EnableVirkja
943Enable / disable currencies.Virkja / slökkva á gjaldmiðla.
944Enabledvirkt
945Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartVirkjun &#39;Nota fyrir Shopping Cart&#39;, eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart
946End DateLokadagur
947End Date can not be less than Start DateLokadagur getur ekki verið minna en upphafsdagur
948End Date cannot be before Start Date.Lokadagur getur ekki verið fyrir upphafsdag.
949End Yearárslok
950End Year cannot be before Start YearÁrslok getur ekki verið áður Start Ár
951End onEnda á
952End time cannot be before start timeLokatími getur ekki verið fyrir upphafstíma
953Ends On date cannot be before Next Contact Date.Endar Á dagsetning má ekki vera fyrir næsta tengiliðadag.
954EnergyOrka
955EngineerVerkfræðingur
956Enough Parts to BuildNóg Varahlutir til að byggja
957Enrollinnritast
958Enrolling studentinnritast nemandi
959Enrolling studentsSkráðu nemendur
960Enter depreciation detailsFærðu inn upplýsingar um afskriftir
961Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Sláðu inn bankareikningsnúmerið áður en þú sendir það inn.
962Enter the name of the Beneficiary before submittting.Sláðu inn heiti styrkþega áður en þú sendir inn.
963Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Sláðu inn nafn bankans eða útlánafyrirtækis áður en þú sendir það.
964Enter value betweeen {0} and {1}Sláðu inn gildi milli {0} og {1}
965Entertainment & LeisureSkemmtun &amp; Leisure
966Entertainment Expensesrisnu
967EquityEigið fé
968Error LogVilluannál
969Error evaluating the criteria formulaVilla við að meta viðmiðunarformúluna
970Error in formula or condition: {0}Villa í formúlu eða ástandi: {0}
971Error: Not a valid id?Villa: Ekki gild id?
972Estimated CostÁætlaður kostnaður
973EvaluationMat
974Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:
975EventEvent
976Event LocationStaðsetning viðburðar
977Event NameEvent Name
978Exchange Gain/LossGengishagnaður / tap
979Exchange Rate Revaluation master.Gjaldeyrismatsmeistari.
980Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Gengi að vera það sama og {0} {1} ({2})
981Excise Invoicevörugjöld Invoice
982ExecutionFramkvæmd
983Executive SearchExecutive Search
984Expand AllStækka All
985Expected Delivery DateÁætlaðan fæðingardag
986Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVæntanlegur afhendingardagur ætti að vera eftir söluupphæðardagsetningu
987Expected End DateVæntanlegur lokadagur
988Expected HrsVæntanlegur HRS
989Expected Start DateVæntanlegur Start Date
990ExpenseExpense
991Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera &#39;rekstrarreikning &quot;reikning a
992Expense AccountExpense Reikningur
993Expense ClaimExpense Krafa
994Expense Claim for Vehicle Log {0}Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0}
995Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning
996Expense Claimskostnaðarliðir Kröfur
997Expense account is mandatory for item {0}Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0}
998ExpensesÚtgjöld
999Expenses Included In Asset ValuationÚtgjöld innifalinn í eignatryggingu
1000Expenses Included In ValuationKostnaður í Verðmat
1001Expired BatchesÚtrunnið lotur
1002Expires Onrennur út
1003Expiring OnRennur út á
1004Expiry (In Days)Fyrning (í dögum)
1005ExploreSkoða
1006Export E-InvoicesFlytja út reikninga
1007Extra LargeAuka stór
1008Extra SmallExtra Small
1009FailMistakast
1010Failedmistókst
1011Failed to create websiteMistókst að búa til vefsíðu
1012Failed to install presetsMistókst að setja upp forstillingar
1013Failed to loginMistókst að skrá þig inn
1014Failed to setup companyMistókst að setja upp fyrirtæki
1015Failed to setup defaultsEkki tókst að setja upp vanskil
1016Failed to setup post company fixturesMistókst að skipuleggja póstfyrirtæki
1017FaxFax
1018FeeGjald
1019Fee CreatedGjald búin
1020Fee Creation FailedFee Creation mistókst
1021Fee Creation PendingGjöld vegna verðtryggingar
1022Fee Records Created - {0}Fee Records Búið - {0}
1023Feedbackathugasemdir
1024FeesGjöld
1025Femalefemale
1026Fetch DataSækja gögn
1027Fetch Subscription UpdatesFáðu áskriftaruppfærslur
1028Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Ná sprakk BOM (þ.mt undireiningar)
1029Fetching records......Sækir færslur ......
1030Field NameField Name
1031FieldnameFIELDNAME
1032FieldsFields
1033Fill the form and save itFylltu út formið og vista hana
1034Filter Employees By (Optional)Sía starfsmenn eftir (valfrjálst)
1035Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“
1036Filter Total Zero QtySía Samtals núll Magn
1037Finance BookFjármálabók
1038Financial / accounting year.Financial / bókhald ári.
1039Financial ServicesFinancial Services
1040Financial StatementsÁrsreikningur
1041Financial YearFjárhagsár
1042FinishLjúka
1043Finished GoodLokið vel
1044Finished Good Item CodeLokið góðum hlutakóða
1045Finished Goodsfullunnum
1046Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryLokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu
1047Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi
1048First NameFyrsta nafn
1049Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}
1050Fiscal YearFiscal Year
1051Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs
1052Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0}
1053Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateUpphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs
1054Fiscal Year {0} does not existReikningsár {0} er ekki til
1055Fiscal Year {0} is requiredReikningsár {0} er krafist
1056Fiscal Year {0} not foundReikningsár {0} fannst ekki
1057Fixed Assetfast Asset
1058Fixed Asset Item must be a non-stock item.Fast Asset Item verður a non-birgðir atriði.
1059Fixed AssetsFastafjármunir
1060Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelEftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins
1061Following accounts might be selected in GST Settings:Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:
1062Following course schedules were createdEftirfarandi námskeið voru búnar til
1063Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1064Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum
1065FoodMatur
1066Food, Beverage & TobaccoMatur, drykkir og Tobacco
1067ForFyrir
1068For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Fyrir &quot;vara búnt &#39;atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr&#39; Pökkun lista &#39;töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða &quot;vara búnt &#39;lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á&#39; Pökkun lista &#39;borð.
1069For EmployeeFyrir starfsmann
1070For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFyrir Magn (Framleiðandi Magn) er nauðsynlegur
1071For SupplierFyrir birgir
1072For Warehousefyrir Warehouse
1073For Warehouse is required before SubmitFyrir Lager er krafist áður Senda
1074For an item {0}, quantity must be negative numberFyrir hlut {0} skal magn vera neikvætt númer
1075For an item {0}, quantity must be positive numberFyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer
1076For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryAð því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“
1077For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig
1078For row {0}: Enter Planned QtyFyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn
1079For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu
1080For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu
1081Form ViewEyðublað
1082Forum ActivityForum Activity
1083Free item code is not selectedÓkeypis hlutakóði er ekki valinn
1084Freight and Forwarding ChargesFrakt og Áframsending Gjöld
1085FrequencyTíðni
1086Fridayföstudagur
1087Fromfrá
1088From Address 1Frá Heimilisfang 1
1089From Address 2Frá Heimilisfang 2
1090From Currency and To Currency cannot be sameFrá Gjaldmiðill og gjaldmiðla getur ekki verið það sama
1091From Date and To Date lie in different Fiscal YearFrá dagsetningu og dagsetningu liggja á mismunandi reikningsári
1092From Date cannot be greater than To DateFrá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til
1093From Date must be before To DateFrá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn
1094From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0}
1095From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Frá degi {0} er ekki hægt að losa starfsmanninn dagsetningu {1}
1096From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Frá Dagsetning {0} getur ekki verið áður en starfsmaður er kominn með Dagsetning {1}
1097From DatetimeFrá Datetime
1098From Delivery NoteFrá Delivery Note
1099From Fiscal YearFrá reikningsárinu
1100From GSTINFrá GSTIN
1101From Party NameFrá nafn aðila
1102From Pin CodeFrá PIN kóða
1103From PlaceFrá stað
1104From Range has to be less than To RangeFrá Range þarf að vera minna en við úrval
1105From StateFrá ríki
1106From Timefrá Time
1107From Time Should Be Less Than To TimeFrá tími ætti að vera minni en tími
1108From Time cannot be greater than To Time.Frá tími getur ekki verið meiri en tíma.
1109From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedFrá birgi samkvæmt kerfisskipulagi, undanþegin og Nil metin
1110From and To dates requiredFrá og Til dagsetningar krafist
1111From date can not be less than employee's joining dateFrá dagsetningunni má ekki vera minna en tengingardagur starfsmanns
1112From value must be less than to value in row {0}Frá gildi verður að vera minna en að verðmæti í röð {0}
1113From {0} | {1} {2}Frá {0} | {1} {2}
1114Fuel Priceeldsneyti verð
1115Fuel Qtyeldsneyti Magn
1116Fulfillmentfylling
1117FullFullt
1118Full NameFullt nafn
1119Full-timeFullt
1120Fully DepreciatedAlveg afskrifaðar
1121Furnitures and FixturesHúsgögnum og innréttingum
1122Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsFrekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1123Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsFrekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa
1124Further nodes can be only created under 'Group' type nodesFrekari hnútar geta verið aðeins búin undir &#39;group&#39; tegund hnúta
1125Future dates not allowedFramtíðardagar ekki leyfðar
1126GSTINGSTIN
1127GSTR3B-FormGSTR3B-form
1128Gain/Loss on Asset DisposalHagnaður / tap Asset förgun
1129Gantt ChartGantt Mynd
1130Gantt chart of all tasks.Gantt graf af öllum verkefnum.
1131Genderkyn
1132GeneralAlmennt
1133General LedgerGeneral Ledger
1134Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Búðu til efnisbeiðnir (MRP) og vinnuskilaboð.
1135Generate SecretBúa til leyndarmál
1136Get Details From DeclarationFáðu upplýsingar frá yfirlýsingunni
1137Get EmployeesFá starfsmenn
1138Get InvociesFáðu ákalla
1139Get InvoicesFáðu reikninga
1140Get Invoices based on FiltersFáðu reikninga sem byggja á síum
1141Get Items from BOMFá atriði úr BOM
1142Get Items from Healthcare ServicesFáðu atriði úr heilbrigðisþjónustu
1143Get Items from PrescriptionsFáðu hluti úr lyfseðlum
1144Get Items from Product BundleFá atriði úr Vara Knippi
1145Get SuppliersFáðu birgja
1146Get Suppliers ByFáðu birgja eftir
1147Get Updatesfá uppfærslur
1148Get customers fromFáðu viðskiptavini frá
1149Get from Patient EncounterKomdu frá sjúklingaþingi
1150Getting StartedAð byrja
1151GitHub Sync IDGitHub Sync ID
1152Global settings for all manufacturing processes.Global stillingar fyrir alla framleiðsluaðferðum.
1153Go to the Desktop and start using ERPNextFara á Desktop og byrja að nota ERPNext
1154GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA umboð
1155GoCardless payment gateway settingsGoCardless greiðslu gátt stillingar
1156Goal and ProcedureMarkmið og málsmeðferð
1157Goals cannot be emptyMarkmið má ekki vera autt
1158Goods In TransitVörur í flutningi
1159Goods TransferredVörur fluttar
1160Goods and Services Tax (GST India)Vörur og þjónusta Skattur (GST Indland)
1161Goods are already received against the outward entry {0}Vörur eru þegar mótteknar gegn útgönguskrá {0}
1162GovernmentRíkisstjórn
1163Grand TotalGrand Total
1164GrantGrant
1165Grant ApplicationGrant Umsókn
1166Grant LeavesGrant Leaves
1167Grant information.Veita upplýsingar.
1168GroceryMatvöruverslun
1169Gross PayGross Pay
1170Gross ProfitFramlegð
1171Gross Profit %Framlegð%
1172Gross Profit / LossGross Hagnaður / Tap
1173Gross Purchase AmountGross Kaup Upphæð
1174Gross Purchase Amount is mandatoryGross Purchase Upphæð er nauðsynlegur
1175Group by AccountGroup eftir reikningi
1176Group by PartyHópur eftir flokk
1177Group by VoucherGroup eftir Voucher
1178Group by Voucher (Consolidated)Hópur eftir skírteini (samstæðu)
1179Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGroup hnút vöruhús er ekki leyft að velja fyrir viðskipti
1180Group to Non-GroupGroup Non-Group
1181Group your students in batchesHópur nemenda þín í lotur
1182GroupsHópar
1183Guardian1 Email IDForráðamaður1 Netfang
1184Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1185Guardian1 NameGuardian1 Name
1186Guardian2 Email IDGuardian2 Netfang
1187Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1188Guardian2 NameGuardian2 Name
1189GuestGuest
1190HR ManagerHR Manager
1191HSNHSN
1192HSN/SACHSN / SAC
1193Half DayHálfur dagur
1194Half Day Date is mandatoryHalf Day Dagsetning er nauðsynlegur
1195Half Day Date should be between From Date and To DateHalf Day Date ætti að vera á milli Frá Dagsetning og hingað
1196Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateHálft dagur Dagsetning ætti að vera á milli vinnu frá dagsetningu og vinnslutíma
1197Half YearlyHalf Árlega
1198Half day date should be in between from date and to dateHálft dags dagsetning ætti að vera á milli frá dagsetningu og til dagsetning
1199Half-YearlyHálfsárs
1200HardwareVélbúnaður
1201Head of Marketing and SalesForstöðumaður markaðssetning og sala
1202Health CareHeilbrigðisþjónusta
1203HealthcareHeilbrigðisþjónusta
1204Healthcare (beta)Heilbrigðisþjónusta (beta)
1205Healthcare PractitionerHeilbrigðisstarfsmaður
1206Healthcare Practitioner not available on {0}Heilbrigðisstarfsmaður er ekki í boði á {0}
1207Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Heilbrigðisstarfsmaður {0} er ekki í boði á {1}
1208Healthcare Service UnitHeilbrigðisþjónustudeild
1209Healthcare Service Unit TreeHeilbrigðisþjónustudeild Tree
1210Healthcare Service Unit TypeHeilbrigðisþjónusta
1211Healthcare ServicesHeilbrigðisþjónusta
1212Healthcare SettingsHeilbrigðisstofnanir
1213HelloHalló
1214Help Results forHjálparniðurstöður fyrir
1215HighHár
1216High SensitivityHár næmi
1217Holdhaldið
1218Hold InvoiceHaltu innheimtu
1219HolidayHoliday
1220Holiday ListHoliday List
1221Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hótel Herbergi af tegund {0} eru ekki tiltækar á {1}
1222HotelsHótel
1223HourlyKlukkutíma
1224HoursKlukkustundir
1225House rent paid days overlapping with {0}Húsaleiga greiddir dagar skarast við {0}
1226House rented dates required for exemption calculationHús leigt dagsetningar sem krafist er fyrir undanþágu útreikning
1227House rented dates should be atleast 15 days apartHús leigð dagsetningar ætti að vera að minnsta kosti 15 daga í sundur
1228How Pricing Rule is applied?Hvernig Verðlagning Regla er beitt?
1229Hub CategoryHub Flokkur
1230Hub Sync IDHub Sync ID
1231Human ResourceMannauðs
1232Human ResourcesMannauður
1233IFSC CodeIFSC-kóði
1234IGST AmountIGST upphæð
1235IP AddressIP-tölu
1236ITC Available (whether in full op part)ITC í boði (hvort sem það er í heild hluta)
1237ITC ReversedITC snúið við
1238Identifying Decision MakersÞekkja ákvörðunarmenn
1239If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun)
1240If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.
1241If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ef valin verðlagning er gerð fyrir &#39;Rate&#39; mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í &#39;Rate&#39; reitinn, frekar en &#39;Verðskrárhlutfall&#39; reitinn.
1242If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.
1243If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.
1244If you have any questions, please get back to us.Ef þú hefur einhverjar spurningar, vinsamlegast komast aftur til okkar.
1245Ignore Existing Ordered QtyHunsa núverandi pöntuð magn
1246ImageMynd
1247Image ViewMynd View
1248Import DataFlytja inn gögn
1249Import Day Book DataFlytja inn dagbókargögn
1250Import Loginnflutningur Log
1251Import Master DataFlytja inn grunngögn
1252Import in BulkInnflutningur á lausu
1253Import of goodsInnflutningur á vörum
1254Import of servicesInnflutningur þjónustu
1255Importing Items and UOMsFlytur inn hluti og UOM
1256Importing Parties and AddressesFlytur aðila og heimilisfang
1257In MaintenanceÍ viðhald
1258In ProductionÍ framleiðslu
1259In Qtyí Magn
1260In Stock QtyÁ lager Magn
1261In Stock: Á lager:
1262In ValueVirði
1263In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentÞegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í
1264InactiveÓvirkt
1265IncentivesIncentives
1266Include Default Book EntriesHafa sjálfgefnar bókarfærslur með
1267Include Exploded ItemsInniheldur sprauta hluti
1268Include POS TransactionsInnifalið POS-viðskipti
1269Include UOMInnifalið UOM
1270Included in Gross ProfitInnifalið í brúttóhagnaði
1271IncomeTekjur
1272Income Accounttekjur Reikningur
1273Income TaxTekjuskattur
1274IncomingKomandi
1275Incoming RateKomandi Rate
1276Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.
1277Increment cannot be 0Vöxtur getur ekki verið 0
1278Increment for Attribute {0} cannot be 0Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0
1279Indirect Expensesóbeinum kostnaði
1280Indirect IncomeÓbein tekjur
1281Individualeinstök
1282Ineligible ITCÓhæfur ITC
1283Initiatedhafin
1284Inpatient RecordSjúkraskrá
1285InsertSetja inn
1286Installation Noteuppsetning Note
1287Installation Note {0} has already been submittedUppsetning Ath {0} hefur þegar verið lögð fram
1288Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Uppsetning dagsetning getur ekki verið áður fæðingardag fyrir lið {0}
1289Installing presetsUppsetning forstillingar
1290Institute AbbreviationInstitute Skammstöfun
1291Institute NameInstitute Name
1292InstructorKennari
1293Insufficient Stockófullnægjandi Stock
1294Insurance Start date should be less than Insurance End dateTryggingar Start dagsetning ætti að vera minna en tryggingar lokadagsetning
1295Integrated TaxSamþættur skattur
1296Inter-State SuppliesRíkisbirgðir
1297Interest Amountvextir Upphæð
1298InterestsÁhugasvið
1299InternIntern
1300Internet Publishinginternet Publishing
1301Intra-State SuppliesInnanríkisbirgðir
1302Introductionkynning
1303Invalid AttributeÓgilt Attribute
1304Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemÓgildur sængurpöntun fyrir valda viðskiptavininn og hlutinn
1305Invalid Company for Inter Company Transaction.Ógilt fyrirtæki fyrir viðskipti milli fyrirtækja.
1306Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ógilt GSTIN! GSTIN verður að hafa 15 stafi.
1307Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ógilt GSTIN! Fyrstu 2 tölustafir GSTIN ættu að passa við ríkið númer {0}.
1308Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við snið GSTIN.
1309Invalid Posting TimeÓgildur póstur
1310Invalid attribute {0} {1}Ógild eiginleiki {0} {1}
1311Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ógild magn sem tilgreint er fyrir lið {0}. Magn ætti að vera hærri en 0.
1312Invalid reference {0} {1}Ógild vísun {0} {1}
1313Invalid {0}Ógild {0}
1314Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ógilt {0} vegna viðskipta milli fyrirtækja.
1315Invalid {0}: {1}Ógild {0}: {1}
1316InventorySkrá
1317Investment BankingFyrirtækjaráðgjöf
1318InvestmentsFjárfestingar
1319InvoiceReikningur
1320Invoice CreatedReikningur búin til
1321Invoice DiscountingReikningarafsláttur
1322Invoice Patient RegistrationInnheimtu sjúklingur skráning
1323Invoice Posting DateReikningar Staða Date
1324Invoice TypeReikningar Type
1325Invoice already created for all billing hoursReikningur er þegar búinn til fyrir alla reikningstíma
1326Invoice can't be made for zero billing hourReikningur er ekki hægt að gera í núll reikningstíma
1327Invoice {0} no longer existsReikningur {0} er ekki lengur til
1328InvoicedInnheimt
1329Invoiced AmountUpphæð á reikningi
1330InvoicesReikningar
1331Invoices for Costumers.Reikningar fyrir viðskiptavini.
1332Inward supplies from ISDInnanbirgðir frá ISD
1333Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Innanbirgðir, sem geta verið gjaldfærðar til baka
1334Is Activeer Active
1335Is Defaulter Default
1336Is Existing AssetEr núverandi eign
1337Is FrozenEr frosinn
1338Is GroupEr hópur
1339IssueMál
1340Issue MaterialIssue Efni
1341IssuedÚtgefið
1342IssuesVandamál
1343It is needed to fetch Item Details.Það er nauðsynlegt að ná Item upplýsingar.
1344ItemItem
1345Item 1Atriði 1
1346Item 2Liður 2
1347Item 3Liður 3
1348Item 4Liður 4
1349Item 5Liður 5
1350Item CartAtriði körfu
1351Item CodeItem Code
1352Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer
1353Item Code required at Row No {0}Item Code þörf á Row nr {0}
1354Item DescriptionLýsing á hlut
1355Item GroupLiður Group
1356Item Group TreeLiður Group Tree
1357Item Group not mentioned in item master for item {0}Item Group ekki getið í master lið fyrir lið {0}
1358Item NameNafn hlutar
1359Item Price added for {0} in Price List {1}Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1}
1360Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.
1361Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1}
1362Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableLiður Rauða {0}: {1} {2} er ekki til í töflunni hér að framan &quot;{1}&quot;
1363Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLiður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar
1364Item TemplateLiður sniðmát
1365Item Variant SettingsVariunarstillingar
1366Item Variant {0} already exists with same attributesLiður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika
1367Item VariantsItem Afbrigði
1368Item Variants updatedAfbrigði atriða uppfært
1369Item has variants.Liður hefur afbrigði.
1370Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonAtriði verður að bæta með því að nota &quot;fá atriði úr greiðslukvittanir &#39;hnappinn
1371Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLiður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð
1372Item variant {0} exists with same attributesLiður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika
1373Item {0} does not existLiður {0} er ekki til
1374Item {0} does not exist in the system or has expiredLiður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið
1375Item {0} has already been returnedLiður {0} hefur þegar verið skilað
1376Item {0} has been disabledLiður {0} hefur verið gerð óvirk
1377Item {0} has reached its end of life on {1}Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1}
1378Item {0} ignored since it is not a stock itemLiður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði
1379Item {0} is a template, please select one of its variantsLiður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar
1380Item {0} is cancelledLiður {0} er hætt
1381Item {0} is disabledLiður {0} er óvirk
1382Item {0} is not a serialized ItemLiður {0} er ekki serialized Item
1383Item {0} is not a stock ItemLiður {0} er ekki birgðir Item
1384Item {0} is not active or end of life has been reachedLiður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð
1385Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara
1386Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankLiður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður
1387Item {0} must be a Fixed Asset ItemLiður {0} verður að vera fast eign Item
1388Item {0} must be a Sub-contracted ItemLiður {0} verður að vera Sub-dregist Item
1389Item {0} must be a non-stock itemLiður {0} verður að a non-birgðir atriði
1390Item {0} must be a stock ItemLiður {0} verður að vera birgðir Item
1391Item {0} not foundLiður {0} fannst ekki
1392Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Liður {0} fannst ekki í &#39;hráefnum Meðfylgjandi&#39; borð í Purchase Order {1}
1393Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).
1394Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} er ekki til í kerfinu
1395Itemsatriði
1396Items FilterAtriði Sía
1397Items and PricingAtriði og verðlagning
1398Items for Raw Material RequestAtriði fyrir hráefni
1399Job CardAtvinna kort
1400Job DescriptionStarfslýsing
1401Job OfferAtvinnutilboð
1402Job card {0} createdAtvinna kort {0} búið til
1403JobsStörf
1404JoinJoin
1405Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} eru un-tengd
1406Journal EntryDagbókarfærsla
1407Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherJournal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini
1408Kanban BoardKanban Board
1409Key ReportsLykilskýrslur
1410LMS ActivityLMS virkni
1411Lab TestLab Test
1412Lab Test ReportLab Test Report
1413Lab Test SampleLab Test Dæmi
1414Lab Test TemplateLab Test Sniðmát
1415Lab Test UOMLab Próf UOM
1416Lab Tests and Vital SignsLab prófanir og lífskjör
1417Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab niðurstaða datetime getur ekki verið fyrir prófunartíma
1418Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab prófunartímabil getur ekki verið fyrir dagsetningu söfnunartíma
1419LabelLabel
1420LaboratoryRannsóknarstofa
1421Language NameTungumál Name
1422Largestór
1423Last CommunicationSíðasta samskipti
1424Last Communication DateSíðasti samskiptadagur
1425Last NameEftirnafn
1426Last Order AmountSíðasta Order Magn
1427Last Order DateSíðasta Röð Dagsetning
1428Last Purchase PriceSíðasta kaupverð
1429Last Purchase RateSíðasta Kaup Rate
1430LatestNýjustu
1431Latest price updated in all BOMsNýjasta verð uppfært í öllum BOMs
1432LeadLead
1433Lead CountLeiða Count
1434Lead OwnerLead Eigandi
1435Lead Owner cannot be same as the LeadLead Eigandi getur ekki verið sama og Lead
1436Lead Time DaysLead Time Days
1437Lead to QuotationLeiða til tilvitnun
1438Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar
1439LearnFrekari
1440Leave Approval NotificationSkildu eftir samþykki tilkynningu
1441Leave BlockedSkildu Bannaður
1442Leave EncashmentSkildu Encashment
1443Leave ManagementSkildu Stjórnun
1444Leave Status NotificationLeyfi Tilkynning um leyfi
1445Leave TypeLeave Type
1446Leave Type is madatoryLeyfi Tegund er madatory
1447Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without paySkildu Type {0} er ekki hægt að úthluta þar sem það er leyfi án launa
1448Leave Type {0} cannot be carry-forwardedSkildu Tegund {0} Ekki er hægt að bera-send
1449Leave Type {0} is not encashableLeyfi Type {0} er ekki encashable
1450Leave Without PayLeyfi án launa
1451Leave and AttendanceLeyfi og Mæting
1452Leave application {0} already exists against the student {1}Leyfi umsókn {0} er nú þegar á móti nemandanum {1}
1453Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1454Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}
1455Leave of type {0} cannot be longer than {1}Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1}
1456LeavesBlöð
1457Leaves Allocated Successfully for {0}Leaves Úthlutað Tókst fyrir {0}
1458Leaves has been granted sucessfullyLeaves hefur verið veitt með góðum árangri
1459Leaves must be allocated in multiples of 0.5Leaves verður úthlutað margfeldi af 0,5
1460Leaves per YearLeaves á ári
1461LedgerLedger
1462LegalLegal
1463Legal Expensesmálskostnaðar
1464Letter HeadLetter Head
1465Letter Heads for print templates.Bréf Heads fyrir prenta sniðmát.
1466LevelLevel
1467LiabilityÁbyrgð
1468LicenseLicense
1469LifecycleLíftíma
1470LimitLimit
1471Limit CrossedLimit Crossed
1472Link to Material RequestTengill við efnisbeiðni
1473List of all share transactionsListi yfir alla hlutafjáreignir
1474List of available Shareholders with folio numbersListi yfir tiltæka hluthafa með folíumnúmerum
1475Loading Payment SystemHleðsla greiðslukerfis
1476LoanLán
1477Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Lánið upphæð mega vera Hámarkslán af {0}
1478Loan ApplicationLán umsókn
1479Loan ManagementLánastjórnun
1480Loan RepaymentLán endurgreiðslu
1481Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingUpphafsdagur og lánstímabil lána er skylt að vista reikningsafslátt
1482Loans (Liabilities)Lán (skulda)
1483Loans and Advances (Assets)Útlán og kröfur (inneign)
1484LocalLocal
1485LogLog
1486Logs for maintaining sms delivery statusLogs fyrir að viðhalda SMS-sendingar stöðu
1487LostLost
1488Lost ReasonsTýndar ástæður
1489LowLow
1490Low SensitivityLágt næmi
1491Lower Incomeneðri Tekjur
1492Loyalty AmountHollustuhæð
1493Loyalty Point EntryHollusta Point innganga
1494Loyalty PointsHollusta stig
1495Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.
1496Loyalty Points: {0}Vildarkjör: {0}
1497Loyalty ProgramHollusta Program
1498MainMain
1499MaintenanceViðhald
1500Maintenance LogViðhaldsskrá
1501Maintenance Managerviðhald Manager
1502Maintenance Scheduleviðhald Dagskrá
1503Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1504Maintenance Schedule {0} exists against {1}Viðhaldsáætlun {0} er til staðar gegn {1}
1505Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Dagskrá {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1506Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitViðhald Staða verður að vera Hætt eða lokið til að senda inn
1507Maintenance Userviðhald User
1508Maintenance Visitviðhald Visit
1509Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderViðhald Visit {0} verður lokað áður en hætta þessu Velta Order
1510Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Viðhald Upphafsdagur getur ekki verið áður fæðingardag fyrir Raðnúmer {0}
1511Makegera
1512Make PaymentGreiða
1513Make project from a template.Búðu til verkefni úr sniðmáti.
1514Making Stock EntriesGerð lager færslur
1515Malemale
1516Manage Customer Group Tree.Stjórna Viðskiptavinur Group Tree.
1517Manage Sales Partners.Stjórna Velta Partners.
1518Manage Sales Person Tree.Stjórna velta manneskja Tree.
1519Manage Territory Tree.Stjórna Territory Tree.
1520Manage your ordersStjórna pantanir
1521ManagementStjórn
1522ManagerFramkvæmdastjóri
1523Managing ProjectsAnnast verkefni
1524Managing SubcontractingAnnast undirverktöku
1525Mandatorynauðsynlegur
1526Mandatory field - Academic YearSkyldanlegt námskeið - námsár
1527Mandatory field - Get Students FromLögboðið reit - Fá nemendur frá
1528Mandatory field - ProgramLögboðið reit - Program
1529ManufactureFramleiðsla
1530ManufacturerFramleiðandi
1531Manufacturer Part NumberFramleiðandi Part Number
1532ManufacturingFramleiðsla
1533Manufacturing Quantity is mandatoryFramleiðsla Magn er nauðsynlegur
1534MappingKortlagning
1535Mapping TypeKortlagningartegund
1536Mark AbsentMark Absent
1537Mark AttendanceMark Aðsókn
1538Mark Half DayMark Half Day
1539Mark PresentMark Present
1540MarketingMarkaðssetning
1541Marketing Expensesmarkaðskostnaður
1542MarketplaceMarketplace
1543Marketplace ErrorMarketplace Villa
1544MastersMasters
1545Match Payments with InvoicesPassa Greiðslur með Reikningar
1546Match non-linked Invoices and Payments.Passa non-tengd og greiðslur.
1547MaterialEfni
1548Material ConsumptionEfni neysla
1549Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Efni neysla er ekki stillt í framleiðslustillingum.
1550Material ReceiptEfni Kvittun
1551Material Requestefni Beiðni
1552Material Request DateEfni Beiðni Dagsetning
1553Material Request NoEfnisbeiðni nr
1554Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.
1555Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2}
1556Material Request to Purchase OrderEfni beiðni um innkaupapöntun
1557Material Request {0} is cancelled or stoppedEfni Beiðni {0} er aflýst eða henni hætt
1558Material Request {0} submitted.Efnisbeiðni {0} lögð fram.
1559Material Transferefni Transfer
1560Material TransferredEfni flutt
1561Material to SupplierEfni til Birgir
1562Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1}
1563Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsHámarks ávinningur ætti að vera meiri en núll til að skila ávinningi
1564Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max afsláttur leyfð lið: {0} er {1}%
1565Max: {0}Max: {0}
1566Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Hámarksýni - {0} er hægt að halda í lotu {1} og lið {2}.
1567Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.
1568Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1}
1569Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Hámarks ávinningur magn af þáttur {0} fer yfir {1}
1570Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Hámarksframlagsþáttur starfsmanns {0} fer yfir {1}
1571Maximum discount for Item {0} is {1}%Hámarks afsláttur fyrir lið {0} er {1}%
1572Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Hámarks leyfi sem leyfður er í tegund ferðarinnar {0} er {1}
1573MedicalMedical
1574Medical CodeLæknisbók
1575Medical Code StandardLæknisfræðileg staðal
1576Medical DepartmentMedical Department
1577Medical RecordLæknisskýrsla
1578MediumMedium
1579MeetingFundur
1580Member ActivityMeðlimur Meðlimur
1581Member IDLykilorð
1582Member NameNafn Nafn
1583Member information.Upplýsingar um aðild.
1584MembershipAðild
1585Membership DetailsUpplýsingar um aðild
1586Membership IDAðildarupplýsingar
1587Membership TypeAðildargerð
1588Memebership DetailsUppljómun Upplýsingar
1589Memebership Type DetailsUpplýsingar um upplifunartegund
1590MergeSameina
1591Merge AccountSameina reikning
1592Merge with Existing AccountSameina með núverandi reikningi
1593Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanySamruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company
1594Message ExamplesSkilaboða Dæmi
1595Message SentSkilaboð send
1596Methodaðferð
1597Middle IncomeMiddle Tekjur
1598Middle NameMillinafn
1599Middle Name (Optional)Middle Name (Valfrjálst)
1600Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt getur ekki verið meira en Max Amt
1601Min Qty can not be greater than Max QtyMin Magn má ekki vera meiri en Max Magn
1602Minimum Lead Age (Days)Lágmarksstigleiki (dagar)
1603Miscellaneous ExpensesÝmis útgjöld
1604Missing Currency Exchange Rates for {0}Vantar gjaldeyri Verð fyrir {0}
1605Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.
1606Missing value for Password, API Key or Shopify URLVantar gildi fyrir lykilorð, API lykil eða Shopify vefslóð
1607Mode of PaymentGreiðslumáti
1608Mode of PaymentsGreiðslumáti
1609Mode of TransportFlutningsmáti
1610Mode of TransportationSamgöngustíll
1611Mode of payment is required to make a paymentHáttur af greiðslu er krafist til að greiða
1612ModelModel
1613Moderate SensitivityMiðlungs næmi
1614MondayMánudagur
1615MonthlyMánaðarleg
1616Monthly DistributionMánaðarleg dreifing
1617Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMánaðarlega endurgreiðslu Upphæð má ekki vera meiri en lánsfjárhæð
1618Moremeira
1619More InformationMeiri upplýsingar
1620More than one selection for {0} not allowedFleiri en eitt val fyrir {0} er ekki leyfilegt
1621More...Meira ...
1622Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1623MoveFerðinni
1624Move Itemfæra Item
1625Multi CurrencyMulti Gjaldmiðill
1626Multiple Item prices.Margar Item verð.
1627Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.
1628Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}
1629Multiple VariantsMargfeldi afbrigði
1630Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMargar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year
1631MusicTónlist
1632My AccountMinn reikningur
1633Name error: {0}Nafn villa: {0}
1634Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja
1635Name or Email is mandatoryNafn eða netfang er nauðsynlegur
1636Nature Of SuppliesEðli birgða
1637Navigatingsiglingar
1638Needs AnalysisÞarfir greining
1639Negative Quantity is not allowedNeikvætt Magn er ekki leyfð
1640Negative Valuation Rate is not allowedNeikvætt Verðmat Rate er ekki leyfð
1641Negotiation/ReviewSamningaviðræður / endurskoðun
1642Net Asset value as onInnra virði og á
1643Net Cash from FinancingHandbært fé frá fjármögnun
1644Net Cash from InvestingHandbært fé frá fjárfesta
1645Net Cash from OperationsHandbært fé frá rekstri
1646Net Change in Accounts PayableNet Breyta í viðskiptaskuldum
1647Net Change in Accounts ReceivableNet Breyta viðskiptakrafna
1648Net Change in CashNet Breyting á Cash
1649Net Change in EquityNet breyting á eigin fé
1650Net Change in Fixed AssetNet Breyting á fast eign
1651Net Change in InventoryNet Breyting á Skrá
1652Net ITC Available(A) - (B)Net ITC í boði (A) - (B)
1653Net PayNet Borga
1654Net Pay cannot be less than 0Net Borga má ekki vera minna en 0
1655Net ProfitHagnaður
1656Net Salary AmountNettólaunaupphæð
1657Net TotalNet Total
1658Net pay cannot be negativeNet borga ekki vera neikvæð
1659New Account NameNýtt nafn Account
1660New Addressný Address
1661New BOMný BOM
1662New Batch ID (Optional)Ný lotunúmer (valfrjálst)
1663New Batch QtyNý lotunúmer
1664New Companyný Company
1665New Cost Center NameNýtt Kostnaður Center Name
1666New Customer RevenueNý Tekjur Viðskiptavinur
1667New Customersný Viðskiptavinir
1668New DepartmentNew Department
1669New EmployeeNý starfsmaður
1670New LocationNýtt Staðsetning
1671New Quality ProcedureNý gæðaferli
1672New Sales InvoiceNýr reikningur
1673New Sales Person NameNýtt Sales Person Name
1674New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun
1675New Warehouse NameNýtt Warehouse Name
1676New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0}
1677New taskNýtt verkefni
1678New {0} pricing rules are createdNýjar {0} verðlagningarreglur eru búnar til
1679NewslettersFréttabréf
1680Newspaper Publishersdagblað Publishers
1681Nextnæsta
1682Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNæsta Samband með getur ekki verið sama og Lead netfanginu
1683Next Contact Date cannot be in the pastNæsta Hafa Date getur ekki verið í fortíðinni
1684Next StepsNæstu skref
1685No ActionEngin aðgerð
1686No Customers yet!Engar viðskiptavinir ennþá!
1687No DataEngin gögn
1688No Delivery Note selected for Customer {}Engin afhendingartilkynning valin fyrir viðskiptavini {}
1689No Employee FoundEngin starfsmaður fannst
1690No Item with Barcode {0}Ekkert atriði með Strikamerki {0}
1691No Item with Serial No {0}Ekkert atriði með Serial nr {0}
1692No Items available for transferEngar atriði í boði til að flytja
1693No Items selected for transferEngar atriði valdir til flutnings
1694No Items to packEngir hlutir í pakka
1695No Items with Bill of Materials to ManufactureEngar Verk með Bill of Materials að Manufacture
1696No Items with Bill of Materials.Engir hlutir með efnisyfirlit.
1697No PermissionEngin heimild
1698No RemarksEngar athugasemdir
1699No Result to submitEngar niðurstöður til að senda inn
1700No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nei Launastyrkur úthlutað fyrir starfsmann {0} á tilteknum degi {1}
1701No Staffing Plans found for this DesignationEngar áætlanir um starfsmenntun fundust fyrir þessa tilnefningu
1702No Student Groups created.Engar Student Groups búin.
1703No Students inEngar nemendur í
1704No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.
1705No Work Orders createdEngar vinnuskipanir búin til
1706No accounting entries for the following warehousesEngar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús
1707No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesEngin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar
1708No contacts with email IDs found.Engar tengiliðir við auðkenni tölvupósts fundust.
1709No data for this periodEngin gögn fyrir þetta tímabil
1710No description givenEngin lýsing gefin
1711No employees for the mentioned criteriaEngar starfsmenn fyrir nefndar viðmiðanir
1712No gain or loss in the exchange rateEngin hagnaður eða tap á gengi krónunnar
1713No items listedEngin atriði skráð
1714No items to be received are overdueEngin atriði sem berast eru tímabært
1715No material request createdEngin efnisbeiðni búin til
1716No more updatesEkki fleiri uppfærslur
1717No of InteractionsEngar milliverkanir
1718No of SharesFjöldi hlutabréfa
1719No pending Material Requests found to link for the given items.Engar biðröð Efnisbeiðnir fannst að tengjast fyrir tiltekna hluti.
1720No products foundEngar vörur fundust
1721No products found.Engar vörur fundust.
1722No record foundEkkert fannst
1723No records found in the Invoice tableEngar færslur finnast í Invoice töflunni
1724No records found in the Payment tableEngar færslur finnast í Greiðsla töflunni
1725No replies fromEngin svör frá
1726No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEngin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði
1727No tasksEngin verkefni
1728No time sheetsEnginn tími blöð
1729No valuesEngin gildi
1730No {0} found for Inter Company Transactions.Engin {0} fundust fyrir millifærsluviðskipti.
1731Non GST Inward SuppliesAðrar birgðir ekki GST
1732Non Profitnon Profit
1733Non Profit (beta)Hagnaður (beta)
1734Non-GST outward suppliesAðrar birgðir utan GST
1735Non-Group to GroupNon-Group til Group
1736NoneEnginn
1737None of the items have any change in quantity or value.Ekkert af þeim atriðum hafa allar breytingar á magni eða verðmæti.
1738Nosnos
1739Not AvailableEkki í boði
1740Not Markedekki Marked
1741Not Paid and Not DeliveredEkki greidd og ekki skilað
1742Not PermittedEkki leyfilegt
1743Not Startedekki byrjað
1744Not activeekki virkur
1745Not allow to set alternative item for the item {0}Ekki leyfa að setja aðra hluti fyrir hlutinn {0}
1746Not allowed to update stock transactions older than {0}Ekki leyft að uppfæra lager viðskipti eldri en {0}
1747Not authorized to edit frozen Account {0}Ekki heimild til að breyta frosinn reikning {0}
1748Not authroized since {0} exceeds limitsEkki authroized síðan {0} umfram mörk
1749Not permitted for {0}Ekki leyft {0}
1750Not permitted, configure Lab Test Template as requiredEkki heimilt, stilla Lab Test Template eftir þörfum
1751Not permitted. Please disable the Service Unit TypeEkki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni
1752Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s)
1753Note: Item {0} entered multiple timesAth: Item {0} inn mörgum sinnum
1754Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedAth: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan &#39;Cash eða Bank Account &quot;var ekki tilgreint
1755Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0
1756Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0}
1757Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.
1758Note: {0}Ath: {0}
1759NotesSkýringar
1760Nothing is included in grossEkkert er innifalið í brúttó
1761Nothing more to show.Ekkert meira að sýna.
1762Nothing to changeEkkert að breyta
1763Notice Perioduppsagnarfrestur
1764Notify Customers via EmailTilkynna viðskiptavinum með tölvupósti
1765NumberNúmer
1766Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsFjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir
1767Number of InteractionFjöldi samskipta
1768Number of OrderFjöldi Order
1769Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixFjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti
1770Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixFjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti
1771Number of root accounts cannot be less than 4Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4
1772Odometerkílómetramæli
1773Office EquipmentsSkrifstofa útbúnaður
1774Office Maintenance ExpensesSkrifstofa viðhald kostnaður
1775Office RentSkrifstofa leigu
1776On HoldÁ bið
1777On Net TotalÁ Nettó
1778One customer can be part of only single Loyalty Program.Eitt viðskiptavinur getur verið hluti af einni hollustuáætlun.
1779Online AuctionsOnline uppboð
1780Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedAðeins Skildu Umsóknir með stöðu &quot;Samþykkt&quot; og &quot;Hafnað &#39;er hægt að skila
1781Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Aðeins umsækjandi með staðalinn &quot;Samþykkt&quot; verður valinn í töflunni hér að neðan.
1782Only users with {0} role can register on MarketplaceAðeins notendur með {0} hlutverk geta skráð sig á Marketplace
1783Open BOM {0}Open BOM {0}
1784Open Item {0}Open Item {0}
1785Open NotificationsOpið Tilkynningar
1786Open OrdersOpna pantanir
1787Open a new ticketOpnaðu nýjan miða
1788OpeningOpnun
1789Opening (Cr)Opening (Cr)
1790Opening (Dr)Opening (Dr)
1791Opening Accounting BalanceOpnun Bókhald Balance
1792Opening Accumulated DepreciationOpnun uppsöfnuðum afskriftum
1793Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Opnun uppsöfnuðum afskriftum verður að vera minna en eða jafnt og {0}
1794Opening BalanceOpnunarjöfnuður
1795Opening Balance EquityOpnun Balance Equity
1796Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOpnun Dagsetning og lokadagur ætti að vera innan sama reikningsár
1797Opening Date should be before Closing DateOpnun Date ætti að vera áður lokadegi
1798Opening Entry JournalOpnun dagbókar
1799Opening Invoice Creation ToolOpna reikningsskilatól
1800Opening Invoice ItemOpnun Reikningsatriði
1801Opening InvoicesOpnun Reikningar
1802Opening Invoices SummaryOpna reikningsyfirlit
1803Opening Qtyopnun Magn
1804Opening Stockopnun Stock
1805Opening Stock BalanceOpnun Stock Balance
1806Opening Valueopnun Value
1807Opening {0} Invoice createdOpnun {0} Reikningur búin til
1808OperationOperation
1809Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0}
1810Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum
1811OperationsAðgerðir
1812Operations cannot be left blankAðgerðir geta ekki vera autt
1813Opp CountUpp Count
1814Opp/Lead %Upp / Leið%
1815OpportunitiesTækifæri
1816Opportunities by lead sourceTækifæri eftir forystu
1817OpportunityTækifæri
1818Opportunity AmountTækifærsla
1819Optional Holiday List not set for leave period {0}Valfrjálst frídagur listi ekki settur í leyfiartíma {0}
1820Optional. Sets company's default currency, if not specified.Valfrjálst. Leikmynd sjálfgefið mynt félagsins, ef ekki tilgreint.
1821Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Valfrjálst. Þessi stilling verður notuð til að sía í ýmsum viðskiptum.
1822OptionsValmöguleikar
1823Order CountOrder Count
1824Order EntryPöntunarnúmer
1825Order ValuePanta gildi
1826Order rescheduled for syncPöntun endurskipulögð fyrir samstillingu
1827Order/Quot %Order / Quot%
1828OrderedPantaði
1829Ordered QtyRaðaður Magn
1830Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Pantað magn: Magn pantað til kaupa, en ekki móttekið.
1831OrdersPantanir
1832Orders released for production.Pantanir út fyrir framleiðslu.
1833OrganizationSkipulag
1834Organization Namenafn samtaka
1835OtherAnnað
1836Other ReportsAðrar skýrslur
1837Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Aðrar birgðir út á við (ekki metnar, undanþegnar)
1838OthersAðrir
1839Out QtyÚt magn
1840Out Valueút Value
1841Out of OrderBilað
1842OutgoingOutgoing
1843OutstandingFramúrskarandi
1844Outstanding Amountútistandandi fjárhæð
1845Outstanding AmtFramúrskarandi Amt
1846Outstanding Cheques and Deposits to clearFramúrskarandi Tékkar og Innlán til að hreinsa
1847Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Framúrskarandi fyrir {0} má ekki vera minna en núll ({1})
1848Outward taxable supplies(zero rated)Skattskyldar birgðir út á við (núll metnar)
1849OverdueTímabært
1850Overlap in scoring between {0} and {1}Skarast í skora á milli {0} og {1}
1851Overlapping conditions found between:Skarast skilyrði fundust milli:
1852Ownereigandi
1853PANPAN
1854POSPOS
1855POS ProfilePOS Profile
1856POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profile er nauðsynlegt til að nota Point-of-Sale
1857POS Profile required to make POS EntryPOS Profile þarf að gera POS Entry
1858POS SettingsPOS stillingar
1859Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pakkað magn verður að vera jafnt magn fyrir lið {0} í röð {1}
1860Packing Slippökkun Slip
1861Packing Slip(s) cancelledPökkun Slip (s) Hætt
1862PaidGreiddur
1863Paid AmountGreiddur upphæð
1864Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Greiddur Upphæð má ekki vera meiri en heildar neikvæð útistandandi {0}
1865Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalGreiddur upphæð + afskrifa Upphæð má ekki vera meiri en Grand Total
1866Paid and Not DeliveredGreitt og ekki afhent
1867ParameterParameter
1868Parent Item {0} must not be a Stock ItemParent Item {0} mátt ekki vera Stock Item
1869Parents Teacher Meeting AttendanceForeldrar kennarasamkomu
1870Part-timeHluta
1871Partially Depreciatedhluta afskrifaðar
1872Partially ReceivedMóttekið að hluta
1873PartyParty
1874Party NameParty Name
1875Party TypeParty Type
1876Party Type and Party is mandatory for {0} accountSamningsgerð og flokkur er nauðsynlegur fyrir {0} reikning
1877Party Type is mandatoryParty Type er nauðsynlegur
1878Party is mandatoryParty er nauðsynlegur
1879PasswordLykilorð
1880Password policy for Salary Slips is not setLykilorðastefna fyrir launaseðla er ekki stillt
1881Past Due DateFyrri gjalddaga
1882PatientSjúklingur
1883Patient AppointmentSjúklingaráð
1884Patient EncounterSjúklingur Fundur
1885Patient not foundSjúklingur fannst ekki
1886Pay RemainingBorga áfram
1887Pay {0} {1}Borga {0} {1}
1888Payablegreiðist
1889Payable Accountgreiðist Reikningur
1890Payable AmountGreiðslufjárhæð
1891PaymentGreiðsla
1892Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1893Payment ConfirmationGreiðsla staðfestingar
1894Payment DateGreiðsludagur
1895Payment DaysGreiðsla Days
1896Payment Documentgreiðsla Document
1897Payment Due DateGreiðsla Due Date
1898Payment Entries {0} are un-linkedGreiðsla Færslur {0} eru un-tengd
1899Payment Entrygreiðsla Entry
1900Payment Entry already existsGreiðsla Entry er þegar til
1901Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.
1902Payment Entry is already createdGreiðsla Entry er þegar búið
1903Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsGreiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar
1904Payment Gatewaygreiðsla Gateway
1905Payment Gateway Account not created, please create one manually.Greiðsla Gateway Reikningur ekki búin skaltu búa til einn höndunum.
1906Payment Gateway NameGreiðsla Gateway Nafn
1907Payment ModeGreiðslumáti
1908Payment Receipt NoteGreiðslukvittun Note
1909Payment Requestgreiðsla Beiðni
1910Payment Request for {0}Greiðslubók um {0}
1911Payment TemsGreiðslumark
1912Payment TermGreiðsluskilmálar
1913Payment TermsGreiðsluskilmála
1914Payment Terms TemplateSniðmát greiðsluskilmála
1915Payment Terms based on conditionsGreiðsluskilmálar byggjast á skilyrðum
1916Payment Typegreiðsla Type
1917Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferGreiðsla Type verður að vera einn af fáum, Borga og Innri Transfer
1918Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Greiðsla gegn {0} {1} getur ekki verið meiri en Kröfuvirði {2}
1919Payment of {0} from {1} to {2}Greiðsla {0} frá {1} til {2}
1920Payment request {0} createdGreiðslubeiðni {0} búið til
1921Paymentsgreiðslur
1922PayrollLaunaskrá
1923Payroll NumberLaunanúmer
1924Payroll Payablelaunaskrá Greiðist
1925Paysliplaunaseðli
1926Pending Activitiesbið Starfsemi
1927Pending AmountBíður Upphæð
1928Pending LeavesBíður Leaves
1929Pending QtyBíður Magn
1930Pending QuantityBíður magn
1931Pending ReviewBíður Review
1932Pending activities for todayBið starfsemi fyrir dag
1933Pension FundsLífeyrissjóðir
1934Percentage Allocation should be equal to 100%Hlutfall Úthlutun skal vera jafnt og 100%
1935Perception AnalysisSkynjun greining
1936Periodtímabil
1937Period Closing EntryTímabil Lokar Entry
1938Period Closing VoucherTímabil Lokar Voucher
1939Periodicitytíðni
1940Personal DetailsPersónulegar upplýsingar
1941PharmaceuticalPharmaceutical
1942PharmaceuticalsPharmaceuticals
1943PhysicianLæknir
1944Pieceworkákvæðisvinnu
1945PincodePIN númer
1946Place Of Supply (State/UT)Framboðsstaður (ríki / UT)
1947Place OrderPanta
1948Plan NameÁætlun Nafn
1949Plan for maintenance visits.Áætlun um heimsóknir viðhald.
1950Planned QtyPlanned Magn
1951Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.
1952Planningáætlanagerð
1953Plants and MachineriesPlöntur og Machineries
1954Please Set Supplier Group in Buying Settings.Vinsamlegast settu birgirhóp í kaupstillingum.
1955Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsVinsamlegast bættu við tímabundna opnunareikning í reikningsskýringu
1956Please add the account to root level Company - Vinsamlegast bættu reikningnum við rótarstig fyrirtækisins -
1957Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentVinsamlegast bættu við eftirtalin kostir {0} við einhvern af núverandi hluti
1958Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyVinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli
1959Please click on 'Generate Schedule'Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39;
1960Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Vinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0}
1961Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleVinsamlegast smelltu á &#39;Búa Stundaskrá&#39; til að fá áætlun
1962Please confirm once you have completed your trainingVinsamlegast staðfestu þegar þú hefur lokið þjálfun þinni
1963Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Vinsamlegast búðu til kaup kvittun eða kaup reikning fyrir hlutinn {0}
1964Please define grade for Threshold 0%Vinsamlegast tilgreindu einkunn fyrir Þröskuld 0%
1965Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu við Bókunarútgjöld
1966Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesVinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld
1967Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupVinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp
1968Please enable pop-upsVinsamlegast virkjaðu pop-ups
1969Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoVinsamlegast sláðu inn &quot;Er undirverktöku&quot; eins já eða nei
1970Please enter API Consumer KeyVinsamlegast sláðu inn API neytenda lykil
1971Please enter API Consumer SecretVinsamlegast sláðu inn API Consumer Secret
1972Please enter Account for Change AmountVinsamlegast sláðu inn reikning fyrir Change Upphæð
1973Please enter Approving Role or Approving UserVinsamlegast sláðu inn Samþykkir hlutverki eða samþykkir notandi
1974Please enter Cost CenterVinsamlegast sláðu Kostnaður Center
1975Please enter Delivery DateVinsamlegast sláðu inn afhendingardagsetningu
1976Please enter Employee Id of this sales personVinsamlegast sláðu Starfsmaður Id þessarar velta manneskja
1977Please enter Expense AccountVinsamlegast sláðu inn kostnað reikning
1978Please enter Item Code to get Batch NumberVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotunúmer
1979Please enter Item Code to get batch noVinsamlegast sláðu Item Code til að fá lotu nr
1980Please enter Item firstVinsamlegast sláðu inn Item fyrst
1981Please enter Maintaince Details firstVinsamlegast sláðu Maintaince Nánar fyrst
1982Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vinsamlegast sláðu Planned Magn fyrir lið {0} á röð {1}
1983Please enter Preferred Contact EmailVinsamlegast sláðu Valinn netfangi
1984Please enter Production Item firstVinsamlegast sláðu Production Item fyrst
1985Please enter Purchase Receipt firstVinsamlegast sláðu inn kvittun fyrst
1986Please enter Receipt DocumentVinsamlegast sláðu inn Kvittun Skjal
1987Please enter Reference dateVinsamlegast sláðu viðmiðunardagur
1988Please enter Repayment PeriodsVinsamlegast sláðu inn lánstíma
1989Please enter Reqd by DateVinsamlegast sláðu inn Reqd eftir dagsetningu
1990Please enter Woocommerce Server URLVinsamlegast sláðu inn slóðina á Woocommerce Server
1991Please enter Write Off AccountVinsamlegast sláðu afskrifa reikning
1992Please enter atleast 1 invoice in the tableVinsamlegast sláðu inn atleast 1 reikning í töflunni
1993Please enter company firstVinsamlegast sláðu fyrirtæki fyrst
1994Please enter company name firstVinsamlegast sláðu inn nafn fyrirtækis fyrst
1995Please enter default currency in Company MasterVinsamlegast sláðu inn sjálfgefið mynt í félaginu Master
1996Please enter message before sendingVinsamlegast sláðu inn skilaboð áður en þú sendir
1997Please enter parent cost centerVinsamlegast sláðu foreldri kostnaðarstað
1998Please enter quantity for Item {0}Vinsamlegast sláðu inn magn fyrir lið {0}
1999Please enter relieving date.Vinsamlegast sláðu létta dagsetningu.
2000Please enter repayment AmountVinsamlegast sláðu endurgreiðslu Upphæð
2001Please enter valid Financial Year Start and End DatesVinsamlegast sláðu inn fjárhagsári upphafs- og lokadagsetningar
2002Please enter valid email addressVinsamlegast sláðu inn gilt netfang
2003Please enter {0} firstVinsamlegast sláðu inn {0} fyrst
2004Please fill in all the details to generate Assessment Result.Vinsamlegast fylltu út allar upplýsingar til að fá fram mat á árangri.
2005Please identify/create Account (Group) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (hópur) fyrir gerðina - {0}
2006Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Vinsamlegast auðkennið / stofnaðu reikning (Ledger) fyrir gerðina - {0}
2007Please login as another user to register on MarketplaceVinsamlegast skráðu þig inn sem annar notandi til að skrá þig á markaðssvæði
2008Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.
2009Please mention Basic and HRA component in CompanyVinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu
2010Please mention Round Off Account in CompanyVinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu
2011Please mention Round Off Cost Center in CompanyVinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu
2012Please mention no of visits requiredVinsamlegast nefna engin heimsókna krafist
2013Please mention the Lead Name in Lead {0}Vinsamlegast nefnt Lead Name í Lead {0}
2014Please pull items from Delivery NoteVinsamlegast draga atriði úr afhendingarseðlinum
2015Please register the SIREN number in the company information fileVinsamlegast skráðu SIREN númerið í upplýsingaskránni
2016Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Vinsamlegast fjarlægðu þennan reikning {0} úr C-Form {1}
2017Please save the patient firstVinsamlegast vista sjúklinginn fyrst
2018Please save the report again to rebuild or updateVinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra
2019Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowVinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð
2020Please select Apply Discount OnVinsamlegast veldu Virkja afsláttur á
2021Please select BOM against item {0}Vinsamlegast veldu BOM gegn hlut {0}
2022Please select BOM for Item in Row {0}Vinsamlegast veldu BOM fyrir lið í Row {0}
2023Please select BOM in BOM field for Item {0}Vinsamlegast veldu BOM á BOM sviði í lið {0}
2024Please select Category firstVinsamlegast veldu Flokkur fyrst
2025Please select Charge Type firstVinsamlegast veldu Charge Tegund fyrst
2026Please select CompanyVinsamlegast veldu Company
2027Please select Company and DesignationVinsamlegast veldu fyrirtæki og tilnefningu
2028Please select Company and Posting Date to getting entriesVinsamlegast veldu félags og póstsetningu til að fá færslur
2029Please select Company firstVinsamlegast veldu Company fyrst
2030Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokaðan rekstrarskrá
2031Please select Completion Date for Completed RepairVinsamlegast veldu Lokadagsetning fyrir lokið viðgerð
2032Please select CourseVinsamlegast veldu Námskeið
2033Please select DrugVinsamlegast veldu Drug
2034Please select EmployeeVinsamlegast veldu Starfsmaður
2035Please select Existing Company for creating Chart of AccountsVinsamlegast veldu núverandi fyrirtæki til að búa til töflu yfir reikninga
2036Please select Healthcare ServiceVinsamlegast veldu heilsugæsluþjónustu
2037Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleVinsamlegast veldu Hlutir sem &quot;Er Stock Item&quot; er &quot;Nei&quot; og &quot;Er Velta Item&quot; er &quot;já&quot; og það er engin önnur vara Bundle
2038Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateVinsamlegast veldu Viðhaldsstaða sem Lokið eða fjarlægðu Lokadagsetning
2039Please select Party Type firstVinsamlegast veldu Party Tegund fyrst
2040Please select PatientVinsamlegast veldu Sjúklingur
2041Please select Patient to get Lab TestsVinsamlegast veldu Sjúklingur til að fá Lab Tests
2042Please select Posting Date before selecting PartyVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar áður en þú velur Party
2043Please select Posting Date firstVinsamlegast veldu dagsetningu birtingar fyrst
2044Please select Price ListVinsamlegast veldu Verðskrá
2045Please select ProgramVinsamlegast veldu Forrit
2046Please select Qty against item {0}Vinsamlegast veldu Magn á hlut {0}
2047Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstVinsamlegast veldu sýnishorn varðveisla vörugeymsla í lagerstillingum fyrst
2048Please select Start Date and End Date for Item {0}Vinsamlegast veldu Ræsa og lokadag fyrir lið {0}
2049Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantVinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda
2050Please select a BOMVinsamlegast veldu BOM
2051Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementVinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu
2052Please select a CompanyVinsamlegast veldu Company
2053Please select a batchVinsamlegast veldu lotu
2054Please select a csv fileVinsamlegast veldu CSV skrá
2055Please select a field to edit from numpadVinsamlegast veldu reit til að breyta úr numpad
2056Please select a tableVinsamlegast veldu töflu
2057Please select a valid DateVinsamlegast veldu gild dagsetningu
2058Please select a value for {0} quotation_to {1}Vinsamlegast veldu gildi fyrir {0} quotation_to {1}
2059Please select a warehouseVinsamlegast veldu vöruhús
2060Please select at least one domain.Vinsamlegast veldu að minnsta kosti eitt lén.
2061Please select correct accountVinsamlegast veldu réttan reikning
2062Please select dateVinsamlegast veldu dagsetningu
2063Please select item codeVinsamlegast veldu atriði kóða
2064Please select month and yearVinsamlegast veldu mánuði og ár
2065Please select prefix firstVinsamlegast veldu forskeyti fyrst
2066Please select the CompanyVinsamlegast veldu félagið
2067Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.
2068Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Vinsamlegast veldu matshópinn annað en &#39;Öll matshópa&#39;
2069Please select the document type firstVinsamlegast veldu tegund skjals fyrst
2070Please select weekly off dayVinsamlegast veldu viku burt daginn
2071Please select {0}Vinsamlegast veldu {0}
2072Please select {0} firstVinsamlegast veldu {0} fyrst
2073Please set 'Apply Additional Discount On'Vinsamlegast settu &#39;Virkja Viðbótarupplýsingar afslátt&#39;
2074Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;Asset Afskriftir Kostnaður Center&quot; í félaginu {0}
2075Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Vinsamlegast settu &quot;hagnaður / tap reikning á Asset förgun&quot; í félaginu {0}
2076Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1}
2077Please set B2C Limit in GST Settings.Vinsamlegast stilltu B2C takmörk í GST stillingum.
2078Please set CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2079Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Vinsamlegast stilltu Fyrirtæki sía eyða ef Group By er &#39;Company&#39;
2080Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0}
2081Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1}
2082Please set Email AddressVinsamlegast setja netfangið
2083Please set GST Accounts in GST SettingsVinsamlegast settu GST reikninga í GST stillingum
2084Please set Hotel Room Rate on {}Vinsamlegast settu herbergi fyrir herbergi á {}
2085Please set Number of Depreciations BookedVinsamlegast settu Fjöldi Afskriftir Bókað
2086Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Vinsamlegast settu óinnleyst kaupgjald / tap reiknings í félaginu {0}
2087Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki
2088Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1}
2089Please set account in Warehouse {0}Vinsamlegast settu inn reikning í vörugeymslu {0}
2090Please set an active menu for Restaurant {0}Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0}
2091Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1}
2092Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld
2093Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0}
2094Please set default account in Salary Component {0}Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0}
2095Please set default customer in Restaurant SettingsVinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavin í veitingastaðnum
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.
2098Please set default {0} in Company {1}Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseVinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordVinsamlegast settu leyfi fyrir starfsmanninn {0} í Starfsmanni / Stigaskrá
2101Please set recurring after savingVinsamlegast settu endurtekin eftir vistun
2102Please set the CompanyVinsamlegast settu fyrirtækið
2103Please set the Customer AddressVinsamlegast stilltu heimilisfang viðskiptavinarins
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Vinsamlegast settu Dagsetning Tengingar fyrir starfsmann {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Vinsamlega stilltu sjálfgefna kostnaðarmiðstöðina í {0} fyrirtæki.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestVinsamlegast stilltu netfangið fyrir nemandann til að senda greiðslubeiðni
2107Please set the Item Code firstVinsamlegast settu vörulistann fyrst
2108Please set the Payment ScheduleVinsamlegast stilltu greiðsluáætlunina
2109Please set the series to be used.Vinsamlegast stilltu röðina sem á að nota.
2110Please set {0} for address {1}Vinsamlegast stilltu {0} fyrir heimilisfang {1}
2111Please setup Students under Student GroupsVinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á &#39;Þjálfunarniðurstaða&#39; og síðan &#39;Nýtt&#39;
2113Please specify CompanyVinsamlegast tilgreinið Company
2114Please specify Company to proceedVinsamlegast tilgreinið Company til að halda áfram
2115Please specify a valid 'From Case No.'Vinsamlegast tilgreinið gilt &quot;Frá máli nr &#39;
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Vinsamlegast tilgreindu gilt Row skírteini fyrir röð {0} í töflunni {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableVinsamlegast tilgreindu að minnsta kosti einn eiginleiki í þeim einkennum töflunni
2118Please specify currency in CompanyVinsamlegast tilgreinið gjaldmiðil í félaginu
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothVinsamlegast tilgreindu annaðhvort magni eða Verðmat Meta eða bæði
2120Please specify from/to rangeVinsamlegast tilgreinið frá / til svið
2121Please supply the specified items at the best possible ratesGefðu tilgreind atriði í besta mögulega verð
2122Please update your status for this training eventVinsamlegast uppfærðu stöðu þína fyrir þennan þjálfunarviðburð
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Vinsamlegast bíðið 3 dögum áður en áminningin er send aftur.
2124Point of SaleSölustaður
2125Point-of-SaleSölustaður
2126Point-of-Sale ProfilePoint-af-sölu Profile
2127PortalPortal
2128Portal SettingsPortal Stillingar
2129Possible SupplierMöguleg birgir
2130Postal Expensespósti Útgjöld
2131Posting Datestaða Date
2132Posting Date cannot be future dateStaða Dagsetning má ekki vera liðinn
2133Posting Timestaða Time
2134Posting date and posting time is mandatoryStaða dagsetningu og staða tími er nauðsynlegur
2135Posting timestamp must be after {0}Staða timestamp verður að vera eftir {0}
2136Potential opportunities for selling.Hugsanleg tækifæri til að selja.
2137Practitioner SchedulePractitioner Stundaskrá
2138Pre SalesForsala
2139PreferenceForgangur
2140Prescribed ProceduresFyrirframgreindar aðferðir
2141PrescriptionÁvísun
2142Prescription DosageÁvísun Skammtar
2143Prescription DurationÁvísunartími
2144PrescriptionsÁvísanir
2145PresentPresent
2146PrevFyrri
2147PreviewPreview
2148Preview Salary SlipPreview Laun Slip
2149Previous Financial Year is not closedNæstliðnu reikningsári er ekki lokað
2150PriceVerð
2151Price ListVerðskrá
2152Price List Currency not selectedVerðlisti Gjaldmiðill ekki valinn
2153Price List RateVerðskrá Rate
2154Price List master.Verðskrá húsbóndi.
2155Price List must be applicable for Buying or SellingVerðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja
2156Price List {0} is disabled or does not existVerðlisti {0} er óvirk eða er ekki til
2157Price or product discount slabs are requiredVerð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar
2158Pricingverðlagning
2159Pricing Ruleverðlagning Regla
2160Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á &#39;Virkja Á&#39; sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.
2161Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.
2162Pricing Rule {0} is updatedVerðlagsregla {0} er uppfærð
2163Pricing Rules are further filtered based on quantity.Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.
2164Primary Address DetailsAðalupplýsingaupplýsingar
2165Primary Contact DetailsAðal upplýsingar um tengilið
2166Principal Amounthöfuðstóll
2167Print FormatPrint Format
2168Print IRS 1099 FormsPrentaðu IRS 1099 eyðublöð
2169Print Report CardPrenta skýrslukort
2170Print Settingsprentstillingar
2171Print and StationeryPrenta og ritföng
2172Print settings updated in respective print formatPrenta uppfærðar í viðkomandi prenta sniði
2173Print taxes with zero amountPrenta skatta með núll upphæð
2174Printing and BrandingPrentun og merkingu
2175Private EquityPrivate Equity
2176Privilege LeavePrivilege Leave
2177Probationreynslulausn
2178Probationary PeriodReynslutíma
2179ProcedureMálsmeðferð
2180Process Day Book DataAfgreiða dagbókargögn
2181Process Master DataVinnið aðalgögn
2182Processing Chart of Accounts and PartiesAfgreiðsla yfir reikninga og aðila
2183Processing Items and UOMsAð vinna úr hlutum og UOMs
2184Processing Party AddressesAfgreiða heimilisföng
2185Processing VouchersAfgreiðsla fylgiskjala
2186ProcurementÖflun
2187Produced QtyFramleitt magn
2188ProductVara
2189Product Bundlevara Bundle
2190Product SearchVöruleit
2191ProductionFramleiðsla
2192Production Itemframleiðsla Item
2193ProductsVörur
2194Profit and LossHagnaður og tap
2195Profit for the yearHagnaður ársins
2196Programprogram
2197Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Forrit í gjaldskrárbyggingu og nemendahópnum {0} eru mismunandi.
2198Program {0} does not exist.Forritið {0} er ekki til.
2199Program: Forrit:
2200Progress % for a task cannot be more than 100.Progress% fyrir verkefni getur ekki verið meira en 100.
2201Project Collaboration InvitationProject Samvinna Boð
2202Project IdProject Id
2203Project ManagerVerkefnastjóri
2204Project Namenafn verkefnis
2205Project Start DateProject Start Date
2206Project StatusProject Status
2207Project Summary for {0}Yfirlit verkefna fyrir {0}
2208Project Update.Verkefnisuppfærsla.
2209Project ValueProject Value
2210Project activity / task.Project virkni / verkefni.
2211Project master.Project húsbóndi.
2212Project-wise data is not available for QuotationProject-vitur gögn eru ekki í boði fyrir Tilvitnun
2213ProjectedÁætlaðar
2214Projected QtySpáð magn
2215Projected Quantity FormulaReiknuð magnformúla
2216ProjectsVerkefni
2217PropertyProperty
2218Property already addedEign er þegar bætt við
2219Proposal WritingTillaga Ritun
2220Proposal/Price QuoteTillaga / Verðtilboð
2221ProspectingHorfur
2222Provisional Profit / Loss (Credit)Bráðabirgða Hagnaður / Tap (Credit)
2223PublicationsRit
2224Publish Items on WebsiteBirta Atriði á vefsvæðinu
2225PublishedÚtgefið
2226PublishingPublishing
2227PurchaseKaup
2228Purchase Amountkaup Upphæð
2229Purchase Datekaupdegi
2230Purchase Invoicekaup Invoice
2231Purchase Invoice {0} is already submittedPurchase Invoice {0} er þegar lögð
2232Purchase Managerkaup Manager
2233Purchase Master ManagerKaup Master Manager
2234Purchase OrderPöntun
2235Purchase Order AmountUpphæð innkaupapöntunar
2236Purchase Order Amount(Company Currency)Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins)
2237Purchase Order DateDagsetning innkaupapöntunar
2238Purchase Order Items not received on timeInnkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma
2239Purchase Order number required for Item {0}Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0}
2240Purchase Order to PaymentPurchase Order til greiðslu
2241Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} er ekki lögð
2242Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.
2243Purchase Orders given to Suppliers.Purchase Pantanir gefið birgja.
2244Purchase Price ListKaupverðið List
2245Purchase ReceiptKvittun
2246Purchase Receipt {0} is not submittedKvittun {0} er ekki lögð
2247Purchase Tax TemplateKaup Tax sniðmáti
2248Purchase Userkaup User
2249Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesKaup pantanir hjálpa þér að skipuleggja og fylgja eftir kaupum þínum
2250PurchasingInnkaupastjóri
2251Purpose must be one of {0}Tilgangurinn verður að vera einn af {0}
2252QtyMagn
2253Qty To ManufactureMagn To Framleiðsla
2254Qty TotalMagn Samtals
2255Qty for {0}Magn {0}
2256QualificationHM
2257QualityGæði
2258Quality ActionGæðaaðgerð
2259Quality Goal.Gæðamarkmið.
2260Quality InspectionQuality Inspection
2261Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Gæðaeftirlit: {0} er ekki sent fyrir hlutinn: {1} í röð {2}
2262Quality ManagementGæðastjórnun
2263Quality MeetingGæðafundur
2264Quality ProcedureGæðaferli
2265Quality Procedure.Gæðaferli.
2266Quality ReviewGæðaúttekt
2267QuantityMagn
2268Quantity for Item {0} must be less than {1}Magn í lið {0} verður að vera minna en {1}
2269Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Magn í röð {0} ({1}) verður að vera það sama og framleiddar magn {2}
2270Quantity must be less than or equal to {0}Magn verður að vera minna en eða jafnt og {0}
2271Quantity must not be more than {0}Magn má ekki vera meira en {0}
2272Quantity required for Item {0} in row {1}Magn krafist fyrir lið {0} í röð {1}
2273Quantity should be greater than 0Magn ætti að vera meiri en 0
2274Quantity to MakeMagn til að gera
2275Quantity to Manufacture must be greater than 0.Magn á Framleiðsla verður að vera hærri en 0.
2276Quantity to ProduceMagn til að framleiða
2277Quantity to Produce can not be less than ZeroMagn til að framleiða getur ekki verið minna en núll
2278Query Optionsfyrirspurn Options
2279Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2280Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.
2281Quick Journal EntryQuick Journal Entry
2282Quot CountTilvitnun
2283Quot/Lead %Quot / Lead%
2284QuotationTilvitnun
2285Quotation {0} is cancelledTilvitnun {0} er hætt
2286Quotation {0} not of type {1}Tilvitnun {0} ekki af tegund {1}
2287QuotationsTilvitnun
2288Quotations are proposals, bids you have sent to your customersTilvitnanir eru tillögur tilboðum þú sendir til viðskiptavina þinna
2289Quotations received from Suppliers.Tilvitnanir berast frá birgja.
2290Quotations: Tilvitnun:
2291Quotes to Leads or Customers.Quotes að leiðir eða viðskiptavini.
2292RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs eru ekki leyfð fyrir {0} vegna þess að stigatafla sem stendur fyrir {1}
2293RangeRange
2294RateGefa
2295Rate:Verð:
2296Ratingeinkunn
2297Raw MaterialHrátt efni
2298Raw MaterialsHráefni
2299Raw Materials cannot be blank.Hráefni má ekki vera auður.
2300Re-openRe-opinn
2301Read blogLestu blogg
2302Read the ERPNext ManualLestu ERPNext Manual
2303Reading Uploaded FileLestur hlaðið skrá
2304Real EstateFasteign
2305Reason For Putting On HoldÁstæða þess að setja í bið
2306Reason for HoldÁstæða bið
2307Reason for hold: Ástæða bið:
2308ReceiptKvittun
2309Receipt document must be submittedKvittun skjal skal skilað
2310Receivableviðskiptakröfur
2311Receivable Accountviðskiptakröfur Reikningur
2312Receivedfékk
2313Received Onfékk á
2314Received QuantityMóttekið magn
2315Received Stock EntriesMótteknar hlutabréfaskráningar
2316Receiver List is empty. Please create Receiver ListReceiver List er tóm. Vinsamlegast búa Receiver Listi
2317Recipientsviðtakendur
2318Reconcilesætta
2319Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.
2320RecordsRecords
2321Redirect URLFramsendingarslóð
2322RefRef
2323Ref DateRef Dagsetning
2324ReferenceTilvísun
2325Reference #{0} dated {1}Tilvísun # {0} dagsett {1}
2326Reference Dateviðmiðunardagur
2327Reference Doctype must be one of {0}Tilvísun Doctype verður að vera einn af {0}
2328Reference DocumentTilvísun Document
2329Reference Document TypeTilvísun skjal tegund
2330Reference No & Reference Date is required for {0}Tilvísunarnúmer &amp; Frestdagur er nauðsynlegt fyrir {0}
2331Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionTilvísun Nei og Frestdagur er nauðsynlegur fyrir banka viðskiptin
2332Reference No is mandatory if you entered Reference DateTilvísunarnúmer er nauðsynlegt ef þú færð viðmiðunardagur
2333Reference No.Tilvísunarnúmer
2334Reference NumberTilvísunarnúmer
2335Reference OwnerTilvísun Eigandi
2336Reference TypeTilvísun Type
2337Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Tilvísun: {0}, Liður: {1} og Viðskiptavinur: {2}
2338ReferencesTilvísanir
2339Refresh TokenUppfæra Token
2340RegionRegion
2341RegisterNýskráning
2342RejectHafna
2343Rejectedhafnað
2344RelatedTengdar
2345Relation with Guardian1Tengsl Guardian1
2346Relation with Guardian2Tengsl Guardian2
2347Release DateÚtgáfudagur
2348Reload Linked AnalysisEndurhlaða tengd greining
2349Remainingeftir
2350Remaining BalanceEftirstöðvar
2351RemarksAthugasemdir
2352Reminder to update GSTIN SentÁminning um að uppfæra GSTIN Sent
2353Remove item if charges is not applicable to that itemFjarlægja hlut ef gjöld eru ekki við þann lið
2354Removed items with no change in quantity or value.Fjarlægðar atriði með engin breyting á magni eða verðmæti.
2355ReopenEnduropna
2356Reorder LevelUppröðun Level
2357Reorder QtyUppröðun Magn
2358Repeat Customer RevenueEndurtaka Tekjur viðskiptavinar
2359Repeat Customersendurtaka Viðskiptavinir
2360Replace BOM and update latest price in all BOMsSkiptu um BOM og uppfærðu nýjustu verð í öllum BOMs
2361Repliedsvaraði
2362RepliesSvar
2363Reportskýrsla
2364Report Builderskýrsla Builder
2365Report TypeTegund skýrslu
2366Report Type is mandatoryTegund skýrslu er nauðsynlegur
2367Reportsskýrslur
2368Reqd By DateReqd By Date
2369Reqd QtyReqd Magn
2370Request for QuotationBeiðni um tilvitnun
2371Request for QuotationsBeiðni um tilvitnanir
2372Request for Raw MaterialsBeiðni um hráefni
2373Request for purchase.Beiðni um kaupin.
2374Request for quotation.Beiðni um tilvitnun.
2375Requested QtyUmbeðin Magn
2376Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Umbeðin magn: Magn sem óskað er eftir að kaupa, en ekki pantað.
2377Requesting SiteBiður um síðu
2378Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Biðum greiðslu gegn {0} {1} fyrir upphæð {2}
2379RequestorBeiðni
2380Required OnRequired On
2381Required QtyRequired Magn
2382Required QuantityNauðsynlegt magn
2383RescheduleSkipuleggja
2384ResearchRannsókn
2385Research & DevelopmentRannsóknir og þróun
2386ResearcherRannsóknarmaður
2387Resend Payment EmailEndursenda Greiðsla tölvupóst
2388Reserve WarehouseReserve Vörugeymsla
2389Reserved QtyFrátekið magn
2390Reserved Qty for ProductionFrátekið Magn fyrir framleiðslu
2391Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Frátekið magn til framleiðslu: Magn hráefna til að framleiða hluti.
2392Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Frátekið magn: Magn pantað til sölu, en ekki afhent.
2393Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedFrátekið vörugeymsla er skylt að skila vöru {0} í hráefni
2394Reserved for manufacturingFrátekið fyrir framleiðslu
2395Reserved for saleFrátekið til sölu
2396Reserved for sub contractingFyrirvara fyrir undirverktaka
2397ResistantÞola
2398Resolve error and upload again.Leysa villu og hlaða aftur.
2399Responsibilitiesábyrgð
2400Rest Of The WorldRest of the World
2401Restart SubscriptionEndurræsa áskrift
2402RestaurantVeitingahús
2403Result DateNiðurstaða dagsetning
2404Result already SubmittedNiðurstaða þegar send
2405ResumeHalda áfram
2406RetailSmásala
2407Retail & WholesaleRetail &amp; Heildverslun
2408Retail OperationsVerslunarrekstur
2409Retained EarningsÓráðstafað eigið fé
2410Retention Stock EntryVarðveisla birgða
2411Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedVarðveislubréf þegar búið er til eða sýnishorn Magn ekki til staðar
2412ReturnReturn
2413Return / Credit NoteReturn / Credit Note
2414Return / Debit NoteReturn / skuldfærslu Note
2415ReturnsSkil
2416Reverse Journal EntryReverse Journal Entry
2417Review Invitation SentSkoðaðu boðin sent
2418Review and ActionEndurskoðun og aðgerðir
2419Rolehlutverk
2420Rooms BookedHerbergi bókað
2421Root CompanyRótarýfélag
2422Root TypeRoot Type
2423Root Type is mandatoryRoot Type er nauðsynlegur
2424Root cannot be edited.Root ekki hægt að breyta.
2425Root cannot have a parent cost centerRót getur ekki hafa foreldri kostnaður miðstöð
2426Round Offumferð Off
2427Rounded TotalÁvalur Total
2428RouteRoute
2429Row # {0}: Row # {0}:
2430Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Hópur Nei verður að vera það sama og {1} {2}
2431Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Get ekki skila meira en {1} fyrir lið {2}
2432Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Gengi má ekki vera hærra en hlutfallið sem notað er í {1} {2}
2433Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: Serial Nei er nauðsynlegur
2434Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} passar ekki við {2} {3}
2435Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera neikvætt
2436Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Greiðsluborð): Magn verður að vera jákvætt
2437Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Reikningur {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2}
2438Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: Úthlutað Magn má ekki vera hærra en útistandandi upphæð.
2439Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}
2440Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.
2441Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2}
2442Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2}
2443Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date
2444Row #{0}: Item addedRöð # {0}: Hluti bætt við
2445Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini
2446Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til
2447Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Vinsamlegast settu pöntunarmark magn
2448Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Vinsamlegast tilgreinið Serial Nei fyrir lið {1}
2449Row #{0}: Qty increased by 1Röð # {0}: Magn jókst um 1
2450Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0}: Gefa skal vera það sama og {1}: {2} ({3} / {4})
2451Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu
2452Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry
2453Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur
2454Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1}
2455Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd eftir dagsetningu má ekki vera fyrir viðskiptadag
2456Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1}
2457Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2}
2458Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum
2459Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: tímasetning átök með röð {1}
2460Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2}
2461Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2}
2462Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1}
2463Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rú {0} # Úthlutað magn {1} getur ekki verið hærra en óunnið magn {2}
2464Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3}
2465Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRow {0} # Greiddur upphæð má ekki vera meiri en óskað eftir upphæð
2466Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.
2467Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður
2468Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra
2469Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2}
2470Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2}
2471Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1}
2472Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1}
2473Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur
2474Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rú {0}: Kostnaðurarmiðstöð er krafist fyrir hlut {1}
2475Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1}
2476Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2}
2477Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1}
2478Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist
2479Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1}
2480Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur
2481Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð
2482Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.
2483Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2}
2484Row {0}: From time must be less than to timeRöð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma
2485Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.
2486Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Ógild vísun {1}
2487Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4}
2488Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1}
2489Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram
2490Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Vinsamlegast athugaðu &#39;Er Advance&#39; gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.
2491Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRöð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum
2492Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRöð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun
2493Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1}
2494Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Magn er nauðsynlegur
2495Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1}
2496Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur
2497Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rú {0}: veldu vinnustöðina gegn aðgerðinni {1}
2498Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Raðnúmer er nauðsynlegt fyrir lið {2}. Þú hefur veitt {3}.
2499Row {0}: {1} must be greater than 0Rú {0}: {1} verður að vera meiri en 0
2500Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} passar ekki við {3}
The file is too large to be shown. View Raw